All language subtitles for Ray Donovan - 06x01 - Staten Island, Part One.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,750 --> 00:00:07,740 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:40,500 --> 00:00:41,820 I know who did it, 3 00:00:41,880 --> 00:00:43,860 and I know how much you paid him. 4 00:00:53,840 --> 00:00:55,820 I want you to kill him. 5 00:01:54,640 --> 00:01:59,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 6 00:02:13,080 --> 00:02:14,130 Ah! 7 00:02:17,420 --> 00:02:19,319 Shit's not mine, man! 8 00:02:19,320 --> 00:02:20,716 Oh, so the sky just opened up 9 00:02:20,740 --> 00:02:21,930 and decided to rain rock? 10 00:02:21,960 --> 00:02:24,140 Hey, hand of God, I don't smoke rocks. 11 00:02:24,160 --> 00:02:25,980 - I'm out here exercising! - Try exercising 12 00:02:26,000 --> 00:02:27,800 - your right to remain silent. - Come on, man! 13 00:02:28,680 --> 00:02:31,000 Motherfucker, you listen to me! 14 00:02:33,720 --> 00:02:35,560 Jesus. 15 00:02:35,634 --> 00:02:37,717 Come on, let me out of here, man. 16 00:02:37,740 --> 00:02:39,260 Let me out! What are you doing? 17 00:02:39,343 --> 00:02:40,700 You know I ain't even supposed to be here. 18 00:02:40,720 --> 00:02:42,670 Come on, let me out, man! 19 00:02:42,759 --> 00:02:44,150 Ah, you don't let me out of here, 20 00:02:44,170 --> 00:02:45,820 I'ma break these doors open! 21 00:02:45,880 --> 00:02:47,050 Hey! 22 00:03:46,340 --> 00:03:47,810 Come on. 23 00:03:50,270 --> 00:03:52,180 That's it, buddy. 24 00:04:00,150 --> 00:04:03,160 Agh. I'm trying to help you, you fuck! 25 00:04:17,190 --> 00:04:18,940 Hey! 26 00:04:21,400 --> 00:04:22,690 Hey. 27 00:04:22,770 --> 00:04:24,620 You hear me? 28 00:04:47,310 --> 00:04:49,650 What the fuck, man? 29 00:04:49,730 --> 00:04:53,480 Why you shoving this haole in the back here with me? 30 00:04:53,560 --> 00:04:55,690 Hey, he needs help, man. 31 00:04:57,850 --> 00:04:59,980 And where the fuck we going? 32 00:05:00,000 --> 00:05:02,940 He needs an ambulance, not no squad car. 33 00:05:03,020 --> 00:05:06,270 Man, he's bleeding over everything. 34 00:05:06,360 --> 00:05:08,260 Hey, man, you listening to what I'm saying? 35 00:05:08,270 --> 00:05:10,480 Shut the fuck up. 36 00:05:15,810 --> 00:05:19,420 This is bullshit, man. You know. 37 00:05:21,360 --> 00:05:23,500 Where the fuck you taking me? 38 00:05:26,360 --> 00:05:28,730 Shouldn't be out here, man. 39 00:05:30,840 --> 00:05:33,520 Fuck we doing out here in Staten Island? 40 00:05:36,190 --> 00:05:38,360 I want to see my lawyer... 41 00:05:38,440 --> 00:05:41,190 Hey, suicide. 42 00:05:41,200 --> 00:05:42,780 Hey, suicide. 43 00:05:43,400 --> 00:05:45,150 You got a name? 44 00:05:45,230 --> 00:05:46,830 I got a wife and a daughter 45 00:05:46,850 --> 00:05:49,100 all wondering where I am. 46 00:05:49,190 --> 00:05:51,300 I asked you. 47 00:05:52,140 --> 00:05:54,080 You got a name? 48 00:05:54,900 --> 00:05:56,700 No. 49 00:05:56,840 --> 00:05:59,770 You know, you're fucked in the fucking head, bro. 50 00:05:59,850 --> 00:06:01,730 You should be in a hospital, 51 00:06:01,810 --> 00:06:04,810 not no fucking lockup. 52 00:06:04,900 --> 00:06:06,560 Hey, you see, you and me, 53 00:06:06,650 --> 00:06:08,850 we gotta stick together, get our story straight. 54 00:06:08,940 --> 00:06:10,220 Fuck off. 55 00:06:10,400 --> 00:06:12,810 Ah, you don't gotta be like that, suicide. 56 00:06:12,900 --> 00:06:14,400 Only asked you your name. 57 00:06:14,410 --> 00:06:17,600 Since when was it illegal to pull bottles out of garbage? 58 00:06:17,690 --> 00:06:19,620 - What the fuck, man? - Watch your mouth. 59 00:06:19,640 --> 00:06:21,190 What? 60 00:06:21,270 --> 00:06:23,280 I said... 61 00:06:24,400 --> 00:06:27,400 - quiet your mouth. - All right, sit down. Relax. 62 00:06:27,880 --> 00:06:29,456 Yo, let me out of here, man. For real, man. 63 00:06:29,480 --> 00:06:30,666 - Go get the key. - Go sit down. 64 00:06:30,690 --> 00:06:32,460 Hey, Donny. 65 00:06:33,560 --> 00:06:37,360 Ray Donovan is free to go. 66 00:07:05,020 --> 00:07:06,980 Jesus. 67 00:07:07,360 --> 00:07:08,940 Are you okay? 68 00:07:09,690 --> 00:07:12,480 What's this? 69 00:07:18,660 --> 00:07:20,770 She pulled some strings for you. 70 00:07:26,940 --> 00:07:28,980 Give us a minute. 71 00:07:34,270 --> 00:07:36,060 Please close the door. 72 00:07:43,600 --> 00:07:46,880 Twenty-seven men died building the Brooklyn Bridge. 73 00:07:46,900 --> 00:07:48,690 Did you know that? 74 00:07:50,400 --> 00:07:53,270 Wouldn't you have thought it was ten times that, 75 00:07:53,280 --> 00:07:55,380 making something so grand? 76 00:07:56,180 --> 00:07:58,650 Sixty died building the Empire State Building, 77 00:07:58,680 --> 00:08:01,020 six thousand digging the Panama Canal. 78 00:08:02,020 --> 00:08:06,060 Progress is a lot like war: 79 00:08:06,270 --> 00:08:09,230 built on the backs of the disposable. 80 00:08:10,980 --> 00:08:13,600 Doug... 81 00:08:13,690 --> 00:08:15,850 was disposable. 82 00:08:17,520 --> 00:08:20,340 You have to stop beating yourself up about him. 83 00:08:21,400 --> 00:08:24,500 He was a piece of shit, and you and I both know it. 84 00:08:28,190 --> 00:08:31,060 I'm not gonna be a problem for you. 85 00:08:31,150 --> 00:08:33,150 Ray, I want to help you. 86 00:08:33,230 --> 00:08:34,770 I'm fine. 87 00:08:34,850 --> 00:08:37,400 You jumped off a ten-story building. 88 00:08:37,480 --> 00:08:39,690 I didn't jump. 89 00:08:41,480 --> 00:08:43,440 Really? 90 00:08:46,810 --> 00:08:49,020 I did what you asked. 91 00:08:49,100 --> 00:08:50,660 It's not gonna come back to you. 92 00:08:54,100 --> 00:08:56,600 Look. 93 00:08:56,690 --> 00:08:59,360 Why don't you come back with me to the city, 94 00:08:59,640 --> 00:09:02,320 and take a little time for yourself? 95 00:09:02,660 --> 00:09:04,940 I'd prefer it if you did. 96 00:09:32,160 --> 00:09:35,420 Look, there's a five o'clock out of JFK to head back home. 97 00:09:35,850 --> 00:09:37,770 Let's go get on it. 98 00:09:41,690 --> 00:09:43,770 I'm not going back. 99 00:09:43,850 --> 00:09:46,120 Go home, Lena. 100 00:10:16,360 --> 00:10:17,850 What are you having? 101 00:10:17,940 --> 00:10:18,980 Whiskey. 102 00:10:21,480 --> 00:10:24,560 Doctor, I am Pagliacci. 103 00:10:28,810 --> 00:10:31,200 I am Pagliacci. 104 00:10:34,810 --> 00:10:36,940 Who let you out? 105 00:10:39,900 --> 00:10:42,560 I'm talking to you. Who let you out? 106 00:10:46,100 --> 00:10:48,190 Bring it up with your supervisor. 107 00:10:48,270 --> 00:10:50,220 I'm bringing it up with you. 108 00:10:58,020 --> 00:11:00,640 Appreciate your help, officer. 109 00:11:19,660 --> 00:11:23,100 _ 110 00:11:26,360 --> 00:11:28,770 I got a fire for you right here! 111 00:11:28,850 --> 00:11:30,360 Whoo! Whoo! 112 00:11:48,850 --> 00:11:50,400 Can you call me a cab? 113 00:11:50,900 --> 00:11:53,440 Maybe Sam Winslow could give you a lift. 114 00:11:54,230 --> 00:11:56,480 Talked to my supervisor. 115 00:11:56,560 --> 00:11:58,580 Told me you got friends in high places. 116 00:12:01,020 --> 00:12:03,530 Come on, pulled your ass out of the East River. 117 00:12:03,560 --> 00:12:06,400 Least you could do is buy me a drink. 118 00:12:11,270 --> 00:12:13,480 Two more. 119 00:12:24,980 --> 00:12:27,400 So where you from? 120 00:12:27,480 --> 00:12:29,230 Los Angeles. 121 00:12:29,310 --> 00:12:31,620 With that accent? 122 00:12:32,860 --> 00:12:34,520 Boston. 123 00:12:34,600 --> 00:12:37,340 Staten Island, born and raised. Sláinte. 124 00:12:42,060 --> 00:12:44,020 Lou? 125 00:12:46,230 --> 00:12:47,980 You know, you're lucky. 126 00:12:48,060 --> 00:12:51,150 I spent my summers as a lifeguard when I was a kid. 127 00:12:51,230 --> 00:12:52,480 You know, I figured 128 00:12:52,560 --> 00:12:55,100 it was a great way to get some ass. 129 00:12:55,180 --> 00:12:57,540 But the YMCA? 130 00:12:57,580 --> 00:12:59,650 That's some old-ass ass. 131 00:13:06,020 --> 00:13:08,270 Eh. 132 00:13:11,140 --> 00:13:12,560 These Japanese pitchers... 133 00:13:12,580 --> 00:13:14,420 how did they get so fucking good? 134 00:13:15,100 --> 00:13:17,319 Umpires don't call corners in Japan. 135 00:13:17,320 --> 00:13:19,540 - That right? - Mm-hmm. 136 00:13:21,100 --> 00:13:22,360 Swing! 137 00:13:22,440 --> 00:13:23,440 There you go, Ma. 138 00:13:23,520 --> 00:13:26,360 Hit that fucking corner. 139 00:13:26,440 --> 00:13:28,860 - Another one down. - Hey, Lou. 140 00:13:30,560 --> 00:13:33,020 So where'd you learn how to fight like that? 141 00:13:33,100 --> 00:13:34,560 Irish mob? 142 00:13:35,480 --> 00:13:38,190 My brother's a boxer. 143 00:13:40,690 --> 00:13:42,980 You don't fight like a boxer. 144 00:13:45,150 --> 00:13:46,520 Me? 145 00:13:46,600 --> 00:13:49,020 I'm a cop, obviously. 146 00:13:49,100 --> 00:13:50,520 My father was a cop. 147 00:13:50,600 --> 00:13:54,810 His father was a cop, and... so it goes. 148 00:13:54,900 --> 00:13:57,060 And maybe my son, one day... 149 00:13:57,150 --> 00:13:58,650 Shit. 150 00:14:00,770 --> 00:14:03,020 You were supposed to take Jimmy to school this morning. 151 00:14:03,050 --> 00:14:05,690 I know, I know, I know. I got held up at work. 152 00:14:05,700 --> 00:14:07,230 Oh, you got held up. 153 00:14:07,250 --> 00:14:10,840 By what, about four drinks by now? 154 00:14:11,060 --> 00:14:12,900 All right, I'll go apologize. 155 00:14:12,950 --> 00:14:15,499 Yeah? In the middle of fourth fucking period? 156 00:14:15,500 --> 00:14:17,690 Will you keep your mouth shut? 157 00:14:17,770 --> 00:14:19,120 Okay? I'm gonna pick him up, 158 00:14:19,150 --> 00:14:20,800 and I'm gonna take him to dinner. 159 00:14:20,860 --> 00:14:23,060 No, you missed your chance. 160 00:14:23,150 --> 00:14:24,320 You can see him this weekend. 161 00:14:24,330 --> 00:14:27,080 I missed the chance to see my fucking kid? 162 00:14:27,320 --> 00:14:29,659 Are you kidding me? I'm living somewhere else 163 00:14:29,660 --> 00:14:31,650 because you're fucking a hose jockey! 164 00:14:31,730 --> 00:14:33,980 - Go fuck yourself, Mac. - A hose jockey! 165 00:14:34,060 --> 00:14:36,100 ... is at 38 percent. 166 00:14:36,190 --> 00:14:38,166 The last couple of starts, he's thrown that fastball... 167 00:14:38,190 --> 00:14:40,600 I'm sorry. 168 00:14:46,190 --> 00:14:49,310 Seriously. Go fuck yourself. 169 00:14:53,800 --> 00:14:57,000 Mac, you don't want to do that. 170 00:14:58,230 --> 00:15:00,310 - Fuck him. - Mac. 171 00:15:00,400 --> 00:15:02,200 Fuck that guy. 172 00:15:03,400 --> 00:15:05,310 And here we go. 173 00:15:09,770 --> 00:15:11,150 Your cab's here. 174 00:15:19,360 --> 00:15:21,690 There you go. Get up. 175 00:15:28,810 --> 00:15:30,730 Hey, you getting in, or what? 176 00:15:32,600 --> 00:15:34,520 Hey. 177 00:15:36,980 --> 00:15:38,520 You're on your own, pal. 178 00:15:38,600 --> 00:15:40,240 He's had enough. 179 00:15:40,300 --> 00:15:41,520 Do yourself a favor... 180 00:15:45,600 --> 00:15:48,360 Take him out! Get a piece of this. 181 00:15:48,500 --> 00:15:50,200 Here you go. 182 00:15:51,260 --> 00:15:52,310 Oh! 183 00:15:52,400 --> 00:15:54,260 Stop. 184 00:15:57,360 --> 00:15:59,150 Oh! 185 00:16:11,260 --> 00:16:14,200 Think we taught those cocksuckers a lesson, huh? 186 00:16:18,520 --> 00:16:20,690 You all right? 187 00:16:20,700 --> 00:16:22,060 Yeah. 188 00:16:22,150 --> 00:16:24,230 There you go. I'll get you some ice. 189 00:16:24,310 --> 00:16:26,180 Whiskey in the kitchen. 190 00:16:31,270 --> 00:16:33,520 Johnny fucking Caputo. 191 00:16:33,600 --> 00:16:36,220 You know, we all hated him in high school. 192 00:16:36,400 --> 00:16:38,690 I don't know why everybody loves firefighters. 193 00:16:38,770 --> 00:16:40,950 Is a firefighter going to stop a guy 194 00:16:40,980 --> 00:16:42,690 from attacking your daughter? 195 00:16:42,770 --> 00:16:44,190 No. 196 00:16:44,270 --> 00:16:46,560 Cops save lives, 197 00:16:46,650 --> 00:16:49,560 but firefighters are fucking saints? 198 00:16:59,230 --> 00:17:01,100 I gotta go. 199 00:17:01,190 --> 00:17:03,060 Why'd you jump? 200 00:17:04,810 --> 00:17:06,160 What? 201 00:17:07,100 --> 00:17:08,560 Why'd you jump? 202 00:17:11,100 --> 00:17:12,160 I didn't. 203 00:17:15,360 --> 00:17:18,300 So you just went on the roof, watched the sunrise, 204 00:17:18,350 --> 00:17:20,720 and slipped on a fucking banana peel? 205 00:17:22,310 --> 00:17:24,020 I followed someone. 206 00:17:24,520 --> 00:17:26,190 Who? 207 00:17:27,980 --> 00:17:29,520 My wife. 208 00:17:29,600 --> 00:17:31,940 What was your wife doing up there? 209 00:17:35,460 --> 00:17:37,080 She's dead. 210 00:17:38,940 --> 00:17:41,200 Died a year ago. Cancer. 211 00:17:47,190 --> 00:17:49,190 Grief changes shape, 212 00:17:49,270 --> 00:17:50,980 but never ends. 213 00:17:52,560 --> 00:17:55,420 - You know who said that? - No. 214 00:17:55,740 --> 00:17:57,320 Keanu Reeves. 215 00:17:59,360 --> 00:18:01,120 Oh. 216 00:18:01,940 --> 00:18:03,160 I'd better get going. 217 00:18:03,180 --> 00:18:05,900 Come on, sit. Have a drink. 218 00:18:05,980 --> 00:18:07,440 Watch the game. 219 00:18:07,520 --> 00:18:09,480 Your Sox owe us one. 220 00:18:13,310 --> 00:18:14,980 Attacking the baseball 221 00:18:15,060 --> 00:18:18,520 when the ball is in the strike zone... 222 00:18:20,040 --> 00:18:22,480 Fly ball, center field, 223 00:18:22,560 --> 00:18:25,270 Betts is there, tagging is Stanton. 224 00:18:25,360 --> 00:18:26,880 He will score... 225 00:18:26,940 --> 00:18:28,810 ... a sac fly for Hicks, 226 00:18:28,900 --> 00:18:30,659 and the Yankees are up, four to two. 227 00:18:30,660 --> 00:18:32,140 Tell you what: Mookie Betts didn't know 228 00:18:32,160 --> 00:18:33,580 how many outs there were right there. 229 00:18:33,600 --> 00:18:35,059 He was ready to run in off the field. 230 00:18:35,060 --> 00:18:36,539 I think it kind of surprised him, 231 00:18:36,540 --> 00:18:38,650 but a good at-bat by Hicks... 232 00:18:38,730 --> 00:18:40,700 My dad was cancer. 233 00:18:41,810 --> 00:18:44,600 Thick as thieves, we were. 234 00:18:44,690 --> 00:18:46,360 Till the reaction of Betts... 235 00:18:46,440 --> 00:18:48,360 Fixing up his bike. 236 00:18:48,440 --> 00:18:49,880 You see it out there? 237 00:18:50,810 --> 00:18:52,780 The old Harley? 238 00:18:54,340 --> 00:18:57,360 He died 239 00:18:57,440 --> 00:19:00,190 before we got around to finishing it. 240 00:19:02,020 --> 00:19:04,310 But Moreland has to be wondering... 241 00:19:04,400 --> 00:19:06,520 He died 242 00:19:06,550 --> 00:19:09,520 just in time for Amber to kick me out. 243 00:19:13,020 --> 00:19:15,100 Fucking joke. 244 00:19:16,650 --> 00:19:20,120 Almost 50, and having to start all over again. 245 00:19:33,270 --> 00:19:34,959 This is a goddamn good series. 246 00:19:34,960 --> 00:19:37,000 Opposing starter since 1975. 247 00:19:37,020 --> 00:19:39,280 Had him on 15 starts. 248 00:19:39,600 --> 00:19:41,190 Number one on that list, 249 00:19:41,270 --> 00:19:42,980 Pedro Martinez. 250 00:19:43,000 --> 00:19:45,310 Started against the Yankees 32 times. 251 00:19:45,350 --> 00:19:47,770 Twenty-five of those were quality starts. 252 00:19:47,850 --> 00:19:50,230 Chris Archer, Kevin Brown... 253 00:21:24,750 --> 00:21:25,760 Mm. 254 00:21:41,310 --> 00:21:43,100 Hello? 255 00:21:43,190 --> 00:21:45,100 Did I wake you up? 256 00:21:46,480 --> 00:21:48,100 Who is this? 257 00:21:48,190 --> 00:21:50,480 You know who this is. 258 00:21:50,560 --> 00:21:52,400 How'd you get this number? 259 00:21:52,480 --> 00:21:53,920 Look, I need your help. 260 00:21:54,400 --> 00:21:55,800 What for? 261 00:21:55,840 --> 00:21:57,800 I'm going up to my office now. 262 00:21:57,820 --> 00:21:59,520 Will you meet me there, please? 263 00:21:59,600 --> 00:22:00,939 I told you, I'm done. 264 00:22:00,940 --> 00:22:04,440 Ray, I wouldn't ask you if it wasn't very important. 265 00:22:04,520 --> 00:22:06,520 - I gotta go. - Ray! 266 00:22:47,900 --> 00:22:49,650 Hello. I'm Melinda Getkin, 267 00:22:49,690 --> 00:22:50,890 New York Tribune. 268 00:22:50,900 --> 00:22:52,650 Sorry. It's not my house, so... 269 00:22:52,730 --> 00:22:54,760 So you're not Sergeant Sean McGrath? 270 00:22:54,840 --> 00:22:56,440 No. 271 00:22:56,520 --> 00:22:58,020 You're Ray Donovan. 272 00:22:58,100 --> 00:22:59,480 You should move your foot. 273 00:22:59,560 --> 00:23:01,560 Do you know a man named Fetu Autufuga? 274 00:23:01,600 --> 00:23:02,619 Who? 275 00:23:02,620 --> 00:23:04,059 Were you detained by the NYPD 276 00:23:04,060 --> 00:23:05,730 on the morning of August 10th? 277 00:23:05,810 --> 00:23:07,040 - What? - The morning of August 10th, 278 00:23:07,060 --> 00:23:08,080 with Fetu Autufuga, 279 00:23:08,100 --> 00:23:09,439 - in Manhattan? - I don't know what you're talking about. 280 00:23:09,440 --> 00:23:11,080 Mr. Autufuga says you jumped 281 00:23:11,120 --> 00:23:13,300 from the Hospital for Special Surgery. 282 00:23:13,980 --> 00:23:16,399 He says you were rescued from the East River 283 00:23:16,400 --> 00:23:18,600 by a Sergeant Sean McGrath. 284 00:23:20,810 --> 00:23:22,850 Mr. Autufuga says 285 00:23:22,880 --> 00:23:24,940 you were both transported to Staten Island 286 00:23:25,020 --> 00:23:28,000 in the same squad car. 287 00:23:28,060 --> 00:23:30,330 Can you confirm that your arresting officer 288 00:23:30,360 --> 00:23:32,480 transferred you from Manhattan to Staten Island? 289 00:23:35,020 --> 00:23:36,440 Mr. Donovan? 290 00:23:38,480 --> 00:23:39,810 Here's my card. 291 00:23:39,900 --> 00:23:42,000 I'd love to get your comment 292 00:23:42,020 --> 00:23:43,040 before we go to press. 293 00:23:51,920 --> 00:23:53,730 Guard station five. 294 00:23:53,810 --> 00:23:56,020 One transfer to the east... 295 00:24:03,140 --> 00:24:06,190 Yard recall, yard recall. 296 00:24:06,270 --> 00:24:08,520 Commence rotation to the east yard. 297 00:24:16,100 --> 00:24:19,480 Transport detail report to gate four. 298 00:24:26,230 --> 00:24:29,100 Mr. Donovan, hand the child to the bailiff. 299 00:24:29,190 --> 00:24:31,560 Stop! 300 00:24:31,650 --> 00:24:33,360 Sir! Sir, stop! 301 00:24:33,440 --> 00:24:34,690 Sir! 302 00:24:34,700 --> 00:24:36,900 - No, you can't have her. - Stop. 303 00:24:36,980 --> 00:24:38,230 Stop. 304 00:24:38,310 --> 00:24:39,460 Sir. 305 00:24:39,500 --> 00:24:41,599 Sir, if you take another step, 306 00:24:41,600 --> 00:24:43,310 this'll get so much worse. 307 00:24:43,400 --> 00:24:44,720 They can't take her from me. 308 00:24:45,100 --> 00:24:46,660 - Give me the child. - No. 309 00:24:46,720 --> 00:24:48,620 - Sir. - Once a week? 310 00:24:48,740 --> 00:24:51,360 How am I supposed to only see her for once a week? 311 00:24:51,400 --> 00:24:53,730 Sir, you will be arrested. 312 00:24:56,560 --> 00:24:58,480 I'm a good father. 313 00:24:58,560 --> 00:25:00,690 I didn't do nothing. 314 00:25:00,770 --> 00:25:02,300 This isn't the way to do it. 315 00:25:03,190 --> 00:25:04,800 Believe me, it's not. 316 00:25:16,190 --> 00:25:18,520 You can't just do that to people! 317 00:25:21,440 --> 00:25:23,220 Fuck you! 318 00:26:15,270 --> 00:26:17,190 - Ray D. - Hey, Rad. 319 00:26:17,270 --> 00:26:18,460 It's not that way, babe, 320 00:26:18,470 --> 00:26:20,036 but when you say it like that, you make it sound 321 00:26:20,060 --> 00:26:22,020 like I did something wrong. 322 00:26:22,050 --> 00:26:23,960 I did stand up for you, to both of them! 323 00:26:23,980 --> 00:26:25,190 Look who it is. 324 00:26:25,270 --> 00:26:27,000 Generator should be coming today. 325 00:26:27,020 --> 00:26:28,496 Might be able to get the bike started. 326 00:26:28,520 --> 00:26:31,660 - Like the last generator, huh? - It'll work. Hey, pal. 327 00:26:32,190 --> 00:26:33,880 Jimmy got beat up in school. 328 00:26:34,770 --> 00:26:36,160 You all right? 329 00:26:37,060 --> 00:26:38,980 His mom told him not to fight back. 330 00:26:39,060 --> 00:26:40,480 I gotta go. 331 00:26:44,480 --> 00:26:46,180 Hey, text me after school. 332 00:26:47,270 --> 00:26:49,440 Reporter came by the house this morning. 333 00:26:51,690 --> 00:26:52,690 What? 334 00:26:52,770 --> 00:26:54,040 She was looking for you. 335 00:26:54,060 --> 00:26:56,480 Um, wanted to talk about the night I fell, 336 00:26:56,500 --> 00:26:58,260 and, you know, 337 00:26:58,280 --> 00:27:00,920 that-that-that big guy who was in the back seat with me. 338 00:27:00,940 --> 00:27:02,850 Fucking Samoan. 339 00:27:02,940 --> 00:27:04,480 She's asking me about 340 00:27:04,560 --> 00:27:06,770 why you drove us out to Staten Island. 341 00:27:08,900 --> 00:27:12,260 Shoulda just gone to the 35 in Manhattan. 342 00:27:12,770 --> 00:27:14,560 You fell from the fucking sky, 343 00:27:14,580 --> 00:27:17,730 and it was late, 344 00:27:17,810 --> 00:27:20,100 had to go get Jimmy... 345 00:27:22,770 --> 00:27:24,600 I... 346 00:27:24,690 --> 00:27:25,980 I just drove out. 347 00:27:29,310 --> 00:27:30,940 Hey. 348 00:27:31,020 --> 00:27:33,020 This a problem for you? 349 00:27:39,690 --> 00:27:40,810 You all right? 350 00:27:40,850 --> 00:27:42,310 No. 351 00:27:44,150 --> 00:27:45,560 The Trib running an article 352 00:27:45,600 --> 00:27:48,730 the week that I gotta fight for custody of my kid... 353 00:27:48,810 --> 00:27:50,480 I got IA up my ass 354 00:27:50,560 --> 00:27:52,650 and all sorts of bullshit. 355 00:27:56,520 --> 00:27:58,690 I gotta go arrest the donuts. 356 00:29:33,600 --> 00:29:35,080 Ray? 357 00:29:35,560 --> 00:29:37,020 You still need me? 358 00:29:40,100 --> 00:29:41,560 Jay White and his director 359 00:29:41,580 --> 00:29:44,060 Antoine A'Shawn Anderson have turned back the clock 360 00:29:44,080 --> 00:29:47,020 45 years to 1973, and are planning... 361 00:29:47,100 --> 00:29:48,620 You know how to play? 362 00:29:48,660 --> 00:29:51,230 ... Pacific Pictures film, Mr. Lucky, 363 00:29:51,310 --> 00:29:53,810 an homage to the Blaxploitation genre. 364 00:29:53,900 --> 00:29:56,470 Jay White said he loved Anderson's script so much, 365 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 he tapped the screenwriter to helm it. 366 00:29:58,440 --> 00:30:00,320 - Anderson... - No, don't. 367 00:30:00,340 --> 00:30:02,480 Turn that shit up. 368 00:30:02,560 --> 00:30:04,400 ... a longtime White collaborator. 369 00:30:04,480 --> 00:30:06,820 Casting for the film is ongoing 370 00:30:06,840 --> 00:30:08,060 and rumors are swirling 371 00:30:08,150 --> 00:30:10,850 K'Lei Hughes is circling the script. 372 00:30:10,900 --> 00:30:12,166 Production is set to begin in Harlem in two weeks. 373 00:30:12,190 --> 00:30:13,560 It's your turn, Mick. 374 00:30:13,780 --> 00:30:16,380 Mr. Lucky will be the first straight-to-streaming 375 00:30:16,400 --> 00:30:18,020 - big-budget film... - Fuck it. 376 00:30:18,050 --> 00:30:20,400 ... produced by Sam Winslow's Pacific Media. 377 00:30:20,480 --> 00:30:21,880 I'm walking. 378 00:30:21,920 --> 00:30:23,710 ... Featureflix has been dominating 379 00:30:23,730 --> 00:30:26,119 financial headlines for weeks. 380 00:30:26,120 --> 00:30:28,580 In other Jay White news, his rumored breakup 381 00:30:28,600 --> 00:30:30,770 from girlfriend and former yoga instructor 382 00:30:30,850 --> 00:30:34,150 Janice Reigstrom has been confirmed by several sources, 383 00:30:34,160 --> 00:30:35,380 citing his... 384 00:30:39,770 --> 00:30:42,270 Name. 385 00:30:42,360 --> 00:30:44,650 No, no, no, I'm not here for pills. 386 00:30:44,730 --> 00:30:47,390 Uh, it's a... it's a private matter. 387 00:30:47,400 --> 00:30:49,020 Ain't no private here. 388 00:30:49,100 --> 00:30:50,480 Well... 389 00:30:50,560 --> 00:30:52,270 there are certain nights 390 00:30:52,360 --> 00:30:55,100 where I find it difficult to get to the john. 391 00:30:55,190 --> 00:30:56,810 I've had a few incidences. 392 00:30:56,900 --> 00:30:59,690 A few, uh, accidents, if you will. 393 00:30:59,770 --> 00:31:01,730 You need diapers? We got diapers. 394 00:31:01,810 --> 00:31:05,120 Ah, I mean, I'm sure you can understand 395 00:31:05,160 --> 00:31:08,140 I'd rather maintain a modicum of dignity. 396 00:31:08,160 --> 00:31:09,900 Well, then what do you want? 397 00:31:09,980 --> 00:31:11,039 Just a bedpan. 398 00:31:11,040 --> 00:31:12,730 Not allowed. 399 00:31:12,810 --> 00:31:16,760 Look, the situation I'm in, I can't wear a diaper. 400 00:31:16,800 --> 00:31:17,999 You know how many of these guys 401 00:31:18,000 --> 00:31:19,769 have pedophiliac tendencies? 402 00:31:35,580 --> 00:31:37,380 Thank you, sweetheart. 403 00:31:38,770 --> 00:31:40,680 I'm a sensitive type. You've saved me 404 00:31:40,700 --> 00:31:43,100 from some very painful, painful moments. 405 00:31:43,190 --> 00:31:46,559 Next. Name. 406 00:33:32,980 --> 00:33:36,900 Mr. Donovan? Hi. 407 00:33:36,980 --> 00:33:40,060 Miss Winslow is waiting. This way. 408 00:34:05,680 --> 00:34:08,220 Once the land deal is done, 409 00:34:08,240 --> 00:34:10,100 then we get the approval of our board, 410 00:34:10,120 --> 00:34:12,980 and then we announce it to our shareholders. 411 00:34:14,190 --> 00:34:15,730 I need a moment. 412 00:34:41,650 --> 00:34:43,520 It's a pleasure to see you, Ray. 413 00:34:43,600 --> 00:34:45,020 You too. 414 00:34:45,100 --> 00:34:46,460 Put on a little weight. 415 00:34:47,940 --> 00:34:48,940 Yeah. 416 00:34:49,020 --> 00:34:50,270 Oh, it's good, 417 00:34:50,360 --> 00:34:52,100 and I like the beard. 418 00:34:53,690 --> 00:34:55,340 Said you needed me. 419 00:34:55,380 --> 00:34:58,520 Of course. Business. 420 00:34:58,600 --> 00:35:02,220 I have a friend who has found herself 421 00:35:02,260 --> 00:35:04,060 in a sensitive situation. 422 00:35:04,150 --> 00:35:05,400 What'd she do? 423 00:35:05,460 --> 00:35:08,480 It's not what she did. It's what was done to her. 424 00:35:09,310 --> 00:35:10,900 Her name is Anita Novak, 425 00:35:10,980 --> 00:35:12,620 and she's very important to me, 426 00:35:12,650 --> 00:35:15,520 because she is my candidate for mayor, 427 00:35:15,600 --> 00:35:17,520 and she, uh... 428 00:35:17,600 --> 00:35:19,440 well, she's human. 429 00:35:19,520 --> 00:35:21,140 She'll explain it to you. 430 00:35:22,810 --> 00:35:25,560 One of your reporters came by the house today. 431 00:35:25,680 --> 00:35:27,200 - Why? - I don't know. 432 00:35:27,220 --> 00:35:28,619 She's writing some story about cops 433 00:35:28,620 --> 00:35:30,620 and racial profiling in Staten Island. 434 00:35:30,700 --> 00:35:33,320 Since when do you care about cops in Staten Island? 435 00:35:33,360 --> 00:35:35,660 One of them saved my life. 436 00:35:39,980 --> 00:35:41,900 So what's the reporter's name? 437 00:35:46,960 --> 00:35:48,940 Melinda Getkin. 438 00:35:53,650 --> 00:35:55,580 I'll talk to her editor. 439 00:35:58,440 --> 00:36:01,060 And you'll get back to me about Miss Novak? 440 00:36:03,100 --> 00:36:04,900 Yeah. 441 00:36:13,900 --> 00:36:15,310 Bring 'em back in. 442 00:37:06,820 --> 00:37:09,600 Let me help you with that, Miss Novak. 443 00:37:09,610 --> 00:37:10,610 Oh, I got it. 444 00:37:10,620 --> 00:37:12,100 - You sure? - Yeah. 445 00:37:12,190 --> 00:37:14,040 But I could use a Dunkin' Donuts run, 446 00:37:14,060 --> 00:37:16,020 - if you got that in you. - No problem. 447 00:37:16,030 --> 00:37:18,420 All right, how about a dozen, and then I'll take a regular? 448 00:37:18,480 --> 00:37:20,480 - On it. - Thank you. 449 00:37:31,310 --> 00:37:32,400 Hey. 450 00:37:32,480 --> 00:37:34,020 Hey. 451 00:37:34,100 --> 00:37:35,480 You're from Sam. 452 00:37:35,940 --> 00:37:36,980 Yeah. 453 00:37:37,060 --> 00:37:38,480 Okay, come with me. 454 00:37:47,230 --> 00:37:49,640 Sorry. We're just, um, moving in, 455 00:37:49,650 --> 00:37:51,660 so it's a bit of a mess. 456 00:38:03,360 --> 00:38:05,060 What's your name? 457 00:38:05,150 --> 00:38:08,520 Ray Donovan. 458 00:38:08,600 --> 00:38:10,400 How do you know Sam? 459 00:38:10,730 --> 00:38:12,730 I did some work for her in LA. 460 00:38:12,750 --> 00:38:14,440 You known her a long time? 461 00:38:14,470 --> 00:38:15,660 - No. - No. 462 00:38:15,940 --> 00:38:17,690 - You a cop? - No. 463 00:38:17,770 --> 00:38:19,020 Private investigator? 464 00:38:20,190 --> 00:38:21,850 No. 465 00:38:23,360 --> 00:38:25,300 What do you do, exactly? 466 00:38:31,400 --> 00:38:32,940 You want to tell me who beat you up? 467 00:38:36,100 --> 00:38:38,900 Concealer's not doing it, huh? 468 00:38:40,480 --> 00:38:42,140 I wish I knew. 469 00:38:42,940 --> 00:38:44,360 Wish you knew what? 470 00:38:48,400 --> 00:38:50,150 I lied to Sam. 471 00:38:50,230 --> 00:38:53,320 I told her that I got mugged, and the guy took my phone, 472 00:38:53,340 --> 00:38:54,470 and there were pictures on my phone 473 00:38:54,480 --> 00:38:56,400 I didn't want the public to see. 474 00:38:58,940 --> 00:39:00,560 What's the truth? 475 00:39:03,380 --> 00:39:06,060 I met a man at a bar. 476 00:39:06,150 --> 00:39:08,820 We met because we had arranged to meet. 477 00:39:09,980 --> 00:39:11,400 What for? 478 00:39:27,270 --> 00:39:30,020 I worked in the DA's office for 15 years. 479 00:39:30,100 --> 00:39:32,820 I've run across a few fixers in my time. 480 00:39:32,860 --> 00:39:34,340 Fucked up a few of my cases. 481 00:39:34,360 --> 00:39:35,850 - Yeah? - Yeah. 482 00:39:35,880 --> 00:39:38,440 So I'm not used to guys like you being on my side. 483 00:39:40,980 --> 00:39:43,300 So, uh... 484 00:39:43,560 --> 00:39:46,180 The guy you met with, he's the guy who beat you up? 485 00:39:50,360 --> 00:39:52,400 We had a drink. 486 00:39:52,480 --> 00:39:53,520 Bar at the NoMad. 487 00:39:53,550 --> 00:39:54,730 He'd arranged for a room. 488 00:39:54,810 --> 00:39:56,080 We went upstairs. 489 00:39:57,020 --> 00:39:59,450 We were having sex, and I turned around, 490 00:39:59,480 --> 00:40:02,420 and he had his phone out, and he was taping me, 491 00:40:02,480 --> 00:40:04,460 and obviously, I can't afford for something like that 492 00:40:04,480 --> 00:40:06,360 to be made public. 493 00:40:06,440 --> 00:40:08,270 Did you try contacting him? 494 00:40:08,360 --> 00:40:11,350 All I have is an email address, 495 00:40:11,360 --> 00:40:13,440 and it bounced back. 496 00:40:13,520 --> 00:40:15,440 So you don't know his name. 497 00:40:15,480 --> 00:40:17,310 I just said that. 498 00:40:19,440 --> 00:40:21,099 But you got an email. 499 00:40:21,100 --> 00:40:22,400 Yeah, it's a cover. 500 00:40:22,480 --> 00:40:25,400 I mean, the one I used is fake, too. 501 00:40:26,810 --> 00:40:28,920 All right. What's the email? 502 00:40:46,900 --> 00:40:49,000 I'll be in touch. 503 00:41:11,400 --> 00:41:13,360 What do you want? 504 00:41:13,440 --> 00:41:14,700 How you been? 505 00:41:14,880 --> 00:41:16,560 What do you want? 506 00:41:16,650 --> 00:41:18,310 I got an email address. 507 00:41:18,400 --> 00:41:20,100 I need to find out who it belongs to. 508 00:41:20,190 --> 00:41:21,299 Out of the fucking blue, 509 00:41:21,300 --> 00:41:23,270 and you call me for an email address. 510 00:41:23,360 --> 00:41:24,400 Can you please... 511 00:41:24,420 --> 00:41:26,060 can you please just run it for me? 512 00:41:26,150 --> 00:41:28,340 I thought you were retired. 513 00:41:31,770 --> 00:41:35,399 - Lena... - Fine. 514 00:41:35,400 --> 00:41:36,980 I'll text you the email address. 515 00:41:37,060 --> 00:41:38,730 Fine. 516 00:41:38,750 --> 00:41:40,920 "Oh, thank you, Lena, so much. Thank you so much 517 00:41:40,950 --> 00:41:42,910 for changing your life around for me a thousand 518 00:41:42,940 --> 00:41:45,279 motherfucking times. Thank you every time I f... " 519 00:41:45,280 --> 00:41:46,700 What? 520 00:41:46,720 --> 00:41:47,840 Thanks. 521 00:42:05,850 --> 00:42:07,230 All right, vigilante films. 522 00:42:07,310 --> 00:42:09,120 Pam Grier plays a nurse, 523 00:42:09,160 --> 00:42:11,460 goes after drug dealers after they kill her sister. 524 00:42:11,600 --> 00:42:12,699 That's Coffy. 525 00:42:12,700 --> 00:42:14,860 Ah, very good. Okay, Rudy Ray Moore. 526 00:42:14,920 --> 00:42:17,640 A pimp and his karate expert call girls 527 00:42:17,680 --> 00:42:19,280 gonna get even with the police. 528 00:42:19,300 --> 00:42:21,300 - Dolemite. - Dolemite. Excellent. 529 00:42:21,400 --> 00:42:22,920 My man! All right. 530 00:42:22,960 --> 00:42:24,420 Okay, last one. 531 00:42:24,520 --> 00:42:26,730 Tamara Dobson, all right? 532 00:42:26,810 --> 00:42:28,480 She's a U.S. special agent, 533 00:42:28,560 --> 00:42:30,190 joins forces with the local police 534 00:42:30,270 --> 00:42:32,150 in the war on drugs. Who's that? 535 00:42:32,170 --> 00:42:33,170 Cleopatra Jones. 536 00:42:33,230 --> 00:42:35,180 Cleopatra... 537 00:42:37,560 --> 00:42:39,520 ♪ Get the people what they want when they want it ♪ 538 00:42:39,540 --> 00:42:42,250 ♪ And they wants it all the time ♪ 539 00:42:42,260 --> 00:42:45,440 Ah, Supergroovalistic-prosifunkstication! 540 00:42:45,460 --> 00:42:46,859 - Come on! - Baby do the throw-down! 541 00:42:46,860 --> 00:42:48,810 Oh, here it is, baby. 542 00:42:48,900 --> 00:42:51,120 Antoine, my man. 543 00:42:51,140 --> 00:42:52,360 My man. 544 00:42:52,440 --> 00:42:54,350 And who's your beautiful friend? 545 00:42:54,380 --> 00:42:56,200 Oh, no, this is... this is not my friend. 546 00:42:56,220 --> 00:42:58,190 - This is my producer. - Man, you stupid. 547 00:42:58,270 --> 00:42:59,670 What's up, man? I'm Daryll Donovan. 548 00:42:59,730 --> 00:43:01,136 Yeah... oh, my bad. Let me introduce you. 549 00:43:01,160 --> 00:43:04,259 Daryll Donovan, this is Benjamin Carter Judges. 550 00:43:04,260 --> 00:43:06,400 - You're Daryll Donovan? - That's right. 551 00:43:06,480 --> 00:43:07,850 Mm, mm, mm. 552 00:43:07,940 --> 00:43:10,020 I'd like to costume him. 553 00:43:10,140 --> 00:43:12,100 - Nah, man, no costuming. - Are you ready? 554 00:43:12,120 --> 00:43:13,300 Yeah, let's get it on, man. 555 00:43:13,330 --> 00:43:15,910 I've been working, waiting, for this my whole life, man. 556 00:43:15,940 --> 00:43:17,520 Let the show begin! 557 00:43:21,230 --> 00:43:25,280 Ah. Dynamite! 558 00:43:25,340 --> 00:43:27,860 ♪ Give the people what they want when they want ♪ 559 00:43:27,880 --> 00:43:30,800 ♪ And they wants it all the time ♪ 560 00:43:30,820 --> 00:43:33,000 ♪ Give the people what they want when they want ♪ 561 00:43:33,080 --> 00:43:36,690 ♪ And they wants it all the time ♪ 562 00:43:36,770 --> 00:43:38,690 That is Mr. Lucky. Good job, man. 563 00:43:38,700 --> 00:43:40,560 - Some of my best work. - Right on. 564 00:43:42,520 --> 00:43:43,699 Okay. 565 00:43:46,860 --> 00:43:48,440 What's happening? 566 00:43:48,520 --> 00:43:50,020 Oh. 567 00:43:50,100 --> 00:43:52,980 You know, he's a method actor. 568 00:43:53,060 --> 00:43:55,190 Um, so... 569 00:43:55,270 --> 00:43:57,780 his style is... 570 00:43:57,800 --> 00:43:59,850 Stanislavski, via Meisner. 571 00:43:59,940 --> 00:44:02,150 Uh, okay. 572 00:44:02,230 --> 00:44:04,119 Sincerity. The art of representation. 573 00:44:04,120 --> 00:44:05,729 That's... that's his... 574 00:44:05,730 --> 00:44:07,190 no, he's just being method. 575 00:44:09,060 --> 00:44:10,740 ♪ What they want when they want ♪ 576 00:44:16,120 --> 00:44:19,520 Nigga been studying lions for the past couple of months. 577 00:44:19,600 --> 00:44:21,480 - Lions? - Yeah, like, 578 00:44:21,560 --> 00:44:23,850 the-the cat? The lion, the king of the jungle? 579 00:44:23,940 --> 00:44:25,760 But there ain't no lions in the movie. 580 00:44:25,770 --> 00:44:27,710 I know, but it's the concrete jungle, 581 00:44:27,730 --> 00:44:29,440 so he's looking at it as, you know, 582 00:44:29,520 --> 00:44:32,310 "I want to be the king of the concrete jungle." 583 00:44:32,400 --> 00:44:34,040 - So he just decided... - Oh, okay. 584 00:44:34,060 --> 00:44:36,060 "Yeah, I'm gonna study some... some lions." 585 00:44:36,090 --> 00:44:38,440 ♪ Baby can you throw down ♪ 586 00:44:40,730 --> 00:44:43,100 ♪ Baby can you throw down ♪ 587 00:44:43,200 --> 00:44:44,940 Man, that's a lot of ass. 588 00:44:44,980 --> 00:44:46,770 Well, it's good to be the king. 589 00:44:55,020 --> 00:44:57,330 ♪ Give the people what they want when they want ♪ 590 00:44:57,340 --> 00:44:59,270 ♪ And they wants it all the time ♪ 591 00:44:59,360 --> 00:45:02,230 Oh, come on. You're not stroking a pussy, all right? 592 00:45:02,310 --> 00:45:03,700 You're in a fight. 593 00:45:06,270 --> 00:45:08,680 It's just love taps, all right? It's all about the body. 594 00:45:08,700 --> 00:45:09,960 You gotta twist the body, all right? 595 00:45:09,980 --> 00:45:11,116 Save it for your old lady, all right? 596 00:45:11,140 --> 00:45:12,520 Come on, snap it. 597 00:45:14,810 --> 00:45:16,100 Give me five. 598 00:45:25,230 --> 00:45:26,860 Look at you. 599 00:45:27,480 --> 00:45:29,080 You look good. 600 00:45:29,200 --> 00:45:30,360 No, I don't. 601 00:45:30,440 --> 00:45:32,000 So how you been? 602 00:45:32,120 --> 00:45:33,770 All right. You? 603 00:45:33,850 --> 00:45:35,340 What's with the hat? 604 00:45:35,360 --> 00:45:36,650 What? 605 00:45:41,190 --> 00:45:43,220 Jesus. Yeah, yeah. 606 00:45:43,240 --> 00:45:45,740 It's not mine. I'm... 607 00:45:45,760 --> 00:45:47,960 staying with somebody. I went out of the house, so... 608 00:45:48,020 --> 00:45:49,600 You still out in Staten Island? 609 00:45:49,690 --> 00:45:53,190 Yeah. Guy I'm staying with, uh, is going through a divorce. 610 00:45:53,270 --> 00:45:55,500 His-his kid's not taking it real well. 611 00:45:55,540 --> 00:45:56,680 Yeah? 612 00:45:56,700 --> 00:45:57,749 Keeps getting beat up at school. 613 00:45:57,750 --> 00:45:59,980 - I thought, you know... - Bring him in. 614 00:46:00,080 --> 00:46:01,770 - Yeah? - Yeah. 615 00:46:01,850 --> 00:46:03,380 Any friend of yours. 616 00:46:03,850 --> 00:46:05,650 Thanks, Ter. 617 00:46:05,730 --> 00:46:07,140 You're fat. 618 00:46:08,270 --> 00:46:09,850 What? 619 00:46:09,940 --> 00:46:11,940 You should come and work out with the kid. 620 00:46:11,950 --> 00:46:14,190 Go fuck yourself. 621 00:46:14,270 --> 00:46:15,980 Dad? 622 00:46:18,980 --> 00:46:21,320 Bridge. Hey. 623 00:46:21,380 --> 00:46:23,310 You're-you have a beard. 624 00:46:26,650 --> 00:46:27,860 Cut your hair. 625 00:46:28,060 --> 00:46:29,560 Oh, yeah, a while ago. 626 00:46:29,580 --> 00:46:31,100 Looks good. 627 00:46:32,310 --> 00:46:34,160 What are you doing in the city? 628 00:46:34,400 --> 00:46:37,770 I just, uh, came by to see Ter. 629 00:46:37,850 --> 00:46:39,400 You should've called. 630 00:46:39,480 --> 00:46:41,150 Didn't know I was coming. 631 00:46:41,230 --> 00:46:43,060 What are you doing here? 632 00:46:48,150 --> 00:46:49,336 We're going to dinner, 633 00:46:49,360 --> 00:46:50,500 if you want to come. 634 00:46:50,540 --> 00:46:51,920 No, that's all right. 635 00:46:51,950 --> 00:46:54,230 Yeah, uh... had something anyway. 636 00:46:54,310 --> 00:46:55,400 Okay. 637 00:46:55,480 --> 00:46:56,900 Another time? 638 00:46:56,980 --> 00:46:58,000 Another time. 639 00:47:47,520 --> 00:47:48,900 Yeah. 640 00:47:49,600 --> 00:47:51,480 Check your texts. 641 00:48:27,020 --> 00:48:28,920 All right, so there's this huge Indian 642 00:48:28,940 --> 00:48:30,120 at one end of the bar, 643 00:48:30,150 --> 00:48:32,100 an old, ancient hooker at the other, 644 00:48:32,120 --> 00:48:34,480 and a bear in a cage with a rotten tooth. 645 00:48:34,560 --> 00:48:37,340 Sign behind the bar says, "Win $1 million." 646 00:48:37,730 --> 00:48:40,600 My brother says you can bring Jimmy by anytime. 647 00:48:40,690 --> 00:48:42,150 That's great. 648 00:48:42,230 --> 00:48:43,690 Yeah, that'll be good. 649 00:48:49,730 --> 00:48:51,730 I talked to my friend about the article. 650 00:48:51,810 --> 00:48:53,040 Yeah? 651 00:48:53,120 --> 00:48:54,150 It's not gonna run. 652 00:48:54,190 --> 00:48:56,040 Not in the Trib. 653 00:48:57,060 --> 00:49:00,140 I appreciate it, but I'm taking care of it. 654 00:49:00,360 --> 00:49:02,220 What do you mean, you're taking care of it? 655 00:49:07,900 --> 00:49:09,040 What's that? 656 00:49:09,060 --> 00:49:10,500 I gotta deal with this guy, 657 00:49:10,540 --> 00:49:12,820 or he's just gonna go to another paper. 658 00:49:13,650 --> 00:49:16,340 - You gonna pay him off? - Yeah. 659 00:49:16,620 --> 00:49:18,860 I gotta see and make sure that he stays quiet. 660 00:49:19,940 --> 00:49:21,480 How much you got there? 661 00:49:21,980 --> 00:49:23,730 It's five grand. 662 00:49:23,810 --> 00:49:26,100 It's all I could pull together, but, uh, 663 00:49:26,190 --> 00:49:28,760 I figure I'll pay him that monthly till this blows over. 664 00:49:31,310 --> 00:49:32,850 It's a bad idea. 665 00:49:32,940 --> 00:49:34,200 Paying him? 666 00:49:34,310 --> 00:49:35,460 Everybody likes money. 667 00:49:35,560 --> 00:49:36,730 No, you paying him. 668 00:49:36,810 --> 00:49:38,560 You can't go near that guy. 669 00:49:38,650 --> 00:49:40,180 You know you can't. 670 00:49:44,730 --> 00:49:46,540 You don't have to do this. 671 00:49:47,230 --> 00:49:48,810 You got an address? 672 00:49:51,560 --> 00:49:53,940 He's got a repair shop in Brooklyn. 673 00:49:54,020 --> 00:49:55,900 Not too far. 674 00:49:56,940 --> 00:49:59,020 I'll call you when it's done. 675 00:51:31,360 --> 00:51:33,060 Ray Donovan. 676 00:51:39,100 --> 00:51:42,100 Five grand a month for the next two years. 677 00:51:42,190 --> 00:51:44,280 You told that reporter I was a liar. 678 00:51:45,190 --> 00:51:46,730 That's 120 grand, all in, 679 00:51:46,810 --> 00:51:48,380 just for keeping your mouth shut. 680 00:51:48,480 --> 00:51:50,060 Keeping my mouth shut? 681 00:51:50,150 --> 00:51:51,660 Who sent you? 682 00:51:52,270 --> 00:51:54,150 That's not important. 683 00:51:54,230 --> 00:51:56,400 Take the money. 684 00:51:56,480 --> 00:51:58,000 You threatening me? 685 00:51:58,060 --> 00:52:00,310 No, I'm not. I'm asking you, please, 686 00:52:00,350 --> 00:52:02,270 just take the fucking money. 687 00:52:04,230 --> 00:52:07,100 Look. 688 00:52:07,190 --> 00:52:08,900 You were there that night. 689 00:52:09,560 --> 00:52:11,900 - You know what happened. - Yeah. 690 00:52:11,920 --> 00:52:13,600 He took us to fucking Staten Island. 691 00:52:13,610 --> 00:52:14,620 Doesn't matter where he took us. 692 00:52:14,630 --> 00:52:15,680 He broke the fucking law. 693 00:52:15,690 --> 00:52:17,040 Yeah, and you're a fucking drug dealer. 694 00:52:17,050 --> 00:52:18,060 - That's not the point. - What? 695 00:52:18,070 --> 00:52:19,200 Take the fucking... 696 00:52:32,040 --> 00:52:33,739 Hey, cut it out. 697 00:52:33,740 --> 00:52:36,520 I'm trying to get some sleep here, shit-for-brains. 698 00:52:42,140 --> 00:52:44,150 Yo, what the fuck, man? 699 00:52:48,470 --> 00:52:52,100 Yo, cut the shit. Jesus. 700 00:53:00,940 --> 00:53:03,400 Hey. 701 00:53:03,480 --> 00:53:06,500 Hey! Hey, the old man's down! 702 00:53:06,810 --> 00:53:08,390 Hey! You all right, man? 703 00:53:08,400 --> 00:53:10,190 Hey, hey, he's fucked up, man. 704 00:53:10,270 --> 00:53:11,810 He's fucked up. 705 00:53:11,900 --> 00:53:14,600 Hey, come on. Come on. 706 00:53:52,270 --> 00:53:53,600 Yeah? 707 00:53:53,690 --> 00:53:55,000 It's Anita. 708 00:53:59,900 --> 00:54:00,900 Who? 709 00:54:00,901 --> 00:54:02,020 I'm in SoHo. 710 00:54:02,040 --> 00:54:03,330 I'm at the address that... 711 00:54:03,360 --> 00:54:06,260 the-the one that you sent Sam. 712 00:54:06,300 --> 00:54:08,620 I called the phone number that... 713 00:54:08,680 --> 00:54:10,400 that you... you gave to Sam, 714 00:54:10,420 --> 00:54:12,890 and I-I called him, and we agreed on a price, and I... 715 00:54:12,900 --> 00:54:13,950 Slow down. 716 00:54:14,040 --> 00:54:16,480 Went here because I just needed to get... 717 00:54:16,500 --> 00:54:18,480 I just needed to get that video back, 718 00:54:18,560 --> 00:54:19,920 and I can't... and I... 719 00:54:19,940 --> 00:54:21,920 I-I can't say it on the phone. 720 00:54:23,060 --> 00:54:24,560 All right. 721 00:54:24,900 --> 00:54:26,690 Don't do anything till I get there. 722 00:55:25,920 --> 00:55:27,400 Thank you. 723 00:55:42,690 --> 00:55:44,310 I-I know. 724 00:55:45,900 --> 00:55:47,500 It's bad. 725 00:56:00,680 --> 00:56:05,680 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 48133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.