Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,788 --> 00:00:09,655
And now,
the reading of the prophecy.
2
00:00:09,724 --> 00:00:12,090
"It should come to pass,
3
00:00:12,160 --> 00:00:16,358
at the close of the first millennium,
at the rise of the Halloween moon,
4
00:00:16,431 --> 00:00:20,333
a Cromwell of great power
will embrace the Gift. "
5
00:00:20,402 --> 00:00:22,870
Marnie Piper is the Cromwell
of the prophecy,
6
00:00:22,937 --> 00:00:24,632
the one that we have waited for.
7
00:00:36,584 --> 00:00:39,075
Keep. Give away.
8
00:00:39,154 --> 00:00:41,679
Keep it. Give away.
9
00:00:41,756 --> 00:00:43,917
Mmm... Keep it.
10
00:00:44,893 --> 00:00:46,258
Give away.
11
00:00:46,327 --> 00:00:48,227
Keep it.
12
00:00:48,296 --> 00:00:50,230
- Marnie.
- Hey, Mom.
13
00:00:50,298 --> 00:00:52,061
What is going on in here?
14
00:00:52,133 --> 00:00:55,432
I'm making a new start, I'm
cleaning high school out of my closet.
15
00:00:56,571 --> 00:00:58,835
Well, actually,
it's cleaning itself out,
16
00:00:58,907 --> 00:01:00,807
I'm just helping it make decisions.
17
00:01:02,744 --> 00:01:04,769
- Did I buy that dress?
- I bought that.
18
00:01:04,846 --> 00:01:06,609
Oh. Love it.
19
00:01:13,688 --> 00:01:15,588
Mother, I just want to speak to her.
20
00:01:15,657 --> 00:01:17,625
Well, where is she?
21
00:01:17,692 --> 00:01:19,626
Tell her I just want to talk to her.
22
00:01:19,694 --> 00:01:22,891
- Mom, are you talking to soup again?
- Absolutely not. Ow.
23
00:01:24,165 --> 00:01:26,759
- There's room for that in the garage.
- Cool.
24
00:01:26,835 --> 00:01:28,564
- Garage.
- Marnie!
25
00:01:29,704 --> 00:01:32,229
- What?
- Stop with the magic.
26
00:01:32,307 --> 00:01:34,002
You said no magic around Sophie.
27
00:01:34,075 --> 00:01:35,940
- Sophie's gone.
- Don't remind me.
28
00:01:36,010 --> 00:01:39,377
Traipsing around another dimension,
learning magic, doing spells.
29
00:01:39,447 --> 00:01:42,712
- She's too young.
- Relax. She's with Grandma Aggie.
30
00:01:42,784 --> 00:01:45,480
Oh. And that's supposed
to make me feel better.
31
00:01:45,553 --> 00:01:48,954
Mom, the soup.
32
00:01:49,023 --> 00:01:51,890
- Oh, OK. Who wants soup?
- Not me.
33
00:01:51,960 --> 00:01:55,225
Well, we'll just let it simmer.
34
00:01:55,296 --> 00:01:59,426
Gwen, dear.
Yoo-hoo! Wake up!
35
00:02:01,135 --> 00:02:04,468
Marnie, dear,
I thought the call was dropped.
36
00:02:04,539 --> 00:02:07,007
- We're right here, Grandma.
- Hello, Mother.
37
00:02:07,075 --> 00:02:11,978
Gwen, darling, I want to go over
one more thing before we lose contact.
38
00:02:12,046 --> 00:02:15,504
Lose contact? Who's losing contact?
Why are we losing contact?
39
00:02:15,583 --> 00:02:19,314
Well, Sophie's training
is progressing beautifully.
40
00:02:19,387 --> 00:02:24,916
But her inter-dimensional time travel
needs a lot of work.
41
00:02:24,993 --> 00:02:27,826
- Must run in the family.
- Her time travel messes up.
42
00:02:27,896 --> 00:02:29,921
Mother, you're fading.
43
00:02:29,998 --> 00:02:32,558
You won't be able
to contact me.
44
00:02:32,634 --> 00:02:36,331
I'll be in touch as soon as I can.
Oh, Marnie.
45
00:02:36,404 --> 00:02:38,338
Congratulations.
46
00:02:39,507 --> 00:02:40,940
Bye, Grandma!
47
00:02:41,009 --> 00:02:44,035
Man, the soup pot coverage
in this area stinks.
48
00:02:44,112 --> 00:02:48,242
Congratulations on...?
49
00:02:48,316 --> 00:02:49,544
What?
50
00:02:49,617 --> 00:02:54,316
I've been accepted to Witch University.
I'm going to college in Halloweentown.
51
00:02:54,389 --> 00:02:56,755
No. Marnie.
52
00:02:56,824 --> 00:02:58,689
We discussed this.
53
00:02:58,760 --> 00:03:01,593
You're going to community college
for two years,
54
00:03:01,663 --> 00:03:04,757
- and then to State.
- Exactly what everybody here does.
55
00:03:04,832 --> 00:03:07,630
I'm not spending another four years
with the same people.
56
00:03:07,702 --> 00:03:09,693
You're not gonna spend it with witches.
57
00:03:09,771 --> 00:03:12,865
What's wrong with being a witch?
I'm a witch, you're a witch.
58
00:03:12,941 --> 00:03:17,037
- I just want college to be different.
- College here will be different.
59
00:03:17,111 --> 00:03:20,478
How? I'll still have to hide my magic
because of a few people.
60
00:03:20,548 --> 00:03:23,278
I want to use it.
I have powers nobody else has.
61
00:03:23,351 --> 00:03:27,151
Powers I haven't even discovered yet.
I want to find out who I am.
62
00:03:27,221 --> 00:03:30,349
With all that power
comes responsibility, Marnie.
63
00:03:30,425 --> 00:03:32,689
You stole that from Spider-Man.
64
00:03:33,695 --> 00:03:35,492
Listen to me, Marnie.
65
00:03:35,563 --> 00:03:40,227
The world is...
Not all magic is good, OK?
66
00:03:40,301 --> 00:03:42,997
There are some very bad witches
in Halloweentown.
67
00:03:43,071 --> 00:03:47,235
Mom, I know you want to keep me safe,
but I'm 18 now.
68
00:03:47,308 --> 00:03:49,776
You can't control me anymore.
I'm going to Witch U.
69
00:03:49,844 --> 00:03:53,541
- Well, I won't pay for it.
- You won't have to.
70
00:03:55,850 --> 00:03:57,010
Hello, Marnie.
71
00:03:57,085 --> 00:03:59,053
My name is Dr. Luxana Goodwyn,
72
00:03:59,120 --> 00:04:01,520
and I'm the chancellor
of Witch University.
73
00:04:01,589 --> 00:04:04,581
On behalf of the entire faculty,
74
00:04:04,659 --> 00:04:08,220
I want to extend to you
a full scholarship.
75
00:04:08,296 --> 00:04:11,959
We would be proud to have a Cromwell
at Witch University.
76
00:04:14,202 --> 00:04:17,603
I can't believe you would apply
without even asking me.
77
00:04:17,672 --> 00:04:19,970
I knew you'd never approve.
78
00:04:46,567 --> 00:04:48,398
Whoo-hoo!
79
00:04:52,240 --> 00:04:53,798
I don't think she trusts you.
80
00:04:54,442 --> 00:04:57,309
I can go to college by myself.
Everyone else does.
81
00:04:57,378 --> 00:04:59,539
Can't you make these bags grow legs?
82
00:04:59,614 --> 00:05:00,979
Absolutely.
83
00:05:04,185 --> 00:05:05,709
That's not what I meant.
84
00:05:15,697 --> 00:05:17,460
Wait!
85
00:05:20,501 --> 00:05:23,163
So... do you have everything?
86
00:05:23,237 --> 00:05:24,636
I think so.
87
00:05:24,706 --> 00:05:26,970
I wanted to give you this.
88
00:05:29,977 --> 00:05:31,808
It's a personal witch's glass.
89
00:05:31,879 --> 00:05:35,474
It only calls home.
I mean, if you need anything.
90
00:05:36,451 --> 00:05:38,749
- Mom.
- Come here.
91
00:05:40,855 --> 00:05:42,186
Come here, sweetie.
92
00:05:44,759 --> 00:05:47,592
OK. You gotta get going now. Bye.
93
00:05:54,335 --> 00:05:57,327
I can't believe I'm really going
to Witch University.
94
00:05:57,405 --> 00:05:59,532
I wonder how I'll be transported there.
95
00:05:59,607 --> 00:06:03,236
Maybe they'll send a train of black
carriages driven by headless horsemen.
96
00:06:03,311 --> 00:06:07,407
Maybe a flotilla of Spanish galleons
to carry us across a misty lake.
97
00:06:20,361 --> 00:06:23,194
Or, maybe they'll just send Benny.
98
00:06:23,264 --> 00:06:24,993
Hey, kids, welcome back.
99
00:06:25,066 --> 00:06:27,830
- Hey, Benny.
- We're not kids anymore, Benny.
100
00:06:27,902 --> 00:06:30,837
Sister, to me everyone's a kid.
101
00:06:30,905 --> 00:06:32,839
What's that all about?
102
00:06:32,907 --> 00:06:35,671
Millennium anniversary
of Halloweentown.
103
00:06:35,743 --> 00:06:40,043
There's gonna be a celebration
up at the castle on Halloween night.
104
00:06:40,114 --> 00:06:41,342
Big shindig.
105
00:06:41,415 --> 00:06:44,009
This is the perfect time
to go to Witch University.
106
00:06:44,085 --> 00:06:45,985
Yeah, perfect.
107
00:06:52,894 --> 00:06:56,193
OK, kids, why did the skeleton
stop for barbeque?
108
00:06:56,264 --> 00:06:59,131
- Why?
- He needed some spare ribs!
109
00:06:59,200 --> 00:07:02,727
Get it? What did the skeleton say
when he jumped on his motorcycle?
110
00:07:02,804 --> 00:07:04,704
"Bone to be wild. "
111
00:07:07,542 --> 00:07:11,842
- Hey, it's the university.
- Ah, ain't she beautiful?
112
00:07:12,847 --> 00:07:14,838
OK, that's pretty cool.
113
00:07:21,689 --> 00:07:24,453
This street is really "marrow. "
114
00:07:24,525 --> 00:07:26,083
Get it?
115
00:07:38,072 --> 00:07:40,939
Posters to be scratch and sniff.
116
00:07:41,008 --> 00:07:44,171
It's exactly the way
I imagined it would be.
117
00:07:44,245 --> 00:07:47,305
Exciting and ancient and magical.
118
00:07:48,382 --> 00:07:50,577
Enjoy your stay in Halloweentown.
119
00:07:50,651 --> 00:07:53,119
Oh, yeah.
120
00:07:54,889 --> 00:07:56,481
Hello, university!
121
00:07:57,558 --> 00:08:00,584
- Hello, Marnie.
- Dr. Goodwyn.
122
00:08:00,661 --> 00:08:02,891
Welcome to Witch University.
123
00:08:03,965 --> 00:08:06,365
- And you are?
- My porter.
124
00:08:06,968 --> 00:08:09,129
Her brother.
Hi, I'm Dylan.
125
00:08:09,203 --> 00:08:12,263
Dylan. Well, shall we?
126
00:08:12,340 --> 00:08:16,299
How are you?
127
00:08:24,886 --> 00:08:27,821
So the young Cromwell is finally here.
128
00:08:29,924 --> 00:08:31,653
Alert the members of the Dominion.
129
00:08:31,726 --> 00:08:37,358
By Halloween night
the prophecy will be fulfilled.
130
00:08:56,817 --> 00:08:58,717
Sweet. My kind of people.
131
00:09:00,288 --> 00:09:03,485
You mean witches and warlocks
who look just like us?
132
00:09:03,557 --> 00:09:06,651
Or all those other weird creatures
unburdened by magic?
133
00:09:06,727 --> 00:09:08,888
I mean students, which you are not.
134
00:09:10,731 --> 00:09:12,289
Hey, is that Ethan?
135
00:09:13,601 --> 00:09:15,068
Hey, Ethan!
136
00:09:15,136 --> 00:09:18,162
Aren't you late for something,
like your own life?
137
00:09:19,907 --> 00:09:23,502
No kidding. But I promised Mom
I'd help you move in.
138
00:09:27,481 --> 00:09:29,415
- Show-off.
- Jealous.
139
00:09:29,483 --> 00:09:32,714
Your powers won't wait forever.
Use 'em before you lose 'em.
140
00:09:32,787 --> 00:09:35,881
- I prefer the power of my brain.
- Magic is so much more fun.
141
00:09:35,957 --> 00:09:37,925
Desino venefisio.
142
00:09:40,962 --> 00:09:43,192
Hey-ya!
143
00:09:43,831 --> 00:09:47,858
- Did he say "dusty venison?"
- He said desino venefisio.
144
00:09:47,935 --> 00:09:49,766
You speak Latin.
145
00:09:52,306 --> 00:09:55,036
Want to translate that
into an un-dead language?
146
00:09:55,109 --> 00:09:56,838
It means, "No magic allowed. "
147
00:09:57,878 --> 00:09:59,709
- In dorms?
- In the university.
148
00:09:59,780 --> 00:10:01,805
- What?
- Didn't you read the handbook?
149
00:10:02,717 --> 00:10:05,515
Uh... Yeah, I read the handbook.
150
00:10:06,354 --> 00:10:07,753
Refresh my memory?
151
00:10:10,358 --> 00:10:14,795
It says, "Use of magic
on university grounds is prohibited.
152
00:10:14,862 --> 00:10:17,092
Use of magic to complete schoolwork
153
00:10:17,164 --> 00:10:19,894
will result in disciplinary action.
154
00:10:19,967 --> 00:10:24,267
Use of magic on or against any student,
staff member or professor
155
00:10:24,338 --> 00:10:27,273
will be grounds
for immediate dismissal. "
156
00:10:28,142 --> 00:10:30,133
Good to know.
157
00:10:30,211 --> 00:10:31,678
Insolent child.
158
00:10:34,015 --> 00:10:37,143
Wow. Somebody needs
more fiber in their diet.
159
00:10:37,218 --> 00:10:38,810
And I'm not a child.
160
00:10:41,222 --> 00:10:43,782
Hi. I'm Dylan.
161
00:10:44,325 --> 00:10:46,953
Hi. I'm not your type.
162
00:10:52,199 --> 00:10:53,689
Hey! No magic allowed.
163
00:10:54,902 --> 00:10:56,733
She speaks Latin.
164
00:10:56,804 --> 00:10:59,102
Please tell me
you're not crushed on that.
165
00:10:59,173 --> 00:11:00,834
Into a fine powder.
166
00:11:01,575 --> 00:11:03,202
Time to go home, Dylan.
167
00:11:03,778 --> 00:11:05,712
Uh... not really.
168
00:11:05,780 --> 00:11:08,715
- Uh... yeah, it is.
- I'm staying.
169
00:11:08,783 --> 00:11:12,378
That's funny, 'cause it just sounded
like you said you're staying.
170
00:11:12,453 --> 00:11:14,045
- I'm a student.
- Where?
171
00:11:14,121 --> 00:11:15,383
- Here.
- That's funny,
172
00:11:15,456 --> 00:11:17,924
'cause it just sounded
like you said, "here. "
173
00:11:17,992 --> 00:11:21,450
Mom only agreed to let you go
if I said I'd go too.
174
00:11:21,529 --> 00:11:23,861
Trust me.
I don't want to be here, either.
175
00:11:23,931 --> 00:11:25,489
Are you kidding me?
176
00:11:26,901 --> 00:11:28,459
I gotta go find my dorm.
177
00:11:38,379 --> 00:11:41,143
Fantastic.
What a great room.
178
00:11:47,455 --> 00:11:48,922
No magic in school?
179
00:11:49,523 --> 00:11:50,922
This is Halloweentown.
180
00:11:50,991 --> 00:11:53,516
It's supposed to be all magic,
all the time.
181
00:11:54,462 --> 00:11:58,023
I can't believe my mom
sent my little brother to baby-sit me.
182
00:11:58,599 --> 00:12:02,160
Clean up on aisle seven.
Clean up on aisle seven.
183
00:12:07,942 --> 00:12:10,672
Still waiting
on check stand three.
184
00:12:16,817 --> 00:12:19,445
Ooh. Nice bracelet.
185
00:12:20,187 --> 00:12:21,415
Grandma?
186
00:12:22,423 --> 00:12:24,084
What are you doing here?
187
00:12:24,158 --> 00:12:26,649
Visiting you at college, of course.
188
00:12:26,727 --> 00:12:29,628
Ooh, I was hoping you'd get this room.
189
00:12:30,231 --> 00:12:31,596
Where's Sophie?
190
00:12:31,665 --> 00:12:36,068
Oh, she's touring the galaxy
with some little green docents.
191
00:12:36,137 --> 00:12:38,071
I've seen it a million times.
192
00:12:38,139 --> 00:12:40,903
I'm so glad you're here.
I have so many questions.
193
00:12:40,975 --> 00:12:43,466
And so little time.
194
00:12:43,544 --> 00:12:46,138
You know, your mother's on your side.
195
00:12:46,213 --> 00:12:48,477
Try to cut her some slack.
196
00:12:48,549 --> 00:12:49,709
OK.
197
00:12:49,783 --> 00:12:51,444
Oh, dear.
198
00:12:51,519 --> 00:12:55,455
A solar flare is about to interfere
with my slip stream.
199
00:12:56,657 --> 00:12:59,319
You must be very careful
while you're here, dear.
200
00:12:59,393 --> 00:13:00,985
There are secrets.
201
00:13:01,629 --> 00:13:03,927
Things I should have told you.
202
00:13:04,532 --> 00:13:05,692
Tell me now.
203
00:13:08,636 --> 00:13:10,160
There's no time.
204
00:13:10,237 --> 00:13:12,501
- Oh.
- Grandma.
205
00:13:12,573 --> 00:13:14,234
I'm sorry, dear.
206
00:13:24,218 --> 00:13:27,278
What if she's not OK
and that's why she isn't calling?
207
00:13:29,089 --> 00:13:30,784
I'm just not good at this.
208
00:13:30,858 --> 00:13:33,383
- Coupon?
- Oh, right. Here.
209
00:13:34,728 --> 00:13:36,252
I'm a mom.
210
00:13:36,330 --> 00:13:38,958
That's what I do.
That's what I've always done.
211
00:13:39,033 --> 00:13:42,696
I guess I just didn't realize
they'd all fly off at once.
212
00:13:45,339 --> 00:13:46,863
I have an empty nest.
213
00:13:48,776 --> 00:13:52,371
- Will there be anything else?
- I just want my little birdies back.
214
00:13:55,049 --> 00:13:56,573
Ma'am, your groceries.
215
00:14:02,790 --> 00:14:05,156
We need assistance in floral.
216
00:14:05,226 --> 00:14:06,488
Assistance in floral.
217
00:14:06,560 --> 00:14:08,755
Meltdown on register three.
218
00:14:35,222 --> 00:14:36,621
Come in!
219
00:14:41,028 --> 00:14:42,188
How Zen.
220
00:14:44,031 --> 00:14:45,498
Hello?
221
00:14:45,566 --> 00:14:48,763
Um... My name's Marnie Piper.
222
00:14:48,836 --> 00:14:52,465
I got your card, and, um, I just...
223
00:15:05,819 --> 00:15:07,719
Holy... smokes.
224
00:15:08,222 --> 00:15:12,386
Marnie. I'm Aneesa,
your resident advisor.
225
00:15:13,060 --> 00:15:14,721
My resident advisor's a genie?
226
00:15:14,795 --> 00:15:17,195
The first to be accepted
to Witch University.
227
00:15:17,264 --> 00:15:20,597
- My parents are very proud. Tea?
- Yes, thank you.
228
00:15:20,668 --> 00:15:24,434
I invited you here to talk about you.
Any questions about the school?
229
00:15:24,505 --> 00:15:28,532
Yeah. What's with the three style slaves
that patrol the commons?
230
00:15:28,609 --> 00:15:30,270
Sinister sisters.
231
00:15:30,344 --> 00:15:33,211
Well, I mean,
they're a bit snippy, but...
232
00:15:33,280 --> 00:15:37,478
Sinister's their real name.
Scarlett, Sapphire and Sage Sinister.
233
00:15:37,551 --> 00:15:40,247
Their father's
a very rich and powerful warlock.
234
00:15:41,155 --> 00:15:42,645
They rule the school.
235
00:15:48,996 --> 00:15:52,523
Specials today
are monster mash with pigs' wings,
236
00:15:52,599 --> 00:15:56,057
dung beetle salad, newts' eye gravy
and succotash a la scorpion.
237
00:15:56,136 --> 00:15:58,127
Thank you.
238
00:16:04,211 --> 00:16:07,009
Hey, if magic is illegal,
how come they get to use it?
239
00:16:07,081 --> 00:16:08,241
They're not.
240
00:16:08,949 --> 00:16:13,352
Some guys will do anything for Scarlett
and her sisters, even if it's illegal.
241
00:16:16,557 --> 00:16:18,149
Teacher!
242
00:16:20,361 --> 00:16:22,625
Don't they have any self-respect?
243
00:16:24,898 --> 00:16:26,729
- Hey.
- Hey.
244
00:16:28,802 --> 00:16:31,635
Wow. That's quite a vocabulary
you guys got there.
245
00:16:31,705 --> 00:16:34,697
I can hardly keep up.
Marnie, this is...?
246
00:16:34,775 --> 00:16:36,208
Ethan Dalloway.
247
00:16:36,276 --> 00:16:37,971
You two know each other?
248
00:16:42,249 --> 00:16:46,208
I just wanted to say I'm sorry,
you know, for everything.
249
00:16:48,422 --> 00:16:49,684
No, I'm sorry.
250
00:16:49,757 --> 00:16:53,523
It must be really difficult,
dealing with your father's exile.
251
00:16:53,594 --> 00:16:55,653
Yeah, but your grandma's been great.
252
00:16:55,729 --> 00:16:59,859
I worked for her over the summer,
helping her collect potion ingredients.
253
00:16:59,933 --> 00:17:02,367
- Snake spit, frog phlegm...
- Mmm.
254
00:17:02,436 --> 00:17:03,664
We get the picture.
255
00:17:05,539 --> 00:17:07,769
- You guys want to sit down?
- Yeah.
256
00:17:11,111 --> 00:17:13,306
So do you have your class list yet?
257
00:17:13,380 --> 00:17:15,644
Yeah, I've got History of the World,
258
00:17:15,716 --> 00:17:19,208
Magic Immortal, Magic Themes
Using Classic Literature...
259
00:17:19,286 --> 00:17:22,084
You know, pretty normal college classes.
260
00:17:22,156 --> 00:17:24,750
So what's up with this no magic rule?
261
00:17:24,825 --> 00:17:28,818
That's new. Students used to be required
to use their magic in classes.
262
00:17:28,896 --> 00:17:31,729
That was when Witch University
was for witches only,
263
00:17:31,799 --> 00:17:34,597
no monsters or mummies
or genies allowed.
264
00:17:34,668 --> 00:17:36,829
- When did it change?
- Last year.
265
00:17:36,904 --> 00:17:39,839
- Who's the dork that changed it?
- You are.
266
00:17:39,907 --> 00:17:41,067
Me?
267
00:17:41,141 --> 00:17:43,336
When you opened the portal
between the worlds
268
00:17:43,410 --> 00:17:46,436
kids from Halloweentown
went to college in the mortal world.
269
00:17:46,513 --> 00:17:49,676
- Why would they do that?
- Why would anyone go off to college?
270
00:17:49,750 --> 00:17:51,877
To get away from Mom and Dad, far away.
271
00:17:51,952 --> 00:17:53,044
A world away.
272
00:17:53,120 --> 00:17:57,147
Witch University needed more students so
they opened enrollment to non-witches.
273
00:17:57,224 --> 00:18:00,352
- That's how I got in, because of you.
- Well, that's great,
274
00:18:00,427 --> 00:18:04,557
- but why no magic?
- To level the academic playing field.
275
00:18:04,631 --> 00:18:07,930
It wouldn't be fair if witches
could use magic to do coursework
276
00:18:08,001 --> 00:18:10,401
and the rest had to do it
the old-fashioned way.
277
00:18:10,471 --> 00:18:13,304
But look around.
Some of us aren't following the rules.
278
00:18:13,373 --> 00:18:15,432
The Sinister sisters, those guys.
279
00:18:15,509 --> 00:18:16,806
They're using magic.
280
00:18:16,877 --> 00:18:19,675
But they make sure
no faculty member is watching.
281
00:18:19,746 --> 00:18:23,910
That's rule number two. Do all the magic
you want, just don't get caught.
282
00:18:28,889 --> 00:18:31,619
There. All I needed was a job.
283
00:18:33,193 --> 00:18:37,721
My nest isn't empty.
It's full... of potential.
284
00:18:39,600 --> 00:18:44,060
Hi. I'm Gwen Piper,
real estate agent of this real estate.
285
00:18:44,137 --> 00:18:47,766
- If you have any questions at all...
- What a dump.
286
00:18:47,841 --> 00:18:50,469
I mean, the front yard
is totally a mess.
287
00:18:50,544 --> 00:18:53,377
I mean, would it kill somebody
to rake a leaf or two?
288
00:19:14,902 --> 00:19:17,666
I really should tidy up now.
Where are you hiding?
289
00:19:17,738 --> 00:19:20,935
- Befuddled.
- Discombobulated.
290
00:19:22,276 --> 00:19:26,076
- I vote for flummoxed.
- Flummoxed it is.
291
00:19:26,146 --> 00:19:29,547
Professor Periwinkle's
most definitely flummoxed.
292
00:19:29,616 --> 00:19:31,777
She's a dead ringer for Grandma.
293
00:19:31,852 --> 00:19:33,911
Ah!
294
00:19:35,455 --> 00:19:37,013
Oh, fiddlesticks.
295
00:19:41,762 --> 00:19:43,559
That will be our little secret.
296
00:19:45,198 --> 00:19:49,601
Now. I seem to have misplaced my
Collected Works of William Shakespeare.
297
00:19:53,140 --> 00:19:56,303
- I have a copy, Professor.
- Oh, lovely.
298
00:19:56,376 --> 00:19:59,709
Extra credit for being well-prepared,
Miss Sinister.
299
00:20:07,354 --> 00:20:09,686
It's not fair.
She takes my book,
300
00:20:09,756 --> 00:20:12,589
breaks the no magic rule
and gets extra credit for it.
301
00:20:12,659 --> 00:20:15,719
Hey, um, Scarlett, I was wondering
if you'd like to help out
302
00:20:15,796 --> 00:20:18,629
with the millennium celebration
culinary committee.
303
00:20:18,699 --> 00:20:21,224
- You're drooling.
- Oh. Only when I'm around food
304
00:20:21,301 --> 00:20:23,633
or think about food
or food-like substances.
305
00:20:23,704 --> 00:20:25,399
It's nothing to be ashamed of.
306
00:20:25,472 --> 00:20:27,906
Scram, snot boy.
307
00:20:37,751 --> 00:20:40,185
- Are you OK?
- She called you snot boy.
308
00:20:40,253 --> 00:20:43,450
She just can never remember my name.
It's kind of a hard one.
309
00:20:43,523 --> 00:20:48,460
- What is it?
- the Third.
310
00:20:48,528 --> 00:20:50,393
Yeah, that's a toughie.
311
00:20:51,198 --> 00:20:54,793
How come there's never a teacher around
to see them use magic?
312
00:20:55,702 --> 00:20:58,170
Thank you. Everyone's been very kind.
313
00:20:59,139 --> 00:21:00,697
Apparently not everyone.
314
00:21:09,983 --> 00:21:12,008
Ethan.
315
00:21:14,688 --> 00:21:16,121
I'm sure.
316
00:21:18,959 --> 00:21:22,520
My name is Dr. Ichabod Grogg.
317
00:21:22,596 --> 00:21:25,531
You will address me as "sir"
318
00:21:25,599 --> 00:21:27,567
or "Dr. Grogg. "
319
00:21:27,634 --> 00:21:29,261
Not "Grogg,"
320
00:21:29,336 --> 00:21:31,270
"Dr. G,"
321
00:21:31,338 --> 00:21:34,501
"G-dawg" or "G-units. "
322
00:21:37,577 --> 00:21:41,343
On the desk before you,
you will find a single sheet of paper.
323
00:21:42,249 --> 00:21:46,276
I require an essay
to ascertain your familiarity
324
00:21:46,353 --> 00:21:50,722
with your entire history of the worlds,
both mortal and magical.
325
00:21:51,992 --> 00:21:54,017
You may begin.
326
00:22:31,264 --> 00:22:33,232
Thank you, Miss Sinister.
327
00:22:54,521 --> 00:22:57,217
Dr. Grogg, sir,
I think we got off on the wrong foot,
328
00:22:57,290 --> 00:22:59,155
- and I just wanted to say...
- Stop!
329
00:22:59,226 --> 00:23:00,853
Explain yourself.
330
00:23:01,595 --> 00:23:03,495
That isn't my paper.
331
00:23:03,563 --> 00:23:07,522
I wrote a full page. It was thoughtful,
well-organized and concise.
332
00:23:07,601 --> 00:23:09,592
Something appears to be missing.
333
00:23:09,669 --> 00:23:11,398
The words, perhaps.
334
00:23:11,471 --> 00:23:14,235
That witch hexed my paper!
335
00:23:21,214 --> 00:23:23,205
Hmm.
336
00:23:23,283 --> 00:23:26,184
It appears someone did use magic
on this assignment.
337
00:23:26,253 --> 00:23:28,949
- Ha. See!
- What I see, Miss Piper,
338
00:23:29,022 --> 00:23:32,048
is that you were in possession
of a hexed essay.
339
00:23:32,125 --> 00:23:37,461
There will be a thorough investigation,
and there will be consequences.
340
00:23:39,566 --> 00:23:42,000
I can't believe it.
Scarlett did that.
341
00:23:42,068 --> 00:23:43,933
I should make her disappear.
342
00:23:44,004 --> 00:23:45,733
Maybe she's just jealous.
343
00:23:48,108 --> 00:23:49,439
You were ranting.
344
00:23:49,509 --> 00:23:52,740
Why in the world would Scarlett Sinister
be jealous of me?
345
00:23:52,813 --> 00:23:54,178
Look...
346
00:24:01,054 --> 00:24:04,114
- Ethan, that's so sweet.
- Marnie Piper.
347
00:24:04,191 --> 00:24:07,456
You're wanted
in the chancellor's office.
348
00:24:07,527 --> 00:24:09,188
Now!
349
00:24:09,262 --> 00:24:10,820
Alrighty, then.
350
00:24:16,536 --> 00:24:19,334
Dr. Goodwyn, I know why I'm here
and in my defense...
351
00:24:19,406 --> 00:24:21,704
- Marnie, you're not in trouble.
- I'm not?
352
00:24:22,676 --> 00:24:24,234
- How weird.
- Tea?
353
00:24:28,481 --> 00:24:31,939
Thanks. So can we find out
who hexed my essay?
354
00:24:32,018 --> 00:24:35,749
Some spells leave a genetic fingerprint,
but this one was too common.
355
00:24:35,822 --> 00:24:37,619
Could have been anyone.
356
00:24:39,526 --> 00:24:41,790
So how are you adjusting?
357
00:24:41,862 --> 00:24:45,662
Honestly, I came here
to learn alchemy and amulets,
358
00:24:45,732 --> 00:24:47,256
potions and portence.
359
00:24:48,101 --> 00:24:51,036
I mean, can't you offer an elective,
just for witches?
360
00:24:51,104 --> 00:24:53,766
- You didn't read the handbook?
- I skimmed.
361
00:24:53,840 --> 00:24:55,501
When this school was established
362
00:24:55,575 --> 00:24:58,066
an enchantment
was placed on the campus.
363
00:24:58,144 --> 00:25:00,078
All spells cast at Witch University
364
00:25:00,146 --> 00:25:02,546
become permanent
at midnight on Halloween.
365
00:25:02,616 --> 00:25:05,278
- You mean permanent-permanent?
- Indeed.
366
00:25:05,352 --> 00:25:08,048
And, for many years,
it was a fine deterrent.
367
00:25:08,121 --> 00:25:10,385
Until we had a small mishap.
368
00:25:10,891 --> 00:25:12,017
How small?
369
00:25:12,092 --> 00:25:15,653
A simple magical housekeeping lesson
went horribly wrong.
370
00:25:15,729 --> 00:25:18,823
Half the freshman class
had to be sent home as teacups.
371
00:25:25,238 --> 00:25:29,436
I'm just disappointed. I mean, I came
here to learn how to be a great witch.
372
00:25:30,176 --> 00:25:32,269
- Like you.
- Marnie.
373
00:25:33,146 --> 00:25:36,547
You will learn more about yourself here
than you ever imagined.
374
00:25:38,551 --> 00:25:40,610
We are late for your next class.
375
00:25:41,421 --> 00:25:42,979
"We?"
376
00:25:46,593 --> 00:25:49,061
Good. The class is all here.
377
00:25:49,930 --> 00:25:51,864
But, uh, no classroom.
378
00:25:52,933 --> 00:25:56,369
Adaperio perplaceo.
379
00:26:03,410 --> 00:26:05,844
This is the old castle dungeon.
380
00:26:05,912 --> 00:26:09,746
It's usually off-limits, but this year
we've selected a few of you
381
00:26:09,816 --> 00:26:13,183
for a very special
educational opportunity.
382
00:26:13,253 --> 00:26:16,484
You will spend this semester
unearthing the treasures
383
00:26:16,556 --> 00:26:19,150
of a millennium of Halloweentown history
384
00:26:19,225 --> 00:26:21,284
buried beneath this castle.
385
00:26:21,361 --> 00:26:25,525
Three-quarters of your grade will be
based on your personal discoveries.
386
00:26:25,598 --> 00:26:31,036
You will be supervised in your work by
our own expert in all things historical,
387
00:26:31,104 --> 00:26:33,004
Dr. Ichabod Grogg.
388
00:26:33,073 --> 00:26:34,973
The fossil himself.
389
00:26:35,842 --> 00:26:37,503
Hmm.
390
00:26:38,211 --> 00:26:39,872
He's right behind me, isn't he?
391
00:26:40,580 --> 00:26:42,411
- Yeah.
- A thousand years ago
392
00:26:42,482 --> 00:26:46,782
this school was built on the ruins
of Miss Piper's ancestral home,
393
00:26:46,853 --> 00:26:49,083
Cromwell Castle.
394
00:26:52,025 --> 00:26:55,552
I will instruct you all
in the manual art
395
00:26:55,628 --> 00:26:58,756
of archaeological recovery
and identification.
396
00:26:58,832 --> 00:27:01,960
I expect great things.
397
00:27:02,035 --> 00:27:03,627
Please gather round.
398
00:27:05,872 --> 00:27:10,673
At any archaeological site these are
the tools of the trade you will use.
399
00:27:10,744 --> 00:27:12,439
First the...
400
00:27:13,813 --> 00:27:15,280
Boo.
401
00:27:17,384 --> 00:27:20,182
You must be so curious
what's down there.
402
00:27:20,253 --> 00:27:21,550
- What?
- What?
403
00:27:22,389 --> 00:27:24,414
Priceless family heirlooms...
404
00:27:24,491 --> 00:27:25,583
Buried treasure...
405
00:27:25,658 --> 00:27:27,785
I'm just here to learn,
like everybody else.
406
00:27:27,861 --> 00:27:30,762
But we're not like everyone else.
407
00:27:30,830 --> 00:27:34,493
You heard what Goodwyn said.
What we find here determines our grade.
408
00:27:34,567 --> 00:27:37,365
We're witches. We have powers.
409
00:27:37,437 --> 00:27:39,598
Which would be unfair to use.
410
00:27:39,672 --> 00:27:42,664
What's unfair is having our magic
bottled up like this.
411
00:27:42,742 --> 00:27:45,711
I don't know about you,
but my fingers are just itching
412
00:27:45,779 --> 00:27:49,840
to zap some nasty old Cromwell antiques
out of that hole.
413
00:27:49,916 --> 00:27:52,077
...and paintbrushes...
414
00:27:53,019 --> 00:27:54,179
Ew.
415
00:27:54,254 --> 00:27:57,052
Dr. Grogg, look what I found.
416
00:28:33,993 --> 00:28:36,427
- "S. Cromwell?"
- What's in there?
417
00:28:36,496 --> 00:28:38,555
Gadzooks.
418
00:28:40,934 --> 00:28:44,370
- How do I open it?
- Use a key?
419
00:28:45,338 --> 00:28:47,238
Where is the key?
420
00:28:47,307 --> 00:28:48,865
Don't look at me.
421
00:28:51,711 --> 00:28:54,703
- You just had to show off.
- What?
422
00:28:54,781 --> 00:28:56,214
You used magic in class.
423
00:28:56,282 --> 00:28:58,773
It's all over school.
You could be expelled.
424
00:28:58,852 --> 00:29:00,683
I didn't use magic.
425
00:29:00,753 --> 00:29:04,280
Tell him, you guys,
I didn't use magic to dig up that box.
426
00:29:04,357 --> 00:29:06,518
Sorry, Marnie, but it didn't look good.
427
00:29:06,593 --> 00:29:09,858
Yeah, the whole earth-shaking
beam of light thing.
428
00:29:09,929 --> 00:29:11,954
The box landed right in your hand.
429
00:29:12,031 --> 00:29:13,555
But I didn't do anything.
430
00:29:13,633 --> 00:29:16,659
It just came to me
like it wanted to be with me.
431
00:29:16,736 --> 00:29:19,432
Like it... belonged to me.
432
00:29:25,345 --> 00:29:28,314
And now,
a reading of the prophecy.
433
00:29:29,449 --> 00:29:32,714
"And it shall come to pass,
at the close of the first millennium,
434
00:29:32,785 --> 00:29:35,015
at the rise of the Halloween moon,
435
00:29:35,088 --> 00:29:38,580
a Cromwell of great power
will embrace the Gift
436
00:29:38,658 --> 00:29:42,890
and all the world will find peace
under her dominion. "
437
00:29:42,962 --> 00:29:45,487
Marnie Piper is the Cromwell
of the prophecy,
438
00:29:45,565 --> 00:29:47,465
the one we have waited for.
439
00:29:47,534 --> 00:29:51,800
And I am happy to report
the child has found the ancient box
440
00:29:51,871 --> 00:29:53,566
which contains the Gift.
441
00:29:53,640 --> 00:29:58,236
Soon we will rule Halloweentown.
442
00:29:58,311 --> 00:30:00,438
- Or not.
- Girls.
443
00:30:00,980 --> 00:30:04,177
- Hi, Daddy.
- Come in, come in.
444
00:30:04,250 --> 00:30:06,115
You have made me so proud.
445
00:30:06,186 --> 00:30:09,155
I heard how you lured the Piper girl
into using her magic
446
00:30:09,222 --> 00:30:12,123
to bring forth the box.
Well done.
447
00:30:12,725 --> 00:30:15,353
Now you must get her to open it.
448
00:30:15,428 --> 00:30:17,555
Uh... yeah.
449
00:30:17,630 --> 00:30:21,122
Well, listen,
that's not gonna be so easy.
450
00:30:21,201 --> 00:30:25,262
- This Marnie chick is super tough.
- She's just so goody-goody.
451
00:30:25,338 --> 00:30:29,638
Why don't you just open the box?
Everybody knows you're super-powerful.
452
00:30:29,709 --> 00:30:31,609
Silence!
453
00:30:31,678 --> 00:30:34,476
Only a Cromwell may unleash the power!
454
00:30:34,547 --> 00:30:37,710
Grogg. Please.
455
00:30:40,753 --> 00:30:44,211
Honey, Marnie Piper has to open the box
456
00:30:44,290 --> 00:30:46,656
for the prophecy to be fulfilled.
457
00:30:46,726 --> 00:30:49,718
- Oh.
- Yeah, but if she has to use magic,
458
00:30:49,796 --> 00:30:53,197
- there's no way.
- Goody-goody, remember?
459
00:30:53,266 --> 00:30:55,928
Yeah. She, like, follows the rules.
460
00:30:56,002 --> 00:30:58,129
Then we must work together, girls.
461
00:30:58,204 --> 00:31:01,401
We must tempt her to break the rules.
462
00:31:01,474 --> 00:31:05,410
She must use her own magic
to open that box.
463
00:31:05,478 --> 00:31:07,742
Do you understand?
464
00:31:09,716 --> 00:31:11,183
Whatever.
465
00:31:24,062 --> 00:31:25,757
This is gonna take forever.
466
00:31:26,564 --> 00:31:28,156
Maybe I could just...
467
00:31:30,368 --> 00:31:31,528
Nah.
468
00:31:35,473 --> 00:31:37,941
- Don't do that to me!
- I'm sorry. I just...
469
00:31:38,009 --> 00:31:41,536
I hadn't heard from you, and I wanted
to make sure you were all right.
470
00:31:41,613 --> 00:31:45,413
I'm fine, Mom.
Dylan's Dylan, but he's fine too.
471
00:31:45,483 --> 00:31:48,509
Oh, good. I'm fine, really.
472
00:31:49,320 --> 00:31:51,379
- I'm fine.
- You can't do this to me.
473
00:31:51,456 --> 00:31:53,981
If I get caught using magic
I could be expelled.
474
00:31:54,058 --> 00:31:55,787
What? Expelled?
475
00:31:55,860 --> 00:31:59,489
I'm sorry.
I just knew that I'd find you here.
476
00:31:59,564 --> 00:32:01,532
You knew I'd be doing my laundry?
477
00:32:01,599 --> 00:32:03,829
- Are you spying on me?
- No.
478
00:32:04,836 --> 00:32:07,396
When I was in college I did laundry
on Wednesdays too.
479
00:32:07,472 --> 00:32:10,236
Great. I'll be expelled
for being predictable.
480
00:32:11,509 --> 00:32:15,468
Mom, do you know anything about
a family heirloom, some silver box?
481
00:32:15,547 --> 00:32:18,846
- Silver box?
- It's ancient, filthy...
482
00:32:19,384 --> 00:32:22,785
- Man, does it need washing.
- Marnie! Wait.
483
00:32:22,854 --> 00:32:24,685
I love you!
484
00:32:25,690 --> 00:32:29,319
Yup. I love this plumbing.
485
00:32:29,394 --> 00:32:31,954
It's really good plumbing.
486
00:32:32,030 --> 00:32:34,692
I can't get enough of it.
487
00:32:35,433 --> 00:32:37,731
- Am I seeing what I think I'm seeing?
- Yes.
488
00:32:37,802 --> 00:32:41,294
You've spotted the elusive guy
doing his own laundry.
489
00:32:41,372 --> 00:32:42,964
A rare creature, indeed.
490
00:32:45,443 --> 00:32:49,038
So, uh, you want to
just zap this stuff clean
491
00:32:49,113 --> 00:32:51,775
and go get a cup of coffee with me?
492
00:32:51,850 --> 00:32:55,342
Mmm... I was just accused
of using magic when I didn't.
493
00:32:55,420 --> 00:32:58,184
I'm not about to be accused
of using magic when I did.
494
00:32:59,424 --> 00:33:04,054
I have no idea what you just said,
but you looked really cute saying it.
495
00:33:05,897 --> 00:33:09,230
- Why don't you just use your magic?
- What magic would that be?
496
00:33:10,034 --> 00:33:12,195
You know.
497
00:33:13,271 --> 00:33:15,296
We're not talking about laundry?
498
00:33:15,373 --> 00:33:19,571
Marnie Piper,
meet the chancellor at the dig site.
499
00:33:19,644 --> 00:33:21,703
Sorry.
500
00:33:23,114 --> 00:33:25,548
Chancellor really needs
to get a cell phone.
501
00:33:27,318 --> 00:33:30,378
- Rain check on the coffee?
- And the magic.
502
00:33:47,839 --> 00:33:49,238
Oh, it's beautiful.
503
00:33:54,612 --> 00:33:56,739
- Let's open it.
- Small problem.
504
00:33:56,814 --> 00:33:59,908
- There's no key.
- Piffle. That's what magic is for.
505
00:34:00,952 --> 00:34:04,115
- Are you kidding?
- I'm chancellor of this university.
506
00:34:04,188 --> 00:34:06,418
If I say it's OK, then it's OK.
507
00:34:08,493 --> 00:34:10,358
Is this a trap?
508
00:34:11,796 --> 00:34:15,061
Marnie, you're young.
You're a witch.
509
00:34:15,133 --> 00:34:18,728
- Have a little fun.
- You don't have to tell me twice.
510
00:34:19,837 --> 00:34:21,737
Or three times.
511
00:35:05,516 --> 00:35:06,983
Open sesame?
512
00:35:07,652 --> 00:35:09,643
Oh, well, that was a bust.
513
00:35:13,624 --> 00:35:15,819
- Goodwyn actually asked you to...
- Shh!
514
00:35:15,893 --> 00:35:18,088
...use magic to open the box?
515
00:35:18,162 --> 00:35:21,393
Yes. I couldn't believe it,
but nothing worked.
516
00:35:21,466 --> 00:35:24,299
- Nada.
- Why didn't she open it?
517
00:35:24,369 --> 00:35:28,533
She said it belonged to a Cromwell,
so only a Cromwell could open it.
518
00:35:28,606 --> 00:35:30,437
If only I had the key.
519
00:35:31,376 --> 00:35:34,812
Hey, you think, maybe,
you could do that smokey smokey thing
520
00:35:34,879 --> 00:35:36,779
and just take a peek inside?
521
00:35:37,815 --> 00:35:39,976
That only works with my own lamp.
522
00:35:40,551 --> 00:35:41,643
Shoot.
523
00:35:41,719 --> 00:35:44,210
S. Cromwell would know where the key is.
524
00:35:44,288 --> 00:35:46,483
I wonder what
the "S" stands for, anyway.
525
00:35:46,557 --> 00:35:50,152
My grandma would know. She knows
everything about Halloweentown.
526
00:35:50,228 --> 00:35:54,028
I wish I could talk to her.
I don't know where she is.
527
00:35:54,098 --> 00:35:55,588
I don't know when she is.
528
00:35:59,504 --> 00:36:04,066
So what do Shakespeare's characters
in Midsummer Night's Dream
529
00:36:04,142 --> 00:36:06,269
teach us about love?
530
00:36:06,344 --> 00:36:09,472
Well, Helena knew
her boyfriend was a jerk,
531
00:36:09,547 --> 00:36:11,310
but she loved him anyway.
532
00:36:11,382 --> 00:36:15,148
Only because that freaky little fairy
cast a magic spell on them.
533
00:36:15,219 --> 00:36:18,120
Fairies are not freaks.
534
00:36:18,189 --> 00:36:22,182
Sorry. I'm just saying it's not love
if he's forced to like her.
535
00:36:22,260 --> 00:36:24,319
Maybe she likes controlling him.
536
00:36:24,395 --> 00:36:28,559
But you don't control someone you love.
That would be a nightmare, not a dream.
537
00:36:28,633 --> 00:36:30,897
Wonderful discussion.
538
00:36:30,968 --> 00:36:34,836
All right, we'll pick this up Monday.
Have a lovely weekend, all.
539
00:36:41,345 --> 00:36:44,405
- Professor Periwinkle?
- Yes, dear?
540
00:36:44,482 --> 00:36:46,780
Do you think I could talk
to you sometime?
541
00:36:49,153 --> 00:36:53,055
- This is your office?
- It's larger than it appears.
542
00:37:01,099 --> 00:37:03,090
- This is wonderful.
- Yes.
543
00:37:05,403 --> 00:37:08,736
So you obviously don't adhere
to the no magic rule in here?
544
00:37:08,806 --> 00:37:12,435
Oh, heavens, no.
I refused to sign that pledge.
545
00:37:12,510 --> 00:37:14,740
What is it you kids say these days?
546
00:37:14,812 --> 00:37:17,372
"Not gonna let the man
keep me down?"
547
00:37:17,448 --> 00:37:19,712
We kids haven't said that for awhile.
548
00:37:19,784 --> 00:37:22,719
What is it, dear?
549
00:37:22,787 --> 00:37:26,951
It's just, you remind me of someone
I really miss right now.
550
00:37:27,692 --> 00:37:31,287
Well, you're welcome here anytime.
551
00:37:33,264 --> 00:37:37,257
- So how is your grandmother?
- You know my grandmother?
552
00:37:37,335 --> 00:37:41,066
Our families have been friends
since before Halloweentown existed.
553
00:37:41,139 --> 00:37:43,664
Well, do you know an S. Cromwell?
554
00:37:43,741 --> 00:37:46,266
- A Susan or a Sara or a...?
- Splendora.
555
00:37:46,344 --> 00:37:49,404
I wondered when you were
going to ask about her.
556
00:37:49,480 --> 00:37:52,881
- I haven't heard that name in years.
- So you know her.
557
00:37:52,950 --> 00:37:55,976
Oh, yes, I knew her.
A very long time ago.
558
00:37:56,053 --> 00:37:59,511
You're not about to tell me
Splendora is you, are you?
559
00:37:59,590 --> 00:38:02,218
Because I'm having
a very strange Star Wars moment.
560
00:38:02,293 --> 00:38:05,421
No. Splendora was my friend.
561
00:38:06,330 --> 00:38:09,265
We met in the early days
of Halloweentown.
562
00:38:09,333 --> 00:38:11,995
- Well, what can you tell me about her?
- Nothing.
563
00:38:12,069 --> 00:38:14,503
- Nothing?
- I've said too much already.
564
00:38:14,572 --> 00:38:18,474
I made a promise
to keep Splendora's identity a secret.
565
00:38:18,543 --> 00:38:20,977
But you can tell me.
I can keep a secret.
566
00:38:21,045 --> 00:38:23,104
No. It's too soon.
567
00:38:23,181 --> 00:38:26,173
- You're simply not ready.
- Not ready for what?
568
00:38:26,751 --> 00:38:30,187
When you can answer that yourself,
you'll be ready.
569
00:38:30,254 --> 00:38:33,348
Now, I'm sorry, Marnie.
I can say no more.
570
00:38:36,394 --> 00:38:39,329
Amo. Amas.
571
00:38:40,131 --> 00:38:41,689
Amat.
572
00:38:42,867 --> 00:38:45,734
Scarlett, mei amate.
573
00:38:49,106 --> 00:38:50,835
I gotta change that ringtone.
574
00:38:53,110 --> 00:38:55,908
- What?
- Dylan, I need your help.
575
00:38:57,815 --> 00:38:59,305
What took you so long?
576
00:38:59,383 --> 00:39:02,284
I was in the middle of something.
I have a date tonight.
577
00:39:02,353 --> 00:39:04,685
Is that cologne?
578
00:39:04,755 --> 00:39:06,382
- Too much?
- Just a tad.
579
00:39:06,958 --> 00:39:10,359
- Where are we going?
- This way. Just stay downwind.
580
00:39:12,964 --> 00:39:15,228
You ever wonder
about our family history?
581
00:39:18,202 --> 00:39:20,397
Here's the place
to find out about it.
582
00:39:22,306 --> 00:39:25,275
History of the Cromwell's,
Little Cromwell Women,
583
00:39:25,343 --> 00:39:26,571
Cromwell's Inferno.
584
00:39:27,211 --> 00:39:29,771
All of these books
are about our family.
585
00:39:29,847 --> 00:39:31,610
Uh, yeah, I caught the theme.
586
00:39:31,682 --> 00:39:34,879
One of them has to tell us
who Splendora Cromwell was,
587
00:39:34,952 --> 00:39:37,079
and what she locked in that box.
588
00:39:37,154 --> 00:39:39,019
- Just give me a minute.
- A minute?
589
00:39:39,090 --> 00:39:42,321
- I know you're fast, but I mean...
- I'm more than fast.
590
00:39:42,393 --> 00:39:46,921
- I'm magic.
- Did you just use the "M" word?
591
00:39:46,998 --> 00:39:49,193
I use magic to speed read, OK?
592
00:39:49,267 --> 00:39:52,862
- Not here, but in high school.
- No wonder you skipped a grade.
593
00:39:52,937 --> 00:39:56,031
It's the only thing
I use my powers for, I swear.
594
00:39:56,741 --> 00:39:59,369
- But the rules...
- Oh, OK.
595
00:40:00,978 --> 00:40:02,775
I won't use magic to read.
596
00:40:13,424 --> 00:40:14,618
OK. Just do it.
597
00:40:48,125 --> 00:40:49,683
I know what's in the box.
598
00:40:50,695 --> 00:40:52,754
What? What's in the box?
599
00:40:52,830 --> 00:40:54,764
- Power.
- What kind of power?
600
00:40:54,832 --> 00:40:57,665
- The magical kind.
- That's my favorite kind.
601
00:40:58,202 --> 00:41:01,433
Inside that box is power
called the Gift, capital "G."
602
00:41:01,505 --> 00:41:05,498
It's a magical power
no other witch in Halloweentown has.
603
00:41:05,576 --> 00:41:09,478
A thousand years ago Splendora Cromwell
locked the Gift inside that box
604
00:41:09,547 --> 00:41:11,071
and buried it.
605
00:41:11,148 --> 00:41:13,844
- And?
- And nothing. That's all I know.
606
00:41:13,918 --> 00:41:17,217
There were... pages missing.
607
00:41:21,592 --> 00:41:22,889
Mei amo.
608
00:41:32,436 --> 00:41:34,301
Hey. Hi.
609
00:41:34,372 --> 00:41:35,703
Scarlett.
610
00:41:37,141 --> 00:41:40,269
- We had a date, remember?
- Sorry, it doesn't ring a bell.
611
00:41:40,344 --> 00:41:43,040
Oh. If you don't remember that's OK.
612
00:41:43,114 --> 00:41:45,981
Um... I'd like to buy you dinner.
613
00:41:46,050 --> 00:41:49,850
And I'd really like a unicorn
for a pet, but...
614
00:41:50,354 --> 00:41:52,948
...that's not gonna happen either,
is it, toad?
615
00:41:53,023 --> 00:41:55,355
Hey, you can't talk
to my brother like that!
616
00:41:55,426 --> 00:41:57,519
Uh... yes she can.
617
00:41:57,595 --> 00:42:01,156
Talk to me like that
or any way you want, actually.
618
00:42:01,232 --> 00:42:04,224
Maybe I can help you and your sisters
with your homework.
619
00:42:04,301 --> 00:42:07,668
- Scarlett.
- Mmm.
620
00:42:07,738 --> 00:42:09,569
Let's go, baby.
621
00:42:12,576 --> 00:42:15,170
In a moment she will appear
in the cauldron.
622
00:42:17,848 --> 00:42:19,509
- Don't say anything.
- Dylan.
623
00:42:19,583 --> 00:42:22,643
- I don't want to talk about it.
- Something needs to be done.
624
00:42:22,720 --> 00:42:24,915
She's using powers
to terrorize the school.
625
00:42:24,989 --> 00:42:27,287
That's what people with powers do.
626
00:42:27,358 --> 00:42:30,555
They wield them.
Just leave it alone, Marnie.
627
00:42:30,628 --> 00:42:34,655
No. After what she did to you,
I want to crush her into a fine powder.
628
00:42:36,600 --> 00:42:38,329
Relax. It's Mom.
629
00:42:38,402 --> 00:42:40,370
You gotta change that ringtone.
630
00:42:40,438 --> 00:42:43,271
- Dylan, you're there.
- Where else would I be?
631
00:42:43,340 --> 00:42:46,207
- Are you all right?
- I'm the same.
632
00:42:46,277 --> 00:42:48,370
Still a dork, still dateless.
633
00:42:48,446 --> 00:42:50,676
Dylan, hang on a sec.
634
00:42:50,748 --> 00:42:54,912
Now, sweetie, your father and I thought
you and Princess could share a room.
635
00:42:54,985 --> 00:42:58,614
- Princess needs her own room.
- OK, cupcake.
636
00:42:58,689 --> 00:43:02,648
We'll just keep looking.
After all, this is just a two bedroom.
637
00:43:03,694 --> 00:43:06,686
I'm sorry. Did I say two-bedroom?
638
00:43:06,764 --> 00:43:10,461
Oh. No, this is a large three-bedroom.
639
00:43:10,534 --> 00:43:11,899
Go look.
640
00:43:16,474 --> 00:43:18,408
Dylan, how's Marnie?
641
00:43:18,476 --> 00:43:21,468
She sounded a little distracted
when I talked to her.
642
00:43:21,545 --> 00:43:25,709
- Um, she's um...
- She's there with you now, isn't she?
643
00:43:25,783 --> 00:43:26,772
Yep. Put her on.
644
00:43:28,619 --> 00:43:32,077
Hey, Mom. I've got a ton of reading
to do, so I gotta run. Bye!
645
00:43:34,525 --> 00:43:35,992
You shut the pumpkin on Mom!
646
00:43:36,060 --> 00:43:39,120
- I can't tell her what's going on here.
- Why not?
647
00:43:39,196 --> 00:43:42,256
The last thing Mom wants me to have
is more magic.
648
00:43:43,200 --> 00:43:46,727
Marnie, whatever's in that box
was buried for a thousand years,
649
00:43:46,804 --> 00:43:49,671
and I've got a feeling
it's supposed to stay that way.
650
00:43:50,908 --> 00:43:54,674
Time is running short
and her brother is becoming a problem.
651
00:43:54,745 --> 00:43:56,042
Then we must use him,
652
00:43:56,113 --> 00:43:58,946
- make him part of the solution.
- But he's her family.
653
00:43:59,016 --> 00:44:02,349
That just means
she will do anything to save him.
654
00:44:03,954 --> 00:44:05,285
Trust me.
655
00:44:18,601 --> 00:44:20,262
Hey, Rapunzel!
656
00:44:26,910 --> 00:44:28,810
Too bad. I just cut my hair.
657
00:44:28,878 --> 00:44:30,311
How's studying going?
658
00:44:30,380 --> 00:44:33,008
I wasn't studying.
I was doodling.
659
00:44:33,082 --> 00:44:34,515
Popular class, doodling.
660
00:44:34,584 --> 00:44:37,451
Yes, it's very difficult.
Dexterity and all that.
661
00:44:40,590 --> 00:44:43,457
Think you could take
a doodling break tonight?
662
00:44:43,526 --> 00:44:45,790
- Say, like, 8:00?
- I don't know.
663
00:44:45,862 --> 00:44:48,160
I have a doodle final on Monday.
664
00:44:48,231 --> 00:44:50,722
- But... OK.
- Great.
665
00:44:50,800 --> 00:44:52,927
I'll see you tonight, then.
666
00:45:00,476 --> 00:45:01,841
- Hi, Kelly.
- Hey.
667
00:45:06,549 --> 00:45:07,743
- Hey.
- Hey.
668
00:45:07,817 --> 00:45:11,116
- I thought we were past that.
- We are. Definitely.
669
00:45:11,988 --> 00:45:13,956
So... it's a beautiful night.
670
00:45:14,023 --> 00:45:16,583
Yeah. Perfect for flying, right?
671
00:45:17,760 --> 00:45:20,524
- Too bad we don't have a broom.
- Yeah, I love flying.
672
00:45:20,597 --> 00:45:23,065
It's my favorite thing
about being a witch.
673
00:45:23,132 --> 00:45:24,599
Mine, too.
674
00:45:30,773 --> 00:45:32,172
Ethan, it's beautiful.
675
00:45:32,241 --> 00:45:34,471
It was a gift from my dad,
from before.
676
00:45:35,211 --> 00:45:37,076
We couldn't... could we?
677
00:45:37,146 --> 00:45:39,546
Technically, we would be off campus.
678
00:45:40,383 --> 00:45:42,578
- You're right.
- You first.
679
00:45:54,063 --> 00:45:56,725
- Get on.
- I don't know.
680
00:45:57,533 --> 00:46:00,525
OK.
681
00:46:01,771 --> 00:46:03,864
I'm gonna regret this.
682
00:46:06,109 --> 00:46:08,577
- Hold on.
- Tree! Tree, tree!
683
00:46:08,645 --> 00:46:10,772
I got it.
684
00:46:17,587 --> 00:46:19,384
Yeah!
685
00:46:29,232 --> 00:46:31,166
Hey, look at that!
686
00:47:11,574 --> 00:47:13,235
Whoo!
687
00:47:18,014 --> 00:47:20,482
- Wow. That was great.
- Fun.
688
00:47:20,550 --> 00:47:22,882
- Ice cream?
- Sure. Sounds great.
689
00:47:22,952 --> 00:47:26,080
- We'll share it.
- Good. I'll get it right now.
690
00:47:27,423 --> 00:47:28,913
Banana.
691
00:47:36,165 --> 00:47:37,996
- Thanks.
- You're welcome.
692
00:47:40,403 --> 00:47:41,893
Healthy appetite.
693
00:47:42,805 --> 00:47:45,831
- I like that in a girl.
- Thanks for getting me out.
694
00:47:45,908 --> 00:47:48,240
Somebody needed
to save you from doodling.
695
00:47:48,311 --> 00:47:51,974
Yeah. I've been kind of obsessed
with that box I found in Grogg's class.
696
00:47:52,048 --> 00:47:54,278
- So smart.
- And handsome.
697
00:47:54,350 --> 00:47:57,911
- Oh, great.
- Like, scary handsome.
698
00:47:58,921 --> 00:48:01,685
And super-scary handsome.
699
00:48:02,225 --> 00:48:05,023
- Thank you.
- You're super-welcome.
700
00:48:05,094 --> 00:48:08,757
So my physics test is like, take home.
Lucky, huh?
701
00:48:09,632 --> 00:48:12,658
And my psych essay has to be 500 words.
702
00:48:12,735 --> 00:48:17,365
I already have the title.
Mortals: Why Are They so Totally Boring?
703
00:48:17,440 --> 00:48:19,101
Marnie, wait.
704
00:48:19,175 --> 00:48:22,941
- Clever.
- You're cute when you're thinking.
705
00:48:23,012 --> 00:48:26,607
I can almost see the little tiny gears
grinding in your head.
706
00:48:27,817 --> 00:48:31,753
- Get away from my brother.
- No. Don't get away.
707
00:48:31,821 --> 00:48:35,621
Relax, "Mom. "
He's just doing some tutoring.
708
00:48:35,691 --> 00:48:37,420
Did you just call me "Mom?"
709
00:48:37,493 --> 00:48:40,758
Yes, she did, so stop acting like her.
710
00:48:42,431 --> 00:48:44,558
- Dylan, get up.
- No.
711
00:48:45,701 --> 00:48:48,932
- You tell her, Dillie.
- Dillie?
712
00:48:49,005 --> 00:48:52,031
Maybe you should start
on my book report now.
713
00:48:52,108 --> 00:48:56,044
- Yeah, Dillie.
- OK. What did they use on you?
714
00:48:56,112 --> 00:48:58,444
A love potion?
An adoration amulet?
715
00:48:58,514 --> 00:49:00,778
He offered to help us, remember?
716
00:49:00,850 --> 00:49:05,810
OK, hexed pens are one thing, but how
could you use magic on my brother?
717
00:49:05,888 --> 00:49:08,914
We couldn't risk using our own magic
to do homework.
718
00:49:08,991 --> 00:49:11,824
Besides, I wouldn't call this magic.
719
00:49:11,894 --> 00:49:14,260
Really? What would you call it?
720
00:49:14,330 --> 00:49:16,662
- Cheating.
- Let him go.
721
00:49:20,469 --> 00:49:21,629
Make me.
722
00:49:24,340 --> 00:49:26,433
Don't have the power
to control me, do you?
723
00:49:28,311 --> 00:49:30,074
Not even close.
724
00:49:38,487 --> 00:49:40,148
Wait up, ladies.
725
00:49:44,760 --> 00:49:46,318
Dylan!
726
00:49:47,230 --> 00:49:48,891
Dylan!
727
00:49:50,933 --> 00:49:52,867
How could they disappear that fast?
728
00:49:52,935 --> 00:49:54,527
Witches.
729
00:49:55,338 --> 00:49:56,600
Marnie, wait.
730
00:49:57,440 --> 00:50:00,534
They could be casting another spell
on Dylan as we speak.
731
00:50:00,610 --> 00:50:03,602
To make him do what?
More math? He loves math.
732
00:50:06,048 --> 00:50:07,709
Are you coming or not?
733
00:50:20,129 --> 00:50:21,858
Whoa. What's going on?
734
00:50:21,931 --> 00:50:23,421
- I don't know.
- Whoa.
735
00:50:23,499 --> 00:50:25,399
- Whoa!
- What's happening?
736
00:50:25,468 --> 00:50:26,833
Whoa!
737
00:50:26,903 --> 00:50:29,804
- Something's not right.
- What do you mean, not right?
738
00:50:29,872 --> 00:50:31,533
I don't know!
739
00:50:32,575 --> 00:50:34,634
Hang on!
740
00:50:34,710 --> 00:50:37,873
Watch out!
741
00:50:43,286 --> 00:50:44,981
Hello, landing gear.
742
00:50:45,054 --> 00:50:47,022
Sorry. I don't know what happened.
743
00:50:49,725 --> 00:50:52,023
- There it is.
- Wait.
744
00:50:52,094 --> 00:50:55,222
- I can't believe it.
- The broom's a snake.
745
00:50:56,799 --> 00:51:00,929
- Scarlett jinxed our broom.
- I think she set us up.
746
00:51:01,003 --> 00:51:03,733
She knew where we'd be,
she knew we'd have my broom.
747
00:51:03,806 --> 00:51:07,742
- You mean, she's spying on us?
- Or somebody's doing it for her.
748
00:51:08,577 --> 00:51:11,569
- Come on.
- What are you doing?
749
00:51:11,647 --> 00:51:14,445
Taking a moonlit walk
with a beautiful girl.
750
00:51:15,785 --> 00:51:17,878
It's a long way back to campus.
751
00:51:17,954 --> 00:51:21,014
We just crash landed on a broom
that grew a forked tongue.
752
00:51:21,090 --> 00:51:22,421
How can you be so calm?
753
00:51:22,491 --> 00:51:26,518
Having a near-death experience
is strangely comforting.
754
00:51:31,434 --> 00:51:35,736
As you know, next week
is a very special Halloween.
755
00:51:35,805 --> 00:51:39,707
The 1,000 year anniversary
of Halloweentown.
756
00:51:39,775 --> 00:51:43,643
The big celebration's gonna be
right here, at Witch University.
757
00:51:46,849 --> 00:51:51,548
May I just say
that I am just so privileged
758
00:51:51,620 --> 00:51:55,056
to be a citizen of this great big
magical world of ours.
759
00:51:55,124 --> 00:51:58,218
Oh, man,
I promised myself I wasn't gonna cry.
760
00:51:58,294 --> 00:52:00,023
- Ohh!
- Thank you.
761
00:52:00,096 --> 00:52:01,529
Here you go.
762
00:52:03,799 --> 00:52:05,767
Are you OK?
763
00:52:05,835 --> 00:52:09,999
Oh, yeah.
I just got swept off my feet last night.
764
00:52:10,072 --> 00:52:15,100
Sage, if you ever talk to that loser
again, I'm gonna cut you off. I swear.
765
00:52:15,177 --> 00:52:17,805
Why doesn't Marnie cast a spell
to stop Scarlett?
766
00:52:17,880 --> 00:52:20,542
She can't.
It's the one power witches don't have.
767
00:52:20,616 --> 00:52:23,380
They can't completely control
somebody else.
768
00:52:23,452 --> 00:52:27,650
But the Sinister sisters' spell
is controlling Dylan.
769
00:52:27,723 --> 00:52:30,658
They can't make him do
something he'd never do.
770
00:52:30,726 --> 00:52:33,354
Their spell just amplified
Dylan's own desires.
771
00:52:33,429 --> 00:52:36,227
He's doing what he wants to,
he just can't stop.
772
00:52:39,502 --> 00:52:41,197
I can't watch.
773
00:52:41,270 --> 00:52:45,707
The smallest thing we ever ate in my
family was a goat. Who wants to be
774
00:52:45,775 --> 00:52:47,766
the first volunteer?
775
00:52:47,843 --> 00:52:50,311
Uh... Marnie Piper,
come on up here, girl.
776
00:52:50,379 --> 00:52:53,314
- Come on, Marnie.
- Yeah, Marnie!
777
00:52:56,552 --> 00:52:59,214
- So good to see you.
- Drooling.
778
00:53:01,524 --> 00:53:02,684
Sorry.
779
00:53:04,860 --> 00:53:08,796
Perhaps we've been unclear.
Do you girls realize what's at stake?
780
00:53:08,864 --> 00:53:10,695
Personally, I'm a little fuzzy.
781
00:53:10,766 --> 00:53:13,132
We have only a few days until Halloween.
782
00:53:14,036 --> 00:53:17,403
If you can get Marnie Piper
to assume the Cromwell Gift,
783
00:53:17,473 --> 00:53:20,704
we, my lovely daughters,
and the witches of the Dominion,
784
00:53:20,776 --> 00:53:24,234
will use her power
to rule Halloweentown.
785
00:53:25,848 --> 00:53:27,475
- But...
- No buts.
786
00:53:27,550 --> 00:53:30,917
We must get her to open the box
and assume her Gift.
787
00:53:30,986 --> 00:53:33,420
We're trying. Seriously.
788
00:53:33,489 --> 00:53:36,583
Then we need to try harder.
Seriously.
789
00:53:41,363 --> 00:53:44,196
We dug all these things up
with our bare hands.
790
00:53:45,067 --> 00:53:47,365
Totally breaked our manicures.
791
00:53:48,604 --> 00:53:50,663
- I tore a cuticle.
- Are you OK?
792
00:53:55,277 --> 00:53:56,710
Are you sure about this?
793
00:53:56,779 --> 00:53:58,440
We've tried everything else.
794
00:53:58,514 --> 00:54:01,415
If she thinks
she's doing something noble,
795
00:54:01,484 --> 00:54:03,111
she'll do anything we ask.
796
00:54:03,185 --> 00:54:05,449
What a wonderful presentation.
797
00:54:05,521 --> 00:54:08,183
A- plus, my dears. A-plus.
798
00:54:08,257 --> 00:54:10,782
- Can we make her open it?
- Our time is up.
799
00:54:10,860 --> 00:54:14,352
Something to look forward to
for next time. Class dismissed.
800
00:54:18,968 --> 00:54:21,198
I bet Dillie dug that scroll up for you.
801
00:54:21,837 --> 00:54:25,170
Just like he took your psych exam
and wrote your physics paper.
802
00:54:25,241 --> 00:54:27,732
Marnie Piper, please stay.
803
00:54:27,810 --> 00:54:32,338
What now? I didn't bring up that thing
from the dirt and neither did Scarlett.
804
00:54:32,414 --> 00:54:34,882
Did you see her fingernails?
They're perfect.
805
00:54:34,950 --> 00:54:38,181
Those... Those Sinister sisters
use magic all the time,
806
00:54:38,254 --> 00:54:39,983
but do they get expelled? No.
807
00:54:40,055 --> 00:54:43,491
They get, "A-plus-plus, my dears,"
and that's just wrong.
808
00:54:43,559 --> 00:54:45,993
- You're right.
- I am right.
809
00:54:46,061 --> 00:54:48,256
- I'm right?
- Yes.
810
00:54:48,330 --> 00:54:51,458
And, I promise you,
I'll deal with them soon.
811
00:54:51,534 --> 00:54:54,662
But right now we have something
much more important at stake.
812
00:54:54,737 --> 00:54:57,467
Something only you can help us with.
813
00:54:57,540 --> 00:54:59,565
- Really?
- Open it.
814
00:55:08,918 --> 00:55:11,443
- I don't understand.
- You're special, Marnie.
815
00:55:12,221 --> 00:55:14,189
- Well...
- Upon this scroll
816
00:55:14,256 --> 00:55:16,656
is an ancient Halloweentown prophecy.
817
00:55:16,725 --> 00:55:21,219
It speaks of a powerful Cromwell who
will bring peace to our world forever.
818
00:55:22,198 --> 00:55:26,294
- And you think that's me?
- Marnie, not all magic is good magic.
819
00:55:26,368 --> 00:55:29,201
There are dark forces at work
in Halloweentown.
820
00:55:29,271 --> 00:55:31,796
On Halloween night,
here at Witch University,
821
00:55:31,874 --> 00:55:35,503
dark forces will try to shatter
the peace and tranquility
822
00:55:35,578 --> 00:55:39,708
- of our millennial celebration.
- You alone can save our world.
823
00:55:42,318 --> 00:55:45,776
Fulfill your destiny, Marnie.
Find the key to this box.
824
00:55:45,854 --> 00:55:47,719
Embrace your Gift.
825
00:55:47,790 --> 00:55:50,816
And Halloweentown
will continue to exist in peace.
826
00:55:50,893 --> 00:55:52,224
Wow.
827
00:55:52,294 --> 00:55:54,194
No pressure or anything.
828
00:55:56,098 --> 00:55:59,727
Now go and trust no one.
829
00:56:12,748 --> 00:56:14,477
Hello, boys.
830
00:56:14,550 --> 00:56:17,815
Now, I know that you've been
spying on Marnie Piper.
831
00:56:19,154 --> 00:56:24,490
I just need to know who has been
paying you for your services and why.
832
00:56:24,560 --> 00:56:25,754
Spill it...
833
00:56:25,828 --> 00:56:28,695
...and these babies are all yours.
834
00:56:35,504 --> 00:56:37,802
- Marnie.
- I have to talk to Dylan.
835
00:56:38,374 --> 00:56:40,638
Just stop for one second.
836
00:56:40,709 --> 00:56:44,338
If he's still under Scarlett's spell
he won't want to talk to me.
837
00:56:46,348 --> 00:56:47,906
Fine. I'll try.
838
00:56:50,319 --> 00:56:52,810
Dylan, it's Ethan.
Dude, open up.
839
00:56:55,591 --> 00:56:56,990
Dude.
840
00:56:58,560 --> 00:57:00,790
- What is going on?
- Four papers, two exams,
841
00:57:00,863 --> 00:57:03,388
three book reports and a speech
with visual aids.
842
00:57:03,465 --> 00:57:05,558
- I gotta get back to work.
- Of course.
843
00:57:05,634 --> 00:57:08,262
- Don't try to stop me.
- Wouldn't dream of it.
844
00:57:08,337 --> 00:57:10,202
I can't disappoint Scarlett.
845
00:57:10,272 --> 00:57:12,672
Or Sage. Or Sapphire.
846
00:57:12,741 --> 00:57:15,107
What is that?
847
00:57:15,177 --> 00:57:16,769
My mother.
848
00:57:20,115 --> 00:57:22,106
Marnie. Where's Dylan?
849
00:57:22,184 --> 00:57:24,812
- Studying his brains out.
- Oh, good.
850
00:57:24,887 --> 00:57:28,186
- Are you OK?
- Everything's going to be fine, Mom.
851
00:57:28,257 --> 00:57:31,590
- Going to be fine? What does going...?
- We're fine, Mom.
852
00:57:31,660 --> 00:57:34,322
Call it mother's intuition
or witch's worry,
853
00:57:34,396 --> 00:57:39,493
but I realize it was a bad idea sending
you two off alone to Halloweentown.
854
00:57:39,568 --> 00:57:42,435
- Mom.
- Maybe I could pop in for a visit.
855
00:57:42,504 --> 00:57:45,473
- No. Why?
- Because I want to see you.
856
00:57:45,541 --> 00:57:49,272
- Why can't I come and visit?
- You can't trust me for one second?
857
00:57:49,345 --> 00:57:51,643
- That is not true.
- Other people trust me.
858
00:57:51,714 --> 00:57:56,048
In fact, they rely on me. My professors,
Dr. Goodwyn, even that fossil, Grogg.
859
00:57:56,118 --> 00:57:59,144
They think I'm destined
for greatness. They believe in me.
860
00:57:59,221 --> 00:58:01,280
- I believe in you.
- I gotta go, Mom.
861
00:58:03,726 --> 00:58:07,389
I miss you!
862
00:58:08,997 --> 00:58:13,297
The birdies. They've all flown away.
863
00:58:14,470 --> 00:58:16,301
I just hope they come back soon.
864
00:58:19,375 --> 00:58:22,867
We can't just
leave him like this. We need help.
865
00:58:22,945 --> 00:58:26,244
- Where are you going?
- To get another witch so there's three.
866
00:58:26,315 --> 00:58:28,806
- We can do this.
- No, we can't.
867
00:58:28,884 --> 00:58:32,820
I know it's against the rules, and we
could get expelled, but this is Dylan.
868
00:58:32,888 --> 00:58:35,379
Marnie, I can't help you.
869
00:58:35,457 --> 00:58:38,688
- Can't or you won't?
- Marnie, it's complicated.
870
00:58:38,761 --> 00:58:40,319
No, it's not. It's simple.
871
00:58:40,396 --> 00:58:42,660
I thought you were my friend.
872
00:58:42,731 --> 00:58:44,392
Marnie, they're using you.
873
00:58:45,300 --> 00:58:46,665
Grogg and Goodwyn.
874
00:58:47,936 --> 00:58:50,496
They're part of a secret club
my dad belonged to.
875
00:58:50,572 --> 00:58:54,235
They're these seven witches
who call themselves the Dominion.
876
00:58:54,309 --> 00:58:58,040
They're plotting to use you and
your magic to take over Halloweentown
877
00:58:58,113 --> 00:59:00,411
and make slaves
out of all the other creatures.
878
00:59:01,950 --> 00:59:03,850
They want to rule Halloweentown.
879
00:59:05,354 --> 00:59:06,821
No, you're wrong.
880
00:59:06,889 --> 00:59:09,756
They're the good guys.
Unlike you, Ethan.
881
00:59:26,341 --> 00:59:30,173
Professor Periwinkle, thank you so much
for meeting me off campus.
882
00:59:30,245 --> 00:59:33,510
I just... I needed us to be alone.
I have to talk to Splendora.
883
00:59:33,582 --> 00:59:36,745
And I need your help
to travel back in time.
884
00:59:36,819 --> 00:59:40,084
- Talk to her about what?
- About this ancient prophecy
885
00:59:40,155 --> 00:59:42,350
and this silver box and dark forces.
886
00:59:42,424 --> 00:59:44,585
- And the future of Halloweentown.
- Yes.
887
00:59:44,660 --> 00:59:46,821
- Then you are ready.
- I think so.
888
00:59:46,895 --> 00:59:49,523
I just don't trust anyone else
to help me.
889
00:59:49,598 --> 00:59:53,728
I know time travel is some serious magic
and I don't want to get you in trouble.
890
00:59:53,802 --> 00:59:57,101
Fiddlesticks.
I live for trouble, deary.
891
00:59:58,507 --> 01:00:00,099
Shall we?
892
01:00:07,783 --> 01:00:09,410
Good luck, Marnie.
893
01:00:24,166 --> 01:00:27,135
OK. Right place.
Hopefully it's the right time.
894
01:00:27,202 --> 01:00:30,467
Excuse me.
895
01:00:33,876 --> 01:00:37,812
- Benny?
- Benjamin C. Deadman, at your service.
896
01:00:37,880 --> 01:00:40,940
But Benny does
have a nice ring to it, now.
897
01:00:41,016 --> 01:00:44,008
I'm looking for a witch
named Splendora Cromwell.
898
01:00:44,086 --> 01:00:46,418
In truth?
You know the great lady?
899
01:00:46,488 --> 01:00:50,083
Absolutely.
Can you give me a ride?
900
01:00:50,158 --> 01:00:52,752
Do I seem like
some sort of taxi service to you?
901
01:00:52,828 --> 01:00:55,388
- Not yet, but you will.
- Fortune teller, huh?
902
01:00:56,932 --> 01:00:58,923
Hop on.
903
01:01:02,671 --> 01:01:05,435
What does a skeleton say
before he eats?
904
01:01:05,507 --> 01:01:07,771
Bone appetit!
905
01:01:07,843 --> 01:01:11,574
A thousand years to work
on those jokes and they still stink.
906
01:01:15,951 --> 01:01:20,012
Cromwell Castle, miss.
Home of the great Splendora Cromwell.
907
01:01:24,059 --> 01:01:26,823
Enjoy your stay in Halloweentown.
908
01:01:28,530 --> 01:01:29,827
Thanks, Benny.
909
01:01:30,532 --> 01:01:34,696
Hurry up!
910
01:01:40,943 --> 01:01:43,070
This is Halloweentown?
911
01:01:55,991 --> 01:01:59,085
Buy some fresh fruit
for the poor nation.
912
01:02:02,164 --> 01:02:05,725
- Careful, Periwinkle.
- Fiddlesticks.
913
01:02:11,173 --> 01:02:14,006
- Professor Periwinkle?
- Professor!
914
01:02:14,743 --> 01:02:17,576
Name's Persimmon, miss.
Just a poor fruitmonger.
915
01:02:17,646 --> 01:02:19,773
Don't know no professor now, but...
916
01:02:19,848 --> 01:02:22,942
I'm not like some
of the uneducated dolts round here.
917
01:02:23,018 --> 01:02:25,953
- I can read.
- I know. You teach Shakespeare.
918
01:02:26,021 --> 01:02:28,489
- Who?
- Oh, yeah. He hasn't been born yet.
919
01:02:29,992 --> 01:02:34,952
I need your help. I need to find
my cousin, Splendora Cromwell.
920
01:02:38,467 --> 01:02:42,130
Future queen of Halloweentown's
getting ready for her coronation.
921
01:02:42,204 --> 01:02:45,867
Halloweentown, our future queen!
922
01:02:52,614 --> 01:02:54,605
Queen Splendora.
923
01:02:57,219 --> 01:03:01,315
- Wow. She's... She's...
- She looks just like you.
924
01:03:03,425 --> 01:03:06,622
Splendora, we need to talk.
925
01:03:06,695 --> 01:03:09,220
Look, I just need a minute.
926
01:03:21,476 --> 01:03:24,070
Strange magic, this.
927
01:03:24,946 --> 01:03:29,007
She has the appearance of the queen,
but she smells of mortal.
928
01:03:29,084 --> 01:03:30,881
Smite her.
929
01:03:31,653 --> 01:03:34,747
No. No smiting. I need her help.
930
01:03:39,795 --> 01:03:41,854
Be gone!
931
01:03:44,032 --> 01:03:46,865
I said no smiting.
And no throwing in the hoosegow.
932
01:03:55,942 --> 01:03:59,400
- Psst.
- Professor Periwinkle!
933
01:04:00,547 --> 01:04:03,516
- What's going on?
- Splendora locked herself in her room,
934
01:04:03,583 --> 01:04:06,143
and will not show herself
for the coronation.
935
01:04:06,219 --> 01:04:07,743
- Which room?
- Her bedroom.
936
01:04:08,288 --> 01:04:11,018
In the tower there.
937
01:04:11,658 --> 01:04:13,558
I know just where that is.
938
01:04:14,294 --> 01:04:16,159
Help me.
939
01:04:16,229 --> 01:04:18,060
Aviatus.
940
01:04:21,634 --> 01:04:23,625
You forgot your cloak!
941
01:04:24,304 --> 01:04:25,828
Fiddlesticks.
942
01:04:30,677 --> 01:04:32,668
Splendora's room is my dorm?
943
01:04:33,379 --> 01:04:36,780
Wow. I wonder what they give you
when you're a sophomore.
944
01:04:40,787 --> 01:04:42,220
There it is.
945
01:04:48,561 --> 01:04:50,028
Key. Where's the key?
946
01:05:07,413 --> 01:05:08,846
She hasn't used the box.
947
01:05:09,449 --> 01:05:11,178
Splendora still has the Gift.
948
01:05:11,251 --> 01:05:13,913
Whether she wants it or not.
949
01:05:16,256 --> 01:05:18,281
You must be of my family.
950
01:05:18,358 --> 01:05:21,953
I put a enchantment of protection
upon this room and everything in it.
951
01:05:22,028 --> 01:05:24,155
Only a Cromwell would be allowed inside.
952
01:05:24,230 --> 01:05:25,822
I am a Cromwell.
953
01:05:26,332 --> 01:05:27,731
Indeed.
954
01:05:27,801 --> 01:05:29,735
How is it we have never met?
955
01:05:29,803 --> 01:05:33,330
- I'm from the future.
- Oh. Indeed.
956
01:05:34,507 --> 01:05:38,568
- That would explain the clothes.
- We can't all have a royal dresser.
957
01:05:39,345 --> 01:05:43,406
Look, I'm here because I need whatever
it is you're about to lock in that box.
958
01:05:43,483 --> 01:05:46,316
Do you speak of this?
959
01:05:46,386 --> 01:05:47,853
That's the Gift?
960
01:05:47,921 --> 01:05:50,389
This amulet was handed down to me
by my mother.
961
01:05:50,456 --> 01:05:53,789
And her mother before her,
and so back to the beginning of time.
962
01:05:53,860 --> 01:05:58,229
The Cromwell who wears this 'tis indeed
gifted with a very special old power.
963
01:05:58,298 --> 01:06:01,495
- Power I would not wish upon anyone.
- You could so wish it on me.
964
01:06:01,568 --> 01:06:04,162
Do you understand
what this great power is?
965
01:06:04,237 --> 01:06:06,000
No, not exactly.
966
01:06:06,072 --> 01:06:11,237
Mark this. In this amulet
is the power of absolute control.
967
01:06:11,311 --> 01:06:14,246
With it I can will anyone
to do anything.
968
01:06:14,314 --> 01:06:19,251
- I can control hearts and minds.
- And you don't want that?
969
01:06:19,319 --> 01:06:21,685
Our powers are to be used for good,
to help people.
970
01:06:22,655 --> 01:06:25,818
Halloweentown is a refuge
for all kinds of magical creatures.
971
01:06:25,892 --> 01:06:29,293
Those seven witches call themselves
the Dominion for a reason.
972
01:06:29,362 --> 01:06:31,330
They want to use me and my Gift.
973
01:06:31,865 --> 01:06:35,699
To rule Halloweentown
and turn everyone else into slaves!
974
01:06:35,768 --> 01:06:37,463
Ethan was telling the truth.
975
01:06:37,537 --> 01:06:41,303
'Tis truly sad when a few people
force their views on everyone else.
976
01:06:41,374 --> 01:06:44,241
- My mom says that.
- Then she is wise.
977
01:06:45,245 --> 01:06:48,043
Tonight they will crown me
their queen and...
978
01:06:48,114 --> 01:06:50,048
I do not wish to be queen!
979
01:06:50,116 --> 01:06:54,109
Even my father said King Arthur
hated the whole royalty thing.
980
01:06:54,187 --> 01:06:56,951
- Your father knew King Arthur?
- In truth.
981
01:06:57,023 --> 01:06:59,355
- Was your father Merlin?
- No.
982
01:06:59,425 --> 01:07:00,858
Marvin. Merlin's cousin.
983
01:07:04,097 --> 01:07:06,691
- Splendora!
- I have made my decision.
984
01:07:06,766 --> 01:07:08,529
- Come out here now!
- Tonight,
985
01:07:08,601 --> 01:07:11,035
I will lock away
this terrible power forever.
986
01:07:11,104 --> 01:07:15,097
OK. I totally understand,
but before you do that,
987
01:07:15,174 --> 01:07:17,199
- could I just borrow it real quick?
- No!
988
01:07:17,277 --> 01:07:18,869
- Why not?
- Because.
989
01:07:18,945 --> 01:07:22,506
- Man, you're selfish.
- Silence.
990
01:07:23,416 --> 01:07:25,008
Dance.
991
01:07:25,785 --> 01:07:28,276
Shake. Stop.
992
01:07:28,888 --> 01:07:30,719
Adore me.
993
01:07:32,292 --> 01:07:36,023
This Gift is a curse.
With one word I can make you my slave.
994
01:07:36,095 --> 01:07:39,690
This power could tempt
even a good witch to dark deeds.
995
01:07:39,766 --> 01:07:42,667
Splendora!
996
01:07:42,735 --> 01:07:47,570
You must come out.
We must prepare you for your coronation.
997
01:07:52,378 --> 01:07:54,073
Splendora!
998
01:07:54,147 --> 01:07:56,843
- Why don't you destroy the amulet?
- I cannot.
999
01:07:56,916 --> 01:07:59,214
Three Cromwell's created the amulet.
1000
01:07:59,786 --> 01:08:02,846
And only the power of three Cromwell's
will destroy it.
1001
01:08:02,922 --> 01:08:06,153
Splendora Agatha Cromwell!
1002
01:08:06,225 --> 01:08:08,716
- Did she just say Agatha?
- 'Tis my middle name.
1003
01:08:09,829 --> 01:08:11,421
I loathe the Splendora part.
1004
01:08:11,497 --> 01:08:15,263
When all this is over
I will become just plain Aggie Cromwell.
1005
01:08:15,335 --> 01:08:18,065
You're Aggie Cromwell?
1006
01:08:19,038 --> 01:08:21,006
You do have a future.
1007
01:08:21,674 --> 01:08:24,666
You'll have loyal friends,
just like that fruit lady.
1008
01:08:24,744 --> 01:08:27,611
And you'll be a great person
and a good witch.
1009
01:08:27,680 --> 01:08:30,547
And... And a beloved grandmother.
1010
01:08:30,616 --> 01:08:32,049
Grandmother?
1011
01:08:32,118 --> 01:08:35,144
- Whose grandmother?
- Mine.
1012
01:08:36,723 --> 01:08:40,625
Well, if you are my granddaughter,
then my future is bright, indeed.
1013
01:08:44,664 --> 01:08:48,259
Insolent girl! Guards!
1014
01:08:48,334 --> 01:08:49,631
Guards!
1015
01:08:50,970 --> 01:08:53,996
You two. You, you, now.
1016
01:08:54,073 --> 01:08:58,100
Get up to Splendora's room and bring her
out by whatever means necessary. Go!
1017
01:08:58,177 --> 01:08:59,701
Quickly!
1018
01:09:08,221 --> 01:09:10,689
There's only one safe place
to hide this key.
1019
01:09:13,359 --> 01:09:15,384
The future.
1020
01:09:16,429 --> 01:09:19,523
But you said the power
could turn even a good witch bad.
1021
01:09:19,599 --> 01:09:23,899
I trust you, Marnie. After all,
I'm going to train you myself.
1022
01:09:26,172 --> 01:09:28,868
Shall we?
1023
01:09:30,576 --> 01:09:32,635
See you in a thousand years, Grandma.
1024
01:09:33,379 --> 01:09:35,711
Oh. There's something you'll be needing.
1025
01:09:42,221 --> 01:09:44,121
Bye, Grandma.
1026
01:09:53,733 --> 01:09:56,497
Hello, boys.
Take this outside, will you?
1027
01:10:23,796 --> 01:10:25,923
Beautiful, isn't it?
1028
01:10:26,632 --> 01:10:30,830
Why don't you just let me hold onto that
so it doesn't fall into the wrong hands.
1029
01:10:30,903 --> 01:10:32,894
It's a Cromwell family heirloom.
1030
01:10:37,643 --> 01:10:40,339
I don't think you've been
very responsible, Marnie.
1031
01:10:40,413 --> 01:10:43,109
- Skipping all those classes.
- What?
1032
01:10:43,182 --> 01:10:45,878
You got here just in time.
It's Halloween.
1033
01:10:45,952 --> 01:10:48,216
I thought you needed me
to save Halloweentown.
1034
01:10:48,287 --> 01:10:52,951
- We do. In just a few hours.
- Why do you think I'll stick around?
1035
01:10:53,025 --> 01:10:56,222
You wouldn't leave here
without your brother, would you?
1036
01:10:59,065 --> 01:11:00,293
Dylan.
1037
01:11:01,667 --> 01:11:04,966
Marnie, my goodness.
Only a few hours until the party begins.
1038
01:11:05,037 --> 01:11:07,369
And I really need help
with the fondue cart.
1039
01:11:07,440 --> 01:11:09,567
Drool check.
Have you seen my brother?
1040
01:11:09,642 --> 01:11:10,734
Nope.
1041
01:11:10,810 --> 01:11:13,711
Where have you been?
I've been looking everywhere.
1042
01:11:13,779 --> 01:11:17,738
Field trip.
Ethan, I'm so sorry.
1043
01:11:17,817 --> 01:11:20,945
You were right about the Dominion.
About everything.
1044
01:11:21,020 --> 01:11:24,421
- We need to find Dylan.
- I already did.
1045
01:11:44,177 --> 01:11:47,977
Daddy says after tonight this is what
the whole world will look like.
1046
01:11:48,047 --> 01:11:50,572
Us versus those things.
1047
01:11:54,020 --> 01:11:55,385
Having fun, Scarlett?
1048
01:11:56,088 --> 01:11:59,615
Not really. The service here stinks.
1049
01:12:03,062 --> 01:12:04,359
Pudding, Scarlett?
1050
01:12:06,933 --> 01:12:08,491
Whoa. Whoa!
1051
01:12:15,041 --> 01:12:17,942
- Why are you using him like this?
- We're not using him.
1052
01:12:18,010 --> 01:12:20,444
- We're using you.
- Whatever. It's over.
1053
01:12:20,513 --> 01:12:21,912
Not yet!
1054
01:12:36,462 --> 01:12:38,896
Fetch.
1055
01:12:41,901 --> 01:12:43,027
Dylan!
1056
01:12:43,102 --> 01:12:45,400
Wait, Dylan, stop!
1057
01:12:46,205 --> 01:12:48,036
Dylan! Dylan!
1058
01:12:48,107 --> 01:12:50,837
Come back here. Here, boy!
Dylan, no!
1059
01:12:52,612 --> 01:12:54,876
Dylan! Heel!
1060
01:12:54,947 --> 01:12:56,642
Dylan, come back here, boy.
1061
01:12:56,716 --> 01:12:58,274
Boy! Dylan!
1062
01:13:04,890 --> 01:13:06,551
Mom!
1063
01:13:06,626 --> 01:13:08,253
I need you.
1064
01:13:17,136 --> 01:13:20,594
I thought you'd never call.
1065
01:13:25,077 --> 01:13:28,706
- I really messed up.
- Well, we mess up sometimes.
1066
01:13:29,448 --> 01:13:30,972
That's how you learn.
1067
01:13:31,050 --> 01:13:34,645
Just this week I blew a big sale
by talking to a birdbath.
1068
01:13:35,988 --> 01:13:39,446
But here, at Witch University,
all mess-ups become permanent.
1069
01:13:39,525 --> 01:13:40,924
At midnight. I know.
1070
01:13:40,993 --> 01:13:42,756
I read the handbook.
1071
01:13:42,828 --> 01:13:46,355
- I thought I could do this alone.
- Well, I'm here now.
1072
01:13:46,432 --> 01:13:50,129
- And what do I always say?
- We're stronger together.
1073
01:14:03,749 --> 01:14:05,478
- Nice.
- Come on.
1074
01:14:09,121 --> 01:14:13,251
I wish there was something I could do.
The celebration's about to begin.
1075
01:14:13,326 --> 01:14:15,590
No one's seen
the Sinister girls or Dylan.
1076
01:14:15,661 --> 01:14:18,186
- Have you checked the pound?
- That is not funny.
1077
01:14:18,264 --> 01:14:21,791
- Ethan's out searching for him.
- Let me see this prophecy again.
1078
01:14:22,835 --> 01:14:25,998
OK, the first millennium,
Halloween moon...
1079
01:14:26,072 --> 01:14:29,337
- "Will find peace under her dominion. "
- The Dominion!
1080
01:14:29,408 --> 01:14:32,866
That's what they call themselves,
and Dr. Goodwyn is one of them.
1081
01:14:32,945 --> 01:14:36,904
I trusted her. All of this...
The nice dorm room, the scholarship.
1082
01:14:36,982 --> 01:14:40,941
- How could I have been so stupid?
- You are not stupid, Marnie.
1083
01:14:41,020 --> 01:14:42,578
You are 18.
1084
01:14:44,190 --> 01:14:46,750
- Do you have a witch's glass?
- Yeah.
1085
01:14:47,626 --> 01:14:49,856
Grandma gave it to me
so I could multitask.
1086
01:14:49,929 --> 01:14:52,523
OK. Let's use this and find Dylan.
1087
01:14:52,598 --> 01:14:55,260
Illumina obscuratio.
1088
01:14:58,237 --> 01:15:00,330
- Oh, Dylan.
- Where is he?
1089
01:15:00,406 --> 01:15:01,839
Oh.
1090
01:15:01,907 --> 01:15:03,602
What's that on the lock?
1091
01:15:04,243 --> 01:15:08,077
- It's an "S."
- As in "Sinister. "
1092
01:15:10,649 --> 01:15:11,877
What?
1093
01:15:11,951 --> 01:15:13,475
Marnie!
1094
01:15:19,692 --> 01:15:20,886
Dylan.
1095
01:15:20,960 --> 01:15:23,360
- Where did you find him?
- We had help.
1096
01:15:24,363 --> 01:15:25,625
Marnie, I'm sorry.
1097
01:15:25,698 --> 01:15:27,666
- You're working with them?
- No!
1098
01:15:27,733 --> 01:15:28,893
Oh, yes, he was.
1099
01:15:28,968 --> 01:15:31,436
He just didn't know it.
1100
01:15:31,504 --> 01:15:35,964
Ethan found your brother,
and we found Ethan.
1101
01:15:37,777 --> 01:15:40,041
- Let them go.
- Oh, I will.
1102
01:15:40,112 --> 01:15:43,343
As soon as Marnie agrees
to work with us.
1103
01:15:47,753 --> 01:15:50,722
- What do you want from me?
- It's quite simple.
1104
01:15:50,790 --> 01:15:52,849
Do what your silly grandmother
would not.
1105
01:15:52,925 --> 01:15:56,417
Wear the amulet.
Use the Cromwell Gift.
1106
01:15:56,495 --> 01:15:59,987
You mean turn all those
inferior creatures into slaves
1107
01:16:00,065 --> 01:16:01,930
so the Dominion can rule?
1108
01:16:02,001 --> 01:16:05,368
You make things sound
so sinister, Marnie.
1109
01:16:05,438 --> 01:16:07,235
We'll bring order to this place.
1110
01:16:07,306 --> 01:16:11,538
Together, we'll use the power
to make things run much more smoothly.
1111
01:16:11,610 --> 01:16:16,138
It will all be so much easier for
everyone when the Dominion is in charge.
1112
01:16:17,082 --> 01:16:19,607
- You want me for your queen?
- Only for one night.
1113
01:16:19,685 --> 01:16:21,846
- One night?
- Tonight, at the celebration,
1114
01:16:21,921 --> 01:16:24,287
you'll use the Gift to cast a spell,
1115
01:16:24,356 --> 01:16:27,689
establishing the rule of the Dominion
over Halloweentown.
1116
01:16:27,760 --> 01:16:31,628
A spell which will, of course, become
permanent at the stroke of midnight.
1117
01:16:31,697 --> 01:16:36,191
- After that we won't need you anymore.
- Well, I won't do it.
1118
01:16:36,268 --> 01:16:37,701
Insolent girl.
1119
01:16:37,770 --> 01:16:41,570
Do you want your brother to lap water
from a toilet for the rest of his life?
1120
01:16:42,174 --> 01:16:44,574
All we have to do
is keep him that way till midnight,
1121
01:16:44,643 --> 01:16:49,546
and he will be
in the doghouse... permanently.
1122
01:16:52,485 --> 01:16:54,976
- Fine. I'll do it.
- Marnie.
1123
01:16:56,388 --> 01:16:59,084
But I'm going to need time
to get ready.
1124
01:16:59,158 --> 01:17:01,786
After all, a girl's only queen
for a night once.
1125
01:17:01,861 --> 01:17:04,921
I want my best friend, Aneesa,
to be my royal dresser.
1126
01:17:04,997 --> 01:17:08,296
I will hang out in her room,
do my hair, and I will wear a dress,
1127
01:17:08,367 --> 01:17:10,164
so I can act the part.
1128
01:17:20,012 --> 01:17:21,445
It is my wish.
1129
01:17:21,514 --> 01:17:24,312
Absolutely, my queen.
1130
01:17:24,383 --> 01:17:27,477
Ethan, make sure Dylan is
in the courtyard before midnight.
1131
01:17:29,021 --> 01:17:30,989
We'll be there.
1132
01:17:31,056 --> 01:17:33,149
Beam me up, genie.
1133
01:17:41,400 --> 01:17:43,163
Come on, Dylan.
1134
01:17:43,235 --> 01:17:44,930
We've got three minutes.
1135
01:17:45,004 --> 01:17:47,234
I know. It's gonna be fine.
1136
01:17:49,642 --> 01:17:51,610
- Do you see them anywhere?
- No.
1137
01:17:56,549 --> 01:17:57,846
Dylan!
1138
01:17:57,917 --> 01:17:59,942
Dylan! Hi, sweetie!
1139
01:18:00,686 --> 01:18:04,713
Oh! I promise you
we will get you out of this mess.
1140
01:18:25,244 --> 01:18:28,509
It's almost midnight.
1141
01:18:30,249 --> 01:18:32,809
Prepare to receive the Gift.
1142
01:18:32,885 --> 01:18:36,082
Change Dylan back now
or no deal.
1143
01:18:38,624 --> 01:18:41,024
Yes, my queen.
1144
01:18:41,093 --> 01:18:43,755
By the power of three!
1145
01:18:50,836 --> 01:18:52,235
Opposable thumbs.
1146
01:18:52,838 --> 01:18:54,499
- Thank you.
- Are you OK, honey?
1147
01:18:55,240 --> 01:18:58,175
I'm fine, Mom,
but I think I'll just sit.
1148
01:18:58,978 --> 01:19:01,105
- And stay.
- OK. Just don't roll over.
1149
01:19:01,180 --> 01:19:03,148
Not yet.
1150
01:19:03,749 --> 01:19:06,047
Marnie Piper,
1151
01:19:06,118 --> 01:19:10,054
granddaughter of
Splendora Agatha Cromwell,
1152
01:19:11,190 --> 01:19:14,557
Take on your Gift
and fulfill the prophecy.
1153
01:19:20,833 --> 01:19:25,395
After tonight you'll be free
to use your power as you wish.
1154
01:19:27,373 --> 01:19:30,968
You will be the greatest witch
in the world.
1155
01:19:31,677 --> 01:19:34,441
Isn't that what you've always wanted?
1156
01:19:34,513 --> 01:19:37,107
Isn't that why you came here?
1157
01:19:39,518 --> 01:19:40,985
Yes.
1158
01:19:41,754 --> 01:19:43,654
I am ready to receive the Gift.
1159
01:19:45,591 --> 01:19:49,652
Citizens of Halloweentown, behold.
1160
01:19:50,896 --> 01:19:54,491
I give you... your queen.
1161
01:20:01,040 --> 01:20:03,702
Queen Cromwell,
1162
01:20:04,576 --> 01:20:07,136
grace us with a display of your power.
1163
01:20:07,212 --> 01:20:09,146
Use your Gift.
1164
01:20:10,049 --> 01:20:13,849
Citizens of
Halloweentown, I now possess the power
1165
01:20:13,919 --> 01:20:16,945
to make you my slaves
and bend you to my will.
1166
01:20:18,323 --> 01:20:22,555
Exis imperium principia.
1167
01:20:22,628 --> 01:20:26,621
Yes, my queen!
Did I just say that?
1168
01:20:28,967 --> 01:20:32,061
By the power of the Dominion,
do as I command.
1169
01:20:33,172 --> 01:20:34,901
For you, my queen.
1170
01:20:36,675 --> 01:20:38,973
Now, Aneesa.
1171
01:20:56,261 --> 01:21:00,561
By the power of three I command you
to destroy the Gift forever.
1172
01:21:00,632 --> 01:21:02,190
No!
1173
01:21:08,440 --> 01:21:12,536
Extiendo aterus!
1174
01:21:30,662 --> 01:21:34,063
Happy Halloween!
1175
01:21:34,133 --> 01:21:36,658
Yeah.
1176
01:21:39,505 --> 01:21:42,269
Good job, boys.
1177
01:21:42,341 --> 01:21:44,502
This is ridiculous.
1178
01:21:44,576 --> 01:21:47,875
- Persimmon Periwinkle.
- It's Agent Periwinkle.
1179
01:21:47,946 --> 01:21:51,677
Of the Halloweentown
Anti-Dominion League.
1180
01:21:51,750 --> 01:21:52,842
Preposterous!
1181
01:21:52,918 --> 01:21:57,116
What's preposterous is how long
I've been undercover. Ten centuries!
1182
01:21:57,189 --> 01:22:00,852
You are all hereby stripped
of your magic powers
1183
01:22:00,926 --> 01:22:03,554
and are under arrest for treason!
1184
01:22:09,234 --> 01:22:12,032
Get me out of here!
1185
01:22:13,238 --> 01:22:15,798
So your Gift is gone forever.
1186
01:22:16,508 --> 01:22:17,907
No, it's not.
1187
01:22:17,976 --> 01:22:20,570
My gift is and always will be you.
1188
01:22:20,646 --> 01:22:21,704
Oh.
1189
01:22:22,748 --> 01:22:24,739
Man, this family is so mushy.
1190
01:22:26,351 --> 01:22:27,784
Just don't lick my face.
1191
01:22:34,660 --> 01:22:38,721
- Sorry about your lamp.
- I was gonna redecorate anyway.
1192
01:22:38,797 --> 01:22:41,595
You know, I'm looking for a roommate.
1193
01:22:41,667 --> 01:22:43,965
- Really?
- Yeah, I have a really big room.
1194
01:22:44,770 --> 01:22:47,238
It was originally built
for a queen, you know.
1195
01:22:47,306 --> 01:22:49,171
- Hey.
- Hey.
1196
01:22:50,409 --> 01:22:54,709
You know, I'd really hoped
you two had moved past monosyllables.
1197
01:22:55,981 --> 01:22:59,712
I think I'll go help...
1198
01:23:03,922 --> 01:23:07,289
What you did,
giving up that power...
1199
01:23:08,427 --> 01:23:10,554
You probably think it was stupid.
1200
01:23:10,629 --> 01:23:11,755
Stupid?
1201
01:23:12,631 --> 01:23:14,030
I think it's amazing.
1202
01:23:14,900 --> 01:23:16,595
Power isn't important to me.
1203
01:23:18,403 --> 01:23:20,598
What kind of warlock
doesn't like power?
1204
01:23:20,672 --> 01:23:22,799
The mortal kind.
1205
01:23:23,442 --> 01:23:26,206
When my dad tried to steal
your family's magic,
1206
01:23:26,278 --> 01:23:29,805
the Council took his powers
and I renounced mine.
1207
01:23:29,882 --> 01:23:33,545
I can't do magic,
I can't fly on a broom
1208
01:23:33,619 --> 01:23:35,644
or any other cleaning instrument.
1209
01:23:35,721 --> 01:23:39,953
Those flowers I gave you, that was just
a trick I learned from some book.
1210
01:23:41,860 --> 01:23:43,987
I'm a mortal now, Marnie.
1211
01:23:44,830 --> 01:23:47,390
I should have told you. I'm sorry.
1212
01:23:49,534 --> 01:23:52,059
Ethan Dalloway?
1213
01:23:52,137 --> 01:23:54,469
- Yep.
- What's up, man?
1214
01:23:54,539 --> 01:23:57,007
- He's mortal now.
- Oh.
1215
01:23:57,075 --> 01:24:00,238
I knew there was something I liked
about that kid.
1216
01:24:00,312 --> 01:24:02,610
Hey, Scarlett.
1217
01:24:03,815 --> 01:24:06,375
I, uh, think you owe
my boy, Dylan, an apology.
1218
01:24:06,451 --> 01:24:09,420
Excuse me? If anything,
he should apologize to me.
1219
01:24:09,488 --> 01:24:12,150
I wasted a whole month of college
on that toad.
1220
01:24:12,224 --> 01:24:16,160
Ooh. Join me in
a little Sinister magic, sisters?
1221
01:24:23,068 --> 01:24:26,196
My magic! It's gone!
1222
01:24:26,271 --> 01:24:30,571
Uh, yours, your father's,
your whole family's, actually.
1223
01:24:30,642 --> 01:24:33,202
- I don't get it.
- We're mortal, dumbbell!
1224
01:24:33,278 --> 01:24:35,769
We might as well be... ugly.
1225
01:24:40,652 --> 01:24:44,144
It is comforting to know
that you will have such good friends
1226
01:24:44,222 --> 01:24:47,555
- for the next four years.
- So you're saying I can stay?
1227
01:24:47,626 --> 01:24:49,594
Clearly, I don't control you.
1228
01:24:49,661 --> 01:24:53,563
Just promise me
that you will call home more often.
1229
01:24:53,632 --> 01:24:55,759
- I promise.
- OK.
1230
01:24:55,834 --> 01:24:57,734
I love you, Mom.
1231
01:25:09,748 --> 01:25:11,306
- Hey.
- Hey.
1232
01:25:25,030 --> 01:25:27,658
Mom? Are you watching them?
1233
01:25:27,733 --> 01:25:29,166
What? Oh, uh, no!
1234
01:25:29,234 --> 01:25:31,225
'Cause then, that would be spying.
1235
01:25:31,303 --> 01:25:33,533
- Something on your mind?
- Yeah.
1236
01:25:34,373 --> 01:25:35,840
The amulet.
1237
01:25:35,907 --> 01:25:38,569
I can't believe
Marnie actually destroyed it.
1238
01:25:38,643 --> 01:25:40,508
Well, you saw the fireworks.
1239
01:25:40,579 --> 01:25:42,877
But it was a precious Cromwell heirloom.
1240
01:25:42,948 --> 01:25:46,611
- It belonged to Grandma Aggie.
- And knowing Marnie,
1241
01:25:46,685 --> 01:25:50,678
she probably would have done
something more interesting with it.
1242
01:25:50,756 --> 01:25:52,348
Like what? Hid it someplace?
1243
01:25:52,424 --> 01:25:56,019
Or gave it to someone
that she trusts absolutely.
1244
01:26:24,723 --> 01:26:25,951
Oh, boy.
95805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.