Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,611 --> 00:00:12,136
Wow.
2
00:00:13,688 --> 00:00:15,422
You guys all look how I feel.
3
00:00:17,391 --> 00:00:20,493
Happens when your worst day
is immortalized in print.
4
00:00:20,528 --> 00:00:21,761
Bad karma.
5
00:00:21,796 --> 00:00:23,396
Bad karma for what?
6
00:00:23,431 --> 00:00:25,398
We were all just staring
to groove, weren't we?
7
00:00:25,433 --> 00:00:27,067
I should have never doubted myself.
8
00:00:28,870 --> 00:00:30,837
I should have gotten there sooner.
9
00:00:30,872 --> 00:00:33,506
My personal life affected
my decision-making.
10
00:00:33,541 --> 00:00:35,675
Guys, I should have made
a diagnosis sooner.
11
00:00:35,710 --> 00:00:37,777
But we can't just sit here
beating ourselves up over it.
12
00:00:37,812 --> 00:00:39,398
- Okay?
- I feel like we can.
13
00:00:40,615 --> 00:00:41,681
Or at least I can.
14
00:00:43,000 --> 00:00:49,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
15
00:00:55,930 --> 00:00:59,793
"Yesterday morning, at 7:38 a.m.,
16
00:01:01,068 --> 00:01:03,737
a bullet ripped through New Amsterdam."
17
00:01:03,764 --> 00:01:08,780
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
18
00:01:12,480 --> 00:01:15,115
I got dinged for not changing
my patient's TV channel
19
00:01:15,149 --> 00:01:16,883
fast enough.
20
00:01:16,918 --> 00:01:19,052
Apparently my name brings
back bad memories.
21
00:01:19,086 --> 00:01:20,587
I get it.
22
00:01:20,621 --> 00:01:22,389
The customer satisfaction
survey isn't good.
23
00:01:22,423 --> 00:01:24,057
- So rewrite the survey.
- What?
24
00:01:24,091 --> 00:01:25,425
If you don't like the answers,
25
00:01:25,459 --> 00:01:26,593
change the questions.
26
00:01:26,627 --> 00:01:27,894
What should the patients focus on?
27
00:01:27,929 --> 00:01:30,730
Nurses know better than anyone.
28
00:01:30,765 --> 00:01:31,932
Harold.
29
00:01:31,966 --> 00:01:33,900
You're a long way from the morgue.
30
00:01:33,935 --> 00:01:36,736
Oh, the ICU has the only
decent coffee in the hospital.
31
00:01:36,771 --> 00:01:38,738
You know, I may work with the dead,
32
00:01:38,773 --> 00:01:40,573
but that doesn't mean I have their taste.
33
00:01:40,608 --> 00:01:43,443
Well, I say equal coffee now,
equal coffee forever.
34
00:01:45,212 --> 00:01:47,113
It's a joke, Harold.
We'll get you the same coffee.
35
00:01:47,148 --> 00:01:49,182
Sharpe, why does nobody get my jokes?
36
00:01:49,216 --> 00:01:52,152
You just missed me solve the
hospital's most vexing problem.
37
00:01:52,186 --> 00:01:54,120
That the ICU has the only decent coffee?
38
00:01:54,155 --> 00:01:56,523
So that is actually a thing?
39
00:01:56,557 --> 00:01:58,591
- Are you heading out?
- I was.
40
00:01:58,626 --> 00:01:59,859
When did that happen to your voice?
41
00:01:59,894 --> 00:02:02,028
On my day off. That'll teach me.
42
00:02:02,063 --> 00:02:05,765
You don't think the, uh,
"Nutella" is spreading, do you?
43
00:02:05,800 --> 00:02:07,767
I hope you don't expect me
to call it that.
44
00:02:07,802 --> 00:02:09,636
Why? Everyone loves Nutella.
45
00:02:09,670 --> 00:02:11,671
Let me do a laryngoscopy
and see what's going on
46
00:02:11,706 --> 00:02:13,606
with the, uh... Nutella.
47
00:02:13,641 --> 00:02:14,607
See? It's catchy.
48
00:02:14,642 --> 00:02:15,942
Dora.
49
00:02:15,977 --> 00:02:17,644
Getting exceptionally good at finding me.
50
00:02:17,678 --> 00:02:19,546
I've updated your tracking device.
51
00:02:19,580 --> 00:02:21,815
Whatever it is that you wanna
tell me or want me to do,
52
00:02:21,849 --> 00:02:23,616
I can't do it 'cause I have a thing.
53
00:02:23,651 --> 00:02:25,018
My thing trumps your thing.
54
00:02:25,052 --> 00:02:26,720
- Find me later.
- Okay.
55
00:02:26,754 --> 00:02:30,156
Max, this is Louis Navarro
from the "Standard."
56
00:02:30,191 --> 00:02:32,301
Apparently HCC approved him
to shadow you.
57
00:02:32,336 --> 00:02:35,228
Right, yes. For the, um, profile.
58
00:02:35,262 --> 00:02:36,730
Overlord told me.
59
00:02:36,764 --> 00:02:38,465
- Overlord?
- HCC.
60
00:02:38,499 --> 00:02:40,033
Your supervisors.
61
00:02:40,067 --> 00:02:41,735
Who doesn't like a fun nickname?
62
00:02:41,769 --> 00:02:43,136
Probably HCC.
63
00:02:43,170 --> 00:02:44,871
Do you have a contentious relationship
64
00:02:44,905 --> 00:02:45,972
with the Health Care Commission?
65
00:02:46,007 --> 00:02:47,841
Off to a great start.
66
00:02:47,875 --> 00:02:49,676
Well, if you'll excuse me,
I'm gonna go start
67
00:02:49,710 --> 00:02:51,011
posting my résumé.
68
00:02:51,045 --> 00:02:52,281
Do you?
69
00:02:53,180 --> 00:02:55,849
Why don't we start over?
70
00:02:55,883 --> 00:02:57,150
Pleasure to meet you, Mr. Navarro.
71
00:02:57,184 --> 00:02:58,477
No, Lou.
72
00:02:58,511 --> 00:03:00,987
So intrigued to meet the 'Dam's
newest medical director
73
00:03:01,022 --> 00:03:02,655
turning this place upside-down.
74
00:03:02,690 --> 00:03:03,656
Well, I'm an open book.
75
00:03:05,059 --> 00:03:06,374
Hey, is, uh, your voice okay?
76
00:03:06,408 --> 00:03:09,262
Karaoke. You know, one of these
days, I have to accept that
77
00:03:09,296 --> 00:03:10,930
"Total Eclipse of the Heart"
just isn't in my range.
78
00:03:14,135 --> 00:03:16,836
- Pan roasted whole branzino.
- Mm-hmm.
79
00:03:16,871 --> 00:03:19,039
Served with ramps and fiddleheads
80
00:03:19,073 --> 00:03:21,574
steeped in an unctuous maitake jus.
81
00:03:21,609 --> 00:03:24,010
- What are fiddleheads?
- I have no idea.
82
00:03:24,045 --> 00:03:25,178
But I'm gonna order them tonight.
83
00:03:25,212 --> 00:03:26,746
- Mmm.
- Maybe even twice.
84
00:03:26,781 --> 00:03:28,681
Taking Martin to Verdugo for dinner.
85
00:03:28,716 --> 00:03:30,583
No kids.
86
00:03:30,618 --> 00:03:32,018
You know, I think once a year,
it's important to go somewhere
87
00:03:32,053 --> 00:03:33,853
that doesn't have a maze on the menu.
88
00:03:33,888 --> 00:03:35,508
- You know what I mean?
- Dr. Kapoor?
89
00:03:35,543 --> 00:03:36,683
Am I needed?
90
00:03:36,718 --> 00:03:37,729
There's somebody here to see you.
91
00:03:37,764 --> 00:03:39,202
He said he's your son.
92
00:03:40,127 --> 00:03:41,342
Who?
93
00:03:41,377 --> 00:03:43,930
- Your son?
- Wait, you have a son?
94
00:03:47,935 --> 00:03:49,463
Hey, hey.
95
00:03:50,004 --> 00:03:51,304
You have a son?
96
00:03:52,403 --> 00:03:53,606
Vijay.
97
00:03:55,109 --> 00:03:56,076
Vijay.
98
00:03:58,279 --> 00:04:02,148
Hmm... not good.
99
00:04:03,851 --> 00:04:08,254
You only have five eggs...
oh, maybe six in play,
100
00:04:08,289 --> 00:04:09,956
in your ovulation cycle.
101
00:04:11,125 --> 00:04:12,959
Ten is considered normal.
102
00:04:12,993 --> 00:04:15,655
There's a few weeks left in my cycle.
103
00:04:16,097 --> 00:04:17,831
Others could still catch up.
104
00:04:17,865 --> 00:04:20,502
Yes, in theory, they could, but...
105
00:04:20,537 --> 00:04:22,302
I'm a late bloomer.
106
00:04:22,336 --> 00:04:25,905
School, my chest, men.
107
00:04:25,940 --> 00:04:28,472
These eggs will come round.
108
00:04:28,506 --> 00:04:32,011
Helen, you said you wanted to
know where your fertility was.
109
00:04:32,046 --> 00:04:34,341
Well, here it is.
110
00:04:35,116 --> 00:04:36,950
Your FSH is high.
111
00:04:36,984 --> 00:04:41,431
Your AMH is low because
your ovaries are aging fast.
112
00:04:41,956 --> 00:04:45,325
You have diminished
ovarian reserves, which...
113
00:04:50,631 --> 00:04:51,831
Hey.
114
00:04:53,472 --> 00:04:55,935
Hey, it's just the genes you were dealt.
115
00:04:55,970 --> 00:04:58,338
Yeah, right.
116
00:05:05,728 --> 00:05:07,162
If you're interested in having your own
117
00:05:07,196 --> 00:05:09,798
biological child,
you're gonna have to work
118
00:05:09,832 --> 00:05:11,199
on that now.
119
00:05:11,233 --> 00:05:14,135
One option, we freeze embryos.
120
00:05:14,170 --> 00:05:16,771
Or we could work to start
getting you pregnant
121
00:05:16,806 --> 00:05:17,939
as soon as your next cycle.
122
00:05:19,642 --> 00:05:21,176
So, um...
123
00:05:21,210 --> 00:05:23,178
You're going to have to make
some decisions on this.
124
00:05:26,482 --> 00:05:29,117
That piece that you wrote on the uh, uh,
125
00:05:29,151 --> 00:05:31,519
corporatization of health care
for the "Times" was great.
126
00:05:31,554 --> 00:05:33,688
Oh, you remember that?
That was a decade ago.
127
00:05:33,723 --> 00:05:36,157
Yeah, but my favorite is
the one you wrote on the, uh,
128
00:05:36,192 --> 00:05:38,893
uh, inadequacies of...
of maternal postpartum care.
129
00:05:38,928 --> 00:05:40,729
Mm, also ten years ago.
130
00:05:40,763 --> 00:05:43,231
Yeah, why aren't you writing
pieces like that anymore?
131
00:05:43,265 --> 00:05:45,200
Well, you know,
the market now demands shorter,
132
00:05:45,234 --> 00:05:46,701
buzzier topics.
133
00:05:46,736 --> 00:05:48,670
But the health care system demands more.
134
00:05:48,704 --> 00:05:50,672
Okay, yeah, let's...
let's talk about you.
135
00:05:50,706 --> 00:05:52,240
Your story. How you got here.
136
00:05:52,274 --> 00:05:54,976
Lou, I'm flattered,
but I'm not the story here.
137
00:05:55,011 --> 00:05:56,678
New Amsterdam is.
138
00:05:56,712 --> 00:06:00,815
Mm, the only thing new
about New Amsterdam is you.
139
00:06:00,850 --> 00:06:03,651
Now, HCC gave me full access
to follow you around
140
00:06:03,686 --> 00:06:06,187
- the entire hospital.
- Full access?
141
00:06:06,222 --> 00:06:08,226
Anywhere in the hospital is fair game.
142
00:06:08,261 --> 00:06:09,657
Max.
143
00:06:09,692 --> 00:06:14,029
Did you know that HCC
gave Lou full access?
144
00:06:14,063 --> 00:06:16,264
The Chief of Police just called.
145
00:06:16,298 --> 00:06:18,445
It's... it's bad.
146
00:06:23,806 --> 00:06:26,608
Malik Stokes, 14-year-old
GSW to left and right.
147
00:06:26,642 --> 00:06:29,017
It seems like a through and through.
Scoop and go.
148
00:06:29,051 --> 00:06:30,678
He's tachy at 120, 100 over 68,
149
00:06:30,713 --> 00:06:31,913
respiration's at 16.
150
00:06:31,947 --> 00:06:33,214
Jesus, he's just a kid.
151
00:06:33,249 --> 00:06:35,183
Hey, Malik, I'm Dr. Bloom, okay?
152
00:06:35,217 --> 00:06:36,551
We're here to help you.
153
00:06:36,585 --> 00:06:38,086
Malik?
154
00:06:39,955 --> 00:06:40,955
I'm here, baby.
155
00:06:40,990 --> 00:06:44,759
Malik? Malik?
156
00:06:44,794 --> 00:06:46,961
I'm right here, baby. I'm here, baby.
157
00:06:46,996 --> 00:06:48,797
Ma'am, I'm gonna
have to ask you to leave.
158
00:06:48,831 --> 00:06:50,131
He can't die like this.
You have to save him.
159
00:06:50,166 --> 00:06:51,566
He can't die...
160
00:06:51,600 --> 00:06:53,535
Escort her out of here, please.
161
00:06:53,569 --> 00:06:56,104
Okay, transfer on my count.
One, two, three.
162
00:06:58,140 --> 00:06:59,774
Second ambulance coming in.
163
00:06:59,809 --> 00:07:01,876
Type and cross two units
and get a second IV.
164
00:07:04,313 --> 00:07:06,081
Jalen Pagan.
165
00:07:06,115 --> 00:07:09,607
17-year-old GSW with a bullet hole
on the left side of his neck.
166
00:07:09,642 --> 00:07:12,287
98, 145 over 85, 14.
167
00:07:12,321 --> 00:07:14,055
He was on the same corner
as the first victim.
168
00:07:14,090 --> 00:07:15,590
According to NYPD, only one shot.
169
00:07:15,624 --> 00:07:16,724
One bullet.
170
00:07:16,759 --> 00:07:17,926
Must have been some bullet.
171
00:07:17,960 --> 00:07:19,127
Okay, let's get him into bay 24.
172
00:07:21,664 --> 00:07:23,998
Jalen, can you wiggle your toes for me?
173
00:07:25,801 --> 00:07:27,260
Okay, that's great.
174
00:07:27,294 --> 00:07:29,737
Malik's BP is dropping.
Heart rate is rising.
175
00:07:29,772 --> 00:07:31,306
Okay, hang two bags of normal saline.
176
00:07:31,340 --> 00:07:32,674
Let's get a type and cross match.
177
00:07:32,708 --> 00:07:33,895
On it.
178
00:07:34,677 --> 00:07:36,911
Heart rate's climbing now to 154.
179
00:07:36,946 --> 00:07:39,013
And BP's dropping. 80/40.
180
00:07:42,051 --> 00:07:43,651
Muffled heart sounds.
181
00:07:43,686 --> 00:07:45,120
Malik's got a pericardial effusion.
182
00:07:45,154 --> 00:07:47,088
Fluid must be accumulating
around his heart.
183
00:07:47,123 --> 00:07:49,190
Heart rate's gone from 100 to 160.
184
00:07:49,225 --> 00:07:51,326
Okay, if we don't do
a pericardiocentesis soon,
185
00:07:51,360 --> 00:07:54,262
his BP will bottom out.
Where's cardiothoracic surgery?
186
00:07:54,296 --> 00:07:56,851
- Reynolds is ten minutes out.
- What about one of his new hires?
187
00:07:56,886 --> 00:07:58,867
All three have been scrubbed
for their own surgeries.
188
00:08:00,336 --> 00:08:01,669
BP's dropping again.
189
00:08:03,139 --> 00:08:04,339
Okay, I'll do it.
190
00:08:04,373 --> 00:08:06,207
Uh, get me an 18-gauge spinal needle
191
00:08:06,242 --> 00:08:08,343
and a 20-cc syringe. Go.
192
00:08:11,347 --> 00:08:13,982
- It's against protocol.
- What do you want me to do?
193
00:08:14,016 --> 00:08:16,351
Wait until he's pulseless
so I can call time of death?
194
00:08:17,887 --> 00:08:19,821
Get me an 18-gauge spinal needle
195
00:08:19,855 --> 00:08:21,789
and a 20-cc syringe. Now.
196
00:08:29,765 --> 00:08:31,132
Heart rate's up to 180.
197
00:08:38,707 --> 00:08:40,041
Get a second IV bag.
198
00:08:43,179 --> 00:08:44,746
O2 sats are dropping.
199
00:08:44,780 --> 00:08:47,215
Steady. Steady.
200
00:08:50,352 --> 00:08:52,053
- BP's dropping.
- I got it.
201
00:08:54,123 --> 00:08:55,990
- You're in the heart.
- Heart rate's rising.
202
00:09:01,363 --> 00:09:03,443
Damn it.
203
00:09:08,506 --> 00:09:10,477
Max, you're not walking
towards your office.
204
00:09:10,511 --> 00:09:12,275
I'm walking to the ED where the GSWs are.
205
00:09:12,309 --> 00:09:13,843
What about Chief Williams?
206
00:09:13,877 --> 00:09:15,478
Well, last time I checked,
he wasn't shot.
207
00:09:15,512 --> 00:09:17,347
He... he's just gonna call again.
208
00:09:17,381 --> 00:09:18,781
Well, I'll ignore that call,
too, and then eventually,
209
00:09:18,816 --> 00:09:20,149
he'll stop dialing.
210
00:09:20,184 --> 00:09:22,552
He doesn't dial his own phone.
211
00:09:22,586 --> 00:09:24,120
You normally in the habit of blowing off
212
00:09:24,154 --> 00:09:25,521
the Chief of Police?
213
00:09:25,556 --> 00:09:27,557
Oh, the police department
has its own agenda.
214
00:09:27,591 --> 00:09:30,226
But my agenda and the agenda of
my hospital is to save lives.
215
00:09:30,260 --> 00:09:31,494
Plain and simple.
216
00:09:31,528 --> 00:09:32,628
Yeah, you realize this is probably
217
00:09:32,663 --> 00:09:34,230
a police-related shooting, right?
218
00:09:34,264 --> 00:09:35,865
That information,
while tragic and upsetting,
219
00:09:35,899 --> 00:09:39,836
- doesn't matter in here.
- Wait, doesn't matter?
220
00:09:39,870 --> 00:09:42,238
More than 700 people have been
shot and killed by the police
221
00:09:42,272 --> 00:09:43,806
just this year.
222
00:09:43,841 --> 00:09:45,341
And the second they come
through these doors,
223
00:09:45,376 --> 00:09:46,809
they become patients, not statistics.
224
00:09:46,844 --> 00:09:48,478
Okay, hold on. Wait.
225
00:09:48,512 --> 00:09:50,579
If you wanna do a ride-along with
the police, then you go ahead.
226
00:09:50,614 --> 00:09:52,515
But in here, the hospital is the story.
227
00:09:55,853 --> 00:09:57,854
When exactly did you
become a cardiac surgeon?
228
00:09:57,888 --> 00:10:00,250
When we were waiting on you. On anyone.
229
00:10:00,285 --> 00:10:02,258
'Cause you're still
so insanely understaffed.
230
00:10:02,292 --> 00:10:03,826
I mean, what was I supposed to do?
231
00:10:03,861 --> 00:10:06,496
- Supposed to follow protocol.
- He would have crashed.
232
00:10:06,530 --> 00:10:08,331
You pushed that needle
way too deep into his heart
233
00:10:08,365 --> 00:10:10,166
'cause you are not a cardiac surgeon.
234
00:10:16,573 --> 00:10:18,274
You better hope I can fix this.
235
00:10:26,784 --> 00:10:31,156
Ms. Tewkes. Can you talk to me?
236
00:10:32,489 --> 00:10:34,690
Ms. Tewkes? Ms. Tewkes.
237
00:10:34,725 --> 00:10:36,759
At what point did you see the officers...
238
00:10:36,794 --> 00:10:38,294
Uh, hang on. Hang on there.
239
00:10:38,328 --> 00:10:40,863
Just one sec. I'm sorry to
cut in on you, Officer...
240
00:10:40,898 --> 00:10:42,565
Detective. Adams.
241
00:10:42,599 --> 00:10:43,866
NYPD. And you're?
242
00:10:43,901 --> 00:10:45,301
Frome. NAMC.
243
00:10:45,335 --> 00:10:46,702
New Amsterdam Medical Center.
244
00:10:46,737 --> 00:10:48,871
It's, uh, it's a mouthful, I know.
245
00:10:48,906 --> 00:10:51,374
Um, I'm gonna need you to give
Ms. Tewkes a little room here.
246
00:10:51,408 --> 00:10:52,642
I just need a few statements
from the aunt there.
247
00:10:52,676 --> 00:10:53,976
No, I understand, but we're just...
248
00:10:54,011 --> 00:10:55,411
We're gonna do our thing first, okay?
249
00:10:55,446 --> 00:10:56,679
Thank you. I'll bring her back.
250
00:10:58,282 --> 00:10:59,949
Are you one of Malik's surgeons?
251
00:10:59,983 --> 00:11:02,585
Um, no. No.
252
00:11:02,619 --> 00:11:04,454
Here. Come in here.
253
00:11:04,488 --> 00:11:06,556
No, I'm, uh... I'm a psychiatrist.
254
00:11:06,590 --> 00:11:08,724
I'm on Malik's trauma support team.
255
00:11:08,759 --> 00:11:10,560
I'm Iggy Frome.
256
00:11:10,594 --> 00:11:12,829
What does he need with a psychiatrist?
257
00:11:12,863 --> 00:11:14,597
- Is he out of surgery?
- No.
258
00:11:14,631 --> 00:11:15,832
No, not yet. Um...
259
00:11:15,866 --> 00:11:18,634
But, uh, if his surgery is a success,
260
00:11:18,669 --> 00:11:20,603
he's gonna need more
than physical rehabilitation.
261
00:11:20,637 --> 00:11:23,239
There will be many, many
mental hurdles to overcome.
262
00:11:23,273 --> 00:11:24,959
So you don't know how he is now?
263
00:11:26,944 --> 00:11:28,644
No.
264
00:11:28,679 --> 00:11:31,674
But, um, I can assure you that he's in...
265
00:11:34,885 --> 00:11:36,686
He's in the best hands.
266
00:11:39,356 --> 00:11:40,957
Yo, that's so bugged.
267
00:11:40,991 --> 00:11:42,625
Word to, son.
268
00:11:42,659 --> 00:11:45,151
It's all good, though.
Your boy bulletproof.
269
00:11:45,185 --> 00:11:46,762
How are you bulletproof
with a bullet hole, B?
270
00:11:46,797 --> 00:11:48,331
You sound dumb-smacked.
271
00:11:48,365 --> 00:11:49,432
You're just jealous.
272
00:11:51,301 --> 00:11:52,768
Why is Jalen Pagan still here?
273
00:11:52,803 --> 00:11:55,169
- Why do you sound like a frog?
- Allergies.
274
00:11:55,204 --> 00:11:56,772
Why hasn't he been sent for an MRI?
275
00:11:56,807 --> 00:11:58,508
He's got a bullet lodged near T1.
276
00:11:58,542 --> 00:12:00,276
Yes, but he's stable, and he's a minor.
277
00:12:00,310 --> 00:12:01,644
So we're trying to contact
his mother for consent.
278
00:12:01,678 --> 00:12:03,279
It's an MRI.
279
00:12:03,313 --> 00:12:04,947
I'm just following protocol.
280
00:12:04,982 --> 00:12:06,482
I mean, I wouldn't wanna piss
anyone off overstepping
281
00:12:06,517 --> 00:12:07,850
any precious rules, would I?
282
00:12:07,885 --> 00:12:09,754
Gonna say no.
283
00:12:10,988 --> 00:12:12,284
How long have the cops been circling?
284
00:12:12,319 --> 00:12:15,291
A while now. They want a statement
from Jalen like yesterday.
285
00:12:15,325 --> 00:12:16,993
Not till we reach his parents.
286
00:12:20,030 --> 00:12:21,831
Yo, what's up, guys? Jalen's gotta go.
287
00:12:21,865 --> 00:12:23,533
We gotta call his mom, okay? Thanks, bye.
288
00:12:23,567 --> 00:12:25,368
Oh, my God. Are you serious?
289
00:12:25,402 --> 00:12:27,069
It's for your own good.
Now, help me call your mom.
290
00:12:38,882 --> 00:12:40,201
You need money?
291
00:12:43,520 --> 00:12:44,998
I have a job.
292
00:12:45,856 --> 00:12:47,375
It's at a restaurant.
293
00:12:48,525 --> 00:12:50,026
Solsistce, in SoHo.
294
00:12:51,795 --> 00:12:53,863
It's new, but it's making noise.
295
00:12:53,897 --> 00:12:55,398
A restaurant.
296
00:12:55,432 --> 00:12:57,400
Yeah, I manage the place.
297
00:13:00,070 --> 00:13:02,515
I mean, it's no big deal. Just...
298
00:13:06,543 --> 00:13:08,010
Why were you hiding all this?
299
00:13:10,480 --> 00:13:11,514
I don't know.
300
00:13:13,750 --> 00:13:16,519
It's weird enough,
me showing up like this, but...
301
00:13:19,056 --> 00:13:20,923
After I got your voice mail, I...
302
00:13:23,660 --> 00:13:25,621
Rohan, I'm...
303
00:13:26,396 --> 00:13:28,097
I'm glad you came.
304
00:13:31,841 --> 00:13:33,208
I forgive you.
305
00:13:35,472 --> 00:13:36,772
You forgive me?
306
00:13:36,807 --> 00:13:38,885
Yes, for...
307
00:13:39,643 --> 00:13:42,712
For the funeral, for all the lies.
308
00:13:42,746 --> 00:13:44,914
For everything.
309
00:13:44,948 --> 00:13:46,684
You forgive me?
310
00:13:47,684 --> 00:13:51,053
Isn't that what people
like you need to hear?
311
00:13:53,090 --> 00:13:56,110
You know, my sponsor said not to...
312
00:13:57,027 --> 00:13:58,594
Not to expect...
313
00:14:01,531 --> 00:14:02,732
Never mind.
314
00:14:04,701 --> 00:14:06,802
- But I don't understand...
- Yeah, of course you don't.
315
00:14:06,837 --> 00:14:09,572
You know, Maji was right.
You are just so pigheaded.
316
00:14:09,606 --> 00:14:10,940
Nothing is ever your fault.
317
00:14:10,974 --> 00:14:12,975
You know, I was hoping you might change
318
00:14:13,010 --> 00:14:14,577
just a little after she passed.
319
00:14:14,611 --> 00:14:15,578
But you're still you.
320
00:14:17,948 --> 00:14:19,582
Good-bye, Appa.
321
00:14:25,989 --> 00:14:27,823
Ms. Tewkes, can you tell me about Malik?
322
00:14:31,061 --> 00:14:32,194
Rhonda.
323
00:14:32,229 --> 00:14:34,430
What? Why are you still talking?
324
00:14:34,464 --> 00:14:35,965
I'm just trying to learn
more about Malik's
325
00:14:35,999 --> 00:14:36,999
home support system.
326
00:14:37,034 --> 00:14:38,934
He's not some charity case.
327
00:14:38,969 --> 00:14:40,436
No, no, I didn't mean to imply...
328
00:14:40,470 --> 00:14:42,538
Malik has been well-loved.
329
00:14:42,572 --> 00:14:44,707
And extremely well cared for.
330
00:14:44,741 --> 00:14:46,142
Is that what you need to hear?
331
00:14:46,176 --> 00:14:48,611
- It's good.
- Church choir.
332
00:14:48,645 --> 00:14:51,013
After-school care. Year-round sports.
333
00:14:51,048 --> 00:14:54,483
I've done everything
in my power to keep him safe.
334
00:14:54,518 --> 00:14:56,852
To keep him from dying like his parents.
335
00:14:58,155 --> 00:15:00,122
This foolishness still found him.
336
00:15:01,992 --> 00:15:03,826
I'm genuinely just here trying to help.
337
00:15:05,662 --> 00:15:07,963
If you really wanna help,
338
00:15:07,998 --> 00:15:10,966
then stop the police
from shooting black boys
339
00:15:11,001 --> 00:15:13,479
trying to get to school on time.
340
00:15:14,037 --> 00:15:18,074
And get every bullet out of this city.
341
00:15:18,108 --> 00:15:21,744
So my nephew has a chance
of seeing his 21st birthday.
342
00:15:23,246 --> 00:15:25,748
Can you do that, Mr. Trauma Support Man?
343
00:15:27,584 --> 00:15:28,818
So we should start.
344
00:15:28,852 --> 00:15:31,020
Excuse me one minute.
345
00:15:31,054 --> 00:15:33,189
- I got your page.
- Have you been crying?
346
00:15:33,223 --> 00:15:35,257
Do you want this laryngoscopy or not?
347
00:15:35,292 --> 00:15:36,759
What's a laryngoscopy?
348
00:15:38,862 --> 00:15:40,162
Just call me when you're free.
349
00:15:42,099 --> 00:15:45,768
So, Lou, what's the story?
350
00:15:45,802 --> 00:15:48,838
Well, it seems your purge of
the cardiac surgery department
351
00:15:48,872 --> 00:15:51,107
has resulted in, uh, staffing shortages.
352
00:15:51,141 --> 00:15:54,009
That the new department head
is thoughtfully refilling.
353
00:15:54,044 --> 00:15:56,712
Yeah, apparently not fast
enough to stop a breach
354
00:15:56,747 --> 00:16:00,015
of protocol by one of your
department chiefs.
355
00:16:00,050 --> 00:16:02,084
The doctor stuck a needle way too deep
356
00:16:02,119 --> 00:16:04,186
into Malik Stokes' heart.
357
00:16:04,221 --> 00:16:05,888
Now, it's very possible
he could die from this.
358
00:16:05,922 --> 00:16:07,890
Now, do you have a comment?
359
00:16:19,645 --> 00:16:21,507
Uh, you gonna fire Dr. Bloom?
360
00:16:21,541 --> 00:16:23,352
Who said anything about firing?
361
00:16:23,386 --> 00:16:25,749
Well, if Malik dies because
she broke protocol...
362
00:16:25,784 --> 00:16:27,284
I only care if what she did helped him.
363
00:16:27,319 --> 00:16:28,752
We're in the business of healing.
364
00:16:28,787 --> 00:16:30,321
And if protocol gets in the way of that,
365
00:16:30,355 --> 00:16:31,589
then we will change the protocol.
366
00:16:31,623 --> 00:16:33,457
Oh, can... can I quote you on that?
367
00:16:33,492 --> 00:16:35,126
I just assumed all this
was on the record.
368
00:16:35,160 --> 00:16:36,327
- Max.
- Really?
369
00:16:36,361 --> 00:16:37,495
The police chief? Still?
370
00:16:37,529 --> 00:16:38,662
No, the Mayor. Congratulations.
371
00:16:38,697 --> 00:16:40,464
You've moved up in the world.
372
00:16:40,499 --> 00:16:41,681
He wants an update on the injuries
373
00:16:41,715 --> 00:16:43,200
and the kind of bullet that was used.
374
00:16:43,235 --> 00:16:44,502
I don't wanna talk to him either.
375
00:16:49,074 --> 00:16:51,143
Any idea why he would wanna know that?
376
00:16:51,177 --> 00:16:53,310
Yeah, but his agenda is not your story.
377
00:16:53,345 --> 00:16:55,446
Hospital is, remember?
378
00:17:02,754 --> 00:17:04,355
Hello, Jalen.
379
00:17:04,389 --> 00:17:06,323
I'm Dr. Vijay Kapoor.
380
00:17:06,358 --> 00:17:08,872
Would you mind wiggling
your toes for me, please?
381
00:17:08,906 --> 00:17:10,027
I already did a work-up, Vijay.
382
00:17:10,061 --> 00:17:11,362
The bullet stays.
383
00:17:11,396 --> 00:17:13,197
Sending him up to the ward
for observation.
384
00:17:13,231 --> 00:17:15,666
- Jalen, go ahead.
- I am.
385
00:17:17,736 --> 00:17:20,648
Okay, tell me
if you feel something, okay?
386
00:17:22,674 --> 00:17:24,208
Yeah.
387
00:17:26,211 --> 00:17:27,845
- Pull his X-rays.
- Sure thing.
388
00:17:32,551 --> 00:17:35,586
Dr. Hartman, he has ascending paralysis.
389
00:17:35,620 --> 00:17:37,555
That just started.
It's probably from edema.
390
00:17:37,589 --> 00:17:39,423
I already had them start
on methylprednisolone.
391
00:17:39,457 --> 00:17:41,692
It's not edema.
His vertebrae is unstable.
392
00:17:41,726 --> 00:17:44,094
You're a surgeon. Fix it.
393
00:17:44,129 --> 00:17:45,696
What's got you riled up today?
394
00:17:45,730 --> 00:17:47,331
A neurologist advocating
for a construction project?
395
00:17:47,365 --> 00:17:48,732
Because it's indicated.
396
00:17:48,767 --> 00:17:50,401
These scans don't say that definitively.
397
00:17:50,435 --> 00:17:52,069
If you actually look, they do.
398
00:17:52,103 --> 00:17:53,571
You're being stubborn.
399
00:17:53,605 --> 00:17:55,873
Okay, let's wait for the
bloody vertebrae to collapse
400
00:17:55,907 --> 00:17:57,408
for proof!
401
00:18:00,579 --> 00:18:01,645
What?
402
00:18:03,741 --> 00:18:05,041
Prep him for surgery.
403
00:18:10,322 --> 00:18:12,690
You coming, John Wayne?
404
00:18:32,277 --> 00:18:34,745
See, there? No trace wave.
405
00:18:34,779 --> 00:18:36,780
So all that blood must have
come from where the bullet
406
00:18:36,815 --> 00:18:38,415
nicked his heart, not my needle.
407
00:18:38,450 --> 00:18:39,817
And you needed a video to tell you that?
408
00:18:39,851 --> 00:18:41,619
Oh, I needed something, okay?
409
00:18:41,653 --> 00:18:43,721
I'm second-guessing every
move I make in there now.
410
00:18:43,755 --> 00:18:45,889
Do you think that Reynolds
sits around whingeing
411
00:18:45,924 --> 00:18:47,224
about the calls that he makes?
412
00:18:49,361 --> 00:18:50,461
No.
413
00:18:50,495 --> 00:18:51,795
What is it?
414
00:18:51,830 --> 00:18:53,931
They need a hematology consult in the OR.
415
00:18:53,965 --> 00:18:55,466
- Malik?
- No.
416
00:18:55,500 --> 00:18:57,301
The other GSW, Jalen.
417
00:19:01,673 --> 00:19:03,898
Infusion rate is .5 mils per minute.
418
00:19:05,543 --> 00:19:07,144
It won't clot.
419
00:19:07,178 --> 00:19:08,812
Blood keeps oozing
into my surgical field.
420
00:19:08,847 --> 00:19:10,814
And you've got an expanding hematoma.
421
00:19:10,849 --> 00:19:12,562
It's because Kapoor pressed
for stabilizing rods.
422
00:19:12,596 --> 00:19:13,784
That you know he needed.
423
00:19:13,818 --> 00:19:15,419
But now I can't close,
so we should have waited.
424
00:19:15,453 --> 00:19:17,187
And let him because paraplegic?
425
00:19:17,222 --> 00:19:18,656
For goodness' sake,
will you both give it a rest?
426
00:19:18,690 --> 00:19:20,924
Push calcium chloride
before giving him FFP.
427
00:19:20,959 --> 00:19:22,693
That should stabilize
the oozing while I run
428
00:19:22,727 --> 00:19:24,862
a detailed clotting factor analysis.
429
00:19:36,641 --> 00:19:37,993
Hi.
430
00:19:38,843 --> 00:19:40,811
Hi.
431
00:19:41,846 --> 00:19:43,249
I will, um...
432
00:19:44,516 --> 00:19:47,384
Freely admit that I'm
stress-eating right now.
433
00:19:47,419 --> 00:19:48,986
Ruining my appetite
for what will surely be
434
00:19:49,020 --> 00:19:50,988
a very expensive meal
with my husband later.
435
00:19:51,022 --> 00:19:52,690
I didn't see anything.
436
00:19:52,724 --> 00:19:53,757
Thank you.
437
00:19:55,560 --> 00:19:56,694
What's wrong with your voice?
438
00:19:56,728 --> 00:19:59,730
Ah, it's the, uh, big game.
439
00:20:00,266 --> 00:20:02,933
- The... What big game?
- Why are you stress-eating?
440
00:20:05,670 --> 00:20:08,372
They're out there right now
for Malik and Jalen.
441
00:20:08,406 --> 00:20:11,742
But tomorrow,
it's gonna be another family
442
00:20:11,776 --> 00:20:14,511
crying, scared, praying.
443
00:20:14,546 --> 00:20:17,116
And this happens every day.
444
00:20:19,918 --> 00:20:22,319
And Malik and Jalen could end
up here again through no fault
445
00:20:22,354 --> 00:20:24,254
- of their own.
- Yeah.
446
00:20:24,289 --> 00:20:27,658
Maybe, but you do what you can in here,
447
00:20:27,692 --> 00:20:30,994
maybe make a difference out there.
448
00:20:31,029 --> 00:20:32,673
I don't see how.
449
00:20:33,398 --> 00:20:34,965
Malik lives in a war zone.
450
00:20:36,968 --> 00:20:39,013
Both of his parents are dead.
451
00:20:39,771 --> 00:20:41,004
His aunt is...
452
00:20:42,941 --> 00:20:46,777
Fraying at the seams, and she's angry.
453
00:20:46,811 --> 00:20:47,945
Distracted.
454
00:20:47,979 --> 00:20:50,514
You seem very focused on Malik.
455
00:20:50,548 --> 00:20:51,582
Of course I am.
456
00:20:53,418 --> 00:20:55,237
Sounds like Malik
isn't your only patient.
457
00:21:13,172 --> 00:21:14,638
Blood pressure dropped again.
458
00:21:14,672 --> 00:21:16,940
Come on, Malik.
Where is that damn bleeder?
459
00:21:20,038 --> 00:21:21,378
Wipe.
460
00:21:24,916 --> 00:21:27,751
Nottingham, is this abdomen distended?
461
00:21:29,587 --> 00:21:31,555
I don't feel anything.
462
00:21:31,589 --> 00:21:32,938
Cut the drapes.
463
00:21:40,665 --> 00:21:42,633
He's got Grey Turner's sign
on his abdomen.
464
00:21:45,637 --> 00:21:47,805
Because it's full of blood.
465
00:21:47,839 --> 00:21:50,941
That's where that bleeder is, damn it.
466
00:21:50,975 --> 00:21:52,910
Prepare to expand the surgical
field to the abdomen.
467
00:21:52,944 --> 00:21:54,645
Shouldn't we call the general surgeon?
468
00:21:54,679 --> 00:21:56,173
If we're hitting the spleen...
469
00:21:57,115 --> 00:21:58,916
He's bleeding out fast,
and I'll be damned if this kid
470
00:21:58,950 --> 00:22:00,984
dies on my watch.
471
00:22:01,019 --> 00:22:02,519
Ten blade.
472
00:22:13,631 --> 00:22:15,532
Scrub in. STAT.
473
00:22:21,139 --> 00:22:22,940
Where's the barnacle?
474
00:22:22,974 --> 00:22:25,342
Probably writing an exposé
about our coffee situation.
475
00:22:25,376 --> 00:22:26,643
Well, I can scope you now.
476
00:22:26,678 --> 00:22:27,978
I'm just waiting on Jalen's test results.
477
00:22:28,012 --> 00:22:29,379
What's going on with you?
478
00:22:29,414 --> 00:22:30,606
- Nothing.
- Red eyes earlier.
479
00:22:30,641 --> 00:22:31,849
Now you're mean-mugging.
480
00:22:31,883 --> 00:22:35,786
Helen, you know
my biggest, hairiest secret.
481
00:22:35,820 --> 00:22:38,088
So if you need to talk to me...
482
00:22:40,692 --> 00:22:43,037
You're the one with the "Nutella."
483
00:22:43,072 --> 00:22:44,561
Not me.
484
00:22:44,596 --> 00:22:46,964
So let's just do the scope
before you get another page.
485
00:22:46,998 --> 00:22:48,665
Max!
486
00:22:48,700 --> 00:22:50,033
I said I ain't giving you my phone!
487
00:22:50,068 --> 00:22:51,668
Whoa, whoa, whoa. What is the problem?
488
00:22:51,703 --> 00:22:53,570
The name's Javier Pagan.
489
00:22:53,605 --> 00:22:55,372
We found him filming in the ED.
490
00:22:55,406 --> 00:22:56,740
Yeah, because that's where
y'all took my brother...
491
00:22:56,774 --> 00:22:58,141
- Okay, okay.
- And now he isn't there!
492
00:22:58,176 --> 00:22:59,710
Hey, who is your brother?
493
00:22:59,744 --> 00:23:02,045
How many people I gotta tell? Jalen.
494
00:23:02,080 --> 00:23:03,309
- Okay.
- Jalen Pagan.
495
00:23:03,343 --> 00:23:04,848
He was shot in the back.
496
00:23:04,883 --> 00:23:07,684
But now nobody wants to tell
me where y'all took him!
497
00:23:07,719 --> 00:23:10,053
My mom keeps calling me trying
to get here from her job.
498
00:23:10,088 --> 00:23:11,722
Keeps asking me for news
that I can't give her!
499
00:23:11,756 --> 00:23:13,190
I understand...
500
00:23:13,224 --> 00:23:14,758
And now I got these two
dumb-ass rent-a-cops
501
00:23:14,792 --> 00:23:16,026
getting spicy over a damn phone!
502
00:23:16,060 --> 00:23:17,194
I understand. Calm down.
503
00:23:17,228 --> 00:23:18,762
Calm down. Listen, listen, listen!
504
00:23:18,796 --> 00:23:20,397
You're gonna come with me.
505
00:23:20,431 --> 00:23:22,032
We're gonna talk about
your brother, okay?
506
00:23:22,066 --> 00:23:23,700
You need to make sure
he didn't film any hospital
507
00:23:23,735 --> 00:23:24,935
personnel or patients. It's policy.
508
00:23:24,969 --> 00:23:26,203
You are making this worse.
509
00:23:26,237 --> 00:23:28,605
What? You think I'm scared?
510
00:23:28,640 --> 00:23:30,073
- Huh?
- Back up.
511
00:23:30,108 --> 00:23:31,441
Okay? It's okay.
512
00:23:31,476 --> 00:23:33,010
No, no. You think I'm scared?
513
00:23:34,612 --> 00:23:36,213
- Are you gonna shoot me, too?
- It's okay.
514
00:23:37,248 --> 00:23:38,882
Easy, man.
515
00:23:38,917 --> 00:23:40,517
- Are you gonna shoot me too?
- Calm down, son.
516
00:23:40,552 --> 00:23:41,952
- Back off.
- You need to calm down.
517
00:23:41,986 --> 00:23:44,755
Hey, hey, just back... give him space!
518
00:23:44,789 --> 00:23:46,890
Max!
519
00:23:50,662 --> 00:23:52,029
No!
520
00:24:20,281 --> 00:24:22,549
If I'd have known that punching
you in the face was all it took
521
00:24:22,583 --> 00:24:24,384
to make you available,
I'd have done it myself.
522
00:24:25,953 --> 00:24:27,620
How long for the test results?
523
00:24:27,655 --> 00:24:29,589
I'll have them in the morning.
524
00:24:29,623 --> 00:24:31,758
In the meantime, I was thinking a course
525
00:24:31,792 --> 00:24:33,960
of steroids might help clear the, uh...
526
00:24:37,064 --> 00:24:38,565
Steroids.
527
00:24:39,600 --> 00:24:40,767
What?
528
00:24:40,801 --> 00:24:42,902
- I have to go.
- What about me?
529
00:24:42,937 --> 00:24:44,771
Here. Heal thyself.
530
00:24:47,408 --> 00:24:48,875
Changing out the CO2 absorber.
531
00:24:48,909 --> 00:24:50,610
Hanging a bag of cryoprecipitate.
532
00:24:50,644 --> 00:24:52,812
- Hanging.
- Tests come back?
533
00:24:52,847 --> 00:24:54,647
No, but Jalen isn't clotting
534
00:24:54,682 --> 00:24:57,083
because he's on anabolic steroids.
535
00:24:57,118 --> 00:24:58,952
Seems a bit out of left field.
536
00:24:58,986 --> 00:25:00,620
Not if you've seen
his brother or factor in
537
00:25:00,654 --> 00:25:01,988
Jalen's damaged liver.
538
00:25:02,022 --> 00:25:03,556
But his liver function tests were normal.
539
00:25:03,591 --> 00:25:04,991
Appear normal.
540
00:25:05,025 --> 00:25:06,626
But his protein levels
tell the whole story.
541
00:25:06,660 --> 00:25:08,628
I confirmed his A/G ratio
is less than one.
542
00:25:08,662 --> 00:25:10,296
He's on steroids.
543
00:25:10,331 --> 00:25:11,664
We should wait for
the tests to come back.
544
00:25:15,002 --> 00:25:16,002
4 mils per minute.
545
00:25:16,036 --> 00:25:17,470
Wait, wait.
546
00:25:19,340 --> 00:25:20,774
It's drying up.
547
00:25:22,710 --> 00:25:23,860
It's working.
548
00:25:25,679 --> 00:25:26,813
Well done, Sharpe.
549
00:25:32,853 --> 00:25:34,854
Hi. Just me.
550
00:25:34,889 --> 00:25:36,122
What happened?
551
00:25:36,157 --> 00:25:37,624
Uh, nothing.
552
00:25:37,658 --> 00:25:39,826
Malik is still in surgery.
553
00:25:39,860 --> 00:25:42,495
But, um, I thought you might
appreciate a fresh
554
00:25:42,530 --> 00:25:43,734
set of clothes.
555
00:25:44,365 --> 00:25:46,466
- Thank you.
- It's my pleasure.
556
00:25:46,500 --> 00:25:47,801
And I've said all I had
to say about Malik
557
00:25:47,835 --> 00:25:49,169
in all of this.
558
00:25:49,204 --> 00:25:51,671
Well, I'm actually not here
to talk about Malik.
559
00:25:51,705 --> 00:25:53,106
I'm here to talk about you.
560
00:25:58,546 --> 00:26:00,013
Hey, how'd you earn the shiner?
561
00:26:00,047 --> 00:26:02,204
Can't be Medical Director
at the 'Dam without at least one.
562
00:26:03,551 --> 00:26:05,485
Hey, listen, my contact
at the mayor's office
563
00:26:05,519 --> 00:26:06,986
says they want to hold
a press conference.
564
00:26:07,021 --> 00:26:09,556
It's about what the bullet did
to both Malik and Jalen.
565
00:26:09,590 --> 00:26:10,761
Of course they are.
566
00:26:11,425 --> 00:26:13,059
You going to?
567
00:26:13,093 --> 00:26:14,994
You're getting caught up
in the shiny thing again, Lou.
568
00:26:15,029 --> 00:26:16,863
Yeah, but you get to talk
about your agenda.
569
00:26:16,897 --> 00:26:18,631
Tell your story.
570
00:26:18,666 --> 00:26:21,467
I would love nothing more
than to tell people
571
00:26:21,502 --> 00:26:23,036
what hollow points do to flesh.
572
00:26:23,070 --> 00:26:25,572
How the bullet blooms inside of you,
573
00:26:25,606 --> 00:26:27,707
expanding to three times its size.
574
00:26:27,741 --> 00:26:30,176
How it breaks apart,
tearing through flesh,
575
00:26:30,211 --> 00:26:33,533
pulverizing bones, liquefying muscles.
576
00:26:34,748 --> 00:26:37,537
Just not for the mayor.
577
00:26:37,885 --> 00:26:39,873
Aren't you on the same side?
578
00:26:40,921 --> 00:26:42,755
The mayor's been campaigning the police
579
00:26:42,790 --> 00:26:44,057
to use different bullets.
580
00:26:44,091 --> 00:26:46,059
He wants me to influence public opinion.
581
00:26:46,093 --> 00:26:49,863
I pick a side between
the mayor and the police,
582
00:26:49,897 --> 00:26:52,565
all of a sudden there's less
patrolling in our neighborhood
583
00:26:52,600 --> 00:26:55,168
or a... or a grant we were
assured gets diverted
584
00:26:55,202 --> 00:26:56,736
to another hospital.
585
00:26:57,805 --> 00:27:00,477
There are no safe sides.
586
00:27:03,143 --> 00:27:04,777
So what are you gonna do?
587
00:27:04,812 --> 00:27:08,944
Lou, what are we gonna do with you?
588
00:27:09,617 --> 00:27:11,584
Let me guess.
589
00:27:11,619 --> 00:27:12,886
It's not the story.
590
00:27:14,255 --> 00:27:15,688
May be hope for you yet.
591
00:27:23,497 --> 00:27:24,931
PTSD.
592
00:27:28,135 --> 00:27:30,103
I'm not a soldier. I haven't been to war.
593
00:27:31,972 --> 00:27:35,108
PTSD can occur from any traumatic event.
594
00:27:38,245 --> 00:27:40,613
Seeing your nephew get shot,
that would be more than enough.
595
00:27:40,648 --> 00:27:43,917
But it most likely triggered
other traumatizing memories
596
00:27:43,951 --> 00:27:45,063
for you.
597
00:27:45,653 --> 00:27:46,986
It can make sleeping hard.
598
00:27:48,088 --> 00:27:49,789
Sudden noises can be jarring.
599
00:27:51,759 --> 00:27:53,126
Same thing happened to my kids.
600
00:27:55,629 --> 00:27:57,664
Yeah.
601
00:27:57,698 --> 00:28:00,667
We, uh, we adopted them
from Bangladesh two years ago.
602
00:28:04,872 --> 00:28:06,626
When we first got them here,
603
00:28:07,841 --> 00:28:09,379
they were terrified.
604
00:28:10,044 --> 00:28:11,144
Of everything.
605
00:28:12,646 --> 00:28:15,815
Car horns, school bells.
606
00:28:17,718 --> 00:28:22,223
Crowded spaces, everything.
They were just... petrified.
607
00:28:24,959 --> 00:28:28,261
All five of us slept
in the same bed for months.
608
00:28:28,295 --> 00:28:32,265
And they would just
wake themselves crying.
609
00:28:33,834 --> 00:28:35,702
Night after night after night.
610
00:28:37,204 --> 00:28:39,605
When was the last time
you had a good night's sleep?
611
00:28:42,710 --> 00:28:44,010
Never.
612
00:28:47,748 --> 00:28:49,649
I just thought that was life.
613
00:28:51,986 --> 00:28:53,553
It doesn't have to be.
614
00:28:55,823 --> 00:28:56,991
I can help you.
615
00:29:01,195 --> 00:29:02,695
And then you can help Malik.
616
00:29:09,336 --> 00:29:10,570
Yeah.
617
00:29:18,178 --> 00:29:20,646
- Hey.
- Hey.
618
00:29:20,681 --> 00:29:22,244
Malik's surgery all good?
619
00:29:22,850 --> 00:29:26,819
Yeah, it was a bit dicey,
but he's gonna pull through.
620
00:29:26,854 --> 00:29:29,446
I was just, uh, going to tell his family.
621
00:29:29,481 --> 00:29:31,090
Yeah, they just closed Jalen as well.
622
00:29:31,125 --> 00:29:32,387
Oh.
623
00:29:32,422 --> 00:29:33,659
Score one for the good guys, huh?
624
00:29:33,694 --> 00:29:35,261
I suppose.
625
00:29:35,295 --> 00:29:38,231
Never felt good about fixing
bullet holes in anyone.
626
00:29:38,265 --> 00:29:40,566
Let alone kids, you know?
627
00:29:40,601 --> 00:29:43,336
That's something I will never
understand about this country.
628
00:29:45,639 --> 00:29:47,907
The dangers of walking
around in brown skin?
629
00:29:47,941 --> 00:29:49,942
I never really gave it much
thought until I moved here.
630
00:29:49,977 --> 00:29:51,878
Now I can't not think about it.
631
00:29:51,912 --> 00:29:56,282
Yeah, well, unfortunately
it's a lesson we learn early.
632
00:29:56,316 --> 00:29:58,567
But this is no way to live.
633
00:29:58,602 --> 00:29:59,919
No.
634
00:30:01,889 --> 00:30:04,724
It's not. Yet we do.
635
00:30:04,758 --> 00:30:05,758
You know?
636
00:30:07,428 --> 00:30:11,764
So if it takes a million
camera phones and protests
637
00:30:11,799 --> 00:30:16,419
and knees to make that point, so be it.
638
00:30:36,990 --> 00:30:38,825
I didn't mean to do all that.
639
00:30:38,859 --> 00:30:40,960
Seriously. I'm so sorry.
640
00:30:40,994 --> 00:30:42,628
It's just, Jalen is my little brother.
641
00:30:42,663 --> 00:30:44,063
- And I only got one.
- Don't worry about it.
642
00:30:44,098 --> 00:30:45,198
Really.
643
00:30:47,167 --> 00:30:48,634
I have a sister.
644
00:30:48,669 --> 00:30:49,735
I get it.
645
00:30:54,675 --> 00:30:55,942
So am I being arrested?
646
00:30:58,779 --> 00:31:00,383
I have a better idea.
647
00:31:01,181 --> 00:31:03,303
How about we go see your brother instead?
648
00:31:04,017 --> 00:31:05,985
His surgery went well.
649
00:31:09,957 --> 00:31:11,645
He's in recovery now.
650
00:31:16,029 --> 00:31:18,030
Just easy on that elbow.
651
00:31:18,065 --> 00:31:19,899
Yeah.
652
00:31:25,139 --> 00:31:27,006
My mom's gonna be so hyped
when she gets here.
653
00:31:27,040 --> 00:31:28,674
- Jalen's the baby.
- Yeah?
654
00:31:28,709 --> 00:31:30,710
A little badass too.
655
00:31:30,744 --> 00:31:32,378
Once he poured ketchup
all over his T-shirt.
656
00:31:32,412 --> 00:31:33,980
Acted like he got shot.
657
00:31:34,014 --> 00:31:35,214
Scared the crap out of my moms.
658
00:31:35,249 --> 00:31:36,482
He got the chancla for that one.
659
00:31:36,517 --> 00:31:38,017
No doubt.
660
00:31:38,051 --> 00:31:39,719
He's always pulling
stupid stuff like that.
661
00:31:42,022 --> 00:31:43,289
- What... What's going on?
- Stay here.
662
00:31:43,323 --> 00:31:45,324
- Where's Jalen?
- Javi, look at me.
663
00:31:45,359 --> 00:31:47,426
I need you to stay out here.
664
00:31:52,733 --> 00:31:54,233
He's in pulseless electrical activity.
665
00:31:54,268 --> 00:31:55,701
- Chest compressions?
- Gomez.
666
00:31:55,736 --> 00:31:57,036
Max, one milligram of epi.
667
00:32:00,274 --> 00:32:01,974
No, it's already open.
668
00:32:02,009 --> 00:32:03,376
- V-fib.
- Go.
669
00:32:06,246 --> 00:32:07,713
Clear.
670
00:32:09,116 --> 00:32:11,329
- Still V-fib.
- Another round of epi.
671
00:32:11,952 --> 00:32:13,085
Clear.
672
00:32:21,094 --> 00:32:22,495
No pulse.
673
00:32:26,934 --> 00:32:28,401
Still no pulse.
674
00:32:37,544 --> 00:32:39,412
- Max.
- Wait.
675
00:32:44,084 --> 00:32:45,451
- Max.
- Just wait!
676
00:32:51,959 --> 00:32:53,192
Stop it, Max.
677
00:32:59,233 --> 00:33:00,423
Stop it.
678
00:33:04,238 --> 00:33:05,271
It's over.
679
00:33:11,812 --> 00:33:13,312
Time of death, 3:18.
680
00:33:31,832 --> 00:33:35,934
Damn, you saw Mami face?
Unstoppable, you heard me?
681
00:33:35,968 --> 00:33:37,602
Oh, man, stop fronting.
682
00:33:37,636 --> 00:33:40,247
You know I'm the brains of the operation.
683
00:33:40,310 --> 00:33:41,944
What brains, man?
684
00:33:41,979 --> 00:33:43,346
What brains? Oh, yeah?
685
00:33:55,325 --> 00:33:57,143
I heard Malik is stable.
686
00:34:00,397 --> 00:34:01,497
And, um...
687
00:34:04,688 --> 00:34:08,791
Jalen died of cardiac arrest
secondary to a gunshot wound.
688
00:34:11,314 --> 00:34:13,535
So you gonna call the Chief of Police?
689
00:34:16,179 --> 00:34:17,613
Mayor?
690
00:34:18,895 --> 00:34:20,296
It's not the story, Lou.
691
00:34:22,285 --> 00:34:23,920
Well, then... then what is?
692
00:34:24,912 --> 00:34:26,846
And what is the story if it's not you,
693
00:34:26,871 --> 00:34:28,872
the police, or the mayor?
694
00:34:29,059 --> 00:34:31,160
If you don't know after spending all day
695
00:34:31,194 --> 00:34:34,030
at this hospital,
then I picked the wrong man
696
00:34:34,064 --> 00:34:35,364
for the job.
697
00:34:37,534 --> 00:34:39,268
Wait, you picked me?
698
00:34:41,538 --> 00:34:43,305
So HCC didn't give me full access.
699
00:34:43,340 --> 00:34:44,373
You did.
700
00:34:48,765 --> 00:34:50,432
Did they even want me here at all?
701
00:34:58,294 --> 00:34:59,747
Why did you?
702
00:35:05,429 --> 00:35:06,996
Gotta see the truth.
703
00:35:08,972 --> 00:35:10,675
To write the truth.
704
00:35:14,237 --> 00:35:16,439
Unstoppable, you heard me?
705
00:35:16,473 --> 00:35:18,574
Oh, man. Stop fronting.
706
00:35:18,608 --> 00:35:21,077
You know I'm the brains of the operation.
707
00:35:33,490 --> 00:35:35,057
Get off, man. That's not funny.
708
00:35:35,092 --> 00:35:36,392
It's not funny. No brains.
709
00:35:36,426 --> 00:35:37,560
No brains.
710
00:35:38,662 --> 00:35:40,429
♪ Too blind
711
00:36:13,463 --> 00:36:18,234
♪ So how's it gonna be
712
00:36:20,767 --> 00:36:21,833
♪ When it all
713
00:36:21,867 --> 00:36:23,581
Hey, Martin, it's me.
714
00:36:24,040 --> 00:36:26,242
Do you think I could take a rain
check on date night tonight?
715
00:36:26,276 --> 00:36:27,743
I just, um...
716
00:36:27,778 --> 00:36:29,311
I really wanna be with you and the kids.
717
00:36:37,654 --> 00:36:39,421
You know, there might not have even been
718
00:36:39,456 --> 00:36:42,350
a patient to save if I hadn't
done the pericardiocentesis.
719
00:36:43,727 --> 00:36:46,128
Yeah, and I wanted to tell
you that you did it perfectly.
720
00:36:46,163 --> 00:36:47,564
I know I did.
721
00:36:48,111 --> 00:36:51,234
I didn't need... nor would
I ask... for your opinion.
722
00:36:52,302 --> 00:36:54,036
Look, Floyd, you're an incredibly gifted
723
00:36:54,070 --> 00:36:56,639
doctor who heads up
a world-class department.
724
00:36:56,673 --> 00:36:57,949
But so am I.
725
00:36:58,675 --> 00:37:01,013
Yeah. You're right.
726
00:37:04,214 --> 00:37:05,707
So we're good?
727
00:37:06,516 --> 00:37:07,750
I don't know.
728
00:37:08,585 --> 00:37:09,618
Are we?
729
00:37:09,653 --> 00:37:11,049
I mean, I don't know.
730
00:37:11,083 --> 00:37:13,464
I really don't want no static
at work after this.
731
00:37:14,324 --> 00:37:15,383
Agreed.
732
00:37:17,260 --> 00:37:19,461
Well, you sound like you're
still in your feelings, so...
733
00:37:19,496 --> 00:37:21,397
Oh, my God.
734
00:37:21,431 --> 00:37:23,566
You just can't help yourself, can you?
735
00:37:23,600 --> 00:37:26,502
You know, for the record,
the spleen is way outside
736
00:37:26,536 --> 00:37:27,937
of cardiac's protocol.
737
00:37:28,605 --> 00:37:32,408
"Yesterday morning, at 7:38 a.m.,
738
00:37:32,442 --> 00:37:35,477
a bullet ripped through New Amsterdam."
739
00:37:37,113 --> 00:37:41,117
"The bullet tore doctors apart.
740
00:37:42,719 --> 00:37:45,521
It tore families apart."
741
00:37:47,290 --> 00:37:49,658
"It tore communities apart."
742
00:37:59,236 --> 00:38:03,038
"It tore Jalen Pagan's body apart."
743
00:38:10,069 --> 00:38:13,182
"And although the hardworking
doctors of New Amsterdam
744
00:38:13,216 --> 00:38:18,354
couldn't save Jalen's life,
they all did their job."
745
00:38:19,589 --> 00:38:22,558
♪ How's it gonna be
746
00:38:22,592 --> 00:38:26,265
"Except the bullet did its job better."
747
00:38:27,597 --> 00:38:29,732
♪ To cycling trivialities
748
00:38:29,766 --> 00:38:31,267
That is the truth.
749
00:38:33,270 --> 00:38:36,805
Not one of you is at fault.
750
00:38:39,476 --> 00:38:41,610
Not one of you is to blame.
751
00:38:46,211 --> 00:38:48,518
I know you could all
be working someplace else.
752
00:38:49,218 --> 00:38:50,978
Making...
753
00:38:52,289 --> 00:38:53,656
Making more money.
754
00:38:53,690 --> 00:38:55,658
♪ Cycling trivialities
755
00:38:55,692 --> 00:38:57,259
Working less hours.
756
00:39:00,497 --> 00:39:01,797
But you're here.
757
00:39:03,800 --> 00:39:06,802
And I'm so grateful.
758
00:39:10,540 --> 00:39:13,632
Today is a new day.
759
00:39:21,217 --> 00:39:22,418
Go.
760
00:40:00,357 --> 00:40:03,059
The "Nutella" didn't spread.
761
00:40:09,733 --> 00:40:11,834
I should stop calling it Nutella.
762
00:40:14,604 --> 00:40:17,866
It's not Nutella. It's cancer.
763
00:40:19,743 --> 00:40:23,412
I should start being honest.
764
00:40:25,682 --> 00:40:26,915
At least with myself.
765
00:40:32,352 --> 00:40:34,356
I want to have a baby.
766
00:40:36,292 --> 00:40:37,259
Okay.
767
00:40:39,696 --> 00:40:43,732
But I'm single
and on the wrong side of 35.
768
00:40:43,767 --> 00:40:46,568
I'd have to do injections
and deal with epic mood swings
769
00:40:46,603 --> 00:40:48,537
if I even wanna give myself a chance.
770
00:40:51,408 --> 00:40:53,442
I don't know why I'd
wanna bring a child...
771
00:40:53,476 --> 00:40:56,745
a brown child... into this world.
772
00:40:58,583 --> 00:41:00,382
There are a thousand reasons not to.
773
00:41:02,919 --> 00:41:05,821
But the only way to beat death...
774
00:41:07,269 --> 00:41:08,824
is life.
775
00:41:12,328 --> 00:41:13,562
There's a word for it.
776
00:41:16,599 --> 00:41:18,300
Surrogacy.
777
00:41:22,839 --> 00:41:24,239
Hope.
777
00:41:25,305 --> 00:41:31,161
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.