All language subtitles for Pyaar.Ka.Punchnama.2.2.2015.DVDRip.x264.HiNDi.ESubs-ViZNU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:08,809 --> 00:02:04,420 Encoded by ViZNU @ P2PDL.com Check out our latest releases 1st at P2PDL.com 1 00:02:08,809 --> 00:02:15,373 (Radio announcement) 2 00:02:31,064 --> 00:02:32,998 Darn you, Chauka! This is all your fault. 3 00:02:33,400 --> 00:02:35,061 Oh, right! There was a race track here, an hour ago. 4 00:02:35,168 --> 00:02:36,965 Why are you whining? l'm driving here! 5 00:02:37,037 --> 00:02:40,200 Obviously, you would. You're almost a Sardaar. 6 00:02:40,307 --> 00:02:41,740 Today, l'm driving on the way back. 7 00:02:41,842 --> 00:02:42,831 Keep dreaming. 8 00:02:42,943 --> 00:02:44,740 When l am drunk, l only trust myself. 9 00:02:44,845 --> 00:02:46,710 And l trust Chauka, just slightly more than that. 10 00:02:46,813 --> 00:02:48,371 l wouldn't even let you drive sober. 11 00:02:48,448 --> 00:02:50,416 Listen, l can drive drunk better than both of you. 12 00:02:50,517 --> 00:02:52,041 Have you lost it? 13 00:02:52,853 --> 00:02:54,252 Are you planning to fly over the traffic? 14 00:02:54,454 --> 00:02:56,149 Are people in our country fools? 15 00:02:56,223 --> 00:02:57,622 As if the traffic will clear just by honking your horn! 16 00:02:57,691 --> 00:03:00,159 He's honking as if the other guy doesn't want to move on! 17 00:03:00,227 --> 00:03:01,387 l'm here to settle down and grow roots, right? 18 00:03:01,495 --> 00:03:03,929 l've just decided l am going to hold up the traffic and stay put. 19 00:03:03,997 --> 00:03:06,329 Why are you hollering? This is all your fault! 20 00:03:06,700 --> 00:03:08,827 Yes, everything in your life is my fault, right? 21 00:03:09,202 --> 00:03:11,966 Don't mind him. He'll be still saying the same when he has a kid! 22 00:03:12,038 --> 00:03:14,029 This is all because of you! 23 00:03:16,343 --> 00:03:18,834 Oh, man! Get a move on! 24 00:03:22,516 --> 00:03:23,608 Okay. 25 00:03:27,053 --> 00:03:28,179 Take the call, buddy. 26 00:03:28,255 --> 00:03:30,348 Speak to aunt, she must be getting hassled. 27 00:03:30,423 --> 00:03:32,721 Forget about it! She knows where l am. 28 00:03:32,826 --> 00:03:33,986 But still, she has to call every single day. 29 00:03:34,060 --> 00:03:35,220 Sir. Your call. 30 00:03:35,328 --> 00:03:37,228 Hey? Where? What? 31 00:03:37,330 --> 00:03:38,490 Tell me, quick! l can't see it! 32 00:03:38,565 --> 00:03:40,123 Hurry up and tell me, it's got to be Obama! 33 00:03:40,200 --> 00:03:41,428 Please, tell me! 34 00:03:43,036 --> 00:03:44,731 Awesome! 35 00:03:48,842 --> 00:03:51,140 Loser, why don't you say it loud enough so they can hear you? 36 00:03:51,211 --> 00:03:54,305 We don't lech like you. We are admirers. 37 00:03:54,381 --> 00:03:56,679 You fools are going to be admiring away all your life. 38 00:03:56,750 --> 00:03:59,378 Chauke, the day we really like some girl... 39 00:03:59,486 --> 00:04:02,250 ...and admiration is not enough we'll go to talk to her. 40 00:04:02,389 --> 00:04:04,653 We'll be loving, polite. Then, the ball is in her court. 41 00:04:04,758 --> 00:04:05,952 Right, buddy? 42 00:04:06,026 --> 00:04:07,493 Respect, Chauke. 43 00:04:07,594 --> 00:04:09,255 l am more respectful than you! 44 00:04:09,329 --> 00:04:11,320 l have never leched at a girl so far. 45 00:04:11,665 --> 00:04:13,633 When did you ever look at girls? 46 00:04:15,001 --> 00:04:16,525 You've been to an only boys school. 47 00:04:16,636 --> 00:04:18,831 Then, you did engineering where there are hardly any girls. 48 00:04:18,939 --> 00:04:20,702 And the girls who are there and halfway decent to look at... 49 00:04:20,807 --> 00:04:22,104 ...they won't spare you a second glance! 50 00:04:22,175 --> 00:04:23,767 They are the ones who are committed, from the word go! 51 00:04:23,843 --> 00:04:26,641 Now, you're getting the third degree in a 4 by 4 cubicle, every day. 52 00:04:27,113 --> 00:04:28,603 Sure, why don't you join the torture squad? 53 00:04:28,682 --> 00:04:30,673 lt's a free for all! Join the club. 54 00:04:30,951 --> 00:04:33,351 Free for all? lsn't the company paying you? 55 00:04:36,623 --> 00:04:39,490 Fool, my dad's hounding me with his MBA chant. 56 00:04:39,693 --> 00:04:41,058 They scam us big time! 57 00:04:41,161 --> 00:04:42,822 ln the tenth grade, they said, just one more year. 58 00:04:42,896 --> 00:04:45,865 Do that and they say just two more years. Get through engineering. 59 00:04:45,932 --> 00:04:47,524 Then, they start wailing about the llTs! 60 00:04:47,601 --> 00:04:49,660 Do the llT graduates have wings sprouting out of their backs? 61 00:04:49,736 --> 00:04:51,795 Then, they say, fine, whatever. Just get a placement. 62 00:04:51,871 --> 00:04:53,566 You're settled! But, nothing doing. Now, they want me to do an MBA! 63 00:04:53,673 --> 00:04:55,868 l've been working for four years, now! l can't go back to school! 64 00:04:55,976 --> 00:04:57,739 lf we have relatives over, there's more to stress out about. 65 00:04:57,811 --> 00:04:59,506 His son joined this place, his son is working in that place. 66 00:04:59,613 --> 00:05:01,478 They all have a service class, middle class mentality. 67 00:05:01,581 --> 00:05:05,073 That reminds me. l'm getting promoted. 68 00:05:05,685 --> 00:05:08,518 An increment? - About 30 percent. 69 00:05:08,622 --> 00:05:10,317 God's justice is delayed and denied, as well! 70 00:05:10,390 --> 00:05:12,483 l do the legwork and he gets promoted! 71 00:05:12,759 --> 00:05:14,124 Better to have enemies than a friend like you. 72 00:05:14,194 --> 00:05:15,627 l'm a friend, but l'm human too. 73 00:05:15,695 --> 00:05:17,959 lt would hurt watching someone like him get promoted. 74 00:05:19,332 --> 00:05:20,526 Okay, fine. Congratulations. 75 00:05:20,634 --> 00:05:23,125 Your increment is 30º/., right? You're buying the drinks from today. 76 00:05:23,203 --> 00:05:25,933 What do you mean, from today? When do you ever pay? 77 00:05:26,373 --> 00:05:29,001 Did you forget who paid for the snacks, day before? 78 00:05:29,309 --> 00:05:31,800 Listen, l work hard for the money. lt's not dirty money, like yours! 79 00:05:31,878 --> 00:05:33,140 You can get lost. 80 00:05:33,213 --> 00:05:35,511 l won't spend a penny of my dirty money of you. 81 00:05:35,615 --> 00:05:37,549 You can used your hard earned money for liquor. 82 00:05:37,784 --> 00:05:40,275 Yes. And don't let the loser drive the car, either. 83 00:05:40,520 --> 00:05:41,680 Don't stress about that. l'll drive. 84 00:05:41,755 --> 00:05:43,416 What does that have to do with the car? 85 00:05:43,523 --> 00:05:45,514 lt does. lt's a hard earned car. 86 00:05:46,559 --> 00:05:49,221 Either l or Chauka drive my car, after drinking. 87 00:05:49,329 --> 00:05:50,796 Because, he's almost a Sardaar (Sikh). 88 00:05:50,864 --> 00:05:53,526 Buddy, half a bottle can't get the party going. 89 00:05:54,501 --> 00:05:55,900 Shame on you! 90 00:05:56,169 --> 00:05:57,796 We haven't even moved out of the pub, yet. 91 00:05:58,438 --> 00:06:00,497 The liquor will turn to water if it hears you say that. 92 00:06:00,740 --> 00:06:04,369 lt's aged for 15 years in some box in Europe. 93 00:06:04,611 --> 00:06:06,442 And, it doesn't get the party going, here! 94 00:06:06,513 --> 00:06:08,447 lf you can't get drunk, have some water. 95 00:06:08,515 --> 00:06:09,982 Why waste good money on it? 96 00:06:10,050 --> 00:06:12,109 Listen, it's got to have the feel, okay? 97 00:06:12,185 --> 00:06:14,380 Sure, order Bisleri for the right feel. 98 00:06:14,487 --> 00:06:15,818 Why waste good liquor? 99 00:06:30,370 --> 00:06:33,032 ''l tell the bartender... 100 00:06:34,140 --> 00:06:36,700 ...l'm on a high, all night.'' 101 00:06:37,944 --> 00:06:40,879 ''Keep repeating my order.'' 102 00:06:41,681 --> 00:06:44,445 ''Just keep giving me neat liquor.'' 103 00:06:45,452 --> 00:06:48,888 ''You can go home, if you want to.'' 104 00:06:49,222 --> 00:06:52,555 ''Just do this for me.'' 105 00:06:52,826 --> 00:06:55,954 ''Just hand over the keys of the cabinet to me.'' 106 00:06:56,062 --> 00:07:00,396 ''Just give me the keys. lt's a one on one with me and the liquor.'' 107 00:07:00,500 --> 00:07:04,163 ''No matter how much l hold back, it won't let me be.' 108 00:07:04,237 --> 00:07:07,866 ''lt's a one on one with me and the liquor.'' 109 00:07:07,974 --> 00:07:12,138 ''No matter how much l hold back, it won't let me be.' 110 00:07:19,486 --> 00:07:21,317 ''l just hate it.'' 111 00:07:21,387 --> 00:07:23,150 ''l am addicted to drink.'' 112 00:07:23,223 --> 00:07:25,054 ''Everyone tells me to quit.'' 113 00:07:25,158 --> 00:07:27,217 ''This is the work of the devil.'' 114 00:07:27,327 --> 00:07:29,955 ''Everyone drinks, we just drink a little more.'' 115 00:07:30,029 --> 00:07:32,793 ''l just hate it.'' 116 00:07:32,866 --> 00:07:34,663 ''l am addicted to drink.'' 117 00:07:34,734 --> 00:07:36,531 ''Everyone tells me to quit.'' 118 00:07:36,636 --> 00:07:38,194 ''This is the work of the devil.'' 119 00:07:38,304 --> 00:07:40,295 ''Everyone will rise up.'' 120 00:07:40,373 --> 00:07:41,863 ''l won't give in.'' 121 00:07:41,941 --> 00:07:43,806 ''l will break the empty bottle.'' 122 00:07:43,877 --> 00:07:45,674 ''l won't turn away from a drink.'' 123 00:07:45,745 --> 00:07:47,542 ''My friend lives in this alley.'' 124 00:07:47,614 --> 00:07:49,411 ''People love it here.'' 125 00:07:49,516 --> 00:07:51,347 ''l am going to drink the bottle up.'' 126 00:07:51,417 --> 00:07:52,850 ''And still come back for more.'' 127 00:07:52,919 --> 00:07:56,685 ''lt's a one on one with me and the liquor.'' 128 00:07:56,756 --> 00:08:01,125 ''No matter how much l hold back, it won't let me be.' 129 00:08:07,801 --> 00:08:10,133 ''Yes, l do drink.'' 130 00:08:11,604 --> 00:08:14,072 ''lt's the worst thing to do.'' 131 00:08:15,308 --> 00:08:17,833 ''People just sip on wine.'' 132 00:08:19,078 --> 00:08:21,512 ''l drink, till l lose my bearings.'' 133 00:08:22,882 --> 00:08:26,215 ''You can go home, if you want to.'' 134 00:08:26,619 --> 00:08:29,986 ''Just do this for me.'' 135 00:08:30,256 --> 00:08:33,487 ''Just hand over the keys of the cabinet to me.'' 136 00:08:33,560 --> 00:08:37,929 ''lt's a one on one with me and the liquor.'' 137 00:08:38,031 --> 00:08:41,558 ''No matter how much l hold back, it won't let me be.' 138 00:08:41,668 --> 00:08:45,399 ''lt's a one on one with me and the liquor.'' 139 00:08:45,505 --> 00:08:49,839 ''No matter how much l hold back, it won't let me be.' 140 00:09:02,055 --> 00:09:03,113 Come on, buddy. 141 00:09:03,189 --> 00:09:04,451 Have you lost it? 142 00:09:04,524 --> 00:09:05,821 We have better things to do. 143 00:09:05,892 --> 00:09:07,484 Come on, please, bro. Aren't you my brother? 144 00:09:07,560 --> 00:09:08,891 We just have to stay for an hour. 145 00:09:08,995 --> 00:09:10,019 You can drink free liquor. 146 00:09:10,129 --> 00:09:11,289 And you complain that l don't get you drinks. 147 00:09:11,364 --> 00:09:12,854 Yes, right. With uncle and aunt in tow. 148 00:09:12,966 --> 00:09:15,662 So, what are they going to do? l'll be drinking, too. 149 00:09:16,202 --> 00:09:18,170 Come on, buddy. What will l do alone at the wedding? 150 00:09:18,271 --> 00:09:19,499 You'll shake it. 151 00:09:21,507 --> 00:09:23,168 What are you both so busy with, anyway? 152 00:09:23,276 --> 00:09:24,504 We didn't say we're busy. 153 00:09:24,978 --> 00:09:26,411 There'll be girls, too! 154 00:09:26,512 --> 00:09:28,537 What's the point of me seeing girls from Meerut? 155 00:09:28,648 --> 00:09:30,081 lmagine that they are from Delhi and look. 156 00:09:30,183 --> 00:09:31,377 l'll pass. You carry on. 157 00:09:31,484 --> 00:09:33,042 lf you find someone, give her my number. 158 00:09:33,219 --> 00:09:34,481 l'll come along. 159 00:09:34,554 --> 00:09:36,419 But, in his car. And l'm driving. 160 00:09:36,756 --> 00:09:38,155 Are you *** insane? 161 00:09:38,324 --> 00:09:40,588 Carry on with the torture. See if l come along, next time. 162 00:09:40,693 --> 00:09:43,025 When it comes to you, you just back off, completely! 163 00:09:43,096 --> 00:09:45,223 You're just acting pricey since l asked nicely. 164 00:09:45,331 --> 00:09:47,424 And you! Just park that car of yours, okay? 165 00:09:50,570 --> 00:09:52,299 Come on, bro. Please? 166 00:10:30,576 --> 00:10:31,770 Chiku! 167 00:10:33,813 --> 00:10:35,542 Oh, my God! - Your sister-in-law. 168 00:10:42,155 --> 00:10:43,952 Where are you going? - To get me some Chiku. 169 00:10:57,904 --> 00:10:59,064 l'm glad, you dumped him. 170 00:10:59,939 --> 00:11:01,065 What? 171 00:11:01,174 --> 00:11:03,074 The one you met by mistake. 172 00:11:03,743 --> 00:11:05,040 l'm not available, now. 173 00:11:05,111 --> 00:11:06,442 There's no chance of that, now. 174 00:11:06,546 --> 00:11:08,173 Certainly not while l am alive. 175 00:11:08,514 --> 00:11:09,742 So, when are you planning to die? 176 00:11:10,616 --> 00:11:12,208 Right now. Almost there. 177 00:11:13,252 --> 00:11:14,514 Yeah! 178 00:11:14,587 --> 00:11:16,350 Cheers. 179 00:11:17,890 --> 00:11:20,381 981 ... 180 00:11:20,593 --> 00:11:22,959 ...941 ... 181 00:11:23,129 --> 00:11:24,596 ...7038. 182 00:11:26,566 --> 00:11:28,261 l forget stuff, when l drink. 183 00:11:28,368 --> 00:11:29,892 l am not something you can forget. 184 00:11:32,238 --> 00:11:33,933 What do you think? Will she forget? 185 00:11:48,187 --> 00:11:50,348 Let's have a Patiala (drink). 186 00:11:53,226 --> 00:11:54,284 There she is. 187 00:11:54,394 --> 00:11:55,588 Priyanka is coming too. 188 00:11:55,661 --> 00:11:57,686 Priyanka! 189 00:11:58,231 --> 00:11:59,823 Come on, make some for us, too. 190 00:12:00,767 --> 00:12:02,166 Supriya. Kamal. 191 00:12:02,235 --> 00:12:03,224 Hi. - Siddharth. 192 00:12:03,336 --> 00:12:04,701 Hi. - Hi. 193 00:12:04,771 --> 00:12:06,534 Varun. - Hi! 194 00:12:06,606 --> 00:12:08,540 How do you want it? - Half soda, half water. 195 00:12:39,739 --> 00:12:41,866 Down the hatch! Hurry up! 196 00:13:07,433 --> 00:13:11,699 ''Sister, your brother-in-law is insane.'' 197 00:13:11,938 --> 00:13:16,307 ''Sister, your brother-in-law is insane.'' 198 00:13:16,375 --> 00:13:20,937 ''Just look at him baiting the girls!'' 199 00:13:21,047 --> 00:13:25,313 ''Just look at him baiting the girls!'' 200 00:14:03,322 --> 00:14:04,584 Yes, mom? 201 00:14:05,691 --> 00:14:07,056 l'm on the way. 202 00:14:08,361 --> 00:14:09,658 No, Sidhharth's... 203 00:14:11,531 --> 00:14:12,725 l'm with Sidhharth. 204 00:14:13,733 --> 00:14:15,200 Yes, mom. 205 00:14:16,002 --> 00:14:18,163 Bye. Okay. 206 00:16:02,475 --> 00:16:04,705 l'm done. You can carry on. 207 00:16:05,745 --> 00:16:07,007 Sorry? 208 00:16:07,680 --> 00:16:09,341 Oh, no. You're misunderstanding. 209 00:16:09,415 --> 00:16:10,848 l wasn't ogling at you. 210 00:16:11,050 --> 00:16:15,077 The trainer isn't here. So he asked me to keep an eye on your form. 211 00:16:17,523 --> 00:16:18,990 So, how was my form? 212 00:16:20,426 --> 00:16:22,553 Well, running was 8 on 10. 213 00:16:23,062 --> 00:16:24,757 l mean, it's a sure thing that eloping... 214 00:16:25,431 --> 00:16:26,921 ...running isn't an issue at all. 215 00:16:27,833 --> 00:16:29,300 Abs, almost nine on ten. 216 00:16:30,736 --> 00:16:32,499 But, l'd advise you not to do that, too much. 217 00:16:32,872 --> 00:16:35,238 Yes, you could have a better back. 218 00:16:35,841 --> 00:16:37,172 lt's a 6 on 10, right now. 219 00:16:38,244 --> 00:16:39,768 Especially at this young age. 220 00:16:41,213 --> 00:16:43,511 You really need a strong back. 221 00:16:46,018 --> 00:16:48,612 And squats and stretching? 10 on 10. 222 00:16:49,755 --> 00:16:52,383 So, how do l get a ten on ten in all? 223 00:16:53,526 --> 00:16:54,857 lt's not too difficult. 224 00:16:55,261 --> 00:16:58,458 l can work on you... your form, till you get 10 on 10. 225 00:16:58,964 --> 00:17:01,023 And what would you charge for your services? 226 00:17:02,034 --> 00:17:03,558 A coffee and a conversation? 227 00:17:04,870 --> 00:17:06,838 Costa? Five? 228 00:17:07,506 --> 00:17:09,701 Do you want to pretend to have a conversation? 229 00:17:10,142 --> 00:17:12,133 Or, do you really want to have a conversation? 230 00:17:12,845 --> 00:17:15,370 How about seven? My place? 231 00:17:20,319 --> 00:17:22,514 So, are you going to tell me your name, or... 232 00:17:22,588 --> 00:17:23,816 Tarun. 233 00:17:24,223 --> 00:17:25,349 Kusum. 234 00:17:49,949 --> 00:17:51,576 Here you are. Take a bitter mouthful. 235 00:17:52,918 --> 00:17:55,113 Did you ever think, it would come to this? 236 00:17:55,421 --> 00:17:57,855 What happened? - He found a girl in Meerut. 237 00:17:58,457 --> 00:17:59,856 Are they getting you married? 238 00:18:00,493 --> 00:18:01,824 What do you mean that? 239 00:18:01,894 --> 00:18:04,624 l found her. And she asked for my number. 240 00:18:04,830 --> 00:18:06,457 She wanted to get her data recovered. 241 00:18:06,532 --> 00:18:08,329 That's just an excuse. 242 00:18:08,801 --> 00:18:10,666 And why are you getting so jealous, loser? 243 00:18:10,736 --> 00:18:12,465 You should be happy for me. 244 00:18:12,805 --> 00:18:14,067 Forget about him. 245 00:18:14,740 --> 00:18:16,139 You tell me. How did you score? 246 00:18:16,208 --> 00:18:19,143 You won't believe it! l was in great shape, yesterday. 247 00:18:19,211 --> 00:18:22,271 For a moment, l thought she was ogling me, more than l ogled her. 248 00:18:22,348 --> 00:18:24,873 First, l was boozing with the boys and she came with her friend. 249 00:18:24,984 --> 00:18:27,282 Then, when l noticed her a bit, she began to smile. 250 00:18:27,353 --> 00:18:28,752 l met her, even while l was dancing. 251 00:18:28,854 --> 00:18:31,345 l mean, we danced to the wedding song... 252 00:18:31,424 --> 00:18:33,085 ...it was like a reel life moment. 253 00:18:33,192 --> 00:18:34,887 Did you ask her, properly? 254 00:18:34,994 --> 00:18:37,019 Whether she's distantly related to you in some way. 255 00:18:37,096 --> 00:18:39,291 Desperate boys often slip up like that in weddings. 256 00:18:39,365 --> 00:18:40,832 You be quiet. 257 00:18:41,066 --> 00:18:43,296 She's not related, okay? She was coming to Noida. 258 00:18:43,369 --> 00:18:45,735 So, l said, you don't have to go alone. l'll drop you home. 259 00:18:45,805 --> 00:18:47,500 lt's not safe, you know? 260 00:18:47,573 --> 00:18:50,542 Protection? So you did it from the point of view of protection? 261 00:18:50,609 --> 00:18:54,010 Then, did you get her to tie a rakhi and promise to protect her forever? 262 00:18:56,015 --> 00:18:57,846 Gogo, let it go. This is serious. 263 00:18:58,851 --> 00:19:00,546 So, did you get the hard disk, while you were at it? 264 00:19:00,653 --> 00:19:02,712 *** you! You're getting to be just like him. 265 00:19:02,822 --> 00:19:04,119 You can't bear to see me happy. 266 00:19:04,190 --> 00:19:06,283 lt's not my fault, you're not getting any! 267 00:19:06,559 --> 00:19:08,026 The house seems like prison to me. 268 00:19:08,127 --> 00:19:09,253 lt's good, l have Supriya, now. 269 00:19:09,328 --> 00:19:12,161 l was thinking, there's no point in wasting time with you guys. 270 00:19:12,264 --> 00:19:14,755 l remember all the stuff dad used to say about you. 271 00:19:14,834 --> 00:19:17,268 Listen, we are happy. Now, tell me more. 272 00:19:17,336 --> 00:19:18,963 Well, she's coming home at 4 pm. 273 00:19:19,205 --> 00:19:21,196 To our house? - Yes, loser! To our house. 274 00:19:21,307 --> 00:19:23,400 The girl calls me up at 10 am in the morning. 275 00:19:23,509 --> 00:19:26,706 She said, hi, this is Supriya. Remember me, from last night? 276 00:19:27,379 --> 00:19:30,109 Supriya. Sounds so sweet just to say it. 277 00:19:30,182 --> 00:19:32,207 lt feels as if, Ms. Lata has sung a ballad. 278 00:19:32,885 --> 00:19:35,513 ''lt feels, as if... - Alright, zip it. lt's a very sweet name.'' 279 00:19:35,588 --> 00:19:37,749 Don't get addicted to the sugar or you'll get diabetes. 280 00:19:39,325 --> 00:19:41,190 So, tell me. Did you get a call? 281 00:19:41,994 --> 00:19:43,723 Not yet. - Which call is he expecting? 282 00:19:43,929 --> 00:19:45,556 He's not lagging too far behind. 283 00:19:45,965 --> 00:19:47,694 He certainly gave his number. 284 00:19:47,766 --> 00:19:49,028 Didn't he tell you? 285 00:19:49,335 --> 00:19:51,360 l see, so that's it! 286 00:19:51,437 --> 00:19:52,836 How can that loser tell me about it? 287 00:19:52,905 --> 00:19:55,703 l've set up for a date and he didn't even get a call! 288 00:19:55,875 --> 00:19:59,504 No wonder! He's up early on a Sunday and touching that phone... 289 00:19:59,578 --> 00:20:01,705 ...as if Katrina Kaif is about to pop out of it! 290 00:20:01,914 --> 00:20:03,313 And that's why you're so jealous, loser! 291 00:20:03,382 --> 00:20:05,407 You didn't get a call, and you're calling my girl, my sister! 292 00:20:05,518 --> 00:20:08,180 Listen, guys like you who pass out their numbers are a dime a dozen. 293 00:20:08,254 --> 00:20:09,687 Girls don't call up just like that. 294 00:20:09,755 --> 00:20:12,223 You can take that from me in writing, you won't get any calls! 295 00:20:24,103 --> 00:20:25,968 Hello? - l was just checking. 296 00:20:26,505 --> 00:20:29,474 Are you dead yet? - l was saved. 297 00:20:29,575 --> 00:20:32,635 By me? - No. By Kiwi and Litchi. 298 00:20:35,481 --> 00:20:37,415 Their names are Ruchi and Tina. 299 00:20:37,750 --> 00:20:39,308 Those are really boring names. 300 00:20:39,618 --> 00:20:41,643 l like a name like Chiku. 301 00:20:42,187 --> 00:20:44,121 Full of juice. So juicy! 302 00:20:44,189 --> 00:20:46,919 So, what's your name? Fruity? 303 00:20:47,993 --> 00:20:49,984 Anshul. Get it tattooed. 304 00:20:50,229 --> 00:20:51,821 l've heard, you're prone to forgetting. 305 00:20:52,464 --> 00:20:55,831 Do you forget to have dinner or do you forget that too? 306 00:20:58,037 --> 00:20:59,470 Le Bistro Du Parc? 307 00:20:59,572 --> 00:21:01,403 See you at 7? - See you. 308 00:21:04,343 --> 00:21:05,810 So, brothers. 309 00:21:05,911 --> 00:21:08,072 There's no hard disk, there's no data. 310 00:21:08,280 --> 00:21:09,542 No data recovery, either! 311 00:21:09,782 --> 00:21:12,945 When a boy and girl schedule a meeting without any agenda... 312 00:21:13,285 --> 00:21:15,776 ...it's called a date. 313 00:21:17,056 --> 00:21:19,786 Awesome, my boy. You've saved my image. 314 00:21:19,892 --> 00:21:22,156 So, Chauka, you were saying something to me. 315 00:21:22,661 --> 00:21:25,061 Buddy, let's clean up quickly. 316 00:21:25,130 --> 00:21:27,064 Let's book you a ticket. - For what? 317 00:21:27,132 --> 00:21:29,157 He's going on a date, too. Obviously, you'll watch a movie. 318 00:21:29,268 --> 00:21:30,599 Or are you going to be wandering aimlessly outside the house? 319 00:21:30,669 --> 00:21:31,931 l'm not going anywhere. 320 00:21:32,004 --> 00:21:33,494 Clean this mess up, and get out of here, quietly! 321 00:21:33,606 --> 00:21:34,903 Your sister-in-law will be here at 4 pm. 322 00:21:35,774 --> 00:21:38,675 l've got a date at 7 pm! Why must l leave so early? 323 00:21:38,777 --> 00:21:40,176 Gogo, don't kill me, now. 324 00:21:40,412 --> 00:21:42,573 Aren't you my brother? Don't l clear out, when you have company? 325 00:21:42,648 --> 00:21:43,945 You would have to leave. 326 00:21:44,016 --> 00:21:45,779 You seem to forget the lease is in my name. 327 00:21:47,152 --> 00:21:48,483 So, that's what it's come to now. 328 00:21:48,854 --> 00:21:50,253 You had to say that to me. 329 00:21:52,024 --> 00:21:54,254 l called her over, since l thought it's my house. 330 00:21:54,960 --> 00:21:56,120 Alright. 331 00:21:57,196 --> 00:21:59,187 l was mistaken. - Hey, ***! 332 00:21:59,264 --> 00:22:00,424 Cut the melodrama. 333 00:22:02,901 --> 00:22:04,232 Back off! l'm leaving, since you called me brother. 334 00:22:04,303 --> 00:22:06,271 Go for any reason, but, just go! 335 00:22:06,338 --> 00:22:08,203 Then, l'll tie you a rakhi and get a tattoo saying... 336 00:22:08,273 --> 00:22:09,467 ...that you are my brother. 337 00:22:19,785 --> 00:22:21,719 Oh, hi. Come in. 338 00:22:21,820 --> 00:22:23,117 Hi. 339 00:22:30,496 --> 00:22:32,327 Really sorry, the house is in such a mess. 340 00:22:32,598 --> 00:22:35,328 Actually, my friends stay with me, l just stepped in, just now. 341 00:22:35,701 --> 00:22:37,168 Oh. l see. 342 00:22:37,436 --> 00:22:40,428 Will you have something? Cause, this is going to take some time. 343 00:22:40,506 --> 00:22:41,768 l can order a pizza. 344 00:22:42,975 --> 00:22:44,237 l don't mind some water. 345 00:22:44,309 --> 00:22:45,606 Sure, l'll get it. 346 00:22:45,911 --> 00:22:47,970 Please, make yourself comfortable. - Okay. 347 00:23:17,910 --> 00:23:19,138 Water? 348 00:23:23,649 --> 00:23:25,082 Can l touch it to my lips? 349 00:23:36,061 --> 00:23:37,255 More? 350 00:23:37,329 --> 00:23:38,591 No, thanks. - Okay. 351 00:23:42,167 --> 00:23:43,657 So, you work at a call center? 352 00:23:43,769 --> 00:23:45,566 BPO. - BPO. 353 00:23:49,875 --> 00:23:51,172 Excuse me. 354 00:23:53,712 --> 00:23:55,339 Happy anniversary, sir! 355 00:23:58,250 --> 00:24:00,047 This is not mine. Sorry, you've the wrong address. 356 00:24:00,119 --> 00:24:01,586 Mr. Siddharth? - Yes? 357 00:24:01,687 --> 00:24:02,745 lt's for you, sir. 358 00:24:02,855 --> 00:24:04,618 Happy Anniversary to Mr. Siddharth and Ms. Supriya... 359 00:24:04,723 --> 00:24:07,556 lt's not mine, buddy! Why don't you just wait for a bit? 360 00:24:08,293 --> 00:24:10,284 Listen, it's not mine. l didn't place any order. 361 00:24:10,395 --> 00:24:11,692 lt's a gift for you, sir. 362 00:24:11,764 --> 00:24:13,061 Listen, l told you. 363 00:24:13,132 --> 00:24:14,929 Take this away. We don't want it. 364 00:24:15,033 --> 00:24:17,467 lt's paid, sir. l can't take it back. 365 00:24:24,977 --> 00:24:26,740 *** ***, did you order it? 366 00:24:26,812 --> 00:24:28,939 Yes, what's the score, my brother? 367 00:24:29,281 --> 00:24:30,748 Did you open the account yet? 368 00:24:30,816 --> 00:24:32,306 *** give the phone to Thakur. 369 00:24:33,152 --> 00:24:35,086 Two, please. - Did sister-in-law like the flowers? 370 00:24:35,154 --> 00:24:37,748 Thakur, what is this ***? You can't do stuff like that! 371 00:24:37,823 --> 00:24:39,814 lt's okay for us, why make the poor girl feel uncomfortable? 372 00:24:39,925 --> 00:24:42,291 Uncomfortable? Darn you, you threw me out of my own house. 373 00:24:42,394 --> 00:24:43,884 And you want her to feel comfortable? 374 00:24:43,962 --> 00:24:45,327 Get lost, you guys! 375 00:24:45,430 --> 00:24:47,295 Get lost, it seems. - Get lost, is it? 376 00:25:01,113 --> 00:25:03,172 Supriya, l'm really sorry. This... 377 00:25:05,150 --> 00:25:07,550 ...my friends Gogo and Thakur were just kidding... 378 00:25:08,687 --> 00:25:10,086 lt's okay. 379 00:25:15,561 --> 00:25:19,725 (Didi tera devar deewana phone ringtone) 380 00:25:22,901 --> 00:25:25,199 Yes, brother. ls the ring tone alright? 381 00:25:25,370 --> 00:25:26,564 Yes, it's fine. 382 00:25:26,939 --> 00:25:28,133 Listen, just come back home. 383 00:25:28,240 --> 00:25:30,071 Okay, enjoy yourself. That was the last of it. 384 00:25:31,777 --> 00:25:34,473 Oh, my. So, you told them that, too? 385 00:25:35,147 --> 00:25:36,478 Well, actually... 386 00:25:37,182 --> 00:25:39,480 Are you going to give me some wine, or... 387 00:25:47,459 --> 00:25:48,653 Hi. 388 00:25:51,129 --> 00:25:52,153 Thank you. 389 00:26:07,212 --> 00:26:08,907 You're quite beautiful, actually. 390 00:26:09,581 --> 00:26:13,847 l mean, l know love at first sight is a pretty useless concept. 391 00:26:14,453 --> 00:26:16,114 But, it's possible with you. 392 00:26:18,724 --> 00:26:20,282 l'm not saying that l am, though. 393 00:26:20,392 --> 00:26:21,757 So, don't get me wrong. 394 00:26:22,427 --> 00:26:23,951 But, it could happen with you. 395 00:26:24,830 --> 00:26:25,956 So l am. 396 00:26:27,232 --> 00:26:29,700 How many hours did you think and prepare to get that line right? 397 00:26:33,105 --> 00:26:35,505 Why don't you hit me with the line you rejected? 398 00:26:35,574 --> 00:26:36,939 Oh! 399 00:26:37,142 --> 00:26:39,201 Okay, let's hear the one which was the least bad. 400 00:26:44,082 --> 00:26:46,277 You know, what was my favorite fruit as a kid? 401 00:26:52,758 --> 00:26:54,055 And? 402 00:26:55,794 --> 00:26:57,762 You can't be here. You have to leave. 403 00:26:58,330 --> 00:27:00,890 Why? - Outside eatables not allowed. 404 00:27:06,004 --> 00:27:08,837 Ruchika. The name is Ruchika. 405 00:27:08,974 --> 00:27:10,908 Oh, my God, that name is a flashback to the 70s. 406 00:27:11,576 --> 00:27:13,203 lt's a nice name! 407 00:27:14,413 --> 00:27:15,846 Excuse me. - Yes. 408 00:27:18,450 --> 00:27:19,849 Can you get me a Chiku soup? 409 00:27:19,918 --> 00:27:21,613 Sorry, sir. l don't have that. 410 00:27:22,287 --> 00:27:24,414 Chiku salad? - Sorry, sir. 411 00:27:25,324 --> 00:27:27,417 l am sure, you have some Chiku halwa! - Sorry, sir. 412 00:27:28,293 --> 00:27:30,090 lf l knew you're an engineer... 413 00:27:30,195 --> 00:27:32,186 ...l promise you, you wouldn't have stood a chance. 414 00:27:32,264 --> 00:27:34,391 Nobody is as boring as an engineer. 415 00:27:34,900 --> 00:27:37,300 Give us engineers one chance and see. 416 00:27:43,775 --> 00:27:45,868 No. Engineers are boring. 417 00:27:45,944 --> 00:27:47,935 Well, at least you don't look like an engineer. 418 00:27:50,649 --> 00:27:54,085 Why? What do engineers look like? 419 00:27:54,319 --> 00:27:55,877 Like uncles. 420 00:27:57,255 --> 00:27:58,654 Like your uncle? 421 00:27:58,824 --> 00:28:00,758 No, just uncles in general. 422 00:28:01,226 --> 00:28:03,023 Okay, how much do l owe you for the wine? 423 00:28:03,595 --> 00:28:05,028 Oh, it's okay. 424 00:28:05,097 --> 00:28:06,689 No Tarun, it's not okay. 425 00:28:07,232 --> 00:28:08,563 How much for that? 426 00:28:08,867 --> 00:28:10,357 And this is not boring? 427 00:28:10,936 --> 00:28:12,665 lt's a non negotiable for me. 428 00:28:14,773 --> 00:28:16,172 l'll take it. 429 00:28:17,209 --> 00:28:19,507 Let me salvage the image of the engineers, first. 430 00:29:52,404 --> 00:29:54,099 What's so interesting about you? 431 00:31:33,672 --> 00:31:36,937 ''The machines of my heart are in motion...'' 432 00:31:37,275 --> 00:31:40,506 ''...now that, l have seen her branded walk.'' 433 00:31:40,879 --> 00:31:44,440 ''All my wicked, lazy desires... 434 00:31:44,549 --> 00:31:47,746 ...are excited by the glow on her face.'' 435 00:31:55,327 --> 00:31:58,455 ''The machines of my heart are in motion...'' 436 00:31:58,863 --> 00:32:02,128 ''...now that, l have seen her branded walk.'' 437 00:32:02,500 --> 00:32:05,958 ''All my wicked, lazy desires... 438 00:32:06,071 --> 00:32:09,529 ...are excited by the glow on her face.'' 439 00:32:09,608 --> 00:32:13,237 ''All the girls, and so many of them around... 440 00:32:13,311 --> 00:32:16,610 ...yet, l've given up chasing them.'' 441 00:32:16,815 --> 00:32:20,251 ''Let the word get out, fill the pages of newspapers... 442 00:32:20,318 --> 00:32:24,118 ...with all the writeups.'' 443 00:32:24,222 --> 00:32:27,089 ''The loverboys' hearts... 444 00:32:27,792 --> 00:32:31,228 ...now, belong to Paro.'' 445 00:32:31,429 --> 00:32:34,728 ''The loverboys' hearts... 446 00:32:35,066 --> 00:32:38,229 ...now, belong to Paro.'' 447 00:32:45,010 --> 00:32:47,979 ''Paro in the town.'' 448 00:32:48,446 --> 00:32:52,280 ''Her shiny stole is sheer poison, while her eyes are brown.'' 449 00:32:52,784 --> 00:32:56,618 ''Paro's tattoo shimmers.'' 450 00:32:56,688 --> 00:32:58,747 'lt's a piece of diamond.'' 451 00:32:59,524 --> 00:33:03,688 ''You look full on desi, my love...'' 452 00:33:03,762 --> 00:33:06,060 ...but, you've got an international attitude.'' 453 00:33:07,132 --> 00:33:10,761 ''Paro's tattoo shimmers.'' 454 00:33:11,069 --> 00:33:13,037 'lt's a piece of diamond.'' 455 00:33:14,139 --> 00:33:18,075 ''You look full on desi, my love...'' 456 00:33:18,276 --> 00:33:20,972 ...but, you've got an international attitude.'' 457 00:33:21,913 --> 00:33:25,440 ''Take a little break and look into my eyes.'' 458 00:33:25,517 --> 00:33:28,850 ''l am a fan of your charms.'' 459 00:33:29,187 --> 00:33:32,418 ''The fever is rising higher and... 460 00:33:32,724 --> 00:33:36,160 ...now, the loverboys are afflicted with love!'' 461 00:33:36,261 --> 00:33:38,126 ''The loverboys' hearts... 462 00:33:38,229 --> 00:33:40,959 ''The loverboys' hearts... 463 00:33:41,800 --> 00:33:45,292 ...now, belong to Paro.'' 464 00:33:45,370 --> 00:33:48,965 ''The loverboys' hearts... 465 00:33:49,074 --> 00:33:51,838 ...now, belong to Paro.'' 466 00:34:16,401 --> 00:34:17,800 Good morning. 467 00:34:19,971 --> 00:34:21,404 lt's certainly good for you. 468 00:34:24,075 --> 00:34:26,635 What's the matter with him? - He's going to meet his mom-in-law. 469 00:34:26,878 --> 00:34:27,902 When did that happen? 470 00:34:27,979 --> 00:34:30,971 Loser, you have to leave the room to know what happened. 471 00:34:32,650 --> 00:34:34,743 Did she inform the family? - l guess, she'll tell them today. 472 00:34:34,819 --> 00:34:36,252 Or, who knows? She may have already told them. 473 00:34:36,321 --> 00:34:37,982 She said, she wants me to meet her parents. 474 00:34:38,223 --> 00:34:39,383 When are you going to tell your family? 475 00:34:39,457 --> 00:34:40,924 l will have to do that, soon. 476 00:34:40,992 --> 00:34:43,392 Who knows? Aunt might bring the marriage topic to the table. 477 00:34:44,295 --> 00:34:46,058 Besides, her family is rather old fashioned. 478 00:34:46,131 --> 00:34:48,827 There are no issues at my place. But still... 479 00:34:49,267 --> 00:34:51,258 Yes, right. Why should you have any issues? 480 00:34:51,469 --> 00:34:52,902 lt's not as if you listen to anyone. 481 00:34:53,138 --> 00:34:55,106 You can just send your dad an invite. 482 00:34:57,609 --> 00:34:59,577 So, what about your kitty party? 483 00:34:59,778 --> 00:35:02,246 Tonight. But, l'm leaving now. 484 00:35:02,547 --> 00:35:04,708 l have to take Chiku and Ruchi to the nail spa. 485 00:35:05,583 --> 00:35:07,107 Are you going to apply the nail polish? 486 00:35:09,421 --> 00:35:10,581 The landlady is sleeping. 487 00:35:11,556 --> 00:35:13,751 Did you make the tea, Mr. Thakur? - He did. 488 00:35:14,659 --> 00:35:17,184 Good morning. - Good morning. 489 00:35:20,465 --> 00:35:21,864 And we drank it, too. 490 00:35:24,302 --> 00:35:25,633 So, we're leaving. 491 00:35:25,737 --> 00:35:27,261 Wait up. Where are you going. 492 00:35:28,406 --> 00:35:29,464 Sit. 493 00:35:29,574 --> 00:35:31,701 He's going for Ruchi's birthday party. 494 00:35:31,943 --> 00:35:34,036 And this man here is going to meet his mom-in-law. 495 00:35:34,112 --> 00:35:36,910 Really? - No, l'm just meeting her, casually. 496 00:35:37,115 --> 00:35:38,412 Let's all meet up together, once. 497 00:35:38,483 --> 00:35:40,917 l mean, us, Chiku, Supriya. 498 00:35:41,219 --> 00:35:42,618 l also want to meet them. 499 00:35:43,521 --> 00:35:44,954 Yes, of course. 500 00:35:45,056 --> 00:35:46,717 Let's have dinner tomorrow after the match. 501 00:35:47,091 --> 00:35:48,752 l was saying same to Tarun. 502 00:35:50,528 --> 00:35:51,790 Yes. 503 00:35:52,330 --> 00:35:53,729 Let's go. 504 00:35:54,265 --> 00:35:55,562 Bye. 505 00:35:56,434 --> 00:35:57,594 Just see about the rent. 506 00:35:57,702 --> 00:35:59,169 Sharma called up. 507 00:35:59,671 --> 00:36:01,104 l'll pay tomorrow. 508 00:36:08,112 --> 00:36:09,602 Don't you all split? 509 00:36:10,114 --> 00:36:11,843 The rent? We do. - Yes. 510 00:36:12,684 --> 00:36:15,278 l mean, we don't do the math for every little thing, but... 511 00:36:15,687 --> 00:36:18,053 l just think, every little thing may seem trivial... 512 00:36:18,122 --> 00:36:20,283 ...but, food, petrol, electricity... 513 00:36:20,391 --> 00:36:22,086 ...all of that just adds up, right? 514 00:36:22,861 --> 00:36:24,294 Don't worry about it. 515 00:36:34,372 --> 00:36:35,703 lt's open. 516 00:36:43,548 --> 00:36:45,106 Hello, aunt. - Hello. 517 00:36:45,650 --> 00:36:46,947 Hey! 518 00:36:48,386 --> 00:36:49,580 Come in, Siddharth! 519 00:36:50,989 --> 00:36:52,286 Aunt. 520 00:37:00,331 --> 00:37:02,231 What is this? - What is what? 521 00:37:02,567 --> 00:37:03,693 You should have brought the wedding procession! 522 00:37:03,968 --> 00:37:04,491 What do you mean? 523 00:37:04,569 --> 00:37:06,196 Why are you all dolled up? 524 00:37:06,271 --> 00:37:08,205 Supriya, you told me to come home to meet your parents. 525 00:37:08,273 --> 00:37:10,707 Siddharth, l said, come home. 526 00:37:10,775 --> 00:37:12,902 lf my parents are around, you can meet them, too. 527 00:37:13,011 --> 00:37:14,706 What do you mean? - Siddharth! 528 00:37:14,913 --> 00:37:17,177 You're here like any of my other friends. 529 00:37:17,649 --> 00:37:19,014 As a friend. 530 00:37:20,084 --> 00:37:21,608 l thought... - Siddharth, please understand. 531 00:37:21,719 --> 00:37:23,778 l can't take the risk of them saying no. 532 00:37:24,522 --> 00:37:26,422 l want them to get to know you first. 533 00:37:26,524 --> 00:37:27,957 They should start liking you. 534 00:37:28,059 --> 00:37:29,856 And, then l will tell them at the right time. 535 00:37:30,728 --> 00:37:31,956 Yes. 536 00:37:32,730 --> 00:37:34,857 Come along, meet my friends. 537 00:37:35,867 --> 00:37:37,095 Hi! 538 00:37:37,302 --> 00:37:39,270 That's Siddharth. - Hey, hi. What's up? 539 00:37:40,939 --> 00:37:43,737 l'm waiting in the car! l won't wait on the road! 540 00:37:44,475 --> 00:37:47,467 What pillow? - Just a moment, sir. 541 00:37:47,579 --> 00:37:49,410 Why do you need a moment? - She'll be here. - A black car... 542 00:37:49,480 --> 00:37:50,412 Walk towards it, then! - She's on the phone. 543 00:37:50,515 --> 00:37:52,107 Look at her. There she is. 544 00:37:52,183 --> 00:37:53,241 Ruchi l can't see you. 545 00:37:54,586 --> 00:37:56,019 Okay, l see you! 546 00:37:56,120 --> 00:37:57,417 There she comes. 547 00:37:58,523 --> 00:37:59,751 Where did she go? 548 00:38:22,447 --> 00:38:24,210 Gogo, tell me. Whose nails are better? 549 00:38:24,482 --> 00:38:25,972 Gogo? 550 00:38:26,084 --> 00:38:27,574 Cheating! 551 00:38:27,652 --> 00:38:29,142 Gogo? 552 00:38:29,454 --> 00:38:32,184 Look at them. - Chiku, they're nice. 553 00:38:32,256 --> 00:38:33,883 Really? - Yes. 554 00:38:34,626 --> 00:38:37,390 l hate them. l specifically told her, periwinkle blue. 555 00:38:37,495 --> 00:38:39,087 She ruined my style on purpose. 556 00:38:39,163 --> 00:38:40,790 But she said, it'll get like that when it dries up. 557 00:38:40,898 --> 00:38:43,833 No, it won't. l'm a 1 10 º/. sure it just won't happen. 558 00:38:44,068 --> 00:38:47,094 See, Gogo? Do you think this will match periwinkle blue? 559 00:38:47,171 --> 00:38:48,661 Chiku, where's my phone? 560 00:38:48,773 --> 00:38:50,832 l don't know. - Oh, no. 561 00:38:50,942 --> 00:38:52,409 Give me a call! 562 00:38:52,477 --> 00:38:53,569 Check your bags. 563 00:38:53,645 --> 00:38:56,409 My nails are wet, Gogo. - Her nails are wet, Gogo! 564 00:38:56,481 --> 00:38:57,709 No, no, no! 565 00:38:57,782 --> 00:38:59,044 Tina! - Tina! 566 00:38:59,550 --> 00:39:00,881 Oh! 567 00:39:01,252 --> 00:39:02,913 Gogo, you check. 568 00:39:04,055 --> 00:39:05,920 Take a look! - Make a call! 569 00:39:06,024 --> 00:39:08,424 Yes, Chiku! - Make the call. 570 00:39:08,526 --> 00:39:09,720 Chiku! 571 00:39:10,728 --> 00:39:12,753 What's happening? 572 00:39:12,930 --> 00:39:14,295 lt's ringing. 573 00:39:14,365 --> 00:39:15,627 lt must be on silent mode. 574 00:39:15,933 --> 00:39:17,230 lt's not vibrating either. 575 00:39:17,301 --> 00:39:18,359 lt's in silent mode, Gogo! 576 00:39:18,469 --> 00:39:19,697 Let's go back. 577 00:39:19,771 --> 00:39:21,363 Chiku, l'm going to stop for a bit and check. 578 00:39:21,439 --> 00:39:23,532 No, l'm sure l left it back there. Let's go back! 579 00:39:23,608 --> 00:39:25,633 Gogo, let's turn back! - Yes, Chiku! 580 00:39:25,743 --> 00:39:28,576 Gogo, turn back! - Yes, Chiku, l need to get to a U-turn! 581 00:39:29,313 --> 00:39:30,803 We need to get to a U-turn. 582 00:39:35,053 --> 00:39:36,577 When is the U-turn expected to turn up? 583 00:40:01,579 --> 00:40:03,046 Where's everybody else? 584 00:40:03,114 --> 00:40:05,639 Aunt, they have a shift today. - l see. 585 00:40:07,285 --> 00:40:09,617 Uncle, this is Siddharth. - Hello, uncle. 586 00:40:10,154 --> 00:40:11,746 l haven't seen you before. 587 00:40:11,823 --> 00:40:13,950 Uncle, l... - Uncle, he doesn't have any time. 588 00:40:14,025 --> 00:40:15,959 We keep asking him to meet up. 589 00:40:16,027 --> 00:40:17,426 What do you do, son? 590 00:40:17,495 --> 00:40:19,360 l work in TCS, as a software engineer. - Oh. 591 00:40:19,630 --> 00:40:22,531 He repaired sister's hard drive from the wedding. 592 00:40:22,633 --> 00:40:24,692 Really? Thank you. 593 00:40:24,902 --> 00:40:26,597 We were worried about that. 594 00:40:27,972 --> 00:40:29,940 Your printer is not working either, right? 595 00:40:30,775 --> 00:40:32,675 Can you take a look, son? - Yes, aunt. 596 00:40:33,177 --> 00:40:34,337 Right now? 597 00:40:34,579 --> 00:40:36,843 Eat your food, first. - Okay. 598 00:40:38,983 --> 00:40:41,451 The rice, son? - No, that's enough, thank you. 599 00:40:41,819 --> 00:40:42,979 Pass me the rice! 600 00:40:43,054 --> 00:40:44,715 Supriya's dad will eat some. 601 00:40:52,363 --> 00:40:54,797 Don't you think, when uncle and aunt will find out later... 602 00:40:54,866 --> 00:40:57,027 ...they will be all the more upset that you lied? 603 00:40:57,135 --> 00:40:59,763 Siddharth! l know my parents. 604 00:41:00,171 --> 00:41:03,402 lt's difficult for them to accept that l'm dating someone. 605 00:41:03,674 --> 00:41:05,107 Specially for dad. 606 00:41:06,043 --> 00:41:08,409 My family isn't like your family. 607 00:41:08,980 --> 00:41:11,676 lf dad finds out, l'll be doomed. 608 00:41:11,783 --> 00:41:13,774 l will have to quit working and socializing. 609 00:41:16,587 --> 00:41:18,179 Do you trust me? 610 00:41:18,422 --> 00:41:19,650 Absolutely. 611 00:41:47,218 --> 00:41:49,584 l'm so excited! - Hey. 612 00:41:49,687 --> 00:41:51,552 Baby. - lt's my... 613 00:41:54,192 --> 00:41:56,126 What happened? 614 00:41:57,195 --> 00:41:59,220 No one loves me! 615 00:41:59,697 --> 00:42:02,632 l love you, Tina. l love you. 616 00:42:02,733 --> 00:42:05,566 l also love you, right? 617 00:42:09,273 --> 00:42:10,763 Tina, l love you. 618 00:42:10,842 --> 00:42:13,640 See? Anshu also loves you. 619 00:42:15,079 --> 00:42:16,774 l love you, too! 620 00:42:17,348 --> 00:42:20,283 l'll drive. - Yes, Tina'll drive. 621 00:42:23,654 --> 00:42:25,485 Baby! Baby! 622 00:42:26,290 --> 00:42:27,985 Baby, she's drunk. 623 00:42:28,092 --> 00:42:29,320 l'm not drunk! 624 00:42:30,161 --> 00:42:32,129 Do you think l'm drunk? l'm not drunk. 625 00:42:35,833 --> 00:42:38,233 l love being a queen. 626 00:42:41,105 --> 00:42:44,097 Dance! lt's her birthday! - Yeah. 627 00:42:44,642 --> 00:42:46,940 Watch it, watch out for the side! - Awesome! 628 00:42:47,845 --> 00:42:50,143 Baby is in trouble! - Baby is in trouble! 629 00:42:50,248 --> 00:42:51,374 Sunny! - Sunny! 630 00:42:51,449 --> 00:42:53,007 Happy Birthday, Ruchi! 631 00:42:53,117 --> 00:42:55,517 Thank you, Sunny! - Sunny, say hi to Anshu! 632 00:42:56,721 --> 00:42:59,588 Hi, Anshu! - Hey! 633 00:43:03,394 --> 00:43:07,296 No, no, no, no! 634 00:43:16,107 --> 00:43:17,404 Oh, no! 635 00:43:24,415 --> 00:43:26,246 Hi! - Hello. 636 00:43:27,685 --> 00:43:29,619 You're shameless. Four overs are done. 637 00:43:29,687 --> 00:43:32,155 Don't blame him, Sid. We got held up at the car garage. 638 00:43:32,323 --> 00:43:33,620 See? 639 00:43:33,891 --> 00:43:36,121 He retired. 640 00:43:37,328 --> 00:43:39,296 Yeah, Gogo? - Yeah, baby. 641 00:43:39,430 --> 00:43:41,330 What happened? - Sachin retired. 642 00:43:41,999 --> 00:43:43,626 What about the car? - Nothing much. Just a bit... 643 00:43:43,701 --> 00:43:47,102 Sid, you won't believe what happened yesterday. 644 00:43:47,338 --> 00:43:50,273 Tina was so drunk, she completely passed out. 645 00:43:50,341 --> 00:43:52,275 And when Tina drinks drinks... 646 00:43:52,343 --> 00:43:53,935 ...then l don't think anyone can stop her. 647 00:43:54,011 --> 00:43:55,171 Right, Gogo? 648 00:43:55,279 --> 00:43:56,371 Yes. 649 00:43:56,847 --> 00:43:57,814 Then what? 650 00:43:57,915 --> 00:43:59,212 Then, Tina wanted to drive. 651 00:43:59,283 --> 00:44:00,648 She said, give me the keys. 652 00:44:00,751 --> 00:44:01,945 Then, what? 653 00:44:02,586 --> 00:44:04,383 Then, Gogo couldn't refuse. 654 00:44:04,455 --> 00:44:05,888 l mean, it was Ruchi's birthday! 655 00:44:05,957 --> 00:44:07,083 And we were all so high! 656 00:44:07,158 --> 00:44:08,386 Right, Gogo? 657 00:44:10,594 --> 00:44:12,289 Yes, l mean, since it was her birthday, so... - Yes. 658 00:44:12,396 --> 00:44:14,296 l mean, you won't believe how fast we drove! 659 00:44:14,398 --> 00:44:16,593 Really? We touched 1 10, l think. 660 00:44:17,001 --> 00:44:18,662 Or was it 120, Gogo? 661 00:44:19,904 --> 00:44:21,633 lt was around 70, l think. 662 00:44:21,739 --> 00:44:23,764 No, Gogo! How would you know? 663 00:44:23,841 --> 00:44:25,138 We were in the back seat. 664 00:44:25,242 --> 00:44:27,176 Tina told me, it was 120. 665 00:44:27,478 --> 00:44:29,776 But, Sid, despite the speed, nothing happened. 666 00:44:29,847 --> 00:44:31,109 And you know when we banged? 667 00:44:31,182 --> 00:44:32,479 When, Gogo? 668 00:44:32,583 --> 00:44:34,244 While parking. 669 00:44:34,952 --> 00:44:36,510 l mean, isn't that hilarious? 670 00:44:36,620 --> 00:44:38,087 Nothing happened the whole way... 671 00:44:38,155 --> 00:44:39,520 ...and we got hit while parking! 672 00:44:39,623 --> 00:44:41,147 How silly! 673 00:44:41,826 --> 00:44:43,157 Very silly. 674 00:44:58,609 --> 00:45:00,543 Yeah! Match. 675 00:45:03,981 --> 00:45:05,380 Chauka (Four runs)! 676 00:45:07,952 --> 00:45:09,249 Chauka! 677 00:45:13,024 --> 00:45:14,719 Chauka! 678 00:45:18,596 --> 00:45:19,961 Chauka! 679 00:45:24,602 --> 00:45:26,126 Chauka! - Yes! 680 00:45:33,144 --> 00:45:35,476 Alright, they will win, easily. 681 00:45:36,147 --> 00:45:37,478 l'll see you tonight? 682 00:45:37,982 --> 00:45:39,609 Where? - At the club. 683 00:45:39,683 --> 00:45:41,310 Tina told you in the morning. 684 00:45:41,419 --> 00:45:43,216 Aren't we all going for dinner, today? 685 00:45:43,287 --> 00:45:44,777 l told you, remember? 686 00:45:45,423 --> 00:45:47,857 Yeah, right. l forgot. 687 00:45:48,159 --> 00:45:49,490 Cool. See you guys. 688 00:45:49,593 --> 00:45:51,254 l'll drop you. - No, no. 689 00:45:51,328 --> 00:45:53,023 l have a driver. Bye. 690 00:45:53,130 --> 00:45:54,825 Bye. - l could still drop you. 691 00:45:55,199 --> 00:45:56,791 She'll go. Gogo. 692 00:45:58,169 --> 00:45:59,261 See you. 693 00:46:10,648 --> 00:46:12,548 You don't let me so much as touch the keys after drinking! 694 00:46:12,650 --> 00:46:15,710 And Tina was burning the tires at 120 since it was Ruchi's birthday! 695 00:46:15,786 --> 00:46:17,720 While you were romancing in the back seat! 696 00:46:17,788 --> 00:46:19,380 He can let drunk women drive the car. 697 00:46:19,457 --> 00:46:21,925 But, even if l have a hangover, l take a rickshaw. 698 00:46:22,259 --> 00:46:24,227 He doesn't care for anyone. 699 00:46:24,295 --> 00:46:26,058 l tell you, let's pack his stuff up... 700 00:46:26,163 --> 00:46:27,858 ...and toss him out of our house, at this very moment. 701 00:46:27,965 --> 00:46:29,956 What's your problem, fool? He lets you drive it. 702 00:46:30,134 --> 00:46:32,830 And our house? You seem to forget l signed the lease. 703 00:46:33,070 --> 00:46:35,402 Loser, l am not fighting for myself. l'm not selfish like you. 704 00:46:35,506 --> 00:46:37,838 l am fighting for the rights of all friends, who have friends like him. 705 00:46:37,942 --> 00:46:39,842 But, you won't get it. You're useless, loser! 706 00:46:39,944 --> 00:46:41,241 He's totally pathetic, man! 707 00:46:41,312 --> 00:46:43,974 lf a man can be late for an lndia Pakistan match, he's lost to us. 708 00:46:44,048 --> 00:46:47,245 Look at me! On principle, l haven't missed a single toss! 709 00:46:47,318 --> 00:46:48,945 The world may turn topsy turvy. 710 00:46:49,019 --> 00:46:51,647 Some rules in your life aren't broken for anyone. 711 00:46:51,755 --> 00:46:54,349 lt may be your parents, your boss, the best of friends. 712 00:46:59,029 --> 00:47:00,257 Yes, Supriya? 713 00:47:01,665 --> 00:47:03,064 Yes, Supriya. 714 00:47:04,034 --> 00:47:05,296 Yes, Supriya. 715 00:47:06,604 --> 00:47:07,901 Yes, Supriya. 716 00:47:11,208 --> 00:47:13,904 Supriya and her mom want to go to Gaffar market. 717 00:47:13,978 --> 00:47:15,309 They want to buy a printer. 718 00:47:22,319 --> 00:47:24,219 Six runs! 719 00:47:45,009 --> 00:47:46,271 Yes. 720 00:47:46,644 --> 00:47:48,805 Yes, Sidhharth chose a printer. 721 00:47:49,413 --> 00:47:50,675 lt's nice. 722 00:47:51,015 --> 00:47:52,983 lt's the perfect price. Should l buy it? 723 00:47:53,684 --> 00:47:54,742 Alright. 724 00:47:54,818 --> 00:47:56,615 Please pack this. - Okay, ma'am. 725 00:47:56,687 --> 00:47:57,517 Shall we leave, aunt? 726 00:47:57,588 --> 00:48:01,354 Yes, there is a dress shop next door. Let's go there. 727 00:48:36,860 --> 00:48:38,589 Who does she think she is? 728 00:48:39,230 --> 00:48:41,130 Cold milk and chocos! 729 00:48:44,101 --> 00:48:46,092 Shall we go? - Already? 730 00:48:46,170 --> 00:48:47,831 Let's have another round of the same. 731 00:48:47,938 --> 00:48:49,405 l have a shift, actually. 732 00:48:50,841 --> 00:48:52,103 Call center? 733 00:48:52,810 --> 00:48:54,072 BPO. 734 00:48:58,582 --> 00:49:00,049 Forget about it. 735 00:49:01,885 --> 00:49:03,113 What do you mean by that? 736 00:49:03,220 --> 00:49:04,551 What is she trying to prove? 737 00:49:04,622 --> 00:49:05,884 That we're all cheap? 738 00:49:06,490 --> 00:49:09,118 l didn't say anything, because of you and your equation with Tarun. 739 00:49:09,560 --> 00:49:11,721 Otherwise, l'd buy the restaurant and hit her in the face with it. 740 00:49:12,496 --> 00:49:13,554 Witch! 741 00:49:18,435 --> 00:49:19,732 We're splitting, right? 742 00:49:20,371 --> 00:49:21,360 lt's o... 743 00:49:21,739 --> 00:49:22,865 lt's okay. 744 00:49:23,907 --> 00:49:25,374 No, Tarun, it's not okay. 745 00:49:25,542 --> 00:49:27,442 We'll split. lt's not on you. 746 00:49:30,147 --> 00:49:31,739 l'll take it later from you. 747 00:49:31,815 --> 00:49:32,907 Here. 748 00:49:33,884 --> 00:49:34,646 lt's okay. 749 00:49:34,752 --> 00:49:37,277 l will tell Goga and Chauka about each one's share. 750 00:49:40,457 --> 00:49:41,981 Right. - lt's okay. 751 00:49:56,073 --> 00:49:58,837 Why did you have to do that? - What do you mean? 752 00:49:59,643 --> 00:50:01,406 Why are you getting into it? 753 00:50:01,745 --> 00:50:03,770 Goga, Chauka and l have our own equation. 754 00:50:04,415 --> 00:50:06,508 And why are you even getting into money matters? 755 00:50:06,950 --> 00:50:09,510 Why? Because l'm a girl... 756 00:50:09,586 --> 00:50:11,952 ...that's why, l'm not supposed to get into money matters? 757 00:50:13,891 --> 00:50:15,153 Tarun, l don't agree with it. 758 00:50:15,492 --> 00:50:17,426 l did what l thought was right. 759 00:50:17,761 --> 00:50:19,956 Yes, you could have done that later. 760 00:50:20,030 --> 00:50:21,588 Why did you involve everyone in it? 761 00:50:21,999 --> 00:50:23,830 l didn't involve everyone. 762 00:50:24,435 --> 00:50:26,266 l said, l'm splitting. 763 00:50:26,503 --> 00:50:27,697 Now, it's up to them if they feel guilty... 764 00:50:27,805 --> 00:50:30,035 ...that after l am saying it, they got their cards out? 765 00:50:30,140 --> 00:50:32,506 That's bound to happen, if you insult everyone. 766 00:50:32,609 --> 00:50:34,042 Who did l insult? 767 00:50:34,945 --> 00:50:36,537 l did what l always do! 768 00:50:36,647 --> 00:50:38,308 And l won't be apologetic about it. 769 00:50:39,049 --> 00:50:41,279 You know, this has always mattered to me. 770 00:50:41,552 --> 00:50:43,042 lt's non negotiable for me. 771 00:50:43,587 --> 00:50:44,519 l am not forcing anyone. 772 00:50:44,621 --> 00:50:46,316 But l will not participate in this exploitation... 773 00:50:46,390 --> 00:50:47,618 ...in the name of friendship. 774 00:50:47,791 --> 00:50:49,656 And if you have any problem, then, fine! 775 00:50:50,060 --> 00:50:51,493 l won't go out with your friends. 776 00:50:51,562 --> 00:50:52,961 Anyways, l barely know them. 777 00:50:53,797 --> 00:50:55,662 Kusum. - Just decide. 778 00:50:56,300 --> 00:50:58,598 Am l the kind of girl you want in your life, who speaks her mind? 779 00:50:58,669 --> 00:51:00,330 Or am l too uncomfortable for your world? 780 00:51:01,205 --> 00:51:02,399 Call me, when you are sure. 781 00:51:13,317 --> 00:51:15,182 Thakur, come in, Thakur. 782 00:51:16,353 --> 00:51:17,615 Thakur. 783 00:51:18,655 --> 00:51:19,485 Yes. 784 00:51:19,590 --> 00:51:21,080 What did the landlady say? 785 00:51:23,260 --> 00:51:24,420 What did Chiku say? 786 00:51:24,528 --> 00:51:27,429 She said, she'd buy the restaurant and hit her in the face with it. 787 00:51:29,333 --> 00:51:31,631 You whine over the cost of a plate of snacks, fool! 788 00:51:32,870 --> 00:51:34,838 Supriya seemed quite upset. 789 00:51:34,938 --> 00:51:36,496 That's just the way she looks. 790 00:51:41,779 --> 00:51:43,303 Don't think too hard. 791 00:51:43,380 --> 00:51:44,972 She is new to our lives. 792 00:51:45,048 --> 00:51:47,141 She'll need some time to figure it out. 793 00:51:47,317 --> 00:51:50,286 Those who really care say things that make people uncomfortable. 794 00:51:50,354 --> 00:51:51,685 Otherwise, why should she care? 795 00:51:52,156 --> 00:51:54,681 Girls have to feel that their boyfriends... 796 00:51:54,792 --> 00:51:56,521 ...support their ways and methods. 797 00:52:00,998 --> 00:52:03,489 Take the call, support her. 798 00:52:04,501 --> 00:52:06,332 l'll do it later, fool. 799 00:52:06,403 --> 00:52:08,268 lt's not like you. We have an understanding. 800 00:52:08,338 --> 00:52:10,806 We understand each other without a word being said. 801 00:52:13,844 --> 00:52:15,402 Thanks for not picking up my phone. 802 00:52:15,512 --> 00:52:17,776 l've understood, l will never bother you again. 803 00:52:17,848 --> 00:52:19,076 Bye. 804 00:52:19,850 --> 00:52:21,112 Over and out. 805 00:52:23,587 --> 00:52:24,815 Understood, what? 806 00:52:25,088 --> 00:52:26,521 Anshu, l've realized. 807 00:52:26,757 --> 00:52:27,849 Chiku, what have you realized? 808 00:52:27,958 --> 00:52:29,823 That l am better off alone. - What? 809 00:52:30,060 --> 00:52:32,688 Anshu, no! l've decided. 810 00:52:33,030 --> 00:52:34,793 Decided what, baby? 811 00:52:34,998 --> 00:52:36,090 That l don't need you all. 812 00:52:36,166 --> 00:52:38,532 l can be happy alone, l don't need anyone. 813 00:52:40,404 --> 00:52:42,099 Chiku, baby. 814 00:52:42,172 --> 00:52:43,833 You all think, l'm dependent on you'll. 815 00:52:43,941 --> 00:52:45,499 l won't be able to live without any of you. 816 00:52:45,609 --> 00:52:46,871 That is so wrong! 817 00:52:46,977 --> 00:52:48,308 l don't need any one of you. 818 00:52:48,879 --> 00:52:50,278 At least tell me what happened? 819 00:52:51,315 --> 00:52:53,613 l clearly told Ruchi, we can't go out clubbing today. 820 00:52:53,684 --> 00:52:55,276 But, we can go tomorrow. 821 00:52:56,820 --> 00:52:59,311 So, how is that my fault? 822 00:53:00,390 --> 00:53:02,881 Did you ask me before making the dinner plan with Kusum? 823 00:53:03,560 --> 00:53:06,495 But, l told you, right? - See? You told me. 824 00:53:06,663 --> 00:53:08,392 Why should l change my life as per you people? 825 00:53:08,465 --> 00:53:10,330 Why should l snuff out every one of my wishes for all of you? 826 00:53:10,400 --> 00:53:12,891 l wanted to go clubbing and they went without me! 827 00:53:12,970 --> 00:53:14,267 l didn't want to go out for dinner. 828 00:53:14,338 --> 00:53:15,771 But, l had to go for Kusum. 829 00:53:15,839 --> 00:53:18,239 l went there and was told me and my boyfriend are cheap. 830 00:53:19,676 --> 00:53:21,143 l am sorry, baby. 831 00:53:21,245 --> 00:53:24,612 Of course, you can't live your life for anyone else. 832 00:53:29,019 --> 00:53:31,180 Who's it? - Ruchi. 833 00:53:31,288 --> 00:53:32,812 Do not pick her call! 834 00:53:33,690 --> 00:53:35,749 Chiku! - You want to take her call? 835 00:53:35,826 --> 00:53:37,589 Fine, you go to her. 836 00:53:37,661 --> 00:53:40,425 Don't even mention that witch! She ruined your mood! 837 00:53:40,531 --> 00:53:41,998 l don't even want to look at her. 838 00:53:42,065 --> 00:53:43,293 Damn right, you won't. 839 00:53:43,367 --> 00:53:45,232 l won't speak to her and neither will you. 840 00:53:45,302 --> 00:53:47,167 You know what? Text her. 841 00:53:48,138 --> 00:53:49,696 Text her, right now. 842 00:53:49,973 --> 00:53:52,601 What you did today... No. 843 00:53:52,676 --> 00:53:54,439 After what you did to Chiku today... 844 00:53:54,511 --> 00:53:56,274 ...don't ever expect me to talk to you again. 845 00:53:56,346 --> 00:53:58,576 Ever. Like, never. Ever, ever. 846 00:53:59,816 --> 00:54:01,113 Write that, Gogo! 847 00:54:10,160 --> 00:54:11,957 Sent. - Good. 848 00:54:23,006 --> 00:54:24,200 The dinner bill. 849 00:54:24,274 --> 00:54:26,640 Please, pay it on time, it's a non negotiable. 850 00:54:43,961 --> 00:54:46,657 Yes, Supriya? - lt's mom's birthday, today. 851 00:54:46,863 --> 00:54:48,421 Buy a cake. 852 00:54:49,099 --> 00:54:50,361 Pick me up after the shift. 853 00:54:50,434 --> 00:54:51,662 Yes, Supriya. 854 00:54:56,940 --> 00:54:58,202 Your mom's birthday! 855 00:55:05,449 --> 00:55:07,076 Wish her first of all in the morning. 856 00:55:07,150 --> 00:55:09,380 Don't forget. Save a reminder. 857 00:55:09,820 --> 00:55:10,946 l thought, l'd come up now... 858 00:55:11,054 --> 00:55:13,488 lt will look odd if you come up at this time. 859 00:55:18,195 --> 00:55:20,959 Pink? Pink, pink, pink, pink, pink! 860 00:55:21,064 --> 00:55:22,998 No, Anshu! Concentrate! 861 00:55:23,100 --> 00:55:25,398 Salmon pink, old rose pink. 862 00:55:25,502 --> 00:55:28,300 Carnation pink, hot pink. Magenta pink. 863 00:55:30,941 --> 00:55:32,272 Come, now we'll choose reds. 864 00:55:33,176 --> 00:55:34,575 Looks nice, right? 865 00:55:38,815 --> 00:55:41,079 Hey, what's the matter? - lt's too expensive. 866 00:55:41,752 --> 00:55:44,653 Tarun, l told you, l didn't want you to buy it. 867 00:55:44,888 --> 00:55:46,355 Can't l get you a gift? 868 00:55:46,590 --> 00:55:48,820 Promise me, no expensive gifts, after this? 869 00:55:48,925 --> 00:55:50,187 Yes, sure. 870 00:55:51,194 --> 00:55:53,253 So, is it done? 871 00:55:53,330 --> 00:55:55,423 Yes, uncle. Almost done. - Dad. 872 00:56:00,971 --> 00:56:03,235 What is it? - Nothing. 873 00:56:05,642 --> 00:56:06,939 Hi! 874 00:56:07,377 --> 00:56:08,366 ls the patch up done? 875 00:56:08,478 --> 00:56:11,311 You tried to make sure it didn't, but it is done! 876 00:56:18,555 --> 00:56:19,783 Let's go out. 877 00:56:20,223 --> 00:56:23,215 Your choice. lt'll be my treat. 878 00:56:25,962 --> 00:56:27,930 Don't forget to take it from me. 879 00:56:30,367 --> 00:56:31,664 Why don't you buy a new one? 880 00:56:31,768 --> 00:56:33,201 l am saving up for an iPhone. 881 00:56:33,270 --> 00:56:35,329 l just have to use this for another couple of months. 882 00:56:37,107 --> 00:56:39,007 Tarun, l am not taking this. 883 00:56:39,176 --> 00:56:40,234 Seriously. 884 00:56:40,310 --> 00:56:42,608 Grey or silver, sir? - Gold. 885 00:56:44,281 --> 00:56:45,509 Thank you. 886 00:56:46,183 --> 00:56:47,514 When will you tell them? 887 00:56:47,617 --> 00:56:49,881 l will tell them when the time is right. 888 00:56:53,757 --> 00:56:55,281 Cheers! - Cheers. 889 00:56:56,960 --> 00:56:57,824 Yeah, baby. 890 00:56:57,894 --> 00:57:00,260 You were just waiting to drop me and go back to your friends, right? 891 00:57:00,363 --> 00:57:01,796 Yeah, baby. No, baby! 892 00:57:01,865 --> 00:57:03,924 lt's been two hours since you dropped me home. 893 00:57:04,267 --> 00:57:05,734 You still haven't called me. 894 00:57:07,204 --> 00:57:09,104 Yeah, baby. - No, baby. 895 00:57:26,690 --> 00:57:29,386 You know, sometimes l feel one must have a credit card. 896 00:57:29,693 --> 00:57:31,593 What if you need cash suddenly? 897 00:57:31,661 --> 00:57:33,185 What if you have to buy something, online? 898 00:57:33,263 --> 00:57:35,823 l've applied twice. l just can't get it. 899 00:57:36,566 --> 00:57:38,397 l can get you an add on on my card. 900 00:57:38,502 --> 00:57:40,094 No! 901 00:57:40,737 --> 00:57:42,102 Seriously, no. 902 00:57:47,077 --> 00:57:50,410 Yes, uncle. - l hit the 1 billion lottery! 903 00:57:50,480 --> 00:57:53,074 l got an email. - The 1 billion lottery? 904 00:57:53,683 --> 00:57:55,116 Who sent you the email? 905 00:57:55,919 --> 00:57:57,580 lt's from Coco Cola, Germany. 906 00:57:57,687 --> 00:58:00,019 Uncle, actually, that's a scam. Everyone gets that. 907 00:58:00,090 --> 00:58:01,421 What do you mean by that? 908 00:58:01,525 --> 00:58:03,857 l got it, there must be something to it. - Right, uncle. 909 00:58:03,927 --> 00:58:05,758 Come home at once. - Yes, right away, uncle. 910 00:58:09,332 --> 00:58:11,095 l told my mom about us. 911 00:58:11,201 --> 00:58:12,566 She likes you. 912 00:58:12,769 --> 00:58:14,293 What are you trying to tell me by saying that? 913 00:58:14,371 --> 00:58:15,702 l am just telling you that l told mom... 914 00:58:15,806 --> 00:58:17,967 Do you know how guilty l feel? 915 00:58:18,341 --> 00:58:20,366 You think, l don't want to tell them. 916 00:58:20,443 --> 00:58:21,933 l never said that. 917 00:58:22,179 --> 00:58:23,942 Do you trust me? 918 00:58:24,681 --> 00:58:26,581 lsn't this dress a bit too revealing? 919 00:58:26,650 --> 00:58:28,049 Typical boyfriend! 920 00:58:28,118 --> 00:58:30,211 Anshu, please. l know you think l am dumb. 921 00:58:30,287 --> 00:58:31,811 But, just because you're my boyfriend that doesn't mean... 922 00:58:31,922 --> 00:58:33,913 ...that you are going to teach me how to dress. 923 00:58:36,226 --> 00:58:37,591 Such a rip off! 924 00:58:37,661 --> 00:58:39,492 l told you, it's overpriced and not value for the money. 925 00:58:39,596 --> 00:58:41,223 And the food's so not worth it. 926 00:58:41,431 --> 00:58:44,298 Next time, you want to burn up some cash, give it to me. 927 00:58:44,401 --> 00:58:45,766 l make better food at home. 928 00:58:52,309 --> 00:58:55,608 Anshu, your facebook status is still single. 929 00:58:57,914 --> 00:59:00,212 You don't want to tell people you're with me? 930 00:59:01,918 --> 00:59:05,354 l don't even remember the last time l logged in on Facebook. 931 00:59:05,922 --> 00:59:07,856 And you're talking about my status! 932 00:59:09,693 --> 00:59:12,924 lt's just Chiku's status is committed in a relationship. 933 00:59:13,029 --> 00:59:15,020 And your status is single. 934 00:59:16,433 --> 00:59:17,900 Don't you think it's weird? 935 00:59:18,568 --> 00:59:20,365 Yes, it is. - Yes, it is? 936 00:59:20,570 --> 00:59:22,367 Don't you know we are together? 937 00:59:22,439 --> 00:59:25,101 Yes, but what's the problem with changing the status? 938 00:59:29,713 --> 00:59:31,146 Tell me the password. 939 00:59:31,248 --> 00:59:32,545 Let me login. 940 00:59:32,616 --> 00:59:34,447 You don't trust Chiku? 941 00:59:38,788 --> 00:59:40,255 Don't ask me, again. 942 00:59:44,494 --> 00:59:46,428 Dobara (Again). 943 00:59:49,399 --> 00:59:50,798 Mat Poochna (Don't ask). 944 00:59:51,568 --> 00:59:53,092 So, guys, the demo for the Nextel is on. 945 00:59:53,203 --> 00:59:54,830 They are coming over at 7:30 pm tomorrow evening. 946 00:59:54,905 --> 00:59:57,396 Check the Ul thoroughly, one last time in the morning. 947 00:59:58,341 --> 00:59:59,535 Okay? 948 01:00:03,013 --> 01:00:05,277 Tarun, it will be really great for us... 949 01:00:05,382 --> 01:00:07,077 ...if you could attend this meeting. 950 01:00:07,150 --> 01:00:08,549 Even after office hours. 951 01:00:09,953 --> 01:00:11,113 Yeah. 952 01:00:20,931 --> 01:00:22,922 Hello? - Good morning. 953 01:00:23,133 --> 01:00:24,896 Urgent? - What? 954 01:00:25,302 --> 01:00:26,564 ls it something urgent? 955 01:00:27,270 --> 01:00:30,535 l mean, l just... - l'll call you. 956 01:00:38,114 --> 01:00:39,604 What are you doing? - You come here. 957 01:00:41,084 --> 01:00:42,415 Sit down here. 958 01:00:47,958 --> 01:00:49,289 Look at this. 959 01:00:51,394 --> 01:00:53,225 Put these on the side. 960 01:00:53,296 --> 01:00:54,593 And this aswell. 961 01:00:54,664 --> 01:00:56,757 Uncle, we have to create a profile, after signing up. 962 01:00:57,067 --> 01:00:58,864 Then, do it. - For whom? 963 01:01:00,070 --> 01:01:01,264 For her. 964 01:01:03,173 --> 01:01:05,038 For Supriya, who else do you think? 965 01:01:09,546 --> 01:01:12,208 Hi! When did you arrive? 966 01:01:12,282 --> 01:01:13,442 Dad called him. 967 01:01:13,550 --> 01:01:15,882 We wanted to check the matrimonial website on the internet. 968 01:01:19,389 --> 01:01:22,119 Father's name. You know that. 969 01:01:24,594 --> 01:01:26,789 Height. - Well... 970 01:01:26,896 --> 01:01:28,295 Five six. 971 01:01:28,631 --> 01:01:29,928 Put that in. 972 01:01:31,568 --> 01:01:32,728 And weight? 973 01:01:33,703 --> 01:01:34,965 58. 974 01:01:35,839 --> 01:01:37,033 Put that in. 975 01:01:38,475 --> 01:01:40,466 Complexion? - Fair. 976 01:01:41,144 --> 01:01:42,805 No, very fair. 977 01:01:44,814 --> 01:01:47,374 Drink, no. Smoke, no. 978 01:01:50,020 --> 01:01:52,386 The profile is ready. Start looking for boys. 979 01:02:00,830 --> 01:02:02,229 l was going to tell you. 980 01:02:02,332 --> 01:02:03,890 But, you thought, l am not ready. 981 01:02:04,067 --> 01:02:05,500 Siddharth, please. 982 01:02:05,568 --> 01:02:07,559 Don't stress me out any more, right now. 983 01:02:07,670 --> 01:02:10,366 Seriously? l find out from your parents, just by chance... 984 01:02:10,440 --> 01:02:12,237 ...that they are scouting for boys for you and you are stressed! 985 01:02:12,342 --> 01:02:13,604 l am 25! 986 01:02:13,710 --> 01:02:15,541 At this age, all the parents start looking. 987 01:02:16,012 --> 01:02:18,071 And it's not like, they know l have a boyfriend. 988 01:02:18,181 --> 01:02:20,274 They are bound to look, right? - What does that mean? 989 01:02:20,383 --> 01:02:22,374 They aren't going to tell themselves that! 990 01:02:22,452 --> 01:02:24,113 l know, Siddharth, but... 991 01:02:24,587 --> 01:02:26,953 ...the point is, that it is complicated now. 992 01:02:27,624 --> 01:02:30,684 How can l tell them suddenly after you are so close to them? 993 01:02:31,294 --> 01:02:32,488 They'll feel cheated. 994 01:02:32,562 --> 01:02:35,725 Now, they will feel worse that you always had bad intentions. 995 01:02:35,799 --> 01:02:37,528 What is that supposed to mean? 996 01:02:37,600 --> 01:02:39,227 l want to marry you! 997 01:02:39,302 --> 01:02:40,701 Since when is that a bad intention? 998 01:02:40,770 --> 01:02:42,101 Siddharth, you may or may not believe it... 999 01:02:42,205 --> 01:02:44,605 ...but l want to marry you, too. 1000 01:02:45,008 --> 01:02:46,270 Supriya. 1001 01:02:46,543 --> 01:02:47,942 l'll be there. 1002 01:02:57,487 --> 01:02:58,852 l was calling you. 1003 01:02:59,522 --> 01:03:00,887 Anything urgent? 1004 01:03:07,497 --> 01:03:09,761 Baby, l was a bit stressed out due to work at that time. 1005 01:03:09,866 --> 01:03:11,163 Yes. 1006 01:03:14,304 --> 01:03:16,670 The boss is hounding me these days. 1007 01:03:17,273 --> 01:03:20,606 Tarun, that's what a boss is meant to do. 1008 01:03:21,578 --> 01:03:23,443 At least, you should have listened to me. 1009 01:03:23,546 --> 01:03:25,013 l'm sorry. 1010 01:03:25,081 --> 01:03:27,515 lt was something urgent. - What was it? 1011 01:03:27,750 --> 01:03:29,342 lt's done, now. 1012 01:03:29,519 --> 01:03:31,043 Okay, but what was it? 1013 01:03:31,121 --> 01:03:33,521 What can you do about it now? lt's all done. 1014 01:03:33,590 --> 01:03:35,387 Still, tell me. 1015 01:03:36,192 --> 01:03:37,420 Why? 1016 01:03:37,494 --> 01:03:40,554 Oh, you want to know, since you don't believe it was urgent. 1017 01:03:41,131 --> 01:03:43,361 No! Anyways, forget about it. 1018 01:03:43,433 --> 01:03:44,627 lt's done, right? So what? 1019 01:03:44,901 --> 01:03:46,960 No, Tarun. That's not the point. 1020 01:03:48,972 --> 01:03:52,100 You always act as if you are the only one who works. 1021 01:03:52,175 --> 01:03:53,972 Kusum, they pay me 300,000 a month! 1022 01:03:54,077 --> 01:03:56,443 You don't... - Okay, so say what you mean. 1023 01:03:56,546 --> 01:03:59,674 Your job is more important since you earn more than me. 1024 01:04:00,016 --> 01:04:02,746 What about me? l earn just 50,000! 1025 01:04:02,986 --> 01:04:05,318 So of course, l can spare time for you. 1026 01:04:05,388 --> 01:04:07,151 My work doesn't really matter. 1027 01:04:09,592 --> 01:04:12,186 Baby, all l am saying is that the higher the salary... 1028 01:04:12,262 --> 01:04:13,991 ...the more employers expect from you. 1029 01:04:14,864 --> 01:04:16,491 l am doing this for both of us. 1030 01:04:17,233 --> 01:04:18,860 But, l can't help it. l am under pressure. 1031 01:04:19,202 --> 01:04:20,760 On top of that, my boss doesn't like me. 1032 01:04:21,204 --> 01:04:22,569 l'm just sick of this job. 1033 01:04:22,839 --> 01:04:25,273 Then, why are you doing it? Quit! 1034 01:04:25,775 --> 01:04:27,606 lt's not like l haven't thought of it. 1035 01:04:27,710 --> 01:04:29,200 But, it's not so easy. 1036 01:04:29,379 --> 01:04:30,403 We need it. 1037 01:04:30,480 --> 01:04:32,175 And we have to plan a lot. 1038 01:04:34,284 --> 01:04:35,546 l am doing that. 1039 01:04:36,119 --> 01:04:37,677 But, it will take some time. 1040 01:04:39,355 --> 01:04:41,220 l've planned to start something on my own. 1041 01:04:41,624 --> 01:04:43,558 But, first l have to set up the base. 1042 01:04:43,626 --> 01:04:45,560 l have to create some security. 1043 01:04:47,630 --> 01:04:48,858 Okay? 1044 01:04:50,233 --> 01:04:51,291 Yes. 1045 01:04:56,906 --> 01:04:58,635 Hi. - Who's Neha? 1046 01:05:08,851 --> 01:05:10,318 She was my ex-girlfriend. 1047 01:05:11,087 --> 01:05:14,318 We never discussed her, so there was nothing to tell. 1048 01:05:14,757 --> 01:05:17,726 l never thought about deleting the mails. 1049 01:05:18,895 --> 01:05:20,556 So, do you still read them? 1050 01:05:21,197 --> 01:05:23,529 Here, let me delete them. 1051 01:05:29,205 --> 01:05:30,695 All done? Happy, now? 1052 01:05:31,407 --> 01:05:33,637 Happy? l'm not so shallow. 1053 01:05:36,679 --> 01:05:38,544 So, this is why you didn't change your status! 1054 01:05:38,615 --> 01:05:41,709 While she is single, you can't change your own. 1055 01:05:42,452 --> 01:05:44,044 You've already changed it. 1056 01:05:44,120 --> 01:05:45,917 And you logged into my mail, too. 1057 01:05:46,022 --> 01:05:48,081 You know it's not right. Did l say anything about it? 1058 01:05:48,191 --> 01:05:50,250 Logging in is such a cardinal sin! 1059 01:05:50,493 --> 01:05:52,757 We aren't even talking about what l found after logging in! 1060 01:05:52,829 --> 01:05:54,296 l am so sorry! 1061 01:05:54,397 --> 01:05:56,524 Please change your password. 1062 01:05:56,599 --> 01:05:57,691 Change it for Gmail, too. 1063 01:05:57,800 --> 01:05:59,700 You'll have to change it for Skype, Yahoo, everything! 1064 01:05:59,802 --> 01:06:01,064 Neha, what is this... 1065 01:06:09,245 --> 01:06:11,805 Did you just call me Neha? 1066 01:06:13,449 --> 01:06:14,643 What? 1067 01:06:14,717 --> 01:06:16,685 What did you just say? 1068 01:06:16,753 --> 01:06:18,687 l said, the topic about Neha is done, right? 1069 01:06:18,755 --> 01:06:20,017 Don't you lie to me! 1070 01:06:20,089 --> 01:06:22,080 You stored those lousy mails, you called me Neha! 1071 01:06:22,191 --> 01:06:23,522 And then, you're lying to me. 1072 01:06:24,227 --> 01:06:27,162 Baby, l just mixed up 2 sentences in a hurry, l swear! 1073 01:06:27,530 --> 01:06:29,555 lt was just a casual relationship with her. 1074 01:06:29,666 --> 01:06:31,566 You're so insensitive! 1075 01:06:31,801 --> 01:06:33,200 No wonder she left you. 1076 01:06:33,269 --> 01:06:34,759 Chiku, she didn't leave me. 1077 01:06:35,104 --> 01:06:36,435 We had a... 1078 01:06:37,073 --> 01:06:39,041 ...why are we talking about her? 1079 01:06:39,442 --> 01:06:40,602 Do you still miss her? 1080 01:06:40,710 --> 01:06:42,337 What do you want from me? 1081 01:06:42,412 --> 01:06:43,709 Should l get her to talk to you? 1082 01:06:43,780 --> 01:06:46,442 l'm sorry, l dated someone else before you. 1083 01:06:46,549 --> 01:06:49,518 l didn't know that l was going to date Chiku at some point. 1084 01:06:49,585 --> 01:06:51,849 lf l knew, l wouldn't have dated anyone else. 1085 01:06:52,689 --> 01:06:54,987 How many other girlfriends are you in touch with on Facebook? 1086 01:06:55,391 --> 01:06:56,756 And, we are back! 1087 01:06:57,393 --> 01:06:58,951 There is no one else, my lady! 1088 01:06:59,095 --> 01:07:00,960 Neha and l aren't in touch, either. 1089 01:07:01,030 --> 01:07:02,361 Please, trust me. 1090 01:07:02,465 --> 01:07:04,365 Don't you talk to me about trust. 1091 01:07:04,467 --> 01:07:06,992 l found the mails in your account and you called me Neha. 1092 01:07:09,372 --> 01:07:11,397 Baby, why don't you just delete my account? 1093 01:07:12,508 --> 01:07:15,909 Yes, so you can reactivate it, in case we break up. 1094 01:07:16,145 --> 01:07:18,010 How did you manage to make this about our breakup? 1095 01:07:18,081 --> 01:07:20,413 Since when is Facebook so important? 1096 01:07:20,516 --> 01:07:21,915 Post your picture on my profile. 1097 01:07:22,018 --> 01:07:23,645 Send yourself public messages from my account. 1098 01:07:23,720 --> 01:07:25,017 About how much l love you! 1099 01:07:25,088 --> 01:07:27,886 Why are you so hassled about a casual relationship? 1100 01:07:28,391 --> 01:07:29,824 Do you think, l'm that desperate? 1101 01:07:29,892 --> 01:07:32,156 You're going to say that about me to your next girlfriend, right? 1102 01:07:32,362 --> 01:07:34,489 Casual relationship? l was just having fun? 1103 01:07:35,698 --> 01:07:38,326 Baby. l love you. 1104 01:07:38,935 --> 01:07:41,369 And how will l say it since there won't be anyone after you? 1105 01:07:41,771 --> 01:07:43,898 Because, l am not going to let you go. 1106 01:07:46,209 --> 01:07:48,177 Do you even know why l called you? 1107 01:07:49,612 --> 01:07:51,011 lt was because of Neha. 1108 01:07:51,247 --> 01:07:54,080 No! See? That's what you think of me! 1109 01:07:54,617 --> 01:07:56,278 l called because... 1110 01:07:56,386 --> 01:07:58,946 ...Ruchi is going back home for 2 weeks. 1111 01:07:59,355 --> 01:08:00,845 So, the house is going to be empty. 1112 01:08:01,124 --> 01:08:03,354 You can come and live with me, if you wish. 1113 01:08:03,960 --> 01:08:05,894 But, now l think l am going to ask Tina. 1114 01:08:06,896 --> 01:08:09,490 No baby, why call Tina? l'm still around! 1115 01:08:09,565 --> 01:08:11,192 No, Gogo. Just let it be. 1116 01:08:11,300 --> 01:08:12,631 Don't do this, Chiku! 1117 01:08:12,702 --> 01:08:14,897 l am sorry, Chiku! l love you, baby. 1118 01:08:15,004 --> 01:08:16,904 Do you know, l've prayed so hard for this very day? 1119 01:08:17,006 --> 01:08:18,530 l wanted Ruchi to go home! 1120 01:08:18,641 --> 01:08:19,733 l made so many plans! 1121 01:08:19,842 --> 01:08:21,673 Just like girls plan for their honeymoon. 1122 01:08:21,744 --> 01:08:22,870 Exactly like that. 1123 01:08:24,847 --> 01:08:26,747 You can't survive without Chauka and Thakur. 1124 01:08:27,383 --> 01:08:28,509 Without whom? 1125 01:08:28,584 --> 01:08:29,983 Chauka and Thakur! 1126 01:08:30,486 --> 01:08:31,714 Chauka and Thakur, who? 1127 01:08:33,022 --> 01:08:33,750 Yes. 1128 01:08:35,124 --> 01:08:37,319 l just hope those fools hate me. 1129 01:08:37,860 --> 01:08:39,760 Which fools? The three fools? 1130 01:08:41,664 --> 01:08:43,996 The boy's family. - Which boy's family? 1131 01:08:44,167 --> 01:08:45,657 The people who came home on Sunday. 1132 01:08:45,735 --> 01:08:46,895 l told dad. 1133 01:08:47,003 --> 01:08:49,494 How much l hated the way... - The boy's family came to meet you? 1134 01:08:50,540 --> 01:08:52,098 The boy's parents came over. 1135 01:08:52,175 --> 01:08:54,006 lt was a general first meeting. 1136 01:08:54,076 --> 01:08:55,441 Are you kidding me? 1137 01:08:55,545 --> 01:08:57,672 Why did you tell me so soon? Why not on the wedding day? 1138 01:08:58,181 --> 01:09:00,115 Well, l did tell you. - After meeting them. 1139 01:09:00,516 --> 01:09:02,950 Siddharth, l told you myself. 1140 01:09:03,019 --> 01:09:04,680 l could have hid this from you. 1141 01:09:05,988 --> 01:09:08,752 Besides, you don't have to behave as if you don't know anything. 1142 01:09:08,825 --> 01:09:10,315 How would l know? 1143 01:09:10,593 --> 01:09:12,925 Who created the profile? - Your dad strong-armed me into it. 1144 01:09:12,995 --> 01:09:14,394 Dad is looking at profiles. 1145 01:09:14,497 --> 01:09:16,158 So, obviously the boy's family is going to come to meet me. 1146 01:09:16,232 --> 01:09:18,063 What is so astounding about that? 1147 01:09:19,001 --> 01:09:20,832 So, do the horoscopes match? 1148 01:09:21,637 --> 01:09:23,832 The wedding date is set and the invites have been printed. 1149 01:09:24,173 --> 01:09:25,105 lt's just another boy. 1150 01:09:25,608 --> 01:09:27,701 Don't mind it. You can officiate as the priest. 1151 01:09:27,810 --> 01:09:29,505 What's all this about waiting for the perfect time? 1152 01:09:29,579 --> 01:09:30,978 ls she going to release a rocket to Mars? 1153 01:09:31,047 --> 01:09:32,674 ls she consulting an astrologer about when to tell her family? 1154 01:09:32,748 --> 01:09:34,045 Should l call the astrologer and have an oblation? 1155 01:09:34,150 --> 01:09:35,344 What is up? 1156 01:09:35,418 --> 01:09:36,885 Seriously, don't they get it? 1157 01:09:36,953 --> 01:09:38,580 l mean, l'm a young boy with a good job... 1158 01:09:38,688 --> 01:09:40,212 ...and l have quit boozing and my friends to languish at your home. 1159 01:09:40,323 --> 01:09:41,654 Obviously, it's for their daughter. 1160 01:09:41,724 --> 01:09:44,090 Why else should l want to change bulbs and mend printers? 1161 01:09:44,193 --> 01:09:47,185 lt's not as if he's Bill Gates and l love grocery shopping for him. 1162 01:09:47,296 --> 01:09:50,356 What do l get out of it? l have parents, they have birthdays. 1163 01:09:50,733 --> 01:09:52,257 Do they, by some chance feel, that... 1164 01:09:52,368 --> 01:09:55,064 ...an orphan child is looking for his parents, through them? 1165 01:09:55,137 --> 01:09:57,128 No, come on! Once uncle asked me. 1166 01:09:57,206 --> 01:09:58,400 About my dad's profession. 1167 01:09:58,508 --> 01:09:59,736 l figured, l had hit the jackpot! 1168 01:09:59,842 --> 01:10:02,538 Then, he tells me, if your dad needs insurance let me know. 1169 01:10:02,612 --> 01:10:03,943 l have a friend, who is an agent. 1170 01:10:04,046 --> 01:10:05,445 So, even if l go ahead and say it... 1171 01:10:05,548 --> 01:10:08,039 ...uncle, Supriya and l are going to elope, he won't listen. 1172 01:10:08,117 --> 01:10:10,950 He will say, really? Pay the power bill, as you leave. 1173 01:10:11,554 --> 01:10:13,920 ls the Tata website not working? - What? 1174 01:10:14,357 --> 01:10:15,790 The power website. 1175 01:10:15,892 --> 01:10:18,360 ***, it's an expression. lt's a way of saying it. 1176 01:10:18,427 --> 01:10:19,451 He's not actually going to say that. 1177 01:10:19,562 --> 01:10:22,122 Who's listening to you, anyway? Both my cards were declined. 1178 01:10:22,231 --> 01:10:23,630 How should l know? Check the statement, ***! 1179 01:10:23,733 --> 01:10:25,701 Am l under contract to do odd jobs for every family? 1180 01:10:25,768 --> 01:10:28,737 l didn't pay a bill at my place. All of you have turned into a maid! 1181 01:10:28,971 --> 01:10:30,700 All that's left is cleaning loos and they are going to ask for that, too! 1182 01:10:30,773 --> 01:10:33,469 Sid, the maid hasn't come home. Can you come over? 1183 01:10:33,576 --> 01:10:36,739 Listen, pick up some toilet cleaner on the way. Son, son, son. 1184 01:10:37,313 --> 01:10:39,247 This says it's maxed out. 1185 01:10:40,550 --> 01:10:42,074 The second one is maxed out too! 1186 01:10:48,457 --> 01:10:50,925 You never know where the money goes, these days. 1187 01:10:51,627 --> 01:10:53,595 Have dinner out and you spend 2000 to 2500 easily. 1188 01:10:53,829 --> 01:10:57,492 ln that case, l have to have dinner thrice a day to max out my card. 1189 01:10:57,533 --> 01:10:58,727 What's the limit? 1190 01:10:58,801 --> 01:11:00,735 Both together amount to 620,000. 1191 01:11:06,275 --> 01:11:09,836 Hey, kiddo! Did you break the bed, or just your back? 1192 01:11:09,912 --> 01:11:11,277 Don't ask. 1193 01:11:12,281 --> 01:11:14,215 My will is shattered. 1194 01:11:15,551 --> 01:11:17,678 Cry. Let it all out. 1195 01:11:18,087 --> 01:11:19,611 lt's a night for tears. 1196 01:11:20,723 --> 01:11:22,782 l went there, thrilled to bits. 1197 01:11:22,892 --> 01:11:25,520 l thought, l'd give Chiku a tiny surprise. 1198 01:11:32,068 --> 01:11:33,968 Catch me! 1199 01:11:40,409 --> 01:11:42,775 Anshu! What are you doing? 1200 01:11:47,550 --> 01:11:48,812 Sunny! 1201 01:11:50,252 --> 01:11:52,652 l thought, you'd catch me. - Oh! 1202 01:11:57,593 --> 01:12:00,391 Oh, my cutie pie fell down! 1203 01:12:00,763 --> 01:12:02,060 Where does it hurt? 1204 01:12:11,307 --> 01:12:12,535 That witch! 1205 01:12:13,075 --> 01:12:15,009 Who? - Shruti! 1206 01:12:15,444 --> 01:12:16,536 Who? 1207 01:12:16,946 --> 01:12:19,608 Sunny's girlfriend, Anshu! Ex. 1208 01:12:19,949 --> 01:12:23,077 l just don't get it. How can any girl leave Sunny? 1209 01:12:23,452 --> 01:12:25,113 He's been crying for two weeks straight. 1210 01:12:25,221 --> 01:12:28,019 Since his parents were hassled in Chandigarh, he came to Delhi. 1211 01:12:28,090 --> 01:12:30,888 He checked into a hotel since Tina told him of our plans. 1212 01:12:30,960 --> 01:12:32,791 l said, are you insane? 1213 01:12:32,895 --> 01:12:34,886 Me and Anshu can do this, anytime! 1214 01:12:35,097 --> 01:12:37,361 Should we take care of him, rather than have fun? 1215 01:12:37,433 --> 01:12:39,424 l dragged him out of there and got him to check out. 1216 01:12:39,535 --> 01:12:42,095 How can l leave him alone when he needs a friend, right? 1217 01:12:42,538 --> 01:12:43,698 Right. 1218 01:12:44,507 --> 01:12:46,372 l knew you'll understand. 1219 01:12:48,678 --> 01:12:49,906 Okay, listen. 1220 01:12:49,979 --> 01:12:52,880 l don't think, your being here will help him. 1221 01:12:53,249 --> 01:12:54,716 You saw it, right? 1222 01:12:54,784 --> 01:12:57,844 You and l will only remind him of him and Shruti. 1223 01:13:05,027 --> 01:13:07,655 l love you. - l love you, too. 1224 01:13:09,432 --> 01:13:12,424 So, let's say Chiku is your want and Sunny's need. 1225 01:13:12,535 --> 01:13:14,560 So, technically, this is alright. 1226 01:13:15,938 --> 01:13:18,065 How can girls manage to have boys for best friends? 1227 01:13:18,274 --> 01:13:20,333 Have you ever heard of me being a girl's best friend? 1228 01:13:20,409 --> 01:13:23,276 Or, does Thakur have a female BFF he chatters with on the phone? 1229 01:13:23,379 --> 01:13:25,074 Who are these boys, we don't see? 1230 01:13:25,181 --> 01:13:27,206 Where do they hide? When do they meet? What do they do? 1231 01:13:27,283 --> 01:13:28,841 l mean, look at a boy and tell me... 1232 01:13:28,918 --> 01:13:30,852 ...how can he become a girl's best friend? 1233 01:13:31,087 --> 01:13:33,715 They look like us and move amongst us, too. 1234 01:13:33,789 --> 01:13:35,552 All it takes is just one heartbreak. 1235 01:13:35,624 --> 01:13:37,285 After that, they cry like girls. 1236 01:13:37,393 --> 01:13:39,054 Then, the girls feel sorry for them. 1237 01:13:39,128 --> 01:13:41,187 Then, sympathy, empathy and sensitivity. 1238 01:13:41,263 --> 01:13:43,254 They become girls and cling to the girls. 1239 01:13:48,604 --> 01:13:51,869 Babes! l was thinking... - Yes? 1240 01:13:52,041 --> 01:13:54,441 ...l simply hate seeing you do something you don't want to. 1241 01:13:54,543 --> 01:13:56,374 Yes? - But, l understand. 1242 01:13:56,712 --> 01:13:58,737 So, l've got a plan. 1243 01:13:59,181 --> 01:14:01,149 We're going to start saving, okay? 1244 01:14:01,217 --> 01:14:03,481 Yes? - Tomorrow, l'm opening us a joint account. 1245 01:14:03,552 --> 01:14:06,885 We will save 20º/. of each our salaries in it, every month. 1246 01:14:06,989 --> 01:14:08,547 And this we won't touch at all. Okay? 1247 01:14:08,657 --> 01:14:10,386 Yes. - This is like our future money. 1248 01:14:10,493 --> 01:14:13,189 Like our first step towards our future, okay? 1249 01:14:13,829 --> 01:14:14,989 Good plan, baby. 1250 01:14:15,064 --> 01:14:17,259 lsn't it? l knew it. Okay, l'll talk to you later. 1251 01:14:17,366 --> 01:14:19,891 l'll do some research on which bank offers the best interest rate. 1252 01:14:19,969 --> 01:14:21,903 Good night baby, love you! 1253 01:14:28,043 --> 01:14:30,443 l know what 20º/. from you would be. What about her? 1254 01:14:31,080 --> 01:14:34,516 20º/. of my 20º/.. 1255 01:14:45,094 --> 01:14:48,291 A man's mind is meant to absorb the knowledge of the world. 1256 01:14:48,397 --> 01:14:51,958 But, some fools use it to absorb a woman's nonsense. 1257 01:14:52,868 --> 01:14:56,395 lf you squeeze the mind of a man in a relationship, you will find... 1258 01:14:56,872 --> 01:14:58,965 ...you will find a bucketful of nonsense. 1259 01:14:59,041 --> 01:15:01,635 That amount of nonsense... 1260 01:15:01,710 --> 01:15:03,735 ...is enough to make you sick. ln fact, very sick. 1261 01:15:04,480 --> 01:15:05,970 My name is Chauka. 1262 01:15:06,348 --> 01:15:08,475 l have been in a relationship for the past year. 1263 01:15:09,151 --> 01:15:11,847 l have lost my mind, since l have been in a relationship. 1264 01:15:12,254 --> 01:15:13,744 l have stopped breathing. 1265 01:15:14,423 --> 01:15:16,482 l don't think, l can live for too long. 1266 01:15:41,541 --> 01:15:44,567 You know, Tarun, we were discussing something serious. 1267 01:15:44,678 --> 01:15:46,543 But, l don't think he heard a word. 1268 01:15:46,613 --> 01:15:48,740 He was just staring at me all the time. 1269 01:15:48,849 --> 01:15:51,682 l was so frustrated! l was like, at least listen to me, first. 1270 01:15:51,752 --> 01:15:54,243 Then, l'll stand up for 5 minutes and you can get an eyeful. 1271 01:15:54,688 --> 01:15:56,246 Don't forget to take it from me. 1272 01:15:56,356 --> 01:15:58,688 You know, they use organic veggies. lt's really good for health. 1273 01:15:58,759 --> 01:16:00,886 l think, we should start that at home, too. 1274 01:16:00,994 --> 01:16:03,258 l mean, they are expensive. 1275 01:16:03,363 --> 01:16:06,423 But so much healthier and like, more natural, right? 1276 01:16:06,533 --> 01:16:09,661 Kusum, l have decided. l am quitting my job. 1277 01:16:10,771 --> 01:16:12,238 l've thought a lot about it. 1278 01:16:12,639 --> 01:16:14,072 There will never be a right time. 1279 01:16:14,441 --> 01:16:15,772 This is the time. 1280 01:16:15,942 --> 01:16:17,910 The later it gets, the more l will get caught up in all of it. 1281 01:16:18,178 --> 01:16:19,873 Then, it will be too tough to get out of it. 1282 01:16:20,514 --> 01:16:23,108 And the market's right. l have a good feeling about this. 1283 01:16:23,417 --> 01:16:25,282 We will have a bit of a money crunch for the first few months. 1284 01:16:25,385 --> 01:16:26,545 Nothing too serious. 1285 01:16:26,620 --> 01:16:28,053 l have planned for it. 1286 01:16:28,355 --> 01:16:30,516 But, from now on, let's control our expenses. 1287 01:16:30,757 --> 01:16:32,884 We can cut back on everything, you know... 1288 01:16:33,293 --> 01:16:35,557 You think, l should take the metro to work? 1289 01:16:36,163 --> 01:16:37,357 What? 1290 01:16:37,698 --> 01:16:41,156 No, l just thought, it's not that bad. 1291 01:16:41,234 --> 01:16:42,861 A lot of people travel by it. 1292 01:16:43,203 --> 01:16:45,228 l'm talking about the externals. 1293 01:16:45,339 --> 01:16:47,136 How much can you save on traveling? 1294 01:16:48,608 --> 01:16:49,575 Yeah. 1295 01:16:52,412 --> 01:16:54,539 Yes. You're right! 1296 01:16:56,450 --> 01:16:58,350 Tarun, l am going to make a budget. 1297 01:16:58,418 --> 01:17:01,012 And we'll spend strictly according to that for everything. 1298 01:17:01,088 --> 01:17:03,716 Big, small, food, petrol, everything. 1299 01:17:03,790 --> 01:17:05,758 ln fact, let's forget about the organic stuff for now. 1300 01:17:05,859 --> 01:17:07,019 Let's eat normal food. 1301 01:17:07,260 --> 01:17:08,488 We have been doing that, so far. 1302 01:17:08,562 --> 01:17:11,258 And these people? Rs. 600 for a salad! 1303 01:17:11,365 --> 01:17:12,423 Waste of money. 1304 01:17:12,499 --> 01:17:15,263 l'm not talking about this. - Be quiet, Tarun. 1305 01:17:16,370 --> 01:17:17,860 You're not alone in this. 1306 01:17:18,739 --> 01:17:20,570 l'm doing it, because l want to. 1307 01:17:21,742 --> 01:17:23,505 l'm doing it for us. 1308 01:17:26,246 --> 01:17:31,183 (Commentary) 1309 01:17:31,718 --> 01:17:33,185 Hey. 1310 01:17:33,320 --> 01:17:35,185 Now, you look like my Sunny. 1311 01:17:37,357 --> 01:17:38,688 lt's a one day match, right? 1312 01:17:39,025 --> 01:17:41,687 Not live. Sachin's greatest innings show. 1313 01:17:42,863 --> 01:17:44,524 Change it. - Do it. 1314 01:17:47,033 --> 01:17:49,467 Good evening and welcome to Comedy Nights. 1315 01:17:49,536 --> 01:17:51,026 Sir? - Yes 1316 01:17:51,471 --> 01:17:53,166 Anyways, Sachin is over rated. 1317 01:17:53,373 --> 01:17:55,000 Yes, Sunny doesn't like Sachin. 1318 01:17:55,075 --> 01:17:56,303 Right, Sunny? 1319 01:17:56,376 --> 01:17:57,968 The fool plays only for himself. 1320 01:17:58,211 --> 01:18:00,406 What are you saying? Look at his record. 1321 01:18:00,647 --> 01:18:02,581 Yes, he has so many hundreds! 1322 01:18:02,816 --> 01:18:04,875 But, lndia never wins when he scores a hundred. 1323 01:18:05,118 --> 01:18:07,484 Never? l mean, check the record. 1324 01:18:07,754 --> 01:18:10,245 l also don't like Sachin. l like Kohli! 1325 01:18:10,357 --> 01:18:12,325 Do you know, when he was born 1326 01:18:12,392 --> 01:18:13,586 he's mother was in this hopital, 1327 01:18:13,693 --> 01:18:15,092 but he entered from a different hopital. 1328 01:18:19,499 --> 01:18:20,659 Sir. 1329 01:18:20,934 --> 01:18:22,367 lf you guys going to seat together by yourselves 1330 01:18:22,436 --> 01:18:23,926 l'll go to the market and get some vegetables. 1331 01:18:24,037 --> 01:18:26,562 - Baby, sugar? - One spoon. 1332 01:18:26,673 --> 01:18:28,538 Sir, he has a pocket full of insults. 1333 01:18:28,608 --> 01:18:30,007 Whenever you try to talk to him immediately he goes, 1334 01:18:30,076 --> 01:18:32,340 here is an insult for you and for you. 1335 01:18:32,412 --> 01:18:35,142 Tell him. Tell him something about me. 1336 01:18:35,215 --> 01:18:36,682 What kind of a person l am. - Yeah sure. 1337 01:18:36,783 --> 01:18:37,943 Yeah. Friends! 1338 01:18:38,018 --> 01:18:39,178 Thank you, sweetie. 1339 01:18:40,053 --> 01:18:41,213 Here. 1340 01:18:45,025 --> 01:18:47,493 The buffalo goes in the water. - So why don't you also go in then. 1341 01:18:47,561 --> 01:18:48,823 Everybody clap! 1342 01:18:52,499 --> 01:18:55,832 Tell me! Which color? 1343 01:18:56,870 --> 01:18:59,338 No! - Tell me! 1344 01:19:00,607 --> 01:19:01,904 Pink. 1345 01:19:02,776 --> 01:19:04,209 Baby pink, or... 1346 01:19:04,311 --> 01:19:06,040 Liar! lt's got an orange strap. 1347 01:19:06,146 --> 01:19:08,011 Be quiet, Sunny! You're not supposed to listen! 1348 01:19:08,081 --> 01:19:09,241 You should be sulking. 1349 01:19:19,159 --> 01:19:20,820 What will it take for you sit quietly? 1350 01:19:20,894 --> 01:19:21,826 lt's been an hour. 1351 01:19:21,895 --> 01:19:23,920 She said, she'd tell him she's not interested in marriage in 10 minutes. 1352 01:19:24,030 --> 01:19:25,895 Does it take so long to say one little thing? 1353 01:19:26,333 --> 01:19:29,359 2 hours. You said, it would take 15 minutes. 1354 01:19:29,536 --> 01:19:32,232 My girlfriend is at a coffee shop, while l sit 20 feet away... 1355 01:19:32,305 --> 01:19:34,830 ...watching her arrange her wedding and this is what you can think of? 1356 01:19:34,908 --> 01:19:36,500 Fool, l'm sitting here with you. 1357 01:19:36,610 --> 01:19:39,374 Whereas, my own girlfriend is watching a movie with Sunny. 1358 01:19:39,479 --> 01:19:41,037 l even booked the tickets for the show! 1359 01:19:41,214 --> 01:19:43,842 The rascal can go for movies and dinner. 1360 01:19:43,950 --> 01:19:45,850 Doesn't he see other couples out there? 1361 01:19:45,952 --> 01:19:48,113 But, when he sees me and Chiku, he acts as if... 1362 01:19:48,188 --> 01:19:49,678 ...he'll drown in his sorrows and die. 1363 01:19:50,156 --> 01:19:53,250 And the next time we go husband hunting for your girlfriend... 1364 01:19:53,326 --> 01:19:54,816 ...let's find an AC joint. 1365 01:19:55,795 --> 01:19:57,626 Talk to Chiku, and convince her. 1366 01:19:57,697 --> 01:20:00,666 Wow! l swear, you should be the Love Guru on the radio. 1367 01:20:00,734 --> 01:20:01,792 You're paying for this one, fool. 1368 01:20:01,868 --> 01:20:04,359 Why? Won't you pay for the muffin you stuffed down your face? 1369 01:20:04,905 --> 01:20:06,873 Oh, sorry, you even pay for Sunny's diapers, now. 1370 01:20:07,073 --> 01:20:09,132 Get lost! - Why didn't you get the finger bowl? 1371 01:20:11,912 --> 01:20:13,743 ***, which coffee shops hand out finger bowls? 1372 01:20:13,847 --> 01:20:15,337 This one will hand them out from today. 1373 01:20:18,385 --> 01:20:19,682 No. 1374 01:20:22,489 --> 01:20:24,787 l think, the horoscopes match. 1375 01:20:24,858 --> 01:20:26,985 lt appears, all aspects are in harmony. 1376 01:20:27,060 --> 01:20:28,789 Sister-in-law looks so happy! 1377 01:20:28,862 --> 01:20:31,228 Now, she's going to leave, only after planning their family. 1378 01:20:33,199 --> 01:20:34,291 What the *** is this? 1379 01:20:34,401 --> 01:20:36,995 ls this any way to reject a boy's proposal? 1380 01:20:43,143 --> 01:20:44,542 Where are they off to? 1381 01:20:50,917 --> 01:20:54,478 She texted, Pankaj will drop me home. Don't wait for me. 1382 01:20:54,821 --> 01:20:56,516 ***! What kind of a name is Pankaj? 1383 01:20:56,623 --> 01:20:58,022 lt sounds alright to me. 1384 01:21:01,194 --> 01:21:03,025 Now, he asked where l was going. 1385 01:21:03,129 --> 01:21:04,528 l told him, l'm going home. 1386 01:21:04,631 --> 01:21:06,656 So, he said, come, l'll drop you. 1387 01:21:06,766 --> 01:21:08,427 Tell me, what was l going to say? 1388 01:21:08,501 --> 01:21:10,969 No, it's fine. l'll manage. 1389 01:21:11,438 --> 01:21:13,099 He wasn't bad, you know? 1390 01:21:13,573 --> 01:21:15,973 He has studied in the US and settled down over there. 1391 01:21:16,042 --> 01:21:18,169 He's ideal husband material. 1392 01:21:18,979 --> 01:21:20,276 What do you think about him? 1393 01:21:23,450 --> 01:21:26,351 Siddharth? What's the matter? 1394 01:21:27,320 --> 01:21:29,185 Supriya... - Siddharth... 1395 01:21:29,623 --> 01:21:31,488 ...you have to trust me. 1396 01:21:31,791 --> 01:21:33,588 Honestly? Right now l don't! 1397 01:21:39,399 --> 01:21:41,594 What is the matter? - The matter is that l'm a ***! 1398 01:21:41,668 --> 01:21:43,158 l make a girl's matrimonial profile. 1399 01:21:43,269 --> 01:21:44,998 l go to meet her future husband with her! 1400 01:21:45,105 --> 01:21:47,938 Just chill! She's just meeting the boy. 1401 01:21:48,475 --> 01:21:50,534 lt's not as if that implies, she is going to marry him. 1402 01:21:50,610 --> 01:21:52,635 lf she can leave you high and dry, while dating you... 1403 01:21:52,746 --> 01:21:55,146 ...give her enough credit that she can do it to the other guy as well. 1404 01:21:55,248 --> 01:21:57,341 ***, she can do whatever she wants! l don't want any more coffee! 1405 01:21:57,450 --> 01:21:59,418 l don't like coffee! Why should l drink coffee? 1406 01:21:59,486 --> 01:22:01,511 Pankaj wants to meet the girl where he likes. 1407 01:22:01,621 --> 01:22:02,849 Why should l spend my money to drink coffee? 1408 01:22:02,922 --> 01:22:04,617 Your money, fool? 1409 01:22:05,458 --> 01:22:07,756 What kind of a name is Pankaj? 1410 01:22:20,774 --> 01:22:22,537 Thakur, l'm thinking... 1411 01:22:22,642 --> 01:22:26,601 ...l'm going to take Chiku on some foreign holiday next weekend. 1412 01:22:26,680 --> 01:22:28,841 Take her, or send her with Sunny? 1413 01:22:32,919 --> 01:22:35,649 You guys can bring Supriya and Kusum along too. 1414 01:22:36,222 --> 01:22:38,122 lt will be like a relationship spa type of thing. 1415 01:22:38,224 --> 01:22:42,024 Yes, ***. l'm *** quitting the job and you want to go abroad! 1416 01:22:42,095 --> 01:22:43,494 That too, with the girls in tow! 1417 01:22:43,596 --> 01:22:46,724 My girl is loaded. And she has her own credit card. 1418 01:22:48,101 --> 01:22:49,898 And in case you boys forgot... 1419 01:22:49,969 --> 01:22:52,665 ...this is our first first date anniversary for all of us. 1420 01:22:52,972 --> 01:22:56,100 Oh, my! Calendar boy, you're rocking the kitty party, now. 1421 01:22:56,543 --> 01:22:58,511 Fool, l reminded you. 1422 01:22:58,611 --> 01:23:01,273 Or l'm going to be the one patching you up when you take a hit. 1423 01:23:02,415 --> 01:23:03,643 That's not a bad idea. 1424 01:23:03,750 --> 01:23:05,775 lt'll be a two day break from the family circus. 1425 01:23:06,252 --> 01:23:07,583 Where can we go? 1426 01:23:07,987 --> 01:23:10,649 Anywhere. Let's ask the ladies about the rest. 1427 01:23:10,990 --> 01:23:12,287 Are you insane? 1428 01:23:12,358 --> 01:23:14,417 They might just plan their own holidays. 1429 01:23:14,861 --> 01:23:16,954 They may end up going to three separate locations. 1430 01:23:18,298 --> 01:23:20,789 l'll talk to Supriya about a holiday, once. 1431 01:23:21,201 --> 01:23:22,759 We have a good rapport. 1432 01:23:23,269 --> 01:23:25,669 And sisters-in-law listen to their brothers-in-law. 1433 01:23:33,146 --> 01:23:38,140 Baby, Gogo and Chauka are planning a holiday with Chiku and Supriya. 1434 01:23:38,251 --> 01:23:41,550 l think, we are frustrated since we don't have quality time together. 1435 01:23:42,956 --> 01:23:45,925 Okay, how's Sunny doing, now? Still depressed? 1436 01:23:46,459 --> 01:23:48,051 You know these things take time, right? 1437 01:23:48,128 --> 01:23:49,720 But, he's better than before. 1438 01:23:49,796 --> 01:23:51,991 You know, he's coming to the gym also! 1439 01:23:52,332 --> 01:23:54,994 Really? Wow! 1440 01:23:55,101 --> 01:23:57,729 l know, you've been saying l can't spare any time for you. 1441 01:23:58,171 --> 01:23:59,433 And l know you're right. 1442 01:23:59,506 --> 01:24:01,599 Baby, she is going to be with Thakur! 1443 01:24:01,674 --> 01:24:05,269 We have decided once we get there, we are going to stay apart. 1444 01:24:05,345 --> 01:24:08,007 lt's been so long since we had any time together. 1445 01:24:08,114 --> 01:24:10,844 And now that Sunny is also feeling better... 1446 01:24:10,950 --> 01:24:13,475 ...and it's our first first date anniversary, too. 1447 01:24:13,787 --> 01:24:16,517 And l really wanted our first one to be extra special. 1448 01:24:16,856 --> 01:24:18,949 How could you imagine that l would forget? 1449 01:24:19,025 --> 01:24:21,425 Of course, baby. We so need a holiday! 1450 01:24:21,494 --> 01:24:24,258 Where are we going? - Let's go to Krabi. Done. 1451 01:24:47,453 --> 01:24:54,291 ''Let me write a story about myself... 1452 01:24:54,894 --> 01:25:02,164 ...surreptiously on your body.'' 1453 01:25:02,268 --> 01:25:09,834 ''l'll hide away your shadow.'' 1454 01:25:09,943 --> 01:25:15,472 ''Then, the world will search for us.'' 1455 01:25:17,250 --> 01:25:20,686 ''l've given up everything to ask for you.'' 1456 01:25:24,691 --> 01:25:28,252 ''l've given up everything to ask for you.'' 1457 01:25:28,461 --> 01:25:32,329 ''l don't belong to myself, anymore.'' 1458 01:25:32,432 --> 01:25:38,996 ''My love, you're my love.'' 1459 01:25:39,973 --> 01:25:46,845 ''My love, you're my love.'' 1460 01:26:02,395 --> 01:26:09,392 ''My love, you're my love.'' 1461 01:26:09,969 --> 01:26:16,898 ''My love, you're my love.'' 1462 01:26:21,314 --> 01:26:28,550 ''To lose myself, in your dreams.'' 1463 01:26:28,655 --> 01:26:35,322 ''That's how much l love you.'' 1464 01:26:36,195 --> 01:26:43,624 ''l could be part of your story... 1465 01:26:43,703 --> 01:26:50,973 ...if you just say the word.'' 1466 01:26:51,044 --> 01:26:54,707 ''l've forgotten everything, to be with you.'' 1467 01:26:58,518 --> 01:27:02,010 ''l've forgotten everything, to be with you.'' 1468 01:27:02,355 --> 01:27:06,121 ''You are my passion.'' 1469 01:27:06,192 --> 01:27:13,064 ''My love, you're my love.'' 1470 01:27:13,800 --> 01:27:20,831 ''My love, you're my love.'' 1471 01:27:28,748 --> 01:27:35,312 ''My love, you're my love.'' 1472 01:27:36,189 --> 01:27:43,789 ''My love, you're my love.'' 1473 01:27:57,610 --> 01:27:59,100 Kusum. - Yes? 1474 01:28:00,279 --> 01:28:01,871 l have given my notice at the office. 1475 01:28:02,148 --> 01:28:03,445 What do you mean? 1476 01:28:03,816 --> 01:28:06,011 l mean, l am going to quit my job. 1477 01:28:07,186 --> 01:28:08,380 Already? 1478 01:28:09,055 --> 01:28:10,386 Yes, l told you, right? 1479 01:28:20,133 --> 01:28:21,395 What is it? 1480 01:28:21,801 --> 01:28:24,167 You made it sound like you would quit after some months. 1481 01:28:24,904 --> 01:28:26,531 l didn't make it sound like anything. 1482 01:28:26,639 --> 01:28:28,129 Don't l get to have any say in this? 1483 01:28:28,841 --> 01:28:30,468 Of course, you have a say in it, Kusum! 1484 01:28:30,877 --> 01:28:33,072 Then, wait. Don't do it. 1485 01:28:33,980 --> 01:28:35,641 l have already handed in my notice. 1486 01:28:36,082 --> 01:28:37,379 So, l don't have a say. 1487 01:29:02,475 --> 01:29:05,967 Siddharth! What is it? 1488 01:29:06,279 --> 01:29:08,270 Are you seriously expecting me to answer that? 1489 01:29:08,581 --> 01:29:11,379 l took you along with me, to meet him. 1490 01:29:11,484 --> 01:29:13,384 l tell you everything that l do. 1491 01:29:14,187 --> 01:29:16,178 l lied to my parents to come here with you. 1492 01:29:16,289 --> 01:29:18,484 And l am sitting with you, right now. 1493 01:29:18,958 --> 01:29:21,153 But, you have ignored all of that and all you can see is... 1494 01:29:21,227 --> 01:29:22,990 ...that, he sent me an sms. 1495 01:29:32,638 --> 01:29:33,935 Sunny, wait a moment. 1496 01:29:34,006 --> 01:29:36,497 Anshu, say hi to Sunny. 1497 01:29:36,943 --> 01:29:37,967 Hi. 1498 01:29:38,077 --> 01:29:40,136 Happy first, first date anniversary, buddy. 1499 01:29:40,246 --> 01:29:41,770 Aww! 1500 01:29:42,815 --> 01:29:44,248 Did you eat? 1501 01:29:44,684 --> 01:29:46,015 Did you go to the gym? 1502 01:29:46,619 --> 01:29:47,847 Protein shakes? 1503 01:29:48,387 --> 01:29:49,649 Did you meet Tina? 1504 01:29:50,323 --> 01:29:51,813 You knew l'm planning my website. 1505 01:29:52,592 --> 01:29:54,287 l told you, l'm quitting my job. 1506 01:29:54,660 --> 01:29:56,992 You could have told me then, that l... - Where's the plan? 1507 01:29:57,196 --> 01:29:59,494 Where is the model? Where is the research? 1508 01:29:59,599 --> 01:30:01,123 Some ground work has been done. 1509 01:30:01,200 --> 01:30:04,135 And, that's why l handed in my notice. l will do all this now. 1510 01:30:04,203 --> 01:30:06,296 So, that isn't called a plan! 1511 01:30:06,506 --> 01:30:07,996 Are you going to plan, now? 1512 01:30:08,107 --> 01:30:09,665 And anyways, do whatever you want to. 1513 01:30:09,775 --> 01:30:12,437 But, don't ask me, when my opinion obviously doesn't matter. 1514 01:30:13,212 --> 01:30:14,804 Why did you tell me to save money? 1515 01:30:15,214 --> 01:30:16,943 Why did you tell me to make a budget? 1516 01:30:17,016 --> 01:30:18,176 Why did you tell me to monitor expenses? 1517 01:30:18,284 --> 01:30:20,047 You wanted to do that! 1518 01:30:20,586 --> 01:30:21,848 Right. 1519 01:30:21,954 --> 01:30:23,546 l am your assistant, right? 1520 01:30:29,795 --> 01:30:31,160 Please? 1521 01:30:31,797 --> 01:30:33,321 lt's our first holiday. 1522 01:30:33,432 --> 01:30:35,161 Let's not spoil it. 1523 01:30:46,245 --> 01:30:47,644 Siddharth! 1524 01:30:48,181 --> 01:30:50,342 l know we are on a holiday. 1525 01:30:51,083 --> 01:30:53,643 And it's the first time we are staying together. 1526 01:30:54,687 --> 01:30:57,121 But, l don't want to do some things, yet. 1527 01:30:58,624 --> 01:30:59,989 You know? 1528 01:31:01,260 --> 01:31:03,251 No! l don't know. 1529 01:31:03,629 --> 01:31:04,926 What are you saying? 1530 01:31:05,464 --> 01:31:09,298 lt's not as if we are marrying after 4 years. We can wait. 1531 01:31:13,573 --> 01:31:16,041 You again... - l'm just being polite. 1532 01:31:16,776 --> 01:31:18,676 Should l start ignoring it? 1533 01:31:20,947 --> 01:31:24,041 No. Carry on with the sms game. 1534 01:31:24,784 --> 01:31:26,376 Siddharth! 1535 01:31:27,486 --> 01:31:29,511 This is not gossip, Sunny! 1536 01:31:30,723 --> 01:31:32,816 Oh, come on! lt's Tina. This is... 1537 01:31:32,892 --> 01:31:34,382 Mute it for a moment. 1538 01:31:34,660 --> 01:31:35,957 Hold on, one second. 1539 01:31:36,062 --> 01:31:38,496 When are we going for lunch? We're quite late. 1540 01:31:39,265 --> 01:31:40,755 Let's order in. 1541 01:31:41,334 --> 01:31:44,064 This is why we came here on a holiday. 1542 01:31:44,136 --> 01:31:46,263 So we could spend some time together. 1543 01:31:46,672 --> 01:31:48,640 lf we had to have an anniversary lunch with Sunny... 1544 01:31:48,741 --> 01:31:49,435 ...we could have stayed back there. 1545 01:31:49,508 --> 01:31:51,476 Anshu! lt's Sunny. 1546 01:31:51,577 --> 01:31:52,908 He's my best friend. 1547 01:31:52,979 --> 01:31:55,106 And me? Who am l? 1548 01:31:55,281 --> 01:31:57,806 Sunny, wait one second. - l thought, you had... 1549 01:31:58,117 --> 01:31:59,675 Why will l mute it? 1550 01:31:59,785 --> 01:32:01,685 What's wrong if he hears it? 1551 01:32:02,521 --> 01:32:04,148 Sunny, be quiet for one moment. 1552 01:32:04,257 --> 01:32:06,316 Unfreaking-believeable! 1553 01:32:11,297 --> 01:32:12,628 l told you to wait! 1554 01:32:28,648 --> 01:32:31,116 Sisters-in-law listen to brothers-in-law. 1555 01:32:34,954 --> 01:32:37,650 Tell me, if he was talking to you on such a holiday... 1556 01:32:37,757 --> 01:32:39,622 ...would l mind? Tell me. 1557 01:32:40,359 --> 01:32:41,917 You came here, just now, right? 1558 01:32:41,994 --> 01:32:44,929 Do you think, l would refuse to let him go with you, if he were here? 1559 01:32:44,997 --> 01:32:46,726 He sends me 10 sms. 1560 01:32:46,799 --> 01:32:49,324 Then, l reply to one. 1561 01:32:50,469 --> 01:32:53,404 You tell me. Should l ignore him? 1562 01:32:53,472 --> 01:32:56,964 What if dad finds out? Won't he have doubts? 1563 01:32:57,276 --> 01:32:59,904 l am just worried about him. 1564 01:33:01,480 --> 01:33:03,072 l will help him. 1565 01:33:03,249 --> 01:33:05,479 There's you, there's Chauka. 1566 01:33:06,152 --> 01:33:08,552 l really think, he's taking a hasty decision. 1567 01:33:08,854 --> 01:33:10,947 l never enjoyed watching the match. 1568 01:33:11,023 --> 01:33:13,150 l could see that you knew that, even then. 1569 01:33:13,626 --> 01:33:15,457 Only Anshu and Tarun didn't know. 1570 01:33:15,861 --> 01:33:18,352 So, l sat through lndia's batting innings, right? 1571 01:33:18,764 --> 01:33:22,165 lt is a big deal to lie to my family and come here. 1572 01:33:22,468 --> 01:33:25,198 You are his best friend, right? Talk to him. 1573 01:33:25,304 --> 01:33:27,295 That it is such a silly decision! 1574 01:33:27,373 --> 01:33:28,931 l'm going whack him. 1575 01:33:29,375 --> 01:33:32,776 Why are you crying? Wait, let him get here. l'll slap him. 1576 01:33:32,945 --> 01:33:34,742 l will talk to him. 1577 01:33:34,980 --> 01:33:36,709 He gets upset really quickly. 1578 01:33:37,983 --> 01:33:39,541 Okay, wipe your tears. 1579 01:33:40,953 --> 01:33:42,648 The landlady can cry, too! 1580 01:33:42,988 --> 01:33:45,149 Oh, my! Don't get so stressed out. 1581 01:33:45,257 --> 01:33:47,122 l'm here. Don't worry. 1582 01:33:48,494 --> 01:33:50,587 She is just a bit concerned about you. 1583 01:33:51,263 --> 01:33:52,787 She cares for you. 1584 01:33:54,433 --> 01:33:57,266 lt's not her fault, you don't have a girl for a best friend. 1585 01:33:59,271 --> 01:34:01,068 Why don't you trust sister-in-law? 1586 01:34:16,956 --> 01:34:18,014 Yes, uncle? 1587 01:34:18,124 --> 01:34:19,386 Come home at once. 1588 01:34:19,558 --> 01:34:21,150 Dress up well. 1589 01:34:22,061 --> 01:34:23,323 lt's important. 1590 01:34:23,629 --> 01:34:24,789 Okay, uncle. 1591 01:34:32,671 --> 01:34:34,002 This is Siddharth. 1592 01:34:34,073 --> 01:34:35,734 He is Supriya's friend. 1593 01:34:35,975 --> 01:34:37,840 But, you could consider him as our son. 1594 01:34:38,911 --> 01:34:40,572 Offer him something to eat. 1595 01:34:42,615 --> 01:34:44,173 So, he's like an adopted brother. 1596 01:34:44,917 --> 01:34:46,475 Well, it's implied that he is a brother. 1597 01:34:56,629 --> 01:34:58,790 l have decided how l will tell dad. 1598 01:35:00,599 --> 01:35:01,861 Siddharth! 1599 01:35:02,701 --> 01:35:04,100 Dad didn't say yes to them, yet. 1600 01:35:04,170 --> 01:35:06,502 And l said, l will tell him... - Don't tell him! 1601 01:35:06,572 --> 01:35:08,199 lt's not the right time, yet. 1602 01:35:08,307 --> 01:35:10,673 Siddharth... - Listen, just marry him. 1603 01:35:10,776 --> 01:35:13,040 Are you crazy? - Uncle is ready to get you married. 1604 01:35:13,145 --> 01:35:14,772 But, he is not willing to hear about me. 1605 01:35:14,847 --> 01:35:17,407 What kind of *** up thing is that? - Don't talk to me in this language. 1606 01:35:17,516 --> 01:35:19,677 Listen, you decide whether you want to tell him or not. 1607 01:35:19,785 --> 01:35:21,480 When, how and which language will you use. 1608 01:35:21,554 --> 01:35:23,385 Just call me, when you have told him. 1609 01:35:23,489 --> 01:35:26,151 Siddharth! l didn't agree to the wedding. 1610 01:35:26,826 --> 01:35:28,054 Siddharth! 1611 01:35:33,566 --> 01:35:34,897 lsn't she up, yet? 1612 01:35:37,369 --> 01:35:39,530 Good morning. - Good morning. 1613 01:35:39,638 --> 01:35:41,333 You're up late, today. 1614 01:35:41,874 --> 01:35:43,000 Ah. 1615 01:35:44,410 --> 01:35:47,072 Amazing! Sunny not at home! 1616 01:35:50,783 --> 01:35:52,045 Hey, man. 1617 01:35:55,554 --> 01:35:57,818 Why was he in your bedroom? 1618 01:35:58,357 --> 01:35:59,551 What? 1619 01:35:59,625 --> 01:36:00,887 Did he sleep with you? 1620 01:36:00,993 --> 01:36:02,654 Yes, so what? 1621 01:36:02,995 --> 01:36:04,826 We went off to sleep while chatting at night. 1622 01:36:15,040 --> 01:36:17,736 Sunny. Will you give us five minutes? 1623 01:36:17,843 --> 01:36:19,902 Yes, sure. l'll be in the bedroom. 1624 01:36:27,453 --> 01:36:30,513 lf a person was sleepy while chatting... 1625 01:36:31,090 --> 01:36:33,650 ...then the other person could have slept in the other room. 1626 01:36:35,094 --> 01:36:35,958 Enough, Anshu. 1627 01:36:36,028 --> 01:36:38,861 l am not even going to dignify this with a discussion. 1628 01:36:42,635 --> 01:36:45,297 A boy slept with you in your bed. 1629 01:36:45,371 --> 01:36:47,498 And you're telling me you won't dignify that... 1630 01:36:47,573 --> 01:36:48,733 ...with an answer? 1631 01:36:48,841 --> 01:36:51,503 Stop making it sound like l slept with him! 1632 01:36:52,211 --> 01:36:53,542 He's my best friend. 1633 01:36:53,879 --> 01:36:56,074 l have had enough of this best friend charade. 1634 01:36:56,315 --> 01:36:57,873 What is wrong with you? 1635 01:36:58,117 --> 01:36:59,675 He's my childhood friend. 1636 01:36:59,752 --> 01:37:02,016 lf l was interested in him, why would l even date you? 1637 01:37:02,087 --> 01:37:03,554 Alright, so he's your best buddy since childhood. 1638 01:37:03,656 --> 01:37:05,089 But, there is a relationship, right? 1639 01:37:05,190 --> 01:37:07,750 lf he is more important than me then why am l here? 1640 01:37:07,860 --> 01:37:10,192 And your childhood is past you. 1641 01:37:10,262 --> 01:37:12,696 There is a time for everything, when things seem right. 1642 01:37:12,765 --> 01:37:14,528 He may have wrestled with you as a kid. 1643 01:37:14,600 --> 01:37:16,363 Will he do that even now? No, right? 1644 01:37:16,435 --> 01:37:19,097 What is it? ls everything alright? 1645 01:37:19,538 --> 01:37:21,699 No, everything is not alright. 1646 01:37:21,874 --> 01:37:23,535 Anshu, don't talk to him in this tone. 1647 01:37:23,609 --> 01:37:25,543 Leave him out of this, this is our problem. 1648 01:37:25,611 --> 01:37:27,841 Right, this is our problem. 1649 01:37:28,047 --> 01:37:30,277 We. Do you understand what that means? 1650 01:37:30,382 --> 01:37:32,373 What is the matter? Just tell me. 1651 01:37:33,419 --> 01:37:34,852 He's upset, that we slept together. 1652 01:37:35,321 --> 01:37:36,618 Oh, no, Anshu! 1653 01:37:37,056 --> 01:37:39,286 You know, there is nothing of that sort going on. 1654 01:37:39,592 --> 01:37:41,719 We are just good friends. 1655 01:37:42,027 --> 01:37:43,551 You should trust Chiku at least that much. 1656 01:37:43,662 --> 01:37:44,890 Exactly! 1657 01:37:46,565 --> 01:37:49,557 Seriously, don't you get it? Or you guys just playing dumb? 1658 01:37:50,069 --> 01:37:51,502 Forget about the trust! 1659 01:37:52,471 --> 01:37:54,735 There is a difference between being trusting and a cuckold! 1660 01:37:55,007 --> 01:37:57,475 Do whatever you want and then expect me, in the name of trust... 1661 01:37:57,543 --> 01:37:58,908 ...not to have any issues with that. 1662 01:38:00,779 --> 01:38:02,371 l'm seriously done with this. 1663 01:38:16,362 --> 01:38:18,227 You can elope, if you want. 1664 01:38:19,231 --> 01:38:20,562 We won't stop you. 1665 01:38:40,653 --> 01:38:42,450 You shouldn't have told them so soon. 1666 01:38:43,522 --> 01:38:44,989 You should have taken some more time. 1667 01:38:46,392 --> 01:38:48,519 We didn't wait for the right time. 1668 01:38:49,828 --> 01:38:51,659 Revealing stuff too quickly can cause problems. 1669 01:38:53,399 --> 01:38:56,891 Do you think, if we had waited longer, they would believe us? 1670 01:38:57,770 --> 01:38:58,896 What do you want from me? 1671 01:38:59,004 --> 01:39:01,131 Oh! l'm asking for too much! 1672 01:39:01,540 --> 01:39:02,905 l am so sorry! 1673 01:39:03,242 --> 01:39:04,675 l know, you told uncle... 1674 01:39:04,743 --> 01:39:06,802 ...and he didn't listen. So, what can you do about it? 1675 01:39:06,879 --> 01:39:08,676 lt's not all that simple. 1676 01:39:09,481 --> 01:39:11,312 You know, it doesn't seem so when l look at you. 1677 01:39:11,383 --> 01:39:12,907 lt doesn't seem like you mind, too much. 1678 01:39:13,652 --> 01:39:15,586 The way you're giving up so easily... 1679 01:39:16,221 --> 01:39:18,416 ...it doesn't seem like it ever mattered to you. 1680 01:39:18,524 --> 01:39:20,355 Do you think, it's easy for me? 1681 01:39:20,592 --> 01:39:22,423 Alright, then. l'll talk to uncle again. 1682 01:39:22,528 --> 01:39:24,359 No, you're not going to do that. 1683 01:39:24,430 --> 01:39:25,556 lt can't be done. 1684 01:39:26,832 --> 01:39:28,561 l know, it won't happen. 1685 01:39:29,935 --> 01:39:31,425 l always knew it. 1686 01:39:32,805 --> 01:39:34,329 l don't know why l loved you. 1687 01:39:35,140 --> 01:39:37,301 l have ruined your life, too. 1688 01:39:38,944 --> 01:39:40,878 l am sorry. - You are sorry? 1689 01:39:41,747 --> 01:39:44,272 Great! What else could l want? 1690 01:39:45,651 --> 01:39:48,017 Siddharth! You should understand me. 1691 01:39:48,087 --> 01:39:50,453 What should l understand? Where should l shove that apology? 1692 01:39:50,522 --> 01:39:51,614 What should l do with that? 1693 01:39:51,690 --> 01:39:53,282 After one and a half year, you realize you shouldn't have done it. 1694 01:39:53,358 --> 01:39:54,154 That it was a mistake! 1695 01:39:54,226 --> 01:39:55,557 What should l do with that apology? 1696 01:40:00,365 --> 01:40:01,696 By God. 1697 01:40:02,167 --> 01:40:04,192 l've never felt so *** up. 1698 01:40:05,137 --> 01:40:07,571 And mind you, l already felt l was pretty *** up, anyway. 1699 01:40:07,973 --> 01:40:09,167 But, not like this. 1700 01:40:10,576 --> 01:40:11,873 Go away. 1701 01:40:13,312 --> 01:40:14,540 Go! 1702 01:40:47,613 --> 01:40:48,944 l know, you're avoiding me. 1703 01:40:49,014 --> 01:40:50,413 l tried not to tell you. 1704 01:40:50,716 --> 01:40:52,274 But, l am two weeks late. 1705 01:40:52,751 --> 01:40:54,480 l am really nervous Tarun. 1706 01:41:05,731 --> 01:41:07,824 And now? - This was negative too. 1707 01:41:08,100 --> 01:41:10,227 But, these tests are not too reliable. 1708 01:41:11,069 --> 01:41:14,596 Yes, but, all five tests can't be wrong. 1709 01:41:14,907 --> 01:41:16,204 How do you know, Tarun? 1710 01:41:16,275 --> 01:41:17,674 Are you pregnant, or me? 1711 01:41:17,743 --> 01:41:20,075 l am saying, you could be late, due to stress. 1712 01:41:20,279 --> 01:41:22,338 l read on the net, it's quite common. 1713 01:41:23,782 --> 01:41:25,545 Were you hoping, l'm not pregnant? 1714 01:41:27,119 --> 01:41:28,950 Weren't you hoping for that, too? 1715 01:41:29,054 --> 01:41:31,522 Yes. Perhaps. 1716 01:41:32,724 --> 01:41:33,884 l guess. 1717 01:41:34,293 --> 01:41:35,521 But, l don't know. 1718 01:41:35,627 --> 01:41:38,152 For a moment, l thought this is right. 1719 01:41:38,697 --> 01:41:41,359 l was nervous too, but in a good way. 1720 01:41:41,533 --> 01:41:42,727 Didn't you feel like that? 1721 01:41:44,102 --> 01:41:45,330 Kusum, what is this sudden... 1722 01:41:45,404 --> 01:41:47,065 What if the test was positive? 1723 01:41:47,206 --> 01:41:50,073 We would have discussed that in that scenario. 1724 01:41:51,743 --> 01:41:54,234 What do you mean? lmagine, l am pregnant. 1725 01:41:57,015 --> 01:42:00,644 ln that case, l am with you no matter what you decide. 1726 01:42:02,554 --> 01:42:03,748 Tarun! 1727 01:42:07,726 --> 01:42:09,159 l don't know, Tarun. 1728 01:42:10,128 --> 01:42:12,926 l just feel, l am ready to be a mother. 1729 01:42:14,066 --> 01:42:17,695 But, a while ago, that thought was scaring you. 1730 01:42:18,036 --> 01:42:20,527 l was scared at the thought of being alone. 1731 01:42:20,906 --> 01:42:23,397 But, now that you are here l felt it can be done. 1732 01:42:30,449 --> 01:42:32,576 Here is the partnership deed. Have a look at it. 1733 01:42:33,619 --> 01:42:35,143 Chauke, did you see that? 1734 01:42:35,220 --> 01:42:36,812 The boy is doing accounts, now. 1735 01:42:36,889 --> 01:42:39,449 Losers, don't fool yourselves. l am the boss. 1736 01:42:39,658 --> 01:42:40,886 Yes, you are, but... 1737 01:42:40,993 --> 01:42:43,120 Then, take my signature and do the job, like employees do. 1738 01:42:43,195 --> 01:42:44,719 You are talking nonsense. 1739 01:42:44,830 --> 01:42:46,297 Did you transfer the money? 1740 01:42:46,498 --> 01:42:47,692 l'll get it done, by tomorrow. 1741 01:42:47,933 --> 01:42:50,561 The money can be arranged. Just read it once. 1742 01:42:51,470 --> 01:42:53,665 Gogo, l tell you, this guy has hatched an evil plan. 1743 01:42:53,739 --> 01:42:55,502 He's into ownership of everything these days. 1744 01:42:55,574 --> 01:42:57,474 That's what happens when a girl is in your life. 1745 01:43:02,681 --> 01:43:04,740 l just don't get it! What's the problem? 1746 01:43:05,417 --> 01:43:07,942 The problem? The fact that she is a girl is the problem! 1747 01:43:08,053 --> 01:43:09,384 What else could be a problem? 1748 01:43:12,891 --> 01:43:15,223 The problem is we don't want any problems in life. 1749 01:43:15,327 --> 01:43:16,817 But, if we don't have any problems in life... 1750 01:43:16,895 --> 01:43:18,658 ...then, that is the biggest problem of their lives. 1751 01:43:18,730 --> 01:43:20,527 Basically, there is a time in every girl's life... 1752 01:43:20,599 --> 01:43:22,260 ...when she realizes that now her life... 1753 01:43:22,367 --> 01:43:23,732 ...is impossible without a driver, a bodyguard... 1754 01:43:23,835 --> 01:43:25,359 ...a servant or an ATM. 1755 01:43:25,437 --> 01:43:27,405 Every girl can't afford all of those things, right? 1756 01:43:27,506 --> 01:43:28,666 So, girls look for boyfriends. 1757 01:43:28,740 --> 01:43:30,537 They try you out. lf they like your work... 1758 01:43:30,609 --> 01:43:31,735 ...then, the job is permanent and you get married. 1759 01:43:31,843 --> 01:43:33,868 The most important thing about marriage is fulfilling needs. 1760 01:43:33,979 --> 01:43:36,447 And men are supposed to fulfill a woman's every need. 1761 01:43:36,515 --> 01:43:39,040 You barely finish paperwork after losing a job and the girl vanishes. 1762 01:43:39,151 --> 01:43:40,675 The office folks don't ask for the lD card as quickly... 1763 01:43:40,786 --> 01:43:42,185 ...as they ask for a divorce! 1764 01:43:42,287 --> 01:43:45,381 Basically, if a girl has to pay once, she vanishes. 1765 01:43:45,490 --> 01:43:47,219 Their purses contain the legendary vanishing watch. 1766 01:43:47,326 --> 01:43:48,384 Just wear it and vanish. 1767 01:43:48,493 --> 01:43:50,324 lf you really want to pay, then, pay! 1768 01:43:50,395 --> 01:43:51,885 Don't pretend like you want to pay. 1769 01:43:51,997 --> 01:43:54,488 Don't pay as per the amount of the bill, pay every single time. 1770 01:43:54,566 --> 01:43:58,161 Listen, girls just pretend to give up in front of parents. 1771 01:43:58,236 --> 01:44:00,067 lt's never going to happen that you're earning 200,000... 1772 01:44:00,172 --> 01:44:02,663 ...and she gets pressured into marrying someone who makes 50,000. 1773 01:44:02,741 --> 01:44:04,140 She fights her parents only so long... 1774 01:44:04,209 --> 01:44:06,837 ...as they can find a boy to compare with you. 1775 01:44:06,912 --> 01:44:09,506 Then, she won't just break up and go away from your life. 1776 01:44:09,581 --> 01:44:11,981 She will discuss the why and wherefores for ten days. 1777 01:44:12,050 --> 01:44:14,985 Suddenly, she will be worried about whether you've eaten. 1778 01:44:15,053 --> 01:44:16,748 lf you are so concerned, why leave him? 1779 01:44:16,855 --> 01:44:17,844 Basically, what they want is... 1780 01:44:17,923 --> 01:44:20,153 ...for you to ask whether she ate, so she can say no. 1781 01:44:20,225 --> 01:44:21,920 Then, you will request her to eat and she will cry. 1782 01:44:22,027 --> 01:44:25,258 lt will be established, that the breakup due to their ***... 1783 01:44:25,364 --> 01:44:26,922 ...has her featuring as the greatest victim, too! 1784 01:44:27,032 --> 01:44:28,260 All of them are selfish! 1785 01:44:28,367 --> 01:44:30,028 Just take the girl from the Titanic, for example. 1786 01:44:30,102 --> 01:44:32,536 Let's say one person could fit on the wooden plank. 1787 01:44:32,604 --> 01:44:34,367 Why didn't they do 15 minute rotations? 1788 01:44:34,473 --> 01:44:35,633 Alright, you clambered on, first. 1789 01:44:35,707 --> 01:44:37,174 Who told to climb and go to sleep? 1790 01:44:37,275 --> 01:44:38,708 She slept to her heart's content. 1791 01:44:38,810 --> 01:44:40,937 How did you declare that he is dead? 1792 01:44:41,013 --> 01:44:42,605 Are you a doctor? Did you check his pulse? 1793 01:44:42,681 --> 01:44:43,875 He could have fainted. 1794 01:44:43,982 --> 01:44:45,540 He didn't say good morning baby, so he's dead. 1795 01:44:45,650 --> 01:44:46,844 She tossed him overboard and went off. 1796 01:44:46,918 --> 01:44:49,546 They want to talk before sleeping, after sleeping... 1797 01:44:49,654 --> 01:44:53,317 ...isn't the day enough? Can't a man rest in peace, before sleeping? 1798 01:44:53,392 --> 01:44:55,019 And what is this talk me to sleep bit? 1799 01:44:55,127 --> 01:44:57,618 Let's say, l would even do that to get her to sleep... 1800 01:44:57,696 --> 01:45:00,324 ...but, what happens while sleeping at night... 1801 01:45:00,399 --> 01:45:01,889 ...that, they want to start talking as soon as they wake up? 1802 01:45:02,000 --> 01:45:03,661 Baby, it's been an hour, you didn't call me. 1803 01:45:03,735 --> 01:45:05,726 l need an hour, just to wake myself up. 1804 01:45:05,837 --> 01:45:07,634 Then, you go to the loo, brush your teeth. 1805 01:45:07,706 --> 01:45:09,173 You think about the day ahead. 1806 01:45:09,241 --> 01:45:11,471 Every man has a fundamental right to think in the loo! 1807 01:45:11,543 --> 01:45:13,534 But, no! They want to talk to you, even over there. 1808 01:45:13,645 --> 01:45:16,705 Why do married men always get late to the office? 1809 01:45:16,815 --> 01:45:19,249 Because, the ones who get up on time, get late, due to talking. 1810 01:45:19,351 --> 01:45:20,750 And the smart guys get up late. 1811 01:45:20,852 --> 01:45:22,376 So, it's wake up, get ready and run! 1812 01:45:22,487 --> 01:45:23,647 You just don't want to have to talk. 1813 01:45:23,722 --> 01:45:25,417 And after putting up with all that... 1814 01:45:25,524 --> 01:45:27,355 ...their biggest *** is... 1815 01:45:27,426 --> 01:45:29,326 ...they want to talk after intimacy, too! 1816 01:45:29,394 --> 01:45:32,227 Are you insane? lntercourse is what it is, because it's the ultimate. 1817 01:45:32,330 --> 01:45:35,561 Why is the climax so called? Because that's the end of the film! 1818 01:45:35,634 --> 01:45:37,602 Who on earth eats soup after eating dessert? 1819 01:45:37,702 --> 01:45:40,569 You know, sometimes, l think they want you to talk them to orgasm. 1820 01:45:41,073 --> 01:45:43,337 Girls only need two things from men. 1821 01:45:43,408 --> 01:45:44,500 l love you and sorry. 1822 01:45:44,576 --> 01:45:46,544 lf you say l love you, they ask you why do you love me? 1823 01:45:46,611 --> 01:45:48,772 They want to know after every two months, why do you love me? 1824 01:45:48,880 --> 01:45:51,212 Yeah, l love you, but give me five reasons why you love me. 1825 01:45:51,283 --> 01:45:53,683 Are you crazy? Whoever thinks so much? 1826 01:45:53,752 --> 01:45:55,743 Didn't you ever hear that love is a feeling? 1827 01:45:56,354 --> 01:45:58,049 And the biggest *** of all is sorry. 1828 01:45:58,123 --> 01:46:00,853 Because, eventually, every man gets tired and has to say sorry. 1829 01:46:00,926 --> 01:46:03,360 But, it doesn't end after saying sorry. 1830 01:46:03,428 --> 01:46:05,362 The real story starts after saying sorry. 1831 01:46:05,430 --> 01:46:07,057 Do you know, why you said sorry? 1832 01:46:07,132 --> 01:46:08,929 You don't even know why you said sorry! 1833 01:46:09,000 --> 01:46:11,730 l am saying sorry about what we are arguing about. 1834 01:46:12,104 --> 01:46:15,073 Try explaining to them, but no way! They won't get it. 1835 01:46:15,140 --> 01:46:17,108 Just let their best friend explain the same thing... 1836 01:46:17,209 --> 01:46:18,870 ...they understand it in a trice! 1837 01:46:18,944 --> 01:46:21,936 Suraj Barjatya started this nonsense about best friends. 1838 01:46:22,013 --> 01:46:24,277 The best friend scam is perpetuated... 1839 01:46:24,382 --> 01:46:25,906 ...with lines like, no sorry or thanks in friendship. 1840 01:46:25,984 --> 01:46:28,714 Sir, we don't say please to friends, we don't ask... 1841 01:46:28,787 --> 01:46:29,913 ...and there is no limit to anything! 1842 01:46:29,988 --> 01:46:31,751 When it comes to friendship a boy can come to a girl's house... 1843 01:46:31,823 --> 01:46:33,916 ...and stay as long as he wants. 1844 01:46:34,025 --> 01:46:36,585 A girl can sit in her friend's lap, and it's platonic. 1845 01:46:36,695 --> 01:46:40,096 A girl can get drunk and kiss her friend, and it's platonic. 1846 01:46:40,198 --> 01:46:42,826 A girl can change in front of her friend, that's okay too. 1847 01:46:42,901 --> 01:46:45,392 l guess, even intimacy is platonic between friends. 1848 01:46:45,770 --> 01:46:47,704 Say one word about their clothes... 1849 01:46:47,772 --> 01:46:49,535 ...and suddenly, they behave like feminists. 1850 01:46:49,608 --> 01:46:50,734 You can't tell me what to wear. 1851 01:46:50,842 --> 01:46:53,037 lf you can tell me what l can wear... 1852 01:46:53,111 --> 01:46:54,510 ...how does my telling you, suddenly... 1853 01:46:54,579 --> 01:46:56,740 ...bring equality, liberty, individuality... 1854 01:46:56,848 --> 01:46:59,180 ...freedom, sovereignty into the mix? 1855 01:46:59,217 --> 01:47:02,846 And the phone is the worst enemy of a man. 1856 01:47:03,088 --> 01:47:05,352 See, there is a stage in every relationship... 1857 01:47:05,423 --> 01:47:07,186 ...when you know, while talking on the phone... 1858 01:47:07,225 --> 01:47:09,591 ...that, this conversation will blow up into a fight after a point. 1859 01:47:09,694 --> 01:47:11,252 But, you can't disconnect. 1860 01:47:11,363 --> 01:47:14,389 Because, girls don't think you should have disconnect buttons. 1861 01:47:14,466 --> 01:47:16,366 They can disconnect, as it is their right. 1862 01:47:16,434 --> 01:47:18,925 Or, they want to watch Masterchef. But, not you! 1863 01:47:19,004 --> 01:47:21,097 Because, Airtel is now... 1864 01:47:21,206 --> 01:47:22,901 ...here to torture you on the phone as well as the TV! 1865 01:47:22,974 --> 01:47:24,635 Record the match and watch it later. 1866 01:47:24,743 --> 01:47:28,406 Women can be convinced that is a genuine proposition. 1867 01:47:28,480 --> 01:47:32,109 Which self respecting man records a match to watch it later? 1868 01:47:32,384 --> 01:47:35,080 Earlier, the service providers slashed call rates and destroyed us. 1869 01:47:35,187 --> 01:47:37,417 When they were done, the smart phone guys showed up. 1870 01:47:37,522 --> 01:47:40,491 Now, tell me why do you need to create an app... 1871 01:47:40,559 --> 01:47:42,720 ...which tells someone about your location? 1872 01:47:42,827 --> 01:47:44,556 l stop to buy a cigarette on the road... 1873 01:47:44,663 --> 01:47:46,654 ...and l get a call at once. Baby, are you fine? 1874 01:47:46,731 --> 01:47:48,756 No, l saw you standing somewhere since 3 and a half minutes. 1875 01:47:48,867 --> 01:47:50,835 l figured, l should call and ask you. 1876 01:47:51,102 --> 01:47:54,037 Woman, if l call you so many times, while driving... 1877 01:47:54,105 --> 01:47:55,663 ...l am going to die, anyways! 1878 01:47:55,874 --> 01:47:57,398 Even if a man is dying... 1879 01:47:57,509 --> 01:48:00,239 ...he will probably have to call and tell her. 1880 01:48:00,345 --> 01:48:03,178 Baby, l'm dying! The God of death is here for me. 1881 01:48:03,248 --> 01:48:05,375 Even then they won't bother that the man is dying. 1882 01:48:05,450 --> 01:48:07,418 They will still ask, where are you, how are you dying? 1883 01:48:07,519 --> 01:48:09,578 You didn't tell me you had plans to die, today! 1884 01:48:09,688 --> 01:48:10,848 Who is dying with you? 1885 01:48:10,922 --> 01:48:13,186 Really? So, now you're dying with him too? 1886 01:48:13,258 --> 01:48:15,590 That's how Sati got her husband back from the God of Death. 1887 01:48:15,694 --> 01:48:16,922 She must have *** his happiness. 1888 01:48:16,995 --> 01:48:18,690 She must have bombarded him with questions. 1889 01:48:18,763 --> 01:48:21,357 l bet, the Lord of Death handed the husband back with an apology. 1890 01:48:21,766 --> 01:48:24,860 For one thing, girls say they love surprises. 1891 01:48:24,936 --> 01:48:27,404 Whereas the fact is that women hate surprises. 1892 01:48:27,472 --> 01:48:30,066 They just love the opportunity to pretend to be surprised. 1893 01:48:30,141 --> 01:48:32,609 They should know you have planned a surprise. 1894 01:48:32,711 --> 01:48:34,906 They should know what you have planned. 1895 01:48:35,013 --> 01:48:36,913 But, not through you! Through someone else. 1896 01:48:37,015 --> 01:48:39,040 Then, their real joy is concealed within the fact that... 1897 01:48:39,117 --> 01:48:40,641 ...that they may know the surprise... 1898 01:48:40,719 --> 01:48:42,812 ...but you have to go up to them and yell surprise... 1899 01:48:42,887 --> 01:48:45,185 ...and give them a chance to say, aww! 1900 01:48:45,390 --> 01:48:48,416 Every question they ask is coated with another question. 1901 01:48:48,526 --> 01:48:49,356 There are layers. 1902 01:48:49,427 --> 01:48:51,691 You may think she is asking you how the chickpeas taste. 1903 01:48:51,763 --> 01:48:53,390 lf you like them, that's okay. 1904 01:48:53,465 --> 01:48:55,524 But, God forbid, you find some flaws... 1905 01:48:55,600 --> 01:48:57,329 ...then, the recipe will be one passed down by her mom. 1906 01:48:57,402 --> 01:49:00,496 And if you don't like chickpeas made by her mom's recipe... 1907 01:49:00,572 --> 01:49:02,506 ...that means, you hate her entire family. 1908 01:49:02,574 --> 01:49:06,408 Why do girls feel that their 'parents are Gods incarnate? 1909 01:49:06,511 --> 01:49:09,878 You can only learn something of value from her parents. 1910 01:49:09,948 --> 01:49:13,247 And she can mouth off about your parents, it's totally cool. 1911 01:49:13,351 --> 01:49:15,581 You can't say a sentence against them. 1912 01:49:15,687 --> 01:49:17,746 They will wage the 3rd and 4th world war, at once. 1913 01:49:17,822 --> 01:49:20,188 You can call my mom manipulative, that's no biggie. 1914 01:49:20,258 --> 01:49:22,226 lf l call your mom slightly touchy... 1915 01:49:22,294 --> 01:49:25,195 ...she gets so touched, you can't touch her for weeks on end! 1916 01:49:25,263 --> 01:49:27,561 Despite all of that, we are with girls. 1917 01:49:27,632 --> 01:49:29,964 And those who aren't are desperately seeing girls. 1918 01:49:30,068 --> 01:49:32,298 Why? Because they bribe us. 1919 01:49:32,404 --> 01:49:34,804 Bribe is an institution started by women. 1920 01:49:34,873 --> 01:49:37,842 Because, the bribes they can offer, will never end. 1921 01:49:37,909 --> 01:49:39,877 And we bribe takers are getting ruined, by the minute... 1922 01:49:39,944 --> 01:49:42,344 ...won't it better to get married to one's own hand? 1923 01:50:29,427 --> 01:50:31,622 l am getting relieved from the office, next week. 1924 01:50:34,666 --> 01:50:37,157 The engagement is in the first week of March. 1925 01:50:39,437 --> 01:50:41,166 l will get married after three months. 1926 01:50:43,341 --> 01:50:45,571 l will leave, at once after the wedding. 1927 01:50:48,046 --> 01:50:49,877 l don't want to marry him. 1928 01:50:49,948 --> 01:50:51,210 l don't want to. 1929 01:50:51,649 --> 01:50:52,809 l don't want to. 1930 01:50:55,653 --> 01:50:57,086 l love you, Siddharth. 1931 01:51:01,259 --> 01:51:02,419 l love you. 1932 01:51:03,061 --> 01:51:05,052 l know, l can't have you for life. 1933 01:51:05,997 --> 01:51:07,521 But, till l can... 1934 01:51:16,541 --> 01:51:17,974 ...l want to. 1935 01:51:19,878 --> 01:51:21,038 l want to. 1936 01:51:55,880 --> 01:51:58,678 l think, l will have to withdraw the savings from our account. 1937 01:51:58,950 --> 01:52:01,418 l can't support the website, without that. 1938 01:52:02,086 --> 01:52:05,886 That's going to happen, if you keep spending on Anshul and Chauka. 1939 01:52:05,957 --> 01:52:07,322 Kusum, there you go again! 1940 01:52:07,759 --> 01:52:11,251 Why discuss it, when you don't know the understanding between us? 1941 01:52:11,362 --> 01:52:12,852 lf there is such a deep understanding... 1942 01:52:12,931 --> 01:52:15,058 ...why don't you ask them for the money? 1943 01:52:15,433 --> 01:52:16,832 Anyway, it's your money. 1944 01:52:16,901 --> 01:52:18,061 lt's your career. 1945 01:52:18,570 --> 01:52:20,060 Take your half from the account. 1946 01:52:20,238 --> 01:52:23,207 My half? l thought that is our money. 1947 01:52:23,942 --> 01:52:25,773 So you want to use up all the savings? 1948 01:52:25,944 --> 01:52:27,605 Kusum, l am talking about withdrawing the money... 1949 01:52:27,712 --> 01:52:31,170 ...that l would have saved for my website, anyways. 1950 01:52:31,616 --> 01:52:33,447 Oh! Now, l get it. 1951 01:52:33,518 --> 01:52:36,316 l thought, we were saving equal portions of our salaries. 1952 01:52:36,521 --> 01:52:38,352 We are investing equally. 1953 01:52:38,456 --> 01:52:42,187 But l didn't realize, you are keeping track of the contributions. 1954 01:52:42,393 --> 01:52:44,953 Kusum, l am not keeping track of anything. l need your support. 1955 01:52:45,029 --> 01:52:46,326 l am sorry, Tarun. 1956 01:52:46,397 --> 01:52:48,126 l am not able to support you, financially. 1957 01:52:48,166 --> 01:52:50,066 Support isn't only financial, Kusum. 1958 01:52:50,502 --> 01:52:52,367 You have to support in some way. 1959 01:52:53,571 --> 01:52:56,062 At least don't be so negative if you can't be supportive. 1960 01:52:56,174 --> 01:52:57,664 What do you want me to say? 1961 01:52:57,742 --> 01:52:59,039 lt's a great idea? 1962 01:52:59,110 --> 01:53:00,907 lt is a successful business plan? 1963 01:53:01,012 --> 01:53:03,310 You're going to become Mark Zuckerberg with this website! 1964 01:53:04,883 --> 01:53:06,145 Foolish! 1965 01:53:21,099 --> 01:53:22,566 Sunny has gone. 1966 01:53:22,867 --> 01:53:24,027 So? 1967 01:53:25,537 --> 01:53:27,061 We need to talk. 1968 01:53:27,939 --> 01:53:29,338 Can you come home? 1969 01:53:37,749 --> 01:53:40,047 l know, you have had problems about Sunny. 1970 01:53:40,718 --> 01:53:43,152 But, you should know, he kept telling me... 1971 01:53:43,221 --> 01:53:44,381 ...that, you are right. 1972 01:53:44,489 --> 01:53:46,116 And l should examine it from your perspective... 1973 01:53:46,190 --> 01:53:48,522 ...and then any boyfriend can be uncomfortable. 1974 01:53:49,360 --> 01:53:52,329 l know. What we do without Sunny? 1975 01:53:54,532 --> 01:53:56,227 Stop being sarcastic. 1976 01:53:56,935 --> 01:53:58,300 He's gone, now. 1977 01:54:00,505 --> 01:54:01,733 l'm leaving, then. 1978 01:54:03,775 --> 01:54:04,935 Stay here. 1979 01:54:09,314 --> 01:54:10,508 Please? 1980 01:54:49,654 --> 01:54:52,214 l know, you left because of me. 1981 01:54:52,824 --> 01:54:54,553 l am sorry. 1982 01:54:55,660 --> 01:54:58,060 Are you crazy? Chill. 1983 01:54:59,030 --> 01:55:00,520 l need you to understand. 1984 01:55:00,632 --> 01:55:04,762 Even if Anshu is here, you're still important to me. 1985 01:55:05,269 --> 01:55:06,566 l know. 1986 01:55:06,938 --> 01:55:09,270 You know, how important you are to me? 1987 01:55:10,141 --> 01:55:11,972 l am going to talk to him. 1988 01:55:12,043 --> 01:55:14,068 He'll have to understand. 1989 01:55:16,114 --> 01:55:19,572 When you were here, l felt there is someone with me. 1990 01:55:20,251 --> 01:55:23,118 Since you've gone, l feel so alone! 1991 01:55:23,187 --> 01:55:25,621 l know. Me too! 1992 01:55:26,858 --> 01:55:28,348 l miss you. 1993 01:55:28,693 --> 01:55:30,092 l miss you, too. 1994 01:55:30,895 --> 01:55:34,194 He's sleeping right next to me. He may wake up. 1995 01:55:34,832 --> 01:55:37,528 Good night. Sweet dreams. 1996 01:55:37,635 --> 01:55:39,125 Sweet dreams. 1997 01:55:54,585 --> 01:55:58,521 ''Oh, you fool!'' 1998 01:55:59,457 --> 01:56:03,052 ''For how long?'' 1999 01:56:13,037 --> 01:56:16,973 ''Oh, you fool!'' 2000 01:56:17,642 --> 01:56:21,305 ''For how long?'' 2001 01:56:22,313 --> 01:56:31,688 ''Why didn't you accept what you figured out, you fool?'' 2002 01:56:34,092 --> 01:56:35,525 ''You fool!'' 2003 01:56:36,294 --> 01:56:38,489 ''You fool!'' 2004 01:56:40,732 --> 01:56:44,998 ''Oh, you fool!'' 2005 01:56:54,445 --> 01:56:59,678 ''The bird pecked at your harvest and pooped on you, for good measure.'' 2006 01:56:59,751 --> 01:57:03,949 ''Your wretched decency has messed up your life.'' 2007 01:57:04,355 --> 01:57:08,621 ''You are left standing, high and dry.'' 2008 01:57:08,993 --> 01:57:13,327 ''You are left standing, high and dry.'' 2009 01:57:13,531 --> 01:57:17,900 ''She used you to climb and then walked all over you.' 2010 01:57:18,002 --> 01:57:22,803 ''Run away! You are so lucky!'' 2011 01:57:22,907 --> 01:57:27,105 ''Run away! You are so lucky.'' 2012 01:57:27,178 --> 01:57:32,081 ''Why are you lying unaware, in the grave you have dug?'' 2013 01:57:32,183 --> 01:57:36,449 ''This romance of yours is a cesspool of lies.'' 2014 01:57:36,521 --> 01:57:41,083 ''Accept it! Wake up!'' 2015 01:57:41,159 --> 01:57:46,290 ''Get a move on! Run away!'' 2016 01:57:49,934 --> 01:57:55,031 ''You are truly caught.'' 2017 01:57:55,139 --> 01:57:58,006 ''When will you wisen up?'' 2018 01:58:00,645 --> 01:58:02,306 ''You fool... 2019 01:58:09,987 --> 01:58:11,318 Hi. 2020 01:58:18,563 --> 01:58:19,894 Hi. 2021 01:58:23,534 --> 01:58:24,831 Who were you speaking to? 2022 01:58:24,902 --> 01:58:25,926 What? 2023 01:58:26,037 --> 01:58:28,505 l was calling and there was call waiting. 2024 01:58:29,340 --> 01:58:30,705 Who were you talking to? 2025 01:58:30,942 --> 01:58:32,239 To Tina! 2026 01:58:33,244 --> 01:58:35,542 Let me see your phone. - What the ***? 2027 01:58:37,582 --> 01:58:39,880 Don't worry, l will understand. 2028 01:58:41,018 --> 01:58:43,179 l will have to understand, right? 2029 01:58:44,789 --> 01:58:46,552 You checked my phone! 2030 01:58:47,258 --> 01:58:48,782 How dare you? 2031 01:58:48,860 --> 01:58:51,385 ls that such a cardinal sin? 2032 01:58:51,996 --> 01:58:54,487 We aren't even talking about what was in the phone! 2033 01:58:58,569 --> 01:59:00,036 Did he hug you while sleeping? 2034 01:59:00,204 --> 01:59:02,195 What? Seriously? 2035 01:59:02,306 --> 01:59:03,739 What kind of a question is that? 2036 01:59:03,841 --> 01:59:05,399 Were you snuggled up in the same comforter? 2037 01:59:05,509 --> 01:59:07,067 How will knowing that, help you, Anshu? 2038 01:59:07,144 --> 01:59:09,237 l don't know, l just want to know. 2039 01:59:09,981 --> 01:59:12,381 *** off! Seriously, *** off. 2040 01:59:13,084 --> 01:59:15,177 Don't forget to tell her how much you hate me. 2041 01:59:17,622 --> 01:59:20,682 Anshu, just let it go! Forget it. 2042 01:59:21,592 --> 01:59:23,992 l would have done it, if l could. 2043 01:59:56,694 --> 01:59:58,127 l left my phone behind. 2044 02:00:16,681 --> 02:00:18,649 l told you, he's not worth it. 2045 02:00:18,716 --> 02:00:20,650 How dare he ask you this? 2046 02:00:20,718 --> 02:00:22,242 That is really cheap! 2047 02:00:22,453 --> 02:00:24,512 Why do you take so much nonsense, Chiku? 2048 02:00:24,588 --> 02:00:27,318 You're better than this, Why do you let him treat you like this? 2049 02:01:05,162 --> 02:01:07,062 Siddharth, l have decided. 2050 02:01:07,898 --> 02:01:09,229 l want to marry you. 2051 02:01:20,978 --> 02:01:24,641 Listen, court marriage is overnight, only in movies. 2052 02:01:24,915 --> 02:01:26,382 ln reality, there's a whole lot of rigmarole involved. 2053 02:01:26,484 --> 02:01:27,815 You have to apply. 2054 02:01:28,586 --> 02:01:31,919 You can't go there in the morning and get married on the spot. 2055 02:01:32,957 --> 02:01:35,619 Anyways, you better think this over. 2056 02:01:37,661 --> 02:01:39,925 Let's see in the morning. You handle Supriya. 2057 02:02:10,995 --> 02:02:13,486 Hello? - Yes, Kusum? 2058 02:02:13,564 --> 02:02:14,895 Are you with Tarun? 2059 02:02:16,400 --> 02:02:17,958 No. 2060 02:02:19,703 --> 02:02:21,671 What the *** are you guys teaching him? 2061 02:02:22,006 --> 02:02:23,633 Why are you both doing this? 2062 02:02:23,841 --> 02:02:26,036 l know, you are tutoring him. 2063 02:02:26,677 --> 02:02:27,974 He's blinded. 2064 02:02:28,045 --> 02:02:29,637 He can't see how he is ruining his life. 2065 02:02:29,713 --> 02:02:31,044 But, can't you see it either? 2066 02:02:31,282 --> 02:02:32,977 And you call yourself friends. 2067 02:02:33,784 --> 02:02:35,081 You know... 2068 02:02:35,152 --> 02:02:37,120 ...l have discussed this idea even with my boss. 2069 02:02:37,188 --> 02:02:38,712 And what he had to say? 2070 02:02:38,789 --> 02:02:40,780 That Tarun is being childish. 2071 02:02:40,991 --> 02:02:42,959 He's talking like a child, okay? 2072 02:02:43,294 --> 02:02:44,989 He doesn't value anything that l say. 2073 02:02:45,096 --> 02:02:48,691 But, if someone so senior said that, obviously something is wrong. 2074 02:02:48,966 --> 02:02:50,160 l am telling you. 2075 02:02:50,267 --> 02:02:52,360 l will not be a part of this, seriously. 2076 02:02:52,703 --> 02:02:55,638 lf he wants to ruin his life in this way... 2077 02:02:55,739 --> 02:02:58,105 ...then, l have no interest in being a part of such a life. 2078 02:02:58,342 --> 02:03:02,142 l am not going to ruin my life, for his insanity. 2079 02:03:23,901 --> 02:03:25,232 Supriya! 2080 02:03:26,570 --> 02:03:27,867 Supriya! 2081 02:03:28,973 --> 02:03:30,201 Supriya! 2082 02:03:37,081 --> 02:03:38,343 Supriya! 2083 02:03:42,620 --> 02:03:43,917 Supriya! 2084 02:03:50,327 --> 02:03:51,521 Supriya! 2085 02:04:23,027 --> 02:04:24,892 Uncle says, Supriya came here for a party. 2086 02:04:24,995 --> 02:04:26,656 We forced her. 2087 02:04:27,665 --> 02:04:29,132 We spiked her drink. 2088 02:04:29,600 --> 02:04:31,295 Thakur, this is such a load of nonsense. 2089 02:04:31,802 --> 02:04:33,633 Tell him to ask her directly. 2090 02:04:35,105 --> 02:04:37,733 The girl is agreeing to all her dad is saying. 2091 02:04:39,443 --> 02:04:40,933 Sir, she came home at night. 2092 02:04:41,011 --> 02:04:43,104 She asked him to marry her, in my presence. 2093 02:04:44,515 --> 02:04:46,847 Sir, we were there. lt's true. 2094 02:04:46,951 --> 02:04:49,613 Listen, buddy, you know that and l know that. 2095 02:04:49,687 --> 02:04:52,622 The girl knows, the lnspector knows and her dad knows. 2096 02:04:52,823 --> 02:04:54,518 She came of her own free will. 2097 02:04:55,626 --> 02:04:58,060 But, l have never seen it in 20 years of duty. 2098 02:04:58,429 --> 02:05:00,454 No girl tells the truth here. 2099 02:05:00,531 --> 02:05:02,499 Often, they back off. 2100 02:05:02,600 --> 02:05:05,831 Do you want to move on, or give a warning and settle it? 2101 02:05:10,307 --> 02:05:12,935 You know the truth and so do l. 2102 02:05:13,777 --> 02:05:15,768 She is agreeing with you right now. 2103 02:05:16,347 --> 02:05:17,974 What if she backs off in the court? 2104 02:05:19,283 --> 02:05:20,807 Forget about the court. 2105 02:05:21,151 --> 02:05:24,314 Since it has come to this, it is going to become public. 2106 02:05:25,155 --> 02:05:28,022 l will speak too. The truth will emerge. 2107 02:05:28,659 --> 02:05:31,685 What will Pankaj think? So, let's forget about it. 2108 02:05:32,229 --> 02:05:33,787 l can guarantee this... 2109 02:05:33,864 --> 02:05:37,027 ...you can marry her off, happily. l won't see her again. 2110 02:05:40,371 --> 02:05:43,636 And of course, thank you for saving me. 2111 02:05:44,441 --> 02:05:47,239 lf l had married her, l would have been ***. 2112 02:05:47,344 --> 02:05:49,005 Siddharth, l... 2113 02:05:49,747 --> 02:05:51,078 You're such a liar! 2114 02:06:11,535 --> 02:06:14,231 This is the account closing form. 2115 02:06:14,538 --> 02:06:15,903 l have signed it. 2116 02:06:18,108 --> 02:06:21,407 What is it? Did Gogo talk to you? 2117 02:06:21,945 --> 02:06:24,209 No. Why? 2118 02:06:24,815 --> 02:06:26,510 Did you say anything to him? 2119 02:06:27,318 --> 02:06:28,580 No. 2120 02:06:31,455 --> 02:06:33,013 l am closing this account as well. 2121 02:06:34,625 --> 02:06:36,058 ls it about the money? 2122 02:06:39,463 --> 02:06:42,557 Yes. lt is about the money. 2123 02:06:45,169 --> 02:06:47,865 Tarun, forget what l said. 2124 02:06:48,605 --> 02:06:50,800 You can withdraw all the money from the account. 2125 02:06:51,208 --> 02:06:52,573 l didn't know that... 2126 02:06:52,676 --> 02:06:55,076 ...the money would become such a huge deal. 2127 02:07:00,117 --> 02:07:01,812 That is what l find really surprising. 2128 02:07:02,486 --> 02:07:04,044 You just didn't know it. 2129 02:07:06,523 --> 02:07:08,423 l would have convinced myself, if you did know. 2130 02:07:10,894 --> 02:07:12,384 There was something missing. 2131 02:07:13,964 --> 02:07:15,898 The intentions weren't good enough. 2132 02:07:17,101 --> 02:07:18,591 But, you didn't know. 2133 02:07:29,012 --> 02:07:31,776 And since l know how much you hate taking favors from others... 2134 02:07:32,616 --> 02:07:34,015 ...just thought, l would let you know. 2135 02:07:34,852 --> 02:07:36,444 You owe me 850,000. 2136 02:07:37,020 --> 02:07:38,453 Approximately. 2137 02:07:53,303 --> 02:07:54,736 Sorry. 2138 02:07:56,306 --> 02:07:58,467 l know, you are angry. 2139 02:07:58,709 --> 02:08:00,802 But, just let it go, please? 2140 02:08:01,211 --> 02:08:03,179 We are good together. 2141 02:08:04,114 --> 02:08:05,672 l love you. 2142 02:08:09,486 --> 02:08:10,976 Say that again. 2143 02:08:11,722 --> 02:08:13,053 l love you. 2144 02:08:13,524 --> 02:08:14,991 l love you. 2145 02:08:15,459 --> 02:08:17,017 l love you. 2146 02:08:17,094 --> 02:08:18,527 l love you. 2147 02:08:18,796 --> 02:08:19,990 l love you. 2148 02:08:20,063 --> 02:08:21,223 l love you. 2149 02:08:21,398 --> 02:08:22,763 l love you. 2150 02:08:23,100 --> 02:08:25,500 l love you. 2151 02:08:26,170 --> 02:08:28,035 l love you. 2152 02:08:28,338 --> 02:08:30,932 l love you! 2153 02:08:31,542 --> 02:08:32,736 l love you! 2154 02:08:33,277 --> 02:08:34,471 l love you! 2155 02:08:34,545 --> 02:08:35,944 l love you! 2156 02:08:37,948 --> 02:08:39,472 l love you, Tina! 2157 02:08:40,851 --> 02:08:42,716 l love you, Anshu! 2158 02:08:43,821 --> 02:08:44,947 l love you! 2159 02:08:45,022 --> 02:08:46,819 l love you! - l love you! 2160 02:08:46,890 --> 02:08:49,017 l love you! - l love you! 2161 02:08:49,126 --> 02:08:51,458 l love you! - l love you! 2162 02:08:51,528 --> 02:08:52,961 l love you! 2163 02:08:53,030 --> 02:08:54,463 l love you! 2164 02:08:57,868 --> 02:09:00,462 l love you! 2165 02:09:00,537 --> 02:09:03,062 l love you! 2166 02:09:03,173 --> 02:09:04,231 l love you! 2167 02:09:05,542 --> 02:09:07,009 l love you! 2168 02:09:07,744 --> 02:09:09,803 l love you! 2169 02:09:09,880 --> 02:09:11,074 l love you! 2170 02:09:11,181 --> 02:09:13,046 l love you! 2171 02:09:22,392 --> 02:09:24,326 l told you, he's not worth it. 2172 02:09:24,394 --> 02:09:26,328 How dare he ask you this? 2173 02:09:26,396 --> 02:09:27,886 How cheap is that? 2174 02:09:28,165 --> 02:09:30,224 Why do you take so much nonsense, Chiku? 2175 02:09:30,334 --> 02:09:33,030 You're better than this, why do you let him treat you like this? 2176 02:09:33,103 --> 02:09:35,128 He absolutely doesn't trust me. 2177 02:09:35,439 --> 02:09:37,134 lt's always the same thing. 2178 02:09:37,207 --> 02:09:39,641 Like l slept with Sunny, till the end. 2179 02:09:39,710 --> 02:09:42,304 See? l told you, Sunny likes you. 2180 02:09:42,513 --> 02:09:44,640 He even liked you before dating that girl. 2181 02:09:45,148 --> 02:09:46,945 He still likes you. 2182 02:09:47,017 --> 02:09:48,951 l never understood... 2183 02:09:49,019 --> 02:09:50,884 ...what you saw in Anshu. 2184 02:09:51,855 --> 02:09:54,016 Yes, but... - But, what? 2185 02:09:54,391 --> 02:09:57,724 Tell me, what does Anshu have that Sunny doesn't? 2186 02:09:58,061 --> 02:09:59,528 Who understands you better? 2187 02:10:00,364 --> 02:10:01,490 Sunny. 2188 02:10:01,565 --> 02:10:03,362 Who have you known for a longer time? 2189 02:10:04,201 --> 02:10:05,168 Sunny. 2190 02:10:05,235 --> 02:10:06,702 Who cares for you more? 2191 02:10:07,905 --> 02:10:08,894 Sunny. 2192 02:10:09,006 --> 02:10:10,871 Who doesn't care for you, at all? 2193 02:10:11,108 --> 02:10:12,700 Who is rude to you? 2194 02:10:12,910 --> 02:10:14,901 Who makes you cry? Anshu! 2195 02:10:15,145 --> 02:10:17,170 l don't know why l am with him. 2196 02:10:17,614 --> 02:10:20,139 l just don't know. l don't know anything. 2197 02:10:22,452 --> 02:10:24,682 Do you think, l should break up with him? 2198 02:10:29,226 --> 02:10:30,693 lt's your call. 2199 02:10:30,894 --> 02:10:32,987 But, l feel bad to see you... 2200 02:10:51,615 --> 02:10:52,843 l love you. 2201 02:10:56,620 --> 02:10:59,350 These three words are so cheap and fake. 2202 02:11:01,825 --> 02:11:04,293 Anyone can write them up, at any place. 2203 02:11:06,530 --> 02:11:08,225 Anyone can say them to anyone. 2204 02:11:11,835 --> 02:11:13,359 You can forget them at any time... 2205 02:11:21,378 --> 02:11:22,675 l love you. 2206 02:11:43,100 --> 02:11:45,967 Yes, mom? Hello. 2207 02:11:46,370 --> 02:11:48,463 How are you? - Listen, l am telling you. 2208 02:11:48,538 --> 02:11:49,869 A mother's love... - l'm with Gogo and Thakur. 2209 02:11:49,973 --> 02:11:51,600 ...ls the greatest love of all. - Alright. 2210 02:11:52,709 --> 02:11:54,643 How do these moms do it? - Are you well? 2211 02:11:54,978 --> 02:11:56,639 Meerut? - Without asking for anything. 2212 02:11:56,713 --> 02:11:58,647 Without wanting anything. - How did that happen? 2213 02:11:59,783 --> 02:12:01,978 Unconditional. - Meerut is a nice place. 2214 02:12:03,053 --> 02:12:04,850 l am going now. l've had too much to drink. 2215 02:12:05,856 --> 02:12:07,687 Hello, Mom? - Meerut? 2216 02:12:08,792 --> 02:12:10,953 Nothing, just missing you. - Oh, there. 2217 02:12:11,828 --> 02:12:13,819 l love you. - Yes. 2218 02:12:14,331 --> 02:12:15,855 l am not drunk. - l am not going anywhere. 2219 02:12:15,966 --> 02:12:17,399 Okay. - Just wanted to say it. 2220 02:12:17,501 --> 02:12:19,696 l didn't break up! No way. - lt's nothing. 2221 02:12:19,803 --> 02:12:21,327 All well. - l just wanted to say it. 2222 02:12:21,405 --> 02:12:22,997 l don't need money. 2223 02:12:23,073 --> 02:12:24,335 And, so tell me more. 2224 02:12:24,608 --> 02:12:26,303 No, l am not drinking. - Okay. 2225 02:12:27,444 --> 02:12:30,072 l won't eat. Don't worry. - l am just about to drink. 2226 02:12:30,180 --> 02:12:32,307 Stop scolding me. - Yes. 2227 02:12:32,382 --> 02:12:34,942 What was he saying? - l just love you, mom. 2228 02:12:36,253 --> 02:12:37,311 He won't be coming, right? - l miss you. 2229 02:12:37,421 --> 02:12:38,581 Nothing. 2230 02:12:38,655 --> 02:12:40,520 He said, it would be after two months. - Just like that. 2231 02:12:40,624 --> 02:12:41,716 No, l'm coming. 2232 02:12:41,825 --> 02:12:43,918 No, there's no hassle. - l will be coming next week. 2233 02:12:46,329 --> 02:12:48,297 Yes, baby! Sorry, yeah Gogo. 2234 02:12:48,565 --> 02:12:51,932 Don't blame him, Sid. The car was late... 2235 02:12:52,002 --> 02:12:54,197 We checked into the hotel, because... 2236 02:12:55,605 --> 02:12:57,800 Sorry. l forgot the next line. 2237 02:12:57,874 --> 02:12:58,806 What is the dialogue? 2238 02:12:58,875 --> 02:13:01,139 Basically, if the girl has to pay... 2239 02:13:01,211 --> 02:13:03,008 ...the purse vanishes. lt goes away. 2240 02:13:03,080 --> 02:13:06,049 Where is he going? On whose shoulder is he crying? 2241 02:13:06,149 --> 02:13:09,016 lf you lean against their shoulder you will be be... 2242 02:13:09,853 --> 02:13:11,480 Even after the marriage... 2243 02:13:11,555 --> 02:13:12,886 But... 2244 02:13:13,223 --> 02:13:14,383 Action. 2245 02:13:15,726 --> 02:13:17,956 One moment, something went into my eye. 2246 02:13:19,429 --> 02:13:20,896 There's no water. - No one said tring. 2247 02:13:20,997 --> 02:13:22,294 Sorry. - Cut. 2248 02:13:22,365 --> 02:13:24,196 l mean, she... Oh, no. 2249 02:13:24,401 --> 02:13:26,460 A man who can't be there for lndia Pakistan... 2250 02:13:26,536 --> 02:13:27,696 Oh, no! 2251 02:13:27,938 --> 02:13:29,337 Sir, l don't know what is going on. 2252 02:13:29,406 --> 02:13:30,737 Ask Supriya. 2253 02:13:32,008 --> 02:13:33,999 Cut. Action. - Sorry again. 2254 02:13:34,111 --> 02:13:35,635 l won't do it again. - l am saying no. 2255 02:13:35,746 --> 02:13:36,974 You can't... 2256 02:13:37,047 --> 02:13:39,106 ls it a successful business plan? 2257 02:13:39,883 --> 02:13:41,748 lt's a great success... 2258 02:13:47,657 --> 02:13:48,988 Sir, he laughs! 2259 02:13:50,460 --> 02:13:52,155 No, l'm just saying... 2260 02:13:54,564 --> 02:13:56,623 Sports doesn't help financially, Kusum. 2261 02:13:56,700 --> 02:13:58,133 Kusum... - Cut. 2262 02:13:58,201 --> 02:14:00,328 Goge and Chauka... - Goge and Chauka... 2263 02:14:00,971 --> 02:14:01,960 Goga and Chaga! 2264 02:14:06,420 --> 02:17:01,786 Encoded by ViZNU @ P2PDL.com Check out our latest releases 1st at P2PDL.com169751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.