Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,625 --> 00:00:07,893
Let's go. Move.
2
00:00:08,628 --> 00:00:10,329
I said move!
3
00:00:10,331 --> 00:00:12,097
Uh, hey, watch the jacket, man.
4
00:00:12,099 --> 00:00:14,066
That jacket's the least
of your concern.
5
00:00:14,068 --> 00:00:15,334
All right.
6
00:00:15,336 --> 00:00:18,637
I mean, despite our
philosophical differences, man,
7
00:00:18,639 --> 00:00:20,739
ain't no reason we can't come to
some kind of arrangement here.
8
00:00:25,379 --> 00:00:27,613
- Point taken.
- Open it.
9
00:00:28,515 --> 00:00:30,082
Soon as I open this up,
10
00:00:30,084 --> 00:00:33,018
I think we all gonna
feel a whole lot better.
11
00:00:33,020 --> 00:00:37,823
Fact is, plenty enough
in here for everybody.
12
00:00:43,163 --> 00:00:44,730
Okay, all right,
this is unexpected.
13
00:00:44,732 --> 00:00:46,765
But y'all just give me
a moment to explain.
14
00:00:54,720 --> 00:00:58,720
♪ NCIS:New Orleans 5x05 ♪
In the Blood
Original Air Date on October 23, 2018
15
00:00:58,745 --> 00:01:01,346
♪ Boom, boom, boom, boom
16
00:01:01,348 --> 00:01:03,949
♪ Bang, bang, bang, bang
17
00:01:03,951 --> 00:01:06,485
♪ Boom, boom, boom, boom
18
00:01:06,487 --> 00:01:07,719
♪ How, how, how, how
19
00:01:07,721 --> 00:01:09,526
♪ Hey, hey
20
00:01:09,527 --> 00:01:15,527
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
21
00:01:15,528 --> 00:01:17,296
♪ You gotta come on.
22
00:01:22,636 --> 00:01:25,871
♪ I climb
23
00:01:25,873 --> 00:01:28,273
♪ Up a mountain
24
00:01:28,275 --> 00:01:30,509
♪ Want to jump in
25
00:01:30,511 --> 00:01:32,277
♪ And swim
26
00:01:32,279 --> 00:01:34,246
♪ The sea...
27
00:01:34,248 --> 00:01:37,216
Mom does play
other songs, right?
28
00:01:37,218 --> 00:01:39,785
I mean, maybe something
a little more upbeat.
29
00:01:39,787 --> 00:01:41,587
Why are you here?
30
00:01:41,589 --> 00:01:43,755
Don't you get tired of this?
31
00:01:43,757 --> 00:01:46,825
Same memory, same moment,
over and over?
32
00:01:49,262 --> 00:01:51,630
Gives me comfort.
33
00:01:51,632 --> 00:01:54,132
You didn't come back
for comfort.
34
00:01:54,134 --> 00:01:56,702
♪ Here with me
35
00:02:01,274 --> 00:02:04,176
♪ You're the kind of love ♪
36
00:02:05,578 --> 00:02:07,546
♪ Sent from up above...
37
00:02:09,749 --> 00:02:11,583
You were a cutie.
38
00:02:11,585 --> 00:02:13,218
All right.
39
00:02:13,220 --> 00:02:14,786
Let's go, kiddo.
40
00:02:14,788 --> 00:02:17,689
Come on.
Be my copilot.
41
00:02:17,691 --> 00:02:20,158
♪ What I wouldn't do ♪
42
00:02:20,160 --> 00:02:21,827
You coming?
43
00:02:21,829 --> 00:02:25,163
♪ To hold you ever so tight
44
00:02:25,165 --> 00:02:27,799
♪ I'd walk... ♪
45
00:02:27,801 --> 00:02:29,701
What is this?
46
00:02:30,703 --> 00:02:32,104
I don't know.
47
00:02:32,106 --> 00:02:33,672
It's your dream.
48
00:02:36,043 --> 00:02:38,410
You really should get that.
49
00:02:47,020 --> 00:02:49,121
Yeah, Christopher?
50
00:02:49,123 --> 00:02:53,025
I woke you up
this morning, didn't I?
51
00:02:53,027 --> 00:02:54,226
Yeah. What do we got?
52
00:02:54,228 --> 00:02:55,927
Four dead men, all members
53
00:02:55,929 --> 00:02:59,698
of a white nationalist group
called True Guard.
54
00:03:02,669 --> 00:03:06,605
- True Guard deals meth.
- Some kind of a drug dispute?
55
00:03:06,607 --> 00:03:07,973
Well, if there was,
56
00:03:07,975 --> 00:03:11,043
the killers were
better-trained than usual.
57
00:03:11,045 --> 00:03:14,046
Expert marksmen using
high-powered rifles,
58
00:03:14,048 --> 00:03:16,581
firing from two directions.
59
00:03:16,583 --> 00:03:18,383
Morning, Loretta.
60
00:03:18,385 --> 00:03:20,585
What can you tell me
about the victims?
61
00:03:20,587 --> 00:03:22,821
All killed instantly.
62
00:03:22,823 --> 00:03:25,257
Center-mass shots with
high-caliber rounds.
63
00:03:25,259 --> 00:03:28,493
Yeah, they got wiped out
before even getting a round off.
64
00:03:28,495 --> 00:03:29,695
Yeah, maybe not all of them.
65
00:03:29,697 --> 00:03:30,862
You find something, Sebastian?
66
00:03:30,864 --> 00:03:32,230
I found some footprints
67
00:03:32,232 --> 00:03:35,133
leading away from this container
to a clearing over here.
68
00:03:35,135 --> 00:03:36,435
Whoever it was,
they didn't get away unscathed.
69
00:03:36,437 --> 00:03:37,669
I found traces of blood.
70
00:03:37,671 --> 00:03:38,804
I'll run those through CODIS.
71
00:03:38,806 --> 00:03:41,440
So we got four dead
white nationalists,
72
00:03:41,442 --> 00:03:43,208
out in the middle of nowhere.
73
00:03:43,210 --> 00:03:45,811
Why did the sheriff call NCIS?
74
00:03:45,813 --> 00:03:47,346
They didn't. I did.
75
00:03:48,614 --> 00:03:51,483
You'll want to look inside,
Dwayne.
76
00:03:53,519 --> 00:03:56,455
This, uh, used to be
an old boatyard.
77
00:03:56,457 --> 00:03:59,124
Ran out of business
a few years ago.
78
00:03:59,126 --> 00:04:02,728
Looks like someone used
this container for storage.
79
00:04:02,730 --> 00:04:04,129
Storage for what?
80
00:04:04,131 --> 00:04:06,631
Bunch of kids toys?
81
00:04:06,633 --> 00:04:08,100
Not just any kid.
82
00:04:22,949 --> 00:04:24,716
These are mine.
83
00:04:24,718 --> 00:04:27,319
Any idea how
they got here?
84
00:04:27,321 --> 00:04:29,988
Yeah.
85
00:04:30,957 --> 00:04:35,127
Got one idea in particular.
86
00:04:35,129 --> 00:04:37,462
Cassius Pride.
New Orleans legend,
87
00:04:37,464 --> 00:04:40,031
fixer to politicians
and gangsters alike,
88
00:04:40,033 --> 00:04:41,767
had his finger in every
corrupt pie in the city.
89
00:04:41,769 --> 00:04:43,802
Guess that apple fell
far from that tree, huh?
90
00:04:43,804 --> 00:04:45,303
Whole other orchard.
91
00:04:45,305 --> 00:04:48,273
Cassius finally got pinched
over a bribery scheme.
92
00:04:48,275 --> 00:04:50,709
Half the judges in the state
were on his payroll.
93
00:04:50,711 --> 00:04:52,310
Served 20 years in prison.
94
00:04:52,312 --> 00:04:54,012
He got out a few months ago.
95
00:04:54,014 --> 00:04:56,214
Yeah, because Pride wrote a
letter to the parole board, huh?
96
00:04:56,216 --> 00:04:57,318
Guess they're close?
97
00:04:57,342 --> 00:04:58,484
Yeah, close to killing
each other.
98
00:04:58,485 --> 00:05:00,385
- It's complicated, yeah.
- Where is he now?
99
00:05:00,387 --> 00:05:01,820
Supposed to be
on parole in Lafayette.
100
00:05:01,822 --> 00:05:03,755
Lasalle has a call in
to check up on him.
101
00:05:03,757 --> 00:05:05,524
I'm tracking down
the owner of the boatyard.
102
00:05:05,526 --> 00:05:07,459
I'm trying to see who used
that container for storage.
103
00:05:07,461 --> 00:05:09,261
Great. We need to know
what was in there
104
00:05:09,263 --> 00:05:10,695
and whether it was
worth killing over.
105
00:05:15,234 --> 00:05:17,969
Sebastian got a hit
on the unknown blood
106
00:05:17,971 --> 00:05:18,970
from the crime scene.
107
00:05:18,972 --> 00:05:20,839
Meet James Edwin Boyd.
108
00:05:20,841 --> 00:05:23,408
Last known whereabouts:
Raleigh, North Carolina.
109
00:05:23,410 --> 00:05:26,077
He's got a record going
all the way back to his teens.
110
00:05:26,079 --> 00:05:28,146
Fraud, theft, forgery.
111
00:05:28,148 --> 00:05:30,015
It's felonies
but nothing violent.
112
00:05:30,017 --> 00:05:32,484
Until today. No one walks away
from that slaughter
113
00:05:32,486 --> 00:05:33,919
unless they're involved, right?
114
00:05:33,921 --> 00:05:35,620
Depends.
What's the evidence say?
115
00:05:35,622 --> 00:05:38,957
Whole lot of nothing.
Got, uh, cardboard boxes,
116
00:05:38,959 --> 00:05:42,027
furniture fibers,
tire residue off of an old car.
117
00:05:42,029 --> 00:05:45,497
Nothing valuable like drugs
or weapons or hidden treasure.
118
00:05:45,499 --> 00:05:48,200
Thanks. No one's going to
be surprised to hear:
119
00:05:48,202 --> 00:05:51,036
Cassius hasn't reported
to his parole officer this week.
120
00:05:51,038 --> 00:05:52,471
North Carolina
state troopers
121
00:05:52,473 --> 00:05:55,540
found his abandoned car outside
of Raleigh a few days ago.
122
00:05:55,542 --> 00:05:59,077
James Boyd's last known address
was also in Raleigh.
123
00:05:59,079 --> 00:06:00,345
Can't be a coincidence.
124
00:06:00,347 --> 00:06:01,713
Well, we know where they were.
125
00:06:01,715 --> 00:06:03,114
So where are they now?
126
00:06:23,202 --> 00:06:25,403
Dwayne.
127
00:06:28,040 --> 00:06:31,076
Enough with the book.
128
00:06:32,513 --> 00:06:33,912
There's an envelope
in that glove box.
129
00:06:33,914 --> 00:06:35,514
How about you get that for me?
130
00:06:37,650 --> 00:06:38,817
Careful.
131
00:06:40,486 --> 00:06:42,220
Put all that back up in there.
132
00:06:42,222 --> 00:06:44,122
And don't mess
with that gun.
133
00:06:44,124 --> 00:06:45,156
It's not a toy.
134
00:06:47,427 --> 00:06:49,427
I'll be right back.
135
00:06:50,429 --> 00:06:53,031
♪ When I'm down ♪
136
00:06:53,033 --> 00:06:56,735
♪ You will know
just how I feel ♪
137
00:06:56,737 --> 00:07:00,171
♪ I got to understand
138
00:07:00,173 --> 00:07:01,840
♪ It's just... ♪
139
00:07:01,842 --> 00:07:04,509
Born into violence, it seems.
140
00:07:23,262 --> 00:07:25,363
♪ Nobody knows...
141
00:07:26,899 --> 00:07:29,100
Don't look at me.
142
00:07:29,102 --> 00:07:31,603
Go. Learn things.
143
00:07:31,605 --> 00:07:33,305
King.
144
00:07:34,140 --> 00:07:36,341
Sorry, I, uh...
145
00:07:36,343 --> 00:07:38,143
You okay?
146
00:07:43,517 --> 00:07:44,649
What you got?
147
00:07:44,651 --> 00:07:46,251
Well, last week, Raleigh PD ran
148
00:07:46,253 --> 00:07:48,987
surveillance on a local
after-hours joint,
149
00:07:48,989 --> 00:07:52,390
snapped photos of these two.
150
00:07:52,392 --> 00:07:54,759
Guess I'm not surprised.
151
00:07:54,761 --> 00:07:58,063
May have an address here
in New Orleans for James Boyd.
152
00:07:58,065 --> 00:07:59,464
His mom passed away
a few years ago,
153
00:07:59,466 --> 00:08:00,732
left him a house in Tremé.
154
00:08:00,734 --> 00:08:02,000
Team's on the way.
155
00:08:02,935 --> 00:08:04,536
Thank you, Christopher.
156
00:08:07,006 --> 00:08:09,708
Pretty sure D.C. wouldn't
approve of me bringing
157
00:08:09,710 --> 00:08:11,543
the regional SAC
onto a tactical op.
158
00:08:11,545 --> 00:08:13,478
- Can't disagree.
- As long as we're clear
159
00:08:13,480 --> 00:08:14,479
on how we're pissing
them off this week.
160
00:08:14,481 --> 00:08:16,348
- Mm-hmm.
- Movement inside.
161
00:08:16,350 --> 00:08:17,616
At least two, maybe more.
162
00:08:17,618 --> 00:08:19,417
Lasalle, you're in
the back with me.
163
00:08:19,419 --> 00:08:21,453
Following you, boss.
164
00:08:31,864 --> 00:08:34,099
Pride, are you okay?
165
00:08:55,916 --> 00:08:58,250
Gregorio!
166
00:09:12,299 --> 00:09:14,133
We got a rabbit!
167
00:09:18,271 --> 00:09:19,305
Knife!
168
00:09:30,650 --> 00:09:32,418
Pride, suspect's in custody.
169
00:09:32,420 --> 00:09:34,353
Copy that.
170
00:09:46,600 --> 00:09:48,634
Hiya, kid.
171
00:09:50,237 --> 00:09:53,372
Hell of a reunion.
172
00:10:06,245 --> 00:10:07,752
I do believe this
is the first time
173
00:10:07,753 --> 00:10:10,048
a coroner's given
me first aid.
174
00:10:10,050 --> 00:10:12,917
Thank your son I'm working on
you here and not at the morgue.
175
00:10:12,919 --> 00:10:15,653
It's been a minute, Loretta.
176
00:10:15,655 --> 00:10:18,289
You're charming as ever. Ow!
177
00:10:18,291 --> 00:10:21,659
Cassius. Dwayne suffered enough
because of you.
178
00:10:21,661 --> 00:10:23,861
The last thing he needs
is any more problems.
179
00:10:23,863 --> 00:10:25,496
I know.
180
00:10:25,498 --> 00:10:27,065
He nearly died.
181
00:10:27,067 --> 00:10:30,168
He did die. He's just stubborn.
182
00:10:30,170 --> 00:10:31,569
- Didn't stick.
- Listen,
183
00:10:31,571 --> 00:10:33,171
you got to look at it
from my perspective.
184
00:10:33,173 --> 00:10:34,872
To learn that your son
was nearly killed
185
00:10:34,874 --> 00:10:36,741
on the nightly news?
186
00:10:36,743 --> 00:10:40,211
Well, I'd hope it would make you
question your parenting skills.
187
00:10:40,213 --> 00:10:42,480
No, I reached out.
I called a dozen times.
188
00:10:42,482 --> 00:10:44,215
I never heard a word back.
189
00:10:44,217 --> 00:10:45,550
What, you're looking
for sympathy?
190
00:10:45,552 --> 00:10:47,418
No, I'm looking
for clarification.
191
00:10:47,420 --> 00:10:49,721
Cutting me off was his choice,
not mine.
192
00:10:49,723 --> 00:10:53,491
And I know I've made
my share of mistakes,
193
00:10:53,493 --> 00:10:56,327
but I-I paid my debt.
I did my time.
194
00:10:56,329 --> 00:10:58,496
And he got you out years early
195
00:10:58,498 --> 00:11:02,867
just for you to land right back
in the thick of trouble.
196
00:11:02,869 --> 00:11:05,503
Hey, I am the victim here.
197
00:11:05,505 --> 00:11:08,673
I was grabbed off the
street by those thugs.
198
00:11:08,675 --> 00:11:10,341
And I-I would explain
that to Dwayne
199
00:11:10,343 --> 00:11:12,043
if he would just
talk to me.
200
00:11:12,045 --> 00:11:16,280
Well, he is busy trying to fix
whatever mess you got into.
201
00:11:16,282 --> 00:11:19,517
Now, you just sit still,
'cause this is gonna hurt.
202
00:11:24,123 --> 00:11:25,990
You hit like a girl.
203
00:11:25,992 --> 00:11:28,926
That's what you get for trying
to stab a federal agent.
204
00:11:28,928 --> 00:11:30,595
It's called self-defense.
205
00:11:30,597 --> 00:11:32,897
It's called
attempted murder.
206
00:11:32,899 --> 00:11:35,566
- Add that to a kidnapping charge.
- Kidnapping?
207
00:11:35,568 --> 00:11:38,369
No way. We were holding Cassius
208
00:11:38,371 --> 00:11:39,937
'cause he's
a double-crossing snake.
209
00:11:39,939 --> 00:11:41,472
No argument there.
210
00:11:41,474 --> 00:11:44,242
All we wanted is what's owed.
211
00:11:44,244 --> 00:11:46,444
Protection money.
212
00:11:46,446 --> 00:11:50,114
Your guard was protecting
Cassius in prison?
213
00:11:50,116 --> 00:11:55,353
For 20 years, he could sleep
like a baby on our hard work.
214
00:11:55,355 --> 00:11:57,655
Soon as he gets out,
he skips town.
215
00:11:57,657 --> 00:11:59,957
Now he's back with
his new partner.
216
00:11:59,959 --> 00:12:01,526
You mean James Boyd?
217
00:12:02,928 --> 00:12:06,964
They thought they could get
the money on their own.
218
00:12:06,966 --> 00:12:09,400
Cut us out.
219
00:12:09,402 --> 00:12:11,235
The money was supposed
to be in the container.
220
00:12:11,237 --> 00:12:15,473
Cassius wouldn't say,
but Jimmy gave it up.
221
00:12:16,508 --> 00:12:18,609
Took my boys there.
222
00:12:19,945 --> 00:12:23,147
Slaughtered them like animals.
223
00:12:23,149 --> 00:12:26,117
And I'm the one in chains.
224
00:12:26,119 --> 00:12:28,186
How much money we talking?
225
00:12:28,188 --> 00:12:30,788
$3 million.
226
00:12:32,891 --> 00:12:35,126
Yeah, greatest heist
in New Orleans history,
227
00:12:35,128 --> 00:12:38,029
and you have no clue.
228
00:12:39,631 --> 00:12:44,268
You're talking about the...
River Grand Casino?
229
00:12:44,270 --> 00:12:46,571
Yeah.
230
00:12:46,573 --> 00:12:50,074
Yeah, Cassius Pride
planned the whole thing.
231
00:12:52,077 --> 00:12:54,045
What's the River Grand heist?
232
00:12:54,047 --> 00:12:59,183
20 years ago, two men broke
into the River Grand Casino,
233
00:12:59,185 --> 00:13:02,320
killed three employees,
walked with $3 million,
234
00:13:02,322 --> 00:13:04,222
disappeared into legend.
235
00:13:04,224 --> 00:13:06,491
No arrests? No leads?
236
00:13:06,493 --> 00:13:08,192
Money was never recovered.
237
00:13:08,194 --> 00:13:10,228
Was your father involved?
238
00:13:11,797 --> 00:13:14,532
Only one way to find out.
239
00:13:19,004 --> 00:13:22,140
Ah, the prodigal son.
240
00:13:22,142 --> 00:13:24,642
River Grand Casino.
What do you know?
241
00:13:24,644 --> 00:13:26,878
Only stories.
242
00:13:26,880 --> 00:13:29,280
Something to pass the time
during my incarceration.
243
00:13:29,282 --> 00:13:30,815
You're lying.
244
00:13:30,817 --> 00:13:32,483
How do you know?
245
00:13:32,485 --> 00:13:33,684
Your lips are moving.
246
00:13:34,888 --> 00:13:36,854
Listen, we need
to talk alone.
247
00:13:36,856 --> 00:13:38,022
No.
248
00:13:38,024 --> 00:13:41,559
- Oh, I don't mind.
- I do. Stay.
249
00:13:42,528 --> 00:13:46,764
The thing you need
to understand about my career:
250
00:13:46,766 --> 00:13:49,734
I got to tell stories
in order to gain respect.
251
00:13:49,736 --> 00:13:52,637
You sent four men
to their deaths,
252
00:13:52,639 --> 00:13:54,372
and it wasn't
over nothing.
253
00:13:54,374 --> 00:13:56,340
I was in a bit of a bind.
254
00:13:56,342 --> 00:13:59,243
- Literally.
- So you had your buddy Jimmy Boyd
255
00:13:59,245 --> 00:14:01,245
set an ambush.
256
00:14:01,247 --> 00:14:03,114
But I'm thinking
he double-crossed you,
257
00:14:03,116 --> 00:14:04,148
took the money.
258
00:14:04,150 --> 00:14:05,816
There is no money.
259
00:14:05,818 --> 00:14:07,685
And Jimmy's no killer.
He knew that that container
260
00:14:07,687 --> 00:14:09,420
was just filled
with my old stuff.
261
00:14:09,422 --> 00:14:10,721
He was stalling.
262
00:14:10,723 --> 00:14:13,291
That container has
been empty for years.
263
00:14:13,293 --> 00:14:14,759
Well, what happened
to my things?
264
00:14:14,761 --> 00:14:16,027
That's what you're
gonna tell me.
265
00:14:16,029 --> 00:14:17,828
Because whoever
killed those men
266
00:14:17,830 --> 00:14:19,430
is probably still
looking for your things,
267
00:14:19,432 --> 00:14:21,999
and I don't want innocent
people to get hurt.
268
00:14:22,001 --> 00:14:23,234
It's not my fault.
269
00:14:23,236 --> 00:14:24,368
Nothing ever is.
270
00:14:24,370 --> 00:14:26,037
Oh, yeah.
271
00:14:26,039 --> 00:14:30,074
It always comes back to this,
doesn't it?
272
00:14:30,076 --> 00:14:32,410
Your mother was fragile.
273
00:14:32,412 --> 00:14:34,512
She was drifting away.
She was sick.
274
00:14:34,514 --> 00:14:36,714
You can't blame me
because she went nuts.
275
00:14:36,716 --> 00:14:39,684
Say another word, and I will
knock you on your ass!
276
00:14:39,686 --> 00:14:40,885
You understand me?
277
00:14:40,887 --> 00:14:43,621
Hey! Family time is over.
278
00:14:48,126 --> 00:14:49,860
Oh, he's probably
got broken ribs.
279
00:14:49,862 --> 00:14:52,930
He should get
to the hospital.
280
00:14:52,932 --> 00:14:55,499
Take Christopher.
281
00:14:55,501 --> 00:14:57,868
Keep an eye on him.
He's slippery.
282
00:14:57,870 --> 00:15:00,471
You nearly died.
283
00:15:00,473 --> 00:15:03,708
And you wouldn't even
let me talk to you.
284
00:15:03,710 --> 00:15:05,910
That was a wakeup call.
285
00:15:05,912 --> 00:15:07,511
That's why I came home.
286
00:15:09,781 --> 00:15:12,650
I know you think, uh,
287
00:15:12,652 --> 00:15:15,519
that I don't care
about you, but...
288
00:15:17,356 --> 00:15:20,691
I do.
289
00:15:22,227 --> 00:15:24,795
On second thought...
290
00:15:24,797 --> 00:15:27,365
I'll find Christopher myself.
291
00:15:33,405 --> 00:15:35,473
Christopher and Dr. Wade
are escorting Cassius
292
00:15:35,475 --> 00:15:36,874
to the hospital.
293
00:15:36,876 --> 00:15:37,942
Pride didn't go?
294
00:15:37,944 --> 00:15:40,444
He's taking some
cooldown time.
295
00:15:40,446 --> 00:15:42,346
Who can blame him?
This case is a mess,
296
00:15:42,348 --> 00:15:44,048
and it's probably
Cassius's responsibility.
297
00:15:44,050 --> 00:15:45,416
We're gonna sort it out.
298
00:15:45,418 --> 00:15:47,084
First things first-- Jimmy Boyd.
299
00:15:47,086 --> 00:15:48,853
If he ambushed those men,
he had help.
300
00:15:48,855 --> 00:15:50,554
We need to track him down.
301
00:15:50,556 --> 00:15:52,223
Patton's going
through traffic cams
302
00:15:52,225 --> 00:15:54,358
and CCTVs around the city--
no sign of Jimmy yet.
303
00:15:54,360 --> 00:15:56,761
Whatever he was looking for was
not in that storage container.
304
00:15:56,763 --> 00:15:58,829
Yeah, all the contents got
sold off at public auction.
305
00:15:58,831 --> 00:16:00,131
We need to trace
who bought what.
306
00:16:00,133 --> 00:16:01,966
I had NOPD send the case file.
307
00:16:01,968 --> 00:16:03,434
Robbery went down a month
308
00:16:03,436 --> 00:16:05,102
before he was arrested
on bribery charges.
309
00:16:05,104 --> 00:16:06,604
Any suspects?
310
00:16:06,606 --> 00:16:08,272
A couple of people of interest,
nothing solid.
311
00:16:08,274 --> 00:16:11,042
Plus, the River Grand
wasn't exactly cooperative.
312
00:16:11,044 --> 00:16:13,177
Yeah, they were more interested
in keeping the robbery quiet
313
00:16:13,179 --> 00:16:14,211
than finding the money.
314
00:16:14,213 --> 00:16:15,646
So we reinvestigate the case.
315
00:16:15,648 --> 00:16:17,014
We put the pieces
together ourselves.
316
00:16:17,016 --> 00:16:18,449
We have one witness:
317
00:16:18,451 --> 00:16:19,617
Gina Powell.
318
00:16:19,619 --> 00:16:21,552
Casino floor manager
was wounded
319
00:16:21,554 --> 00:16:23,587
outside the count room
where the others were killed.
320
00:16:23,589 --> 00:16:24,722
All right,
we should talk to her.
321
00:16:24,724 --> 00:16:25,923
No need.
322
00:16:25,925 --> 00:16:27,391
Pride pulled the
case files, too.
323
00:16:27,393 --> 00:16:29,593
He's on his way to see
Gina Powell himself.
324
00:16:29,595 --> 00:16:30,861
I guess he knows her.
325
00:16:30,863 --> 00:16:32,963
So much for cooling off.
326
00:16:36,034 --> 00:16:37,568
Dwayne Pride.
327
00:16:37,570 --> 00:16:40,638
You know, one of us owes
the other a phone call.
328
00:16:40,640 --> 00:16:42,473
But I
don't remember who.
329
00:16:42,475 --> 00:16:43,741
Ah, I'm sure
it's me, Gina.
330
00:16:43,743 --> 00:16:45,142
It's good
to see you thriving.
331
00:16:45,144 --> 00:16:48,512
They just keep throwing
fancier titles at me.
332
00:16:48,514 --> 00:16:51,082
Chief executive
of leisure activities.
333
00:16:51,084 --> 00:16:52,249
You keep the party going.
334
00:16:52,251 --> 00:16:54,085
And you're still fighting
the good fight.
335
00:16:54,087 --> 00:16:55,453
Don't know any other way,
336
00:16:55,455 --> 00:16:57,888
but this one's personal
for both of us.
337
00:16:57,890 --> 00:16:59,824
- River Grand Casino heist.
- Mm.
338
00:16:59,826 --> 00:17:02,393
This is, uh, Todd Jamieson,
Risk Management.
339
00:17:02,395 --> 00:17:04,895
- How are you?
- Asked him to join.
340
00:17:04,897 --> 00:17:07,465
Though I'm not sure why you're
interested in ancient history.
341
00:17:07,467 --> 00:17:09,066
Three dead,
three million stolen.
342
00:17:09,068 --> 00:17:11,302
I'm not sure why
you wouldn't be.
343
00:17:11,304 --> 00:17:13,070
I was there, Dwayne.
344
00:17:13,072 --> 00:17:15,339
- I still have nightmares about it, but...
- Ms. Powell.
345
00:17:15,341 --> 00:17:16,607
...life goes on.
346
00:17:16,609 --> 00:17:17,975
Excuse me.
347
00:17:18,744 --> 00:17:20,444
Sign here, please.
348
00:17:21,480 --> 00:17:25,116
There has, uh,
been a development.
349
00:17:25,118 --> 00:17:27,418
Four more people
were killed,
350
00:17:27,420 --> 00:17:30,321
supposedly
over the missing money.
351
00:17:30,323 --> 00:17:31,789
Not gonna hit the news, is it?
352
00:17:31,791 --> 00:17:33,924
Todd.
353
00:17:35,761 --> 00:17:38,028
Okay, now, you said this was
personal for both of us.
354
00:17:38,030 --> 00:17:40,464
I lost friends that
day; almost died.
355
00:17:40,466 --> 00:17:42,266
What's your stake?
356
00:17:42,268 --> 00:17:44,034
Cassius may be involved.
357
00:17:44,036 --> 00:17:46,904
Your dad was very good
to me and my father.
358
00:17:46,906 --> 00:17:48,639
Got this job
because of him.
359
00:17:48,641 --> 00:17:49,774
Because he delivered
hush money
360
00:17:49,776 --> 00:17:51,041
for the men who built
River Grand.
361
00:17:51,043 --> 00:17:52,243
Okay.
362
00:17:52,245 --> 00:17:53,744
Also ancient history.
363
00:17:53,746 --> 00:17:55,513
Our business is run
by a board of directors now,
364
00:17:55,515 --> 00:17:56,714
not gangsters.
365
00:17:56,716 --> 00:17:58,649
What are you
looking for, Dwayne?
366
00:17:58,651 --> 00:18:02,553
I want what River Grand
really knows about the robbery.
367
00:18:02,555 --> 00:18:04,088
- Read the police report.
- I have.
368
00:18:04,090 --> 00:18:06,290
Management was tight-lipped;
no one was talking.
369
00:18:06,292 --> 00:18:09,026
I told those investigators
everything I possibly could.
370
00:18:09,028 --> 00:18:12,129
I know you did, Gina,
which is why I'm here now,
371
00:18:12,131 --> 00:18:13,697
friend to friend.
372
00:18:13,699 --> 00:18:17,201
I'm not looking
to dredge up the casino's past
373
00:18:17,203 --> 00:18:20,538
or embarrass anyone.
374
00:18:20,540 --> 00:18:22,339
I just want to right a wrong.
375
00:18:23,975 --> 00:18:26,844
Let me see what I can find.
376
00:18:26,846 --> 00:18:29,180
Thank you.
377
00:18:32,350 --> 00:18:34,919
Hey. Spoke to Lasalle
at the hospital.
378
00:18:34,921 --> 00:18:36,720
They're keeping Cassius
overnight for observation.
379
00:18:36,722 --> 00:18:38,322
His injuries that severe?
380
00:18:38,324 --> 00:18:40,024
Doctors won't talk
to anyone but the family,
381
00:18:40,026 --> 00:18:41,225
and Pride's not interested.
382
00:18:41,227 --> 00:18:43,394
Jimmy Boyd
is back on the map.
383
00:18:43,396 --> 00:18:44,428
He's still in New Orleans.
384
00:18:44,430 --> 00:18:45,996
The gall, considering
the body count
385
00:18:45,998 --> 00:18:47,498
he's responsible for.
386
00:18:47,500 --> 00:18:48,699
I've been searching
these traffic cams
387
00:18:48,701 --> 00:18:50,668
all day
looking for an exit point,
388
00:18:50,670 --> 00:18:52,670
but he's not trying to flee.
- Where is he, Patton?
389
00:18:52,672 --> 00:18:54,405
As of this afternoon,
390
00:18:54,407 --> 00:18:55,940
he's a block away from where
you found Cassius.
391
00:18:55,942 --> 00:18:57,007
The exact same time.
392
00:18:57,009 --> 00:18:58,609
He knows we have Cassius.
Got to assume
393
00:18:58,611 --> 00:19:00,044
he knows we're looking
for him, too.
394
00:19:00,046 --> 00:19:01,679
- What's his angle?
- Tammy, call Lasalle.
395
00:19:01,681 --> 00:19:03,280
Tell him to keep
his eyes peeled.
396
00:19:03,282 --> 00:19:04,515
I'll loop Dwayne in.
397
00:19:18,964 --> 00:19:21,031
Baby, come on.
398
00:19:21,033 --> 00:19:23,534
Just take it.
399
00:19:23,536 --> 00:19:26,170
Take it. Come on.
I want to help.
400
00:19:26,172 --> 00:19:29,106
I don't need this kind
of help, Cassius.
401
00:19:29,108 --> 00:19:30,875
Well, what do you need, hmm?
402
00:19:30,877 --> 00:19:32,843
You.
403
00:19:32,845 --> 00:19:34,712
No.
404
00:19:34,714 --> 00:19:37,815
Baby, you got me.
405
00:19:44,422 --> 00:19:46,457
You seem surprised.
406
00:19:48,093 --> 00:19:51,128
You had to know Dad got around.
407
00:19:53,798 --> 00:19:56,901
Ah.
408
00:19:56,903 --> 00:20:00,504
You know... but he didn't.
409
00:20:02,274 --> 00:20:05,242
Not like that, Cassius.
410
00:20:06,778 --> 00:20:10,080
The boy needs a man.
411
00:20:17,155 --> 00:20:19,089
Time to wake up, Dwayne.
412
00:20:19,091 --> 00:20:20,591
He's waiting.
413
00:20:22,694 --> 00:20:24,862
Don't move.
414
00:20:25,964 --> 00:20:28,799
Or what?
415
00:20:28,801 --> 00:20:31,802
You gonna shoot
your own brother, Jimmy?
416
00:20:45,357 --> 00:20:48,565
Been imagining
this moment my whole life,
417
00:20:48,566 --> 00:20:51,401
actually meeting my half brother
face to face.
418
00:20:51,403 --> 00:20:53,870
Always pointing a gun at
me when you imagined it?
419
00:20:53,872 --> 00:20:57,240
No, that part's a little bit
of a surprise.
420
00:20:57,242 --> 00:20:59,375
Gonna need the
weapon, Jimmy.
421
00:20:59,377 --> 00:21:01,511
Yeah, of course.
422
00:21:01,513 --> 00:21:03,112
Sorry.
423
00:21:03,114 --> 00:21:05,315
I mean, guns aren't
really my style.
424
00:21:05,317 --> 00:21:07,350
Yeah, I can tell.
425
00:21:07,352 --> 00:21:09,018
Safety's on.
426
00:21:09,020 --> 00:21:11,721
Ah, yeah, I just didn't want you
shooting me before we chatted.
427
00:21:11,723 --> 00:21:14,590
You knew Cassius
had another family?
428
00:21:14,592 --> 00:21:16,693
Mom said we weren't really
allowed to talk about it,
429
00:21:16,695 --> 00:21:18,828
but yeah, yeah, I knew.
430
00:21:18,830 --> 00:21:20,930
Ah, she was
an amazing woman.
431
00:21:20,932 --> 00:21:24,701
Kept me out of trouble...
more or less.
432
00:21:26,371 --> 00:21:28,538
Only weak spot was Pop.
Couldn't say no.
433
00:21:28,540 --> 00:21:32,642
Yeah, Cassius has that way.
434
00:21:32,644 --> 00:21:34,477
Trouble always follows.
435
00:21:34,479 --> 00:21:36,245
Mm. Truth.
436
00:21:37,581 --> 00:21:39,182
Jimmy, I'm gonna need you
to put your hands
437
00:21:39,184 --> 00:21:40,350
on top of that cabinet.
438
00:21:40,352 --> 00:21:42,352
What, you gonna frisk me?
439
00:21:42,354 --> 00:21:45,188
You're a murder suspect
and a fugitive.
440
00:21:45,190 --> 00:21:46,889
Man, I been keeping clean.
441
00:21:46,891 --> 00:21:48,157
I'm the one
nearly got shot.
442
00:21:48,159 --> 00:21:49,726
'Cause I was trying
to help Pop.
443
00:21:49,728 --> 00:21:51,728
Those True Guard dudes
would have beat him to death
444
00:21:51,730 --> 00:21:53,229
if I hadn't taken 'em
to that container.
445
00:21:53,231 --> 00:21:55,998
- So you had 'em all killed?
- Whoa.
446
00:21:56,000 --> 00:21:57,900
I may not be a Boy Scout
like you,
447
00:21:57,902 --> 00:21:59,369
but I never killed anyone.
448
00:21:59,371 --> 00:22:01,270
I have no clue
449
00:22:01,272 --> 00:22:03,239
who those shooters were.
450
00:22:06,577 --> 00:22:07,844
You got any beers?
451
00:22:07,846 --> 00:22:09,712
I figure we crack
a couple,
452
00:22:09,714 --> 00:22:11,214
hash this whole thing out.
453
00:22:11,216 --> 00:22:12,715
This isn't Miller time.
454
00:22:12,717 --> 00:22:15,485
Don't you have, like,
a million questions?
455
00:22:15,487 --> 00:22:16,953
- Now, I know I do.
- Yeah.
456
00:22:16,955 --> 00:22:18,388
Let's start with
the four dead men.
457
00:22:18,390 --> 00:22:20,923
Yeah, all right.
Gonna catch some killers.
458
00:22:20,925 --> 00:22:23,693
How can I help?
459
00:22:23,695 --> 00:22:25,395
Start by turning around again,
460
00:22:25,397 --> 00:22:27,096
putting your hands
behind your back.
461
00:22:27,098 --> 00:22:28,898
- We don't need the bracelets,
though, do we? - Turn.
462
00:22:28,900 --> 00:22:30,566
Oh, come on, man.
463
00:22:30,568 --> 00:22:33,803
We family.
464
00:22:33,805 --> 00:22:36,105
I got your text.
465
00:22:36,107 --> 00:22:37,607
You found something?
466
00:22:37,609 --> 00:22:38,674
Uh, looks like you did.
467
00:22:38,676 --> 00:22:41,144
Well, technically,
I found him.
468
00:22:41,146 --> 00:22:42,879
Jimmy Boyd.
Dwayne's brother.
469
00:22:42,881 --> 00:22:44,580
- What?
- Excuse me?
470
00:22:44,582 --> 00:22:46,215
Half brother, actually.
471
00:22:46,217 --> 00:22:48,551
Another byproduct of Cassius'
472
00:22:48,553 --> 00:22:50,486
colorful personality.
473
00:22:50,488 --> 00:22:53,322
Uh, do you mind if I steal
a couple of those?
474
00:22:53,324 --> 00:22:55,758
I haven't eaten anything
all day.
475
00:22:56,894 --> 00:22:58,961
Pride, you sure you
don't want Sebastian
476
00:22:58,963 --> 00:23:01,864
to run a DNA test
or something?
477
00:23:01,866 --> 00:23:04,233
What I want is an update.
478
00:23:04,235 --> 00:23:06,402
Okay, River Grand sent over
security footage
479
00:23:06,404 --> 00:23:08,638
from the night
of the robbery.
480
00:23:08,640 --> 00:23:11,274
Hannah took it and the
original NOPD case file
481
00:23:11,276 --> 00:23:12,909
to the lab,
looking for a new lead.
482
00:23:12,911 --> 00:23:14,410
And I also got a hold
483
00:23:14,412 --> 00:23:16,245
of public auction records
from a few years ago.
484
00:23:16,247 --> 00:23:18,448
Tracking who bought
all of Cassius's old stuff.
485
00:23:18,450 --> 00:23:20,950
We're not the only one
to inquire; someone else called.
486
00:23:20,952 --> 00:23:23,186
- Oh, that'd be Pop.
- Stay out of this, Jimmy.
487
00:23:23,188 --> 00:23:25,054
He's right, your father accessed
the same auction records,
488
00:23:25,056 --> 00:23:27,156
used the computer at the
hospital to check 'em out.
489
00:23:27,158 --> 00:23:28,591
Lasalle was watching him.
490
00:23:28,593 --> 00:23:30,726
They keep taking Cassius
for all these tests.
491
00:23:30,728 --> 00:23:32,395
Lasalle waits outside.
492
00:23:32,397 --> 00:23:36,866
No way he had three million cash
sitting in that container.
493
00:23:36,868 --> 00:23:39,869
Oh, no, he definitely did.
Brought it there myself.
494
00:23:40,871 --> 00:23:42,972
When, Jimmy?
495
00:23:42,974 --> 00:23:44,273
20 years ago.
496
00:23:44,275 --> 00:23:45,708
He needed help
settling his affairs
497
00:23:45,710 --> 00:23:46,809
before he went to prison.
498
00:23:46,811 --> 00:23:48,744
- Where was it hidden?
- I have no idea.
499
00:23:48,746 --> 00:23:50,813
He's telling me
one way or the other.
500
00:23:50,815 --> 00:23:53,149
- I'm heading to that hospital.
- Yeah, bye.
501
00:23:53,151 --> 00:23:54,584
Don't bother. He's gone.
502
00:23:54,586 --> 00:23:56,619
Lasalle said he slipped
out during an MRI.
503
00:23:56,621 --> 00:23:57,854
All right, get a BOLO out.
504
00:23:57,856 --> 00:24:00,122
Every cop in the city needs
to be looking for him.
505
00:24:00,124 --> 00:24:01,357
You could do that.
506
00:24:01,359 --> 00:24:04,026
Or you could cut the middle man.
507
00:24:06,129 --> 00:24:09,966
'Cause I know
exactly where he's going.
508
00:24:15,372 --> 00:24:18,875
This club is the best-kept
secret in New Orleans.
509
00:24:18,877 --> 00:24:21,310
Never been raided.
Cops don't even know it exists.
510
00:24:21,312 --> 00:24:23,045
Every minute we waste
here is a minute
511
00:24:23,047 --> 00:24:24,380
that Cassius is
getting away.
512
00:24:24,382 --> 00:24:25,948
You got to trust me,
big brother.
513
00:24:25,950 --> 00:24:27,350
Please don't call me that.
514
00:24:27,352 --> 00:24:29,485
Here we go.
515
00:24:32,991 --> 00:24:34,824
Hey, what's up, man?
516
00:24:34,826 --> 00:24:37,159
- Hey, my brother.
- Hey, Jimmy.
517
00:24:40,330 --> 00:24:42,798
Cassius is trying to get
out of town with $3 million.
518
00:24:42,800 --> 00:24:44,800
Why would he come
to a club?
519
00:24:44,802 --> 00:24:47,169
'Cause this is Dario's spot.
520
00:24:47,171 --> 00:24:49,272
Best print man in the Southeast.
521
00:24:49,274 --> 00:24:50,840
I hooked 'em up.
522
00:24:50,842 --> 00:24:52,308
False documents, Jimmy?
523
00:24:52,310 --> 00:24:54,210
- I thought you were clean.
- I am.
524
00:24:54,212 --> 00:24:56,546
Straight and narrow
for 15 months.
525
00:24:56,548 --> 00:24:58,047
Then Pops rolls into town.
526
00:24:58,049 --> 00:24:59,782
Thought by now you'd
know how to avoid him.
527
00:24:59,784 --> 00:25:02,518
What can I say? I got
a soft spot for the old man.
528
00:25:02,520 --> 00:25:04,053
Just like Mama.
529
00:25:05,088 --> 00:25:06,589
There's Dario.
530
00:25:06,591 --> 00:25:08,291
All right, now, let me
do the talking, okay?
531
00:25:08,293 --> 00:25:09,258
Try not to look so...
532
00:25:09,260 --> 00:25:10,493
federal.
533
00:25:10,495 --> 00:25:11,494
Dario.
534
00:25:11,496 --> 00:25:16,065
My man.
Looking tight.
535
00:25:16,067 --> 00:25:17,667
- I don't want any of what you got.
- Look,
536
00:25:17,669 --> 00:25:19,235
I just want to
ask you a question
537
00:25:19,237 --> 00:25:21,037
about a client I sent
your way: Cassius Pride.
538
00:25:21,039 --> 00:25:22,572
You got me mixed up
with someone else.
539
00:25:22,574 --> 00:25:24,407
Working on a couple
passports for us.
540
00:25:24,409 --> 00:25:26,342
Don't embarrass me
in front of my friend.
541
00:25:26,344 --> 00:25:28,844
Your friend is a cop,
which makes you a snitch.
542
00:25:28,846 --> 00:25:31,247
Your best option is to
turn around and get out
543
00:25:31,249 --> 00:25:31,757
before I get security.
544
00:25:31,781 --> 00:25:33,316
Yeah, well,
here's another option.
545
00:25:34,451 --> 00:25:36,719
I call a team of federal agents,
546
00:25:36,721 --> 00:25:39,722
and they storm this place
and arrest everybody in here.
547
00:25:39,724 --> 00:25:41,357
Except for you, Dario.
548
00:25:41,359 --> 00:25:42,825
I'm gonna sit you right down
at the edge of that bar
549
00:25:42,827 --> 00:25:44,594
and make sure that
everyone in here
550
00:25:44,596 --> 00:25:46,829
gets a good look at the guy
who's turning 'em in.
551
00:25:46,831 --> 00:25:49,532
- That is cold.
- All right, all right.
552
00:25:49,534 --> 00:25:51,634
I'm meeting Cassius
in a few hours.
553
00:25:51,636 --> 00:25:54,203
- Where?
- Pump station on St. Claude.
554
00:25:54,205 --> 00:25:57,974
Canadian passport,
clean title for his car.
555
00:25:57,976 --> 00:25:59,141
Wait, hold on. Where's mine?
556
00:25:59,143 --> 00:26:01,110
He only asked for the one.
557
00:26:01,112 --> 00:26:04,180
This is for a
'72 El Dorado.
558
00:26:04,182 --> 00:26:05,781
I remember that car.
559
00:26:05,783 --> 00:26:07,316
Good to see you, chief.
560
00:26:08,552 --> 00:26:09,885
Just spoke to Pride.
561
00:26:09,887 --> 00:26:11,454
He might have a lead
on Cassius.
562
00:26:11,456 --> 00:26:12,989
What you got?
563
00:26:12,991 --> 00:26:15,391
I got the witness statement
from Gina Powell.
564
00:26:15,393 --> 00:26:17,526
It says that
she and her boss
565
00:26:17,528 --> 00:26:19,462
were, uh, shot outside
the count room.
566
00:26:19,464 --> 00:26:21,364
Guards were killed inside,
and then she played dead
567
00:26:21,366 --> 00:26:23,199
until the gunmen got
away with the cash.
568
00:26:23,201 --> 00:26:24,834
Right, and then she used
her boss's tie
569
00:26:24,836 --> 00:26:26,769
to make a tourniquet;
it probably saved her life.
570
00:26:26,771 --> 00:26:27,970
Right, well, that's...
that's the interesting part.
571
00:26:27,972 --> 00:26:30,172
Here, take a look at this.
572
00:26:30,174 --> 00:26:31,774
The knot is on the outside.
573
00:26:31,776 --> 00:26:34,176
If she had done that herself,
it'd be facing in.
574
00:26:34,178 --> 00:26:35,111
She needed help.
575
00:26:35,113 --> 00:26:36,579
Yeah.
The only people in that room
576
00:26:36,581 --> 00:26:37,980
were robbers and dead men.
577
00:26:37,982 --> 00:26:39,715
Let's dig deeper
into Gina Powell.
578
00:26:43,754 --> 00:26:45,955
Yeah, Pop loved that El Dorado.
579
00:26:45,957 --> 00:26:48,424
I spent half my childhoodriding around in it.
580
00:26:48,426 --> 00:26:51,827
You remember that nasty softener
he used to rub into the leather?
581
00:26:51,829 --> 00:26:53,529
Ah, I loved that smell.
582
00:26:56,034 --> 00:26:58,534
He taught me to drive
in that car.
583
00:27:00,504 --> 00:27:02,672
Didn't spend much time
together, but for a month,
584
00:27:02,674 --> 00:27:05,341
when I was 16,
he'd take me out.
585
00:27:05,343 --> 00:27:08,010
Not in town, of course.
Too many prying eyes.
586
00:27:09,546 --> 00:27:11,080
Barking orders at me.
587
00:27:11,915 --> 00:27:13,649
It was nice.
588
00:27:16,353 --> 00:27:18,754
Speak of the devil.
589
00:27:21,191 --> 00:27:23,392
We about to have
a serious conversation
590
00:27:23,394 --> 00:27:24,760
about one passport.
591
00:27:24,762 --> 00:27:27,730
Yeah, listen, just
let me do the talking.
592
00:27:27,732 --> 00:27:29,598
Until I get him in cuffs.
593
00:27:30,802 --> 00:27:32,702
Jimmy, stay down!
594
00:27:48,351 --> 00:27:49,952
What are you doing?
595
00:27:49,954 --> 00:27:52,988
I'm gonna try to get to Pop.
Cover me.
596
00:27:57,527 --> 00:28:00,463
Jimmy!
597
00:28:31,902 --> 00:28:33,540
Dwayne, are you okay?
598
00:28:33,541 --> 00:28:34,673
Had better days.
599
00:28:34,675 --> 00:28:36,208
Got BOLOs out on
the black SUVs
600
00:28:36,210 --> 00:28:37,543
and Cassius's car.
601
00:28:37,545 --> 00:28:39,278
- We're gonna find him and Jimmy.
- Hope so.
602
00:28:39,280 --> 00:28:40,913
Just learned I have a brother.
603
00:28:40,915 --> 00:28:42,882
Like to keep him alive
long enough to get to know him.
604
00:28:42,884 --> 00:28:44,517
Sebastian's still
running forensics,
605
00:28:44,519 --> 00:28:46,318
but the ballistics
from the pump station
606
00:28:46,320 --> 00:28:48,387
match the rounds that killed
the True Guard members.
607
00:28:48,389 --> 00:28:50,856
Well, those gunmen were
well trained and well informed.
608
00:28:50,858 --> 00:28:52,758
They knew where Cassius
would be.
609
00:28:52,760 --> 00:28:54,894
- I have no idea how.
- Actually,
610
00:28:54,896 --> 00:28:56,061
they were following you.
611
00:28:56,063 --> 00:28:57,997
And I think we know
who tipped them off.
612
00:28:57,999 --> 00:28:59,799
NOPD found two
persons of interest
613
00:28:59,801 --> 00:29:01,133
in the River Grand heist.
614
00:29:01,135 --> 00:29:03,202
A pair of low-level
stickup men.
615
00:29:03,204 --> 00:29:04,603
Never arrested for the heist,
616
00:29:04,605 --> 00:29:06,705
but they both ended up
in prison for other crimes.
617
00:29:06,707 --> 00:29:09,542
Commissary accounts
maxed out every month for years,
618
00:29:09,544 --> 00:29:11,243
thanks to Gina Powell.
619
00:29:13,580 --> 00:29:16,015
They both died violently inside,
620
00:29:16,017 --> 00:29:17,616
probably also thanks to her.
621
00:29:17,618 --> 00:29:20,986
Only reason Gina
would pay them off
622
00:29:20,988 --> 00:29:23,756
and then have them killed
623
00:29:23,758 --> 00:29:25,691
is if she was involved
in the robbery.
624
00:29:25,693 --> 00:29:27,626
Not just involved.
We think she planned it.
625
00:29:27,628 --> 00:29:28,961
She showed up on the day
626
00:29:28,963 --> 00:29:31,497
and took a bullet to
make it look legit.
627
00:29:31,499 --> 00:29:33,132
In 20 years,
628
00:29:33,134 --> 00:29:35,267
Gina Powell made no move
629
00:29:35,269 --> 00:29:37,834
to get that money
only to cover up a crime?
630
00:29:37,939 --> 00:29:38,581
Why?
631
00:29:38,605 --> 00:29:41,200
Well, she's not
interested in the cash.
632
00:29:41,476 --> 00:29:43,576
She just doesn't want
to be exposed.
633
00:29:43,578 --> 00:29:45,077
With good reason.
634
00:29:45,079 --> 00:29:47,680
The River Grand may have
a board of directors now,
635
00:29:47,682 --> 00:29:49,281
but they're still
heavily financed
636
00:29:49,283 --> 00:29:50,683
by organized crime.
637
00:29:50,685 --> 00:29:53,085
They find out what she
did, and she's dead.
638
00:29:53,087 --> 00:29:55,988
And Cassius is the only person
still alive
639
00:29:55,990 --> 00:29:57,990
who can tie her to that robbery.
640
00:29:57,992 --> 00:30:00,092
She had her men take
Jimmy as leverage.
641
00:30:00,094 --> 00:30:03,095
Cassius doesn't care
about anybody except Cassius.
642
00:30:03,097 --> 00:30:04,864
He'll go off the grid
643
00:30:04,866 --> 00:30:07,700
unless we find him first.
644
00:30:12,272 --> 00:30:13,839
Hello?
645
00:30:13,841 --> 00:30:16,008
Gonna need you
to pull over, Cassius.
646
00:30:16,010 --> 00:30:17,443
Dwayne.
647
00:30:17,445 --> 00:30:19,545
Well, you were never one
to disappoint.
648
00:30:19,547 --> 00:30:21,180
How'd you get this number?
649
00:30:21,182 --> 00:30:22,548
Perk of my new job.
650
00:30:22,550 --> 00:30:24,617
All sorts of access
to federal agencies
651
00:30:24,619 --> 00:30:25,985
with high-tech equipment.
652
00:30:25,987 --> 00:30:27,953
Believe it or not,
I was gonna call you.
653
00:30:27,955 --> 00:30:31,457
I'm on my way to fix things
right now.
654
00:30:31,459 --> 00:30:33,259
Like you fixed
my Little League career?
655
00:30:33,261 --> 00:30:36,495
Hey, you were
a natural-born shortstop.
656
00:30:36,497 --> 00:30:37,963
The coach just didn't see it.
657
00:30:37,965 --> 00:30:40,633
So you planted a brick
of hash in his truck
658
00:30:40,635 --> 00:30:42,167
and had him arrested.
659
00:30:42,169 --> 00:30:43,869
Well, it worked, didn't it?
660
00:30:43,871 --> 00:30:45,404
And don't you worry.
661
00:30:45,406 --> 00:30:47,339
I'm gonna handlethe Jimmy situation right now.
662
00:30:47,341 --> 00:30:49,241
Oh, I know you will.
663
00:30:56,883 --> 00:30:59,852
How'd you get here so fast?
I've been driving all day.
664
00:31:01,388 --> 00:31:03,556
FBI loaned me a plane.
665
00:31:03,558 --> 00:31:05,524
Where's the money?
666
00:31:05,526 --> 00:31:08,160
That is the cosmic joke
667
00:31:08,162 --> 00:31:09,995
of all time.
668
00:31:09,997 --> 00:31:12,197
I don't have it.
I never did.
669
00:31:12,199 --> 00:31:13,799
So you went to
all this trouble
670
00:31:13,801 --> 00:31:17,803
coming back to New Orleans,
nearly getting killed,
671
00:31:17,805 --> 00:31:20,005
just to get the
old Caddy back?
672
00:31:20,007 --> 00:31:22,641
Well, I love this car, son.
673
00:31:24,210 --> 00:31:26,712
You, uh...
674
00:31:26,714 --> 00:31:28,781
Do you remember
The French Connection?
675
00:31:28,783 --> 00:31:30,616
Of course.
I took you to that movie.
676
00:31:30,618 --> 00:31:32,418
You left me at that movie.
677
00:31:32,420 --> 00:31:34,620
All day.
678
00:31:34,622 --> 00:31:36,722
While you were out
collecting bribes.
679
00:31:36,724 --> 00:31:37,756
Is there a point?
680
00:31:37,758 --> 00:31:39,158
The scene where the cops
681
00:31:39,160 --> 00:31:41,794
pulled the car apart
looking for the drugs?
682
00:31:41,796 --> 00:31:44,263
I won't have to work as hard.
683
00:31:53,607 --> 00:31:55,374
I know this looks bad.
684
00:31:55,376 --> 00:31:57,543
I wasn't involved
in the robbery.
685
00:31:57,545 --> 00:31:59,178
I was just involved
in the clean-up.
686
00:31:59,180 --> 00:32:00,946
And people were not
supposed to die.
687
00:32:00,948 --> 00:32:02,915
They never are.
688
00:32:02,917 --> 00:32:06,285
So, what? Gina asked you
to get rid of the money?
689
00:32:06,287 --> 00:32:08,787
Yep.
690
00:32:08,789 --> 00:32:12,424
But waste not, want not.
691
00:32:12,426 --> 00:32:14,193
You gonna arrest me now?
692
00:32:14,195 --> 00:32:18,931
No. I'm gonna keep you
to your word for once.
693
00:32:18,933 --> 00:32:20,766
You're gonna fix this mess.
694
00:32:21,801 --> 00:32:23,202
Ladies and gentlemen,
695
00:32:23,204 --> 00:32:26,505
Nathaniel Rateliff
& The Night Sweats!
696
00:32:35,348 --> 00:32:37,182
♪ I'm all right today ♪
697
00:32:37,184 --> 00:32:39,752
♪ You gonna find
a way to cross ♪
698
00:32:39,754 --> 00:32:42,321
♪ And you gonna get there
699
00:32:44,591 --> 00:32:46,592
♪ I'm on fire today ♪
700
00:32:46,594 --> 00:32:49,928
♪ Ain't no water here
to calm or even put me out ♪
701
00:32:49,930 --> 00:32:51,196
Thanks.
702
00:32:53,533 --> 00:32:57,736
♪ I'm gonna leave it
all out there to dry ♪
703
00:32:57,738 --> 00:33:00,439
♪ I'm gonna
leave it all out there... ♪
704
00:33:00,441 --> 00:33:02,007
Dwayne.
705
00:33:03,309 --> 00:33:05,744
I personally approved
this guest list.
706
00:33:05,746 --> 00:33:07,312
Your name wasn't on it.
707
00:33:07,314 --> 00:33:08,380
Friend of the band.
708
00:33:08,382 --> 00:33:10,482
Nathaniel and I go back.
709
00:33:10,484 --> 00:33:11,650
What can I do for you?
710
00:33:11,652 --> 00:33:13,419
You can give me Jimmy Boyd.
711
00:33:15,088 --> 00:33:16,855
I don't know
what you're talking about.
712
00:33:16,857 --> 00:33:20,793
And in return, I'll give
you the three million...
713
00:33:23,730 --> 00:33:25,130
...that you stole
from River Grand.
714
00:33:25,132 --> 00:33:26,231
What the hell, Dwayne?
715
00:33:26,233 --> 00:33:27,466
What?
716
00:33:27,468 --> 00:33:29,268
They don't know?
717
00:33:29,270 --> 00:33:31,837
That you set up your own casino
to get robbed?
718
00:33:31,839 --> 00:33:33,772
Okay, I... you have lost me now.
719
00:33:33,774 --> 00:33:37,743
Did I? Your guy seems
to get where I'm coming from.
720
00:33:37,745 --> 00:33:38,911
Everything all right?
721
00:33:38,913 --> 00:33:41,180
We got evidence.
722
00:33:41,182 --> 00:33:44,316
Maybe not enough
to prove in court,
723
00:33:44,318 --> 00:33:46,518
but plenty to convince
your bosses.
724
00:33:47,554 --> 00:33:49,822
What do you want?
725
00:33:49,824 --> 00:33:53,225
No cops, no strings. Just us.
726
00:33:53,227 --> 00:33:56,862
You get your money, I get Jimmy.
727
00:33:56,864 --> 00:33:59,665
Money's worthless
without Cassius.
728
00:33:59,667 --> 00:34:02,568
You got him, we can deal.
729
00:34:02,570 --> 00:34:04,670
So let's deal.
730
00:34:04,672 --> 00:34:07,706
I make a call, Cassius
is outside in 30 seconds.
731
00:34:07,708 --> 00:34:09,541
I need your weapon.
732
00:34:09,543 --> 00:34:11,076
♪ This ain't a getaway ♪
733
00:34:11,078 --> 00:34:13,112
♪ You built walls
around your heart ♪
734
00:34:13,114 --> 00:34:15,547
♪ To try to lock it in
Come on.
735
00:34:18,318 --> 00:34:23,255
♪ I'm gonna leave it
all out there to dry ♪
736
00:34:23,257 --> 00:34:26,125
♪ I'm gonna
leave it all out there ♪
737
00:34:28,228 --> 00:34:33,098
♪ I'm gonna leave it all
out there to dry up ♪
738
00:34:33,100 --> 00:34:35,334
♪ I'm gonna leave it
all out there... ♪
739
00:34:38,938 --> 00:34:41,774
I wish it hadn't gone down
like this, Dwayne.
740
00:34:41,776 --> 00:34:44,076
If only your father
would've done
741
00:34:44,078 --> 00:34:46,078
what he was supposed to do--
burn the money.
742
00:34:46,080 --> 00:34:49,414
And die in prison, like the men
who robbed the casino for you?
743
00:34:49,416 --> 00:34:52,084
I was a different person.
I was totally strung out.
744
00:34:52,086 --> 00:34:55,320
I don't give a crap,
Gina. I want Jimmy,
745
00:34:55,322 --> 00:34:57,156
and I want him now.
746
00:35:00,560 --> 00:35:02,327
- You all right?
- Yep.
747
00:35:02,329 --> 00:35:04,563
Though, in retrospect,
748
00:35:04,565 --> 00:35:06,665
should've stuck with you
at the last shootout.
749
00:35:07,700 --> 00:35:09,101
Cassius?
750
00:35:14,475 --> 00:35:16,208
This is Cassius.
751
00:35:17,110 --> 00:35:20,279
Come on in. I got Jimmy.
752
00:35:20,281 --> 00:35:21,547
Pulling in now.
753
00:35:32,325 --> 00:35:35,828
Now, Gina, we can work this out.
754
00:35:35,830 --> 00:35:37,396
You let my boys go, we'll talk.
755
00:35:37,398 --> 00:35:40,032
Unfortunately,
it's not up to her.
756
00:35:44,604 --> 00:35:47,439
Management has zero tolerance
for betrayal.
757
00:35:47,441 --> 00:35:49,374
Do it now.
758
00:35:51,678 --> 00:35:54,546
Pop! Pop!
759
00:36:12,938 --> 00:36:14,156
Check the Caddy.
760
00:36:14,157 --> 00:36:15,823
Make sure
Cassius Pride is dead.
761
00:36:15,825 --> 00:36:18,092
What? Then what?
What, you'll shoot us?
762
00:36:18,094 --> 00:36:19,393
Smarter than he looks.
763
00:36:19,395 --> 00:36:21,195
Take it
easy, Jimmy.
764
00:36:21,197 --> 00:36:23,531
30 seconds, my entire team
will be up here,
765
00:36:23,533 --> 00:36:25,133
and he will be in cuffs.
766
00:36:25,135 --> 00:36:26,134
Really?
767
00:36:26,136 --> 00:36:27,735
We got a
problem here.
768
00:36:27,737 --> 00:36:29,604
There's nobody in this car.
769
00:36:31,740 --> 00:36:33,541
Tell me where he is.
770
00:36:33,543 --> 00:36:35,443
If I tell you, I'm dead.
771
00:36:36,746 --> 00:36:38,246
Jimmy, no!
772
00:36:39,983 --> 00:36:41,249
Move in.
773
00:36:43,920 --> 00:36:45,720
NCIS!
774
00:36:52,461 --> 00:36:54,462
Drop your weapon! Get down!
775
00:37:03,839 --> 00:37:06,440
Trying to get a clear shot.
776
00:37:06,442 --> 00:37:08,576
Put it down now.
777
00:37:14,883 --> 00:37:16,818
Jimmy.
778
00:37:16,820 --> 00:37:19,587
Jimmy, you saved my life.
779
00:37:21,256 --> 00:37:23,191
But you need to lower
that weapon now.
780
00:37:23,193 --> 00:37:27,395
Right. 'Cause, uh, I'm pretty
sure I left the safety on again.
781
00:37:37,706 --> 00:37:40,842
I always knewwe'd get out of this mess.
782
00:37:40,844 --> 00:37:42,476
We make a good team.
783
00:37:42,478 --> 00:37:46,247
Think we got a different
definition of "team" and "we."
784
00:37:46,249 --> 00:37:47,849
You were almost to Mexico.
785
00:37:47,851 --> 00:37:50,084
Well, there's plenty of blame
to throw around.
786
00:37:50,086 --> 00:37:53,354
You see how I'm not mentioning
what Dwayne did to my car?
787
00:37:53,356 --> 00:37:55,156
- No, you didn't.
- Oh, all right, okay, all right.
788
00:37:55,158 --> 00:37:57,391
Maybe you ought to just quit
while you're ahead, Cassius.
789
00:37:57,393 --> 00:38:00,494
Seeing my two boys together
just warms my heart.
790
00:38:01,964 --> 00:38:04,398
Could've happened a lot sooner
if you'd been honest.
791
00:38:04,400 --> 00:38:06,601
We all have regrets
in our lives.
792
00:38:06,603 --> 00:38:09,370
I guess that I've got
more than my share.
793
00:38:09,372 --> 00:38:12,006
I regret ever letting you
through my front door.
794
00:38:14,142 --> 00:38:17,211
Well, you're on
your own now, kid.
795
00:38:17,213 --> 00:38:18,746
Seems like I have
enough information
796
00:38:18,748 --> 00:38:20,648
on True Guard's meth operation
797
00:38:20,650 --> 00:38:23,184
to land me a very nice spot
in WITSEC.
798
00:38:23,186 --> 00:38:24,385
Unbelievable.
799
00:38:26,521 --> 00:38:28,856
Now, I know that I...
800
00:38:28,858 --> 00:38:31,893
I'm not the father
that you two boys deserve,
801
00:38:31,895 --> 00:38:36,163
but I want you to know
I love you.
802
00:38:36,165 --> 00:38:38,833
I always will.
803
00:38:38,835 --> 00:38:42,169
And that's God's truth.
804
00:38:42,171 --> 00:38:45,139
Come on.
805
00:38:45,141 --> 00:38:47,742
I'll buy you that beer.
You earned it.
806
00:38:51,780 --> 00:38:53,781
Man, I can't believe
807
00:38:53,783 --> 00:38:55,216
you bought the Trutone.
- Mm-hmm.
808
00:38:55,218 --> 00:38:56,751
Must be a money pit.
809
00:38:56,753 --> 00:38:58,719
Yeah, well, it has its appeal.
810
00:38:59,521 --> 00:39:01,355
And memories.
811
00:39:01,357 --> 00:39:03,758
D-Man. Missed most of the show
the other night.
812
00:39:03,760 --> 00:39:04,959
Yeah, I got a little occupied.
813
00:39:04,961 --> 00:39:07,161
But thank you for
the VIP pass.
814
00:39:07,163 --> 00:39:08,162
It helped me out big-time.
815
00:39:08,164 --> 00:39:10,197
Anything. I owe you, friend.
816
00:39:10,199 --> 00:39:11,966
But, life lesson:
817
00:39:11,968 --> 00:39:14,602
never accept a borrowed car
from a bass player in Shongaloo.
818
00:39:15,872 --> 00:39:17,905
You're just lucky that I was
819
00:39:17,907 --> 00:39:19,740
sitting in
on keyboards that night.
820
00:39:19,742 --> 00:39:21,075
That's my cue.
But, uh, you're welcome
821
00:39:21,077 --> 00:39:22,877
to sit in again.
Mark won't mind.
822
00:39:22,879 --> 00:39:25,246
Ah, no, I'm gonna... I'm gonna
hang with my brother tonight.
823
00:39:25,248 --> 00:39:27,348
Well, family first, D.
824
00:39:35,791 --> 00:39:40,394
♪ Hey, Mama, it's me ♪
825
00:39:42,064 --> 00:39:44,565
♪ Said you better wait, child
826
00:39:44,567 --> 00:39:46,300
♪ Said you've been
a long time running... ♪
827
00:39:46,302 --> 00:39:47,802
You know, it's gonna
take me a minute
828
00:39:47,804 --> 00:39:50,137
to see him as Pride's brother.
829
00:39:50,139 --> 00:39:52,239
Are you telling me you can't see
830
00:39:52,241 --> 00:39:53,507
a family resemblance?
831
00:39:54,510 --> 00:39:56,010
I ain't touching that.
832
00:39:56,012 --> 00:39:58,813
For real, though, you
think Pride can trust him?
833
00:39:58,815 --> 00:40:00,348
I hope so.
834
00:40:00,350 --> 00:40:02,483
He deserves something good
in his life right now.
835
00:40:02,485 --> 00:40:03,751
Yeah.
836
00:40:03,753 --> 00:40:05,353
Hey.
837
00:40:06,822 --> 00:40:09,790
♪ Come on, Mama,
what do you mean? ♪
838
00:40:09,792 --> 00:40:12,059
Hey.
839
00:40:12,061 --> 00:40:14,695
Cassius is officially
in WitSec's custody.
840
00:40:14,697 --> 00:40:16,931
He won't be a problem anymore.
841
00:40:16,933 --> 00:40:21,802
Well, he may get a new name,
but he'll still be the same man.
842
00:40:22,871 --> 00:40:25,840
That looks good. I am starving.
843
00:40:25,842 --> 00:40:27,308
Yeah, it's all right.
844
00:40:27,310 --> 00:40:29,110
Not as good as my mama's.
845
00:40:29,112 --> 00:40:31,779
Careful. That's my
mama's recipe.
846
00:40:31,781 --> 00:40:33,247
Oh, all right, I'm just saying,
847
00:40:33,249 --> 00:40:34,949
you need someone to man
the kitchen on the regular...
848
00:40:34,951 --> 00:40:37,084
Yeah, okay, yeah, well,
I'll take it under advisement.
849
00:40:37,086 --> 00:40:39,653
But right now,
I'm gonna get Hannah
850
00:40:39,655 --> 00:40:41,956
a bowl of my mama's gumbo.
851
00:40:41,958 --> 00:40:43,491
It is good.
852
00:40:43,493 --> 00:40:47,962
♪ But she said,
"Son, let me reason with you ♪
853
00:40:49,998 --> 00:40:53,434
♪ "You think you carry
such a weight ♪
854
00:40:53,436 --> 00:40:56,003
Yeah.
855
00:40:56,005 --> 00:41:00,141
♪ "I know I never
beat you, boy ♪
856
00:41:00,143 --> 00:41:03,010
♪ Better start acting like..."
857
00:41:03,012 --> 00:41:04,211
I think you're looking for this.
858
00:41:04,213 --> 00:41:05,880
What?
859
00:41:05,882 --> 00:41:07,148
What...?
860
00:41:08,350 --> 00:41:10,985
Why are you here?
861
00:41:10,987 --> 00:41:14,021
Why are any of us here?
862
00:41:16,125 --> 00:41:17,425
No.
863
00:41:18,360 --> 00:41:20,928
Nah... I made my choice.
864
00:41:21,930 --> 00:41:24,865
I chose to live.
865
00:41:25,934 --> 00:41:27,868
You did.
866
00:41:27,870 --> 00:41:30,404
But maybe it's not
all about you.
867
00:41:34,576 --> 00:41:36,444
What is this?
868
00:41:36,446 --> 00:41:38,412
What are you trying to tell me?
869
00:41:38,414 --> 00:41:41,215
Dwayne.
870
00:41:41,217 --> 00:41:43,451
You have to figure it out.
871
00:41:43,453 --> 00:41:46,420
I'm not your spirit guide.
872
00:41:46,422 --> 00:41:47,955
I'm your clock.
873
00:41:49,858 --> 00:41:51,092
Ticktock.
874
00:42:04,206 --> 00:42:08,008
♪ You picked a bad time
875
00:42:08,010 --> 00:42:10,344
♪ You picked a bad time
to listen to me ♪
876
00:42:10,346 --> 00:42:13,814
♪ You picked a bad time
♪ You picked a bad time ♪
877
00:42:13,816 --> 00:42:16,984
♪ You picked a bad time
to listen to me ♪
878
00:42:16,986 --> 00:42:19,854
♪ You ain't gone far enough
to say ♪
879
00:42:19,856 --> 00:42:22,156
♪ At least I tried
880
00:42:22,158 --> 00:42:25,926
♪ You ain't gone far enough ♪
881
00:42:25,928 --> 00:42:30,730
♪ You ain't worked hard enough,
you ain't run far enough ♪
882
00:42:30,732 --> 00:42:34,599
♪ To say it ain't gonna get
any better. ♪
883
00:42:35,047 --> 00:42:42,047
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
63265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.