All language subtitles for Patchwork (2015).265359.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,032 --> 00:00:33,165 What's that? 2 00:00:33,167 --> 00:00:35,801 Oh, thank you so much for noticing. 3 00:00:38,271 --> 00:00:40,072 Stop it. 4 00:00:44,078 --> 00:00:48,147 Anyone ever tell you you have such beautiful skin? 5 00:00:50,283 --> 00:00:51,950 I just want to move your-- is this okay? 6 00:00:51,952 --> 00:00:55,654 Just move your hair just out of your face just a little bit. There. 7 00:00:58,258 --> 00:00:59,391 What... 8 00:00:59,393 --> 00:01:00,826 You wanna... 9 00:01:00,828 --> 00:01:02,694 We can't do that. 10 00:01:02,696 --> 00:01:05,431 -We can't do that here-- -who are you talking to? 11 00:01:08,334 --> 00:01:09,334 Nobody. 12 00:01:14,008 --> 00:01:15,607 All right, well... 13 00:01:15,609 --> 00:01:16,675 How's it going? 14 00:01:17,444 --> 00:01:18,644 Great. Um... 15 00:01:18,646 --> 00:01:20,913 Just having a little trouble with this arm. 16 00:01:23,550 --> 00:01:24,583 All better. 17 00:01:58,384 --> 00:01:59,384 Fuck. 18 00:04:06,212 --> 00:04:08,313 Oh, hey, can we get some more chairs? 19 00:04:08,315 --> 00:04:09,881 It's gonna be a big group. 20 00:04:09,883 --> 00:04:11,250 Yeah, sure. Uh... 21 00:04:11,252 --> 00:04:12,851 See, it's sort of a double celebration. 22 00:04:12,853 --> 00:04:16,288 I got some really good news today, and it's my birthday, so... 23 00:04:17,023 --> 00:04:18,657 Oh, okay. 24 00:04:18,659 --> 00:04:20,692 So do you guys do, like, little cakes? 25 00:04:20,694 --> 00:04:23,095 Yeah, I don't know. Let me check the kitchen. 26 00:04:23,097 --> 00:04:24,096 Do you need it now? 27 00:04:24,098 --> 00:04:25,297 No, later. 28 00:04:25,299 --> 00:04:26,531 I'll cue you. 29 00:04:26,799 --> 00:04:27,899 Okay. 30 00:04:37,910 --> 00:04:39,578 Well, fuck him and his... 31 00:04:40,013 --> 00:04:41,480 Yeah. I gotta go. 32 00:04:41,482 --> 00:04:43,348 -Hey. -There you are. 33 00:04:43,350 --> 00:04:45,217 Um, I was afraid you were gonna be late. 34 00:04:45,219 --> 00:04:47,052 Everyone else is on their way. 35 00:04:47,054 --> 00:04:48,520 Uh, I gotta take off soon. 36 00:04:48,522 --> 00:04:50,222 Claire's got me on lockdown tonight. 37 00:04:50,224 --> 00:04:52,157 Her parents are in town. They wanna see the baby. 38 00:04:52,159 --> 00:04:54,459 She's gonna be the bitch about our family dinner, so... 39 00:04:54,461 --> 00:04:56,228 Heard about the account. 40 00:04:56,230 --> 00:04:57,562 Fuckin' a. 41 00:04:57,964 --> 00:04:59,298 Right? 42 00:04:59,300 --> 00:05:00,499 Moving on up. 43 00:05:00,501 --> 00:05:02,567 Yeah. Yeah, I'm excited, but... 44 00:05:02,569 --> 00:05:04,836 I was really hoping you'd be able to stay. 45 00:05:04,838 --> 00:05:08,373 I know. I would love nothing more than a beer with you. You know that. 46 00:05:08,375 --> 00:05:10,108 I have to, uh, 47 00:05:10,110 --> 00:05:11,476 take a rain check. 48 00:05:11,478 --> 00:05:14,212 But it's kind of a double celebration today. 49 00:05:14,214 --> 00:05:16,081 It's my birthday. 50 00:05:16,083 --> 00:05:19,151 Yeah, I know. It's the... it's 15th, and it's... 51 00:05:19,153 --> 00:05:21,219 -The day that you-- -it's the 13th. 52 00:05:21,221 --> 00:05:23,355 13th. I should get you a drink. Is this paid for? 53 00:05:23,357 --> 00:05:25,590 -Yeah, I got it. I... -Okay. 54 00:05:26,392 --> 00:05:29,261 Maybe I can slip away tonight, 55 00:05:29,263 --> 00:05:33,065 take one of those midnight jogs, stop by your place. 56 00:05:35,501 --> 00:05:37,202 I'll wear that pink thing. 57 00:05:37,204 --> 00:05:38,837 Ooh. 58 00:05:38,839 --> 00:05:40,305 And if you're good, 59 00:05:40,307 --> 00:05:42,074 maybe I'll let you open that present. 60 00:05:47,847 --> 00:05:49,948 Hey, baby. In the car. 61 00:05:50,316 --> 00:05:51,717 Absolutely. 62 00:05:51,719 --> 00:05:52,851 You're the boss. 63 00:06:00,760 --> 00:06:01,893 Is that Jen? 64 00:06:02,962 --> 00:06:04,396 Jennifer Parker. 65 00:06:05,498 --> 00:06:07,199 Oh, shit. How are you doing? 66 00:06:07,201 --> 00:06:08,700 Jerry? 67 00:06:08,702 --> 00:06:09,801 Garrett. 68 00:06:09,803 --> 00:06:11,436 Right. Right. 69 00:06:11,438 --> 00:06:13,405 Of course. Um, yeah. I'm... 70 00:06:14,774 --> 00:06:17,142 Doing well. Yeah. How about yourself? 71 00:06:17,144 --> 00:06:18,677 Really good. Really good. Thank you. 72 00:06:18,679 --> 00:06:20,779 Living downtown now. Just finished up my classes. 73 00:06:20,781 --> 00:06:22,981 I went here about my residency, you know. 74 00:06:22,983 --> 00:06:24,149 Do you live down here too? 75 00:06:24,151 --> 00:06:25,784 No. No. Palisades. 76 00:06:25,786 --> 00:06:28,153 Just bought a condo. It's perfect. 77 00:06:28,155 --> 00:06:29,388 Close to work. 78 00:06:30,356 --> 00:06:31,890 Hey, if you're here on your own, 79 00:06:31,892 --> 00:06:34,393 you're welcome to come and join us over there. 80 00:06:34,395 --> 00:06:35,627 No, no, no. Sorry. 81 00:06:35,629 --> 00:06:38,063 I'm just waiting for a few people. 82 00:06:38,065 --> 00:06:40,832 why don't you give me a call some time. 83 00:06:40,834 --> 00:06:42,200 It'd be great just to hang out. 84 00:06:42,202 --> 00:06:43,335 Have you got my new number? 85 00:06:43,337 --> 00:06:45,337 Yes. I sure do. 86 00:06:45,339 --> 00:06:46,905 -Okay. -Okay. 87 00:06:47,306 --> 00:06:48,807 Bye. 88 00:06:48,809 --> 00:06:50,675 Hey. There you are. 89 00:06:50,677 --> 00:06:52,878 Sorry we're late. The traffic was cray cray. 90 00:06:52,880 --> 00:06:55,747 All right. Well, that's why i suggested leaving early. 91 00:06:56,783 --> 00:06:57,816 Yeah. 92 00:06:57,818 --> 00:06:59,451 But anyway, uh, thanks for coming. 93 00:06:59,453 --> 00:07:01,720 I really just got here myself, so... 94 00:07:01,722 --> 00:07:03,021 How's it going? I'm Garrett. 95 00:07:03,023 --> 00:07:04,956 Just an old acquaintance of mine from college. 96 00:07:04,958 --> 00:07:06,958 He was just dropping by. 97 00:07:06,960 --> 00:07:10,128 So, how great was that conference call? 98 00:07:10,130 --> 00:07:13,665 That is when I thought that we better shift to Houston instead of Denver 99 00:07:13,667 --> 00:07:15,901 to re-synergize orders in the midwest, 100 00:07:15,903 --> 00:07:18,036 which is why we are now, 101 00:07:18,038 --> 00:07:22,174 the proud partners of their entire western us business. 102 00:07:22,176 --> 00:07:24,309 -Wow. -Isn't that incredible? 103 00:07:24,311 --> 00:07:25,677 -Mm-hm. -Mm. 104 00:07:25,679 --> 00:07:27,846 Uh, we better get going. 105 00:07:27,848 --> 00:07:31,016 -Yeah, we better go. -Just one more drink. 106 00:07:31,018 --> 00:07:33,251 I mean, I'm really sorry. 107 00:07:33,253 --> 00:07:35,620 But thanks for putting all this together. 108 00:07:35,622 --> 00:07:37,022 Great. Yeah, no. Of course. 109 00:07:37,024 --> 00:07:39,658 -I'm pretty beat as well. -It's a P.M. thing. 110 00:07:39,660 --> 00:07:41,726 Right. Long weekend. Um... 111 00:07:41,728 --> 00:07:43,094 I'll see you guys Monday. 112 00:07:43,096 --> 00:07:44,796 -Great. -Great. Bye. 113 00:08:04,083 --> 00:08:06,618 Do you want me to sing or something? 114 00:08:41,153 --> 00:08:45,590 Today's modern woman expects to see in the mirror 115 00:08:45,592 --> 00:08:48,760 what she feels like on the inside. 116 00:08:49,762 --> 00:08:52,731 We are dedicated to building a better you. 117 00:08:55,134 --> 00:08:56,568 So come on by. 118 00:09:58,264 --> 00:10:00,365 I hate this feeling. 119 00:10:00,367 --> 00:10:03,034 Skin crawling, bad breath. 120 00:10:03,036 --> 00:10:04,235 Thirsty. 121 00:10:04,237 --> 00:10:05,837 Hard to breathe. 122 00:10:05,839 --> 00:10:08,506 Feeling puffy and gross. 123 00:10:08,508 --> 00:10:09,741 Where am I? 124 00:10:09,743 --> 00:10:11,810 Arms heavy, splitting headache. 125 00:10:11,812 --> 00:10:14,412 I am so hungover. 126 00:10:14,414 --> 00:10:16,114 What happened last night? 127 00:10:16,116 --> 00:10:18,450 I hate waking up at a strange place. 128 00:10:19,886 --> 00:10:23,121 Okay, I was at the bar, 129 00:10:23,123 --> 00:10:24,289 and I went home. 130 00:10:25,224 --> 00:10:26,257 Right? 131 00:10:27,326 --> 00:10:29,060 I can't remember. 132 00:10:29,062 --> 00:10:31,830 Oh, god, here it comes. 133 00:10:34,234 --> 00:10:37,068 It's never been this bad before. 134 00:10:37,070 --> 00:10:39,938 It's gonna be a long day. 135 00:10:39,940 --> 00:10:41,740 Don't feel like myself. 136 00:10:41,742 --> 00:10:43,274 Where's my cell? 137 00:10:43,276 --> 00:10:44,743 Okay, new rule. 138 00:10:44,745 --> 00:10:47,712 No more crashing in strangers' basements. 139 00:10:47,714 --> 00:10:50,215 I can't see anything. Where is everyone? 140 00:10:50,217 --> 00:10:52,550 Whoa... 141 00:10:52,552 --> 00:10:54,119 My ears won't stop ringing. 142 00:10:54,121 --> 00:10:56,021 What a way to start 25. 143 00:10:56,023 --> 00:10:58,323 I can't fucking see anything. 144 00:10:58,325 --> 00:11:00,592 Maybe I'll see when I put my contacts in... 145 00:11:00,594 --> 00:11:02,527 Need to splash some water on my face. 146 00:11:02,529 --> 00:11:05,230 Find my purse, check in with work... 147 00:11:05,232 --> 00:11:10,735 Wear my dress, go home, check on my dog... 148 00:11:10,737 --> 00:11:14,406 And then I'm gonna find out what the fuck happened last night. 149 00:11:31,524 --> 00:11:33,091 What the fuck is this? 150 00:11:33,093 --> 00:11:34,292 Just talking... 151 00:11:34,294 --> 00:11:39,097 Knock it off, knock it off. I'm just imagining this. 152 00:11:39,665 --> 00:11:40,799 Who's there? 153 00:11:41,534 --> 00:11:43,101 Someone please help. 154 00:11:43,103 --> 00:11:44,803 - Hello? - I'm not sick. 155 00:11:44,805 --> 00:11:46,638 I'm not sick. I'm not sick. 156 00:11:46,640 --> 00:11:47,772 Who said that? 157 00:11:47,774 --> 00:11:48,940 How should I know? 158 00:11:48,942 --> 00:11:50,709 Tell me what's happening. 159 00:11:50,711 --> 00:11:52,010 Where are we? 160 00:11:56,148 --> 00:11:57,282 Whoa... 161 00:11:58,050 --> 00:11:59,084 I'm Jennifer. 162 00:12:00,152 --> 00:12:01,653 Who else is here? 163 00:12:01,655 --> 00:12:03,455 Oh, hi, is it my turn? 164 00:12:04,256 --> 00:12:05,690 I'm Ellie. 165 00:12:05,692 --> 00:12:08,059 Madeleine. I'm Madeleine. 166 00:12:08,061 --> 00:12:10,995 Okay, is that... That everybody? 167 00:12:10,997 --> 00:12:13,198 -I wanna wake up now. -Where are we? 168 00:12:13,200 --> 00:12:14,999 I wanna move. Why can't I move? 169 00:12:15,001 --> 00:12:17,435 Same reason the rest of us can't. 170 00:12:17,437 --> 00:12:19,270 We're inside the same body. 171 00:12:19,905 --> 00:12:21,606 Like multiple personalities? 172 00:12:21,608 --> 00:12:23,908 No, idiot. You're attached to me. 173 00:12:23,910 --> 00:12:27,212 This is my body. I... See, I can move my hand. 174 00:12:28,681 --> 00:12:31,883 Wait. The foot. I'm moving it. 175 00:12:31,885 --> 00:12:34,619 Will you two kindly shut up and let me take control? 176 00:12:34,621 --> 00:12:36,554 - Why do you get to drive? 177 00:12:36,556 --> 00:12:37,956 Because I'm in charge. 178 00:12:37,958 --> 00:12:39,924 - Like hell you are. - Back off. 179 00:12:39,926 --> 00:12:43,461 Hey, wait, guys, stop fighting, okay? You're pulling us apart. 180 00:12:45,398 --> 00:12:46,898 I think I just heard something. 181 00:12:46,900 --> 00:12:48,266 You think? Or you did? 182 00:12:48,268 --> 00:12:50,769 - Shh, quiet. - Oh, god! 183 00:12:50,771 --> 00:12:52,837 Whoever did this to us is still here. 184 00:12:52,839 --> 00:12:54,272 Hey, we need to go now. 185 00:12:54,274 --> 00:12:55,340 Don't panic. 186 00:12:57,944 --> 00:12:59,611 I don't wanna die. 187 00:12:59,613 --> 00:13:02,580 Okay, we just need some more time to figure out 188 00:13:02,582 --> 00:13:04,115 how this thing works. Agreed? 189 00:13:06,418 --> 00:13:07,485 On the count of three. 190 00:13:08,320 --> 00:13:09,420 One... 191 00:13:10,055 --> 00:13:11,222 Two... 192 00:13:11,224 --> 00:13:12,357 Three. 193 00:13:33,045 --> 00:13:34,546 What the hell is that? 194 00:13:35,682 --> 00:13:36,915 Some kind of... 195 00:13:37,217 --> 00:13:40,084 Aw, is it weird that I want one? 196 00:13:40,086 --> 00:13:42,153 - Someone's coming. 197 00:14:15,888 --> 00:14:17,522 This is absolutely disgusting. 198 00:14:17,524 --> 00:14:19,924 It's totally unsanitary. You're not supposed to be eating down here. 199 00:14:19,926 --> 00:14:21,559 I have low blood sugar. 200 00:14:21,561 --> 00:14:25,029 You don't have low blood sugar, you just love sugar. All right? 201 00:14:25,031 --> 00:14:26,764 --Come on. 202 00:14:26,766 --> 00:14:28,800 Look at that. Do you see that? 203 00:14:28,802 --> 00:14:30,935 About half the filling they used to have, man. 204 00:14:30,937 --> 00:14:32,804 No corn syrup. That's bullshit. 205 00:14:32,806 --> 00:14:34,272 It was different when we were kids. 206 00:14:34,274 --> 00:14:38,209 Say whatever the fuck you want about Reagan, things were different then. 207 00:14:38,211 --> 00:14:40,144 It's not what's wrong with America, man. Okay? 208 00:14:40,146 --> 00:14:41,980 I don't need to look inside your fucking donut. 209 00:14:41,982 --> 00:14:43,348 Gimme a hand with this shit. 210 00:14:47,753 --> 00:14:49,087 I just got these! 211 00:14:49,089 --> 00:14:52,657 Just got those, huh? Man, you have to go to bross again. 212 00:14:52,659 --> 00:14:53,691 Fuck. 213 00:14:53,693 --> 00:14:54,993 Go, get a mop. 214 00:14:58,597 --> 00:14:59,964 You see that? 215 00:15:00,566 --> 00:15:01,666 See what? 216 00:15:03,335 --> 00:15:05,270 All right, man, why'd you do that? 217 00:15:07,573 --> 00:15:08,973 I hate myself. 218 00:15:08,975 --> 00:15:10,275 All right, fair. 219 00:15:11,644 --> 00:15:12,911 Hmm. 220 00:15:14,680 --> 00:15:16,347 -What are you doing? -Dude. 221 00:15:18,484 --> 00:15:19,951 What are you doing? 222 00:15:19,953 --> 00:15:21,386 I saw something. 223 00:15:22,321 --> 00:15:23,588 Not getting weird. 224 00:15:36,502 --> 00:15:37,669 What the hell was that? 225 00:15:49,114 --> 00:15:50,982 What's that? Shit. 226 00:15:50,984 --> 00:15:53,818 Uh, one of the bodies is out. One of the bodies. 227 00:16:03,696 --> 00:16:05,029 Hang on. She's over here. 228 00:16:05,031 --> 00:16:06,764 Wait. Wait. Stop. 229 00:16:11,603 --> 00:16:13,471 OMG. 230 00:16:13,473 --> 00:16:14,839 Did I just kill someone? 231 00:16:14,841 --> 00:16:16,341 We just killed someone. 232 00:16:16,343 --> 00:16:18,409 Time for a group hug. Let's go. 233 00:16:37,329 --> 00:16:39,030 The hell are you doing? 234 00:16:42,134 --> 00:16:43,267 Go! 235 00:16:45,005 --> 00:16:46,304 You okay? 236 00:16:48,707 --> 00:16:51,743 No, I mean, fuck, just drive! 237 00:17:03,522 --> 00:17:04,655 Miss? 238 00:17:07,726 --> 00:17:09,427 Hey, you okay? 239 00:17:09,429 --> 00:17:12,063 You're not gonna puke on my seats, are you? 240 00:17:12,065 --> 00:17:13,765 Do you need to go to a hospital? 241 00:17:13,767 --> 00:17:15,233 The doctor? 242 00:17:15,235 --> 00:17:16,567 Where do you wanna go? 243 00:17:19,739 --> 00:17:22,040 You don't have money to pay for this, do you? 244 00:17:23,576 --> 00:17:25,109 Fucking junkie! 245 00:18:41,186 --> 00:18:42,220 What are we doing here? 246 00:18:42,222 --> 00:18:43,387 This is my place. It's safe. 247 00:18:43,389 --> 00:18:45,089 We just need some time to think. 248 00:18:45,091 --> 00:18:46,324 How is this safe? 249 00:18:46,326 --> 00:18:48,759 There is a giant bloodstain on the floor. 250 00:18:48,761 --> 00:18:50,094 We need to go to the hospital. 251 00:18:50,096 --> 00:18:51,362 No. No, no, no. 252 00:18:51,364 --> 00:18:53,564 Whoever did this to us is gonna be looking there. 253 00:18:53,566 --> 00:18:58,302 A scarred-up woman with no ID, claiming to be three different people. 254 00:18:58,304 --> 00:18:59,670 They'll lock us up. 255 00:18:59,672 --> 00:19:02,106 We'll just explain it like really super carefully. 256 00:19:02,108 --> 00:19:04,475 I'm so sick of the sound of your voice. 257 00:19:04,477 --> 00:19:05,977 Well, at least I'm trying to help. 258 00:19:05,979 --> 00:19:07,378 What did I just say? 259 00:19:07,380 --> 00:19:09,113 Guys, there's no use fighting. 260 00:19:09,115 --> 00:19:11,249 There's literally nowhere we can go. 261 00:19:31,503 --> 00:19:32,637 Shit. 262 00:19:44,483 --> 00:19:46,450 -Good as new. -That's not normal. 263 00:19:46,452 --> 00:19:48,186 Why doesn't this hurt at all? 264 00:19:48,188 --> 00:19:50,321 Maybe our nerve endings are shot. 265 00:19:50,323 --> 00:19:52,356 What the hell are you doing? 266 00:19:52,358 --> 00:19:53,891 We can't feel anything. 267 00:19:58,864 --> 00:20:00,364 Okay. One... 268 00:20:01,667 --> 00:20:03,034 Two... 269 00:20:03,036 --> 00:20:04,702 Guys. 270 00:20:04,704 --> 00:20:07,772 Don't you think we're just getting a little bit off-track here? 271 00:20:08,841 --> 00:20:10,141 Never wanna have any fun. 272 00:20:10,143 --> 00:20:11,642 Come on. Just one hand. 273 00:20:11,644 --> 00:20:15,046 Ugh. Focus. What is the last thing that you guys remember? 274 00:20:15,048 --> 00:20:17,215 It's all a bit blurry. 275 00:20:17,217 --> 00:20:19,150 I mean, I was hanging out with friends, 276 00:20:19,152 --> 00:20:21,986 and I was at some bar... 277 00:20:21,988 --> 00:20:23,955 -Vick's. -I was there too. 278 00:20:23,957 --> 00:20:25,389 So was I. 279 00:20:25,391 --> 00:20:28,459 These guys invited me to come hang out at their... 280 00:20:29,094 --> 00:20:31,062 Frat house. 281 00:20:31,064 --> 00:20:34,432 It was lame. I don't know. It was like all so fuzzy after that. 282 00:20:34,434 --> 00:20:37,235 Okay, well, I came back here and I was waiting for a friend 283 00:20:37,237 --> 00:20:39,337 and then someone hit me and I blacked out. 284 00:20:39,339 --> 00:20:40,972 I just remember there was... 285 00:20:40,974 --> 00:20:42,807 This light on my face, 286 00:20:43,275 --> 00:20:44,642 and they grabbed me. 287 00:20:44,644 --> 00:20:46,844 Next thing I know, i woke up with you two. 288 00:20:46,846 --> 00:20:50,414 Okay. Okay, so whatever sick son of a bitch did this, must have been at that bar. 289 00:20:50,416 --> 00:20:52,883 Okay, so he like, followed us, 290 00:20:52,885 --> 00:20:54,685 and then took us... 291 00:20:54,687 --> 00:20:56,220 -Where? -Downtown. 292 00:20:56,222 --> 00:20:57,355 -Right? -Great. 293 00:20:57,357 --> 00:20:59,757 So we don't actually remember anything. 294 00:20:59,759 --> 00:21:00,925 This is a waste of time. 295 00:21:01,727 --> 00:21:02,927 I have to make a call. 296 00:21:06,666 --> 00:21:08,332 You can't just take us somewhere without asking. 297 00:21:08,334 --> 00:21:10,835 I've had it up to here with you. 298 00:21:16,008 --> 00:21:17,341 What are you doing? 299 00:21:17,343 --> 00:21:19,243 I'm calling my boyfriend. 300 00:21:19,245 --> 00:21:20,544 Looking like that? 301 00:21:20,812 --> 00:21:22,280 Shit. 302 00:21:22,282 --> 00:21:24,315 -Jen? -Hey, uh... 303 00:21:24,317 --> 00:21:26,517 Just, um, calling to check in. 304 00:21:26,519 --> 00:21:27,852 What's wrong with your voice? 305 00:21:27,854 --> 00:21:29,487 I have a cold. 306 00:21:29,489 --> 00:21:32,556 What the fuck, four days you don't show up for work, you don't text or anything? 307 00:21:32,558 --> 00:21:34,292 You know how pissed the clients are? 308 00:21:34,294 --> 00:21:38,029 Um, look, Dan, this is really important. 309 00:21:38,031 --> 00:21:40,631 -Do you remember anything-- -no, okay, listen, all right? 310 00:21:40,633 --> 00:21:44,035 I-- I don't wanna do this right now, but we're done. 311 00:21:44,536 --> 00:21:46,037 Um... 312 00:21:46,039 --> 00:21:48,072 I'm sorry. Are you... 313 00:21:48,074 --> 00:21:50,474 Are you firing me or breaking up with me? 314 00:21:50,476 --> 00:21:52,610 Yeah, look, I got a family to think about. 315 00:21:52,612 --> 00:21:54,779 A family? You fucking douchebag! 316 00:21:54,781 --> 00:21:57,848 Shut up! Sorry. No, that... that... That wasn't me. 317 00:21:57,850 --> 00:21:59,917 -Um... -What do you mean, that wasn't you? 318 00:22:00,852 --> 00:22:02,520 How about we call your wife 319 00:22:02,522 --> 00:22:05,256 and we tell her how many beads you like to put up your ass? 320 00:22:05,258 --> 00:22:07,224 Oh, no, no, no, no. No, Dan, sorry. 321 00:22:07,226 --> 00:22:08,626 Um, I didn't mean that. 322 00:22:08,628 --> 00:22:10,528 - I really would love to work this... 323 00:22:11,196 --> 00:22:12,463 Out. 324 00:22:16,936 --> 00:22:21,539 Anyone else have loved ones that they would like to reach out to? 325 00:22:21,541 --> 00:22:23,474 Please, you don't love him. 326 00:22:23,476 --> 00:22:25,576 What, of course 327 00:22:25,578 --> 00:22:27,445 I... what do you... How do you know that? 328 00:22:27,947 --> 00:22:32,516 Yeah, I think we can share some feelings and thoughts. 329 00:22:32,518 --> 00:22:35,119 What am I thinking right now? 330 00:22:37,022 --> 00:22:37,988 -Peanut butter. -Peanut butter. 331 00:22:38,824 --> 00:22:41,559 Yeah! That's amazing. It works! 332 00:22:41,561 --> 00:22:43,661 So, we can read our minds. 333 00:22:43,663 --> 00:22:46,697 Whatever. Who cares. We need a plan. 334 00:22:46,699 --> 00:22:48,632 Well, we can go back to my place. 335 00:22:48,634 --> 00:22:49,834 We can test this stuff out, 336 00:22:49,836 --> 00:22:51,435 and figure out our next move. 337 00:22:51,437 --> 00:22:53,804 Guys, we need a doctor. 338 00:22:54,806 --> 00:22:57,408 Jerry. Fucking Jerry. 339 00:22:57,410 --> 00:22:58,809 -Who? -Garrett. 340 00:22:58,811 --> 00:23:01,112 He was at the bar, he's a med student... 341 00:23:01,114 --> 00:23:03,013 Oh, I would not put this past him. 342 00:23:03,015 --> 00:23:06,317 Well, maybe he can fix this. Like, change us back. 343 00:23:06,319 --> 00:23:07,918 What are we waiting for? Let's go. 344 00:23:07,920 --> 00:23:09,220 No, he could be dangerous. 345 00:23:09,222 --> 00:23:11,055 Well, we can't stay here. 346 00:23:11,057 --> 00:23:12,923 They could come back looking for us. 347 00:23:12,925 --> 00:23:13,991 Well... 348 00:23:15,227 --> 00:23:17,061 We need to figure this out together. 349 00:23:17,063 --> 00:23:19,830 We could go to my place. I mean, there's peanut butter. 350 00:23:19,832 --> 00:23:21,699 And we can get a hat or something. 351 00:23:22,367 --> 00:23:23,334 Okay, fine. 352 00:23:23,336 --> 00:23:25,603 All I have is suit jackets anyway. 353 00:23:27,105 --> 00:23:28,773 Should we vote? 354 00:23:28,775 --> 00:23:32,376 Okay, all in favor of this plan, say "aye." 355 00:23:32,378 --> 00:23:34,478 -Ooh. Aye. -Aye. 356 00:23:47,759 --> 00:23:48,759 Shh! 357 00:23:48,761 --> 00:23:50,661 My room mate's sleeping. 358 00:23:50,663 --> 00:23:52,630 You have a room mate? 359 00:24:04,709 --> 00:24:06,710 Ooh. 360 00:24:06,712 --> 00:24:09,513 Oh, it's gonna take a hell lot of cover-up 361 00:24:09,515 --> 00:24:11,782 if we wanna hide these scars. 362 00:24:16,422 --> 00:24:18,889 -I used to be pretty. -Don't say that. 363 00:24:19,991 --> 00:24:21,559 We're beautiful. 364 00:24:25,931 --> 00:24:28,999 Well, I think some new clothing might be in order. 365 00:24:29,001 --> 00:24:30,968 Oh, yeah, I can totally throw something together. 366 00:24:30,970 --> 00:24:32,169 What size are we? 367 00:24:32,171 --> 00:24:34,438 A two, a four, a ten? 368 00:24:34,440 --> 00:24:35,673 All my stuff is zero. 369 00:24:35,675 --> 00:24:38,008 Ugh. Of course, it is. 370 00:24:38,010 --> 00:24:39,844 Maybe something forgiving. 371 00:24:45,584 --> 00:24:48,219 Hey, you know, it doesn't have to be all gloomy. 372 00:24:48,221 --> 00:24:50,554 Yeah, it's like playing dress-up. 373 00:24:50,556 --> 00:24:53,457 I don't-- I don't really dance. 374 00:24:53,459 --> 00:24:57,628 Your parents didn't ever sign you up for like, ballet, or jazz, or anything? 375 00:24:57,630 --> 00:25:00,331 I did piano and synchronized swimming. 376 00:25:00,333 --> 00:25:01,799 That's like dancing! 377 00:25:01,801 --> 00:25:03,000 I did piano too. 378 00:25:03,002 --> 00:25:04,535 And I also did tap, 379 00:25:04,537 --> 00:25:06,103 I did jazz, i did hip-hop, 380 00:25:06,105 --> 00:25:09,807 I did gymnastics. Oh, and I did cheer. 381 00:25:11,076 --> 00:25:12,109 What about you? 382 00:25:13,044 --> 00:25:16,046 Um, I did field hockey in high school. 383 00:25:16,048 --> 00:25:17,114 We won state. 384 00:25:17,116 --> 00:25:18,415 And then, uh, taekwondo. 385 00:25:18,417 --> 00:25:20,584 But I quit once I got my black belt. 386 00:25:20,586 --> 00:25:22,253 That's cool. I can make tiramisu. 387 00:25:22,255 --> 00:25:23,387 I can juggle. 388 00:25:23,389 --> 00:25:25,656 I, uh, i do my own taxes. 389 00:25:25,658 --> 00:25:28,626 Yeah. I need to do those. I knit. 390 00:25:28,628 --> 00:25:30,628 I can hold my breath for a really long time. 391 00:25:30,630 --> 00:25:32,129 I don't know who my dad is. 392 00:25:35,367 --> 00:25:36,634 I've ridden a horse. 393 00:25:36,636 --> 00:25:38,002 I was valedictorian. 394 00:25:38,004 --> 00:25:40,237 You know, guys don't mind giving me money sometimes. 395 00:25:41,640 --> 00:25:44,041 Just take some photos. 396 00:25:44,043 --> 00:25:49,079 Oh, my god. I... Actually can hula hoop surprisingly well. 397 00:25:49,081 --> 00:25:51,582 - Really? -Prove it. 398 00:25:55,453 --> 00:25:56,620 I'll say. 399 00:25:56,622 --> 00:25:58,255 I have three email accounts. 400 00:25:58,257 --> 00:26:00,057 My favorite color is sparkly. 401 00:26:01,293 --> 00:26:02,626 What's your favorite color? 402 00:26:02,628 --> 00:26:04,862 -Um, green. -Isn't it brown? 403 00:26:05,630 --> 00:26:07,231 Funny. 404 00:26:07,799 --> 00:26:09,733 Wow, that's really good. 405 00:26:09,735 --> 00:26:12,570 Yeah, I don't know what she's doing in there. Listen. 406 00:26:14,006 --> 00:26:17,041 I know. It's so weird. I live with a crazy person. 407 00:26:17,043 --> 00:26:19,510 I really think I should get my own place. 408 00:26:19,512 --> 00:26:21,445 I will. I just have really bad credit. 409 00:26:21,447 --> 00:26:23,681 No. Like, really bad credit. 410 00:26:23,683 --> 00:26:25,449 No, worth like, a 2. 411 00:26:25,451 --> 00:26:27,318 That is possible. I checked. 412 00:26:27,320 --> 00:26:30,688 And also, she keeps eating all of my garlic hummus. 413 00:26:30,690 --> 00:26:33,457 Um, do you guys think we have time to accessorize? 414 00:26:33,459 --> 00:26:34,692 We should wear hats. 415 00:26:36,161 --> 00:26:38,195 Yeah. I knit a bunch. 416 00:26:48,340 --> 00:26:49,907 Hi! 417 00:26:54,112 --> 00:26:55,613 Hey... 418 00:26:57,349 --> 00:26:58,849 Make it cooler. 419 00:27:00,652 --> 00:27:01,952 What's up? 420 00:27:03,155 --> 00:27:06,090 --Will you hurry up, please? 421 00:27:06,092 --> 00:27:07,358 Just a minute! 422 00:27:33,051 --> 00:27:34,918 Oops. My bad. 423 00:27:39,157 --> 00:27:41,492 What's up! Hey. 424 00:27:41,494 --> 00:27:43,260 - Great song. - -Thank you. 425 00:27:55,675 --> 00:27:57,508 Watch where you're fucking going. 426 00:27:57,510 --> 00:27:59,209 Sorry. I didn't mean to... 427 00:28:13,558 --> 00:28:16,293 Not use the term "project" right now. 428 00:28:16,295 --> 00:28:21,298 Myself and the other creators, we started calling it a "gift." 429 00:28:21,766 --> 00:28:23,267 You are so right. 430 00:28:24,202 --> 00:28:25,836 That's revolutionary. 431 00:28:26,805 --> 00:28:28,439 - So-- -that sounds great. 432 00:28:29,441 --> 00:28:30,841 What are you guys talking about? 433 00:28:30,843 --> 00:28:33,143 -Just art. -I love art! 434 00:28:33,145 --> 00:28:35,579 I took art history last year. 435 00:28:35,581 --> 00:28:38,015 I got a b in everything. 436 00:28:38,017 --> 00:28:39,817 So do you guys go to lau? 437 00:28:39,819 --> 00:28:42,052 I'm sorry. Who are you? 438 00:28:42,287 --> 00:28:43,320 Ellie. 439 00:28:43,322 --> 00:28:44,922 And you're Peter, right? 440 00:28:44,924 --> 00:28:46,890 -I think we met before. -Right. 441 00:28:47,292 --> 00:28:49,860 -Lily. -Ellie. 442 00:28:49,862 --> 00:28:52,096 I remember you as a "Lily" for some reason. 443 00:28:52,564 --> 00:28:53,964 You look like a "Lily." 444 00:28:54,232 --> 00:28:55,799 Thanks. 445 00:28:55,801 --> 00:28:58,068 Yeah, I, uh, work with Teddy, over from-- 446 00:28:58,070 --> 00:28:59,570 flanigan's. That's right. 447 00:28:59,572 --> 00:29:00,738 I love that guy. 448 00:29:00,740 --> 00:29:03,240 Guys, this guy makes the best quinoa salad. 449 00:29:03,242 --> 00:29:05,409 Yeah! That's him. 450 00:29:05,411 --> 00:29:08,078 Hey, guys, let's make some room for Teddy's friend. 451 00:29:08,080 --> 00:29:09,313 -Lily. -Ellie. 452 00:29:09,315 --> 00:29:11,849 Fuck. That's right. I'm sorry, Shelly. 453 00:29:12,217 --> 00:29:13,183 Ellie. 454 00:29:14,185 --> 00:29:15,519 So like I was saying, 455 00:29:15,521 --> 00:29:18,222 a collective can't really be experienced by other people. 456 00:29:18,224 --> 00:29:21,258 It's more of an aberration of consciousness. 457 00:29:22,193 --> 00:29:23,427 You know? 458 00:29:24,929 --> 00:29:27,698 So what kind of art do you make? 459 00:29:27,700 --> 00:29:30,667 I'm not really into the term "make" right now. 460 00:29:30,669 --> 00:29:32,002 It's too capitalist. 461 00:29:32,004 --> 00:29:37,241 Well, um, I would love to see what you... do. 462 00:29:38,910 --> 00:29:41,044 I'd love for you to experience it sometime. 463 00:29:42,380 --> 00:29:43,914 It'd be a real treat. 464 00:29:44,249 --> 00:29:45,449 For you. 465 00:29:47,452 --> 00:29:48,485 This is boring. 466 00:29:48,487 --> 00:29:49,820 Let's go to Zac's house party. 467 00:29:49,822 --> 00:29:52,256 I need to arrive and leave before someone gets there. 468 00:29:53,925 --> 00:29:55,592 Who's the bar star? 469 00:29:55,594 --> 00:29:57,494 She's Teddy's friend. She's cool. 470 00:29:58,296 --> 00:29:59,530 Lily. 471 00:30:00,064 --> 00:30:01,431 Mm-hmm. 472 00:30:01,933 --> 00:30:03,433 Anyone for shots? 473 00:30:12,610 --> 00:30:14,111 Whoo! 474 00:30:15,214 --> 00:30:18,215 come with me to the bathroom? Going to the bathroom. 475 00:30:18,217 --> 00:30:19,283 Anyone wanna come with me? 476 00:30:19,285 --> 00:30:21,185 -We're good. -Thanks. 477 00:30:54,252 --> 00:30:56,253 Miss, you've got a tab to pay. 478 00:30:56,255 --> 00:30:58,288 Um, what? 479 00:30:58,290 --> 00:30:59,423 Is there a problem? 480 00:31:00,024 --> 00:31:01,225 It's... 481 00:31:01,227 --> 00:31:03,293 It's all right, Freddy. She's with us. 482 00:31:03,295 --> 00:31:06,496 Hey, you look like you could use a drink. 483 00:31:08,334 --> 00:31:10,400 Uh, me and my brothers were going back to the house. 484 00:31:10,402 --> 00:31:13,704 Maybe you wanna come? It'd be a fun time. 485 00:31:13,706 --> 00:31:17,574 It's so sweet that you're so close with your family. 486 00:31:18,910 --> 00:31:21,411 We are. Yeah. 487 00:31:21,413 --> 00:31:23,013 Inseparable, you know. 488 00:31:23,015 --> 00:31:24,882 Yeah, let's do it. 489 00:31:24,884 --> 00:31:26,350 Let's go. 490 00:31:26,352 --> 00:31:29,553 --Ooh, watch yourself. I'll call the uber. 491 00:31:29,555 --> 00:31:31,455 My underwear's sparkly. 492 00:31:32,056 --> 00:31:33,056 I know. 493 00:31:45,270 --> 00:31:46,870 Wait. 494 00:31:46,872 --> 00:31:48,505 What? What's wrong? 495 00:31:49,941 --> 00:31:51,375 Who's that? 496 00:31:52,343 --> 00:31:53,810 What? 497 00:31:53,812 --> 00:31:55,212 That's just Dave. 498 00:31:55,680 --> 00:31:56,980 Oh. 499 00:31:57,248 --> 00:31:58,382 Okay. 500 00:32:11,663 --> 00:32:12,596 Wait. 501 00:32:13,331 --> 00:32:14,298 Who's that? 502 00:32:14,999 --> 00:32:16,633 That's Doug. 503 00:32:16,635 --> 00:32:18,001 That's the other Doug. 504 00:32:19,570 --> 00:32:22,239 I don't think that this is such a good idea. 505 00:32:22,241 --> 00:32:24,574 Why not? We're just hanging out. 506 00:32:24,576 --> 00:32:26,810 Four, five good buddies, camera... 507 00:32:26,812 --> 00:32:28,979 It's just that it's a little crowded. 508 00:32:30,648 --> 00:32:34,251 It's weird. I just... Thought you said you liked me. 509 00:32:35,119 --> 00:32:37,020 I don't think i said that. 510 00:32:37,022 --> 00:32:38,989 You don't like him? 511 00:32:38,991 --> 00:32:41,792 -He's a good guy. -A really good guy. 512 00:32:41,794 --> 00:32:42,960 Yeah. 513 00:32:42,962 --> 00:32:45,362 I'm such a great guy, and... 514 00:32:48,866 --> 00:32:50,667 I'm pretty tired. 515 00:32:50,669 --> 00:32:53,403 Over it. Let's go. 516 00:32:53,405 --> 00:32:54,571 Ugh. 517 00:32:55,506 --> 00:32:56,640 Hey. 518 00:32:58,376 --> 00:32:59,609 Hey... 519 00:33:00,411 --> 00:33:01,545 Wait! 520 00:33:32,043 --> 00:33:35,612 Hey. Yo, can i get a ride to Tennessee? 521 00:34:19,390 --> 00:34:20,557 A minute. 522 00:34:26,197 --> 00:34:27,831 I... take anything. Just take it all. 523 00:34:27,833 --> 00:34:31,334 Why were you at vick's bar, answer the truth. 524 00:34:31,336 --> 00:34:32,869 -What? -I mean, answer... 525 00:34:32,871 --> 00:34:34,704 Answer the question! 526 00:34:34,706 --> 00:34:37,574 I don't know. It's closer to school, and it's got happy hour, and... 527 00:34:37,576 --> 00:34:39,810 Look, my wallet's on that table. Just go and take the wallet. 528 00:34:39,812 --> 00:34:41,878 Oh, we're not robbing you, Jerry. 529 00:34:41,880 --> 00:34:43,113 Jerry-- no, it's Garrett. 530 00:34:43,115 --> 00:34:44,347 Are you Jen? 531 00:34:44,349 --> 00:34:46,116 Shit. He knows you. 532 00:34:46,118 --> 00:34:47,384 Stay in character. 533 00:34:47,386 --> 00:34:49,619 Keep pressure on the base of his skull. 534 00:34:51,689 --> 00:34:54,291 Jen, you haven't said anything for a while. 535 00:35:01,065 --> 00:35:02,365 Jen, are you all right? 536 00:35:02,367 --> 00:35:04,067 Why are you dressed like a stripogram? 537 00:35:04,069 --> 00:35:05,702 Can you just turn around? 538 00:35:05,704 --> 00:35:06,837 For a second. 539 00:35:06,839 --> 00:35:08,805 Can you just close your eyes? 540 00:35:09,640 --> 00:35:11,541 Sure, I can... yeah. 541 00:35:11,543 --> 00:35:12,676 Okay. Just... 542 00:35:14,479 --> 00:35:15,612 Promise. 543 00:35:16,681 --> 00:35:20,150 Promise us that you're not gonna freak out. 544 00:35:20,618 --> 00:35:21,718 Okay. 545 00:35:22,453 --> 00:35:23,753 Okay... 546 00:35:28,025 --> 00:35:29,526 Open your eyes. 547 00:35:53,651 --> 00:35:55,252 So, Jen... 548 00:35:56,120 --> 00:35:57,454 What happened? 549 00:35:58,689 --> 00:35:59,823 I don't know. 550 00:36:00,825 --> 00:36:02,092 Do you remember anything? 551 00:36:02,094 --> 00:36:04,194 We were at a bar, yeah. That's when we woke up. 552 00:36:04,196 --> 00:36:06,530 When we saw you at vick's, right, and then, um, 553 00:36:06,532 --> 00:36:09,766 yeah, we woke up at an operating table in a warehouse... 554 00:36:09,768 --> 00:36:11,067 Who did this to you? 555 00:36:11,069 --> 00:36:13,136 Duh. That's what we're trying to figure out. Of course. 556 00:36:13,138 --> 00:36:15,505 So, what do you mean "we"? 557 00:36:15,908 --> 00:36:19,643 What do you mean the three of you? Who else is in there? 558 00:36:19,645 --> 00:36:20,510 Jennifer, Ellie, Madeleine. 559 00:36:20,512 --> 00:36:22,112 God, why can't this guy keep up? 560 00:36:22,114 --> 00:36:23,647 I thought you said he was a doctor. 561 00:36:23,649 --> 00:36:25,715 I did. Well, maybe he's just a little bit slow. 562 00:36:27,118 --> 00:36:28,618 I'm still at medical school. 563 00:36:28,620 --> 00:36:33,590 But I obviously skipped the class of the whole reanimated beings. 564 00:36:34,091 --> 00:36:35,458 Are you okay in there? 565 00:36:40,331 --> 00:36:41,798 Do we really look... 566 00:36:43,968 --> 00:36:45,502 That bad? 567 00:36:45,504 --> 00:36:46,970 No, no, no. 568 00:36:47,738 --> 00:36:49,639 No, no, you look great. 569 00:36:49,641 --> 00:36:51,508 Um, it's just... 570 00:36:51,510 --> 00:36:53,743 It's incredible that you're still alive, you know? 571 00:36:53,745 --> 00:36:55,579 Now, you're gonna help fix it. Yeah. 572 00:36:55,581 --> 00:36:57,247 Of course you are, you're gonna change us back. 573 00:36:57,249 --> 00:36:58,949 Please. As soon as possible. Yes. 574 00:36:58,951 --> 00:37:01,518 Look, Jennifer... 575 00:37:01,986 --> 00:37:03,420 And company... 576 00:37:04,322 --> 00:37:06,423 I don't think that's realistic. 577 00:37:10,127 --> 00:37:11,194 What do you mean? 578 00:37:11,196 --> 00:37:12,529 What do you mean? 579 00:37:12,531 --> 00:37:13,930 What are you talking about? 580 00:37:13,932 --> 00:37:15,632 Guys, I'm really sorry, 581 00:37:15,634 --> 00:37:17,400 but I don't think that's possible. 582 00:37:17,402 --> 00:37:18,635 To be perfectly honest with you, 583 00:37:18,637 --> 00:37:21,037 it doesn't make any medical or scientific sense 584 00:37:21,039 --> 00:37:22,572 that you're even alive. 585 00:37:22,574 --> 00:37:24,741 There has to be something you can do. 586 00:37:24,743 --> 00:37:27,577 I'm really sorry, but I don't think there is. 587 00:37:27,579 --> 00:37:29,312 Given the massive tissue loss, 588 00:37:29,314 --> 00:37:31,848 and the fact that this is fuckin' impossible, 589 00:37:31,850 --> 00:37:34,451 I'm sorry but I think you're stuck like this. 590 00:37:43,461 --> 00:37:45,362 Hey, wait. Don't go. Don't go. Come on. 591 00:37:45,364 --> 00:37:46,630 I really wanna help you here. 592 00:37:46,632 --> 00:37:48,064 Why don't we go to a hospital 593 00:37:48,066 --> 00:37:49,666 where I can get a second opinion? 594 00:37:51,102 --> 00:37:52,969 Yes, I'll get the check then, shall I? 595 00:37:54,705 --> 00:37:55,905 Women. 596 00:39:21,992 --> 00:39:23,126 I gotta go. 597 00:39:23,994 --> 00:39:25,128 No. 598 00:40:14,178 --> 00:40:15,445 - Hey, baby. 599 00:40:15,447 --> 00:40:16,846 What the fuck! 600 00:40:34,732 --> 00:40:36,499 I didn't know we had it in us! 601 00:40:36,501 --> 00:40:37,834 Me either. That's so great. 602 00:40:37,836 --> 00:40:39,202 I feel like we could do anything. 603 00:40:39,204 --> 00:40:41,638 Well, maybe together, we can find a way to fix us. 604 00:40:41,640 --> 00:40:42,772 Aw, Garrett was trying. 605 00:40:42,774 --> 00:40:44,407 Oh, please, he's an idiot. 606 00:40:44,409 --> 00:40:47,377 -Yeah. Useless. -I thought he was cute. 607 00:40:47,379 --> 00:40:49,245 In a useless idiot kind of way. 608 00:40:49,247 --> 00:40:51,247 Okay, well, there... there has to be something, right? 609 00:40:51,249 --> 00:40:53,983 There isn't. Remember, he said we're lucky to even still be alive. 610 00:40:53,985 --> 00:40:56,653 Does it mean we're trapped like this? Because we can't even walk straight. 611 00:40:56,655 --> 00:40:59,155 -We need help. -Well, we have help though. 612 00:40:59,157 --> 00:41:00,356 We have each other. 613 00:41:00,358 --> 00:41:01,624 Yeah, and we can get stronger. 614 00:41:01,626 --> 00:41:03,827 -Find who did this. -Trap them, dominate them. 615 00:41:03,829 --> 00:41:05,795 -Make them pay. -Cut out their hearts. 616 00:41:05,797 --> 00:41:07,464 Feast on their flesh! 617 00:41:07,965 --> 00:41:09,065 What? 618 00:41:09,067 --> 00:41:10,366 Jesus, Ellie. 619 00:41:10,368 --> 00:41:13,036 What? I thought that's where we were going with... no? 620 00:41:14,072 --> 00:41:18,441 All in favor of finding the motherfucker who did this, 621 00:41:18,443 --> 00:41:21,144 and cutting his goddamn heart out, say "aye." 622 00:41:21,779 --> 00:41:22,712 Aye. 623 00:41:23,314 --> 00:41:24,247 Aye. 624 00:42:04,422 --> 00:42:06,589 Yeah. That's a good one. 625 00:42:07,758 --> 00:42:09,125 Seriously. 626 00:42:09,127 --> 00:42:10,827 It's okay, I guess. 627 00:42:10,829 --> 00:42:13,029 Come on, don't be so hard on yourself. 628 00:42:13,031 --> 00:42:15,331 Maybe you just need to loosen up a little bit. 629 00:42:15,333 --> 00:42:16,799 Can I buy you a drink? 630 00:42:17,635 --> 00:42:19,502 Two tom Blakes, good sir. 631 00:42:19,504 --> 00:42:20,837 Whatever you say, tom. 632 00:42:21,505 --> 00:42:23,373 They named a drink after me. 633 00:42:23,375 --> 00:42:25,008 Really? Which one? 634 00:42:26,277 --> 00:42:27,810 The tom Blake. 635 00:42:27,812 --> 00:42:29,679 Oh! Right. 636 00:42:29,681 --> 00:42:31,581 Sorry. Yeah. Of course. 637 00:42:31,583 --> 00:42:33,182 Maybe I look a little bit familiar. 638 00:42:33,184 --> 00:42:34,250 You have cable? 639 00:42:34,252 --> 00:42:35,785 I don't really watch TV. 640 00:42:36,320 --> 00:42:38,388 See me on a billboard? 641 00:42:38,390 --> 00:42:40,223 I don't look up that much. 642 00:42:40,225 --> 00:42:41,658 Internet meme? 643 00:42:42,259 --> 00:42:43,693 Maybe. Yeah. 644 00:42:43,695 --> 00:42:46,462 I'm the lead of the Thomas Blake adventures. 645 00:42:46,464 --> 00:42:47,864 It's a TV show. 646 00:42:50,234 --> 00:42:51,668 I'm tom Blake. 647 00:42:51,670 --> 00:42:54,103 Uh... oh... Okay, that's great! 648 00:42:54,105 --> 00:42:55,705 Sorry, I... 649 00:42:55,707 --> 00:42:57,840 I didn't know celebrities came in here. 650 00:42:57,842 --> 00:42:58,675 Yeah. 651 00:42:58,677 --> 00:43:00,710 I'm down-to-earth like that. 652 00:43:00,712 --> 00:43:01,811 Do you mind if... 653 00:43:01,813 --> 00:43:03,313 Oh, yeah, yeah, sure. Get in here. 654 00:43:08,319 --> 00:43:10,386 Aw, geez, god. 655 00:43:10,388 --> 00:43:11,955 See, I just wish my face was... 656 00:43:12,623 --> 00:43:14,958 Like, up, or something. 657 00:43:15,926 --> 00:43:18,027 I think you're perfect just the way you are. 658 00:43:19,330 --> 00:43:20,496 You do? 659 00:43:20,498 --> 00:43:21,831 Sure. 660 00:43:26,170 --> 00:43:27,537 I love your hands. 661 00:43:27,539 --> 00:43:30,506 Oh. These? 662 00:43:30,508 --> 00:43:32,542 Yeah. I started off as a hand model. 663 00:43:32,544 --> 00:43:36,145 My agent said I could have been the Burt Reynolds of the hand world. 664 00:43:36,147 --> 00:43:37,614 It's amazing. 665 00:43:38,315 --> 00:43:39,849 -Can I touch them? -Whoa! 666 00:43:39,851 --> 00:43:41,718 Hands off the merchandise. 667 00:43:42,586 --> 00:43:43,953 I'm just... I'm just kidding. 668 00:43:43,955 --> 00:43:45,288 It's a little industry joke. 669 00:43:45,290 --> 00:43:46,723 Yeah, sure, knock yourself out. 670 00:43:49,827 --> 00:43:51,094 Oh... 671 00:43:51,096 --> 00:43:52,195 Wow. 672 00:43:52,197 --> 00:43:55,965 Your fingers are so strong and so smooth... 673 00:43:55,967 --> 00:43:57,166 Okay. 674 00:43:58,068 --> 00:43:59,936 See, everybody has... 675 00:43:59,938 --> 00:44:03,072 That one feature that's perfect, 676 00:44:03,074 --> 00:44:04,374 that's special. 677 00:44:05,209 --> 00:44:07,310 Still trying to figure out what mine is. 678 00:44:09,113 --> 00:44:10,380 You're kinda freaky. 679 00:44:13,350 --> 00:44:14,817 Do you wanna get out of here? 680 00:44:15,719 --> 00:44:17,954 Hell, yeah. Mm-hm. 681 00:44:17,956 --> 00:44:19,188 Okay. 682 00:44:19,757 --> 00:44:21,591 Do you need to pay or... 683 00:44:21,593 --> 00:44:22,959 No, it'll be fine. 684 00:44:40,377 --> 00:44:41,744 Hello? 685 00:44:42,413 --> 00:44:43,346 Hi. 686 00:45:01,298 --> 00:45:02,799 Yeah, that sounds great. 687 00:45:06,104 --> 00:45:08,871 Well, I have some ideas about what I might want. 688 00:45:14,878 --> 00:45:16,913 Well, I think you know why you're different. 689 00:45:19,817 --> 00:45:21,984 Oh, I have to check on my dog. 690 00:45:30,327 --> 00:45:31,427 Yeah. 691 00:45:33,397 --> 00:45:35,164 No, he'll be fine. 692 00:45:40,537 --> 00:45:41,571 Yeah. 693 00:45:41,573 --> 00:45:43,172 Well, the song sounds great. 694 00:46:21,445 --> 00:46:22,879 Whoa. Hold up. 695 00:46:22,881 --> 00:46:24,714 I need to talk to someone. 696 00:46:24,716 --> 00:46:26,549 Not gonna happen. Back in the line. 697 00:46:29,453 --> 00:46:30,887 Hope to be the architect 698 00:46:30,889 --> 00:46:33,589 that builds the metaphysical lung pocket 699 00:46:33,591 --> 00:46:34,991 that wakes them up. 700 00:46:35,592 --> 00:46:37,126 And I also think... 701 00:46:38,329 --> 00:46:40,997 That this objective truth that we live in, 702 00:46:41,298 --> 00:46:42,598 and this-- 703 00:46:42,600 --> 00:46:44,066 - holy fuck! 704 00:46:44,068 --> 00:46:46,569 Hold on a second. I'm trying to tell you something important here. 705 00:46:46,571 --> 00:46:48,805 This objective truth that we live in, 706 00:46:48,807 --> 00:46:50,673 it doesn't come from the brain. 707 00:46:50,675 --> 00:46:51,874 It comes from the heart. 708 00:46:54,512 --> 00:46:57,380 Ever had a thought so profound, it was like you never were even thinking them? 709 00:46:57,382 --> 00:47:00,016 In a world more metaphysical than anything else-- 710 00:47:06,857 --> 00:47:09,959 last Friday, was he with you all night? 711 00:47:25,209 --> 00:47:27,276 I don't think this is such a good idea. 712 00:47:27,278 --> 00:47:28,744 Hey, hey, hey. Look... 713 00:47:28,746 --> 00:47:30,613 I'm a really good guy. 714 00:47:30,615 --> 00:47:32,081 He's a really good guy. 715 00:47:32,083 --> 00:47:33,883 We gotta live while we're young, you know, 716 00:47:33,885 --> 00:47:35,985 take advantage of these moments. 717 00:47:35,987 --> 00:47:39,055 Carpe diem, you know, cash up, this is the time. 718 00:47:39,590 --> 00:47:41,090 -I guess so. -Yeah. 719 00:47:45,730 --> 00:47:47,797 Yo, what's up? 720 00:47:47,799 --> 00:47:49,599 What happened to your face? 721 00:47:50,334 --> 00:47:51,601 I like your hair. 722 00:47:52,903 --> 00:47:55,071 Are you here for the conference? 723 00:48:08,185 --> 00:48:10,786 I'm really sorry. Fuck, there's no fuglies. 724 00:48:10,788 --> 00:48:12,054 No solicitors. 725 00:48:25,936 --> 00:48:27,870 Really? Like-- 726 00:48:32,843 --> 00:48:35,111 whoa. Hey, listen up-- 727 00:48:39,016 --> 00:48:40,850 what is wrong with you? 728 00:49:27,831 --> 00:49:28,965 What was that? 729 00:49:28,967 --> 00:49:30,299 Ah, it's nothing, baby. Let's get comfy. 730 00:49:30,301 --> 00:49:32,435 No, no, no, no! 731 00:49:32,437 --> 00:49:35,538 See? I told you. It's nothing. 732 00:49:37,141 --> 00:49:39,141 Dude, bro, go check it out. 733 00:49:39,143 --> 00:49:40,543 I checked it out last time. 734 00:49:44,848 --> 00:49:47,183 Crazy stuff always be happening at the frat. 735 00:49:51,355 --> 00:49:52,288 Dude? 736 00:49:53,123 --> 00:49:54,256 Bro? 737 00:49:54,258 --> 00:49:56,292 -I should probably go-- -shh! 738 00:49:56,893 --> 00:49:58,160 You go. 739 00:50:03,267 --> 00:50:05,334 Dude, we gotta get out of here. We gotta bail. 740 00:50:05,336 --> 00:50:07,036 Dude! 741 00:50:13,477 --> 00:50:14,543 Go home! 742 00:50:17,848 --> 00:50:19,148 What is... 743 00:50:21,719 --> 00:50:23,152 You did this to us. 744 00:50:23,154 --> 00:50:24,954 But I've never seen you before. 745 00:50:24,956 --> 00:50:27,223 You picked up a girl the other night. 746 00:50:27,558 --> 00:50:30,793 Look, I... I got a lot of irons in the fire, baby. 747 00:50:31,996 --> 00:50:34,263 You fuckin' franken-bitch! 748 00:50:34,265 --> 00:50:36,732 You brought us back here, 749 00:50:36,734 --> 00:50:38,501 and then you murdered us. 750 00:50:38,503 --> 00:50:40,569 I would never do that! 751 00:50:40,571 --> 00:50:42,038 I'm a good guy! 752 00:50:42,040 --> 00:50:44,040 - Yeah? 753 00:50:44,975 --> 00:50:46,509 A really good guy? 754 00:50:46,511 --> 00:50:49,111 Oh, my god. Oh, my god, I swear. Look, look, I don't know. 755 00:50:49,113 --> 00:50:51,514 That girl was so hammered, she got in a Van or something. 756 00:50:52,049 --> 00:50:53,449 Whose Van was it? 757 00:50:53,451 --> 00:50:56,619 Some fuckin' med student's, I don't know. 758 00:50:56,621 --> 00:50:58,521 -It was just so fuckin'-- -you're lying! 759 00:50:58,523 --> 00:51:01,857 -I'm not lying! -How many others have you killed? 760 00:51:01,859 --> 00:51:04,527 I didn't. I swear, I did not. 761 00:51:05,295 --> 00:51:06,262 Say it. 762 00:51:06,264 --> 00:51:09,298 I love you. 763 00:51:09,300 --> 00:51:10,866 What... what do you want me to say? 764 00:51:10,868 --> 00:51:12,101 Say you're sorry! 765 00:51:12,103 --> 00:51:14,603 Oh, I'm sorry! I'm so fuckin' sorry. 766 00:51:14,605 --> 00:51:18,941 Please, I swear to you, i will never do this again. 767 00:51:18,943 --> 00:51:20,976 -Yeah. -Yeah. 768 00:51:20,978 --> 00:51:22,611 We know you won't. 769 00:51:22,613 --> 00:51:24,413 Oh, baby. Come on. 770 00:51:50,508 --> 00:51:52,908 God, I cannot believe we just did that! 771 00:51:52,910 --> 00:51:54,710 It was amazing! 772 00:51:54,712 --> 00:51:56,112 It just felt so right. 773 00:51:56,114 --> 00:51:58,247 Who knew killings could be such a rush! 774 00:51:58,249 --> 00:52:01,383 Ah, Ellie, you with that fighting! 775 00:52:01,385 --> 00:52:02,651 Oh, no, my gosh. Madeleine, 776 00:52:02,653 --> 00:52:04,920 when she was i was like. 777 00:52:04,922 --> 00:52:06,555 Oh, my god, you guys. 778 00:52:06,557 --> 00:52:08,124 We're getting blood all over the seats. 779 00:52:08,126 --> 00:52:09,525 I just got this thing cleaned. 780 00:52:09,527 --> 00:52:12,495 Snap. Um, maybe we should... 781 00:52:12,497 --> 00:52:14,396 Get back to the apartment, 'cause this could be bad. 782 00:52:14,398 --> 00:52:16,198 I mean, we can always get revenge later. 783 00:52:16,200 --> 00:52:17,766 Guys. Guys, guys, guys. 784 00:52:18,502 --> 00:52:19,502 Look. 785 00:52:21,138 --> 00:52:22,872 That Van's been following us all night. 786 00:52:22,874 --> 00:52:25,774 Just ignore it. We should go back to the apartment and fix ourselves up. 787 00:52:26,576 --> 00:52:27,510 Not yet. 788 00:52:31,848 --> 00:52:32,948 See? 789 00:52:32,950 --> 00:52:34,383 Grab your extra sauce. 790 00:52:34,385 --> 00:52:36,652 The whole sandwich just becomes wet. 791 00:52:36,654 --> 00:52:39,121 The thing's crappy... 792 00:52:39,123 --> 00:52:40,956 It's a chicken sandwich. 793 00:52:40,958 --> 00:52:42,925 Okay? The sauces ain't matter, man. 794 00:52:42,927 --> 00:52:44,760 It's just fucking mayonnaise. 795 00:52:44,762 --> 00:52:46,362 Should've been better, man. 796 00:52:47,264 --> 00:52:48,631 Putting rubbish into me. 797 00:52:48,633 --> 00:52:51,400 You don't need to go on and on about it, okay? I get it. 798 00:52:51,402 --> 00:52:53,869 It's a chicken sa-- yeah, it's tasty. 799 00:52:53,871 --> 00:52:55,104 I'm enjoying it. 800 00:52:55,106 --> 00:52:56,438 -Okay. -That's all I wanted. 801 00:52:56,440 --> 00:52:57,973 Okay, then let's just... 802 00:52:57,975 --> 00:52:59,108 Was it that hard? 803 00:52:59,110 --> 00:53:01,010 Well, I don't need to have a 20-minute conver-- 804 00:53:01,012 --> 00:53:03,445 there's a sweet soul in there! Let him out! 805 00:53:06,082 --> 00:53:07,383 It's delicious. 806 00:53:07,385 --> 00:53:08,884 And the sauce is good? 807 00:53:09,519 --> 00:53:10,819 What's that? 808 00:53:10,821 --> 00:53:12,188 What the hell? 809 00:53:14,925 --> 00:53:17,326 Uh, looks like she's in bed, man. 810 00:53:21,364 --> 00:53:24,333 Yeah. Circle around one more time. 811 00:53:27,471 --> 00:53:28,737 Will! Will! 812 00:53:30,240 --> 00:53:31,373 Hey, hey, hey! 813 00:53:31,375 --> 00:53:34,009 Hey, put that down. Put that down. Hey. 814 00:53:34,011 --> 00:53:35,444 Let's talk, okay? 815 00:53:37,280 --> 00:53:39,381 You did this to us! 816 00:53:39,383 --> 00:53:42,885 No. No. We're just doing our job. 817 00:53:42,887 --> 00:53:44,753 We're just observing. 818 00:53:44,755 --> 00:53:47,323 No one is here to hurt you. 819 00:53:54,698 --> 00:53:56,799 Stay down, pretty freak. 820 00:54:13,516 --> 00:54:15,150 Wait! Wait! 821 00:54:15,152 --> 00:54:16,452 Wait! 822 00:54:45,182 --> 00:54:46,548 Just a minute. 823 00:54:51,488 --> 00:54:54,023 -Oh, shit, what happened to you? -Long story. 824 00:54:58,228 --> 00:55:00,863 Oh, no, I need to have a look at this. Okay? 825 00:55:00,865 --> 00:55:02,364 I'll be very gentle. 826 00:55:06,237 --> 00:55:08,203 -Sorry. -It's fine. It's fine. 827 00:55:08,205 --> 00:55:11,073 Uh, hold this right there, okay? 828 00:55:11,075 --> 00:55:12,541 I'll be right back. 829 00:55:20,684 --> 00:55:21,984 La... 830 00:55:25,655 --> 00:55:27,423 This might hurt a little, okay? 831 00:55:29,025 --> 00:55:31,860 Do you have anything to drink? 832 00:55:42,138 --> 00:55:44,840 I don't usually drink while I do this, 833 00:55:44,842 --> 00:55:46,942 so it may scar a little. 834 00:55:50,313 --> 00:55:52,648 But I don't think anyone's going to notice. 835 00:55:52,650 --> 00:55:54,650 So are you gonna tell me what happened? 836 00:55:55,051 --> 00:55:56,719 Oh... 837 00:55:56,721 --> 00:56:00,956 I just asked a few people a few questions about who did this to us. 838 00:56:00,958 --> 00:56:02,057 That's all. 839 00:56:03,026 --> 00:56:04,159 Okay. 840 00:56:04,161 --> 00:56:05,527 Well, it's my medical opinion 841 00:56:05,529 --> 00:56:08,230 you should probably not ask anyone any more questions, 842 00:56:08,232 --> 00:56:10,566 at least till these things heal over. 843 00:56:10,568 --> 00:56:12,868 Is he trying to get us drunk? 844 00:56:12,870 --> 00:56:14,770 It's gotten straight to her head. 845 00:56:14,772 --> 00:56:17,139 What? You guys don't like wine? 846 00:56:17,141 --> 00:56:19,108 Cool place you have here. 847 00:56:19,110 --> 00:56:20,709 Thanks. Decorated it myself. 848 00:56:22,445 --> 00:56:25,614 Well, thanks for being like, so sweet 849 00:56:25,616 --> 00:56:29,084 and taking really good care of us. 850 00:56:29,086 --> 00:56:30,652 You're welcome. 851 00:56:30,654 --> 00:56:33,255 - Aw, come on. - What? He's sweet, right? 852 00:56:33,257 --> 00:56:35,691 I think at least one of us is a light-weight. 853 00:56:35,693 --> 00:56:38,327 Now you seem really set on this whole rampage thing, 854 00:56:38,329 --> 00:56:40,796 but just I think you should just chill out on that one. 855 00:56:40,798 --> 00:56:43,265 I just don't want to see you get hurt. 856 00:56:43,267 --> 00:56:44,400 Aw! 857 00:56:44,402 --> 00:56:46,368 Well, he is kinda cute. 858 00:56:46,370 --> 00:56:48,203 Ladies, we don't wanna do this. 859 00:56:48,205 --> 00:56:51,540 Look at his apartment, it's like my 14-year-old cousin lives here. 860 00:56:51,542 --> 00:56:54,543 You know what? You've got a really beautiful eye. 861 00:56:55,812 --> 00:56:56,712 I mean, "eyes." 862 00:56:56,714 --> 00:56:58,847 They're both really nice. 863 00:56:58,849 --> 00:57:01,016 Very... very different from each other. 864 00:57:01,018 --> 00:57:02,851 They're very... very unique. 865 00:57:02,853 --> 00:57:03,986 Very beautiful. 866 00:57:03,988 --> 00:57:06,021 Very beautifully unique. 867 00:57:09,993 --> 00:57:11,794 Thanks. 868 00:57:11,796 --> 00:57:14,596 - All in favor, say "aye. - " - Aye. 869 00:57:14,598 --> 00:57:16,365 Ugh. Whatever. 870 00:58:09,953 --> 00:58:11,753 Are you ready? 871 00:58:17,460 --> 00:58:19,127 I'm really fine with just cuddling. 872 00:58:19,129 --> 00:58:21,196 I don't think so. 873 00:58:23,366 --> 00:58:25,601 Yes. Oh, yes! 874 00:58:26,202 --> 00:58:28,203 Bite my fingers. 875 00:58:28,205 --> 00:58:29,872 Bite my fingers. 876 00:58:30,373 --> 00:58:31,773 Ow. Ow. 877 00:58:48,025 --> 00:58:49,258 We needed that. 878 00:58:50,527 --> 00:58:52,094 Yeah. Not... 879 00:58:52,096 --> 00:58:53,095 Not a problem. 880 00:58:57,333 --> 00:58:58,433 Are you... 881 00:58:58,435 --> 00:58:59,735 Are you okay? 882 00:59:01,571 --> 00:59:03,005 Yeah. I'm... 883 00:59:04,440 --> 00:59:06,875 We're fine. 884 00:59:18,221 --> 00:59:21,490 This unprovoked assault led to several casualties 885 00:59:21,492 --> 00:59:24,126 and a survivor is feeling violated. 886 00:59:24,128 --> 00:59:28,163 and messed up every single one of our bros, 887 00:59:28,165 --> 00:59:29,698 and...And also hurt people. 888 00:59:29,700 --> 00:59:32,601 There's not much in here, just many notes and... 889 00:59:33,803 --> 00:59:35,871 And receipts from chick-fil-a. 890 00:59:35,873 --> 00:59:37,239 What does she look like? 891 00:59:37,241 --> 00:59:41,243 U h, she's got something on her face, 892 00:59:41,245 --> 00:59:42,244 like a... like a scar... 893 00:59:42,246 --> 00:59:43,745 It might be a dead-end. 894 00:59:46,449 --> 00:59:47,950 Well, there has to be something. 895 00:59:48,618 --> 00:59:50,385 No. No, there's nothing. 896 00:59:50,387 --> 00:59:53,322 Have you lost everyone closest to you in your life? 897 00:59:53,324 --> 00:59:56,058 Yeah, we lost a lot of good guys today. 898 00:59:56,060 --> 00:59:58,894 Uh, Cody, Toby, 899 00:59:59,362 --> 01:00:01,897 Jody, uh, Brody... 900 01:00:02,832 --> 01:00:06,101 Brad and Brad. Lost both brads yesterday. 901 01:00:06,103 --> 01:00:08,103 A lot of good guys. A lot of good guys. 902 01:00:08,105 --> 01:00:11,106 Police are warning the public to watch out for a woman 903 01:00:11,108 --> 01:00:13,709 between five and six-and-a-half feet, 904 01:00:13,711 --> 01:00:17,512 with some scarring on her face, wearing a blue jacket. 905 01:00:22,086 --> 01:00:23,919 -What are you doing? -It's for the best. 906 01:00:23,921 --> 01:00:26,254 Wait, wait, wait, wait, it's for the best, it's for the best. 907 01:00:26,256 --> 01:00:28,690 Look, you can't keep doing what you did last night. 908 01:00:29,759 --> 01:00:30,892 It's not healthy. 909 01:00:30,894 --> 01:00:32,361 They could still be looking for us. 910 01:00:32,363 --> 01:00:33,395 The police too. 911 01:00:33,397 --> 01:00:35,130 -It's safer if you stay here... -No! 912 01:00:35,132 --> 01:00:36,765 You can't change what's happened to you. 913 01:00:36,767 --> 01:00:38,800 Why is it so important? 914 01:00:42,038 --> 01:00:43,305 You lied to us. 915 01:00:43,307 --> 01:00:45,474 No, I tried to protect you. 916 01:00:45,476 --> 01:00:47,643 We can take care of ourselves. 917 01:00:48,911 --> 01:00:50,345 Fine, then I'm coming with you. 918 01:00:55,618 --> 01:00:57,386 This is bullshit, by the way. 919 01:00:57,388 --> 01:00:58,787 This is us... 920 01:01:00,056 --> 01:01:01,690 Protecting you. 921 01:01:16,105 --> 01:01:17,239 Thanks. 922 01:01:18,341 --> 01:01:20,275 We'll see you again soon. 923 01:01:24,147 --> 01:01:26,515 Look, it doesn't matter who did this to you. 924 01:01:26,517 --> 01:01:28,083 This is who you are now. 925 01:01:28,085 --> 01:01:30,152 Guys, maybe he's right. 926 01:01:30,154 --> 01:01:32,087 We could stay here with Garrett. 927 01:01:32,089 --> 01:01:34,289 I thought finding who did this would give us some closure 928 01:01:34,291 --> 01:01:37,125 but killing more people won't get us anywhere. 929 01:01:37,127 --> 01:01:39,895 The psycho responsible for this isn't going to stop. 930 01:01:39,897 --> 01:01:41,430 You saw the guys with the Van. 931 01:01:41,432 --> 01:01:42,864 More will follow. 932 01:01:42,866 --> 01:01:45,834 After this, everything will be perfect. You'll see. 933 01:01:46,536 --> 01:01:49,137 So, are you staying? 934 01:01:50,707 --> 01:01:52,107 Wait here. 935 01:01:55,445 --> 01:01:56,778 We'll be back soon. 936 01:02:32,448 --> 01:02:34,015 Yes? 937 01:02:34,017 --> 01:02:35,117 Uh, yeah. 938 01:02:36,385 --> 01:02:40,155 Uh, she's wearing, like a skirt and a blouse. 939 01:02:41,991 --> 01:02:44,426 Like black slipper-type shoes. 940 01:02:45,928 --> 01:02:47,329 She's like a 7 or an 8. 941 01:02:48,931 --> 01:02:51,366 What does that even... Oh, hell. 942 01:02:52,870 --> 01:02:54,736 Like peaches, I think. 943 01:02:54,738 --> 01:02:56,772 I think. Like a peach. 944 01:02:57,106 --> 01:02:58,306 Peach-ish. 945 01:02:58,608 --> 01:02:59,875 I like it. 946 01:02:59,877 --> 01:03:01,243 I don't know if the... 947 01:03:01,245 --> 01:03:02,043 I don't know. 948 01:03:02,045 --> 01:03:03,845 You decide. I don't... okay. 949 01:03:06,249 --> 01:03:07,816 Hi. 950 01:03:07,818 --> 01:03:10,218 The surgeon will see you now. 951 01:03:23,766 --> 01:03:27,302 So, uh, Madeleine, um... 952 01:03:27,304 --> 01:03:29,404 What makes you interested in my procedure? 953 01:03:29,406 --> 01:03:32,841 Well, I guess I've just always felt that I was... 954 01:03:34,343 --> 01:03:35,510 Lacking... 955 01:03:36,245 --> 01:03:37,712 In some way. 956 01:03:37,714 --> 01:03:39,181 Like I was incomplete. 957 01:03:39,682 --> 01:03:41,583 A work in progress. 958 01:03:41,585 --> 01:03:43,552 Hold that thought. Just one second. 959 01:03:47,957 --> 01:03:49,457 You just can never be too careful. 960 01:03:50,193 --> 01:03:51,426 Where were we? 961 01:03:51,428 --> 01:03:55,831 Uh, well, I guess I'm just interested in the usual stuff. 962 01:03:55,833 --> 01:03:59,701 Uh, perkier breasts, longer legs... 963 01:03:59,703 --> 01:04:01,903 I guess my ass could be worked on a little bit, 964 01:04:01,905 --> 01:04:04,906 and I think I was short-changed with my eyes, 965 01:04:04,908 --> 01:04:07,742 and I really don't like my fingernails... 966 01:04:07,744 --> 01:04:10,245 Or my ears and I really don't like my face. 967 01:04:10,247 --> 01:04:14,516 We could fix all that right up for you. 968 01:04:14,518 --> 01:04:16,651 Um, is there a hair preference, or-- 969 01:04:16,653 --> 01:04:17,586 blond. 970 01:04:18,287 --> 01:04:19,688 Brunette. 971 01:04:19,690 --> 01:04:21,323 Sometimes doesn't help to be too choosy. 972 01:04:21,325 --> 01:04:25,093 Um, I read earlier that you have a history of mental illness. 973 01:04:26,329 --> 01:04:27,596 I'm not sick. 974 01:04:27,598 --> 01:04:31,366 I mean, if we cut everyone who wasn't quite right in the noggin, 975 01:04:31,368 --> 01:04:32,901 we'd never have one of these, um... 976 01:04:32,903 --> 01:04:34,669 Any allergies, sensitivity to drugs, 977 01:04:34,671 --> 01:04:39,007 or a next of kin you would like to notify in case of a medical emergency? 978 01:04:39,009 --> 01:04:41,243 Great. This is all pretty boiler plate stuff. 979 01:04:41,245 --> 01:04:44,713 I'm sure you'll... Take a look at it at your leisure. 980 01:04:44,715 --> 01:04:46,581 Let's take a tour, shall we? 981 01:04:49,619 --> 01:04:50,986 I'd love that. 982 01:04:54,257 --> 01:04:57,292 This is where the magic happens. 983 01:04:57,294 --> 01:04:59,060 Now, you understand this is a little different 984 01:04:59,062 --> 01:05:01,663 than my other more commercial career. 985 01:05:01,665 --> 01:05:03,398 But I want you to appreciate 986 01:05:03,400 --> 01:05:05,200 procedures like this are my passion. 987 01:05:05,202 --> 01:05:06,635 What's your success rate? 988 01:05:06,637 --> 01:05:08,403 I don't like to keep score. 989 01:05:08,405 --> 01:05:11,606 I know I've learned a lot about what not to do. 990 01:05:11,608 --> 01:05:14,910 Funny thing about arteries, super glue, moisture, decay-- 991 01:05:14,912 --> 01:05:16,211 I've seen enough. 992 01:05:17,780 --> 01:05:19,180 When do we start? 993 01:05:19,549 --> 01:05:22,517 Uh, great. You sure this is what you want? 994 01:05:22,519 --> 01:05:24,853 'Cause for legal reasons, i mean, I need you to sign that. 995 01:05:24,855 --> 01:05:26,254 Of course. 996 01:05:28,557 --> 01:05:30,225 I'm going to be perfect. 997 01:05:33,730 --> 01:05:35,830 That's a fat one. 998 01:05:35,832 --> 01:05:37,465 All these bodies are guaranteed usable. 999 01:05:37,467 --> 01:05:38,700 Most of them are under 50, 1000 01:05:38,702 --> 01:05:41,269 most non-smoker and meth-free-ish. 1001 01:05:42,104 --> 01:05:44,506 Also, non-hormonal and 100% organic. 1002 01:05:47,310 --> 01:05:50,245 Just a little black-market surgery humor there. 1003 01:05:50,247 --> 01:05:53,481 So, do you, uh, wanna take your pick? 1004 01:05:53,483 --> 01:05:56,051 What's your policy on supplying your own? 1005 01:06:02,826 --> 01:06:04,960 -The hell? -You just hit somebody. 1006 01:06:05,494 --> 01:06:06,695 There's number one. 1007 01:06:12,068 --> 01:06:15,003 I swear I hooked up with this chick... 1008 01:06:15,005 --> 01:06:17,906 -You always say-- -no, she's like, went to ntr. 1009 01:06:17,908 --> 01:06:19,574 She's in the champions. I know this girl. 1010 01:06:19,576 --> 01:06:21,209 -Hurry up. -Okay. 1011 01:06:28,617 --> 01:06:29,751 I got this. 1012 01:06:34,690 --> 01:06:36,124 Where'd she get a bat? 1013 01:06:47,536 --> 01:06:49,337 These are great. 1014 01:06:49,339 --> 01:06:52,007 They're so... fresh. 1015 01:06:52,875 --> 01:06:54,743 Ah... 1016 01:06:54,745 --> 01:06:57,045 So impressive, you guys. Where did they come from? 1017 01:06:57,413 --> 01:06:58,546 Hmm... 1018 01:06:59,482 --> 01:07:01,950 Regardless, she's got a good eye, 1019 01:07:01,952 --> 01:07:04,486 she's got a good eye, and you... 1020 01:07:05,221 --> 01:07:06,955 Got a good personality. 1021 01:07:06,957 --> 01:07:09,124 So, here's what I'm thinking. 1022 01:07:09,126 --> 01:07:10,759 Oh, baby, 1023 01:07:10,761 --> 01:07:12,627 come to daddy. 1024 01:07:12,629 --> 01:07:14,095 We can cut right here... 1025 01:07:20,870 --> 01:07:23,671 Now I have to ask you if you're absolutely 100% positive 1026 01:07:23,673 --> 01:07:25,040 you wanna go through with this? 1027 01:07:25,941 --> 01:07:27,475 Well, I was-- 1028 01:07:28,645 --> 01:07:30,378 shh... 1029 01:07:32,515 --> 01:07:34,549 Sleepy baby. 1030 01:07:35,518 --> 01:07:37,085 Aw... 1031 01:08:01,544 --> 01:08:02,710 Come on. 1032 01:09:10,713 --> 01:09:11,813 Come on! 1033 01:09:30,399 --> 01:09:33,902 Humpty dumpty sat on a wall, 1034 01:09:33,904 --> 01:09:38,339 humpty dumpty had a great fall. 1035 01:09:38,341 --> 01:09:42,510 All the king's horses and all the king's men, 1036 01:09:43,512 --> 01:09:47,448 couldn't put humpty together again. 1037 01:10:05,935 --> 01:10:07,335 Hello. 1038 01:10:08,470 --> 01:10:13,241 Ah, hey, it's you. You're back. Oh... 1039 01:10:13,243 --> 01:10:16,744 Wow, you look awesome. 1040 01:10:16,746 --> 01:10:18,379 This is so great. 1041 01:10:18,381 --> 01:10:19,881 Aw, man, what happened to your hair? 1042 01:10:19,883 --> 01:10:21,950 It was so good before, with the brown, and the yellow-- 1043 01:10:21,952 --> 01:10:23,384 shut up! 1044 01:10:23,386 --> 01:10:26,221 You'll pay for what you did to us. 1045 01:10:26,488 --> 01:10:27,755 Whoa! 1046 01:10:27,757 --> 01:10:30,325 Wait. You said "us"? 1047 01:10:30,327 --> 01:10:33,094 You... you're three fuckin' people? 1048 01:10:33,096 --> 01:10:34,796 That is so cool! 1049 01:10:37,100 --> 01:10:38,499 Full exposure. 1050 01:10:38,501 --> 01:10:40,635 This has, like, never actually worked before. 1051 01:10:40,637 --> 01:10:43,905 So I am just over the moon right now. Whoa! 1052 01:10:43,907 --> 01:10:46,808 Yes! I knew I could do it. I could do it. I could do it. 1053 01:10:46,810 --> 01:10:48,810 I could do it. In your fucking face-- 1054 01:10:48,812 --> 01:10:49,944 shut up! 1055 01:10:51,046 --> 01:10:53,548 Why did you do this... 1056 01:10:53,916 --> 01:10:55,116 To us? 1057 01:10:55,118 --> 01:10:56,150 What do you mean? 1058 01:10:56,152 --> 01:10:57,685 The procedure was a complete success. 1059 01:10:57,687 --> 01:10:59,420 Although you did send some mixed messages 1060 01:10:59,422 --> 01:11:00,622 by killing my employees. 1061 01:11:00,624 --> 01:11:03,324 Okay, I get it, you're a little confused. 1062 01:11:03,326 --> 01:11:07,128 Probably because of the whole three brain thing. 1063 01:11:07,130 --> 01:11:09,030 Whoa! Madeleine! 1064 01:11:09,032 --> 01:11:10,231 Why are you so upset? 1065 01:11:10,233 --> 01:11:11,899 This is exactly what you wanted. 1066 01:11:11,901 --> 01:11:13,434 You are perfect. 1067 01:11:13,436 --> 01:11:15,837 Except for the hair. But we will work on that. 1068 01:11:20,777 --> 01:11:21,876 What are you doing? 1069 01:11:21,878 --> 01:11:22,877 We need him. 1070 01:11:22,879 --> 01:11:24,345 The operation is incomplete. 1071 01:11:24,347 --> 01:11:26,314 What's he talking about, Madeleine? 1072 01:11:28,017 --> 01:11:29,784 Well... 1073 01:11:29,786 --> 01:11:32,654 I didn't want for it to come out like this, but... 1074 01:11:34,156 --> 01:11:35,523 Surprise. 1075 01:11:41,797 --> 01:11:43,131 Are you okay? 1076 01:11:43,133 --> 01:11:44,799 I mean, you look great, 1077 01:11:44,801 --> 01:11:49,003 but I can't really read you with the whole... face thing. 1078 01:11:54,243 --> 01:11:55,510 You murdered us? 1079 01:11:55,512 --> 01:11:57,812 And you used our bodies for spare parts? 1080 01:11:57,814 --> 01:11:59,013 No... 1081 01:11:59,015 --> 01:12:01,082 I chose you. 1082 01:12:01,084 --> 01:12:03,518 Apart, we were flawed. 1083 01:12:04,253 --> 01:12:06,988 Together we are almost perfect. 1084 01:12:06,990 --> 01:12:08,790 I liked my life. 1085 01:12:08,792 --> 01:12:10,358 Jennifer. 1086 01:12:10,360 --> 01:12:13,494 What kind of friends ditch you on your birthday? 1087 01:12:13,496 --> 01:12:16,831 And Ellie, did you really wanna be a bar star 1088 01:12:16,833 --> 01:12:18,066 for the rest of your life? 1089 01:12:18,068 --> 01:12:21,636 -We killed so many people! -I know. 1090 01:12:21,638 --> 01:12:24,972 Wasn't it amazing? And that was just a test run. 1091 01:12:25,908 --> 01:12:27,909 Now you're part of me. 1092 01:12:27,911 --> 01:12:30,478 Or, I'm part of you. 1093 01:12:30,480 --> 01:12:32,680 I don't wanna be a part of you. 1094 01:12:32,682 --> 01:12:34,649 You sick fuck. 1095 01:12:38,220 --> 01:12:40,121 What do you mean? 1096 01:12:40,123 --> 01:12:42,357 I don't ever, wanna like... 1097 01:12:43,025 --> 01:12:44,792 Hang out with you anymore. 1098 01:12:46,962 --> 01:12:48,463 Well then, 1099 01:12:49,565 --> 01:12:52,533 I'll just have to make a few alterations. 1100 01:12:53,736 --> 01:12:55,103 Nip here, 1101 01:12:55,704 --> 01:12:57,338 a tuck there, 1102 01:12:57,340 --> 01:13:01,409 couple of lobotomies to calm you down. 1103 01:13:01,411 --> 01:13:04,245 And then, we'll be perfect. 1104 01:13:04,247 --> 01:13:05,813 Like hell we will. 1105 01:13:07,083 --> 01:13:08,683 No, don't do that. 1106 01:13:11,520 --> 01:13:14,021 Guys! Can we just get along? 1107 01:13:33,910 --> 01:13:36,611 That's okay. I probably have a spare one of those in the dumpster. 1108 01:13:41,417 --> 01:13:43,384 Admit it. You need me. 1109 01:13:43,386 --> 01:13:44,685 I'll never. 1110 01:13:49,291 --> 01:13:50,658 Oh! 1111 01:13:50,660 --> 01:13:53,261 I can fix that. I can probably fix that. 1112 01:13:57,066 --> 01:13:58,199 What are you doing? 1113 01:13:58,201 --> 01:13:59,700 Don't drink that. Sweetheart, don't drink that. 1114 01:13:59,702 --> 01:14:01,335 I don't know what I put in there. 1115 01:14:01,337 --> 01:14:02,503 Stay out of this, Ellie! 1116 01:14:02,505 --> 01:14:05,339 No! I don't wanna live like this anymore. 1117 01:14:05,341 --> 01:14:06,474 No! 1118 01:14:06,476 --> 01:14:07,909 Oh, fuck it. 1119 01:14:15,918 --> 01:14:17,018 Rise. 1120 01:14:17,486 --> 01:14:20,087 Rise, my beauty. 1121 01:14:22,958 --> 01:14:25,493 Meet your new mother. 1122 01:15:02,531 --> 01:15:05,066 I'm not gonna let you down, Mr. president. 1123 01:15:07,803 --> 01:15:10,738 Like a hot knife through butter. 1124 01:15:29,425 --> 01:15:30,858 Mm-hm. 1125 01:15:53,416 --> 01:15:54,582 Get on with it. 1126 01:15:54,584 --> 01:15:57,084 Fuck you! Can we think about this? 1127 01:15:57,086 --> 01:16:00,354 Don't worry, Madeleine, your argument will be over soon. 1128 01:16:01,858 --> 01:16:03,457 You're gonna need to let it go. 1129 01:16:03,459 --> 01:16:04,659 Shut up! 1130 01:16:04,661 --> 01:16:06,694 Can you get away from us? 1131 01:16:06,696 --> 01:16:08,763 Can I let you in on a little secret? 1132 01:16:09,398 --> 01:16:11,799 I love all my beauties equally. 1133 01:16:11,801 --> 01:16:15,136 But you're definitely my favorite. 1134 01:16:17,339 --> 01:16:19,707 Unfortunately... 1135 01:16:19,709 --> 01:16:22,543 I have to take you apart to see how you work. 1136 01:16:22,545 --> 01:16:24,946 What? What? What? 1137 01:16:24,948 --> 01:16:26,614 Sorry, Madeleine. 1138 01:16:26,616 --> 01:16:28,149 You're the prototype, 1139 01:16:28,151 --> 01:16:30,418 the secret to perfection. 1140 01:16:30,420 --> 01:16:32,353 After this, I'm gonna make dozens, 1141 01:16:32,355 --> 01:16:33,721 hundreds more. 1142 01:16:36,692 --> 01:16:39,827 And you've shown me the way. 1143 01:16:40,495 --> 01:16:41,996 Fresh meat. 1144 01:16:43,665 --> 01:16:45,232 Just so you know, 1145 01:16:45,234 --> 01:16:47,401 this is gonna break my heart, 1146 01:16:47,403 --> 01:16:49,236 as much as it breaks yours. 1147 01:16:52,407 --> 01:16:54,308 Just a little bit closer. 1148 01:17:00,416 --> 01:17:01,882 Well, son of a bitch. 1149 01:17:13,362 --> 01:17:15,363 Get started. But no eating. 1150 01:17:34,483 --> 01:17:35,916 Hi. 1151 01:17:35,918 --> 01:17:36,817 Hello. 1152 01:17:36,819 --> 01:17:38,819 -How are you? -I am good. 1153 01:17:38,821 --> 01:17:39,820 Good. 1154 01:17:39,822 --> 01:17:41,389 -How are you? -I'm good, mate. Thank you. 1155 01:17:41,391 --> 01:17:43,691 -Excellent. -Anyhow, don't know if you can help me or not. 1156 01:17:43,693 --> 01:17:45,826 I'm looking for a girl who's about that big. 1157 01:17:45,828 --> 01:17:48,796 Got some things on her face. 1158 01:17:48,798 --> 01:17:50,731 Um. Nobody like that here. 1159 01:17:50,733 --> 01:17:52,867 One sec, one sec. What do you guys do here? 1160 01:17:53,902 --> 01:17:56,003 Just, you know, your basic, um... 1161 01:17:56,005 --> 01:17:58,172 -Medical supply company. -Really? 1162 01:17:58,174 --> 01:18:00,374 Oh wicked. Can I have a look? I've just graduated 1163 01:18:00,376 --> 01:18:02,643 -from med school, so... -Well, it's uh... we're closed. 1164 01:18:02,645 --> 01:18:05,046 -So we cannot-- -yeah... 1165 01:18:05,714 --> 01:18:07,515 Okay. So, um, 1166 01:18:07,517 --> 01:18:09,216 -you're a doctor. -I am, yeah. 1167 01:18:09,218 --> 01:18:12,019 What are you? Are you like a... A dentist or something? 1168 01:18:13,188 --> 01:18:14,155 No. 1169 01:18:15,724 --> 01:18:17,758 This seemed so legitimate. 1170 01:18:19,595 --> 01:18:21,328 Happy now? 1171 01:18:21,330 --> 01:18:23,731 Come on. If we don't work together, we won't survive. 1172 01:18:23,733 --> 01:18:24,932 We can fight it out later. 1173 01:18:24,934 --> 01:18:27,601 But for now, we have to move. 1174 01:18:27,603 --> 01:18:29,103 How... how big is this place? 1175 01:18:30,405 --> 01:18:31,405 Fast. 1176 01:18:31,407 --> 01:18:32,640 Cool. So what's the-- 1177 01:18:32,642 --> 01:18:34,642 what's the ground rent on this place like? 1178 01:18:34,644 --> 01:18:36,043 We don't call it ground rent here. 1179 01:18:36,045 --> 01:18:37,745 We call it, um, just regular rent. 1180 01:18:37,747 --> 01:18:40,581 All right, so the hipsters moving in and making it trendy, right? 1181 01:18:40,583 --> 01:18:42,483 -Mm-hm. -Yeah, yeah, yeah. You know... 1182 01:18:42,485 --> 01:18:45,519 One, two, three. 1183 01:18:54,363 --> 01:18:57,431 Well, then, you said you had a medical supplier closet. 1184 01:18:57,433 --> 01:18:58,733 Could I check it out? 1185 01:18:58,735 --> 01:19:00,701 It's, um, it's in the back. 1186 01:19:00,703 --> 01:19:02,269 That's fine if I'm walking. 1187 01:19:02,271 --> 01:19:03,738 The thing about it is, 1188 01:19:03,740 --> 01:19:05,673 if I'm just gonna be really honest with you. 1189 01:19:05,675 --> 01:19:06,707 Sure. 1190 01:19:06,709 --> 01:19:08,876 I'm worried about 1191 01:19:09,711 --> 01:19:11,011 your family... 1192 01:19:11,013 --> 01:19:13,848 What... they're in england. No, that's fine. 1193 01:19:13,850 --> 01:19:15,883 No one's... no one's gonna miss me at all. 1194 01:19:15,885 --> 01:19:17,485 Why, it's almost bed time there now, so... 1195 01:19:17,487 --> 01:19:20,588 -Totally different time zone. -Yeah, exactly, about eight hours. 1196 01:19:20,590 --> 01:19:23,524 Um, girlfriend? Boyfriend? 1197 01:19:23,526 --> 01:19:24,992 I don't judge, so, maybe both. 1198 01:19:24,994 --> 01:19:26,660 - Just... yeah. 1199 01:19:26,662 --> 01:19:29,363 -I'm just single, that's all. -Okay. Well then, right this way. 1200 01:19:29,365 --> 01:19:32,666 -So no one to miss you then, huh? -No, no. 1201 01:19:32,668 --> 01:19:34,335 So, no. 1202 01:19:34,337 --> 01:19:35,402 All right then. 1203 01:19:58,426 --> 01:19:59,894 Heavy bastard. 1204 01:20:04,432 --> 01:20:05,599 Come on. 1205 01:20:07,170 --> 01:20:09,837 I can't wait to take the spine out of you. 1206 01:20:11,840 --> 01:20:15,109 You know, make a short person very tall. 1207 01:20:27,889 --> 01:20:30,724 I am gonna chop you up into tiny little pieces, 1208 01:20:30,726 --> 01:20:32,827 then I'll feed you to the goldfish. 1209 01:20:33,695 --> 01:20:35,563 Of course, there's Louie. 1210 01:20:35,565 --> 01:20:37,498 He's particular 1211 01:20:37,500 --> 01:20:39,200 to brain stems. 1212 01:21:00,589 --> 01:21:02,022 Garrett. 1213 01:21:04,726 --> 01:21:05,893 Oh, hello. 1214 01:21:05,895 --> 01:21:07,661 Whoa, whoa. Wh... wh... What did you do? 1215 01:21:07,663 --> 01:21:09,563 What did you... 1216 01:21:09,565 --> 01:21:11,599 What's... what's... What's with all the blood? 1217 01:21:32,554 --> 01:21:34,321 You monster! 1218 01:21:41,229 --> 01:21:42,496 You dick! 1219 01:21:44,400 --> 01:21:46,634 Garrett, hold on. 1220 01:21:47,202 --> 01:21:48,435 Th... 1221 01:21:49,972 --> 01:21:52,273 -This, uh... -What? This what? 1222 01:21:53,541 --> 01:21:55,843 This really wasn't worth it. 1223 01:21:55,845 --> 01:21:58,245 --Shh. 1224 01:22:00,882 --> 01:22:02,416 Don't talk. 1225 01:22:20,602 --> 01:22:21,669 No. 1226 01:22:23,004 --> 01:22:24,705 We need him to make us perfect. 1227 01:22:26,308 --> 01:22:29,276 We don't need to be perfect. 1228 01:22:30,546 --> 01:22:33,881 And we don't need you. 1229 01:22:33,883 --> 01:22:36,383 All in favor of killing this bitch, 1230 01:22:36,385 --> 01:22:38,218 -say "aye." -Aye. 1231 01:22:38,920 --> 01:22:42,289 Nay. Nay! Nay! Nay! 1232 01:22:42,291 --> 01:22:43,424 Nay! 1233 01:22:43,426 --> 01:22:44,825 Nay! 1234 01:22:46,895 --> 01:22:48,329 So sick. 1235 01:22:51,433 --> 01:22:52,533 I love you. 1236 01:22:57,605 --> 01:22:58,973 Oh, hell. 1237 01:22:58,975 --> 01:23:00,741 I was hoping it wouldn't come to this. 1238 01:23:01,476 --> 01:23:03,444 Release the owl-cat. 1239 01:23:06,916 --> 01:23:09,149 Fly, Archimedes. 1240 01:23:09,651 --> 01:23:11,986 Fly! 1241 01:23:23,631 --> 01:23:25,132 Fuck! 1242 01:23:27,369 --> 01:23:28,702 Go ahead then. 1243 01:23:30,872 --> 01:23:32,373 Do it. 1244 01:23:32,375 --> 01:23:36,210 I always dreamed i would die at the hands of one of my creations. 1245 01:23:36,212 --> 01:23:38,278 I only regret that there wasn't more time 1246 01:23:38,280 --> 01:23:40,514 to catalog my tales of woe. 1247 01:23:40,516 --> 01:23:44,184 And tell you how I became the mad genius you now see. 1248 01:23:44,186 --> 01:23:45,219 Shut up. 1249 01:23:45,221 --> 01:23:46,754 We need you for something. 1250 01:23:49,225 --> 01:23:50,791 You've got work to do. 1251 01:23:52,594 --> 01:23:54,294 Mm-hm. 81803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.