All language subtitles for NCIS.S16E06.HDTV.x264-SVA.VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,267 --> 00:00:06,201 ♪ One night as I was walking past the cemetery... ♪ 2 00:00:06,270 --> 00:00:07,803 Hey, hi. 3 00:00:07,872 --> 00:00:09,471 How are you? 4 00:00:10,774 --> 00:00:12,207 You gotta go, you gotta go. 5 00:00:16,547 --> 00:00:19,481 Oh... you didn't make it? 6 00:00:19,550 --> 00:00:21,216 That Halloween gag 7 00:00:21,285 --> 00:00:24,119 y'all got in there nearly scared me half to death. 8 00:00:25,623 --> 00:00:27,322 Gag? Wh-What gag? 9 00:00:31,195 --> 00:00:33,061 What did you do? 10 00:00:33,130 --> 00:00:35,264 My boss is gonna kill me. 11 00:00:35,332 --> 00:00:37,799 Me? I just got here. All right, pal, 12 00:00:37,868 --> 00:00:39,628 I'm working the graveyard shift on Halloween. 13 00:00:39,670 --> 00:00:41,570 My life ain't exactly great to begin with. 14 00:00:41,639 --> 00:00:43,639 Last thing I need is some practical joker... 15 00:00:43,707 --> 00:00:45,974 I'm telling you, I didn't do this. 16 00:00:51,849 --> 00:00:53,682 After you. 17 00:00:55,419 --> 00:00:58,620 Holy... 18 00:01:06,730 --> 00:01:10,730 ♪ NCIS 16x06 ♪ Beneath the Surface Original Air Date on October 30, 201 19 00:01:10,754 --> 00:01:17,754 == sync, corrected by elderman == @elder_man 20 00:01:40,264 --> 00:01:42,230 Do you know that Halloween's origins 21 00:01:42,299 --> 00:01:45,534 come from the Celtic festival for the dead called Samhain? 22 00:01:47,404 --> 00:01:49,338 I'm not much of a Halloween guy. 23 00:01:49,406 --> 00:01:51,239 Yeah. Neither are the Celts. 24 00:01:51,342 --> 00:01:53,842 They believed that ghosts roamed the earth on All Hallows' Eve, 25 00:01:53,911 --> 00:01:56,712 so they'd dress up in costumes, leave little treats 26 00:01:56,780 --> 00:02:00,082 along their doorsteps just to appease the evil spirits. 27 00:02:00,150 --> 00:02:01,650 Yeah? Appease me. What do you got? 28 00:02:01,719 --> 00:02:03,218 Petty Officer, uh, Tim Buckley. 29 00:02:03,287 --> 00:02:04,820 Well, at least that's what 30 00:02:04,888 --> 00:02:06,755 his ID says. - Yeah. 31 00:02:06,824 --> 00:02:09,524 Poor fella didn't go easily or quietly. 32 00:02:09,593 --> 00:02:12,160 - Who's he? - Still working on an ID. 33 00:02:12,262 --> 00:02:13,762 But is it me, or does this guy 34 00:02:13,831 --> 00:02:15,030 look familiar? 35 00:02:15,099 --> 00:02:16,164 There's a lot of blood. 36 00:02:16,233 --> 00:02:17,165 No footprints. 37 00:02:17,234 --> 00:02:18,234 Oh, you noticed? 38 00:02:18,302 --> 00:02:19,768 Either the killer 39 00:02:19,837 --> 00:02:21,436 floated out or, uh, 40 00:02:21,505 --> 00:02:22,871 these two killed each other. 41 00:02:22,940 --> 00:02:25,407 Before or after his slit throat? 42 00:02:25,476 --> 00:02:27,342 Let's not forget the broken neck. 43 00:02:27,411 --> 00:02:29,277 So I'm going with floated out. 44 00:02:29,346 --> 00:02:32,714 It is All Hallows' Eve, gentlemen. 45 00:02:32,783 --> 00:02:34,249 Perhaps it was 46 00:02:34,318 --> 00:02:35,851 a Celtic evil spirit. 47 00:02:35,919 --> 00:02:37,352 I was-I was joking. 48 00:02:37,421 --> 00:02:38,621 I-I was just joking, 49 00:02:38,655 --> 00:02:39,588 that you... 50 00:02:39,623 --> 00:02:41,456 I was just making mirth. 51 00:02:41,525 --> 00:02:43,625 I don't even believe in evil spirits. 52 00:02:43,694 --> 00:02:46,228 - Though, that being said... - Okay, here it comes. 53 00:02:46,296 --> 00:02:48,630 Okay, have you noticed anything strange going on 54 00:02:48,699 --> 00:02:50,799 at the office lately? 55 00:02:50,868 --> 00:02:52,267 Well, aside from McGee, uh, 56 00:02:52,336 --> 00:02:53,935 marching behind his desk during breaks? 57 00:02:54,004 --> 00:02:55,470 No, not really. 58 00:02:55,539 --> 00:02:57,639 Oh, no. No, no, no. I'm-I'm... 59 00:02:57,708 --> 00:03:00,642 I'm talking about, like, supernatural. 60 00:03:00,711 --> 00:03:03,078 Things down in autopsy 61 00:03:03,147 --> 00:03:07,282 keep moving around when I'm not there. 62 00:03:07,351 --> 00:03:10,118 Well, actually, now that you mention it, uh... 63 00:03:10,187 --> 00:03:11,319 Yeah? 64 00:03:14,191 --> 00:03:15,724 Boo! 65 00:03:17,961 --> 00:03:20,896 You got me. You got me. 66 00:03:20,964 --> 00:03:23,765 Do you, uh, recognize either of the victims? 67 00:03:23,834 --> 00:03:25,467 Never seen 'em before tonight. 68 00:03:25,536 --> 00:03:28,003 Anyone suspicious come in or out? 69 00:03:28,072 --> 00:03:31,239 Uh, yeah. Tons of suspicious people come in and out. 70 00:03:31,308 --> 00:03:32,674 This is a truck stop. 71 00:03:32,743 --> 00:03:33,753 Come on, man, bathroom! 72 00:03:33,777 --> 00:03:34,777 The next one's 73 00:03:34,845 --> 00:03:36,078 not for 20 miles. 74 00:03:36,146 --> 00:03:37,979 Hey, hey, who the heck is she? 75 00:03:38,048 --> 00:03:39,614 What? I've been driving all night. 76 00:03:39,683 --> 00:03:41,116 They are not happy. 77 00:03:41,185 --> 00:03:42,451 Must be all the coffee. 78 00:03:42,519 --> 00:03:43,852 We're not gonna see much 79 00:03:43,921 --> 00:03:45,120 from the security footage. 80 00:03:45,189 --> 00:03:46,321 Wires were cut. 81 00:03:46,390 --> 00:03:48,457 Well, I saw something: 82 00:03:48,525 --> 00:03:49,591 both those dead guys 83 00:03:49,660 --> 00:03:50,759 go into the bathroom. 84 00:03:50,828 --> 00:03:52,961 Did you see anyone go in after? 85 00:03:53,030 --> 00:03:54,296 That's the thing. 86 00:03:54,364 --> 00:03:56,198 Nobody went in after them. 87 00:03:56,266 --> 00:03:57,199 Not until him. 88 00:03:57,267 --> 00:03:58,800 And they were already dead. 89 00:03:58,869 --> 00:04:00,836 Well, they didn't kill themselves. 90 00:04:06,910 --> 00:04:10,045 Uh, Tim? I'm starting to worry about you. 91 00:04:10,114 --> 00:04:12,380 Hey, laugh all you want, but people that sit all day 92 00:04:12,449 --> 00:04:14,316 are twice as likely to get heart disease 93 00:04:14,384 --> 00:04:16,685 than those that stand. - All right, talk to me. 94 00:04:16,753 --> 00:04:18,053 Uh, the first victim you know 95 00:04:18,122 --> 00:04:19,955 as Navy Petty Officer 96 00:04:20,023 --> 00:04:21,623 Third Class Tim Buckley. 97 00:04:21,692 --> 00:04:23,158 Yeah, went on leave yesterday. 98 00:04:23,227 --> 00:04:24,559 C.O. said he was driving home 99 00:04:24,628 --> 00:04:26,005 to visit his parents in Philadelphia. 100 00:04:26,029 --> 00:04:27,996 Unfortunately, we're still trying to ID 101 00:04:28,065 --> 00:04:29,164 the second victim. 102 00:04:29,233 --> 00:04:30,732 No, we're not. 103 00:04:30,801 --> 00:04:33,535 According to his DNA, 104 00:04:33,604 --> 00:04:35,637 victim number two is... 105 00:04:35,706 --> 00:04:37,539 Anderson Kohl. 106 00:04:37,608 --> 00:04:39,341 Uh, yeah. He's a former Marine. 107 00:04:39,409 --> 00:04:40,809 Who failed out of a FLETC 108 00:04:40,878 --> 00:04:43,345 survival training class in 2006. 109 00:04:43,413 --> 00:04:45,013 A friend of yours? 110 00:04:45,082 --> 00:04:47,749 Man, I knew this guy looked familiar. 111 00:04:47,818 --> 00:04:50,719 I-I took the same class before I went undercover. 112 00:04:50,787 --> 00:04:52,587 This guy was a rock star. 113 00:04:52,656 --> 00:04:53,933 Yeah, but you said he failed out. 114 00:04:53,957 --> 00:04:55,357 Yeah, he had an authority problem. 115 00:04:55,425 --> 00:04:57,826 But he was good. He was really good. 116 00:04:57,895 --> 00:05:01,429 How'd he end up dead in a truck stop bathroom? 117 00:05:01,498 --> 00:05:02,764 I don't know. 118 00:05:02,833 --> 00:05:05,100 We were close during training. 119 00:05:05,169 --> 00:05:07,502 We were always trying to one-up each other. 120 00:05:07,571 --> 00:05:09,671 Then we lost touch after he failed out. 121 00:05:09,740 --> 00:05:12,541 Well, he's got no work record, no social media presence, 122 00:05:12,609 --> 00:05:15,944 but he lives here in D.C., rents a condo in Georgetown. 123 00:05:16,013 --> 00:05:17,179 Go, Torres. 124 00:05:17,247 --> 00:05:18,380 Take Bishop with you. 125 00:05:26,790 --> 00:05:28,957 Be right with you. 126 00:05:30,827 --> 00:05:35,230 Oh, okay, this is not how I pictured Anderson Kohl living. 127 00:05:35,299 --> 00:05:38,233 Oh... my God. 128 00:05:38,302 --> 00:05:39,734 Check that out. 129 00:05:39,803 --> 00:05:40,969 Yep, it's a car. 130 00:05:41,038 --> 00:05:42,604 No, you don't understand. 131 00:05:42,673 --> 00:05:46,107 This car is worth more than both of our salaries combined. 132 00:05:46,176 --> 00:05:48,777 No way. Really? 133 00:05:48,845 --> 00:05:50,212 I still don't care. 134 00:05:50,280 --> 00:05:52,747 Yo, NCIS should give us these cars. 135 00:05:52,816 --> 00:05:54,496 Because the bad guys would never outrun us. 136 00:05:54,551 --> 00:05:56,618 Hey, cool your jets, Will Smith. 137 00:05:56,687 --> 00:05:57,786 This isn't Bad Boys. 138 00:05:59,957 --> 00:06:02,090 - Good morning. - Oh. 139 00:06:02,159 --> 00:06:03,436 You must be the government people. 140 00:06:03,460 --> 00:06:05,827 Uh, yep. Agents Bishop and Torres. 141 00:06:05,896 --> 00:06:07,929 Rachel Brentwood. I'm the owner of the building. 142 00:06:07,998 --> 00:06:10,131 Nice to meet you. Uh, a building 143 00:06:10,200 --> 00:06:11,945 that has some tenants with some serious bank. 144 00:06:11,969 --> 00:06:13,602 Had. 145 00:06:13,670 --> 00:06:15,548 Now that Mr. Kohl has died, I'm gonna have to find 146 00:06:15,572 --> 00:06:17,005 someone to replace him. 147 00:06:17,074 --> 00:06:19,674 Wait, Kohl was the only one who lived here? 148 00:06:19,743 --> 00:06:22,510 Oh, there are actually two units. I live in the second. 149 00:06:22,579 --> 00:06:24,512 Oh, okay, so these are your cars. 150 00:06:24,581 --> 00:06:26,982 Of course not. I have my own garage. 151 00:06:27,050 --> 00:06:29,451 No, these all belong to Mr. Kohl. 152 00:06:29,519 --> 00:06:31,253 Hold on. Are we talking about 153 00:06:31,321 --> 00:06:33,989 the same Anderson Kohl that we're talking about? 154 00:06:34,057 --> 00:06:36,858 Wait until you see his condo. 155 00:06:38,762 --> 00:06:40,295 - Whoa. - Hmm. 156 00:06:46,336 --> 00:06:47,969 Are those heated tiles in the bathroom? 157 00:06:48,038 --> 00:06:49,771 Along with gold-threaded shower curtains 158 00:06:49,840 --> 00:06:51,373 and a self-cleaning toilet. 159 00:06:51,441 --> 00:06:53,375 Wow, I am never using my bathroom again. 160 00:06:53,443 --> 00:06:54,976 Oh, wow, really? 161 00:06:55,045 --> 00:06:56,389 You don't care about cars, but that toilet-- wow, 162 00:06:56,413 --> 00:06:57,690 that just puts you over the edge? 163 00:06:57,714 --> 00:07:00,315 Okay. Can you focus? 164 00:07:00,384 --> 00:07:02,617 So, Kohl-- what'd he do for money? 165 00:07:02,686 --> 00:07:04,686 And by that, I mean... 166 00:07:04,755 --> 00:07:06,888 how much does a place like this cost? 167 00:07:06,957 --> 00:07:09,824 Well, you know the old saying: if you have to ask... 168 00:07:09,893 --> 00:07:11,526 ♪ I got girls, I got girls ♪ - Oh, sorry. 169 00:07:11,595 --> 00:07:12,627 ♪ I got girls ♪ - Sorry. 170 00:07:12,696 --> 00:07:14,129 Sorry. 171 00:07:14,197 --> 00:07:15,697 ♪ I got... ♪ 172 00:07:15,766 --> 00:07:19,034 Oh, wow. Look at that. 173 00:07:19,102 --> 00:07:20,969 - Mm-hmm. - - How nice for him. 174 00:07:21,038 --> 00:07:22,637 Friends, girlfriends? 175 00:07:22,706 --> 00:07:25,006 And please don't tell me he dated a supermodel, 176 00:07:25,075 --> 00:07:26,975 'cause I'll be jumping out a window. 177 00:07:27,044 --> 00:07:28,284 Yeah, we've been having trouble 178 00:07:28,345 --> 00:07:29,455 tracking down anyone who knew him. 179 00:07:29,479 --> 00:07:30,879 Mr. Kohl was a model tenant. 180 00:07:30,947 --> 00:07:33,315 Quiet, private. I rarely saw him. 181 00:07:36,486 --> 00:07:39,721 And I have never seen that before. 182 00:07:39,790 --> 00:07:42,023 You're sure that doesn't come standard? 183 00:07:42,092 --> 00:07:44,759 I have no idea what this is. 184 00:07:46,163 --> 00:07:48,563 Oh... what? 185 00:07:48,632 --> 00:07:51,399 Well, fake passports. 186 00:07:53,804 --> 00:07:56,838 Licenses. Who was this guy? 187 00:08:06,222 --> 00:08:08,589 Zurich, Tokyo. 188 00:08:08,658 --> 00:08:10,257 Who goes to Guam? 189 00:08:10,326 --> 00:08:11,392 Where is Barotseland? 190 00:08:11,461 --> 00:08:13,361 Africa. What's it got to do with Kohl? 191 00:08:13,429 --> 00:08:14,573 Well, we're going through all the identities 192 00:08:14,597 --> 00:08:15,963 that Torres and Bishop 193 00:08:16,032 --> 00:08:17,164 found in Kohl's apartment. 194 00:08:17,233 --> 00:08:19,166 We found over 20 aliases. 195 00:08:19,235 --> 00:08:20,835 They're popping up all over the world. 196 00:08:20,903 --> 00:08:22,303 He boarded a plane to Kiev 197 00:08:22,372 --> 00:08:24,772 with a Russian passport three months ago. 198 00:08:24,841 --> 00:08:26,318 And Colombian customs has him entering 199 00:08:26,342 --> 00:08:28,776 as Juan Perales after that. 200 00:08:28,845 --> 00:08:30,111 How long was he there? 201 00:08:30,179 --> 00:08:31,712 He never stays longer than two days. 202 00:08:31,781 --> 00:08:33,681 Maybe he's working for somebody. 203 00:08:33,750 --> 00:08:35,983 Well, we called CIA, Homeland, FBI. 204 00:08:36,052 --> 00:08:37,618 He's not any of theirs. 205 00:08:37,687 --> 00:08:40,020 You know, when I was undercover, I had a few aliases, 206 00:08:40,089 --> 00:08:41,389 but nothing like this. 207 00:08:41,457 --> 00:08:44,024 I knew a lot of smugglers who did. 208 00:08:44,060 --> 00:08:45,493 Okay. What's he smuggling? 209 00:08:45,561 --> 00:08:48,629 Drugs, guns. People? 210 00:08:48,698 --> 00:08:50,631 You asking me or you telling me? 211 00:08:50,700 --> 00:08:52,333 I don't know, is there another option? 212 00:08:52,402 --> 00:08:54,368 Sure. Go find it. 213 00:09:07,417 --> 00:09:08,349 Hey, Kasie. 214 00:09:08,418 --> 00:09:10,818 What are you doing here? 215 00:09:10,887 --> 00:09:12,887 Uh, I was just checking in for an update. 216 00:09:12,955 --> 00:09:15,356 Who told you there was an update? 217 00:09:16,592 --> 00:09:17,758 Was it Jimmy? Hmm? 218 00:09:17,827 --> 00:09:19,727 Whoa. Uh, you know what? 219 00:09:19,829 --> 00:09:21,028 I'm gonna come back later. 220 00:09:21,097 --> 00:09:22,763 No, stop. No. 221 00:09:22,832 --> 00:09:24,231 I'm sorry. 222 00:09:24,300 --> 00:09:25,900 You have no reason to apologize. 223 00:09:25,968 --> 00:09:27,568 Did I apologize, or...? 224 00:09:27,637 --> 00:09:29,370 This isn't your fault. 225 00:09:29,439 --> 00:09:32,673 You're not the one who refused to clean your bathroom ever. 226 00:09:32,742 --> 00:09:34,074 Ooh. No, that would be Torres. 227 00:09:34,143 --> 00:09:36,277 There is just so much contamination. 228 00:09:36,345 --> 00:09:37,912 I mean, when Gibbs first said 229 00:09:37,980 --> 00:09:40,114 "truck stop bathroom," I thought, "Oh, oh, sure, 230 00:09:40,183 --> 00:09:41,415 this might be a bit rough." 231 00:09:41,484 --> 00:09:43,417 But there's too much. 232 00:09:43,486 --> 00:09:45,186 I mean, look at all this. 233 00:09:45,254 --> 00:09:46,254 Yeah, it's gross. 234 00:09:46,322 --> 00:09:49,023 Have you ever swabbed a urinal cake? 235 00:09:49,091 --> 00:09:51,025 Uh, is that a trick question? 236 00:09:51,093 --> 00:09:53,694 Because I just added that to my résumé. 237 00:09:53,763 --> 00:09:57,531 I mean, do you have any idea how much DNA 238 00:09:57,600 --> 00:09:59,467 men just leave around a bathroom? 239 00:09:59,535 --> 00:10:01,235 And I don't even want to say what else. 240 00:10:01,304 --> 00:10:03,037 Uh, I don't want you to, either. 241 00:10:03,105 --> 00:10:04,905 The entire crime scene is unusable. 242 00:10:04,974 --> 00:10:06,907 I will never find the killer's DNA 243 00:10:06,976 --> 00:10:08,742 in that cesspool. - Okay. 244 00:10:08,811 --> 00:10:11,645 Have we had a chance to look at any of the other evidence? 245 00:10:11,714 --> 00:10:13,481 Oh, you mean the victim's cell phone 246 00:10:13,549 --> 00:10:15,282 that I still need to finish cracking 247 00:10:15,351 --> 00:10:17,051 and do a full data search on? 248 00:10:17,119 --> 00:10:18,586 Okay. I'm just gonna go. 249 00:10:18,654 --> 00:10:20,165 Or were you referring to the entire evidence garage 250 00:10:20,189 --> 00:10:21,956 of personal belongings that I still need 251 00:10:22,024 --> 00:10:24,258 to sort, categorize... 252 00:10:24,327 --> 00:10:26,760 Okay, here I am. 253 00:10:26,829 --> 00:10:28,762 Just going home for the night. 254 00:10:28,831 --> 00:10:30,764 And now we're gonna see who's coming in 255 00:10:30,833 --> 00:10:33,167 and messing with my stuff. 256 00:10:37,340 --> 00:10:40,474 Oh, Th... that's just me, again. 257 00:10:40,543 --> 00:10:42,176 You all right, Palmer? 258 00:10:42,245 --> 00:10:43,777 Oh, j... I... Yes. 259 00:10:43,846 --> 00:10:45,779 No. I mean... 260 00:10:45,848 --> 00:10:48,415 Never mind. It's just that... 261 00:10:50,152 --> 00:10:52,653 ...one of the bodies switched coolers last night. 262 00:10:52,722 --> 00:10:55,322 All by itself. Which is ludicrous, right? I know. 263 00:10:55,391 --> 00:10:57,169 So I was just checking the security footage to see if... 264 00:10:57,193 --> 00:10:59,360 If it could tell me what you found on our victims. 265 00:10:59,428 --> 00:11:01,695 I think I know where you're going with this. 266 00:11:01,764 --> 00:11:04,532 Uh, let's start with our mystery man here, Anderson Kohl. 267 00:11:04,600 --> 00:11:05,833 Cause of death: 268 00:11:05,902 --> 00:11:07,268 not a mystery. 269 00:11:07,336 --> 00:11:08,616 - Killer slit his throat. - Yeah. 270 00:11:08,671 --> 00:11:11,272 Severed right carotid artery. 271 00:11:11,340 --> 00:11:13,051 And based on the upward pulling of the laceration... 272 00:11:13,075 --> 00:11:14,441 He was attacked from behind. 273 00:11:14,510 --> 00:11:16,443 Probably never saw it coming. 274 00:11:16,512 --> 00:11:18,690 - Unlike Petty Officer Buckley... - Who was beat to hell. 275 00:11:18,714 --> 00:11:21,282 Yeah, you can see there's multiple defensive wounds here. 276 00:11:21,350 --> 00:11:23,717 If I had to guess, I would say the killer's target 277 00:11:23,786 --> 00:11:25,653 was Kohl, and this poor guy was just... 278 00:11:25,721 --> 00:11:27,388 In the wrong place at the wrong time. 279 00:11:27,456 --> 00:11:29,223 Is this a new thing, 280 00:11:29,292 --> 00:11:32,026 where you're gonna start finishing all of my sentences? 281 00:11:32,094 --> 00:11:33,193 Got a problem with that? 282 00:11:33,262 --> 00:11:34,461 I'm a fan. 283 00:11:34,530 --> 00:11:35,530 It's like... 284 00:11:35,598 --> 00:11:37,031 it's like we're bonding. 285 00:11:37,099 --> 00:11:39,033 Over a slit throat and a broken neck, but... 286 00:11:39,101 --> 00:11:40,534 I'll take it. 287 00:11:40,603 --> 00:11:42,970 It's not easy to break somebody's neck. 288 00:11:43,039 --> 00:11:46,307 You know, and it's doubly hard the way that the killer did it. 289 00:11:46,375 --> 00:11:48,842 I mean, his technique was so good, 290 00:11:48,911 --> 00:11:50,844 he completely split the spinal cord in half. 291 00:11:50,913 --> 00:11:52,846 Now, that's rare. 292 00:11:52,931 --> 00:11:55,832 This killer is well-practiced, Gibbs. 293 00:11:55,901 --> 00:11:58,702 He's done this before. 294 00:12:00,238 --> 00:12:02,172 Whoa. 295 00:12:02,240 --> 00:12:04,174 Hell of a car, isn't she? 296 00:12:04,242 --> 00:12:07,110 She ain't a car. She's magic. 297 00:12:07,179 --> 00:12:10,447 Huh. Kohl was definitely good at spending money. 298 00:12:10,515 --> 00:12:12,082 He was good at making it, too. 299 00:12:12,150 --> 00:12:13,516 Ooh. 300 00:12:13,585 --> 00:12:15,719 Do I detect a note of jealousy? 301 00:12:15,787 --> 00:12:17,621 Jack-- 302 00:12:17,689 --> 00:12:20,223 I knew the guy, okay? 303 00:12:20,292 --> 00:12:22,592 We were equals once. I mean, friends, even. 304 00:12:22,661 --> 00:12:25,261 But the guy wasn't smarter than me or better than me. 305 00:12:25,330 --> 00:12:27,931 Do you think that he's better than you now? 306 00:12:28,000 --> 00:12:29,532 Oh, I never said that. 307 00:12:29,601 --> 00:12:32,068 The guy was a millionaire, though. 308 00:12:32,137 --> 00:12:34,204 I mean, he's got a dinosaur head. 309 00:12:34,272 --> 00:12:37,440 I guess we all take different doors that lead us 310 00:12:37,509 --> 00:12:39,442 to different paths. - But what door 311 00:12:39,511 --> 00:12:42,445 did Kohl take that led him to have all this? 312 00:12:42,514 --> 00:12:43,747 The same one 313 00:12:43,815 --> 00:12:45,982 that led him to be laying in autopsy 314 00:12:46,051 --> 00:12:48,218 while you're searching through his personal belongings. 315 00:12:48,286 --> 00:12:51,054 Speaking of which, did you find anything interesting? 316 00:12:51,123 --> 00:12:53,490 Um... yeah. 317 00:12:53,558 --> 00:12:55,058 This lockbox is interesting. 318 00:12:55,127 --> 00:12:57,160 - What's inside? - We couldn't get it open, 319 00:12:57,229 --> 00:12:59,229 but we're hoping Kasie has better luck. 320 00:12:59,297 --> 00:13:01,931 Kohl had a lot of toys, but, um, 321 00:13:02,000 --> 00:13:05,268 he virtually had no personal belongings in his condo. 322 00:13:05,337 --> 00:13:08,638 I mean, toothbrush, deodorant. 323 00:13:08,707 --> 00:13:12,275 He learned how to live without sentimental attachments. 324 00:13:12,344 --> 00:13:16,012 Why would he or... 325 00:13:16,081 --> 00:13:18,848 anyone like him... 326 00:13:18,917 --> 00:13:20,483 do that? 327 00:13:20,552 --> 00:13:22,752 I don't know. 328 00:13:22,821 --> 00:13:24,454 Do you? 329 00:13:30,195 --> 00:13:32,495 Hey, Kase. 330 00:13:32,564 --> 00:13:34,964 - Hey, how you doing? - Oh, Gibbs. 331 00:13:35,033 --> 00:13:38,635 Listen, I'm sure Bishop told you about my little... 332 00:13:38,704 --> 00:13:40,103 toilet tantrum earlier, 333 00:13:40,172 --> 00:13:42,772 but I just want to say that I've calmed down now, 334 00:13:42,841 --> 00:13:45,275 and all is right on planet Kasie. 335 00:13:45,343 --> 00:13:46,976 Toilet tantrum? 336 00:13:47,045 --> 00:13:49,179 She didn't tell you? 337 00:13:49,247 --> 00:13:50,714 No. I was asking about the case. 338 00:13:50,782 --> 00:13:52,949 Yeah, but you said, "How you doing?" 339 00:13:53,018 --> 00:13:56,386 When you ask about the case, you say, "What do you got?" 340 00:13:56,455 --> 00:13:58,655 I'm just saying, you know, consistency helps. 341 00:13:58,724 --> 00:14:00,857 All right, fine. What do you got? 342 00:14:00,926 --> 00:14:03,359 The secret to our killer's disappearing act. 343 00:14:03,428 --> 00:14:07,030 So, unlike our slowly unraveling medical examiner, 344 00:14:07,099 --> 00:14:09,499 I refuse to believe in floating spirits. 345 00:14:09,568 --> 00:14:11,801 So I got the truck stop's architectural blueprints 346 00:14:11,870 --> 00:14:14,738 and found an old, out-of-use ventilation shaft 347 00:14:14,806 --> 00:14:17,741 above the ceiling tiles in the bathroom. 348 00:14:17,809 --> 00:14:19,909 Large enough for a person to crawl through. 349 00:14:19,978 --> 00:14:21,678 That must be how our killer got in and out 350 00:14:21,747 --> 00:14:23,213 without being seen. 351 00:14:23,281 --> 00:14:26,182 I was also able to break into Kohl's cell phone. 352 00:14:26,251 --> 00:14:28,151 He only used a four-digit password, 353 00:14:28,220 --> 00:14:30,553 which most people don't realize isn't that secure. 354 00:14:30,622 --> 00:14:33,723 Though you seem like a six-digit guy, at least. 355 00:14:33,792 --> 00:14:35,859 I don't have a password. 356 00:14:35,927 --> 00:14:38,061 I'm gonna try to not judge you now, 357 00:14:38,130 --> 00:14:39,763 but I may fail. 358 00:14:39,831 --> 00:14:43,333 Okay, so, moving on, or back to the cell phone. 359 00:14:43,401 --> 00:14:46,402 What's so interesting about it is that Kohl barely used it. 360 00:14:46,471 --> 00:14:48,838 Never texted a single person, never called anyone. 361 00:14:48,907 --> 00:14:50,940 And no Candy Crush, if you can believe that. 362 00:14:51,009 --> 00:14:52,776 So what'd he use it for? 363 00:14:52,844 --> 00:14:54,622 Well, the only thing he used it for was to keep track 364 00:14:54,646 --> 00:14:55,646 of birthdays. 365 00:14:55,680 --> 00:14:56,880 So, what, we got a list 366 00:14:56,948 --> 00:14:58,081 of Kohl's friends? 367 00:14:58,150 --> 00:14:59,516 Well, not exactly. 368 00:14:59,584 --> 00:15:01,451 In fact, I highly doubt it. 369 00:15:01,520 --> 00:15:03,019 I took the liberty of tracking down 370 00:15:03,088 --> 00:15:04,587 all the names on that list. 371 00:15:04,656 --> 00:15:06,990 Every single person on that list is dead. 372 00:15:07,058 --> 00:15:09,626 Dead how? 373 00:15:09,694 --> 00:15:11,728 Murdered. Kohl had a list of names 374 00:15:11,797 --> 00:15:14,864 of unsolved murders from all over the world. 375 00:15:14,933 --> 00:15:17,567 We got victims in Guam, Tokyo... 376 00:15:17,636 --> 00:15:19,102 Barotseland. 377 00:15:19,171 --> 00:15:20,870 Ooh. I don't even wanna know 378 00:15:20,939 --> 00:15:22,372 how you knew that. 379 00:15:22,440 --> 00:15:23,773 How'd you know that? 380 00:15:23,842 --> 00:15:27,443 Pull up those trips that Kohl's been taking. 381 00:15:32,684 --> 00:15:33,983 Now bring up the birth dates. 382 00:15:36,221 --> 00:15:38,121 Well, stiffen the wombats. 383 00:15:39,825 --> 00:15:41,035 Kohl was there in every city when someone 384 00:15:41,059 --> 00:15:42,892 on his birthday list was murdered. 385 00:15:42,961 --> 00:15:45,228 Those aren't birth dates. Those are death dates. 386 00:15:45,297 --> 00:15:46,563 It's a hit list. 387 00:15:46,631 --> 00:15:49,232 - So what does that make Kohl? - A hit man. 388 00:15:58,703 --> 00:16:01,671 Hmm. So Kohl was a hit man. 389 00:16:01,740 --> 00:16:02,906 Who kills a killer? 390 00:16:02,974 --> 00:16:05,408 Maybe it was a hit gone wrong? 391 00:16:05,477 --> 00:16:08,578 Maybe Kohl was trying to take out Petty Officer Buckley, 392 00:16:08,647 --> 00:16:09,946 and things went sideways? 393 00:16:10,015 --> 00:16:11,981 Kohl was the target. 394 00:16:12,050 --> 00:16:13,950 Buckley just walked in on the hit. 395 00:16:14,019 --> 00:16:15,585 Maybe it was revenge. 396 00:16:15,654 --> 00:16:17,064 Kohl had a lot of victims. That's a lot 397 00:16:17,088 --> 00:16:18,454 of angry friends and relatives. 398 00:16:18,523 --> 00:16:21,624 Yeah, and these are not the kind of victims 399 00:16:21,693 --> 00:16:23,526 whose buddies will call the cops. 400 00:16:23,595 --> 00:16:25,094 - Who are they? - Well, we've got 401 00:16:25,163 --> 00:16:28,831 drug lords, mafia, money launderers. 402 00:16:28,900 --> 00:16:29,900 Which one's she? 403 00:16:29,935 --> 00:16:31,768 That is Jenny Wayfair. 404 00:16:31,836 --> 00:16:33,169 This one's actually local. 405 00:16:33,238 --> 00:16:34,304 She worked at a pawn shop 406 00:16:34,372 --> 00:16:36,973 her boyfriend owned in Fairfax. 407 00:16:37,042 --> 00:16:38,541 Pawning can be a dangerous game. 408 00:16:38,610 --> 00:16:41,544 I see you figured out Kohl was a hit man. 409 00:16:41,613 --> 00:16:42,679 Good for you. 410 00:16:44,449 --> 00:16:46,783 Uh... who's that? 411 00:16:51,556 --> 00:16:53,523 Director Vance. Officer Clark. 412 00:16:53,592 --> 00:16:56,225 Call me Westley. It's nice to finally meet you, Director. 413 00:16:56,294 --> 00:16:59,128 Likewise. But have we... 414 00:16:59,197 --> 00:17:00,930 Have we met before? 415 00:17:00,999 --> 00:17:02,398 I don't think so. 416 00:17:02,467 --> 00:17:04,367 But I did attend a briefing you gave 417 00:17:04,436 --> 00:17:05,436 at Langley last summer. 418 00:17:05,470 --> 00:17:06,836 Ah, that must be it. 419 00:17:06,905 --> 00:17:08,137 Here. 420 00:17:08,206 --> 00:17:09,839 Speaking of which, 421 00:17:09,908 --> 00:17:12,809 I hear you had quite a summer this year. 422 00:17:12,877 --> 00:17:16,245 Well, that's an understatement. 423 00:17:16,314 --> 00:17:18,414 I did some recon on Nigel Hakim's inner circle 424 00:17:18,483 --> 00:17:19,849 a while back. 425 00:17:19,918 --> 00:17:22,885 I know just how terrible they can be. 426 00:17:22,954 --> 00:17:24,253 How they break people. 427 00:17:24,322 --> 00:17:25,888 You said on the phone 428 00:17:25,957 --> 00:17:28,324 that you wanted to talk about Anderson Kohl. 429 00:17:28,393 --> 00:17:30,793 And CIA appreciates your cooperation. 430 00:17:30,862 --> 00:17:32,161 We gonna get the same from you? 431 00:17:33,665 --> 00:17:34,864 Special Agent Gibbs. 432 00:17:34,933 --> 00:17:37,266 You'll excuse him. 433 00:17:37,335 --> 00:17:39,369 We haven't had much luck interfacing 434 00:17:39,437 --> 00:17:41,004 with CIA in the past. 435 00:17:41,072 --> 00:17:42,538 What do you know about Kohl? 436 00:17:42,607 --> 00:17:44,507 We've been tracking his movements 437 00:17:44,576 --> 00:17:45,775 for a while now, 438 00:17:45,844 --> 00:17:47,243 But we've always been 439 00:17:47,312 --> 00:17:48,611 one step behind. 440 00:17:48,680 --> 00:17:50,847 Well, he's downstairs in autopsy. 441 00:17:50,915 --> 00:17:52,515 Go say hello. 442 00:17:52,584 --> 00:17:55,852 To be honest, we're more interested in his handler. 443 00:17:55,920 --> 00:17:58,855 The guy who gets him the jobs-- that's who we want to take out. 444 00:17:58,923 --> 00:18:00,923 - Cut off the head, kill the snake. - Mm. 445 00:18:00,992 --> 00:18:02,692 Who's his handler? 446 00:18:02,761 --> 00:18:05,294 We don't have a clue. That's why I'm here. 447 00:18:05,363 --> 00:18:07,063 I was hoping you could help us find him. 448 00:18:08,500 --> 00:18:09,866 We're trying to solve a murder. 449 00:18:09,934 --> 00:18:11,267 And you don't think that 450 00:18:11,336 --> 00:18:13,236 if you find Kohl's handler he might 451 00:18:13,304 --> 00:18:15,104 be able to shed some light on that? 452 00:18:16,608 --> 00:18:18,141 Okay, so how about 453 00:18:18,209 --> 00:18:21,044 I scratch your back, you scratch mine? 454 00:18:21,112 --> 00:18:23,079 Go on. 455 00:18:23,148 --> 00:18:25,548 Do you have any leads on who took Kohl out, 456 00:18:25,617 --> 00:18:27,450 theories on motive? 457 00:18:27,519 --> 00:18:29,585 Going with revenge. 458 00:18:29,654 --> 00:18:30,953 Smart. 459 00:18:31,022 --> 00:18:32,655 Dive into the murder cases. 460 00:18:32,724 --> 00:18:35,091 See if maybe a survivor got payback. 461 00:18:35,160 --> 00:18:36,426 But Kohl killed a lot of people. 462 00:18:36,494 --> 00:18:37,927 You run down all those suspects, 463 00:18:37,996 --> 00:18:40,496 that's a lot of shoe leather. 464 00:18:40,565 --> 00:18:43,266 Well, perhaps CIA can help with the international cases. 465 00:18:43,334 --> 00:18:44,600 Absolutely. 466 00:18:44,669 --> 00:18:46,803 And if you find any information 467 00:18:46,871 --> 00:18:48,149 that could lead us to Kohl's handler... 468 00:18:48,173 --> 00:18:50,339 Gibbs, does that work for you? 469 00:18:50,408 --> 00:18:51,908 Have I got a choice? 470 00:18:51,976 --> 00:18:54,410 No. But let me be clear. 471 00:18:54,479 --> 00:18:56,746 NCIS has a case to solve. 472 00:18:56,815 --> 00:18:58,948 We are not here to be CIA's lapdog. 473 00:18:59,017 --> 00:19:01,350 We all want the same thing, Director: 474 00:19:01,419 --> 00:19:03,686 to save lives. 475 00:19:03,755 --> 00:19:05,288 All right. 476 00:19:05,356 --> 00:19:06,967 All right, I'll tell him. Yeah, thanks. 477 00:19:06,991 --> 00:19:08,958 That was Torres and McGee. 478 00:19:09,027 --> 00:19:11,194 No luck finding any leads so far. 479 00:19:11,262 --> 00:19:13,996 So, next on the list 480 00:19:14,065 --> 00:19:16,466 is Jenny Wayfair. 481 00:19:17,902 --> 00:19:19,202 Killed by Kohl three months ago. 482 00:19:19,270 --> 00:19:21,370 Police investigated. 483 00:19:21,439 --> 00:19:23,773 All they got was a witness who saw her in an altercation 484 00:19:23,842 --> 00:19:25,041 with an unidentified male 485 00:19:25,110 --> 00:19:26,776 the week before she died. 486 00:19:26,845 --> 00:19:29,879 This is her boyfriend's place-- Bill Zaprowski. 487 00:19:29,948 --> 00:19:31,948 Zaprowski the kind of guy to go after a hit man? 488 00:19:32,016 --> 00:19:34,951 Well, he was investigated for laundering and racketeering 489 00:19:35,019 --> 00:19:37,820 but the feds could never make any of the charges stick. 490 00:19:40,058 --> 00:19:42,125 Morning. 491 00:19:42,193 --> 00:19:44,393 Morning. You Bill? 492 00:19:44,462 --> 00:19:45,828 Pope wear a funny hat? 493 00:19:45,897 --> 00:19:49,699 Special Agent Gibbs and Bishop, NCIS. 494 00:19:49,768 --> 00:19:52,201 You looking to buy, sell? 495 00:19:52,270 --> 00:19:54,470 - Trade. - We have a couple questions 496 00:19:54,539 --> 00:19:56,038 about your girlfriend. 497 00:19:56,107 --> 00:19:58,374 That's, uh.... 498 00:19:58,443 --> 00:20:01,043 that's not my favorite subject these days. 499 00:20:01,112 --> 00:20:02,545 Jenny died months ago, 500 00:20:02,614 --> 00:20:05,815 which I'm guessing you already know. 501 00:20:05,884 --> 00:20:07,061 We know she was murdered months ago. 502 00:20:07,085 --> 00:20:08,885 Yeah, and her killer's still out there. 503 00:20:08,953 --> 00:20:12,488 That son of a bitch better hope I never find him. 504 00:20:12,557 --> 00:20:15,091 Ah, funny you say that. 505 00:20:15,160 --> 00:20:16,859 Anderson Kohl. You know him? 506 00:20:19,764 --> 00:20:22,165 - No. - You sure? 507 00:20:22,233 --> 00:20:24,473 My dad just said he didn't know him. Why are you pushing? 508 00:20:24,502 --> 00:20:27,203 Well, maybe your dad did find Jenny's killer. 509 00:20:28,907 --> 00:20:31,407 Kohl was murdered, along with a petty officer. 510 00:20:31,476 --> 00:20:34,510 If you think my dad could take out two guys at once, 511 00:20:34,579 --> 00:20:36,179 you're nuts. 512 00:20:36,247 --> 00:20:37,880 Well, he did manage to 513 00:20:37,949 --> 00:20:39,849 racketeer and launder money at the same time. 514 00:20:39,918 --> 00:20:43,853 Okay, how did I do this? Machine gun? 515 00:20:43,922 --> 00:20:45,755 Knife. 516 00:20:47,659 --> 00:20:48,758 Hand-to-hand combat. 517 00:20:48,827 --> 00:20:50,293 Two against one. 518 00:20:50,361 --> 00:20:53,863 Just a small problem with that. 519 00:20:53,932 --> 00:20:55,531 Double bypass. 520 00:20:55,600 --> 00:20:57,867 Three weeks ago. 521 00:20:57,936 --> 00:21:00,436 Listen, I wish it was me 522 00:21:00,505 --> 00:21:02,104 that killed this guy. 523 00:21:02,173 --> 00:21:04,473 Oh, I truly do, trust me. 524 00:21:04,542 --> 00:21:06,776 But I'm not your man. 525 00:21:06,845 --> 00:21:09,612 Though I sure as shinola ain't gonna lose any sleep 526 00:21:09,681 --> 00:21:11,581 over him being murdered. 527 00:21:13,785 --> 00:21:15,384 I don't see what the problem is. 528 00:21:15,453 --> 00:21:17,220 Anderson Kohl's a hit man. You're not. 529 00:21:17,288 --> 00:21:20,156 - I've killed people, too. - Yeah, but not for money. 530 00:21:20,225 --> 00:21:22,291 I don't get paid to work at NCIS? 531 00:21:22,360 --> 00:21:24,293 - It's totally different. - How is it different? 532 00:21:24,362 --> 00:21:26,429 Name one difference between Anderson Kohl and me. 533 00:21:26,497 --> 00:21:28,931 He's dead. McGee. 534 00:21:29,000 --> 00:21:30,633 I'm serious, man. The dude and I 535 00:21:30,702 --> 00:21:32,501 had so much in common in training. 536 00:21:32,570 --> 00:21:36,172 Yeah, sure, he chose to zig when I zag, but... 537 00:21:36,241 --> 00:21:38,808 how many choices am I 538 00:21:38,877 --> 00:21:41,577 - from going down the same road? - I don't know, 539 00:21:41,646 --> 00:21:43,279 but the anticipation is killing me. 540 00:21:43,348 --> 00:21:44,981 How many? 541 00:21:46,251 --> 00:21:47,984 Maybe we should just jump into what I found? 542 00:21:48,052 --> 00:21:49,118 Yes, please. 543 00:21:49,187 --> 00:21:50,920 Yes. I wasn't able to figure out 544 00:21:50,989 --> 00:21:53,189 the combination to Kohl's electronic lockbox, 545 00:21:53,258 --> 00:21:55,658 so I did it the old-fashioned way. 546 00:21:57,395 --> 00:22:00,029 Ooh, destroying sometimes feels good. 547 00:22:00,098 --> 00:22:01,364 What was inside? 548 00:22:01,432 --> 00:22:02,965 Oh, the reason that we were 549 00:22:03,034 --> 00:22:05,101 having trouble tracking Kohl's assets: 550 00:22:05,169 --> 00:22:06,435 a cryptocurrency wallet. 551 00:22:06,504 --> 00:22:07,670 Were you able to access 552 00:22:07,739 --> 00:22:09,083 the blockchain ledger of his purchases? 553 00:22:09,107 --> 00:22:10,107 I was. 554 00:22:10,174 --> 00:22:11,274 Torres, you still with us? 555 00:22:11,342 --> 00:22:12,342 Yeah, I got it. 556 00:22:12,410 --> 00:22:13,643 Kohl paid for stuff 557 00:22:13,711 --> 00:22:15,111 with that thing, and you, uh... 558 00:22:16,414 --> 00:22:17,854 ...were able to do something with it. 559 00:22:17,916 --> 00:22:20,049 Trace it. Yeah, that-that's close enough. 560 00:22:20,118 --> 00:22:21,450 So what'd Kohl buy? 561 00:22:21,519 --> 00:22:24,153 Guns, ammunition, weapons. 562 00:22:24,222 --> 00:22:25,821 Hit man stuff, basically. 563 00:22:25,890 --> 00:22:27,323 See, man, I-I would have bought 564 00:22:27,392 --> 00:22:28,658 all that stuff. - You would not 565 00:22:28,726 --> 00:22:29,992 have bought a haladie knife. 566 00:22:30,061 --> 00:22:32,161 I got two. 567 00:22:32,230 --> 00:22:33,540 Well, they're collector's items, so... 568 00:22:33,564 --> 00:22:35,531 Wait, what is this huge spike in purchases 569 00:22:35,600 --> 00:22:37,366 over the past month? 570 00:22:37,435 --> 00:22:39,235 Even more guns and ammo. Kohl bought enough 571 00:22:39,304 --> 00:22:41,070 to outfit a small army. 572 00:22:41,139 --> 00:22:42,538 Why? 573 00:22:42,607 --> 00:22:44,340 Oh, I don't know. But why don't you ask 574 00:22:44,409 --> 00:22:45,641 the guy who sold it to him? 575 00:22:46,778 --> 00:22:48,477 - You got a name? - Oh, well, 576 00:22:48,546 --> 00:22:50,212 when you're good, you're good. 577 00:22:50,281 --> 00:22:52,548 What I do is completely legal. 578 00:22:52,617 --> 00:22:54,183 I sell guns. 579 00:22:54,252 --> 00:22:57,086 Well, you sold guns to a known killer. 580 00:22:57,155 --> 00:22:58,888 Kohl killed 20 people. 581 00:22:58,957 --> 00:23:00,756 Trust me, if you ever got to meet him, 582 00:23:00,825 --> 00:23:02,725 I bet you'd be surprised. 583 00:23:02,794 --> 00:23:05,061 All things considered, Kohl's a pretty good dude. 584 00:23:05,129 --> 00:23:08,097 Oh, so you think of him as a friend? 585 00:23:08,166 --> 00:23:10,366 Absolutely. 586 00:23:11,669 --> 00:23:13,669 Well, your friend is dead, Rod. 587 00:23:18,242 --> 00:23:19,575 They got him. 588 00:23:19,644 --> 00:23:21,210 I can't believe it. 589 00:23:21,279 --> 00:23:22,678 Who got him? 590 00:23:22,747 --> 00:23:25,414 You think they know who I am? 591 00:23:25,483 --> 00:23:27,049 Was it revenge? 592 00:23:27,118 --> 00:23:30,052 Do you think they know who I am? 593 00:23:30,121 --> 00:23:33,089 Was Kohl murdered because of someone he killed? 594 00:23:33,157 --> 00:23:35,791 I can't talk to you. 595 00:23:37,261 --> 00:23:39,628 The people he worked for are monsters. 596 00:23:39,697 --> 00:23:43,099 Telling us what you know is the only way we can protect you. 597 00:23:43,167 --> 00:23:44,600 Or... 598 00:23:44,669 --> 00:23:47,803 you can just walk right out that door. 599 00:23:51,009 --> 00:23:53,743 Fine. I'll talk. 600 00:23:53,811 --> 00:23:57,313 But, for the record, you guys got it all wrong. 601 00:23:57,382 --> 00:24:01,250 Kohl wasn't taken out because of someone he killed... 602 00:24:01,319 --> 00:24:04,220 but because he refused to kill. 603 00:24:11,967 --> 00:24:15,569 So what kind of hit man refuses to kill? 604 00:24:15,638 --> 00:24:18,238 It's not the kind of business you just quit. 605 00:24:18,307 --> 00:24:20,307 Not without some serious blowback. 606 00:24:20,376 --> 00:24:23,043 I'm guessing that's why Kohl armed up and went on the run, 607 00:24:23,112 --> 00:24:24,278 not that he got very far. 608 00:24:24,346 --> 00:24:25,879 So who got to him? 609 00:24:25,948 --> 00:24:27,214 Well, the arms dealer thinks 610 00:24:27,283 --> 00:24:28,749 it was Kohl's mystery handler. 611 00:24:28,818 --> 00:24:30,295 Well, it makes sense. Handler's the one 612 00:24:30,319 --> 00:24:31,652 that gets the jobs. 613 00:24:31,721 --> 00:24:34,088 If Kohl ever flipped, handler goes down. 614 00:24:34,156 --> 00:24:36,290 Now we have NCIS and CIA looking for the same person. 615 00:24:36,358 --> 00:24:37,958 Yeah, how we supposed to track someone 616 00:24:38,027 --> 00:24:40,294 who's been hunted by the CIA for months? 617 00:24:42,198 --> 00:24:44,098 Kohl's hit list. 618 00:24:44,166 --> 00:24:45,766 What... I mean, it's a list 619 00:24:45,835 --> 00:24:47,835 of dead people. - Yeah. 620 00:24:47,903 --> 00:24:50,237 Someone hired Kohl for every victim on that list. 621 00:24:50,306 --> 00:24:52,005 Yeah, if we find whoever ordered the hit, 622 00:24:52,074 --> 00:24:53,607 they can lead us to the handler. 623 00:24:53,676 --> 00:24:55,909 All we have to do is solve one of these murders. 624 00:24:55,978 --> 00:24:58,746 Okay, so, I mean, which victim do we start with? 625 00:24:58,814 --> 00:25:00,781 We've got a lot to choose from. 626 00:25:00,850 --> 00:25:02,616 - Her. - Pippi Longstockings? 627 00:25:03,853 --> 00:25:04,985 We've already got a lead. 628 00:25:05,054 --> 00:25:07,354 The pawn shop owner's girlfriend. 629 00:25:07,423 --> 00:25:08,655 Yeah, there was a witness 630 00:25:08,724 --> 00:25:10,035 who saw Jenny fighting with someone 631 00:25:10,059 --> 00:25:11,358 the day before she was killed. 632 00:25:11,427 --> 00:25:13,238 That someone could be the person that hired that hit man. 633 00:25:13,262 --> 00:25:16,430 Come on, get that witness in here, let's go. 634 00:25:18,367 --> 00:25:21,168 - Knock, knock. Agent Sloane? - Yeah? 635 00:25:21,237 --> 00:25:23,370 Officer Clark 636 00:25:23,439 --> 00:25:25,139 from, uh... CIA. - CIA. Uh-huh. 637 00:25:25,207 --> 00:25:26,974 Word gets around. 638 00:25:27,042 --> 00:25:28,842 - Yeah, I'm sorry. - It's okay. 639 00:25:28,911 --> 00:25:30,944 Mm, so... 640 00:25:31,013 --> 00:25:33,781 I hear that our brain trust is 641 00:25:33,849 --> 00:25:35,816 making some progress finding your handler. 642 00:25:35,885 --> 00:25:38,185 Yeah, they've, uh, they've gotten more done in two days 643 00:25:38,254 --> 00:25:39,553 than we've done in two months. 644 00:25:39,622 --> 00:25:41,655 Yeah, they're good like that. 645 00:25:41,724 --> 00:25:44,324 Yeah. I took notice when I read 646 00:25:44,393 --> 00:25:46,794 the after action report on Nigel Hakim. 647 00:25:46,862 --> 00:25:48,495 You and Director Vance 648 00:25:48,564 --> 00:25:50,364 had one hell of a summer. 649 00:25:50,432 --> 00:25:52,866 It was fine. 650 00:25:54,637 --> 00:25:56,837 Well, if fine is being captured by Hakim's people, 651 00:25:56,906 --> 00:25:59,573 I would hate to hear about one of your bad days. 652 00:25:59,642 --> 00:26:01,708 What can I help you with, Officer Clark? 653 00:26:01,777 --> 00:26:03,143 Yeah, uh, can I sit? 654 00:26:03,212 --> 00:26:05,212 - Please. - I heard, uh, 655 00:26:05,281 --> 00:26:08,048 that you are quite the profiler, 656 00:26:08,117 --> 00:26:11,151 and I am handling Kohl's international cases, 657 00:26:11,220 --> 00:26:13,554 and I was hoping that maybe 658 00:26:13,622 --> 00:26:16,156 you could profile some of the victims? 659 00:26:16,225 --> 00:26:18,525 Uh, to what end, exactly? 660 00:26:18,594 --> 00:26:21,195 In the hopes of establishing a pattern. 661 00:26:21,263 --> 00:26:24,932 Uh, I... I could do that, 662 00:26:25,000 --> 00:26:27,334 but I don't know how useful it would be. 663 00:26:27,403 --> 00:26:29,903 Kohl doesn't choose his victims, they're chosen for him. 664 00:26:29,972 --> 00:26:31,705 Yeah, by the handler. 665 00:26:31,774 --> 00:26:33,907 - Mm. - And in establishing 666 00:26:33,976 --> 00:26:36,677 a pattern in those choices, that could help us find him. 667 00:26:36,745 --> 00:26:40,013 Wait. 668 00:26:40,082 --> 00:26:43,217 You've been chasing the handler for months. 669 00:26:43,285 --> 00:26:46,420 Hasn't the CIA already run all of these profiles? 670 00:26:46,488 --> 00:26:47,888 Yeah, we have. 671 00:26:47,957 --> 00:26:51,225 But I also wanted a-a fresh set of eyes. 672 00:26:51,293 --> 00:26:53,293 I see. 673 00:26:53,362 --> 00:26:55,729 So... we have a plan? 674 00:26:55,798 --> 00:26:59,233 Well... 675 00:26:59,301 --> 00:27:02,803 I do have one profile 676 00:27:02,872 --> 00:27:05,639 for you already. 677 00:27:05,708 --> 00:27:07,407 Well, that was fast. 678 00:27:07,476 --> 00:27:10,477 CIA Officer. About 45? 679 00:27:10,546 --> 00:27:13,080 Good-looking, skilled at 680 00:27:13,148 --> 00:27:15,482 asking roundabout questions 681 00:27:15,551 --> 00:27:18,418 in order to dig up unrelated information. 682 00:27:18,487 --> 00:27:21,221 And what information 683 00:27:21,290 --> 00:27:24,091 am I trying to dig up, Agent Sloane? 684 00:27:24,159 --> 00:27:26,393 I have no idea. 685 00:27:26,462 --> 00:27:28,595 I just know that you're not getting it from me. 686 00:27:30,866 --> 00:27:32,833 Mm. A hit man? 687 00:27:32,902 --> 00:27:35,168 Are you sure? 688 00:27:35,237 --> 00:27:36,815 Police reports said you witnessed her fighting 689 00:27:36,839 --> 00:27:39,473 with someone the day before she was killed. 690 00:27:39,541 --> 00:27:40,841 I did? 691 00:27:40,910 --> 00:27:43,610 Who can remember? 692 00:27:43,679 --> 00:27:45,445 Does that mean you don't remember? 693 00:27:45,514 --> 00:27:47,147 Remember what? 694 00:27:47,216 --> 00:27:49,116 Nice place. 695 00:27:49,184 --> 00:27:51,485 Do you rent or own? 696 00:27:51,553 --> 00:27:54,755 It's a... it's a federal building. 697 00:27:54,823 --> 00:27:58,692 Oh. Well, the orange is a bit much. 698 00:27:58,761 --> 00:28:03,030 So we spoke to the detective in charge of the case 699 00:28:03,098 --> 00:28:05,465 and he said that you knew who killed Jenny. 700 00:28:05,534 --> 00:28:07,601 Yeah, then you changed your story. 701 00:28:07,670 --> 00:28:09,169 I did? 702 00:28:10,506 --> 00:28:11,872 Who can remember? 703 00:28:11,941 --> 00:28:13,607 I think you can. 704 00:28:13,676 --> 00:28:15,943 You run a, uh... 705 00:28:16,011 --> 00:28:17,644 a six-figure sweater knitting business 706 00:28:17,713 --> 00:28:19,279 out of your home. 707 00:28:19,348 --> 00:28:21,315 You've got two employees. 708 00:28:21,383 --> 00:28:23,684 I bet your memory works just fine. 709 00:28:23,752 --> 00:28:27,387 Look, sonny, I can't talk to you, all right? 710 00:28:27,456 --> 00:28:29,289 Why is that? 711 00:28:29,358 --> 00:28:31,792 Because these people are killers. 712 00:28:31,860 --> 00:28:33,961 Is that why you changed your story? 713 00:28:34,029 --> 00:28:36,630 Well, hell yeah, that's why I changed my story. 714 00:28:36,699 --> 00:28:39,900 I didn't work my butt off all these years just to be 86'd 715 00:28:39,969 --> 00:28:41,635 two weeks before retirement. 716 00:28:41,704 --> 00:28:43,637 I got trips planned. 717 00:28:43,706 --> 00:28:45,072 We can protect you. 718 00:28:45,140 --> 00:28:47,040 Mm-hmm, until you can't. 719 00:28:47,109 --> 00:28:50,978 Miss Brown, if you don't help us, more people could die. 720 00:28:51,046 --> 00:28:53,981 And this is my problem how? 721 00:28:54,049 --> 00:28:56,350 Because one of them might be you. 722 00:28:56,418 --> 00:28:58,418 You said they're killers. 723 00:29:00,222 --> 00:29:03,390 Either work with us or... 724 00:29:03,459 --> 00:29:05,392 you're taking your chances. 725 00:29:08,731 --> 00:29:11,331 All right. What do you want to know? 726 00:29:11,400 --> 00:29:13,000 Who was Jenny fighting with? 727 00:29:13,068 --> 00:29:15,002 His son, John. 728 00:29:15,070 --> 00:29:17,571 That's who hired your hit man. 729 00:29:17,639 --> 00:29:19,072 You sure? 730 00:29:19,141 --> 00:29:20,707 After I called the cops, 731 00:29:20,776 --> 00:29:22,542 he came to my house 732 00:29:22,611 --> 00:29:23,877 and he said, 733 00:29:23,946 --> 00:29:25,278 "If you talk, 734 00:29:25,347 --> 00:29:27,447 I'm gonna have you killed, too." 735 00:29:27,516 --> 00:29:29,449 So, yeah... 736 00:29:29,518 --> 00:29:31,451 I'm sure. 737 00:29:31,520 --> 00:29:33,220 So Johnny boy put out a hit 738 00:29:33,288 --> 00:29:34,888 on his dad's girlfriend? 739 00:29:34,957 --> 00:29:37,624 Then threatened to kill a sweet little old lady... 740 00:29:37,693 --> 00:29:39,092 ish. 741 00:29:39,161 --> 00:29:40,761 Wow, and I thought my family had issues. 742 00:29:40,829 --> 00:29:42,562 Should we bring him in? 743 00:29:42,631 --> 00:29:44,197 Not unless we want him to walk. 744 00:29:44,266 --> 00:29:46,700 Well, everything we have is circumstantial. 745 00:29:46,769 --> 00:29:48,279 Actually, I found something that might stick. 746 00:29:48,303 --> 00:29:49,614 I was going through the son's financial records... 747 00:29:49,638 --> 00:29:51,104 It's, uh, this way, guys. 748 00:29:51,173 --> 00:29:53,807 Uh, follow me. I promise it'll only take, 749 00:29:53,876 --> 00:29:55,575 like, two minutes of your time. 750 00:29:55,644 --> 00:29:57,644 Thank you so... 751 00:29:59,381 --> 00:30:01,815 You guys want to go down to autopsy? 752 00:30:01,884 --> 00:30:03,383 I will meet you there. 753 00:30:04,720 --> 00:30:06,620 And, uh, there's-there's candy corn 754 00:30:06,688 --> 00:30:07,954 for the first one there. 755 00:30:09,391 --> 00:30:10,657 I don't even want to ask. 756 00:30:10,726 --> 00:30:12,259 I really don't want to answer. 757 00:30:12,327 --> 00:30:14,628 But if you make me, I will tell you 758 00:30:14,696 --> 00:30:16,129 that there's absolutely no way 759 00:30:16,198 --> 00:30:17,642 that I heard something whispering my name 760 00:30:17,666 --> 00:30:20,500 from an autopsy closet, because... that is 761 00:30:20,569 --> 00:30:23,937 not possible, Gibbs, and those two gentlemen with guns 762 00:30:24,006 --> 00:30:26,473 are gonna look inside just to prove that. 763 00:30:31,480 --> 00:30:33,346 Well, anyway, I was going through 764 00:30:33,415 --> 00:30:35,449 the son's financial records and found 765 00:30:35,517 --> 00:30:36,950 an overseas account. 766 00:30:37,019 --> 00:30:38,659 Every week, over the past three years, 767 00:30:38,660 --> 00:30:40,026 he wires a cash deposit 768 00:30:40,095 --> 00:30:41,528 for $9,500. 769 00:30:41,596 --> 00:30:44,264 Mm, just under the IRS reporting requirements. 770 00:30:44,333 --> 00:30:46,411 - Where's the money coming from? - Well, it looks like the pawn shop. 771 00:30:46,435 --> 00:30:48,601 Every week, there's a withdrawal for that same amount. 772 00:30:51,440 --> 00:30:54,341 So what kind of pawn shop generates that much business? 773 00:30:54,409 --> 00:30:57,210 One that's laundering money. 774 00:30:57,279 --> 00:30:59,879 Laundering money? Are you kidding? 775 00:30:59,948 --> 00:31:02,248 Does this look like my kidding face? 776 00:31:02,317 --> 00:31:04,584 No, it looks like your "I'm totally wrong" face. 777 00:31:04,653 --> 00:31:05,785 All right, so what happened? 778 00:31:05,854 --> 00:31:07,721 You and Jenny had a fight over money? 779 00:31:07,789 --> 00:31:09,856 NCIS really likes wasting people's time. 780 00:31:09,925 --> 00:31:12,859 - She confronted you... - This is ridiculous. 781 00:31:12,928 --> 00:31:14,627 ...so you had her killed. 782 00:31:14,696 --> 00:31:16,074 This is a joke, right? 783 00:31:16,098 --> 00:31:18,898 How's he doing? 784 00:31:18,967 --> 00:31:22,535 Well, we've got him dead on the money laundering. 785 00:31:22,604 --> 00:31:24,237 Torres just needs to get him 786 00:31:24,306 --> 00:31:26,206 to admit to hiring Kohl. 787 00:31:26,274 --> 00:31:27,418 I have to say, Director Vance, 788 00:31:27,442 --> 00:31:28,619 I'm very impressed with your team. 789 00:31:28,643 --> 00:31:31,711 This is exceptional work. 790 00:31:31,780 --> 00:31:33,613 We still don't have the handler. 791 00:31:33,682 --> 00:31:36,916 Jack, have you met CIA Officer Westley Clark? 792 00:31:36,985 --> 00:31:38,551 He's assisting NCIS with the case. 793 00:31:38,620 --> 00:31:40,920 We met. 794 00:31:40,989 --> 00:31:42,989 You know what? I'm done here. 795 00:31:43,058 --> 00:31:44,124 I want my lawyer. 796 00:31:45,460 --> 00:31:47,761 Have a seat. 797 00:31:47,829 --> 00:31:50,330 Sit down! 798 00:31:54,169 --> 00:31:55,969 Getting that lawyer might be a good idea. 799 00:31:56,037 --> 00:31:57,971 Should get one for your old man, too. 800 00:31:58,039 --> 00:32:00,607 For what? He didn't do anything. 801 00:32:00,675 --> 00:32:02,242 He owns the pawn shop. 802 00:32:02,310 --> 00:32:03,610 This has nothing to do with him. 803 00:32:03,678 --> 00:32:05,245 See you. 804 00:32:05,313 --> 00:32:07,447 Ju... Wait! 805 00:32:07,516 --> 00:32:09,349 Just... 806 00:32:09,418 --> 00:32:11,184 wait. 807 00:32:12,554 --> 00:32:14,654 Okay? 808 00:32:14,723 --> 00:32:17,424 You got to leave my dad out of this. 809 00:32:17,492 --> 00:32:18,992 He doesn't know about any of it. 810 00:32:19,060 --> 00:32:20,627 Define "any." 811 00:32:20,695 --> 00:32:24,330 He didn't know what I was doing. 812 00:32:24,399 --> 00:32:26,332 But Jenny found out. 813 00:32:26,401 --> 00:32:28,034 I tried talking with her at first, 814 00:32:28,103 --> 00:32:30,603 but she wouldn't listen. 815 00:32:30,672 --> 00:32:33,506 Threatened to go to the police. 816 00:32:33,575 --> 00:32:36,609 So I called a number I'd been given. 817 00:32:36,678 --> 00:32:39,946 I was told it'd be taken care of. 818 00:32:41,349 --> 00:32:44,717 I had no idea they were gonna kill her. 819 00:32:44,786 --> 00:32:46,886 Don't need a number. 820 00:32:46,955 --> 00:32:49,022 I need a name. 821 00:32:50,926 --> 00:32:52,125 Ms. Brentwood. 822 00:32:52,194 --> 00:32:54,894 NCIS.. 823 00:32:57,065 --> 00:32:58,898 Hands where we can see them. 824 00:32:58,967 --> 00:33:02,669 Please. I didn't survive the streets of Hell's Kitchen 825 00:33:02,737 --> 00:33:05,071 just to let a couple of feds get the drop on me. 826 00:33:05,140 --> 00:33:07,540 If I were gonna shoot you, it would've happened already. 827 00:33:07,609 --> 00:33:10,677 Put the cup down. Put your hands in the air. 828 00:33:10,745 --> 00:33:13,146 You should know I didn't want to terminate Kohl. 829 00:33:13,215 --> 00:33:15,315 I quite liked the man. 830 00:33:17,319 --> 00:33:18,985 You sort of remind me of him, actually. 831 00:33:21,089 --> 00:33:23,189 But he refused a hit, said he wouldn't kill military, 832 00:33:23,258 --> 00:33:26,893 and I couldn't have that, so... 833 00:33:26,962 --> 00:33:28,940 - Kohl had to go. - I said put your hands in the air. 834 00:33:28,964 --> 00:33:31,030 Or what? You'll kill me? 835 00:33:31,099 --> 00:33:33,867 One of my hit lists is in the hands of a federal agency. 836 00:33:33,935 --> 00:33:35,034 I'm already dead. 837 00:33:35,103 --> 00:33:37,437 Who did Kohl refuse to kill? 838 00:33:39,941 --> 00:33:41,841 - Who's the target? - You'll know soon enough. 839 00:33:41,910 --> 00:33:43,009 A deal is a deal, 840 00:33:43,078 --> 00:33:44,177 even if I'm not around 841 00:33:44,246 --> 00:33:45,879 to receive my payment. 842 00:34:03,355 --> 00:34:04,955 Give me a sitrep. 843 00:34:05,057 --> 00:34:07,125 Jimmy's bringing in the body and McGee's downstairs 844 00:34:07,126 --> 00:34:09,070 with Kasie trying to crack Brentwood's cell phone. 845 00:34:09,094 --> 00:34:11,628 Got any leads on the target? 846 00:34:11,697 --> 00:34:13,030 We turned her place upside down-- 847 00:34:13,098 --> 00:34:14,531 nothing. 848 00:34:14,600 --> 00:34:15,944 Uh, well, Kasie just sent something up. 849 00:34:15,968 --> 00:34:19,002 She must've gotten into the cell. 850 00:34:19,071 --> 00:34:20,081 It's another list of names. 851 00:34:20,105 --> 00:34:21,471 Could it be another hit list? 852 00:34:21,540 --> 00:34:22,873 For who? 853 00:34:22,942 --> 00:34:24,408 Another hit man. 854 00:34:24,476 --> 00:34:26,710 Wait, Gibbs, check out the date 855 00:34:26,779 --> 00:34:27,911 on the top of the list. 856 00:34:29,081 --> 00:34:30,647 If that's a hit order, 857 00:34:30,716 --> 00:34:31,748 it just went out today. 858 00:34:31,817 --> 00:34:34,551 Navy Lieutenant Connor Reese. 859 00:34:34,620 --> 00:34:35,752 - Where is he? - Um... 860 00:34:35,821 --> 00:34:37,221 He owns a house in Alexandria. 861 00:34:37,289 --> 00:34:38,355 I'm calling now. 862 00:34:38,424 --> 00:34:40,390 No, Bishop, go. I got it. 863 00:34:47,900 --> 00:34:50,334 The hit order-- who did Brentwood send it to? 864 00:34:50,402 --> 00:34:51,835 A burner cell. 865 00:34:51,904 --> 00:34:53,315 And whoever owns it disabled the GPS. 866 00:34:53,339 --> 00:34:54,838 Or they thought they did. 867 00:34:54,907 --> 00:34:56,618 These days, privacy has gone the way of the dodo. 868 00:34:56,642 --> 00:34:59,543 Turns out, he visited a website that installed a cookie 869 00:34:59,612 --> 00:35:01,745 which uploads his location every... - Yeah, I got it. 870 00:35:01,814 --> 00:35:03,881 Where? Well, the cell signal 871 00:35:03,949 --> 00:35:05,115 bounces around the D.C. area 872 00:35:05,184 --> 00:35:06,516 during the day, but at night, 873 00:35:06,585 --> 00:35:08,552 comes back to the same place. 874 00:35:08,621 --> 00:35:10,954 A rental property in Georgetown. Care to guess the owner? 875 00:35:11,023 --> 00:35:12,856 - Rachel Brentwood. - She leased it to a guy 876 00:35:12,925 --> 00:35:16,093 named... wait for it, wait for it. 877 00:35:16,161 --> 00:35:18,695 Got it. Adam Neil, 38. 878 00:35:21,000 --> 00:35:22,244 Boss, he was at the crime scene. 879 00:35:22,268 --> 00:35:24,534 He was asking a ton of questions. 880 00:35:24,603 --> 00:35:25,747 Probably trying to gauge his exposure. 881 00:35:25,771 --> 00:35:26,904 Where's the phone now? 882 00:35:28,641 --> 00:35:29,940 Uh, it's a parking garage in... 883 00:35:30,009 --> 00:35:32,876 Alexandria. 884 00:35:32,945 --> 00:35:34,912 I still don't understand how you do that. 885 00:35:37,816 --> 00:35:41,618 Daily observation 15: I really do love this new job. 886 00:35:41,687 --> 00:35:45,255 Lieutenant Reese. NCIS. 887 00:35:52,064 --> 00:35:53,997 It's unlocked. 888 00:35:54,066 --> 00:35:55,599 Was Gibbs not clear enough 889 00:35:55,668 --> 00:35:57,901 that there was a hit man trying to kill this dude? 890 00:35:57,970 --> 00:35:59,102 Crystal. 891 00:36:06,045 --> 00:36:08,445 Clear. 892 00:36:13,552 --> 00:36:14,685 - Gonna open? - Uh-huh. 893 00:36:14,753 --> 00:36:17,287 Go. 894 00:36:19,391 --> 00:36:20,791 Don't kill me! 895 00:36:22,194 --> 00:36:24,695 Didn't you hear us say NCIS? 896 00:36:24,763 --> 00:36:28,098 Yeah. But I didn't believe it. 897 00:36:34,006 --> 00:36:35,605 Adam Neil! 898 00:36:35,674 --> 00:36:38,508 Get out of the car. 899 00:36:47,619 --> 00:36:48,819 He left his phone. 900 00:36:50,222 --> 00:36:51,955 Got the trunk. 901 00:36:55,060 --> 00:36:56,893 Took his weapon. 902 00:36:56,962 --> 00:36:58,562 Call Bishop and Torres. 903 00:36:58,630 --> 00:37:00,831 Where are we going? Back to NCIS. 904 00:37:00,899 --> 00:37:02,410 I can't believe someone wants to kill me. 905 00:37:03,635 --> 00:37:05,469 Hold on, hold on. 906 00:37:08,640 --> 00:37:10,240 Get down! 907 00:37:11,210 --> 00:37:12,909 Ellie! Basement. 908 00:37:12,978 --> 00:37:14,411 What? Nick, I'm not leaving you. 909 00:37:14,480 --> 00:37:16,880 I'm hit, bad. Take him. Take Reese. 910 00:37:53,118 --> 00:37:55,352 Freeze! 911 00:37:55,421 --> 00:37:57,254 I actually didn't get hit. 912 00:37:57,322 --> 00:37:59,222 And I didn't actually go to the basement. 913 00:38:01,193 --> 00:38:02,904 You know, it's this code that we worked out. 914 00:38:02,928 --> 00:38:04,961 If, uh, one of us uses first names, 915 00:38:05,030 --> 00:38:07,110 the other one fakes a retreat, and then doubles back. 916 00:38:08,534 --> 00:38:09,633 That was a good job, babe. 917 00:38:09,701 --> 00:38:11,468 Don't call me babe. 918 00:38:11,537 --> 00:38:13,470 - Babe? - Mm. 919 00:38:14,540 --> 00:38:17,040 Babe. 920 00:38:20,145 --> 00:38:22,279 Agent Gibbs is interrogating the suspect now, 921 00:38:22,347 --> 00:38:24,714 but we believe he's responsible 922 00:38:24,783 --> 00:38:28,251 for the deaths of Petty Officer Buckley and Anderson Kohl. 923 00:38:28,320 --> 00:38:31,922 Do we know why Lieutenant Reese had a hit put out on him? 924 00:38:31,990 --> 00:38:35,092 Well, he was serving on the jury in a drug trafficking case. 925 00:38:35,160 --> 00:38:37,994 Which has now turned into an attempted murder case. 926 00:38:38,063 --> 00:38:40,368 Well, excellent work, everyone, all around. 927 00:38:40,369 --> 00:38:41,400 Well, 928 00:38:41,401 --> 00:38:43,735 then I guess this is bon voyage, Officer Clark. 929 00:38:43,804 --> 00:38:45,937 I guess it is. It's been a real pleasure. 930 00:38:46,006 --> 00:38:48,239 I can't thank NCIS enough. 931 00:38:48,308 --> 00:38:50,742 And when I get promoted for this, drinks are on me. 932 00:38:50,811 --> 00:38:52,922 - All right, we're gonna hold you to that. 933 00:38:52,946 --> 00:38:54,746 - Here, I'll walk you out. - Bye-bye. 934 00:38:54,815 --> 00:38:56,181 Leon. Hmm? 935 00:38:56,249 --> 00:38:58,116 Be careful with this guy, okay? 936 00:38:58,185 --> 00:38:59,784 Well, you don't have to tell me that. 937 00:38:59,853 --> 00:39:01,720 He's been so far up my butt this week 938 00:39:01,788 --> 00:39:03,855 I almost started charging him rent. 939 00:39:06,359 --> 00:39:07,292 Hey. 940 00:39:07,360 --> 00:39:08,560 Whoa, Jimmy, 941 00:39:08,628 --> 00:39:09,628 you okay? 942 00:39:09,663 --> 00:39:11,696 No. I, um, 943 00:39:11,765 --> 00:39:14,966 I just requested a temporary leave. 944 00:39:15,035 --> 00:39:17,869 - What? - It's just everything down in autopsy. 945 00:39:17,938 --> 00:39:20,305 I mean, the bodies moving around, the voices. 946 00:39:20,373 --> 00:39:21,806 I can't do it anymore, you guys. 947 00:39:23,143 --> 00:39:25,243 Hey, Jimmy, just-just calm down. 948 00:39:25,312 --> 00:39:26,656 There's only one explanation for this. 949 00:39:26,680 --> 00:39:27,979 I... 950 00:39:28,048 --> 00:39:29,347 am losing my mind. 951 00:39:29,416 --> 00:39:31,282 It is classic schizophrenia. 952 00:39:31,351 --> 00:39:33,718 The symptoms are dead-on. 953 00:39:33,787 --> 00:39:35,487 Okay, McGee, you have to tell him. 954 00:39:35,555 --> 00:39:38,056 Tell him what, McGee? 955 00:39:38,125 --> 00:39:41,493 You're not crazy. It... it was me. 956 00:39:41,561 --> 00:39:43,595 You're just saying that, pal. 957 00:39:43,663 --> 00:39:45,997 I-I looked through all of the security footage. 958 00:39:46,066 --> 00:39:48,433 All right? And no one set foot inside. 959 00:39:48,502 --> 00:39:50,802 Come here, take a look at this. 960 00:39:57,177 --> 00:39:59,110 After I moved the body, 961 00:39:59,179 --> 00:40:01,112 I doctored the security tapes. 962 00:40:01,181 --> 00:40:02,914 Nice. 963 00:40:05,385 --> 00:40:08,019 Why would you do that? 964 00:40:08,088 --> 00:40:09,587 Well, it was Ducky's idea. 965 00:40:09,656 --> 00:40:11,523 He suggested I do, like, a holiday surprise 966 00:40:11,591 --> 00:40:12,791 for you while he's gone. 967 00:40:12,859 --> 00:40:14,359 He was probably thinking, like, 968 00:40:14,427 --> 00:40:16,261 orange cupcakes or pumpkins. 969 00:40:16,329 --> 00:40:18,196 Everyone loves pumpkins, McGee! 970 00:40:18,265 --> 00:40:20,465 Look, I'm sorry. I didn't know you'd react like this. 971 00:40:20,534 --> 00:40:23,034 I apologize. Let me make it up to you, all right? 972 00:40:23,103 --> 00:40:24,669 I'll buy you a beer or something. 973 00:40:29,042 --> 00:40:30,775 No, I think we're even. 974 00:40:33,213 --> 00:40:35,346 On second thought... 975 00:40:35,415 --> 00:40:39,851 almost even, Agent McGee. 976 00:40:42,956 --> 00:40:45,223 Hey, yo. 977 00:40:45,292 --> 00:40:47,392 I got your voice mail. 978 00:40:47,460 --> 00:40:49,394 What up? 979 00:40:50,530 --> 00:40:52,163 You feeling okay? 980 00:40:52,232 --> 00:40:54,232 Well... been a while 981 00:40:54,301 --> 00:40:55,867 since I've taken a dive like that. 982 00:40:55,936 --> 00:40:57,569 My back is a little sore. 983 00:40:57,637 --> 00:40:59,170 Nothing a little gin 984 00:40:59,239 --> 00:41:01,339 and ibuprofen couldn't fix. 985 00:41:01,408 --> 00:41:04,642 Wasn't talking about the pain. 986 00:41:06,446 --> 00:41:08,379 Oh, wow. 987 00:41:08,448 --> 00:41:10,014 McGee? 988 00:41:10,083 --> 00:41:11,149 Yeah. 989 00:41:11,218 --> 00:41:13,151 And Bishop and Jack. 990 00:41:14,621 --> 00:41:16,754 It's just because they care. 991 00:41:21,061 --> 00:41:24,696 Look, no disrespect... 992 00:41:24,764 --> 00:41:26,898 I'm just not sure you know what it's like 993 00:41:26,967 --> 00:41:29,100 to look in the mirror and, uh... 994 00:41:32,839 --> 00:41:34,439 ...and see a killer. 995 00:41:36,910 --> 00:41:38,843 Actually... 996 00:41:38,912 --> 00:41:41,246 maybe you do. 997 00:41:43,183 --> 00:41:46,618 There's an ocean between you and Kohl. 998 00:41:46,686 --> 00:41:49,287 I'd say more like a creek. 999 00:41:49,356 --> 00:41:53,191 Had the same training, the same hobbies, same tastes. 1000 00:41:55,195 --> 00:41:57,362 What if I slip up? 1001 00:41:57,430 --> 00:41:59,797 It's about choices, Torres. 1002 00:41:59,866 --> 00:42:01,299 You've made yours. 1003 00:42:01,368 --> 00:42:03,568 And what choice is that? 1004 00:42:03,637 --> 00:42:07,138 You chose the life where you catch the bad guys. 1005 00:42:07,207 --> 00:42:09,774 He picked the one 1006 00:42:09,843 --> 00:42:11,976 where you kill them. 1007 00:42:12,045 --> 00:42:13,978 For money. 1008 00:42:15,615 --> 00:42:18,149 Then why doesn't that make me feel better? 1009 00:42:18,218 --> 00:42:21,753 Because you're a good guy, and this is a dirty business. 1010 00:42:21,821 --> 00:42:24,088 And if you didn't feel that way, 1011 00:42:24,157 --> 00:42:26,090 then I'd start to worry about you. 1012 00:42:42,569 --> 00:42:49,569 == sync, corrected by elderman == @elder_man 71642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.