All language subtitles for Queen.Of.The.South.S03E04.La.Fuerza.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,968 Previously on Queen of the South... 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,139 - Are you working for Camila? - No. 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,339 Since the first day we met, 4 00:00:09,375 --> 00:00:11,008 I've been trying to keep you alive. 5 00:00:11,044 --> 00:00:13,255 Whether you wanna believe it or not, I'm still trying to. 6 00:00:13,279 --> 00:00:14,745 But you have to trust me. 7 00:00:14,781 --> 00:00:16,846 You want me to trust you? I don't even know you. 8 00:00:16,882 --> 00:00:18,148 Why did you come back? 9 00:00:18,184 --> 00:00:19,549 I wanna do things differently. 10 00:00:19,585 --> 00:00:21,352 So I'm asking you. Please let me in. 11 00:00:21,388 --> 00:00:24,255 No more cat and mouse, General. I want blood. 12 00:00:24,291 --> 00:00:25,500 When will she get what's coming to her? 13 00:00:25,524 --> 00:00:26,924 Today. 14 00:00:26,960 --> 00:00:28,437 Do you think she's trying to move against me? 15 00:00:28,461 --> 00:00:30,494 That's why we need to make our own moves. 16 00:00:30,530 --> 00:00:31,841 When the heroin business is up and running, 17 00:00:31,865 --> 00:00:33,664 we won't need her or Reynaldo. 18 00:00:33,700 --> 00:00:36,266 Took us six months to build what we have here in Malta. 19 00:00:36,302 --> 00:00:38,903 You burn Rocco, and you burn it all. 20 00:00:38,939 --> 00:00:41,271 I knew we were gonna rob a bank. 21 00:00:46,947 --> 00:00:48,679 Whoo! 22 00:00:48,715 --> 00:00:52,348 If I ever see you again, you're gonna be screaming. 23 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 24 00:01:29,822 --> 00:01:31,291 You all right? 25 00:01:33,159 --> 00:01:35,128 Yeah. It's been a long trip. 26 00:01:36,495 --> 00:01:37,828 How far is your place? 27 00:01:37,864 --> 00:01:39,500 Not far. It's just up the road. 28 00:01:43,102 --> 00:01:44,735 I smell pork. 29 00:01:44,771 --> 00:01:46,137 My money's on the sausage. 30 00:01:46,173 --> 00:01:49,442 Not there, cabrón. There. 31 00:01:54,046 --> 00:01:55,179 Easy. 32 00:01:55,215 --> 00:01:57,647 We should go. Excuse me. 33 00:01:57,683 --> 00:01:58,953 Check, please. 34 00:02:02,656 --> 00:02:04,989 That's County Sheriff Jed Mayo. 35 00:02:05,025 --> 00:02:07,490 Harassing illegals is his favorite hobby. 36 00:02:07,526 --> 00:02:08,992 I'll show him my pinche papers. 37 00:02:09,028 --> 00:02:10,693 Don't call attention. 38 00:02:10,729 --> 00:02:14,764 The good news is he's for sale. Worst case. 39 00:02:15,901 --> 00:02:17,501 What the hell is this? 40 00:02:17,537 --> 00:02:20,037 I already paid you sons of bitches this month. 41 00:02:20,073 --> 00:02:21,909 This ain't the place for that kind of tone. 42 00:02:23,143 --> 00:02:25,209 Here, boy. 43 00:02:25,245 --> 00:02:26,676 Hey! 44 00:02:37,890 --> 00:02:39,857 Please, please. No, no. 45 00:02:47,266 --> 00:02:49,900 I don't know about this place. 46 00:02:54,707 --> 00:02:57,373 There's dirty cops everywhere. 47 00:02:57,409 --> 00:02:59,879 I have to stop running at some point. 48 00:03:01,715 --> 00:03:03,313 We'll make it work. 49 00:03:28,974 --> 00:03:31,508 We've got just that one access road coming in. 50 00:03:31,544 --> 00:03:35,945 These pole cams set up to alert us to any uninvited guests. 51 00:03:35,981 --> 00:03:39,787 And that perimeter fence. Be careful. It's electrified. 52 00:03:42,822 --> 00:03:44,254 You gotta be kidding me. 53 00:03:44,290 --> 00:03:45,955 ¿Qué pasó, Pot? 54 00:03:45,991 --> 00:03:48,262 Charger and Tonto, they work for us now. 55 00:03:52,399 --> 00:03:55,399 I know some local players. They've got good distribution. 56 00:03:55,435 --> 00:03:57,200 But not consistent product. 57 00:03:57,236 --> 00:03:59,370 I've been working on something since Malta. 58 00:03:59,406 --> 00:04:01,538 We're gonna sell on the dark web. 59 00:04:01,574 --> 00:04:02,972 I have a guy. His name is Ivan. 60 00:04:03,008 --> 00:04:04,641 He's built me a site. 61 00:04:04,677 --> 00:04:07,144 Didn't work out so well for the Silk Road guys. 62 00:04:07,180 --> 00:04:11,115 Rocco was insane. But cryptocurrency makes sense. 63 00:04:11,151 --> 00:04:13,550 It's safer. Less risk. 64 00:04:13,586 --> 00:04:15,088 And less profit. 65 00:04:16,790 --> 00:04:20,257 What kind of volume can we move that way? 66 00:04:20,293 --> 00:04:22,826 We're gonna connect with a thousand mid-level dealers. 67 00:04:22,862 --> 00:04:26,430 People who can handle, I don't know, a kilo a month. 68 00:04:26,466 --> 00:04:28,132 We're never gonna have to meet them. 69 00:04:28,168 --> 00:04:30,733 We're gonna ship through a legitimate front. 70 00:04:30,769 --> 00:04:32,639 And get paid with cryptocurrency. 71 00:04:33,706 --> 00:04:35,238 Mail-order cocaine? 72 00:04:35,274 --> 00:04:38,111 You said you wanted a better way of doing business. 73 00:04:40,680 --> 00:04:43,247 Arizona's carved up by five narcos. 74 00:04:43,283 --> 00:04:45,348 Nothing comes in and out without their say-so. 75 00:04:45,384 --> 00:04:47,283 They're called "La Comisión." 76 00:04:47,319 --> 00:04:50,420 But the power between the five isn't an even split. 77 00:04:50,456 --> 00:04:52,855 There's Taza. His tribe controls the border. 78 00:04:52,891 --> 00:04:54,524 So everything goes through him. 79 00:04:54,560 --> 00:04:56,360 And Pecas, he brings in the most product. 80 00:04:56,396 --> 00:04:57,593 He's the boss. 81 00:04:57,629 --> 00:04:59,096 We're gonna ship out of state. 82 00:04:59,132 --> 00:05:01,130 We won't be cutting into anyone's territory. 83 00:05:01,166 --> 00:05:03,334 No, but we still need to transport through it. 84 00:05:03,370 --> 00:05:05,702 They cut a deal with that corrupt Sheriff Mayo. 85 00:05:05,738 --> 00:05:08,172 He makes sure no one else's product can get through. 86 00:05:08,208 --> 00:05:10,210 And they pay him a pretty penny for it. 87 00:05:11,877 --> 00:05:15,545 About seven miles out that way is a mass grave. 88 00:05:15,581 --> 00:05:17,348 It's filled with the bodies of dealers 89 00:05:17,384 --> 00:05:18,793 who thought just what you're thinking now. 90 00:05:18,817 --> 00:05:20,516 Set up business here. 91 00:05:20,552 --> 00:05:22,286 And don't give La Comisión a taste. 92 00:05:24,057 --> 00:05:26,156 The graveyard of ambition. 93 00:05:26,192 --> 00:05:27,958 Trust me. 94 00:05:27,994 --> 00:05:30,860 We wanna break into this market, it's gonna cost blood. 95 00:06:01,195 --> 00:06:03,099 Mucho gusto. 96 00:06:29,390 --> 00:06:30,859 Muerte. 97 00:06:37,032 --> 00:06:38,630 Teresa. 98 00:07:00,988 --> 00:07:03,888 - Camila. - I need you to come. 99 00:07:03,924 --> 00:07:05,360 Right away. 100 00:07:07,094 --> 00:07:09,561 This roadblock you see behind me, 101 00:07:09,597 --> 00:07:11,697 is intended to put a stranglehold on smuggling 102 00:07:11,733 --> 00:07:13,366 along the I-10 corridor. 103 00:07:13,402 --> 00:07:16,001 It's an operation being spearheaded by a man 104 00:07:16,037 --> 00:07:18,971 with a deplorable record of civil rights abuses. 105 00:07:19,007 --> 00:07:21,741 Sheriff Mayo, what is your response to those who say 106 00:07:21,777 --> 00:07:24,008 that you are unfairly targeting Mexicans 107 00:07:24,044 --> 00:07:25,823 - during these sweeps? - You call it profiling. 108 00:07:25,847 --> 00:07:27,712 I call it common sense policing. 109 00:07:27,748 --> 00:07:29,560 And I'm doing the job that the voters of this county 110 00:07:29,584 --> 00:07:31,049 elected me to do. 111 00:07:31,085 --> 00:07:34,219 Sam Espinoza, Action 12 News. 112 00:07:41,962 --> 00:07:44,830 - Hey. - Hey. 113 00:07:44,866 --> 00:07:48,734 If La Comisión has the Sheriff in their pocket, 114 00:07:48,770 --> 00:07:52,772 why is he setting up roadblocks on their routes? 115 00:07:52,808 --> 00:07:55,875 Maybe he just wants a bigger piece of the action. 116 00:07:55,911 --> 00:07:58,277 Like I said, he's just in it for himself. 117 00:07:58,313 --> 00:08:00,578 Can you get us a meeting? 118 00:08:00,614 --> 00:08:03,681 With La Comisión? You sure about that? 119 00:08:03,717 --> 00:08:05,751 - Yes. - Yeah, I know some people. 120 00:08:05,787 --> 00:08:07,222 I can make a call. 121 00:08:09,491 --> 00:08:11,390 Thank you. 122 00:08:11,426 --> 00:08:12,625 Yeah. 123 00:08:16,498 --> 00:08:17,941 I don't know what you want me to tell you. 124 00:08:17,965 --> 00:08:19,130 Really? 125 00:08:19,166 --> 00:08:20,965 It's not like she's on her own. 126 00:08:21,001 --> 00:08:23,368 - Yeah, I know that. - I've got nothing for you. 127 00:08:23,404 --> 00:08:26,104 The DEA lost sight of Mendoza when she got burned in Malta. 128 00:08:26,140 --> 00:08:28,407 Then you need to work your sources harder. 129 00:08:28,443 --> 00:08:30,276 I want her found. Do you understand? 130 00:08:30,312 --> 00:08:32,545 Just how much access do you think I have? 131 00:08:32,581 --> 00:08:34,280 I'm still on suspension. 132 00:08:34,316 --> 00:08:36,159 And I just gave you one of Boaz Jimenez's shipments. 133 00:08:36,183 --> 00:08:38,117 400 kilos for you to look good. 134 00:08:38,153 --> 00:08:39,855 You think that comes for free? 135 00:08:41,155 --> 00:08:43,321 - Do you? - Camila, calm down. 136 00:08:43,357 --> 00:08:44,889 Don't tell me to calm down. 137 00:08:44,925 --> 00:08:46,724 You know, that woman took everything from me. 138 00:08:46,760 --> 00:08:47,960 Shit. 139 00:08:47,996 --> 00:08:50,229 - It's nothing. - It's something. 140 00:08:50,265 --> 00:08:51,634 Come. 141 00:08:53,334 --> 00:08:55,334 It's a small cut. Hold it here. 142 00:08:55,370 --> 00:08:57,206 It's not as bad as it looks. 143 00:08:59,006 --> 00:09:02,608 Sometimes I wish I had a different life. 144 00:09:06,180 --> 00:09:08,080 Sometimes we all do. 145 00:09:14,121 --> 00:09:16,522 This is not a good idea. 146 00:09:16,558 --> 00:09:18,923 I don't care. 147 00:09:40,347 --> 00:09:42,815 We're buying a winery? 148 00:09:42,851 --> 00:09:45,551 We can't operate from James' compound. 149 00:09:45,587 --> 00:09:47,056 We need a base. 150 00:10:00,769 --> 00:10:02,871 Is that who I think it is? 151 00:10:04,204 --> 00:10:06,739 It's so good to see you, girl. 152 00:10:06,775 --> 00:10:08,172 Yeah, that's her. 153 00:10:08,208 --> 00:10:09,407 Good to see you, Kelly Anne. 154 00:10:09,443 --> 00:10:12,811 You look great. 155 00:10:12,847 --> 00:10:14,680 The red hair don't fool me. 156 00:10:14,716 --> 00:10:16,982 So the realtor said I could give you the grand tour. 157 00:10:17,018 --> 00:10:18,716 This is the main room, obviously. 158 00:10:18,752 --> 00:10:20,886 There's a wine tasting bar over there. 159 00:10:20,922 --> 00:10:22,220 How soon can we close the deal? 160 00:10:22,256 --> 00:10:23,556 Pretty damn quick. 161 00:10:23,592 --> 00:10:25,089 The owner's desperate to unload. 162 00:10:25,125 --> 00:10:26,938 And I've already got a straw corporation set up 163 00:10:26,962 --> 00:10:28,527 to be the owner of record. 164 00:10:28,563 --> 00:10:30,495 The police looking for you? 165 00:10:30,531 --> 00:10:33,065 Officially, I'm a missing person. 166 00:10:33,101 --> 00:10:34,566 And it's Priscilla now. By the way, 167 00:10:34,602 --> 00:10:36,535 those papers you gave me worked like a charm. 168 00:10:36,571 --> 00:10:38,704 Wow, that's a heavy door. 169 00:10:38,740 --> 00:10:40,372 Okay, here we go. Isn't this cool? 170 00:10:40,408 --> 00:10:42,340 It's like our very own little Batgirl cave. 171 00:10:44,813 --> 00:10:47,046 We can put our production down here. 172 00:10:47,082 --> 00:10:49,047 Guys. Those stairs there, 173 00:10:49,083 --> 00:10:51,115 kind of takes the wind out of you a little bit. 174 00:10:51,151 --> 00:10:52,884 Okay, so these big silver things, 175 00:10:52,920 --> 00:10:54,253 I think they're vats. 176 00:10:54,289 --> 00:10:56,391 That's where they make the wine. 177 00:10:58,793 --> 00:11:00,303 Yep, over here there's a tunnel that leads 178 00:11:00,327 --> 00:11:01,627 off the property here. 179 00:11:01,663 --> 00:11:04,396 So... 180 00:11:04,432 --> 00:11:07,236 - You know, for security. - If you say so. 181 00:11:09,504 --> 00:11:11,903 Thank you, Kelly Anne. 182 00:11:11,939 --> 00:11:14,739 Are you kidding? God knows where I'd be without you. 183 00:11:14,775 --> 00:11:18,610 - How's Tony? - Good. Yeah. 184 00:11:18,646 --> 00:11:21,879 He loves his new school. He made the soccer team. 185 00:11:21,915 --> 00:11:23,648 He's getting good grades. 186 00:11:23,684 --> 00:11:26,118 - He's big. - Yeah, I know. 187 00:11:26,154 --> 00:11:28,164 Everything's taken care of with the money you gave me. 188 00:11:28,188 --> 00:11:30,525 But, you know, he asks about you. 189 00:11:32,126 --> 00:11:34,792 It's too dangerous for him to see me. 190 00:11:34,828 --> 00:11:36,130 It's better this way. 191 00:11:37,832 --> 00:11:39,263 I understand. 192 00:11:39,299 --> 00:11:41,934 Okay, well, what do you guys think? 193 00:11:41,970 --> 00:11:43,469 Is this our new home? 194 00:11:43,505 --> 00:11:45,436 - Let's make an offer. - Deal. 195 00:11:45,472 --> 00:11:47,272 Bring it in for a hug, girl. 196 00:11:47,308 --> 00:11:48,907 You want a hug too? 197 00:11:48,943 --> 00:11:51,310 Nope? No. He's not... He doesn't hug. 198 00:11:54,182 --> 00:11:56,281 - Yeah. - It's on. 199 00:11:56,317 --> 00:11:58,484 We meet with La Comisión in two hours. 200 00:11:58,520 --> 00:12:00,485 I'm ready. 201 00:12:03,457 --> 00:12:05,357 I just got word the DEA seized 202 00:12:05,393 --> 00:12:07,325 another one of Boaz's shipments. 203 00:12:07,361 --> 00:12:09,762 300 kilos of cocaine. 204 00:12:09,798 --> 00:12:11,330 And a surprise, 205 00:12:11,366 --> 00:12:15,099 100 kilos of Mexican brown heroin. 206 00:12:15,135 --> 00:12:16,969 Colombians will not be pleased. 207 00:12:17,005 --> 00:12:20,104 Another seizure, and Boaz is bringing in heroína 208 00:12:20,140 --> 00:12:22,440 behind their back. 209 00:12:22,476 --> 00:12:24,542 No way they're gonna stand for this. 210 00:12:24,578 --> 00:12:28,046 You will be hearing from Reynaldo soon, I'm sure. 211 00:12:28,082 --> 00:12:32,017 Not even that niece of his will defend Boaz on this one. 212 00:12:34,021 --> 00:12:36,320 Mom, you wanted to see me? 213 00:12:36,356 --> 00:12:39,428 Yes. Excuse me, General. 214 00:12:40,928 --> 00:12:42,497 Is everything okay? 215 00:12:45,033 --> 00:12:47,236 It's about the Widows' March. 216 00:12:49,103 --> 00:12:51,235 I don't want you to come, Isabela. 217 00:12:51,271 --> 00:12:52,741 It's not safe. 218 00:12:53,574 --> 00:12:56,474 You know, it's a protest against the cartels. 219 00:12:56,510 --> 00:12:58,243 And there's been threats. 220 00:12:58,279 --> 00:12:59,978 We're honoring Papi's memory. 221 00:13:00,014 --> 00:13:01,580 How could I not be there? 222 00:13:01,616 --> 00:13:04,248 Your father would insist upon your safety above all. 223 00:13:04,284 --> 00:13:05,718 You know that. 224 00:13:05,754 --> 00:13:07,389 What aren't you telling me? 225 00:13:12,559 --> 00:13:15,694 You know, 226 00:13:15,730 --> 00:13:18,062 I told you that 227 00:13:18,098 --> 00:13:20,998 my nana believed in omens. 228 00:13:21,034 --> 00:13:22,871 And she was always right. 229 00:13:25,039 --> 00:13:26,739 I had a nightmare. 230 00:13:26,775 --> 00:13:29,074 I'm not gonna let you do this by yourself. 231 00:13:29,110 --> 00:13:32,281 I already lost Papi. I'm not gonna lose you too. 232 00:13:41,755 --> 00:13:45,923 We're meeting at a casino owned by Taza. 233 00:13:45,959 --> 00:13:47,960 His tribe put all their assets into it. 234 00:13:47,996 --> 00:13:51,930 When it failed, that's when Taza turned to selling drugs. 235 00:13:51,966 --> 00:13:54,065 They meet on Taza's territory, 236 00:13:54,101 --> 00:13:56,134 but it's Pecas who calls the shots. 237 00:13:56,170 --> 00:13:58,302 He's the redhead with the temper to match. 238 00:13:58,338 --> 00:14:00,906 We don't wanna cross him. 239 00:14:02,943 --> 00:14:04,313 And the others? 240 00:14:05,914 --> 00:14:07,546 They carry their weight. 241 00:14:07,582 --> 00:14:09,580 But it's Pecas and Taza we need to convince. 242 00:14:09,616 --> 00:14:10,983 If they like us, we live. 243 00:14:11,019 --> 00:14:13,322 They don't, we disappear. 244 00:14:14,621 --> 00:14:16,821 That's the business you should've learned. 245 00:14:16,857 --> 00:14:18,092 Ooh. 246 00:14:22,963 --> 00:14:25,464 Because you have bigger balls than any man I've ever met, 247 00:14:25,500 --> 00:14:27,733 to come and sit at our table with a $10 million bounty 248 00:14:27,769 --> 00:14:30,936 on your head. 249 00:14:30,972 --> 00:14:33,107 Saludos, chica. 250 00:14:34,976 --> 00:14:36,812 10 million is a finite number. 251 00:14:38,880 --> 00:14:40,845 I'm here because I'm confident 252 00:14:40,881 --> 00:14:43,748 I can make you more than that. 253 00:14:43,784 --> 00:14:45,584 Thank you for meeting us. 254 00:14:45,620 --> 00:14:47,352 We know you're busy men, so we'll be brief. 255 00:14:47,388 --> 00:14:51,089 "We"? 256 00:14:51,125 --> 00:14:52,791 Go ahead, Miss Mendoza. 257 00:14:52,827 --> 00:14:56,494 I've come to ask for safe passage for my product. 258 00:14:56,530 --> 00:15:00,032 Each one of you kicks in 8% of your profit. 259 00:15:00,068 --> 00:15:03,768 You share risks and provide each other with protection. 260 00:15:03,804 --> 00:15:07,171 What I'm offering is an extra contribution. 261 00:15:07,207 --> 00:15:09,941 You have a lot of enemies back in Mexico. 262 00:15:09,977 --> 00:15:12,277 We would not want those enemies to become ours. 263 00:15:12,313 --> 00:15:16,348 Perhaps you'd be better off taking your business 264 00:15:16,384 --> 00:15:19,154 out of Arizona, while you still can. 265 00:15:20,889 --> 00:15:22,955 What if I brought something else to the table? 266 00:15:22,991 --> 00:15:25,224 I'm sure we could think of something. 267 00:15:27,895 --> 00:15:29,597 Sheriff Mayo. 268 00:15:31,665 --> 00:15:34,032 What do you know about Mayo? 269 00:15:34,068 --> 00:15:36,500 He's setting up roadblocks on your routes 270 00:15:36,536 --> 00:15:38,503 to get more money out of you. 271 00:15:38,539 --> 00:15:40,241 What if I could do something about him? 272 00:15:41,174 --> 00:15:43,745 Perhaps we're getting a little ahead of ourselves here. 273 00:15:45,212 --> 00:15:47,179 If Hangman Jed were to disappear tomorrow, 274 00:15:47,215 --> 00:15:48,846 our days would be much lighter. 275 00:15:48,882 --> 00:15:51,649 That said, with him, we know what we've got. 276 00:15:51,685 --> 00:15:54,820 But lately he's become unreasonable. 277 00:15:54,856 --> 00:15:56,921 Greedy. Cutting into our profits. 278 00:15:56,957 --> 00:15:58,657 This isn't Mexico. 279 00:15:58,693 --> 00:16:00,737 You know the kind of heat something like that would draw? 280 00:16:00,761 --> 00:16:03,829 You all have a deal with Mayo. 281 00:16:03,865 --> 00:16:05,634 You can't move against him. 282 00:16:07,201 --> 00:16:08,537 But I can. 283 00:16:10,304 --> 00:16:11,439 Let me help you. 284 00:16:16,810 --> 00:16:19,844 Okay. Mera mera, we'll play. 285 00:16:19,880 --> 00:16:21,613 You get the Sheriff to stand down, 286 00:16:21,649 --> 00:16:23,485 you can write your own ticket. 287 00:16:24,718 --> 00:16:26,220 Consider it done. 288 00:16:28,789 --> 00:16:30,291 Thank you. 289 00:16:44,058 --> 00:16:46,691 My uncle put me in a plane as soon as we got word 290 00:16:46,727 --> 00:16:48,292 of the load getting seized. 291 00:16:48,328 --> 00:16:50,861 I'm as appalled as you are about what Boaz did. 292 00:16:50,897 --> 00:16:52,730 Boaz and I have spoken. 293 00:16:52,766 --> 00:16:55,033 He has agreed to make restitution to us. 294 00:16:55,069 --> 00:16:57,701 He moved heroin behind our back. 295 00:16:57,737 --> 00:17:00,737 It's a matter of trust, not finance. 296 00:17:00,773 --> 00:17:03,707 Our primary concern right now is that he shore up the leaks 297 00:17:03,743 --> 00:17:05,476 in his operation. 298 00:17:05,512 --> 00:17:08,116 It's clear he has una rata in his house. 299 00:17:10,117 --> 00:17:11,185 It's lunacy. 300 00:17:12,286 --> 00:17:14,718 We've reached an accommodation with Boaz, 301 00:17:14,754 --> 00:17:18,025 so there's no need for you to concern yourself any further. 302 00:17:18,826 --> 00:17:19,928 Are we clear? 303 00:17:21,928 --> 00:17:23,297 Thank you, Castel. 304 00:17:24,531 --> 00:17:26,397 General. 305 00:17:35,041 --> 00:17:38,142 They're still backing that hijo de puta. 306 00:17:38,178 --> 00:17:42,013 Yes, Boaz cut them in on the heroin. 307 00:17:42,049 --> 00:17:44,948 While they're making money with him, we cannot touch him. 308 00:17:44,984 --> 00:17:46,917 Not without losing our supplier. 309 00:17:46,953 --> 00:17:48,986 Well, tonight's march is about Epifanio. 310 00:17:49,022 --> 00:17:51,523 We're gonna get his business back. 311 00:17:51,559 --> 00:17:53,824 And the Colombians are gonna turn on Boaz. 312 00:17:53,860 --> 00:17:57,698 If heroin wasn't enough, then we'll do more. 313 00:18:00,667 --> 00:18:02,500 It's pretty heinous stuff, 314 00:18:02,536 --> 00:18:03,935 and you can't un-see it. 315 00:18:03,971 --> 00:18:05,802 When are you arriving in Phoenix? 316 00:18:05,838 --> 00:18:08,939 Tomorrow, I've got a laptop with your sales system set up, 317 00:18:08,975 --> 00:18:10,375 and I'll secure your location. 318 00:18:10,411 --> 00:18:12,342 Great, I'll see you tomorrow. 319 00:18:12,378 --> 00:18:13,848 - Great. - Bye. 320 00:18:18,819 --> 00:18:22,286 James. Look at this. 321 00:18:22,322 --> 00:18:26,390 I sent Ivan looking for something to use against Mayo. 322 00:18:30,664 --> 00:18:34,498 Quit whining. Stay awake. 323 00:18:36,069 --> 00:18:38,669 Little bitch. 324 00:18:38,705 --> 00:18:40,671 Maybe we should just kill him. 325 00:18:40,707 --> 00:18:42,840 I had Ivan leak the video to this reporter. 326 00:18:42,876 --> 00:18:44,676 Sam Espinoza. 327 00:18:44,712 --> 00:18:46,948 He's been after Mayo for years now. 328 00:18:48,382 --> 00:18:49,884 Now he's got him. 329 00:19:15,541 --> 00:19:19,343 General. ¿Qué pasa? ¿Qué ped? 330 00:19:19,379 --> 00:19:21,346 You seem to be in high spirits for a man 331 00:19:21,382 --> 00:19:23,247 who just lost 400 kilos. 332 00:19:23,283 --> 00:19:25,617 I'm trying to... 333 00:19:25,653 --> 00:19:27,752 take it in stride. 334 00:19:27,788 --> 00:19:29,087 Is that what I think it is? 335 00:19:29,123 --> 00:19:32,023 The Colombians wanted me to find the rata. 336 00:19:32,059 --> 00:19:33,558 I found the rata. 337 00:19:33,594 --> 00:19:36,965 Cochi's got some great skills with the knife, no? 338 00:19:38,264 --> 00:19:40,931 Hah, who's laughing now, pendejo? 339 00:19:42,935 --> 00:19:45,035 I hate to tell you this, compa, 340 00:19:45,071 --> 00:19:47,905 but I can say with all certainty, 341 00:19:47,941 --> 00:19:50,979 you decapitated an innocent man. 342 00:19:53,246 --> 00:19:55,780 There's your rata right there. 343 00:19:55,816 --> 00:19:58,582 Camila's been talking to the DEA agent that set her up? 344 00:19:58,618 --> 00:20:00,318 Is this even real? 345 00:20:00,354 --> 00:20:01,956 I'm afraid so. 346 00:20:05,492 --> 00:20:08,892 Camila is playing you. 347 00:20:08,928 --> 00:20:10,794 She wants the business back. 348 00:20:10,830 --> 00:20:13,731 And you? What do you want? 349 00:20:13,767 --> 00:20:15,966 I simply want to be at the right hand of someone 350 00:20:16,002 --> 00:20:18,101 who's got a hold of this business. 351 00:20:18,137 --> 00:20:19,303 I realize that you have 352 00:20:19,339 --> 00:20:21,071 a delicate situation on your hands. 353 00:20:21,107 --> 00:20:24,141 What, just 'cause our kids are engaged to be married 354 00:20:24,177 --> 00:20:26,343 you don't think I'll kill the bitch? 355 00:20:26,379 --> 00:20:27,714 Did you forget? 356 00:20:30,216 --> 00:20:33,016 Camila better watch her ass and her damn head. 357 00:20:33,052 --> 00:20:34,821 Damn it! 358 00:20:45,799 --> 00:20:47,365 As soon as the Sheriff's out the way, 359 00:20:47,401 --> 00:20:49,766 his roadblocks will stop. 360 00:20:49,802 --> 00:20:51,802 La Comisión, they own border guards, you know? 361 00:20:51,838 --> 00:20:53,971 They can wave our shipments through. 362 00:20:56,542 --> 00:20:58,542 James. 363 00:20:58,578 --> 00:21:00,544 The cops are coming in this direction. 364 00:21:00,580 --> 00:21:02,582 Let's go. 365 00:21:07,421 --> 00:21:10,758 Freeze. Do not move. 366 00:21:11,724 --> 00:21:14,292 It's Mayo. How the hell did he find us? 367 00:21:18,331 --> 00:21:21,064 Show me your hands. 368 00:23:27,772 --> 00:23:30,175 Get down. Let's go. 369 00:23:31,042 --> 00:23:32,544 Come on. Go. 370 00:23:35,178 --> 00:23:37,144 Why aren't you taking us to jail? 371 00:23:37,180 --> 00:23:40,015 Well, I never said you were under arrest. 372 00:23:40,051 --> 00:23:44,056 But we do have business that needs to be settled. 373 00:23:47,158 --> 00:23:49,290 Let's get out. Get out. 374 00:23:49,326 --> 00:23:50,494 Get out. 375 00:23:53,630 --> 00:23:56,168 On your knees. Put your face on the ground. 376 00:23:57,834 --> 00:24:00,267 My God, it's the reporter. 377 00:24:00,303 --> 00:24:02,671 I think you know Mr. Espinoza. 378 00:24:02,707 --> 00:24:04,271 I don't know who you think we are. 379 00:24:04,307 --> 00:24:07,275 Hey, hey, hey, let's cut the bullshit, shall we? 380 00:24:07,311 --> 00:24:09,214 Save us all a lot of time and grief. 381 00:24:10,348 --> 00:24:14,449 You wanted my attention, right? Now you got it. 382 00:24:14,485 --> 00:24:17,786 Then let's keep it between us. You can let him go. 383 00:24:17,822 --> 00:24:19,232 You're the one that brought him into this. 384 00:24:19,256 --> 00:24:20,855 Poking around my business. 385 00:24:20,891 --> 00:24:23,991 And then out of the blue, this reporter calls me, 386 00:24:24,027 --> 00:24:26,661 starts telling me about this video he got sent. 387 00:24:26,697 --> 00:24:29,864 So I'm thinking you sent it to him. 388 00:24:29,900 --> 00:24:31,900 Get up. 389 00:24:31,936 --> 00:24:33,668 On your knees. Get up. 390 00:24:33,704 --> 00:24:35,469 Look at me. Look at me. 391 00:24:35,505 --> 00:24:38,073 He asked me if I have any comment 392 00:24:38,109 --> 00:24:40,542 before he goes public with it, 393 00:24:40,578 --> 00:24:44,412 like he's fixin' to stick it up my ass. 394 00:24:44,448 --> 00:24:47,382 Gonna stick it up my ass. 395 00:24:47,418 --> 00:24:51,185 Like he's got me by the balls. 396 00:24:51,221 --> 00:24:53,000 So, you know, he says that to me, and suddenly, 397 00:24:53,024 --> 00:24:55,222 I got a question for him. 398 00:25:02,800 --> 00:25:05,366 Hold this. Hold this pen! 399 00:25:05,402 --> 00:25:07,902 Stick it out there. 400 00:25:07,938 --> 00:25:11,605 That's good. You keep it there. 401 00:25:14,445 --> 00:25:18,582 Okay, so, my question is... 402 00:25:19,984 --> 00:25:21,917 Is the pen 403 00:25:21,953 --> 00:25:26,054 truly mightier than the sword? 404 00:25:26,090 --> 00:25:27,458 Don't do this. 405 00:25:41,938 --> 00:25:44,940 It would appear not. 406 00:25:58,755 --> 00:26:01,056 From the look of things, 407 00:26:01,092 --> 00:26:03,094 you should not have sent that video. 408 00:26:04,328 --> 00:26:06,393 This is my town. 409 00:26:06,429 --> 00:26:09,064 I got eyes everywhere. 410 00:26:09,100 --> 00:26:12,100 You think I don't know who you are? 411 00:26:12,136 --> 00:26:13,468 You think I don't know you got 412 00:26:13,504 --> 00:26:15,804 a $10 million bounty on your head? 413 00:26:15,840 --> 00:26:18,239 We can double that for you in cash. 414 00:26:18,275 --> 00:26:20,287 We'll give it to you and we'll get out of Phoenix tonight. 415 00:26:20,311 --> 00:26:22,978 You think I just started this life yesterday, son? 416 00:26:23,014 --> 00:26:24,958 I'll stay with you until someone brings the money. 417 00:26:24,982 --> 00:26:27,018 - I'll stay with you. - You shut up. 418 00:26:28,451 --> 00:26:30,054 You'll stay with me? 419 00:26:32,355 --> 00:26:34,159 Yeah, you'll stay with me. 420 00:26:36,826 --> 00:26:40,862 Tonight. Time and place of my choosing. 421 00:26:40,898 --> 00:26:45,799 Try and play me, my first call will be to Camila Vargas. 422 00:26:45,835 --> 00:26:47,869 Aaron, put this woman in my car. 423 00:26:47,905 --> 00:26:49,207 Come on. 424 00:26:50,740 --> 00:26:52,243 This way. 425 00:27:06,323 --> 00:27:08,789 Bury him. 426 00:27:08,825 --> 00:27:11,992 After all, it was you two got him killed. 427 00:27:53,958 --> 00:27:56,256 How could you let them take her? 428 00:27:56,292 --> 00:27:57,692 We didn't have a choice. 429 00:27:57,728 --> 00:27:59,527 They were gonna kill us right there. 430 00:27:59,563 --> 00:28:01,628 They would've had to kill me first. 431 00:28:01,664 --> 00:28:03,697 He could be selling her to Camila right now. 432 00:28:03,733 --> 00:28:05,233 Mayo's a greedy pig. 433 00:28:05,269 --> 00:28:06,733 If he could get more money out of us, 434 00:28:06,769 --> 00:28:08,636 that's exactly what he's gonna try. 435 00:28:08,672 --> 00:28:11,039 They wouldn't have left me alive otherwise. 436 00:28:11,075 --> 00:28:12,906 When they meet for the money drop, 437 00:28:12,942 --> 00:28:14,541 we get one shot. 438 00:28:14,577 --> 00:28:16,144 We have to take the Sheriff out. 439 00:28:16,180 --> 00:28:17,544 Him and his deputy. 440 00:28:17,580 --> 00:28:19,516 If he show his face. 441 00:28:26,089 --> 00:28:27,254 Are you all right? 442 00:28:27,290 --> 00:28:30,090 I'm fine. Listen. 443 00:28:30,126 --> 00:28:32,961 There's an old drive-in in Mesa. 444 00:28:32,997 --> 00:28:35,329 I'll shoot you the address, okay? 445 00:28:35,365 --> 00:28:37,232 That's where he wants to meet. 446 00:28:37,268 --> 00:28:39,833 Send Pote with the money, okay? 447 00:28:39,869 --> 00:28:41,469 I understand. 448 00:28:41,505 --> 00:28:43,308 One hour. 449 00:28:46,943 --> 00:28:49,644 She wants us to take the Sheriff out. 450 00:28:49,680 --> 00:28:52,246 Are you sure you can even handle this? 451 00:28:52,282 --> 00:28:55,183 You worry about Teresa, not me. 452 00:29:01,558 --> 00:29:05,260 Why do you treat your own people like this? 453 00:29:05,296 --> 00:29:07,494 Why you say that? These ain't my people. 454 00:29:07,530 --> 00:29:09,000 I'm my own people. 455 00:29:13,170 --> 00:29:15,302 Anyway, it's for their own good. 456 00:29:16,740 --> 00:29:20,207 You see that little mocoso there? 457 00:29:20,243 --> 00:29:23,511 It's criminal what his parents are doing to him, 458 00:29:23,547 --> 00:29:26,446 the kind of life they're condemning him to. 459 00:29:26,482 --> 00:29:29,317 Me, I was born right here in Arizona. 460 00:29:29,353 --> 00:29:31,152 This is my state. 461 00:29:31,188 --> 00:29:33,324 My county. 462 00:29:34,924 --> 00:29:37,192 But some people still don't see it that way, you know. 463 00:29:37,228 --> 00:29:41,562 They see this handsome face, and they see a criminal. 464 00:29:41,598 --> 00:29:43,964 A welfare leech. 465 00:29:44,000 --> 00:29:46,166 And you know why? It's because of them. 466 00:29:46,202 --> 00:29:48,002 That's why. 467 00:29:48,038 --> 00:29:50,571 I cannot tell you how many times I've gotten my ass kicked 468 00:29:50,607 --> 00:29:52,706 by white kids when I was growing up. 469 00:29:55,712 --> 00:29:58,012 I gotta be twice as hard on my own kind 470 00:29:58,048 --> 00:30:01,415 to change people's perceptions. 471 00:30:01,451 --> 00:30:05,819 All my life I've been hearing about White Man's Burden. 472 00:30:05,855 --> 00:30:08,556 Then I finally come to realize that 473 00:30:08,592 --> 00:30:11,095 I'm laboring under Mayo's Burden. 474 00:30:12,930 --> 00:30:16,467 It's like it's my own personal cross to bear. 475 00:30:19,236 --> 00:30:21,239 It's what it is. 476 00:30:26,376 --> 00:30:28,710 He's on his way with the money. 477 00:30:28,746 --> 00:30:31,378 If I get even a whiff that something's off, 478 00:30:31,414 --> 00:30:33,047 you're dead. 479 00:31:22,432 --> 00:31:23,600 Okay. 480 00:31:30,874 --> 00:31:32,473 Bring it here. 481 00:31:32,509 --> 00:31:35,480 You're not touching shit while she's still in the car. 482 00:31:38,315 --> 00:31:39,817 Boss? 483 00:31:41,984 --> 00:31:44,952 We're gonna get out nice and slow. 484 00:31:44,988 --> 00:31:47,954 Don't do nothing crazy and get yourself shot. 485 00:32:47,049 --> 00:32:50,717 Aaron? What's up? 486 00:32:52,955 --> 00:32:55,089 Shit. The money's fake. 487 00:32:55,125 --> 00:32:57,258 - Run, Teresa. - Shoot at the bitch. 488 00:33:20,416 --> 00:33:23,384 Let's go, let's go. Vámono. 489 00:33:53,349 --> 00:33:55,616 Mami! 490 00:33:55,652 --> 00:33:58,453 Mami, no. 491 00:34:19,643 --> 00:34:23,244 Isabela, it's okay. 492 00:34:37,838 --> 00:34:39,771 This was the scene a short while ago 493 00:34:39,807 --> 00:34:42,907 after a shootout involving two police officers. 494 00:34:42,943 --> 00:34:44,708 We have few details at this time, 495 00:34:44,744 --> 00:34:46,943 but we're told Sheriff Mayo is in critical condition. 496 00:34:46,979 --> 00:34:48,912 If he survives, we're done. 497 00:34:48,948 --> 00:34:50,815 La Comisión will come after us hard. 498 00:34:50,851 --> 00:34:52,753 I thought you were a better shot. 499 00:34:55,588 --> 00:34:57,054 You know why this happened. 500 00:34:57,090 --> 00:34:59,423 You were ten feet away from him. 501 00:34:59,459 --> 00:35:00,794 You missed. 502 00:35:08,035 --> 00:35:09,470 Teresita. 503 00:35:10,470 --> 00:35:12,540 They hurt me bad in Malta. 504 00:35:13,807 --> 00:35:17,712 I've been trying to fix it, but it's not getting better. 505 00:35:20,314 --> 00:35:22,313 Why didn't you tell me how bad it was? 506 00:35:22,349 --> 00:35:26,150 Because I am a soldado. This is all I know. 507 00:35:26,186 --> 00:35:28,251 This is what my father raised me to be. 508 00:35:28,287 --> 00:35:30,121 If I cannot take care of my patrón, 509 00:35:30,157 --> 00:35:32,994 I don't belong here any more than you... than your gabacha. 510 00:35:34,794 --> 00:35:38,429 I might not be able to fire a bullet, 511 00:35:38,465 --> 00:35:40,635 but I can take one for you. 512 00:35:42,336 --> 00:35:44,668 And I will. 513 00:35:44,704 --> 00:35:47,838 Reporter Sam Espinoza remains missing at this hour. 514 00:35:47,874 --> 00:35:50,775 His wife has told police she hasn't heard from her husband 515 00:35:50,811 --> 00:35:53,211 in two days. Espinoza was investigating... 516 00:35:53,247 --> 00:35:56,646 Let's get one of these bags and replace it with real cash. 517 00:35:56,682 --> 00:35:59,684 And deliver it to the journalist's wife. 518 00:35:59,720 --> 00:36:00,922 Anonymously. 519 00:36:03,023 --> 00:36:04,825 Good idea. 520 00:36:27,046 --> 00:36:29,079 We are so relieved that you're safe. 521 00:36:29,115 --> 00:36:30,784 My uncle is beside himself. 522 00:36:32,084 --> 00:36:34,351 The worst part of it 523 00:36:34,387 --> 00:36:37,153 is that it was a desecration to Epifanio's memory. 524 00:36:37,189 --> 00:36:41,025 The sicario was one of Boaz's men. 525 00:36:41,061 --> 00:36:43,561 You still expect me to lay down to him? 526 00:36:43,597 --> 00:36:45,862 You do what you need to do. 527 00:36:45,898 --> 00:36:48,268 You'll get no interference from me or mine. 528 00:36:51,939 --> 00:36:53,374 Thank you, Castel. 529 00:36:54,740 --> 00:36:56,773 Give my regards to Reynaldo. 530 00:36:56,809 --> 00:36:58,078 I will. 531 00:37:05,584 --> 00:37:08,385 Now we have the Colombians' full support. 532 00:37:08,421 --> 00:37:11,121 I couldn't have done it without you, General. 533 00:37:11,157 --> 00:37:14,191 Boaz fell in your trap like a hen to a fox. 534 00:37:14,227 --> 00:37:15,960 Heroin was your idea. 535 00:37:15,996 --> 00:37:18,228 But you knew 536 00:37:18,264 --> 00:37:21,532 that photo of you and Agent Loya 537 00:37:21,568 --> 00:37:25,568 would push him into an attack. 538 00:37:25,604 --> 00:37:27,871 Bravo to both of us. Salu. 539 00:37:27,907 --> 00:37:29,309 Salud. 540 00:37:35,615 --> 00:37:37,748 I'll mobilize my men. 541 00:37:37,784 --> 00:37:39,416 We'll move on Boaz immediately. 542 00:37:39,452 --> 00:37:41,918 An attack on the Governor cannot go unanswered, 543 00:37:41,954 --> 00:37:45,889 especially one that left a poor, innocent widow dead. 544 00:37:45,925 --> 00:37:47,624 Speaking of which, 545 00:37:47,660 --> 00:37:49,363 that double you hired... 546 00:37:51,131 --> 00:37:52,500 You could've done better. 547 00:37:54,300 --> 00:37:57,267 Closest I could find on short notice. 548 00:37:57,303 --> 00:38:01,572 Not everyone has a figure like yours. 549 00:38:25,631 --> 00:38:27,431 Hi, congratulations, missy. We own the place. 550 00:38:27,467 --> 00:38:28,432 Your tech guy's been here all day. 551 00:38:28,468 --> 00:38:29,800 We're ready to go. 552 00:38:29,836 --> 00:38:32,436 Everything is set up for point of sale. 553 00:38:32,472 --> 00:38:34,838 Your work space is air-gapped and soundproofed, 554 00:38:34,874 --> 00:38:37,474 meaning that you are impenetrable to surveillance. 555 00:38:37,510 --> 00:38:38,720 And we've set up infrared cameras 556 00:38:38,744 --> 00:38:40,344 all around the property. 557 00:38:40,380 --> 00:38:42,112 With redundancies, in case we get swept. 558 00:38:42,148 --> 00:38:43,681 What does that mean? 559 00:38:43,717 --> 00:38:45,349 We installed a backup in the main room, 560 00:38:45,385 --> 00:38:47,385 so if one set of cameras is shut down, 561 00:38:47,421 --> 00:38:49,119 then we have another one up and running, 562 00:38:49,155 --> 00:38:52,188 and the entire system is linked to your phone. 563 00:38:52,224 --> 00:38:53,958 Thank you. 564 00:38:53,994 --> 00:38:55,291 Who else can see this? 565 00:38:55,327 --> 00:38:56,659 Anyone you give access to. 566 00:38:56,695 --> 00:38:58,329 It's a... it's a bit Big Brother. 567 00:38:58,365 --> 00:39:00,700 But trust me, you need it. 568 00:39:01,867 --> 00:39:05,001 And... congratulations, Teresa. 569 00:39:05,037 --> 00:39:07,505 Your wine club is up and running. 570 00:39:07,541 --> 00:39:09,907 You're live on the dark web. 571 00:39:09,943 --> 00:39:11,474 We've got some company. 572 00:39:11,510 --> 00:39:13,744 It's La Comisión. You guys stay here. 573 00:39:23,722 --> 00:39:25,356 You have a lot of heart, girl. 574 00:39:25,392 --> 00:39:27,324 I'll give you that. 575 00:39:27,360 --> 00:39:30,027 Just give it to us straight. 576 00:39:30,063 --> 00:39:31,561 Mayo's in a coma. 577 00:39:31,597 --> 00:39:34,331 Not expected to regain consciousness. 578 00:39:34,367 --> 00:39:37,068 Good news is the undersheriff who's taking over for him 579 00:39:37,104 --> 00:39:38,369 comes cheap. 580 00:39:38,405 --> 00:39:39,869 There'll be a little bit of heat 581 00:39:39,905 --> 00:39:41,671 to keep up appearances, 582 00:39:41,707 --> 00:39:43,541 but he'll play nice, 583 00:39:43,577 --> 00:39:46,376 seeing what happened to his predecessor. 584 00:39:46,412 --> 00:39:48,945 You lucked out, mera mera. 585 00:39:48,981 --> 00:39:50,347 You put us all in a world of shit, 586 00:39:50,383 --> 00:39:53,053 but still we come out smelling like roses. 587 00:39:54,588 --> 00:39:56,554 Do we have a deal? 588 00:39:56,590 --> 00:39:58,255 But you haven't heard the punch line yet. 589 00:39:58,291 --> 00:40:01,791 The guy who found Mayo, maybe saved his life, 590 00:40:01,827 --> 00:40:05,528 he's an illegal. 591 00:40:05,564 --> 00:40:07,568 Tell me God doesn't have a sense of humor. 592 00:40:09,235 --> 00:40:10,570 Answer the question. 593 00:40:22,481 --> 00:40:25,186 Are you gonna invite us for some wine or... 594 00:40:26,753 --> 00:40:28,122 Of course. 595 00:40:34,260 --> 00:40:36,460 Business. 596 00:40:36,496 --> 00:40:38,264 I have to take this. 597 00:40:44,637 --> 00:40:46,237 Hey, it's Pecas. 598 00:40:46,273 --> 00:40:48,505 Came across a little something here in Phoenix. 599 00:40:48,541 --> 00:40:50,177 You might be interested. 600 00:40:52,178 --> 00:40:53,409 There's only one way 601 00:40:53,445 --> 00:40:54,689 the Sheriff could've known about us. 602 00:40:54,713 --> 00:40:57,748 Someone in La Comisión sold us out. 603 00:40:57,784 --> 00:41:00,751 One of them probably cut a side deal with Mayo. 604 00:41:00,787 --> 00:41:02,485 If not all of them. 605 00:41:02,521 --> 00:41:04,491 Taza backed me. 606 00:41:06,126 --> 00:41:08,191 Pecas tried to stop me from moving against Mayo. 607 00:41:08,227 --> 00:41:10,961 I'd say he's a likely candidate. 608 00:41:22,909 --> 00:41:26,142 To our prosperous future doing business together. 609 00:41:29,648 --> 00:41:32,715 To our future. Salud. 610 00:41:35,694 --> 00:41:39,639 Subtitles by explosiveskull 610 00:41:40,305 --> 00:41:46,288 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 44056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.