All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S10E05.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,848 --> 00:00:05,748 Tiffany Williams, multiple arrests for prostitution 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,684 and she was Deeks' LAPD informant. 3 00:00:07,686 --> 00:00:08,852 She was a good person who got stuck in 4 00:00:08,854 --> 00:00:10,186 a bad spot and I helped her out. 5 00:00:10,188 --> 00:00:12,288 I was a 17-year-old hooker with a criminal record. 6 00:00:12,290 --> 00:00:14,090 He helped me get back on my feet. 7 00:00:14,092 --> 00:00:15,692 Detective Ellen Whiting, Internal Affairs. 8 00:00:15,694 --> 00:00:17,260 Have I told you how much I missed you? 9 00:00:17,262 --> 00:00:18,294 Sokolov! 10 00:00:20,232 --> 00:00:22,632 Anna, where's his gun? 11 00:00:22,634 --> 00:00:24,534 He was already dead when you came through that door. 12 00:00:24,536 --> 00:00:26,469 And I was holding my gun; that's all you saw. 13 00:00:26,471 --> 00:00:28,171 Special Agent Callen, 14 00:00:28,173 --> 00:00:31,441 did you see Mr. Sokolov reaching for a weapon 15 00:00:31,443 --> 00:00:34,944 before he was shot by Agent Kolcheck? 16 00:00:37,983 --> 00:00:40,316 ♪ Never too young ♪ 17 00:00:40,318 --> 00:00:41,951 ♪ Never too old... ♪ 18 00:00:47,492 --> 00:00:49,092 Mmm, smells good. 19 00:00:49,094 --> 00:00:50,393 What is that? 20 00:00:50,395 --> 00:00:51,494 It's cold. 21 00:00:51,496 --> 00:00:53,529 You were supposed to be back by 10:00. 22 00:00:53,531 --> 00:00:54,664 You made meatloaf. 23 00:00:54,666 --> 00:00:56,232 You do love me. 24 00:00:56,234 --> 00:00:59,035 Tiffany, I'm serious. 25 00:00:59,037 --> 00:01:02,505 You got a big day tomorrow. Don't give me that look. 26 00:01:02,507 --> 00:01:04,107 It's not a look, it's my face. 27 00:01:04,109 --> 00:01:05,508 What are you, 12? 28 00:01:05,510 --> 00:01:08,544 I didn't come up with this curfew idea, the judge did. 29 00:01:08,546 --> 00:01:09,712 I know. 30 00:01:09,714 --> 00:01:11,414 Then why are you playing so fast and loose with it? 31 00:01:11,416 --> 00:01:13,216 Why are you dressed like that? 32 00:01:13,218 --> 00:01:14,884 And the makeup. 33 00:01:16,288 --> 00:01:19,923 Mom, I've been good, I promise. 34 00:01:19,925 --> 00:01:21,324 Some might even call me an angel. 35 00:01:21,326 --> 00:01:24,661 Now I know you're lying. 36 00:01:24,663 --> 00:01:26,262 This is not like it was before. 37 00:01:26,264 --> 00:01:27,430 Well, you could have fooled me. 38 00:01:27,432 --> 00:01:28,932 I didn't do it. 39 00:01:28,934 --> 00:01:30,300 I was never into that stuff. 40 00:01:30,302 --> 00:01:32,535 You know that. You have to believe me. 41 00:01:33,371 --> 00:01:36,139 I love you, Mom. 42 00:01:36,141 --> 00:01:38,274 Get over here. 43 00:01:43,381 --> 00:01:44,781 Tiffany Williams, you're under arrest. 44 00:01:44,783 --> 00:01:46,049 No. No, no, no, no, no! 45 00:01:46,051 --> 00:01:47,517 - You have the right to remain silent. - Stop it! 46 00:01:47,519 --> 00:01:49,085 Look at what you're doing to her! 47 00:01:49,087 --> 00:01:50,320 You're hurting her! 48 00:01:50,322 --> 00:01:51,921 Anything you do or say 49 00:01:51,923 --> 00:01:53,556 can and will be used against you. 50 00:01:57,028 --> 00:02:01,028 ♪ NCIS: LA 10x05 ♪ Pro Se Original Air Date on October 28, 2018 51 00:02:01,052 --> 00:02:08,052 == sync, corrected by elderman == @elder_man 52 00:02:22,954 --> 00:02:24,520 Callen. 53 00:02:25,590 --> 00:02:26,923 It's so good to see you. 54 00:02:26,925 --> 00:02:29,525 It's good to see you. 55 00:02:29,527 --> 00:02:30,626 I was so glad you called. 56 00:02:30,628 --> 00:02:31,728 Uh, sit. 57 00:02:32,731 --> 00:02:33,930 I ordered you a coffee. 58 00:02:33,932 --> 00:02:36,833 And, uh, I thought maybe we could split a croissant? 59 00:02:36,835 --> 00:02:38,935 Sounds good. 60 00:02:38,937 --> 00:02:40,803 I've missed you. 61 00:02:40,805 --> 00:02:42,205 How have you been? 62 00:02:42,207 --> 00:02:43,940 What are you doing? 63 00:02:43,942 --> 00:02:45,241 What do you mean? 64 00:02:45,243 --> 00:02:46,676 Why are you acting like this? 65 00:02:46,678 --> 00:02:47,643 Oh, I'm sorry. 66 00:02:47,645 --> 00:02:49,545 I thought this was clear. 67 00:02:49,547 --> 00:02:50,613 We're playing make-believe. 68 00:02:50,615 --> 00:02:52,615 You see, this is a magical restaurant 69 00:02:52,617 --> 00:02:54,817 run by elves where they sprinkle fairy dust 70 00:02:54,819 --> 00:02:56,486 all over your food, and we pretend 71 00:02:56,488 --> 00:02:58,354 that the real world doesn't exist. 72 00:02:58,356 --> 00:03:00,556 - I'm gonna go. - Or stay-- Do whatever you want. 73 00:03:00,558 --> 00:03:02,825 Just... I'm gonna have that croissant. 74 00:03:02,827 --> 00:03:06,596 Is this about what I said at the ATF hearing? 75 00:03:06,598 --> 00:03:08,765 No, it's because you forgot Valentine's Day. - 76 00:03:08,767 --> 00:03:11,100 All I told them... Was whatever helped you 77 00:03:11,102 --> 00:03:12,835 sleep at night. 78 00:03:13,738 --> 00:03:15,171 That's not fair. 79 00:03:17,409 --> 00:03:20,576 It was bad enough the ATF suspended me 80 00:03:20,578 --> 00:03:23,212 for doing what we both know was the right thing. 81 00:03:23,214 --> 00:03:25,348 Now, thanks to you, it's just a matter of time 82 00:03:25,350 --> 00:03:27,483 before my lawyer calls me for an arraignment. 83 00:03:27,485 --> 00:03:29,525 Oh, does anyone really think it's gonna go that far? 84 00:03:30,922 --> 00:03:33,923 You know, I-I think about you and I wonder. 85 00:03:33,925 --> 00:03:36,859 If the tables had been reversed... 86 00:03:36,861 --> 00:03:40,129 - Anna... - ...would you have pulled that trigger? 87 00:03:40,131 --> 00:03:43,666 If someone as deranged as Sokolov kidnapped your father, 88 00:03:43,668 --> 00:03:45,701 and you had the chance to end him, 89 00:03:45,703 --> 00:03:47,203 would you have taken the shot? 90 00:03:48,706 --> 00:03:51,107 Anna... 91 00:03:51,109 --> 00:03:53,609 I am really sorry that you're going through this. 92 00:03:56,414 --> 00:03:58,448 I mean that. 93 00:03:58,450 --> 00:04:00,116 And you sound very convincing. 94 00:04:00,118 --> 00:04:02,919 Did you practice that before coming over? 95 00:04:02,921 --> 00:04:04,220 Okay, you know what? This was fun. 96 00:04:04,222 --> 00:04:07,390 - Yeah, no, I enjoyed myself. - So is that it for us, eh? 97 00:04:07,392 --> 00:04:08,991 I don't know. 98 00:04:10,361 --> 00:04:14,163 I'm obviously working through some stuff. 99 00:04:14,165 --> 00:04:15,898 Enjoy your croissant. 100 00:04:16,935 --> 00:04:18,267 Callen, wait. 101 00:04:18,269 --> 00:04:20,803 Wait. Just wait. 102 00:04:22,474 --> 00:04:24,907 Just... 103 00:04:24,909 --> 00:04:27,376 Look, I'm... I'm sorry. 104 00:04:27,378 --> 00:04:30,847 I'm-I'm frustrated and I'm scared. 105 00:04:32,283 --> 00:04:33,916 I don't mean to take it out on you. 106 00:04:33,918 --> 00:04:37,420 Just... don't change your number. 107 00:04:37,422 --> 00:04:39,155 I won't. 108 00:05:00,145 --> 00:05:03,146 Your Honor, ADA Sofia Lopez for the state. 109 00:05:03,148 --> 00:05:05,548 And Joel Simoni for the defense. Good morning. 110 00:05:05,550 --> 00:05:08,518 Not exactly. I was hoping to hear pre-trial motions today, 111 00:05:08,520 --> 00:05:10,319 but I understand those will have to wait. 112 00:05:10,321 --> 00:05:11,787 As I'm sure you're aware, 113 00:05:11,789 --> 00:05:13,789 the defendant violated the terms of her bail 114 00:05:13,791 --> 00:05:15,258 and was brought back into custody last night. 115 00:05:15,260 --> 00:05:16,993 Of course I'm aware. 116 00:05:16,995 --> 00:05:20,296 - What did you think I was referring to? - Right. 117 00:05:20,298 --> 00:05:22,165 According to LAPD, 118 00:05:22,167 --> 00:05:23,766 the defendant engaged in solicitation... 119 00:05:23,768 --> 00:05:25,401 What? 120 00:05:25,403 --> 00:05:27,270 - Of which I am also aware. - Given the defendant's 121 00:05:27,272 --> 00:05:30,273 high risk of flight, her not insignificant criminal history, 122 00:05:30,275 --> 00:05:33,709 and the danger and harm she poses to others, not to mention 123 00:05:33,711 --> 00:05:35,411 her prior charges of possession 124 00:05:35,413 --> 00:05:37,313 with intent to distribute narcotics... 125 00:05:37,315 --> 00:05:38,447 ADA Lopez. 126 00:05:38,449 --> 00:05:41,250 I read your motion. Right. 127 00:05:41,252 --> 00:05:43,052 Of course. 128 00:05:43,054 --> 00:05:44,387 Your Honor, 129 00:05:44,389 --> 00:05:46,522 these new prostitution charges are completely baseless. 130 00:05:46,524 --> 00:05:47,957 There's no way to prove 131 00:05:47,959 --> 00:05:50,293 that my client did anything remotely close to... 132 00:05:50,295 --> 00:05:52,528 - Well, that's lucky. - Excuse me? 133 00:05:52,530 --> 00:05:54,697 The state doesn't need to prove your client did anything. 134 00:05:54,699 --> 00:05:57,466 - I'm sorry? - Mr. Simoni, 135 00:05:57,468 --> 00:06:00,803 we're not living in the world of reasonable doubt... yet. 136 00:06:00,805 --> 00:06:03,005 The state believes your client committed a misdemeanor 137 00:06:03,007 --> 00:06:05,808 while she was out on bail. 138 00:06:05,810 --> 00:06:07,410 Is it likely she did it? 139 00:06:07,412 --> 00:06:08,644 - Your Honor, my client would Nev... - Uh-uh-uh. 140 00:06:08,646 --> 00:06:10,947 You already had your turn. 141 00:06:10,949 --> 00:06:13,849 I read both your motions-- and ADA Lopez, 142 00:06:13,851 --> 00:06:17,220 you need to learn when to use "who" and when to use "whom," 143 00:06:17,222 --> 00:06:20,189 but yours was the more compelling of the two. 144 00:06:20,191 --> 00:06:22,191 Bail is vacated, 145 00:06:22,193 --> 00:06:24,026 defendant is remanded to jail, and pre-trial motions 146 00:06:24,028 --> 00:06:26,262 are scheduled for three weeks from today. 147 00:06:27,065 --> 00:06:28,297 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 148 00:06:28,299 --> 00:06:29,498 - What just happened? - Nothing. 149 00:06:29,500 --> 00:06:31,033 - Everything will be fine. - Fine? 150 00:06:31,035 --> 00:06:33,002 I don't get to go home? Are you serious? 151 00:06:52,724 --> 00:06:57,260 Ugh. This can't be happening. 152 00:06:57,262 --> 00:06:58,928 We got to call Callen and Sam. 153 00:06:58,930 --> 00:07:00,429 No, we don't have to call Callen and Sam, 154 00:07:00,431 --> 00:07:01,430 we need to do something. 155 00:07:01,432 --> 00:07:03,266 - Hey, Simoni. - Yes. - No, no, no. 156 00:07:03,268 --> 00:07:04,600 Deeks, don't do this. Please, don't... 157 00:07:04,602 --> 00:07:05,935 Hey, so you're Tiffany's only lifeline in there, 158 00:07:05,937 --> 00:07:07,603 and you can't get the burden of proof right? 159 00:07:07,605 --> 00:07:08,310 I'm sorry, do I know you? from her friends, 160 00:07:08,334 --> 00:07:09,673 She's got no support 161 00:07:09,674 --> 00:07:11,073 she's got no love from her family, 162 00:07:11,075 --> 00:07:13,342 she can't hold down her job, so even if by some miracle 163 00:07:13,344 --> 00:07:15,177 you do get her off, she's got to rebuild her life 164 00:07:15,179 --> 00:07:17,346 from scratch after she gets out. 165 00:07:17,348 --> 00:07:18,914 - This is me walking away. - No, this is you listening, 166 00:07:18,916 --> 00:07:19,882 'cause now it's gonna be incredibly hard 167 00:07:19,884 --> 00:07:20,916 for you to meet with her, 168 00:07:20,918 --> 00:07:22,084 and incredibly easy 169 00:07:22,086 --> 00:07:23,286 for the ADA to force a plea 170 00:07:23,288 --> 00:07:24,487 while she's miserable, 171 00:07:24,489 --> 00:07:26,188 stuck in county because you're an idiot 172 00:07:26,190 --> 00:07:27,323 and can't get the burden of proof right. 173 00:07:27,325 --> 00:07:28,224 And this is good-bye. 174 00:07:28,226 --> 00:07:29,558 Good work, counselor. 175 00:07:29,560 --> 00:07:30,926 Deeks, let it... Just let it go. 176 00:07:30,928 --> 00:07:33,262 - Just let it go. - Really wish he could. 177 00:07:33,264 --> 00:07:34,797 Oh, my God. 178 00:07:34,799 --> 00:07:36,599 But that's not your forte... 179 00:07:36,601 --> 00:07:38,567 is it, Deeks? - Oh, my God. 180 00:07:38,569 --> 00:07:40,503 Well, especially not with this chick. 181 00:07:40,505 --> 00:07:41,737 Hello, Kensi. 182 00:07:41,739 --> 00:07:43,172 Detective Whiting. 183 00:07:43,174 --> 00:07:45,975 There is so much more to this that you don't understand. 184 00:07:45,977 --> 00:07:47,576 There's always more to the story. 185 00:07:47,578 --> 00:07:49,145 Yeah, there actually is. 186 00:07:49,147 --> 00:07:51,347 What is it about Tiffany Williams, I wonder? 187 00:07:51,349 --> 00:07:53,382 'Cause no matter how many wrong turns that girl takes, 188 00:07:53,384 --> 00:07:56,585 you just can't help yourself around her. 189 00:07:56,587 --> 00:07:58,154 And you're okay with that. 190 00:07:58,156 --> 00:07:59,722 Let's go, Deeks. 191 00:07:59,724 --> 00:08:01,257 Huh. 192 00:08:01,259 --> 00:08:03,959 Still rockin' that pantsuit, I see. 193 00:08:05,863 --> 00:08:07,563 TTYL, Deeks. 194 00:08:07,565 --> 00:08:10,099 TTYL. 195 00:08:10,101 --> 00:08:11,734 Hey. 196 00:08:11,736 --> 00:08:14,036 You speak to Kensi? 197 00:08:14,038 --> 00:08:16,472 I just hung up with her. 198 00:08:16,474 --> 00:08:17,707 It's not good. 199 00:08:17,709 --> 00:08:18,874 I know. 200 00:08:18,876 --> 00:08:20,276 Not good at all. 201 00:08:20,278 --> 00:08:23,245 Thank you, Captain Obvious. 202 00:08:23,247 --> 00:08:24,714 Well, it's good to see you're in a good mood. 203 00:08:24,716 --> 00:08:25,881 That'll make the day go by easier. 204 00:08:25,883 --> 00:08:27,216 So what are we gonna do about this? 205 00:08:27,218 --> 00:08:29,919 - Depends. - Is Kilbride around? 206 00:08:29,921 --> 00:08:31,220 That's what it depends on. 207 00:08:34,258 --> 00:08:36,926 No. 208 00:08:36,928 --> 00:08:37,827 But I'm telling you... 209 00:08:37,829 --> 00:08:39,528 Oh. 210 00:08:39,530 --> 00:08:41,664 You two definitely woke up on the wrong side of the bed 211 00:08:41,666 --> 00:08:43,366 this morning. - What gave it away? 212 00:08:43,368 --> 00:08:45,301 Let me guess. Um, no, Eric. 213 00:08:45,303 --> 00:08:46,769 No, but it'll be good. It'll, like, lighten the mood. 214 00:08:46,771 --> 00:08:47,265 Super fun. 215 00:08:47,289 --> 00:08:49,213 It's not your job, so not your job. 216 00:08:49,214 --> 00:08:50,773 - Is Kilbride around? - He's not. 217 00:08:50,775 --> 00:08:53,042 He's still in D.C. The deputy director 218 00:08:53,044 --> 00:08:54,777 just joined him there. 219 00:08:54,779 --> 00:08:57,446 What about Special Prosecutor Rogers and his people? 220 00:08:57,448 --> 00:08:58,881 He moved off campus. Our accommodations 221 00:08:58,883 --> 00:09:00,388 were not accommodate-y enough. 222 00:09:00,389 --> 00:09:01,979 But he left parting gifts before taking off. 223 00:09:02,003 --> 00:09:02,386 Yeah. 224 00:09:02,407 --> 00:09:04,120 - I'm sorry, parting gifts? - They served all of us 225 00:09:04,122 --> 00:09:05,821 with subpoenas. - Whoa. 226 00:09:05,823 --> 00:09:07,823 - Where's Mosley? - She's off the grid. 227 00:09:07,825 --> 00:09:10,025 Well, administrative leave will do that to you, won't it? 228 00:09:10,027 --> 00:09:11,490 Or a cartel putting a price on your head. 229 00:09:11,514 --> 00:09:12,562 Yeah. How about Hetty? 230 00:09:12,563 --> 00:09:14,730 I don't know where Hetty is or what she's up to. 231 00:09:15,833 --> 00:09:17,466 We can work with that. 232 00:09:17,468 --> 00:09:18,634 I agree. 233 00:09:18,636 --> 00:09:20,002 I'm sorry. So what's going on here? 234 00:09:22,740 --> 00:09:24,473 Do you remember Tiffany Williams? 235 00:09:24,475 --> 00:09:26,509 The woman Deeks was helping out? 236 00:09:26,511 --> 00:09:29,311 Wasn't she somehow involved with Detective Boyle, 237 00:09:29,313 --> 00:09:30,946 Deeks' old partner at LAPD? 238 00:09:30,948 --> 00:09:32,047 Right. 239 00:09:32,049 --> 00:09:33,769 "Involved" would be a slight understatement. 240 00:09:34,485 --> 00:09:35,651 Why? Is she in trouble? 241 00:09:35,653 --> 00:09:38,421 Four months ago she was picked up at a drug bust. 242 00:09:38,423 --> 00:09:40,523 She was released on bail, and then last night, 243 00:09:40,525 --> 00:09:44,126 LAPD picked her up on new charges of prostitution. 244 00:09:44,128 --> 00:09:46,195 - Oh, boy. - Wait. Does Deeks know? 245 00:09:46,197 --> 00:09:48,097 He and Kensi were at her hearing this morning. 246 00:09:48,099 --> 00:09:50,800 Things did not go Tiffany's way, and now it is on us to help her. 247 00:09:50,802 --> 00:09:54,737 Okay. So are-are you thinking that she may be innocent 248 00:09:54,739 --> 00:09:57,139 of the narcotics charges from four months ago? 249 00:09:57,141 --> 00:09:58,741 And the prostitution charges from last night? 250 00:09:58,743 --> 00:10:01,210 Yeah, we are pretty sure of that. 251 00:10:01,212 --> 00:10:02,912 Mm, what makes you think so? 252 00:10:02,914 --> 00:10:04,447 Because when she was allegedly selling 253 00:10:04,449 --> 00:10:06,148 and soliciting on a street corner, 254 00:10:06,150 --> 00:10:08,717 Tiffany Williams was actually working as an informant. 255 00:10:08,719 --> 00:10:09,919 For who? 256 00:10:09,921 --> 00:10:11,887 For us. 257 00:10:11,889 --> 00:10:13,989 Oh. So she has an alibi. 258 00:10:13,991 --> 00:10:15,391 Yeah. 259 00:10:15,393 --> 00:10:17,660 Only problem is she can't use it. 260 00:10:28,281 --> 00:10:31,049 So, about six months ago, a guy named Phillip Robbins stole 261 00:10:31,051 --> 00:10:32,584 proprietary naval security software 262 00:10:32,586 --> 00:10:34,119 and sold it to Iran. 263 00:10:34,121 --> 00:10:36,054 Or so we think. NCIS still doesn't 264 00:10:36,056 --> 00:10:38,023 - have enough to move on him. - Case originated 265 00:10:38,025 --> 00:10:39,491 at the D.C. office, but they brought it to us 266 00:10:39,493 --> 00:10:40,859 when they realized that Robbins 267 00:10:40,861 --> 00:10:42,547 spends most of the year in Los Angeles. 268 00:10:42,548 --> 00:10:45,930 And most of his time and money on petite, blonde prostitutes. 269 00:10:45,932 --> 00:10:47,799 And that brings us to Tiffany Williams. 270 00:10:47,801 --> 00:10:50,068 Back in the day, he was one of her most loyal johns. 271 00:10:50,070 --> 00:10:52,771 And by loyal, I mean he was completely obsessed with her. 272 00:10:52,773 --> 00:10:55,473 So NCIS recruited her to help us get to him. 273 00:10:55,475 --> 00:10:56,708 And it worked. 274 00:10:56,710 --> 00:10:57,809 We've been tracking him for six months, 275 00:10:57,811 --> 00:10:59,144 building a very solid case 276 00:10:59,146 --> 00:11:01,579 until Tiffany got arrested for a bogus drug charge. 277 00:11:01,581 --> 00:11:03,348 So now that she's out of the picture...? 278 00:11:03,350 --> 00:11:05,617 We're back to zero. As soon as Tiffany got arrested, 279 00:11:05,619 --> 00:11:07,886 Robbins vanished and the case completely stalled. 280 00:11:07,888 --> 00:11:09,687 Right. 281 00:11:09,689 --> 00:11:11,556 Sam? 282 00:11:12,526 --> 00:11:14,159 What? 283 00:11:14,161 --> 00:11:16,094 Might not be a bogus drug charge. 284 00:11:16,096 --> 00:11:17,128 Just saying. 285 00:11:17,130 --> 00:11:18,129 Come on, man. Let's not do this. 286 00:11:18,131 --> 00:11:19,297 No one wants to talk about it, but 287 00:11:19,299 --> 00:11:21,032 four months ago, when she was arrested, 288 00:11:21,034 --> 00:11:23,034 there was an hour that we don't know about. 289 00:11:23,036 --> 00:11:24,869 We don't know where she was or what she was doing. 290 00:11:24,871 --> 00:11:26,071 Well, that's easy. I'll just-- 291 00:11:26,073 --> 00:11:27,839 No, you can't. Cell phone was turned off. 292 00:11:27,841 --> 00:11:28,773 We couldn't find anything 293 00:11:28,775 --> 00:11:29,974 through traffic or security cameras 294 00:11:29,976 --> 00:11:31,943 or by stitching together social media. 295 00:11:31,945 --> 00:11:33,978 And she won't give us a straight answer. 296 00:11:33,980 --> 00:11:35,680 Well, that complicates things, doesn't it? 297 00:11:35,682 --> 00:11:37,842 Yeah, but I don't trust the officers that arrested her. 298 00:11:41,354 --> 00:11:43,588 Maybe Detective Whiting doesn't either. 299 00:11:43,590 --> 00:11:46,024 I mean, she showed up at Tiffany's hearing this morning. 300 00:11:46,026 --> 00:11:47,292 Wow, that sounds like a party. 301 00:11:47,294 --> 00:11:48,860 Yeah, I don't know, Deeks. 302 00:11:48,862 --> 00:11:50,995 I mean, Whiting is Internal Affairs. 303 00:11:51,998 --> 00:11:54,599 She might be our best shot. 304 00:11:54,601 --> 00:11:56,534 Well, if that's the case, 305 00:11:56,536 --> 00:12:00,038 then she's in even more trouble than we feared. 306 00:12:00,040 --> 00:12:01,773 Uh, was that code for "he'll do it 307 00:12:01,775 --> 00:12:03,208 - even though he doesn't want to"? - Yeah. 308 00:12:03,210 --> 00:12:04,642 Basically, yeah. 309 00:12:04,644 --> 00:12:06,811 Well, this is festive. 310 00:12:06,813 --> 00:12:09,814 Can you stop the tough guy act for, like, a second? 311 00:12:09,816 --> 00:12:11,116 What makes you think it's an act? 312 00:12:11,118 --> 00:12:12,684 Baby, I was born this way. 313 00:12:12,686 --> 00:12:14,652 Before Tiffany Williams was arrested, 314 00:12:14,654 --> 00:12:16,521 she was working undercover for NCIS. 315 00:12:16,523 --> 00:12:18,356 She was helping us get close to someone we believe 316 00:12:18,358 --> 00:12:20,458 stole proprietary technology and sold it 317 00:12:20,460 --> 00:12:21,926 to a hostile foreign government. 318 00:12:21,928 --> 00:12:25,029 I stopped listening after you said "undercover." 319 00:12:25,031 --> 00:12:26,598 - Of course you did. - And what, may I ask, 320 00:12:26,600 --> 00:12:28,066 was Tiffany's super secret persona? 321 00:12:28,068 --> 00:12:30,101 She was working undercover as a prostitute. 322 00:12:30,937 --> 00:12:32,637 So, a real stretch. 323 00:12:32,639 --> 00:12:34,305 Oh, my God. You are unbelievable. 324 00:12:34,307 --> 00:12:36,107 And you need to grow up and stop believing in fairy tales. 325 00:12:36,109 --> 00:12:38,476 Listen, the drug bust wasn't real. You know that. 326 00:12:38,478 --> 00:12:40,278 Eight ounces of cocaine says otherwise. 327 00:12:40,280 --> 00:12:41,913 No. It wasn't worth it. She wouldn't go back. 328 00:12:41,915 --> 00:12:44,482 That is the only thing that surprises me about this case. 329 00:12:44,484 --> 00:12:46,050 What's that? 330 00:12:46,052 --> 00:12:49,020 Nobody knows Tiffany better than you. 331 00:12:49,022 --> 00:12:50,955 And yet you somehow thought it was a good idea 332 00:12:50,957 --> 00:12:52,323 to deliver her back to the world 333 00:12:52,325 --> 00:12:53,925 that she's worked so hard to leave behind? 334 00:12:53,927 --> 00:12:56,561 Wasn't-- it wasn't like that. Pretty sure it was. 335 00:12:56,563 --> 00:12:57,829 And then temptation got too great 336 00:12:57,831 --> 00:12:59,264 and she fell back on bad habits. 337 00:12:59,266 --> 00:13:00,798 But I'm not telling you anything you don't already know, 338 00:13:00,800 --> 00:13:01,966 am I, Deeks? 339 00:13:01,968 --> 00:13:03,601 That's not fair. Tiffany was innocent. 340 00:13:04,471 --> 00:13:07,338 You keep telling yourself that. 341 00:13:10,277 --> 00:13:12,977 She doesn't belong in prison. 342 00:13:12,979 --> 00:13:14,879 Can't help you, Deeks. 343 00:13:14,881 --> 00:13:17,382 Well, that's a shocker. 344 00:13:19,052 --> 00:13:21,319 Sorry, 345 00:13:21,321 --> 00:13:23,054 so you two aren't cops? 346 00:13:23,056 --> 00:13:26,024 Uh, different agency. We-We're NCIS. 347 00:13:26,026 --> 00:13:28,326 Naval Criminal Investigative Service. 348 00:13:28,328 --> 00:13:30,528 The Navy? 349 00:13:30,530 --> 00:13:32,130 Oh, geez. 350 00:13:33,466 --> 00:13:35,667 What did Tiffany do this time? 351 00:13:35,669 --> 00:13:37,335 It's not like that. We just want to ask you a few questions. 352 00:13:37,337 --> 00:13:39,237 So, has your daughter been acting different 353 00:13:39,239 --> 00:13:40,838 over the last few months? Any new friends? 354 00:13:40,840 --> 00:13:42,340 New places she's hanging out? 355 00:13:42,342 --> 00:13:43,875 I don't know if it was anywhere new, 356 00:13:43,877 --> 00:13:45,777 but she was definitely hanging out again. 357 00:13:45,779 --> 00:13:48,680 Hadn't done that for a long time. 358 00:13:48,682 --> 00:13:50,448 - How so? - Well, 359 00:13:50,450 --> 00:13:52,784 once Tiffany got her act together, 360 00:13:52,786 --> 00:13:54,385 she became a homebody. 361 00:13:54,387 --> 00:13:57,188 She'd go to work at the nursery every day, and then it was 362 00:13:57,190 --> 00:13:58,923 her, me... 363 00:13:58,925 --> 00:14:01,893 ...Chip and Jo every night. 364 00:14:02,963 --> 00:14:04,362 What about friends? 365 00:14:04,364 --> 00:14:05,463 No, I can't help you there. 366 00:14:05,465 --> 00:14:07,966 She never told me anything about anyone. 367 00:14:08,835 --> 00:14:10,468 Except... 368 00:14:10,470 --> 00:14:12,003 What? 369 00:14:12,005 --> 00:14:13,137 Her lawyer. 370 00:14:13,139 --> 00:14:16,107 Apparently, this friend of hers 371 00:14:16,109 --> 00:14:18,409 found the guy and is even paying for him. 372 00:14:18,411 --> 00:14:20,578 The lawyer's supposed to be from some fancy firm, 373 00:14:20,580 --> 00:14:23,414 but you wouldn't know it by how things went down this morning. 374 00:14:24,751 --> 00:14:26,150 E-Excuse me. 375 00:14:27,821 --> 00:14:29,821 Hello? 376 00:14:31,558 --> 00:14:35,159 One of Tiffany's friends is covering her legal fees. 377 00:14:36,029 --> 00:14:38,363 We know it's not Deeks. 378 00:14:39,933 --> 00:14:41,833 We know the rest of her circle. 379 00:14:41,835 --> 00:14:43,067 At least, we thought we did. 380 00:14:43,069 --> 00:14:44,435 Could be Phillip Robbins. 381 00:14:44,437 --> 00:14:48,006 We follow the money, we may find him. 382 00:14:48,008 --> 00:14:50,441 I'll call Eric. 383 00:14:56,750 --> 00:14:58,750 There you are. 384 00:14:58,752 --> 00:15:00,885 Hey. 385 00:15:01,721 --> 00:15:03,288 How did it go with Detective Whiting? 386 00:15:03,290 --> 00:15:06,391 At least I can say I checked the box. 387 00:15:06,393 --> 00:15:07,659 I'm sorry. 388 00:15:07,661 --> 00:15:09,427 - We'll figure something else out. - I really thought 389 00:15:09,429 --> 00:15:11,062 that Tiffany could handle this. I-I never... 390 00:15:11,064 --> 00:15:12,463 Sweetie, I know. 391 00:15:12,465 --> 00:15:14,532 I know you did. 392 00:15:14,534 --> 00:15:16,134 You know, you do this job long enough, 393 00:15:16,136 --> 00:15:19,237 you forget there's a reason NCIS has a psychologist on staff. 394 00:15:19,239 --> 00:15:20,338 Sweetie, whatever happens, 395 00:15:20,340 --> 00:15:22,073 this is absolutely not your fault. 396 00:15:22,075 --> 00:15:24,008 Don't do that. We both know this is on me. 397 00:15:24,010 --> 00:15:25,038 Deeks, it is not... 398 00:15:25,062 --> 00:15:26,412 No, come on. I was so focused on the case, 399 00:15:26,413 --> 00:15:29,080 I lost sight of the position I was putting Tiffany into. 400 00:15:29,082 --> 00:15:31,082 I mean, I never should've asked her to help us. 401 00:15:31,084 --> 00:15:33,685 And you know that. The truth is is Sam's right. We have no idea 402 00:15:33,687 --> 00:15:36,254 where she was for that hour she was missing. 403 00:15:36,256 --> 00:15:38,823 I mean, think about it. She left the boatshed at 8:00. 404 00:15:38,825 --> 00:15:39,791 It should've taken her, what, 405 00:15:39,793 --> 00:15:41,159 20 minutes to get to the bar? 406 00:15:41,161 --> 00:15:42,260 That's being generous with it. 407 00:15:42,262 --> 00:15:44,562 - She shows up an hour after that. - Stop. 408 00:15:44,564 --> 00:15:46,064 Do not do this to yourself. 409 00:15:46,066 --> 00:15:49,334 I think I should just stop believing in fairy tales. 410 00:15:51,271 --> 00:15:55,506 And that breaks my heart a little bit. 411 00:16:06,486 --> 00:16:07,919 Callen, Sam, you were right. 412 00:16:07,921 --> 00:16:09,554 I figured out which bank account was being used 413 00:16:09,556 --> 00:16:11,622 to pay for Joel Simoni, Tiffany's lawyer. 414 00:16:11,624 --> 00:16:13,391 And? 415 00:16:13,393 --> 00:16:15,927 And not only is the account located in the Cayman Islands-- 416 00:16:15,929 --> 00:16:18,663 which, let's be honest, is already super sketch-- 417 00:16:18,665 --> 00:16:21,599 but Simoni's fees were the only activity on the account-- 418 00:16:21,601 --> 00:16:22,667 wait for it-- 419 00:16:22,669 --> 00:16:23,768 until today. 420 00:16:23,770 --> 00:16:25,336 What happened today? 421 00:16:25,338 --> 00:16:27,205 Someone rented a car at LAX. 422 00:16:27,207 --> 00:16:28,840 If Phillip Robbins is back in town, 423 00:16:28,842 --> 00:16:30,174 he's definitely up to something. 424 00:16:30,176 --> 00:16:31,909 Yeah, he could be making another move. 425 00:16:31,911 --> 00:16:33,811 He could also be coming after Tiffany, 426 00:16:33,813 --> 00:16:35,980 especially if he figured out that she's been helping us. 427 00:16:35,982 --> 00:16:38,649 The kind of people he knows, he can get to her in jail. 428 00:16:38,651 --> 00:16:40,318 She's not safe in there. 429 00:16:40,320 --> 00:16:41,252 So what are you guys gonna do? 430 00:16:41,254 --> 00:16:42,720 Bust her out of jail? 431 00:16:44,858 --> 00:16:46,391 That's not a bad idea. 432 00:16:46,393 --> 00:16:47,625 I've heard of worse. 433 00:16:47,627 --> 00:16:49,460 G... Guys, I'm-I'm kidding. 434 00:16:49,462 --> 00:16:51,262 I was kidding. 435 00:16:51,264 --> 00:16:52,697 Guys. 436 00:16:52,699 --> 00:16:54,866 I'm kidding. 437 00:17:09,485 --> 00:17:11,085 - Callen, Sam. - Just a couple of guys 438 00:17:11,087 --> 00:17:12,286 getting their daily dose 439 00:17:12,288 --> 00:17:14,154 of vitamin D? - We have a plan. 440 00:17:14,156 --> 00:17:15,556 - Okay. - There's a very real possibility 441 00:17:15,558 --> 00:17:17,858 that Phillip Robbins is back in L.A. 442 00:17:19,028 --> 00:17:20,661 Tiffany Williams isn't safe in jail. 443 00:17:20,663 --> 00:17:22,830 Wow, you couldn't have led with the good news? 444 00:17:22,832 --> 00:17:24,131 Well, like I said, we have a plan. 445 00:17:24,133 --> 00:17:25,199 Yeah, so you've mentioned. 446 00:17:25,201 --> 00:17:27,167 We're gonna take over Tiffany's legal case. 447 00:17:27,169 --> 00:17:29,403 Wow, I don't know how to tell you this, 448 00:17:29,405 --> 00:17:32,239 but I think that your plan needs a little more planning. 449 00:17:32,241 --> 00:17:33,941 - Her lawyer's a hack. - And you're... 450 00:17:33,943 --> 00:17:36,423 You're less of a hack. You could argue circles around that guy. 451 00:17:37,847 --> 00:17:39,013 Okay, 452 00:17:39,015 --> 00:17:40,848 your big plan to get Tiffany out of jail, it... 453 00:17:40,850 --> 00:17:42,116 No, guys, he can't defend her. 454 00:17:42,118 --> 00:17:44,718 - He's LAPD. - Guys, I've testified in front 455 00:17:44,720 --> 00:17:45,886 of Judge Lee as a cop. 456 00:17:45,888 --> 00:17:48,789 I've argued cases to her as a public defender. 457 00:17:48,791 --> 00:17:50,491 Which is why you won't be her lawyer. 458 00:17:50,493 --> 00:17:53,193 Well, strictly speaking. I will be. 459 00:17:53,195 --> 00:17:54,294 With you in my ear. 460 00:17:54,296 --> 00:17:56,063 No, he can't. 461 00:17:56,065 --> 00:17:57,631 Is that even legal? Uh, it's definitely not legal. 462 00:17:57,633 --> 00:17:59,133 - It's legal-adjacent. - Does that count? 463 00:17:59,135 --> 00:18:00,768 - 'Cause I'm pretty sure that doesn't count. - Mm-hmm. 464 00:18:00,770 --> 00:18:02,269 It's never stopped us before. 465 00:18:02,271 --> 00:18:04,004 - We weren't being subpoenaed before. - What does Kilbride 466 00:18:04,006 --> 00:18:05,739 - say about all this? - Well, that's the best part. 467 00:18:05,741 --> 00:18:07,041 Kilbride's not around. 468 00:18:07,043 --> 00:18:08,575 Which means we have no protection. 469 00:18:08,577 --> 00:18:10,032 Well, I know that Hetty would bless this op. 470 00:18:10,033 --> 00:18:11,277 Even if she does, what about Mosley? 471 00:18:11,301 --> 00:18:12,580 Don't have to worry about Mosley. 472 00:18:12,581 --> 00:18:14,448 - She's loyal. - Maybe. 473 00:18:17,119 --> 00:18:18,185 What do you think? 474 00:18:18,187 --> 00:18:20,721 What do I think? 475 00:18:20,723 --> 00:18:22,823 I think I'll be in the boatshed. 476 00:18:22,825 --> 00:18:24,525 Prepping for court. 477 00:18:29,865 --> 00:18:31,899 There you are. 478 00:18:32,701 --> 00:18:33,967 Nell, I need a favor. 479 00:18:33,969 --> 00:18:36,136 Mm. You're good. 480 00:18:36,138 --> 00:18:38,305 Everything's been arranged. 481 00:18:38,307 --> 00:18:39,573 For what? 482 00:18:39,575 --> 00:18:41,275 Your cover. 483 00:18:41,277 --> 00:18:43,143 But I never told you what it was. 484 00:18:43,145 --> 00:18:45,179 I know. I figured it out. 485 00:18:45,181 --> 00:18:46,380 The way I see it, there's only 486 00:18:46,382 --> 00:18:48,749 one legal-adjacent play to get Tiffany out of jail. 487 00:18:48,751 --> 00:18:49,950 And you figured it out? 488 00:18:49,952 --> 00:18:50,884 I've been backstopping you 489 00:18:50,886 --> 00:18:52,486 as a criminal defense lawyer all morning. 490 00:18:52,488 --> 00:18:53,620 Mm. 491 00:18:53,622 --> 00:18:56,490 Well, that is some Jedi-level playbook stuff 492 00:18:56,492 --> 00:18:58,258 you got there, Nell. - You know what they say. 493 00:18:58,260 --> 00:18:59,560 Big bangs, big brain. 494 00:18:59,562 --> 00:19:00,527 Yeah. 495 00:19:00,529 --> 00:19:02,796 - Like that. - Check it out. 496 00:19:02,798 --> 00:19:04,398 Logan O'Neill, huh? 497 00:19:04,400 --> 00:19:06,800 So I am now officially a member of the California Bar? 498 00:19:06,802 --> 00:19:07,801 At least your alias is. 499 00:19:07,803 --> 00:19:09,036 What? 500 00:19:09,038 --> 00:19:11,472 You're not the only one Hetty's been grooming. 501 00:19:11,474 --> 00:19:13,107 Promise, you're good. 502 00:19:13,109 --> 00:19:14,174 Thank you. 503 00:19:14,176 --> 00:19:15,609 You're welcome. 504 00:19:15,611 --> 00:19:18,479 Oh, and, uh, good luck out there. 505 00:19:18,481 --> 00:19:20,314 I hear the judge is a real tough cookie. 506 00:19:20,316 --> 00:19:22,916 Good to know. 507 00:19:24,220 --> 00:19:26,720 Guys, that Cayman account that paid for Tiffany's lawyer 508 00:19:26,722 --> 00:19:28,589 and the rented car from LAX just popped up again 509 00:19:28,591 --> 00:19:30,791 at a spin studio in Hollywood. 510 00:19:30,793 --> 00:19:31,792 You and me. 511 00:19:31,794 --> 00:19:33,327 You and me, baby. We a team. 512 00:19:43,839 --> 00:19:45,806 Think Phillips is in there? 513 00:19:45,808 --> 00:19:48,041 I don't know. He's been off the grid for months. 514 00:19:48,043 --> 00:19:49,810 Just got back to town, the first thing he does 515 00:19:49,812 --> 00:19:52,846 is sign up for a hard-core exercise class? 516 00:19:52,848 --> 00:19:54,448 - Yeah. Yeah. - Yeah. Yeah, yeah. 517 00:19:54,450 --> 00:19:56,150 - This is L.A., right? - When in Rome. 518 00:20:00,089 --> 00:20:01,655 You guys, 519 00:20:01,657 --> 00:20:02,789 welcome to Cyclehaus! 520 00:20:02,791 --> 00:20:04,391 Are you signed up for the next class, 521 00:20:04,393 --> 00:20:06,026 or do you want to join the wait list? 522 00:20:06,028 --> 00:20:07,427 - Oh, there's a wait list? - Oh, yeah. 523 00:20:07,429 --> 00:20:09,263 Big-time. I mean, Janet's teaching. 524 00:20:09,265 --> 00:20:11,231 - Of course. Janet. Janet, yeah. - Janet's teaching. 525 00:20:11,233 --> 00:20:13,200 Yeah, no, sorry. We were here this morning, 526 00:20:13,202 --> 00:20:14,902 and... - Oh, you're back for a double? 527 00:20:14,904 --> 00:20:16,236 - Well... - What?! Oh, you guys, 528 00:20:16,238 --> 00:20:17,671 they're back for a double! - Oh, whoa. 529 00:20:17,673 --> 00:20:18,639 No, please. 530 00:20:18,641 --> 00:20:19,673 Double! 531 00:20:19,675 --> 00:20:20,707 Can you put that down, please? 532 00:20:20,709 --> 00:20:21,842 Just put down the bell. 533 00:20:21,844 --> 00:20:22,809 Please. Please put the bell down. 534 00:20:22,811 --> 00:20:24,111 No, I just left my water bottle 535 00:20:24,113 --> 00:20:26,046 in the studio, and I was wondering if I could go grab it. 536 00:20:26,048 --> 00:20:27,945 Yeah. I'll let you know when the studio's open. 537 00:20:27,969 --> 00:20:28,750 Thank you. 538 00:20:28,751 --> 00:20:30,584 - Let me know if you change your mind. - We won't. 539 00:20:30,586 --> 00:20:31,718 We won't. 540 00:20:31,720 --> 00:20:33,754 Thanks. 541 00:20:33,756 --> 00:20:35,989 - Thank you. - Thank you. 542 00:20:35,991 --> 00:20:37,758 This place counts as a two-a-day, huh? 543 00:20:37,760 --> 00:20:39,126 Yeah, this place will kick your butt. 544 00:20:39,128 --> 00:20:41,195 Really? 545 00:20:41,197 --> 00:20:43,130 Is that Phillip 546 00:20:43,132 --> 00:20:44,598 standing right up there? 547 00:20:44,600 --> 00:20:46,633 That's him, all right. 548 00:20:46,635 --> 00:20:48,569 Who's he with? Have we seen her before? 549 00:20:48,571 --> 00:20:49,970 No. 550 00:20:49,972 --> 00:20:51,505 I don't think she's involved with the case. 551 00:20:51,507 --> 00:20:52,606 You guys, the studio's open! 552 00:20:55,010 --> 00:20:56,777 - At least not yet. - Federal agents. 553 00:20:56,779 --> 00:20:58,178 - Move! - I'm-a go around back. 554 00:20:58,180 --> 00:20:59,580 Move. Get out of the way. 555 00:20:59,582 --> 00:21:01,415 Move. 556 00:21:01,417 --> 00:21:03,283 Get out of the way. 557 00:21:13,562 --> 00:21:15,696 - Sam. - Any luck? 558 00:21:15,698 --> 00:21:17,264 They're gone. 559 00:21:18,968 --> 00:21:20,801 At least we know he's really back. 560 00:21:20,803 --> 00:21:22,269 And we have a picture of her. 561 00:21:22,271 --> 00:21:23,704 Our mystery woman 562 00:21:23,706 --> 00:21:25,639 from the spin studio 563 00:21:25,641 --> 00:21:27,140 is Vanessa Brown, former LAPD. 564 00:21:27,142 --> 00:21:29,343 Now works at Vivid Locke Security. 565 00:21:29,345 --> 00:21:31,912 - New security outfit down in Playa. - Exactly. 566 00:21:31,914 --> 00:21:34,381 They won a huge government contract earlier this year 567 00:21:34,383 --> 00:21:35,983 to develop the next generation 568 00:21:35,985 --> 00:21:37,851 of antiballistic missile software. 569 00:21:37,853 --> 00:21:39,853 Vivid Locke could be Phillip Robbins' next target. 570 00:21:39,855 --> 00:21:42,289 The company's run by former Mossad. It's financed 571 00:21:42,291 --> 00:21:43,890 by former MI6. 572 00:21:43,892 --> 00:21:46,727 It's staffed by former Rangers, SEALs... 573 00:21:46,729 --> 00:21:48,195 Apparently LAPD. 574 00:21:48,197 --> 00:21:50,030 You know her, Deeks? 575 00:21:50,032 --> 00:21:51,298 Never seen her before in my life. 576 00:21:51,300 --> 00:21:52,466 That's because Brown joined the force 577 00:21:52,468 --> 00:21:54,001 after you had already started working here. 578 00:21:54,003 --> 00:21:55,636 How long did she last at LAPD? 579 00:21:55,638 --> 00:21:56,737 Less than five years. 580 00:21:56,739 --> 00:21:58,905 I bet there's a story there. 581 00:21:58,907 --> 00:22:01,241 Probably a good one. 582 00:22:01,243 --> 00:22:03,410 All right, I'm on it. 583 00:22:08,083 --> 00:22:09,950 Thank you. 584 00:22:11,253 --> 00:22:15,022 We have to stop running into each other like this. 585 00:22:15,024 --> 00:22:16,490 No kidding. 586 00:22:18,327 --> 00:22:19,993 Chin up, Deeks. 587 00:22:19,995 --> 00:22:21,728 I got you a snow cone. 588 00:22:21,730 --> 00:22:24,398 That's incredibly thoughtful of you. You mind, uh, 589 00:22:24,400 --> 00:22:26,767 holding that for me? - So, you recognize her? 590 00:22:26,769 --> 00:22:28,502 Where did you get that? 591 00:22:28,504 --> 00:22:30,704 Go ahead and take that as a yes. 592 00:22:30,706 --> 00:22:33,240 So, why did Vanessa Brown leave LAPD? 593 00:22:33,242 --> 00:22:34,353 That's not public information. 594 00:22:34,377 --> 00:22:35,977 Well, the guy that we're going after 595 00:22:35,978 --> 00:22:37,844 and the guy that we think set up Tiffany Williams 596 00:22:37,846 --> 00:22:39,346 and the reason she's in prison again 597 00:22:39,348 --> 00:22:40,847 is in that picture with her. 598 00:22:40,849 --> 00:22:42,182 And who is he? 599 00:22:42,184 --> 00:22:44,484 Phillip Robbins. He has the amazing tendency 600 00:22:44,486 --> 00:22:46,153 of taking things from our country 601 00:22:46,155 --> 00:22:48,088 and selling it to our enemies. 602 00:22:48,090 --> 00:22:49,437 So, why did Vanessa Brown leave LAPD? 603 00:22:49,438 --> 00:22:51,758 Do you want me to repeat what I already told you? 604 00:22:51,760 --> 00:22:53,827 That's okay. Let me just take a stab in the dark, then. 605 00:22:53,829 --> 00:22:55,996 Was she stealing drugs from the evidence locker? 606 00:22:55,998 --> 00:22:57,664 Drugs she could plant on Tiffany Williams 607 00:22:57,666 --> 00:22:59,066 the night that she was arrested? 608 00:22:59,068 --> 00:23:01,568 And let me ask another question while we're on the subject. 609 00:23:01,570 --> 00:23:04,771 How close was Vanessa Brown with Young, Lopez, and Demblowski, 610 00:23:04,773 --> 00:23:07,007 the three officers that arrested Tiffany last night 611 00:23:07,009 --> 00:23:08,909 on that phony solicitation charge? 612 00:23:10,245 --> 00:23:12,346 Just eat your damn snow cone. 613 00:23:12,348 --> 00:23:13,780 That's so funny. 614 00:23:13,782 --> 00:23:16,183 That's the same thing I said when I started using my brain. 615 00:23:18,854 --> 00:23:20,287 Williams! 616 00:23:26,195 --> 00:23:28,462 Gate. 617 00:23:31,567 --> 00:23:33,767 Move. 618 00:23:41,543 --> 00:23:42,542 It's okay. It's me. 619 00:23:42,544 --> 00:23:44,544 Kensi. Geez, that was dramatic. 620 00:23:44,546 --> 00:23:45,846 How you doing? You okay? 621 00:23:45,848 --> 00:23:48,515 It's all relative, right? But let's be serious. 622 00:23:48,517 --> 00:23:50,417 I mean, this is... this is pretty bad. 623 00:23:50,419 --> 00:23:51,451 Yeah, I know. That's why we're trying 624 00:23:51,453 --> 00:23:52,819 to get you out of here as soon as possible. 625 00:23:52,821 --> 00:23:54,388 How? This is literally a prison. 626 00:23:54,390 --> 00:23:56,189 For one, we're getting you new counsel. 627 00:23:56,191 --> 00:23:58,392 Kensi, that is not a good idea. 628 00:23:58,394 --> 00:24:00,794 We know Phillip is paying for your current lawyer. 629 00:24:00,796 --> 00:24:02,562 It's complicated. 630 00:24:02,564 --> 00:24:04,331 Tiffany, why is it so complicated? 631 00:24:04,333 --> 00:24:06,400 Because he planted the cocaine and set you up, 632 00:24:06,402 --> 00:24:08,135 or because he hired a guy that's throwing the case? 633 00:24:08,137 --> 00:24:10,470 Or is there something else you're not telling us? 634 00:24:10,472 --> 00:24:11,805 Four months ago, 635 00:24:11,807 --> 00:24:13,039 when you got arrested, 636 00:24:13,041 --> 00:24:15,709 where did you go the night before the bar? 637 00:24:15,711 --> 00:24:17,177 I wish I could tell you. 638 00:24:17,179 --> 00:24:18,278 But I didn't do anything wrong, 639 00:24:18,280 --> 00:24:20,280 I swear, okay? You just have to trust me. 640 00:24:21,116 --> 00:24:23,216 Okay. I believe you. 641 00:24:23,218 --> 00:24:25,252 Thank you. 642 00:24:25,254 --> 00:24:28,522 So, uh, who's my new lawyer? 643 00:24:30,993 --> 00:24:32,993 Deeks will be taking over the case. 644 00:24:32,995 --> 00:24:34,995 - Deeks? - Mm-hmm. 645 00:24:34,997 --> 00:24:36,196 Is that even legal? 646 00:24:36,198 --> 00:24:38,298 Legal-adjacent, apparently. 647 00:24:38,300 --> 00:24:40,600 It's more of a Callen-Deeks joint task force. 648 00:24:40,602 --> 00:24:44,371 Oh, Phillip is not going to be happy. 649 00:24:44,373 --> 00:24:46,840 Good. 650 00:24:47,876 --> 00:24:49,543 Something we can use. 651 00:25:01,501 --> 00:25:04,135 Excuse me. Excuse me. 652 00:25:05,038 --> 00:25:06,905 Dude, I got to be in court in ten minutes. 653 00:25:06,907 --> 00:25:08,640 This won't take long. You're fired. 654 00:25:08,642 --> 00:25:10,441 - What? - You heard me. 655 00:25:11,542 --> 00:25:12,452 Get out of my way, man. 656 00:25:12,476 --> 00:25:14,476 Tiffany Williams is no longer your client. 657 00:25:14,915 --> 00:25:16,781 She signed the release papers this morning. 658 00:25:16,783 --> 00:25:18,283 - And you're calling the shots now? - I am. 659 00:25:18,285 --> 00:25:20,318 And I'm gonna strongly suggest 660 00:25:20,320 --> 00:25:22,620 that you walk away without a fight. 661 00:25:22,622 --> 00:25:24,155 Or else? 662 00:25:24,157 --> 00:25:25,323 I'll have you disbarred. 663 00:25:25,325 --> 00:25:27,125 Probably sue you for malpractice. 664 00:25:27,127 --> 00:25:28,159 Now, that would be my pleasure. 665 00:25:28,161 --> 00:25:30,395 Oh, and if you have any other problems, 666 00:25:30,397 --> 00:25:31,863 why don't you just have whoever's paying your bills 667 00:25:31,865 --> 00:25:34,165 give me a call? 668 00:25:34,167 --> 00:25:36,334 Have a good day. 669 00:25:42,042 --> 00:25:43,541 It's not enough. 670 00:25:43,543 --> 00:25:45,410 Either that or it's too much. 671 00:25:45,412 --> 00:25:47,445 It's not enough of what we need. 672 00:25:47,447 --> 00:25:49,480 If we're gonna infiltrate Vivid Locke Security 673 00:25:49,482 --> 00:25:52,250 and secure the software before Phillip Robbins gets to it, 674 00:25:52,252 --> 00:25:55,186 we're gonna need to outthink, outcode, outmaneuver 675 00:25:55,188 --> 00:25:56,788 the equivalent of three intelligence agencies. 676 00:25:56,790 --> 00:25:58,489 Their security system 677 00:25:58,491 --> 00:25:59,950 is the most sophisticated I've ever seen. 678 00:25:59,974 --> 00:26:00,793 Yeah. 679 00:26:00,794 --> 00:26:02,126 Look at that building. 680 00:26:02,128 --> 00:26:04,095 It's like a block-wide panic room. 681 00:26:04,097 --> 00:26:05,863 We can't compete with that man power. 682 00:26:06,833 --> 00:26:08,466 And we're running out of time. 683 00:26:08,468 --> 00:26:10,401 Now, remind me again how Phillip Robbins 684 00:26:10,403 --> 00:26:12,870 - is gonna steal their software? - Vanessa Brown. 685 00:26:12,872 --> 00:26:14,205 He's got a corrupt cop on the inside. 686 00:26:14,207 --> 00:26:16,252 That old chestnut. Wait. So, then, why don't we just... 687 00:26:16,253 --> 00:26:18,388 Because we don't know who we can trust. 688 00:26:18,678 --> 00:26:20,511 Vanessa Brown might have a whole team of people 689 00:26:20,513 --> 00:26:22,213 working with her; we don't want to tip any of them off. 690 00:26:22,215 --> 00:26:23,581 Besides, this is the kind of place 691 00:26:23,583 --> 00:26:24,916 where, if the HVAC goes down, 692 00:26:24,918 --> 00:26:26,684 they fix it themselves. If the power goes down, 693 00:26:26,686 --> 00:26:28,052 they fix it themselves. 694 00:26:28,054 --> 00:26:29,954 - It's like Survivor in an office building. - God. 695 00:26:29,956 --> 00:26:31,489 - That would be a terrible show. - Unwatchable. 696 00:26:31,491 --> 00:26:32,690 - Hmm. - What do you see? 697 00:26:32,692 --> 00:26:34,359 There. 698 00:26:34,361 --> 00:26:36,661 Our own thermal exhaust port. 699 00:26:37,998 --> 00:26:40,131 You think you can pull it off? 700 00:26:40,133 --> 00:26:41,299 It'd be complicated. 701 00:26:41,301 --> 00:26:43,001 And dangerous. 702 00:26:43,003 --> 00:26:44,669 - Extremely expensive. - But it would work. 703 00:26:44,671 --> 00:26:48,273 And there's no one here to tell us we can't do it. 704 00:26:48,275 --> 00:26:50,041 All rise. 705 00:26:51,911 --> 00:26:53,945 An emergency motion? Really? 706 00:26:53,947 --> 00:26:55,113 Don't look at me. 707 00:26:55,115 --> 00:26:56,447 Your Honor... 708 00:26:56,449 --> 00:26:58,049 Who are you? 709 00:26:58,051 --> 00:26:59,517 Logan O'Neill for the defense. 710 00:26:59,519 --> 00:27:01,619 What happened to the other guy? When did this happen? 711 00:27:02,455 --> 00:27:04,856 Did you know about the switch? 712 00:27:04,858 --> 00:27:06,357 No matter. We're here, 713 00:27:06,359 --> 00:27:08,426 and either way, I'm missing lunch. 714 00:27:08,428 --> 00:27:09,594 Defendant, 715 00:27:09,596 --> 00:27:11,696 do you consent to new counsel? - Yes, Your Honor. 716 00:27:14,200 --> 00:27:16,434 - Well? - Right. Your Honor, 717 00:27:16,436 --> 00:27:17,835 I'm here to ask 718 00:27:17,837 --> 00:27:19,504 that my client be allowed to post bail 719 00:27:19,506 --> 00:27:20,705 for the duration of trial. 720 00:27:20,707 --> 00:27:22,874 That's the emergency? I'm confused. 721 00:27:22,876 --> 00:27:26,010 Am I having déjà vu? Didn't I already rule on this? 722 00:27:26,012 --> 00:27:27,612 Your Honor, it has come to light 723 00:27:27,614 --> 00:27:30,181 that my client's life may be in danger were she to remain 724 00:27:30,183 --> 00:27:31,949 in jail. 725 00:27:31,951 --> 00:27:33,117 And? 726 00:27:33,119 --> 00:27:34,919 And? 727 00:27:34,921 --> 00:27:36,554 And? 728 00:27:37,390 --> 00:27:40,358 And, more important, 729 00:27:40,360 --> 00:27:43,027 the motion 730 00:27:43,029 --> 00:27:44,962 that my client's previous counsel 731 00:27:44,964 --> 00:27:46,364 submitted to the clerk 732 00:27:46,366 --> 00:27:50,068 in regards to the new solicitation charges... 733 00:27:50,070 --> 00:27:51,469 was inadequate. 734 00:27:51,471 --> 00:27:53,037 Scratch that. 735 00:27:53,039 --> 00:27:54,772 It was egregiously inadequate. 736 00:27:54,774 --> 00:27:56,607 You got to be kidding me. 737 00:27:56,609 --> 00:27:58,876 Your Honor, you said so yourself. 738 00:27:58,878 --> 00:28:01,112 You already ruled on the motion. 739 00:28:01,114 --> 00:28:02,280 And I'm not allowed to change my mind? 740 00:28:02,282 --> 00:28:03,981 I have eyewitness accounts, 741 00:28:03,983 --> 00:28:07,185 security camera footage as well as credit card receipts 742 00:28:07,187 --> 00:28:10,321 that prove that my client on the night and the hour 743 00:28:10,323 --> 00:28:12,490 of the alleged solicitation 744 00:28:12,492 --> 00:28:14,158 was, in fact, 745 00:28:14,160 --> 00:28:16,461 having dinner with friends in North Hollywood. 746 00:28:16,463 --> 00:28:20,164 So I ask, is it likely that Tiffany Williams 747 00:28:20,166 --> 00:28:22,967 was in violation of her bail? 748 00:28:22,969 --> 00:28:24,635 Unless she discovered the fifth dimension 749 00:28:24,637 --> 00:28:26,304 in the space-time continuum, 750 00:28:26,306 --> 00:28:27,538 I would argue not. 751 00:28:27,540 --> 00:28:29,006 I'd argue not. 752 00:28:31,878 --> 00:28:34,045 All right, then. 753 00:28:35,815 --> 00:28:37,148 Looks like you've got yourself 754 00:28:37,150 --> 00:28:38,483 a fair fight. 755 00:28:39,419 --> 00:28:41,052 Boom! Good work, Callen. 756 00:28:41,054 --> 00:28:43,855 That a boy. 757 00:28:53,266 --> 00:28:55,700 Do you want to go over the op one more time? 758 00:28:59,472 --> 00:29:03,074 Okay, look, my only concern are the blades on the exhaust fan. 759 00:29:03,076 --> 00:29:05,176 The timing has to be perfect, 760 00:29:05,178 --> 00:29:06,377 or we're dead. 761 00:29:06,379 --> 00:29:09,113 Or... you're dead. 762 00:29:09,916 --> 00:29:11,849 Kensi. 763 00:29:11,851 --> 00:29:14,752 - You good? - Yeah. 764 00:29:14,754 --> 00:29:16,421 Sorry, I'm just... 765 00:29:16,423 --> 00:29:18,156 I'm just thinking about Tiffany. 766 00:29:18,158 --> 00:29:20,458 She's definitely not telling us something. 767 00:29:20,460 --> 00:29:22,160 Yeah, I just wish I knew why. 768 00:29:22,162 --> 00:29:25,062 Callen and Deeks are taking care of her. 769 00:29:25,064 --> 00:29:28,199 Me and you? Our only job 770 00:29:28,201 --> 00:29:29,734 is to stay ahead of Phillip Robbins 771 00:29:29,736 --> 00:29:31,202 and make sure Vivid Locke Security technology 772 00:29:31,204 --> 00:29:34,505 doesn't end up in the wrong hands. 773 00:29:40,747 --> 00:29:42,180 ADA Lopez. 774 00:29:42,182 --> 00:29:44,649 - Mr. O'Neill. - You see how easy that was? 775 00:29:44,651 --> 00:29:46,451 - This is gonna be so much fun. - Oh. 776 00:29:46,453 --> 00:29:48,352 You mean that performance art back there? 777 00:29:48,354 --> 00:29:49,420 - Mm. - That was 778 00:29:49,422 --> 00:29:50,988 the definition of beginner's luck. 779 00:29:50,990 --> 00:29:52,557 You sure you want to risk that? 780 00:29:52,559 --> 00:29:54,459 I mean, it might dilute your conviction record. 781 00:29:54,461 --> 00:29:56,594 Not gonna look good when you run for office. 782 00:29:56,596 --> 00:29:58,896 That has nothing to do 783 00:29:58,898 --> 00:30:01,265 with why I'm prepared to offer your client a deal. 784 00:30:01,267 --> 00:30:01,959 Not interested. 785 00:30:01,983 --> 00:30:03,502 Shouldn't we hear what it is first? 786 00:30:03,503 --> 00:30:06,871 I think you should listen to your client on this one. 787 00:30:06,873 --> 00:30:08,973 It won't be on the table for long. 788 00:30:08,975 --> 00:30:10,341 My client is not gonna plead guilty 789 00:30:10,343 --> 00:30:11,843 for a crime she did not commit. 790 00:30:11,845 --> 00:30:13,744 Then get ready for round two. 791 00:30:13,746 --> 00:30:15,880 I won't be pulling punches. 792 00:30:16,716 --> 00:30:18,316 What did you just do? 793 00:30:18,318 --> 00:30:20,017 I can't go back to jail. 794 00:30:20,019 --> 00:30:21,819 You are gonna have to trust me. 795 00:30:21,821 --> 00:30:23,988 Just like we are all trusting you. 796 00:30:36,870 --> 00:30:39,070 Huh. 797 00:30:45,578 --> 00:30:46,611 Detective Whiting. 798 00:30:46,613 --> 00:30:47,845 Whiting, hey... 799 00:30:47,847 --> 00:30:49,947 This better be good. I'm on my lunch. Who is this? 800 00:30:49,949 --> 00:30:51,048 Yeah, it's Deeks. 801 00:30:51,050 --> 00:30:53,851 Listen, I need your help to make something right. 802 00:30:58,925 --> 00:31:01,259 Eric, we're pulling up to Vivid Locke Security. 803 00:31:01,261 --> 00:31:02,527 Something's going down. 804 00:31:02,529 --> 00:31:04,061 Yeah, their in-house alarm went off. 805 00:31:04,063 --> 00:31:06,030 There was an armed robbery. 806 00:31:06,032 --> 00:31:07,565 Looks like Phillip Robbins beat you to it. 807 00:31:07,567 --> 00:31:08,866 Sorry, folks, but you have to go. 808 00:31:08,868 --> 00:31:10,368 We may be too late. 809 00:31:10,370 --> 00:31:13,237 Go, let's move, everybody to this side. 810 00:31:17,176 --> 00:31:18,976 Now what? 811 00:31:30,536 --> 00:31:31,641 Yeah, great. 812 00:31:31,642 --> 00:31:33,442 Thanks. 813 00:31:33,444 --> 00:31:35,177 How we doing? 814 00:31:35,179 --> 00:31:37,012 Phillip Robbins got away with Vivid Locke's 815 00:31:37,014 --> 00:31:38,814 antiballistic missile technology before 816 00:31:38,816 --> 00:31:40,415 Kensi and Sam even got there. It looks like 817 00:31:40,417 --> 00:31:42,951 Vanessa Brown was helping him, but on the bright side, 818 00:31:42,953 --> 00:31:44,598 it appears our instincts were spot-on. 819 00:31:44,622 --> 00:31:45,688 Eric and Nell? 820 00:31:45,689 --> 00:31:47,222 - They're working on it. - Okay. 821 00:31:47,224 --> 00:31:49,057 All we have to do is recover the stolen technology 822 00:31:49,059 --> 00:31:51,159 before Robbins has a chance to sell it to our enemies. 823 00:31:51,161 --> 00:31:52,361 Well, yeah, that 824 00:31:52,363 --> 00:31:54,496 and convince the ADA to drop charges against Tiffany. 825 00:31:54,498 --> 00:31:56,465 That would help, too. 826 00:31:56,467 --> 00:31:58,133 It's official. 827 00:31:58,135 --> 00:32:00,302 It's Manic Monday. 828 00:32:02,973 --> 00:32:05,240 This does not look like a fortress to me. 829 00:32:05,242 --> 00:32:06,408 That's by design. 830 00:32:06,410 --> 00:32:08,210 But it does have an Achilles' heel, 831 00:32:08,212 --> 00:32:09,745 and Phillip Robbins found it. 832 00:32:10,581 --> 00:32:12,347 The people that work here. 833 00:32:12,349 --> 00:32:14,349 We may start off pure and innocent, 834 00:32:14,351 --> 00:32:16,051 but all humans are corruptible. 835 00:32:16,053 --> 00:32:17,552 Are you talking about Tiffany? 836 00:32:17,554 --> 00:32:18,820 No, but it applies to her, too. 837 00:32:20,991 --> 00:32:22,090 What's up, Eric? 838 00:32:22,092 --> 00:32:24,092 I just got a hit on Phillip Robbins' rental car. 839 00:32:24,094 --> 00:32:25,661 He's heading west on Santa Monica Boulevard, 840 00:32:25,663 --> 00:32:26,762 just past Bundy. 841 00:32:26,764 --> 00:32:28,497 That's a mile from the courthouse. 842 00:32:28,499 --> 00:32:31,199 I'll call Callen. 843 00:32:31,201 --> 00:32:33,101 Excuse me. Excuse me. 844 00:32:38,108 --> 00:32:39,775 Detective Whiting. 845 00:32:39,777 --> 00:32:41,810 - We good? - I'm here, aren't I? 846 00:32:41,812 --> 00:32:43,779 That's about as warm and fuzzy as she gets. 847 00:32:43,781 --> 00:32:44,746 We're good. 848 00:32:44,748 --> 00:32:45,781 Tiffany, stay here. 849 00:32:45,783 --> 00:32:46,748 It's okay. 850 00:32:46,750 --> 00:32:48,750 Is that Eric? I'll call him back. 851 00:32:48,752 --> 00:32:50,519 Sorry, not sorry. The offer's 852 00:32:50,521 --> 00:32:52,120 no long on the table, Mr. O'Neill. 853 00:32:52,122 --> 00:32:53,855 You should have listened to your client. 854 00:32:54,958 --> 00:32:57,726 Well, I'm still not interested in a deal, but 855 00:32:57,728 --> 00:32:59,695 I would like you to drop the charges 856 00:32:59,697 --> 00:33:01,163 against Tiffany Williams. 857 00:33:01,165 --> 00:33:03,198 Why? 858 00:33:03,200 --> 00:33:05,701 Because you seem like such a stand-up guy? 859 00:33:07,104 --> 00:33:10,605 ADA Lopez, trust me. You don't want to be anywhere near this. 860 00:33:10,607 --> 00:33:12,240 And you are? 861 00:33:12,242 --> 00:33:15,544 LAPD Detective Ellen Whiting, Internal Affairs. 862 00:33:15,546 --> 00:33:18,146 Someone's been naughty, it's true, but 863 00:33:18,148 --> 00:33:19,448 you're going after the wrong girl. 864 00:33:19,450 --> 00:33:21,683 I see. 865 00:33:21,685 --> 00:33:23,919 Well, I'll have to speak with the district attorney... 866 00:33:23,921 --> 00:33:26,922 We both know that's not true. And who are you? 867 00:33:26,924 --> 00:33:28,323 Somebody who knows what they're talking about. 868 00:33:28,325 --> 00:33:29,858 Listen, let's break this down together. 869 00:33:29,860 --> 00:33:31,660 You have a detective from Internal Affairs 870 00:33:31,662 --> 00:33:33,295 that says this case is rotten. Therefore, 871 00:33:33,297 --> 00:33:35,530 there is no scenario in which this goes to trial. 872 00:33:35,532 --> 00:33:37,399 So you have a pretty easy decision in front of you. 873 00:33:37,401 --> 00:33:38,767 Do you continue to play God 874 00:33:38,769 --> 00:33:41,303 with an innocent woman's life for a few more days, or 875 00:33:41,305 --> 00:33:44,673 do you act like a decent human being and drop the charges? 876 00:33:46,343 --> 00:33:48,977 I'll go speak to the clerk. 877 00:33:53,016 --> 00:33:55,217 - Thank you. - You don't have to thank me. 878 00:33:55,219 --> 00:33:57,319 I didn't do squat for you. 879 00:33:57,321 --> 00:33:59,087 Guys, we got company. 880 00:33:59,089 --> 00:34:00,522 Phillip Robbins and Vanessa Brown. 881 00:34:00,524 --> 00:34:01,723 Oh, God. 882 00:34:01,725 --> 00:34:03,024 Tiffany? 883 00:34:04,361 --> 00:34:06,328 I got 'em. 884 00:34:06,330 --> 00:34:08,263 Go, go, go. 885 00:34:09,533 --> 00:34:11,967 Phillip Robbins. 886 00:34:12,803 --> 00:34:14,436 Where is she? 887 00:34:14,438 --> 00:34:16,638 Where is the missile software? 888 00:34:16,640 --> 00:34:18,473 You trade her for that? 889 00:34:18,475 --> 00:34:20,609 Well, I really like that software. 890 00:34:20,611 --> 00:34:21,810 How much do you care about the girl? 891 00:34:29,386 --> 00:34:30,585 Go, go, go. 892 00:34:30,587 --> 00:34:32,220 No, ho-ho-ho-ho... 893 00:34:32,222 --> 00:34:33,688 Hold on. Hold on. 894 00:34:33,690 --> 00:34:36,057 It's okay. Hold on. 895 00:34:36,059 --> 00:34:38,994 I dare you. 896 00:34:43,567 --> 00:34:44,733 Let's go. 897 00:34:45,436 --> 00:34:46,735 Move it. 898 00:34:46,737 --> 00:34:48,170 Good work. 899 00:34:49,873 --> 00:34:51,873 You okay? 900 00:34:51,875 --> 00:34:54,609 Okay, let's go. Come on. 901 00:34:54,611 --> 00:34:56,511 So, why do you care so much about Tiffany? 902 00:34:56,513 --> 00:34:57,646 Who is she? 903 00:34:57,648 --> 00:35:00,382 - Someone I trusted. - Ah. 904 00:35:00,384 --> 00:35:02,150 She lied to you, huh? 905 00:35:02,152 --> 00:35:04,419 Isn't that what you pay her for? 906 00:35:04,421 --> 00:35:06,822 She betrayed me. 907 00:35:06,824 --> 00:35:08,690 Well, now, that would be upsetting to me as well. 908 00:35:08,692 --> 00:35:10,058 Where is she? 909 00:35:17,401 --> 00:35:19,768 - All right, it's okay. - Who are those guys?! 910 00:35:21,104 --> 00:35:22,537 It's probably the team Robbins had working with him 911 00:35:22,539 --> 00:35:25,140 inside of Vivid Locke Security. - Vivid Locke Security? 912 00:35:25,142 --> 00:35:27,075 That's the case you helped us solve. 913 00:35:32,883 --> 00:35:33,551 Aah! 914 00:35:33,575 --> 00:35:35,809 Oh, my God, Deeks, I can't do this, I can't do it. 915 00:35:35,953 --> 00:35:37,519 - I can't do it. I can't do it. - Look at me. Look at me. 916 00:35:37,521 --> 00:35:39,221 Look at me, Tiffany. Look at me. You can do this. 917 00:35:39,223 --> 00:35:41,943 Look at me. You're fine. You're okay. I'm gonna get you through this. 918 00:35:46,430 --> 00:35:48,029 Behind us! 919 00:35:49,366 --> 00:35:50,765 Stay down. 920 00:36:00,978 --> 00:36:03,044 It's okay. 921 00:36:03,046 --> 00:36:04,045 Hey, you're okay. 922 00:36:04,047 --> 00:36:05,881 Look at me. 923 00:36:05,883 --> 00:36:07,816 It's over. 924 00:36:07,818 --> 00:36:09,317 All right? 925 00:36:09,319 --> 00:36:10,886 It's over. You did good. 926 00:36:10,888 --> 00:36:12,687 Federal agent! Federal agent! 927 00:36:12,689 --> 00:36:14,556 - Move, move. - Seriously? 928 00:36:14,558 --> 00:36:16,258 What took you so long? 929 00:36:16,260 --> 00:36:18,793 - You're hilarious. - It's okay. You can say it. 930 00:36:18,795 --> 00:36:20,595 You missed me, Sam. 931 00:36:24,501 --> 00:36:26,635 Let's move it. 932 00:36:28,705 --> 00:36:30,939 So, Phillip framed Tiffany when he suspected she'd betrayed him. 933 00:36:30,941 --> 00:36:32,240 Well, he also 934 00:36:32,242 --> 00:36:34,342 killed two birds with one stone with Vanessa Brown. 935 00:36:34,344 --> 00:36:36,244 Not only did she help him arrest Tiffany, 936 00:36:36,246 --> 00:36:38,680 but he also got his hands on that antiballistic software. 937 00:36:38,682 --> 00:36:40,949 - Which we still haven't recovered. - We'll pit Phillip 938 00:36:40,951 --> 00:36:43,285 against Vanessa, see which one of them caves first. 939 00:36:43,287 --> 00:36:44,653 And inevitably one of them will. 940 00:36:44,655 --> 00:36:45,854 Mm-hmm. 941 00:36:48,225 --> 00:36:50,992 Excuse me for a second, gentlemen. 942 00:36:59,469 --> 00:37:01,503 Hey. 943 00:37:01,505 --> 00:37:03,438 Hey. 944 00:37:03,440 --> 00:37:06,007 You doing okay? 945 00:37:06,009 --> 00:37:08,243 Yeah. I'm just waiting for my mom. 946 00:37:08,245 --> 00:37:09,744 We could have dropped you off. 947 00:37:09,746 --> 00:37:11,780 No, that's okay. Kind of just wanted 948 00:37:11,782 --> 00:37:15,884 to spend some time with her, but thank you, Deeks, 949 00:37:15,886 --> 00:37:18,153 for everything. 950 00:37:18,155 --> 00:37:19,321 Well, I owe you an apology. 951 00:37:19,323 --> 00:37:21,089 I never should have put you in that position. 952 00:37:21,091 --> 00:37:22,991 I'm the one who said yes. 953 00:37:22,993 --> 00:37:25,226 Doesn't matter. I shouldn't have asked, and I'm sorry. 954 00:37:25,228 --> 00:37:27,028 Well, thank you for believing me. 955 00:37:27,030 --> 00:37:29,464 Even when I couldn't totally be honest with you. 956 00:37:29,466 --> 00:37:31,499 Listen, I get it, you know? 957 00:37:31,501 --> 00:37:32,968 Phillip's a scary guy, 958 00:37:32,970 --> 00:37:36,805 especially when he's got one of your friends in his teeth. 959 00:37:37,874 --> 00:37:39,174 You knew? 960 00:37:39,176 --> 00:37:40,909 Not until today. 961 00:37:40,911 --> 00:37:43,511 And I could never figure out why, 962 00:37:43,513 --> 00:37:46,081 when you showed up at the bar, you were crying, and then I realized 963 00:37:46,083 --> 00:37:48,016 it's just 'cause you were protecting somebody. 964 00:37:48,018 --> 00:37:50,952 Right? Somebody that wasn't able to get out. 965 00:37:50,954 --> 00:37:53,555 So I tracked down your crew, 966 00:37:53,557 --> 00:37:56,758 and they told me what happened to Lorraine. 967 00:38:00,764 --> 00:38:03,798 Back then, Lorraine was like a sister to me. 968 00:38:04,668 --> 00:38:07,068 Phillip went after her to hurt me, 969 00:38:07,070 --> 00:38:09,037 and she needed my help that night. 970 00:38:09,039 --> 00:38:11,706 Really, she needed a hospital, 971 00:38:11,708 --> 00:38:14,442 but I promised her that I wouldn't tell anyone. 972 00:38:17,381 --> 00:38:20,882 We thought that Phillip was gonna come back to kill her. 973 00:38:20,884 --> 00:38:22,817 Kill us both. 974 00:38:22,819 --> 00:38:25,920 Well, the great news is, he can never touch her again. 975 00:38:27,090 --> 00:38:29,024 He's not gonna hurt anybody again. 976 00:38:29,026 --> 00:38:30,925 And that's because of you. 977 00:38:30,927 --> 00:38:32,560 Yeah? 978 00:38:32,562 --> 00:38:34,996 You did good. 979 00:38:36,800 --> 00:38:39,934 - Hi, honey. - Hey. 980 00:38:39,936 --> 00:38:41,870 - Ready? - Yeah. 981 00:38:44,307 --> 00:38:46,474 Good-bye, Deeks. 982 00:38:47,577 --> 00:38:49,444 - Be safe, okay? - Mm-hmm. 983 00:38:50,814 --> 00:38:53,415 Hi, Mama. 984 00:38:55,652 --> 00:38:57,986 You did good. 985 00:39:03,226 --> 00:39:04,726 - Oi. - Oi. 986 00:39:04,728 --> 00:39:05,894 Oi. 987 00:39:07,731 --> 00:39:09,664 You okay? 988 00:39:09,666 --> 00:39:11,800 I'm good. 989 00:39:13,503 --> 00:39:15,370 I'm actually really good. 990 00:39:15,372 --> 00:39:16,504 Really good? 991 00:39:16,506 --> 00:39:18,473 Yeah. Today just reminded me 992 00:39:18,475 --> 00:39:20,508 what a truly exceptional lawyer I am. 993 00:39:21,778 --> 00:39:23,812 Are you, now? 994 00:39:23,814 --> 00:39:25,680 And I think there's something to be said... 995 00:39:25,682 --> 00:39:27,849 You know, I think it's incredibly appealing 996 00:39:27,851 --> 00:39:31,052 to do something to help people, you know, 997 00:39:31,054 --> 00:39:34,723 get a decent paycheck, and not get shot at every single day. 998 00:39:35,659 --> 00:39:37,392 I'm sorry to break it to you, 999 00:39:37,394 --> 00:39:41,162 but, um, you did get shot at today. 1000 00:39:41,164 --> 00:39:43,131 Touché. 1001 00:39:45,102 --> 00:39:47,635 You're a good man, Martin Deeks. 1002 00:39:47,637 --> 00:39:49,838 A very good one. 1003 00:39:53,844 --> 00:39:56,111 - As always. - Yup. 1004 00:39:57,681 --> 00:39:59,848 G. 1005 00:40:17,432 --> 00:40:24,432 == sync, corrected by elderman == @elder_man 72450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.