Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,400 --> 00:00:49,820
Let go of me!
2
00:00:51,070 --> 00:00:55,370
Okay, now I really have a wedgie.
Fred! Velma!
3
00:00:55,540 --> 00:00:58,960
Can you guys hurry it up?
This ghost keeps grabbing...
4
00:01:00,790 --> 00:01:02,500
Please!
5
00:01:02,670 --> 00:01:03,880
Jinkies.
6
00:01:04,380 --> 00:01:06,970
Fred. Come in, Fred.
7
00:01:07,170 --> 00:01:10,510
-Fred! Can you hear me?
-Fredster here, Velms.
8
00:01:10,840 --> 00:01:14,560
Shockingly, Daphne's been
captured again. That's okay.
9
00:01:14,720 --> 00:01:17,310
When the Luna Ghost
rounds the corner with Daphne...
10
00:01:17,480 --> 00:01:20,230
...Shaggy and Scooby will pop out
of the barrel...
11
00:01:20,400 --> 00:01:23,730
You'll activate the conveyor belt,
spilling the oil onto the floor.
12
00:01:25,860 --> 00:01:27,530
Just remember my plan.
13
00:01:28,070 --> 00:01:30,950
Like, chill out, Scooby-Doo.
Stop shaking.
14
00:01:31,160 --> 00:01:33,030
Me? That's you.
15
00:01:33,200 --> 00:01:35,910
Right. It's me. Sorry.
16
00:01:50,050 --> 00:01:53,430
Scooby-Doo, what are you doing, man?
17
00:01:53,640 --> 00:01:56,680
Like, this is no time to...
18
00:01:58,520 --> 00:01:59,730
Oh, boy.
19
00:01:59,930 --> 00:02:03,440
Like, there's a ghost right behind me,
isn't there?
20
00:02:08,230 --> 00:02:09,280
Run!
21
00:02:16,870 --> 00:02:19,000
Go, Shaggy! Go!
22
00:02:19,200 --> 00:02:22,750
-Run!
-Like, I'm trying, buddy!
23
00:02:25,000 --> 00:02:26,840
Fred, now!
24
00:02:27,000 --> 00:02:28,210
Hurry up!
25
00:02:29,170 --> 00:02:30,720
-I got him.
-Look out!
26
00:02:31,840 --> 00:02:32,630
Sorry!
27
00:02:47,270 --> 00:02:50,190
-Sorry, Velma.
-I know, Fred.
28
00:02:50,360 --> 00:02:53,030
-Where's the ghost?
-He's right behind us.
29
00:02:53,490 --> 00:02:54,860
Skateboard!
30
00:03:11,010 --> 00:03:12,880
Is he still after us, Scoob?
31
00:03:14,800 --> 00:03:16,010
Banzai!
32
00:03:21,640 --> 00:03:25,690
-Zoinks! Grab the hook!
-Hold on, Shaggy!
33
00:03:42,080 --> 00:03:45,080
Daphne, are you okay?
34
00:03:46,000 --> 00:03:49,420
I'm so over this
damsel-in-distress nonsense.
35
00:03:49,590 --> 00:03:51,630
Where's Shagster?
36
00:03:52,590 --> 00:03:55,090
-Like, I'm right here, man.
-Me too.
37
00:03:55,260 --> 00:03:59,890
Scoob, that was fun. Let's grab
another skateboard and do it again.
38
00:04:00,100 --> 00:04:01,560
Yeah.
39
00:04:20,620 --> 00:04:22,120
There you go.
40
00:04:22,290 --> 00:04:23,830
One for you.
41
00:04:24,870 --> 00:04:28,250
Good-Iooking guy.
All right, nice to see you.
42
00:04:28,460 --> 00:04:31,790
-Thanks for saving the factory.
-Pam, any comments?
43
00:04:32,000 --> 00:04:37,180
This is a victory for any celebrity who
wants to make a quality action figure.
44
00:04:37,340 --> 00:04:40,470
-What's the secret of your success?
-Teamwork.
45
00:04:40,640 --> 00:04:45,600
I do a tremendous amount of teamwork,
and I always have a plan. Come on.
46
00:04:45,810 --> 00:04:47,690
Yeah, my plan.
47
00:04:47,890 --> 00:04:53,110
I knew from the start there was no
phantom. The Luna Ghost is, in fact...
48
00:04:56,320 --> 00:04:59,450
-Old Man Smithers?
-The creepy janitor?
49
00:04:59,660 --> 00:05:01,950
He wanted revenge after you
refused to go out with him.
50
00:05:02,160 --> 00:05:06,960
How could you, Pam? I'm a lover-boy
of George Clooney-an proportions.
51
00:05:07,500 --> 00:05:12,500
-Fred, how was the ghost able to fly?
-I can answer that. Watch.
52
00:05:15,510 --> 00:05:19,930
These balloons fill with a highly
potent helium synthesis...
53
00:05:20,090 --> 00:05:22,100
...giving the Luna Ghost...
54
00:05:22,930 --> 00:05:25,810
...his weightless appearance.
55
00:05:26,680 --> 00:05:31,100
I would have gotten away with it too,
if it weren't for you meddling kids...
56
00:05:31,310 --> 00:05:34,900
...and your dumb dog!
I'll get you for this!
57
00:05:35,110 --> 00:05:37,490
Scooby-Dooby-Doo!
58
00:05:43,370 --> 00:05:46,580
Fred, I can't believe you took credit
for my plan again.
59
00:05:46,790 --> 00:05:50,290
Some plan. That ghost pawed me
for an hour and a half.
60
00:05:50,460 --> 00:05:52,880
It's not our fault you always
get kidnapped.
61
00:05:53,040 --> 00:05:56,920
I don't always get kidnapped.
Can't believe you'd say that.
62
00:05:57,090 --> 00:06:00,340
Oh, please.
You come with your own ransom note.
63
00:06:02,090 --> 00:06:04,430
-My glasses!
-Who's helpless now?
64
00:06:04,640 --> 00:06:07,390
I'm going to kill you, Daphne!
65
00:06:08,060 --> 00:06:09,480
Watch the ascot!
66
00:06:09,680 --> 00:06:14,060
You guys, look, I know I'm just
the dude that carries the bags...
67
00:06:14,230 --> 00:06:17,610
...but we all play an important part
in this group.
68
00:06:17,780 --> 00:06:21,400
I mean, we're just like a big,
delicious banana split.
69
00:06:21,570 --> 00:06:24,410
Fred, you're the big banana.
70
00:06:25,160 --> 00:06:29,660
Daphne, you're the pastrami and
gum-flavored ice cream. And Velma...
71
00:06:29,830 --> 00:06:34,130
...you're the sweet-and-sour mustard
sauce that goes on top.
72
00:06:34,540 --> 00:06:37,170
That sounds pretty good, doesn't it?
73
00:06:37,420 --> 00:06:42,220
You know what, Shaggy? You've really
put it in perspective for me.
74
00:06:42,430 --> 00:06:43,720
Thanks.
75
00:06:44,760 --> 00:06:46,100
I quit.
76
00:06:47,760 --> 00:06:50,430
-No.
-No way.
77
00:06:50,640 --> 00:06:54,850
You can't quit. I was gonna quit in,
like, two seconds.
78
00:06:55,020 --> 00:06:58,650
Now everyone will think
I copied off the smart girl.
79
00:06:58,820 --> 00:07:00,490
Now, wait a minute.
80
00:07:02,780 --> 00:07:04,240
Maybe I quit.
81
00:07:06,820 --> 00:07:09,950
I do. Yeah, I quit.
82
00:07:11,370 --> 00:07:13,580
I'm out of here.
83
00:07:14,870 --> 00:07:16,420
Good riddance.
84
00:07:16,630 --> 00:07:18,590
Don't...
No. Don't go.
85
00:07:18,800 --> 00:07:21,260
Come on, you guys, don't do this.
86
00:07:22,300 --> 00:07:24,430
Please don't go.
87
00:07:27,550 --> 00:07:29,140
Do I quit?
88
00:07:30,140 --> 00:07:31,640
No, Scoob...
89
00:07:31,810 --> 00:07:34,140
...friends don't quit.
90
00:07:36,520 --> 00:07:39,770
It looks like it's just you
and me for a while.
91
00:07:39,980 --> 00:07:41,730
What now, Shaggy?
92
00:07:41,940 --> 00:07:46,610
I guess we'll all just do
what we do best, Scoob.
93
00:07:55,250 --> 00:07:57,750
This is primo.
94
00:07:57,960 --> 00:08:02,010
Man, talk about toasted.
95
00:08:02,510 --> 00:08:06,630
Man, the only thing I like better
than an eggplant burger...
96
00:08:06,840 --> 00:08:10,720
...is a chocolate-covered
eggplant burger.
97
00:08:10,930 --> 00:08:13,270
With hot sauce.
98
00:08:15,390 --> 00:08:20,190
Yeah, just another beautiful day
in paradise.
99
00:08:21,020 --> 00:08:24,740
I'm looking for a "Mr. Rogers"
and a "Mr. Doo." The detectives?
100
00:08:24,940 --> 00:08:28,490
It's probably somebody looking for us
to solve some scary mystery.
101
00:08:28,700 --> 00:08:29,740
Nobody home!
102
00:08:29,950 --> 00:08:32,870
Quick, Scoob-o, grab the food-o,
let's scram-o.
103
00:08:33,200 --> 00:08:36,830
I'm looking for a "Mr. Rogers"
and a "Mr. Doo."
104
00:08:40,540 --> 00:08:41,500
Let's go!
105
00:08:43,590 --> 00:08:49,720
I'm sorry, dude. I'd love to help you
out. You look like a really nice guy.
106
00:08:49,930 --> 00:08:51,970
We're not detectives anymore.
107
00:08:52,180 --> 00:08:55,600
I've been sent by Mr. Emile
Mondevarious to invite you...
108
00:08:55,810 --> 00:08:58,230
...to his amusement park,
Spooky Island.
109
00:08:58,390 --> 00:09:02,730
We don't go near places with "spooky,"
"haunted," or "creepy" in the name.
110
00:09:02,940 --> 00:09:07,200
-Or hydrocolonic.
-Right, but that's for another reason.
111
00:09:07,570 --> 00:09:13,080
But he'd like you to solve a mystery.
He'll pay you a fee of $10,000.
112
00:09:13,280 --> 00:09:16,910
It's just, materialism
is not really our bag, man.
113
00:09:17,120 --> 00:09:18,920
-Free airfare.
-No, thanks.
114
00:09:19,120 --> 00:09:21,670
-Room and board.
-No, thanks.
115
00:09:21,880 --> 00:09:23,880
And all you can eat.
116
00:09:24,590 --> 00:09:27,220
All you can eat?
117
00:09:42,190 --> 00:09:43,570
Fred?
118
00:09:43,770 --> 00:09:47,740
Velma? Are you going this way?
119
00:09:52,740 --> 00:09:54,740
-How have you...?
-Been?
120
00:09:54,950 --> 00:09:57,450
-Yes.
-Great.
121
00:09:57,660 --> 00:10:00,620
I'm on the lecture circuit
with my new book...
122
00:10:01,120 --> 00:10:05,800
-...Fred on Fred: The Many Faces of Me.
-Jinkies, that's impressive.
123
00:10:07,010 --> 00:10:08,130
And yourself?
124
00:10:08,300 --> 00:10:12,800
I've been working at NASA, developing
hydropowered missile defense systems.
125
00:10:13,010 --> 00:10:14,260
But, more importantly...
126
00:10:14,470 --> 00:10:17,060
-...I'm on a journey of self-discovery.
-NASA?
127
00:10:17,270 --> 00:10:21,560
Charter service to Spooky Island
will begin boarding momentarily.
128
00:10:21,770 --> 00:10:24,690
What do you mean I can't have
seven carry-on bags?
129
00:10:24,900 --> 00:10:27,900
-That's so economy.
-Crap.
130
00:10:29,280 --> 00:10:33,870
Oh, no. I'm not talking to you guys.
131
00:10:37,450 --> 00:10:39,950
-What are you doing here?
-Isn't it obvious?
132
00:10:40,160 --> 00:10:43,830
We all received the same letter
from one Emile Mondevarious...
133
00:10:44,040 --> 00:10:46,000
...the reclusive owner
of Spooky Island.
134
00:10:46,170 --> 00:10:50,380
It's not fair. I was gonna solve
the mystery all by myself.
135
00:10:50,590 --> 00:10:53,380
-And when you get caught?
-I'm a black belt now.
136
00:10:53,590 --> 00:10:57,010
I've transformed my body
into a dangerous weapon.
137
00:10:59,310 --> 00:11:00,270
It's true.
138
00:11:00,480 --> 00:11:04,850
Far out. I guess we're, like,
all going to Spooky Island, man.
139
00:11:05,020 --> 00:11:06,520
Where's Scooby?
140
00:11:13,150 --> 00:11:14,660
Hello.
141
00:11:15,700 --> 00:11:17,410
Sorry.
142
00:11:17,870 --> 00:11:20,370
They don't allow big dogs
on the plane.
143
00:11:24,370 --> 00:11:26,330
You've got to be kidding.
144
00:11:26,540 --> 00:11:29,550
No one is stupid enough
to believe that.
145
00:11:29,750 --> 00:11:32,170
Who's the ugly old broad?
146
00:11:34,180 --> 00:11:36,050
-Say hello to Grandma.
-Aloha.
147
00:11:36,260 --> 00:11:39,060
Flight 3774 to Spooky Island,
now boarding.
148
00:11:39,260 --> 00:11:42,020
I wouldn't have agreed
to come if I knew.
149
00:11:42,230 --> 00:11:45,190
Wait, just think about it
for one minute.
150
00:11:45,350 --> 00:11:50,020
Mystery Inc. reunites. We'll be
a team again, just like the old days.
151
00:11:50,400 --> 00:11:51,400
So come on...
152
00:11:51,610 --> 00:11:56,910
...let's do that thing where we all put
our hands in, lift them up, and go:
153
00:11:58,320 --> 00:12:01,290
Only if Fred and Velma do it.
154
00:12:03,580 --> 00:12:05,420
People are watching, Shag.
155
00:12:15,880 --> 00:12:19,300
Yeah, Scoob, "roo-hoo."
Come on, buddy.
156
00:12:39,870 --> 00:12:42,790
Now that is a beautiful work of art.
157
00:13:01,050 --> 00:13:04,770
Would you mind me taking a seat
there next to...?
158
00:13:04,970 --> 00:13:09,520
To my grandma. That's my grandma.
Hi, Grandma. Like, no.
159
00:13:12,360 --> 00:13:15,070
-Thanks.
-You're welcome.
160
00:13:17,360 --> 00:13:18,450
Bless you.
161
00:13:19,910 --> 00:13:26,040
I'm sorry. My allergies.
It's usually only dogs that do it.
162
00:13:28,500 --> 00:13:31,130
-Maybe I'd better move.
-No, wait.
163
00:13:31,330 --> 00:13:34,750
It's probably just
my grandma's perfume.
164
00:13:34,960 --> 00:13:39,930
Yeah, even I sometimes get
a little allergic, you know. Oh, jeez.
165
00:13:41,010 --> 00:13:45,350
I'm pretty sure Grandma wants to go
back and visit with her pal Velma.
166
00:13:45,560 --> 00:13:47,180
Right, Grandma?
167
00:13:47,390 --> 00:13:49,020
Okay.
168
00:13:54,650 --> 00:13:59,150
Boy, oh, boy, those sure do look
like Scooby Snacks.
169
00:13:59,400 --> 00:14:01,360
I know they're for dogs...
170
00:14:01,530 --> 00:14:04,870
...but they're 100%% vegetarian,
and I love them.
171
00:14:05,080 --> 00:14:06,240
Like, me too.
172
00:14:06,450 --> 00:14:10,250
Far out. I've never met another person
who loves Scooby Snacks.
173
00:14:10,460 --> 00:14:12,670
-Me neither.
-I'm Mary Jane.
174
00:14:14,090 --> 00:14:16,750
-Like, that's my favorite name.
-Really?
175
00:14:16,960 --> 00:14:18,970
No way.
176
00:14:23,890 --> 00:14:25,220
Hello.
177
00:14:36,690 --> 00:14:37,940
Grandma?
178
00:14:38,150 --> 00:14:41,240
Velma, it's simple
behavior modification.
179
00:14:41,450 --> 00:14:46,700
To cause a dog to discontinue any
action, flick it on the nose. Observe.
180
00:14:46,950 --> 00:14:48,450
Scoob?
181
00:14:50,620 --> 00:14:51,870
See?
182
00:14:56,290 --> 00:15:01,970
Sit, Grandma! Bad, Grandma!
Don't eat the kitty!
183
00:15:08,180 --> 00:15:10,520
Welcome to Spooky Island...
184
00:15:10,730 --> 00:15:15,270
...the frightfully popular spring break
spot for college students.
185
00:15:15,480 --> 00:15:20,070
Catch our Electrical Torture Parade.
It's a Dead World After All.
186
00:15:20,280 --> 00:15:24,160
And the world famous Splatterhorn.
187
00:15:24,950 --> 00:15:28,740
Scooby-Doo!
And the rest of Mystery Inc.
188
00:15:28,950 --> 00:15:31,830
It's marvelous to see you!
How fanta...
189
00:15:32,040 --> 00:15:34,960
I'm sorry.
That's the second time this week.
190
00:15:37,130 --> 00:15:38,290
Thank goodness.
191
00:15:38,500 --> 00:15:42,590
It's a new toy.
I'm just getting up to speed with it.
192
00:15:42,800 --> 00:15:44,970
-Welcome.
-Thank goodness.
193
00:15:45,300 --> 00:15:48,220
I was afraid I'd have
to lug those to the hotel.
194
00:15:48,390 --> 00:15:52,640
That's what Spooky Island's about,
realizing your worst fears.
195
00:15:53,060 --> 00:15:57,770
I'm Emile Mondevarious,
the owner of this amusement park.
196
00:15:58,150 --> 00:16:00,150
-You seem less...
-Spooky.
197
00:16:00,320 --> 00:16:02,610
...than we'd have guessed.
198
00:16:02,820 --> 00:16:06,200
I can be pretty spooky
when called upon. I can go:
199
00:16:08,580 --> 00:16:10,790
Claws and everything.
200
00:16:11,580 --> 00:16:14,620
You wouldn't want to run into me
in a dark alley.
201
00:16:14,830 --> 00:16:18,130
-So you're the one who brought us here?
-No.
202
00:16:18,330 --> 00:16:21,800
What brought you here
was your insatiable appetite...
203
00:16:22,010 --> 00:16:23,840
...for a juicy mystery.
204
00:16:24,760 --> 00:16:27,930
The truth is,
Mystery Inc. is broken up.
205
00:16:28,140 --> 00:16:30,720
That's the beauty of something broken.
206
00:16:30,850 --> 00:16:33,770
It can be fixed.
Therein lies its potential.
207
00:16:33,930 --> 00:16:36,690
And I need you to fix Spooky Island.
208
00:16:36,850 --> 00:16:38,270
What's the problem?
209
00:16:38,440 --> 00:16:41,980
I believe somebody's casting a spell
on the students.
210
00:16:43,190 --> 00:16:45,530
Now listen and look around.
211
00:16:45,740 --> 00:16:49,370
Notice any difference between those
arriving and those departing?
212
00:16:49,870 --> 00:16:52,450
They look like sober, well-behaved
college kids.
213
00:16:52,620 --> 00:16:55,410
Precisely.
They didn't before they came.
214
00:16:55,580 --> 00:16:59,250
They've changed.
In other words, a magic spell.
215
00:16:59,460 --> 00:17:02,750
Carol! Carol, how was the island?
216
00:17:02,960 --> 00:17:05,170
Are you tricking on me?
217
00:17:06,590 --> 00:17:10,760
It's me, Brad. We've known each other
since we were 3.
218
00:17:10,970 --> 00:17:13,390
Back off my grill, son!
219
00:17:13,560 --> 00:17:15,850
Carol, what are you doing?
220
00:17:27,400 --> 00:17:31,120
I'm terrified. The young people
that come off that barge...
221
00:17:31,320 --> 00:17:36,040
...the people I love the most,
they're in danger.
222
00:17:36,250 --> 00:17:40,540
-I'm going to solve this one first.
-Not before I solve it first.
223
00:17:40,750 --> 00:17:45,210
You'll look like total idiots
when you're captured and I save you.
224
00:17:45,420 --> 00:17:47,010
Thank you. Marvelous.
225
00:17:47,170 --> 00:17:51,720
Maybe we can celebrate later
by having a little spookapalooza.
226
00:17:51,930 --> 00:17:54,180
Spookapalooza?
227
00:17:57,020 --> 00:18:01,730
You haven't noticed anything unusual
since you started working here?
228
00:18:02,270 --> 00:18:06,570
-Any weirdoes running around?
-No.
229
00:18:25,380 --> 00:18:28,510
Welcome, dear victims.
230
00:18:28,720 --> 00:18:32,640
My name is N' Goo Tuana.
231
00:18:32,800 --> 00:18:37,270
This is my evil best pal, Zarkos.
232
00:18:37,470 --> 00:18:42,310
You may recognize him from Telemundo
as the famous masked wrestler...
233
00:18:42,520 --> 00:18:43,770
...Zarkos.
234
00:18:43,980 --> 00:18:46,320
This enchanted island...
235
00:18:46,520 --> 00:18:50,700
...is a thoroughfare
to the supernatural realm.
236
00:18:50,900 --> 00:18:56,330
For centuries, it was home to creatures
who lived on the island undisturbed.
237
00:18:59,290 --> 00:19:01,120
But then...
238
00:19:01,330 --> 00:19:03,210
...ten years ago...
239
00:19:03,420 --> 00:19:07,000
...Emile Mondevarious...
240
00:19:07,210 --> 00:19:12,970
...antagonized these ancient beings
by building a theme park here.
241
00:19:16,010 --> 00:19:18,680
The creatures are furious, my friends.
242
00:19:20,390 --> 00:19:22,520
And I assure you...
243
00:19:22,730 --> 00:19:25,190
...while you party...
244
00:19:25,400 --> 00:19:27,360
...they plot...
245
00:19:27,520 --> 00:19:30,860
...their revenge!
246
00:19:37,580 --> 00:19:40,580
Do my friends frighten you?
247
00:19:43,370 --> 00:19:47,960
They would, if it weren't
for the holographic projectors...
248
00:19:48,130 --> 00:19:52,340
...there, and there and there.
249
00:19:53,680 --> 00:19:56,470
What a smart little one.
250
00:20:09,570 --> 00:20:11,030
Hello, Dead Mike's.
251
00:20:13,400 --> 00:20:15,360
We got a "Mr. Doo" here?
252
00:20:15,570 --> 00:20:18,200
I got a call for a "Mr. Doo."
253
00:20:18,870 --> 00:20:20,290
Melvin Doo?
254
00:20:20,490 --> 00:20:22,910
No, Scooby.
255
00:20:25,210 --> 00:20:27,580
-Hello?
-Got a bag...
256
00:20:28,420 --> 00:20:31,250
...of hamburgers here for you.
257
00:20:31,460 --> 00:20:35,130
Just walk into the dark,
shadowy part of the forest...
258
00:20:35,340 --> 00:20:37,890
...where no one can see you.
259
00:20:38,090 --> 00:20:39,550
Okay.
260
00:20:43,730 --> 00:20:46,560
-Want a stuffed thingy?
-Nobody can win those.
261
00:20:46,770 --> 00:20:51,400
Fred says it's a worthless talent, that
I should've learned French instead.
262
00:20:51,610 --> 00:20:55,740
I say you don't need to know what
" Voulez-vous coucher avec moi" means...
263
00:20:55,950 --> 00:20:58,280
...to love that song.
264
00:20:58,490 --> 00:21:03,580
I think being good at crane machine
is way cooler than French.
265
00:21:04,790 --> 00:21:06,160
Voilà.
266
00:21:06,790 --> 00:21:11,630
Nobody's ever given me a stuffed
dismembered head before.
267
00:21:39,160 --> 00:21:40,450
Excuse me.
268
00:21:41,570 --> 00:21:44,990
Now I have to start my voodoo ritual
all over again!
269
00:21:45,200 --> 00:21:46,330
Voodoo ritual?
270
00:21:46,540 --> 00:21:50,960
-I was about to sacrifice this chicken.
-That chicken's not alive.
271
00:21:51,170 --> 00:21:55,510
I know. What, did you figure that out
when you saw it didn't have a head?
272
00:21:55,710 --> 00:21:59,010
What do you want?
Why you in the voodoo ritual space?
273
00:21:59,220 --> 00:22:04,310
I'm looking for clues as to who's
behind the students' strange behavior.
274
00:22:04,850 --> 00:22:07,640
Here's a clue:
Purple is a fall color.
275
00:22:07,850 --> 00:22:10,190
-It's the middle of May!
-Pardon?
276
00:22:10,400 --> 00:22:13,480
Do yourself a favor
and get off this island. Go home.
277
00:22:13,690 --> 00:22:17,650
Go home before evil befalls
your skinny, aerobicized booty.
278
00:22:17,860 --> 00:22:19,700
And whatever you do...
279
00:22:19,900 --> 00:22:22,030
...do not, I repeat...
280
00:22:22,200 --> 00:22:26,290
...do not go into
that Spooky Island castle.
281
00:22:26,410 --> 00:22:31,250
-You want me to go to that castle.
-Didn't you hear what I said?
282
00:22:31,460 --> 00:22:34,790
You knew I'd do the opposite
of what you said.
283
00:22:35,000 --> 00:22:38,090
You told me not to go to the castle
so I would go...
284
00:22:38,260 --> 00:22:41,130
...where you set a trap to capture me.
285
00:22:41,340 --> 00:22:42,680
Unless...
286
00:22:42,890 --> 00:22:46,510
...you knew I'd figure it out,
so you told me not to go...
287
00:22:46,720 --> 00:22:50,690
...so I'd think you wanted me to go,
so I wouldn't go.
288
00:22:51,230 --> 00:22:55,440
I'll find out what you're hiding
in that castle. You watch.
289
00:22:56,020 --> 00:22:57,860
What in the world?
290
00:23:00,320 --> 00:23:03,950
Hamburgers, where are you?
291
00:23:14,420 --> 00:23:16,880
Hamburgers.
292
00:23:18,630 --> 00:23:20,380
Thank you.
293
00:23:43,570 --> 00:23:45,240
Shaggy!
294
00:24:07,140 --> 00:24:08,930
It's been really nice.
295
00:24:10,850 --> 00:24:12,180
Shaggy!
296
00:24:13,350 --> 00:24:15,650
Monster! Monster!
297
00:24:15,850 --> 00:24:17,440
A monster?
298
00:24:23,150 --> 00:24:25,950
Scooby-Doo, quit goofing around, man.
299
00:24:26,160 --> 00:24:28,620
I guess I should go.
300
00:24:31,830 --> 00:24:33,660
Bye, Scooby.
301
00:24:36,830 --> 00:24:38,630
Bless you.
302
00:24:43,210 --> 00:24:45,130
Shaggy. Scooby.
303
00:24:51,510 --> 00:24:52,640
No way.
304
00:24:54,520 --> 00:24:57,310
-Scoob and me don't do castles.
-Why not?
305
00:24:57,520 --> 00:25:02,610
They have paintings that watch you,
suits of armor you think is a statue...
306
00:25:02,820 --> 00:25:07,530
...but there's a guy inside who follows
you every time you turn around.
307
00:25:07,740 --> 00:25:11,450
-How many times did that happen?
-Twelve. We're not gonna do it.
308
00:25:11,660 --> 00:25:13,450
That's right.
309
00:25:13,910 --> 00:25:15,500
Scooby?
310
00:25:18,080 --> 00:25:20,040
Did you hurt your paw?
311
00:25:20,340 --> 00:25:24,380
-Would you do it for a Scooby Snack?
-Oh, boy!
312
00:25:25,720 --> 00:25:29,050
-And you'll be fearless?
-Fearless?
313
00:25:34,770 --> 00:25:37,770
Hong Kong Phooey,
watch the fists of fury.
314
00:25:37,980 --> 00:25:39,400
Here you go.
315
00:25:40,400 --> 00:25:41,440
Thank you.
316
00:25:41,610 --> 00:25:46,780
There's plenty more where that came
from. Let's go before someone sees.
317
00:25:48,570 --> 00:25:51,200
You're not gonna stay out here alone,
are you?
318
00:25:51,740 --> 00:25:53,120
No, thank you.
319
00:26:03,880 --> 00:26:05,550
Oh, boy.
320
00:26:07,590 --> 00:26:10,890
This place is, like, uber creepy.
321
00:26:11,050 --> 00:26:13,220
Yeah, uber creepy.
322
00:26:13,430 --> 00:26:16,640
The only thing missing
is a mindless zombie.
323
00:26:21,400 --> 00:26:26,110
Fred, get back. I found this place.
I call dibs on its clues.
324
00:26:26,280 --> 00:26:29,110
-I've already found some clues.
-What?
325
00:26:29,700 --> 00:26:33,740
I followed some weird footprints here.
It might be dangerous for you.
326
00:26:33,950 --> 00:26:38,790
If anyone messes with me, I'll open
a can of Chinese whoop-ass on them.
327
00:26:42,960 --> 00:26:47,210
-What are you doing here?
-This ride was closed for construction.
328
00:26:47,420 --> 00:26:53,300
It's the most likely place to hatch
a plan. And I wanted to scare Daphne.
329
00:26:53,470 --> 00:26:58,020
Since we're all together,
let's split up and look for more clues.
330
00:26:58,220 --> 00:27:00,270
-Daphne, you and l...
-Typical.
331
00:27:00,480 --> 00:27:02,690
-What?
-Nothing.
332
00:27:02,900 --> 00:27:06,360
-I was always picked last for the teams.
-Okay.
333
00:27:07,030 --> 00:27:09,280
Daphne, exit through the entrance.
334
00:27:09,490 --> 00:27:12,240
Velma and I will enter
through the exit.
335
00:27:12,450 --> 00:27:15,120
And Shaggy and Scooby...
336
00:27:16,080 --> 00:27:18,620
...do whatever you guys do.
337
00:27:35,050 --> 00:27:37,220
Look at this, huh, Scoob?
338
00:27:37,430 --> 00:27:39,850
It's like a medieval Sizzler.
339
00:27:40,020 --> 00:27:42,350
Pinch me, I'm in heaven...
340
00:27:42,560 --> 00:27:46,020
-It's an expression, Scoob.
-Sorry.
341
00:28:02,620 --> 00:28:06,420
Velma, I never meant to...
Well, you know...
342
00:28:06,630 --> 00:28:09,340
-...pick you last.
-Don't worry about it.
343
00:28:09,880 --> 00:28:11,010
I know you.
344
00:28:11,460 --> 00:28:14,380
All you care about
are swimsuit models.
345
00:28:14,550 --> 00:28:19,930
Look, I'm a man of substance.
Dorky chicks like you turn me on too.
346
00:28:23,980 --> 00:28:26,350
That's a compliment.
347
00:28:54,800 --> 00:28:56,300
Yes! Yes!
348
00:28:56,470 --> 00:28:58,220
Oh, yeah. Oh, yeah.
349
00:28:59,100 --> 00:29:01,470
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, no!
350
00:29:03,890 --> 00:29:06,060
And now for our dinner show.
351
00:29:06,270 --> 00:29:07,810
What?
352
00:29:15,070 --> 00:29:16,740
Watch out!
353
00:29:20,700 --> 00:29:23,330
-I got a bad feeling about this.
-Me too.
354
00:29:23,540 --> 00:29:26,160
And now for the main course:
355
00:29:27,120 --> 00:29:28,750
You!
356
00:29:30,340 --> 00:29:32,920
Feast on this.
357
00:29:42,310 --> 00:29:43,810
Jinkies.
358
00:29:44,140 --> 00:29:47,560
They're moving toward us. Run!
359
00:29:49,150 --> 00:29:52,020
-We're trapped.
-Quick, try the bookcase.
360
00:29:52,230 --> 00:29:55,940
-One of these has to open a passageway.
-Velma, this is a ride.
361
00:29:56,150 --> 00:29:57,950
You got a better plan?
362
00:30:03,330 --> 00:30:04,740
What do we do?
363
00:30:04,910 --> 00:30:08,120
Do what we do best, Scoob:
Eat.
364
00:30:11,750 --> 00:30:12,750
It's plastic.
365
00:30:12,960 --> 00:30:15,340
So what? You drink out of a toilet.
366
00:30:16,340 --> 00:30:18,090
So do you.
367
00:30:19,260 --> 00:30:21,180
I'm not helpless.
368
00:30:21,340 --> 00:30:23,810
I am helpless. I'm gonna die!
369
00:30:43,950 --> 00:30:47,160
We made it, Scoob. We're alive!
370
00:30:51,960 --> 00:30:53,330
That was weird.
371
00:30:53,960 --> 00:30:55,300
Fred?
372
00:30:57,960 --> 00:30:59,470
Are you all right?
373
00:31:11,230 --> 00:31:13,150
The last book.
374
00:31:16,400 --> 00:31:18,570
I don't feel so good.
375
00:31:18,740 --> 00:31:22,410
Reminds me of the time we tried to eat
that guy in the hot-dog costume.
376
00:31:23,320 --> 00:31:25,660
Looks like some kind of school.
377
00:31:25,910 --> 00:31:28,910
In a spooky castle ride? Fishy.
378
00:31:51,020 --> 00:31:53,480
Welcome to America.
379
00:31:53,650 --> 00:31:56,400
I am using the language English.
380
00:31:56,560 --> 00:31:59,030
-Shaggy, look.
-Let's check it out.
381
00:32:04,240 --> 00:32:08,990
Oh, boy. Lights, camera, action,
huh, Scoob?
382
00:32:09,160 --> 00:32:11,410
Now that you're a young adult...
383
00:32:11,620 --> 00:32:14,500
...you'll need to learn societal dos...
384
00:32:14,750 --> 00:32:16,500
...and don'ts.
385
00:32:16,920 --> 00:32:21,880
Interaction between young
people is polite and casual.
386
00:32:25,970 --> 00:32:27,260
Hey, sorry, bro.
387
00:32:27,510 --> 00:32:30,520
I will crush your bones into dust.
388
00:32:33,520 --> 00:32:37,310
Let's see how the situation
should be handled.
389
00:32:37,650 --> 00:32:43,400
Remember, today's young people
have a language all their own.
390
00:32:45,820 --> 00:32:47,320
Sorry, bro.
391
00:32:47,740 --> 00:32:50,620
No big whoop, dog.
Catch that new vid on the box?
392
00:32:50,790 --> 00:32:53,870
True dat. I'm up to sniznuff
on all popular trends.
393
00:32:54,040 --> 00:32:55,460
Word.
394
00:32:56,920 --> 00:33:00,340
It seems to be a brainwashing
facility of some type.
395
00:33:00,500 --> 00:33:05,630
Wherever there's a brainwashing cult,
there's always a power-hungry leader.
396
00:33:05,800 --> 00:33:08,340
-The Papa Smurf figure.
-Mondevarious.
397
00:33:09,100 --> 00:33:11,600
Then why would he have
invited us here?
398
00:34:00,730 --> 00:34:02,360
Jellybeans.
399
00:34:05,940 --> 00:34:08,570
I'll have whatever he's having.
400
00:34:13,620 --> 00:34:15,950
Are you challenging me?
401
00:34:17,370 --> 00:34:19,210
Maybe.
402
00:34:29,720 --> 00:34:32,470
Pull my finger. Too late.
403
00:34:38,480 --> 00:34:41,310
-You're in trouble.
-Oh, boy.
404
00:34:54,740 --> 00:34:58,160
I'm not stopping
till your fur is singed off.
405
00:35:07,460 --> 00:35:10,680
We're here to solve a mystery.
406
00:35:10,840 --> 00:35:12,220
Yeah, Scoob.
407
00:35:17,810 --> 00:35:19,560
Let's get out of here.
408
00:35:20,940 --> 00:35:22,650
Zoinks! Skedaddle!
409
00:35:31,240 --> 00:35:33,240
-I found a neat and scary clue.
-Us too.
410
00:35:33,450 --> 00:35:36,200
This is a brainwashing
facility for an evil cult.
411
00:35:36,370 --> 00:35:39,620
Maybe this is the secret relic
thingy they worship.
412
00:35:40,000 --> 00:35:43,170
We'll all be relics if we don't
get out of here.
413
00:35:43,330 --> 00:35:44,750
I got a plan.
414
00:35:45,170 --> 00:35:48,420
What's that smell?
415
00:35:52,180 --> 00:35:55,260
Sir, they found the Daemon Ritus.
416
00:35:56,260 --> 00:35:59,020
For your sake, they better not
have gone far.
417
00:36:00,850 --> 00:36:03,940
It is time to summon
the big muchachos.
418
00:36:05,650 --> 00:36:06,810
Like, oh, no!
419
00:36:34,880 --> 00:36:38,850
Mystery Inc. You all seem rather
cheery. Good news, I hope?
420
00:36:39,260 --> 00:36:40,720
Mr. Mononucleosis...
421
00:36:41,720 --> 00:36:45,270
-Yes?
-We have hit a clue smorgasbord.
422
00:36:45,900 --> 00:36:49,570
We have three suspects
as to who's behind this evil hooty.
423
00:36:49,730 --> 00:36:53,440
N' Goo Tuana. He believes
your park's on enchanted ground.
424
00:36:53,610 --> 00:36:57,450
The voodoo man, who tricked me
into going to the castle.
425
00:36:57,740 --> 00:36:59,530
-And you.
-Me?
426
00:36:59,700 --> 00:37:02,450
Let's split up.
We'll meet in a half-hour.
427
00:37:02,620 --> 00:37:05,830
I'll interview employees to see
if they've noticed anything odd.
428
00:37:06,000 --> 00:37:09,040
I'll translate these inscriptions
Daphne found.
429
00:37:09,250 --> 00:37:11,630
I'll go research cults on the Net.
430
00:37:15,090 --> 00:37:16,760
I'm a suspect?
431
00:37:16,930 --> 00:37:20,640
Don't take it personally.
It's because you creep me out.
432
00:37:21,140 --> 00:37:22,810
I see.
433
00:37:24,100 --> 00:37:25,100
Fine.
434
00:37:43,290 --> 00:37:45,080
Jinkies.
435
00:38:04,680 --> 00:38:08,190
Hey. Your friends ditch you?
436
00:38:08,350 --> 00:38:11,480
No, I always did the brainwork.
437
00:38:12,480 --> 00:38:13,940
What's this?
438
00:38:14,360 --> 00:38:16,610
I believe it's called
the Daemon Ritus.
439
00:38:16,820 --> 00:38:19,360
Daemon Ritus? What's it for?
440
00:38:19,610 --> 00:38:22,490
This describes
an old race of creatures.
441
00:38:22,660 --> 00:38:27,710
It's reminiscent of Pandaemonous texts,
so I can make some of it out.
442
00:38:27,870 --> 00:38:32,210
It looks like instructions
to some sort of secret ritual.
443
00:38:32,380 --> 00:38:34,050
It is fascinating.
444
00:38:34,210 --> 00:38:36,050
On the house. Nice sweater.
445
00:38:36,210 --> 00:38:38,550
You really dig doing this, huh?
446
00:38:38,720 --> 00:38:40,760
Like, clues and stuff.
447
00:38:41,720 --> 00:38:42,850
Certainly.
448
00:38:43,010 --> 00:38:46,720
Really focusing on a mystery
reminds me of the old days.
449
00:38:48,890 --> 00:38:50,980
We were quite a crew back then.
450
00:38:51,730 --> 00:38:54,400
That was the best time of my life.
451
00:38:54,570 --> 00:38:58,650
Shaggy and Scooby...
What goofballs!
452
00:38:58,860 --> 00:39:00,820
Kind of like they are today.
453
00:39:02,240 --> 00:39:03,830
And Daphne...
454
00:39:04,030 --> 00:39:08,750
So beautiful. She was the coolest girl
at Coolsville High.
455
00:39:08,910 --> 00:39:11,920
Fred. He was so handsome.
456
00:39:12,080 --> 00:39:14,670
And he really knew how to accessorize.
457
00:39:15,040 --> 00:39:16,460
Sounds perfect.
458
00:39:16,630 --> 00:39:19,970
Yeah, but every family has one nut.
459
00:39:20,130 --> 00:39:22,510
Scrappy-Dappy-Doo!
460
00:39:22,840 --> 00:39:25,220
Ghosts don't stand a chance with me.
461
00:39:25,390 --> 00:39:28,560
Let me at 'em. I'll rack 'em.
I'll sock 'em.
462
00:39:28,730 --> 00:39:32,060
For the thousandth time,
there's no such thing as ghosts.
463
00:39:32,230 --> 00:39:38,530
Sure there are. When I find them,
I'll give them a dose of puppy power!
464
00:39:39,570 --> 00:39:42,360
Oh, God. He's peeing on me.
465
00:39:48,410 --> 00:39:51,210
That little egomaniac
had flipped his lid.
466
00:39:51,410 --> 00:39:54,380
Scrappy, I told you,
no urinating on Daphne.
467
00:39:54,540 --> 00:39:57,130
-It was an accident.
-You were marking your territory.
468
00:39:57,300 --> 00:40:01,510
You don't have the scrote for this job.
Listen up, losers.
469
00:40:01,670 --> 00:40:05,390
The time has come to appoint me
your unquestioned leader.
470
00:40:05,600 --> 00:40:09,060
Either that, or I'm out of here.
471
00:40:11,770 --> 00:40:16,650
What's the idea? You can't do
this to me. People adore me.
472
00:40:17,190 --> 00:40:20,940
I'm as cute as a Powerpuff Girl.
I'll get my own show.
473
00:40:22,450 --> 00:40:24,240
Puppy power, huh?
474
00:40:24,530 --> 00:40:28,830
And he wasn't even a puppy.
He had a gland disorder.
475
00:40:43,300 --> 00:40:46,890
Help me! Help me!
Monsters! Monsters!
476
00:40:53,850 --> 00:40:57,020
This is the most embarrassing thing
you've done...
477
00:40:57,190 --> 00:41:01,530
...since you cleaned your beans
at Don Knotts' Christmas party.
478
00:41:01,730 --> 00:41:03,820
How many times
do I have to tell you?
479
00:41:03,990 --> 00:41:09,080
There are no such things as ghouls,
ghosts, goblins or monsters.
480
00:41:09,410 --> 00:41:12,120
Now listen up. There is absolutely...
481
00:41:12,330 --> 00:41:16,670
...absolutely no such thing as...
482
00:41:19,630 --> 00:41:21,250
Monster!
483
00:41:25,220 --> 00:41:26,760
Fred!
484
00:41:28,970 --> 00:41:30,430
Scooby...
485
00:41:31,760 --> 00:41:34,140
Save Daphne.
486
00:41:39,730 --> 00:41:41,230
My glasses.
487
00:41:41,440 --> 00:41:44,110
I can't find my glasses.
488
00:41:46,450 --> 00:41:49,370
Help me find my glasses.
489
00:41:51,030 --> 00:41:52,950
Here they are.
490
00:41:53,870 --> 00:41:55,410
Thank you.
491
00:41:56,410 --> 00:41:57,500
Nice mask.
492
00:41:58,000 --> 00:41:59,920
Bad breath.
493
00:42:03,550 --> 00:42:04,630
Here.
494
00:42:11,600 --> 00:42:13,180
Jinkies.
495
00:42:15,560 --> 00:42:17,020
Velma!
496
00:42:17,890 --> 00:42:18,900
Come on!
497
00:42:24,730 --> 00:42:25,740
Velma!
498
00:42:27,740 --> 00:42:30,740
This is, like, the opposite
of what I wanted to do today.
499
00:42:39,500 --> 00:42:41,000
Leave it!
500
00:42:49,180 --> 00:42:51,010
Stand back, sir.
501
00:42:51,550 --> 00:42:53,050
I'll protect you.
502
00:42:58,430 --> 00:43:00,650
Mr. Mondevarious!
503
00:43:02,560 --> 00:43:04,360
Daphne, go!
504
00:43:06,650 --> 00:43:09,860
Scooby-Doo, where are you?
505
00:43:25,460 --> 00:43:29,970
Running suitcase.
Run suitcase. Run...
506
00:43:58,040 --> 00:43:59,790
Thank you.
507
00:44:01,250 --> 00:44:03,960
-Where's Scooby?
-I hope he's okay.
508
00:44:04,170 --> 00:44:07,380
-Right here. Scooby-Dooby-Doo!
-Hey, Scoob.
509
00:45:00,100 --> 00:45:04,940
I have a sinking feeling these dudes
aren't brainwashed cult members.
510
00:45:05,140 --> 00:45:09,520
What do they want with the students?
We need to follow them.
511
00:45:10,320 --> 00:45:13,780
-Say what?
-Defeat them and save Fred and Velma.
512
00:45:13,990 --> 00:45:19,370
Sort of like my plan: Get out of here,
let the creatures eat Fred and Velma.
513
00:45:19,580 --> 00:45:23,160
No way. Fred and Velma
always figured out everything.
514
00:45:23,370 --> 00:45:25,000
Now it's our turn.
515
00:45:25,160 --> 00:45:29,840
For the first time, they're
the damsels in distress, not me.
516
00:45:31,550 --> 00:45:33,050
-Help?
-Timber.
517
00:45:41,560 --> 00:45:46,980
-Okay, I'm calling for help.
-No. I got this. I got this.
518
00:45:50,770 --> 00:45:52,570
I don't got this.
519
00:46:02,040 --> 00:46:06,960
-Coast Guard, Fitzgibbon.
-Hello, sir. We're on Spooky Island.
520
00:46:07,170 --> 00:46:09,210
Our friends were...
521
00:46:10,210 --> 00:46:13,090
...kidnapped.
We need someone here right away.
522
00:46:13,300 --> 00:46:17,930
We do have a unit in the vicinity.
Can you meet them at the pier?
523
00:46:18,130 --> 00:46:20,550
All right, they'll be right there.
524
00:46:23,430 --> 00:46:26,600
"Our friends have been kidnapped."
525
00:46:57,050 --> 00:47:01,720
-Something messed up is happening.
-Is the Coast Guard here?
526
00:47:01,970 --> 00:47:05,560
What happened to the shattered windows
and busted walls?
527
00:47:05,770 --> 00:47:07,600
Yo, Red. The ball.
528
00:47:11,480 --> 00:47:13,190
Let's go.
529
00:47:28,040 --> 00:47:30,790
Anyone else think this is strange?
530
00:47:32,460 --> 00:47:35,420
-Okay, we need to split up.
-Why?
531
00:47:35,630 --> 00:47:38,970
-We need to find Fred and Velma.
-I'll go this way.
532
00:47:39,170 --> 00:47:41,430
And we'll go with you.
533
00:47:42,470 --> 00:47:44,470
Come on, Scoob.
534
00:48:19,420 --> 00:48:20,550
Fred?
535
00:48:20,760 --> 00:48:25,430
Yo, the bitch was like, "What?"
And I was like, "Later on!"
536
00:48:27,350 --> 00:48:29,890
What up, dog? And...
537
00:48:30,100 --> 00:48:33,600
-...dog.
-Keeping it real.
538
00:48:33,850 --> 00:48:37,980
-What happened last night?
-We got beats like it was the lizz-nizz.
539
00:48:38,190 --> 00:48:41,110
-You know what I'm saying, G?
-No.
540
00:48:43,110 --> 00:48:45,240
You hear that?
541
00:48:52,830 --> 00:48:54,750
Get the dog.
542
00:48:57,880 --> 00:49:01,340
-Damsel in distress.
-Let go of me. Help!
543
00:49:03,220 --> 00:49:06,300
Hurry, get the door!
544
00:49:13,520 --> 00:49:17,230
-Why is Fred in a bad mood?
-He's not in a bad mood, Scoob...
545
00:49:17,440 --> 00:49:19,690
...he's a monster.
546
00:49:29,080 --> 00:49:32,750
-Shaggy, bikes!
-I know, "yikes!"
547
00:49:32,950 --> 00:49:35,000
No, bikes!
548
00:49:35,370 --> 00:49:36,830
Scoob!
549
00:49:56,560 --> 00:49:58,650
Shaggy, look out!
550
00:50:00,320 --> 00:50:03,360
I just saw my friend Beth Ann.
Something's wrong with her eyes.
551
00:50:03,570 --> 00:50:05,490
Like, hop on!
552
00:50:18,330 --> 00:50:20,710
Like, what a drag!
553
00:50:32,890 --> 00:50:34,060
Like, duck!
554
00:50:55,830 --> 00:50:57,620
-Yes!
-That was great!
555
00:50:57,830 --> 00:51:02,250
-Are you all right? You were great.
-You too.
556
00:51:04,380 --> 00:51:08,800
-Scooby, what are you doing, man?
-Mary Jane is a man in a mask.
557
00:51:09,010 --> 00:51:11,970
-Mary Jane is a man in a mask?
-Scooby.
558
00:51:12,180 --> 00:51:15,220
What are you doing, man?
Step off, Scoob.
559
00:51:15,430 --> 00:51:17,430
Shaggy, you're whipped.
560
00:51:17,680 --> 00:51:21,480
I'm whipped? Yeah?
Why don't you say that to my face?
561
00:51:21,690 --> 00:51:24,320
Okay, I will.
Your mommy eats cat poop!
562
00:51:24,520 --> 00:51:27,280
No, Scooby-Doo,
your mom eats cat poop!
563
00:51:29,110 --> 00:51:32,200
Bring it.
You want a piece of the Shagster?
564
00:51:32,410 --> 00:51:34,990
-Feel the pain, Scoob.
-Okay.
565
00:51:35,200 --> 00:51:37,250
Come on! Two shots! Two shots!
566
00:51:37,450 --> 00:51:41,460
Me and you, me and you again.
I'll give you some right now, buddy.
567
00:51:44,460 --> 00:51:45,920
Scoob!
568
00:51:46,880 --> 00:51:50,550
I gotta save him.
You stay here, I'll be right back.
569
00:51:50,760 --> 00:51:52,720
No, Shaggy.
570
00:51:53,050 --> 00:51:55,560
I mean, it's too dangerous.
571
00:51:55,760 --> 00:51:59,810
I've got to. He's, like, my best pal.
572
00:52:01,060 --> 00:52:03,020
Friends don't quit.
573
00:52:15,160 --> 00:52:16,660
Scoob?
574
00:52:20,540 --> 00:52:22,370
Scooby-Doo...
575
00:52:23,040 --> 00:52:25,590
...where are you?
576
00:52:26,590 --> 00:52:28,300
Scoob?
577
00:53:01,120 --> 00:53:04,080
Shaggy. Shaggy.
578
00:53:06,130 --> 00:53:08,290
Shaggy!
579
00:53:10,460 --> 00:53:11,970
Velma.
580
00:53:13,590 --> 00:53:15,510
I'll save you.
581
00:53:23,310 --> 00:53:26,440
Thanks, Shaggy.
Boy, am I glad to see you.
582
00:53:26,650 --> 00:53:30,440
Let me go so I can return to my body.
Get out of here...
583
00:53:30,650 --> 00:53:33,820
...before they steal
your protoplasm too.
584
00:53:34,150 --> 00:53:37,070
I always knew you were a hero, Shaggy.
585
00:53:39,120 --> 00:53:40,830
Jinkies!
586
00:54:13,650 --> 00:54:15,820
-Hey, buddy.
-Shaggy!
587
00:54:15,990 --> 00:54:22,490
Someone must have spiked my root beer
last night. Talk me down, man.
588
00:54:22,740 --> 00:54:25,960
Fred, you're a frigging
protoplasmic head.
589
00:54:28,370 --> 00:54:29,920
I know.
590
00:54:30,380 --> 00:54:34,050
But I'm still the best-Iooking
protoplasmic head here.
591
00:54:36,970 --> 00:54:38,220
How do you drive this?
592
00:54:38,430 --> 00:54:42,260
The Darkopalypse's upon us.
Get what you need for the ceremony.
593
00:54:42,470 --> 00:54:45,100
On your right. Your left.
594
00:54:46,140 --> 00:54:48,560
I'm coming, good-Iooking!
595
00:54:51,940 --> 00:54:56,190
-Thank you, you've saved me.
-Sorry, I'm looking for my friends.
596
00:54:56,400 --> 00:54:57,820
But...
597
00:55:02,780 --> 00:55:06,080
Put me back, Shaggy.
I'll figure a way out myself.
598
00:55:06,540 --> 00:55:08,290
-Like, how?
-I don't know.
599
00:55:08,500 --> 00:55:12,460
I'll use my tongue as an oar
and swim to the edge.
600
00:55:12,670 --> 00:55:14,000
Sorry.
601
00:55:29,640 --> 00:55:32,020
Yo, yo, you, yo.
602
00:55:39,530 --> 00:55:41,200
What the...?
603
00:55:57,050 --> 00:55:59,760
You could use a little sunlight.
604
00:56:13,150 --> 00:56:15,440
That's one part of the mystery solved.
605
00:56:15,650 --> 00:56:19,190
The creatures need our bodies
to survive in sunlight.
606
00:56:19,940 --> 00:56:21,910
Like a human suit.
607
00:56:22,110 --> 00:56:25,160
SPF 1,000,000.
608
00:56:26,120 --> 00:56:29,580
But what are they doing here
in the first place?
609
00:56:31,620 --> 00:56:33,920
Daphne, you okay?
610
00:56:34,830 --> 00:56:36,290
Yeah.
611
00:56:36,500 --> 00:56:39,670
-But I'm not Daphne!
-Fred?
612
00:56:46,260 --> 00:56:50,310
I couldn't get to my body.
I didn't know where else to go.
613
00:56:50,520 --> 00:56:53,810
It's not easy to steer
when you're pure spirit.
614
00:56:57,320 --> 00:57:00,030
I can look at myself naked.
615
00:57:00,240 --> 00:57:01,570
Oh, brother.
616
00:57:10,200 --> 00:57:12,620
-Get your hands off me.
-Daphne?
617
00:57:12,830 --> 00:57:17,420
-He planned this somehow, didn't he?
-Hey, good-Iooking.
618
00:57:18,840 --> 00:57:20,670
Fred, you egocentric...
619
00:57:20,880 --> 00:57:24,300
-Please tell me you guys are you.
-Fred keeps touching me.
620
00:57:24,510 --> 00:57:27,890
Makes you nostalgic
for the homicidal creatures.
621
00:57:28,100 --> 00:57:30,850
I stole this. I hope it helps.
622
00:57:31,060 --> 00:57:33,310
The Daemon Ritus.
623
00:57:39,400 --> 00:57:42,650
-I'm me again.
-Yippee for you.
624
00:57:42,860 --> 00:57:46,360
Man, like, why am I wearing a dress?
625
00:57:46,570 --> 00:57:50,540
Everyone remain calm.
Velma, what the heck's going on?
626
00:57:50,740 --> 00:57:52,580
If I am correct...
627
00:57:52,790 --> 00:57:57,330
...due to the instability of protoplasm
in the proximity of the Daemon Ritus...
628
00:57:57,580 --> 00:58:01,670
...we're going to continue
randomly changing bodies until...
629
00:58:02,840 --> 00:58:03,840
Jinkies!
630
00:58:05,300 --> 00:58:08,470
...until the protoplasm realigns
with the correct bodies.
631
00:58:08,680 --> 00:58:10,430
I'm Fred again!
632
00:58:10,640 --> 00:58:15,180
Daph, what's wrong with you?
Don't you ever eat?
633
00:58:21,110 --> 00:58:22,070
I'm me.
634
00:58:22,280 --> 00:58:24,240
-I'm back.
-Like, me too.
635
00:58:24,440 --> 00:58:26,240
Told you so.
636
00:58:27,700 --> 00:58:29,870
-Oh, no.
-Let's go.
637
00:58:33,490 --> 00:58:36,160
I guess that was the wrong ingredient.
638
00:58:36,790 --> 00:58:38,170
Wait.
639
00:58:38,710 --> 00:58:40,920
I know how to handle this guy.
640
00:58:41,130 --> 00:58:43,710
Hey, you! What're you doing?
641
00:58:43,960 --> 00:58:46,590
Yes. That is masterful.
642
00:58:46,800 --> 00:58:51,100
I'm doing a voodoo ritual.
I need to get the right ingredients.
643
00:58:51,300 --> 00:58:55,520
The only way to protect myself is
by blessing this dead Arnouki beast.
644
00:58:55,730 --> 00:59:00,100
They're about to perform
their evil Darkopalypse ritual.
645
00:59:00,270 --> 00:59:02,480
-Darkopalypse ritual?
-Right.
646
00:59:02,690 --> 00:59:06,360
-That's what the ancient text describes.
-Don't open that!
647
00:59:06,570 --> 00:59:10,280
They use the protoplasm
in the vat as an energy source.
648
00:59:10,990 --> 00:59:15,790
And the leader needs to absorb a purely
good soul to complete the ritual.
649
00:59:15,950 --> 00:59:19,000
Legend has it,
once the ritual is performed...
650
00:59:19,170 --> 00:59:23,040
...the creatures will rule on Earth
for 10,000 years.
651
00:59:23,210 --> 00:59:26,760
That's why I have this in my house.
To protect myself.
652
00:59:26,920 --> 00:59:29,380
You have another one of those?
653
00:59:29,550 --> 00:59:34,010
Those creatures are taking over
the world? That is so mean.
654
00:59:34,180 --> 00:59:38,940
They can't do the ritual without a pure
human soul. Where will they get one?
655
00:59:39,100 --> 00:59:42,270
I didn't say human.
656
00:59:42,440 --> 00:59:44,070
Oh, boy.
657
01:00:01,920 --> 01:00:04,590
Hello, puppy.
658
01:00:04,750 --> 01:00:08,050
If the person behind all this
needs Scooby-Doo...
659
01:00:08,210 --> 01:00:11,300
Then that person is the one
who brought Scooby here.
660
01:00:15,890 --> 01:00:20,730
Scoobert. How are you, my friend?
Sit down, please.
661
01:00:20,890 --> 01:00:22,400
Okay.
662
01:00:24,560 --> 01:00:26,570
Scooby Snack?
663
01:00:26,730 --> 01:00:28,690
Maybe one.
664
01:00:33,030 --> 01:00:35,490
We'll need some more of those.
665
01:00:36,740 --> 01:00:38,950
That's me!
666
01:00:39,120 --> 01:00:43,540
It certainly is.
And that's because...why?
667
01:00:43,710 --> 01:00:47,170
We love you, Scooby-Doo.
668
01:00:47,380 --> 01:00:51,420
Unlike that alleged friend
of yours, Shaggy.
669
01:00:52,260 --> 01:00:57,970
He wouldn't believe you about
that nasty girl Mary Jane, would he?
670
01:00:58,600 --> 01:01:00,140
No.
671
01:01:00,930 --> 01:01:03,770
But I believe you, my friend.
672
01:01:03,940 --> 01:01:08,900
And that's why I've got
a very important job for you.
673
01:01:09,070 --> 01:01:10,610
What's that?
674
01:01:10,780 --> 01:01:14,570
That's a cat with a bobbing head.
Please don't touch it.
675
01:01:16,570 --> 01:01:18,740
I would like you...
676
01:01:18,910 --> 01:01:22,910
...to be a sacrifice.
677
01:01:23,120 --> 01:01:25,500
A sacrifice?
678
01:01:29,170 --> 01:01:32,420
If Mondorajagaga wanted Scooby,
why'd he invite the rest of us?
679
01:01:32,590 --> 01:01:35,800
It doesn't matter.
We gotta, like, go save Scoob.
680
01:01:35,970 --> 01:01:39,720
Our area of expertise is nut jobs
in Halloween costumes.
681
01:01:39,890 --> 01:01:42,060
We're supposed to be heroes, man.
682
01:01:43,600 --> 01:01:46,850
So I'm gonna do what I always do:
683
01:01:47,020 --> 01:01:51,780
I'm gonna eat myself a Scooby Snack,
and I'm gonna save my best pal.
684
01:01:53,950 --> 01:01:55,740
Velmster?
685
01:01:56,110 --> 01:02:01,200
You think I'm gonna fall for that?
Giving me my own nickname?
686
01:02:01,790 --> 01:02:04,750
Trying to make me feel like...
687
01:02:04,960 --> 01:02:07,460
...part of the gang?
688
01:02:09,790 --> 01:02:11,800
We could make a plan.
689
01:02:11,960 --> 01:02:16,090
What can I do? The only thing
I'm good for is getting caught.
690
01:02:16,260 --> 01:02:18,720
But you never let that
stop you before.
691
01:02:18,890 --> 01:02:23,850
And if that's not a true hero,
then I don't know what is.
692
01:02:32,730 --> 01:02:35,860
Let's get jinkie with it.
693
01:03:07,520 --> 01:03:12,360
Okay, so we use the pulleys
to tip over the vat.
694
01:03:12,520 --> 01:03:16,280
Daphne will open the air vents
and release the disco skull.
695
01:03:16,440 --> 01:03:18,490
The light will refract off the skull...
696
01:03:18,700 --> 01:03:23,830
The creatures will explode, I'll find
Scoob, and we'll have saved the world.
697
01:03:24,700 --> 01:03:27,500
Oh, no. The ritual's beginning.
698
01:03:27,660 --> 01:03:30,170
Quick. Attach this to the vat.
699
01:03:38,970 --> 01:03:41,140
We're here to save you.
700
01:03:41,300 --> 01:03:42,930
Shaggy, faster.
701
01:03:43,390 --> 01:03:44,850
All systems go.
702
01:03:45,430 --> 01:03:46,890
Wait, no!
703
01:03:47,060 --> 01:03:49,060
Mystery Inc. rides again.
704
01:04:19,340 --> 01:04:22,340
Quick, hide the Daemon Ritus.
705
01:04:33,940 --> 01:04:36,860
Would you like another Scooby Snack?
706
01:04:37,400 --> 01:04:38,820
Okay.
707
01:04:38,990 --> 01:04:40,990
Scooby-Doo!
708
01:05:57,940 --> 01:06:01,280
Yo, yo, yo. Yo, homedogs.
709
01:06:01,440 --> 01:06:03,780
You forgot the next part
of the dance...
710
01:06:03,950 --> 01:06:07,200
...where we do the Electric Slide,
you know...
711
01:06:17,960 --> 01:06:20,170
Hurry up, Velma.
712
01:06:21,380 --> 01:06:25,340
Welcome to my little
end-of-the-world party.
713
01:06:25,550 --> 01:06:28,850
I've waited a long time
for this moment.
714
01:06:29,010 --> 01:06:33,560
Thank you for returning
the ultimate party favor:
715
01:06:33,730 --> 01:06:36,560
The Daemon Ritus.
716
01:06:38,350 --> 01:06:43,030
And now, behold the sacrifice.
717
01:06:44,400 --> 01:06:47,700
Thank you. Thank you.
718
01:06:47,860 --> 01:06:50,370
Hello, thank you.
719
01:06:52,450 --> 01:06:54,450
Thank you. Shaggy?
720
01:06:57,670 --> 01:07:00,670
Let's run for it.
We gotta get out of here.
721
01:07:01,040 --> 01:07:03,840
-I'm a sacrifice. Hello.
-A sacrifice?
722
01:07:04,010 --> 01:07:07,840
Dude, that's not a good thing, Scoob.
723
01:07:12,260 --> 01:07:14,140
I'm sorry I yelled at you.
724
01:07:14,310 --> 01:07:19,100
And I'm sorry I haven't been
a very good friend since we got here.
725
01:07:19,270 --> 01:07:22,400
-But you gotta trust me now.
-You don't trust me.
726
01:07:22,570 --> 01:07:27,990
I do trust you.
Now, look. Who's your best buddy?
727
01:07:29,160 --> 01:07:30,570
-Shaggy.
-Right.
728
01:07:30,740 --> 01:07:32,740
And who's my best buddy?
729
01:07:33,330 --> 01:07:35,700
-Scooby-Doo?
-That's right.
730
01:07:35,870 --> 01:07:41,130
You are. And we're like two trippy peas
in a far-out pod, man.
731
01:07:41,670 --> 01:07:45,090
Best buddies trust each other.
Let's do what we do best.
732
01:07:45,260 --> 01:07:49,630
Let's run out of here screaming
in fear like two lunatics, okay?
733
01:07:49,800 --> 01:07:52,890
On the count of...
Let's make it five. One.
734
01:07:53,930 --> 01:07:55,520
Two.
735
01:08:03,150 --> 01:08:04,900
Hey, look at me!
736
01:08:16,290 --> 01:08:18,910
The moment is at hand.
737
01:08:19,080 --> 01:08:24,500
Through the Daemon Ritus,
I shall absorb the energy source.
738
01:08:33,430 --> 01:08:37,430
And now, to complete
the transformation...
739
01:08:37,600 --> 01:08:41,600
...I shall absorb the pure one.
740
01:08:42,850 --> 01:08:47,190
Ultimate power shall be mine!
741
01:08:47,360 --> 01:08:50,150
Nobody absorbs my pal!
742
01:09:03,370 --> 01:09:05,460
Come on!
743
01:09:07,880 --> 01:09:10,420
I'm free!
744
01:09:11,720 --> 01:09:13,090
Look at me!
745
01:09:13,260 --> 01:09:15,220
Get him!
746
01:09:17,760 --> 01:09:19,560
Let's get the Daemon Ritus.
747
01:09:19,720 --> 01:09:22,140
Get off my pincer!
748
01:09:30,240 --> 01:09:32,400
Cowabunga!
749
01:09:38,240 --> 01:09:42,500
Look, Velms. A man in a mask.
750
01:09:47,290 --> 01:09:52,010
We love you, Scooby-Doo. We love you.
751
01:09:52,510 --> 01:09:55,840
That alleged friend of yours, Shaggy.
752
01:09:56,010 --> 01:09:57,760
I shall absorb...
753
01:10:01,140 --> 01:10:05,190
Puppy power! I've outsmarted...
754
01:10:07,940 --> 01:10:09,480
Scrappy-Doo.
755
01:10:09,650 --> 01:10:13,530
Correction.
The new, improved Scrappy.
756
01:10:13,700 --> 01:10:19,910
Because l, Scrappy-Dappy-Doo,
have absorbed enough energy...
757
01:10:20,080 --> 01:10:25,580
...to rule the world
with my all-powerful army!
758
01:10:26,540 --> 01:10:31,590
And I've brought you here,
puny, pathetic Mystery Inc...
759
01:10:31,750 --> 01:10:35,720
...to witness my moment of triumph.
760
01:10:35,880 --> 01:10:40,850
All I need to complete
my transformation is Scooby-Doo.
761
01:10:42,520 --> 01:10:45,810
Me? Don't you mean Melvin Doo?
762
01:10:45,980 --> 01:10:47,560
Seize them!
763
01:10:47,730 --> 01:10:50,650
Like, let's get out of here!
764
01:10:51,900 --> 01:10:54,400
Take that, pretty boy!
765
01:11:10,380 --> 01:11:12,920
This is totally un-groovy, Scoob.
766
01:11:13,090 --> 01:11:17,130
Scooby-Doo, where are you?
767
01:11:33,230 --> 01:11:37,700
Yield to my puppy power!
768
01:11:38,320 --> 01:11:40,870
-We gotta tip over the protoplasm vat.
-How?
769
01:11:41,030 --> 01:11:43,620
The pincer. Come on.
770
01:11:48,370 --> 01:11:52,840
You all need to step back,
because Fredster's got his groove on.
771
01:12:11,560 --> 01:12:15,900
Got you! You look
so much bigger on TV.
772
01:12:30,120 --> 01:12:32,080
You're done!
773
01:12:41,970 --> 01:12:45,010
Come back here, you lazy beatnik.
774
01:12:52,060 --> 01:12:54,230
-Crud.
-Told you so.
775
01:13:00,110 --> 01:13:02,320
Like, wow!
776
01:13:02,700 --> 01:13:05,330
Give me the dog!
777
01:13:07,410 --> 01:13:10,210
Down! Sit! Bad Scrappy!
778
01:13:19,510 --> 01:13:23,930
Let's finish this puppy! Now!
779
01:13:24,090 --> 01:13:25,680
Not again.
780
01:13:26,390 --> 01:13:29,060
Captured again, señorita?
781
01:13:29,220 --> 01:13:33,060
Not this time!
782
01:13:51,370 --> 01:13:54,120
-Now who's the damsel in distress?
-Me?
783
01:13:54,620 --> 01:13:56,040
Straight up.
784
01:14:32,330 --> 01:14:35,540
Mystery Inc., this ain't over!
785
01:14:35,870 --> 01:14:38,790
Not by a long shot!
786
01:14:40,000 --> 01:14:43,510
I'll rock you and sock you...
787
01:14:43,720 --> 01:14:46,180
...and crush you like...
788
01:14:47,090 --> 01:14:49,430
-Like, dude?
-What?
789
01:14:49,600 --> 01:14:53,020
You're a bad puppy!
790
01:15:07,320 --> 01:15:12,370
Come on, I can still take you.
Put them up, you mangy mutt.
791
01:15:12,540 --> 01:15:15,210
Is that all you got?
792
01:15:32,350 --> 01:15:35,310
-We did it!
-Yes, we did.
793
01:15:46,780 --> 01:15:48,990
Cut it out.
794
01:16:04,210 --> 01:16:07,300
Mr. Mondevarious, is that you?
795
01:16:07,470 --> 01:16:10,590
Thank goodness!
Thank you! Thank you!
796
01:16:10,760 --> 01:16:12,890
Velma! Thank you!
797
01:16:17,980 --> 01:16:21,310
You're fogging up my glasses.
798
01:16:24,480 --> 01:16:26,820
Two years ago, that little pest...
799
01:16:26,990 --> 01:16:30,150
...turns up at a casting session
for our evil elves.
800
01:16:30,320 --> 01:16:32,570
Next thing I know,
I'm stuck in a hole...
801
01:16:32,740 --> 01:16:36,740
...and he's cavorting about
in a mechanical version of me.
802
01:16:36,910 --> 01:16:40,750
But look, thank you so much.
803
01:16:42,170 --> 01:16:46,170
What a delight. Fantastic!
Fantastic!
804
01:16:56,760 --> 01:16:58,430
I love you, Shaggy.
805
01:16:58,600 --> 01:17:00,520
I love you too, Scoob.
806
01:17:00,690 --> 01:17:03,440
Now get off me, buddy.
807
01:17:07,190 --> 01:17:10,610
Thanks. You saved my life.
808
01:17:10,780 --> 01:17:12,910
Like, no problem.
809
01:17:20,620 --> 01:17:23,040
And thank you, Scooby-Doo.
810
01:17:23,460 --> 01:17:27,840
-My little schmookem-wookem.
-Shucks.
811
01:17:52,780 --> 01:17:56,450
Fred, can you tell us
how you solved the case?
812
01:17:56,620 --> 01:18:01,200
It all started when I was giving
a speech on my new book and...
813
01:18:05,080 --> 01:18:08,630
And I think the Velmster
should take it from here.
814
01:18:10,590 --> 01:18:12,170
Go.
815
01:18:15,930 --> 01:18:20,180
Through the combined
intuitive powers of Mystery Inc...
816
01:18:20,350 --> 01:18:26,650
...we've discovered the real villain
is, in fact, Scrappy Cornelius Doo...
817
01:18:26,810 --> 01:18:29,650
...who sadly was corrupted
by the power of the Daemon Ritus.
818
01:18:29,860 --> 01:18:33,110
Get over it!
So I got a little cranky.
819
01:18:33,280 --> 01:18:37,620
It's no reason to freak out like a jerk
and try to kill all of humanity.
820
01:18:37,780 --> 01:18:41,410
I would've gotten away with it too,
if not for you meddling sons of...
821
01:18:41,620 --> 01:18:44,040
Now that Mystery Inc.
is back together...
822
01:18:44,210 --> 01:18:47,460
...any comment on the Mud Bog Ghoul
who's been terrorizing London?
823
01:18:47,630 --> 01:18:50,340
Whatever the case,
Mystery Inc. will be there.
824
01:18:50,500 --> 01:18:52,050
Solving mysteries, man.
825
01:18:52,340 --> 01:18:56,590
-Righting wrongs.
-Looking for clues and kicking butt.
826
01:19:14,530 --> 01:19:16,650
How groovy is this, man?
827
01:19:16,820 --> 01:19:21,030
Spooky Island finally came through
with its all-you-can-eat deal.
828
01:19:21,280 --> 01:19:26,750
And there's nobody I'd rather
gorge myself with than you, Scooby-Doo.
829
01:19:26,920 --> 01:19:30,040
-My best friend.
-You're my best friend, buddy.
830
01:19:30,380 --> 01:19:34,550
You're beautiful like a beautiful
piece of pizza.
831
01:19:39,470 --> 01:19:43,470
Zoinks! Them peppers is, like, hot.
832
01:19:43,970 --> 01:19:47,140
-Wimp.
-Wimp? You think you can handle it?
833
01:19:47,310 --> 01:19:51,610
Why don't you put your mouth
where your mouth is?
834
01:19:55,030 --> 01:19:56,530
Okay.
835
01:20:06,120 --> 01:20:10,170
Scooby-Doo, you feeling okay?
836
01:20:26,350 --> 01:20:27,850
Here you go, dude.
837
01:20:36,900 --> 01:20:39,700
-Like, how'd that taste, man?
-Delicious.
838
01:20:39,860 --> 01:20:42,280
Well, let's get two more.
839
01:20:47,700 --> 01:20:53,290
On the count of three.
One, two, three!
62585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.