All language subtitles for Modern.Family.S10E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,254 --> 00:00:01,786 PHIL: Okay, honey, doorbell's installed. 2 00:00:01,855 --> 00:00:04,154 - How's it sound? - DOORBELL: Welcome to hell! 3 00:00:04,256 --> 00:00:05,622 [LAUGHS EVILLY] 4 00:00:05,724 --> 00:00:07,724 That is so cute! 5 00:00:07,792 --> 00:00:09,826 Can you come in here and help me with this web? 6 00:00:09,928 --> 00:00:11,961 Sorry, gotta fly. 7 00:00:12,630 --> 00:00:13,596 I'm gonna do that one again when there's more people around. 8 00:00:13,665 --> 00:00:15,732 Okay. So, you got to put that up on the hook 9 00:00:15,834 --> 00:00:18,201 because the trick-or-treaters are gonna be here any minute. 10 00:00:18,303 --> 00:00:19,335 I'm caught. 11 00:00:19,437 --> 00:00:20,503 Don't pull. It's just gonna get... 12 00:00:20,605 --> 00:00:22,472 - Oh. - ...worse. 13 00:00:22,540 --> 00:00:24,440 - No, I can, uh... - N... Stop moving. 14 00:00:24,509 --> 00:00:25,708 I'm gonna get some scissors. 15 00:00:25,810 --> 00:00:29,145 [CELLPHONE RINGING] 16 00:00:29,247 --> 00:00:30,780 [BEEP] 17 00:00:30,882 --> 00:00:32,415 Hey, Jerry. 18 00:00:32,517 --> 00:00:33,549 What's wrong? 19 00:00:34,645 --> 00:00:36,145 When? 20 00:00:36,247 --> 00:00:37,747 How? 21 00:00:37,839 --> 00:00:39,238 Oh, thank God you're back. 22 00:00:39,307 --> 00:00:41,374 There's a real spider in here, and it's getting closer. 23 00:00:41,443 --> 00:00:43,876 That was Jerry, my mom's husband. 24 00:00:43,945 --> 00:00:46,712 - Is everything okay? - No. 25 00:00:46,815 --> 00:00:48,714 - My mom's dead. - What? 26 00:00:59,194 --> 00:01:04,194 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 27 00:01:06,117 --> 00:01:07,475 I can't believe Nana's gone. 28 00:01:07,551 --> 00:01:10,184 [SCOFFS] If God really is an old white guy, 29 00:01:10,250 --> 00:01:11,250 he's about to get an earful. 30 00:01:11,254 --> 00:01:12,586 - [DOOR OPENS] - Oh, my God, Claire. 31 00:01:12,689 --> 00:01:14,210 [GASPS] Mitchell. 32 00:01:15,491 --> 00:01:17,191 - Uh... - Wait, can you... 33 00:01:17,260 --> 00:01:18,260 - I think... - I don't know how to... 34 00:01:18,361 --> 00:01:20,594 - Help. Please help. Thank you. - Oh! 35 00:01:20,697 --> 00:01:23,300 [BOTH CRYING] 36 00:01:23,132 --> 00:01:25,833 [SIGHS] All right. 37 00:01:25,902 --> 00:01:26,967 Who are you supposed to be? 38 00:01:27,360 --> 00:01:28,436 Ah, I'm Pr... I'm Prince Harry. 39 00:01:28,504 --> 00:01:30,700 Oh, does that mean Cam is... 40 00:01:30,172 --> 00:01:32,573 Hear ye, hear ye, 41 00:01:32,641 --> 00:01:35,476 presenting the Duchess of Sussex, Meghan... 42 00:01:35,578 --> 00:01:36,777 No, no, no, no, no. That was for Pepper's party. 43 00:01:36,879 --> 00:01:39,713 We're not doing that anymore. Go console your cousins. 44 00:01:39,815 --> 00:01:41,381 - CLAIRE: Oh, hey. - Oh, sweetie. 45 00:01:41,484 --> 00:01:44,840 - Let me get in there. - Oh, hang on. Oh... 46 00:01:44,153 --> 00:01:45,842 - All right, get up. - I had the same issue with this. 47 00:01:45,877 --> 00:01:46,920 - Just... - Okay, there it is. 48 00:01:47,170 --> 00:01:48,450 - Ohh. - Oh, sweetie. 49 00:01:48,552 --> 00:01:50,885 - Who needs a drink? - I do. 50 00:01:50,954 --> 00:01:53,254 Okay, how are we gonna handle this? 51 00:01:53,357 --> 00:01:54,422 You mean because the two most 52 00:01:54,524 --> 00:01:56,925 emotionally complicated people on earth are facing the loss 53 00:01:57,270 --> 00:01:59,600 of the most complicated relationship of their lives? 54 00:01:59,162 --> 00:02:01,730 So...not an edible arrangement. 55 00:02:01,832 --> 00:02:03,640 We just have to be there for them. 56 00:02:03,166 --> 00:02:04,332 Whatever they need. I... 57 00:02:04,434 --> 00:02:05,767 It just feels inappropriate 58 00:02:05,869 --> 00:02:07,769 - being dressed like this. - Yeah. 59 00:02:07,871 --> 00:02:10,305 I should be in something darker with a cap sleeve. 60 00:02:11,341 --> 00:02:12,440 [SIGHS] 61 00:02:12,542 --> 00:02:14,776 This is so surreal. I-I can't believe this. 62 00:02:14,878 --> 00:02:17,112 I-I just talked to her right before she left. 63 00:02:17,214 --> 00:02:18,780 She was so excited about her trip to Greenland 64 00:02:18,882 --> 00:02:19,948 - with her women's group. - Mm. 65 00:02:20,500 --> 00:02:21,282 Still no word on what happened? 66 00:02:21,385 --> 00:02:22,617 No. Jerry called. 67 00:02:22,719 --> 00:02:24,520 He said that she had a heart problem 68 00:02:24,154 --> 00:02:25,286 she didn't want to talk about, 69 00:02:25,389 --> 00:02:26,955 but we're still not sure if that's it. 70 00:02:27,570 --> 00:02:29,124 He did promise to reach out as soon as he has some answers. 71 00:02:29,226 --> 00:02:31,526 Well, we're here to support you in any way we can. 72 00:02:31,628 --> 00:02:34,195 Yeah. Anything you need, anything at all, we're on it. 73 00:02:34,297 --> 00:02:35,930 - Soup? - Tissues? 74 00:02:36,330 --> 00:02:37,866 Try this meditation exercise. 75 00:02:37,968 --> 00:02:41,536 Yeah, no, you guys are being so sweet. I just... 76 00:02:41,638 --> 00:02:43,538 Yeah, but w-we cope with things 77 00:02:43,640 --> 00:02:45,974 a little less touchy-feely and a little more... 78 00:02:46,760 --> 00:02:48,430 - Irish. Yes. - Right. Right. 79 00:02:48,145 --> 00:02:50,278 You know, have some drinks, tell some funny stories. 80 00:02:50,380 --> 00:02:53,148 Mm. Do you remember the time Mom was so mad 81 00:02:53,250 --> 00:02:55,316 because "Laverne and Shirley" moved to California? 82 00:02:55,419 --> 00:02:56,419 [LAUGHTER] 83 00:02:56,520 --> 00:02:58,420 Or, no, remember how she used to always 84 00:02:58,522 --> 00:02:59,754 bring her own ice cubes to restaurants? 85 00:02:59,856 --> 00:03:01,423 Oh, God, yes! 86 00:03:01,525 --> 00:03:04,159 Remember when she got thrown out of Scientology? 87 00:03:04,261 --> 00:03:05,427 [PHIL AND CAM LAUGHING] 88 00:03:05,529 --> 00:03:06,761 [LAUGHTER STOPS] 89 00:03:06,863 --> 00:03:08,596 Our mother is dead, Phil. 90 00:03:08,699 --> 00:03:09,931 I-I thought we were... 91 00:03:10,330 --> 00:03:12,670 Maybe you should just give us a little space? 92 00:03:12,169 --> 00:03:14,436 - Yeah. Yeah, sure. Sure. - Of course. Yes. Sure. 93 00:03:14,538 --> 00:03:16,438 You know, I don't know how we all feel about the afterlife, 94 00:03:16,540 --> 00:03:18,940 but I myself would like to imagine Dede 95 00:03:19,420 --> 00:03:20,942 surrounded by loved ones, hearing... 96 00:03:21,440 --> 00:03:23,344 Welcome to hell! [LAUGHS EVILLY] 97 00:03:23,447 --> 00:03:26,414 - I'll disconnect that doorbell. - CLAIRE: Oh, God. 98 00:03:26,516 --> 00:03:27,916 Hey. 99 00:03:28,180 --> 00:03:29,751 We were out trick-or-treating with the kids. 100 00:03:29,853 --> 00:03:31,252 - Dad. - We left Joe with Manny, 101 00:03:31,354 --> 00:03:32,587 and we came as soon as we heard. 102 00:03:32,689 --> 00:03:33,822 - So sorry. - [DOOR CLOSES] 103 00:03:33,924 --> 00:03:35,657 - Come here, you two. Get in here. - Oh, thanks, Dad. 104 00:03:35,759 --> 00:03:37,659 Yeah. I know. You just have to... Yeah. 105 00:03:37,761 --> 00:03:41,162 Look, I know that your mother and I had our differences, 106 00:03:41,264 --> 00:03:42,497 but she was a good woman. 107 00:03:42,599 --> 00:03:43,599 Yeah. 108 00:03:43,600 --> 00:03:46,167 She, uh... 109 00:03:46,269 --> 00:03:48,503 Yeah, she had great legs. 110 00:03:48,605 --> 00:03:49,838 Oh. Really? That's your tribute? 111 00:03:49,940 --> 00:03:51,840 Of course not. She was very educated, 112 00:03:51,942 --> 00:03:53,410 as she often told me. 113 00:03:53,143 --> 00:03:56,211 She, um...uh... 114 00:03:56,313 --> 00:03:57,545 She... [STAMMERS] 115 00:03:57,647 --> 00:03:58,813 I can't watch this. 116 00:03:58,915 --> 00:04:01,149 It's like watching a fish panic at the bottom of a boat. 117 00:04:01,251 --> 00:04:03,651 Uh, she... she gave you us, your wonderful children. 118 00:04:03,754 --> 00:04:07,122 There you go. And for that I will always be grateful. 119 00:04:07,224 --> 00:04:09,491 Yeah. We have so much to be grateful for. 120 00:04:09,593 --> 00:04:12,160 - Mm-hmm. - She was a wonderful mother. 121 00:04:12,262 --> 00:04:14,662 And I'm... I am so glad that I was able to tell her that 122 00:04:14,765 --> 00:04:16,998 during our last call. And I didn't know it at the time, 123 00:04:17,100 --> 00:04:21,503 but in a lot of ways, it was the perfect goodbye. 124 00:04:21,605 --> 00:04:23,838 Huh. 125 00:04:23,940 --> 00:04:25,206 Do we know what happened? 126 00:04:25,308 --> 00:04:27,542 Not yet, no. But you know what? 127 00:04:27,644 --> 00:04:30,879 - I need to be around happy things... - Yeah. 128 00:04:30,981 --> 00:04:33,214 ...cute kids in costumes trick-or-treating. 129 00:04:33,316 --> 00:04:34,816 I'm gonna go hand out some Halloween candy. 130 00:04:34,918 --> 00:04:36,818 - I'm good! Good, good! - I'm... I'm coming with you. 131 00:04:36,920 --> 00:04:37,986 - I'm good. - We're good. 132 00:04:38,880 --> 00:04:39,154 Nah. 133 00:04:39,256 --> 00:04:40,989 Ah, you make plans, 134 00:04:41,910 --> 00:04:42,891 the universe steps in and says "nope." 135 00:04:42,993 --> 00:04:45,226 - Life is so unfair. - Damn right. 136 00:04:45,328 --> 00:04:47,729 I just waited in a line around the block 137 00:04:47,831 --> 00:04:49,564 for a hoagie everybody's talking about. 138 00:04:49,666 --> 00:04:51,566 Then my ex-wife drops dead, 139 00:04:51,668 --> 00:04:54,235 and I'm too sad to eat it. 140 00:04:54,337 --> 00:04:55,737 I'll give it another hour. 141 00:04:55,839 --> 00:05:00,241 Oh, I'm so sorry for your loss, Jay. 142 00:05:00,343 --> 00:05:03,278 I don't know why I thought getting this out would help. 143 00:05:03,380 --> 00:05:04,779 What is that? 144 00:05:04,881 --> 00:05:07,615 Nana had these little statues of herself made. 145 00:05:07,717 --> 00:05:09,517 They were her Christmas gift to each of us. 146 00:05:09,619 --> 00:05:12,520 Now I feel better about my stupid well in Africa. 147 00:05:12,622 --> 00:05:14,856 Hey. Hitting that candy pretty hard. 148 00:05:14,958 --> 00:05:16,624 You didn't even take the wrapper off the last one. 149 00:05:16,726 --> 00:05:18,590 I'm sad. Shut up. 150 00:05:18,161 --> 00:05:20,610 I heard that if you die on Halloween, 151 00:05:20,163 --> 00:05:22,230 you come back as a zombie. 152 00:05:22,299 --> 00:05:23,531 I can see that. 153 00:05:23,600 --> 00:05:24,666 Nana would be all, 154 00:05:24,768 --> 00:05:27,135 "Braaainnssss! [SNIFFS] 155 00:05:27,204 --> 00:05:28,269 Nope. Braaainnsss!" 156 00:05:28,338 --> 00:05:30,638 Uch! [SIGHS] 157 00:05:31,741 --> 00:05:33,274 I just remember Nana... 158 00:05:33,376 --> 00:05:35,343 - when we were little, she would... - [AIR HISSES] 159 00:05:35,445 --> 00:05:36,978 - She would... - [AIR HISSES] 160 00:05:37,470 --> 00:05:38,880 Oh, my God! What is wrong with you two?! 161 00:05:38,982 --> 00:05:41,282 - [MUFFLED] What? - Our grandmother just died. 162 00:05:41,351 --> 00:05:42,917 Luke's over here making tasteless jokes, 163 00:05:42,986 --> 00:05:46,354 and you're stuffing your face. Show some respect! 164 00:05:46,422 --> 00:05:49,924 I am so sorry, what happened to your grandmother. 165 00:05:50,260 --> 00:05:51,659 She was a wonderful woman. 166 00:05:51,761 --> 00:05:53,260 Thank you, Gloria. 167 00:05:53,329 --> 00:05:55,696 Finally, someone with a normal reaction. 168 00:05:56,980 --> 00:05:58,132 Didn't Nana try to strangle you three times? 169 00:05:58,234 --> 00:06:00,100 Yeah, but one of those times, 170 00:06:00,169 --> 00:06:02,369 I was able to see again my favorite abuela 171 00:06:02,471 --> 00:06:03,671 for one second. 172 00:06:03,773 --> 00:06:06,240 So I really should thank Dede. 173 00:06:06,342 --> 00:06:09,977 Anyways, any issues that your grandmother had with me, 174 00:06:10,790 --> 00:06:11,245 they're behind her. 175 00:06:11,347 --> 00:06:14,140 She's at peace. She's living in a better place. 176 00:06:14,116 --> 00:06:15,649 What the hell is that?! 177 00:06:15,718 --> 00:06:18,180 Mm. Pretty lifelike, right? Christmas gift from Nana. 178 00:06:18,120 --> 00:06:19,820 Ah, it's very cute. 179 00:06:19,922 --> 00:06:23,257 But it's amazing how her eyes are... 180 00:06:23,359 --> 00:06:25,959 are following me wherever I go! 181 00:06:26,191 --> 00:06:27,924 I know that this is going to sound crazy, 182 00:06:27,993 --> 00:06:30,860 but I have always worried that when Dede died, 183 00:06:30,929 --> 00:06:33,630 she was going to come back and haunt me. 184 00:06:33,732 --> 00:06:36,545 Maybe it's because she whispered it to me at my wedding. 185 00:06:36,967 --> 00:06:38,663 [SINGSONG VOICE] Happy Halloween. 186 00:06:38,689 --> 00:06:39,702 [SMOOCHES] 187 00:06:40,718 --> 00:06:41,746 [SIGHS] 188 00:06:41,896 --> 00:06:44,478 Cute. You okay? 189 00:06:44,547 --> 00:06:45,613 Yeah, I was just thinking about 190 00:06:45,715 --> 00:06:47,581 this great Halloween with Mom. 191 00:06:47,683 --> 00:06:48,983 - [CHUCKLES] - Oh. 192 00:06:49,850 --> 00:06:51,285 I wasn't really fitting in in high school, 193 00:06:51,354 --> 00:06:53,888 so Mom took me to go get ice cream 194 00:06:53,990 --> 00:06:56,524 at this place i-in West Hollywood. 195 00:06:56,626 --> 00:06:57,725 And the parade was going on. 196 00:06:57,827 --> 00:07:00,961 And before that, I had never been to a gay event. 197 00:07:01,300 --> 00:07:02,429 Trick or treat! 198 00:07:02,532 --> 00:07:05,165 Here you go. Happy Halloween. 199 00:07:05,268 --> 00:07:06,500 The thing is, 200 00:07:06,602 --> 00:07:08,402 she didn't force me to talk about it. 201 00:07:08,504 --> 00:07:09,737 She just let it be. You know? 202 00:07:09,839 --> 00:07:11,572 And I-I think that that was her way of saying 203 00:07:11,674 --> 00:07:13,940 that she was okay with me. [SIGHS] 204 00:07:14,190 --> 00:07:15,586 I remember once Mom told me 205 00:07:15,688 --> 00:07:18,689 that I ate ice cream like a prostitute. 206 00:07:18,791 --> 00:07:20,357 - Ugghh, come on. - [GROANS] 207 00:07:20,459 --> 00:07:21,525 Wh-Why haven't we heard anything yet 208 00:07:21,627 --> 00:07:23,827 about what happened to her? This is ridiculous! 209 00:07:23,929 --> 00:07:25,662 I know. It's bad enough we lost our mom. 210 00:07:25,764 --> 00:07:28,665 Now we just have to sit here expecting the worst. 211 00:07:28,767 --> 00:07:30,167 BOTH: Heyyy. 212 00:07:30,269 --> 00:07:31,501 Uh, heard some raised voices, 213 00:07:31,604 --> 00:07:32,669 - just making... - Where have you guys been? 214 00:07:32,671 --> 00:07:33,770 Yeah, I don't know if you've noticed, 215 00:07:33,872 --> 00:07:35,105 but we're kind of going through something today. 216 00:07:35,207 --> 00:07:36,940 Well, you s-said you wanted some space, 217 00:07:37,420 --> 00:07:38,942 - so we were giving you... - So now you're gonna logic us to death? 218 00:07:39,440 --> 00:07:41,144 Yeah, yeah, 'cause that's what we need right now. 219 00:07:43,610 --> 00:07:44,694 I am totally confused 220 00:07:44,796 --> 00:07:46,963 - about what we're supposed to do. - No. I have an idea. 221 00:07:47,320 --> 00:07:49,399 Mitchell was just talking about a great memory he had 222 00:07:49,467 --> 00:07:51,968 of Dede taking him for ice cream in West Hollywood. 223 00:07:52,370 --> 00:07:54,837 We could go pick some up... it would be a perfect tribute. 224 00:07:54,939 --> 00:07:56,305 That's great. 225 00:07:56,408 --> 00:07:58,441 Plus, I don't know why, but there's... 226 00:07:58,510 --> 00:08:00,710 there's something about the way Claire eats ice cream 227 00:08:00,779 --> 00:08:03,579 that I just... enjoy. 228 00:08:03,625 --> 00:08:05,158 I just wish I could remember the name of it. 229 00:08:05,260 --> 00:08:06,960 - I'm on it. Anderson Scooper? - No. 230 00:08:07,290 --> 00:08:08,228 Priscilla Queen of the Desserts? 231 00:08:08,330 --> 00:08:09,863 - Mnh-mnh. - Sherbert and Ernie? 232 00:08:09,932 --> 00:08:11,665 Mnh-mnh. It was something very specific. 233 00:08:11,734 --> 00:08:13,700 West Hollywood Ice Cream Shop? 234 00:08:13,769 --> 00:08:15,969 - That's it. Let's go. - This can't be happening. 235 00:08:16,710 --> 00:08:18,705 - Ohh. - Aw, Jay, it's a hard day. 236 00:08:18,774 --> 00:08:19,873 Tell me. 237 00:08:19,942 --> 00:08:21,842 I put a sandwich in there with my name on it 238 00:08:21,910 --> 00:08:24,177 10 minutes ago, and now it's missing. 239 00:08:24,347 --> 00:08:26,547 - Who the hell took it?! - Really? On a day like today, 240 00:08:26,616 --> 00:08:28,849 you can get this worked up over a sandwich? 241 00:08:28,918 --> 00:08:30,451 Come here. 242 00:08:30,553 --> 00:08:32,119 Yeah. Hey. It's okay. 243 00:08:32,221 --> 00:08:33,254 - Ohh. - [SNIFFING] 244 00:08:33,356 --> 00:08:34,722 You're smelling us. 245 00:08:34,790 --> 00:08:36,523 I smell guilt and pickles. 246 00:08:38,339 --> 00:08:39,872 - [BANG ON DOOR] - Aah! 247 00:08:39,941 --> 00:08:41,340 Sorry, fireman habit. 248 00:08:41,442 --> 00:08:42,808 Your mom said you were up here. 249 00:08:42,911 --> 00:08:44,510 - [DOOR CLOSES] - You're the best boyfriend. 250 00:08:44,612 --> 00:08:46,245 That's her, huh? 251 00:08:46,314 --> 00:08:47,546 Yep. 252 00:08:47,615 --> 00:08:48,681 People said she was difficult, 253 00:08:48,783 --> 00:08:50,483 but she was an amazing woman 254 00:08:50,551 --> 00:08:51,951 who didn't conform to anyone's idea 255 00:08:52,200 --> 00:08:53,286 of who she should be. 256 00:08:54,700 --> 00:08:56,871 There are a lot of photos of her being escorted out of places. 257 00:08:56,973 --> 00:08:59,741 Yeah. [CHUCKLES] 258 00:08:59,809 --> 00:09:02,510 Well, it must feel good to know that... 259 00:09:02,579 --> 00:09:05,747 I mean not good. Everything must feel bad. 260 00:09:05,849 --> 00:09:08,383 I'm sorry. I'm bad at this whole death thing. 261 00:09:08,451 --> 00:09:09,851 And I see a lot of it at work. 262 00:09:09,919 --> 00:09:13,221 I mean, nobody ever feeds the station goldfish. 263 00:09:13,323 --> 00:09:15,356 It's not just hard for you. 264 00:09:15,425 --> 00:09:17,792 My brother can't stop cracking jokes, 265 00:09:17,894 --> 00:09:20,728 my sister's eating like a bear about to hibernate, 266 00:09:20,830 --> 00:09:23,931 and meanwhile, I'm just sitting here thinking, 267 00:09:24,000 --> 00:09:28,603 "Wow, you're here one second, and then poof... 268 00:09:28,705 --> 00:09:29,705 you're not." 269 00:09:32,275 --> 00:09:34,420 I know how sad you must be. 270 00:09:36,182 --> 00:09:37,215 Take off your shirt. 271 00:09:37,317 --> 00:09:38,549 - What? - Fine. 272 00:09:38,651 --> 00:09:40,585 - I'll run things. - Wow. 273 00:09:43,590 --> 00:09:44,956 [GASPS] 274 00:09:45,580 --> 00:09:47,910 [CHUCKLES] Okay, very funny! 275 00:09:47,193 --> 00:09:50,528 Who did this?! 276 00:09:50,630 --> 00:09:53,831 [BREATHING HEAVILY] 277 00:09:53,900 --> 00:09:55,967 Santa Marí­a, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores. 278 00:09:56,690 --> 00:09:57,802 Santa Marí­a, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, 279 00:09:57,871 --> 00:10:01,720 ahora y en la hora... [GASPS] Aah! 280 00:10:01,174 --> 00:10:03,400 Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, 281 00:10:03,109 --> 00:10:05,309 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amen. 282 00:10:07,986 --> 00:10:10,425 Hey, I haven't seen Alex since she yelled at us. 283 00:10:10,427 --> 00:10:11,459 Is she okay up there? 284 00:10:11,528 --> 00:10:13,940 Now that I think about it, 285 00:10:13,163 --> 00:10:15,129 it did sound like she was crying a minute ago. 286 00:10:15,198 --> 00:10:18,700 We should check on her. This is classic Alex. 287 00:10:18,802 --> 00:10:21,200 She's criticizing how we're processing Nana's death 288 00:10:21,104 --> 00:10:23,471 because she doesn't know what to do with her own feelings. 289 00:10:23,540 --> 00:10:26,274 Meanwhile, she's taking it harder than anybody. 290 00:10:26,342 --> 00:10:28,420 - ALEX: Aah! Get out! - BILL: Oh, that's not good. 291 00:10:28,144 --> 00:10:30,812 - [DOOR SLAMS] - [BOTH GROANING LOUDLY] 292 00:10:30,914 --> 00:10:31,946 Ohh! 293 00:10:32,635 --> 00:10:34,335 Do you remember when, um, 294 00:10:34,437 --> 00:10:35,969 she wouldn't pay for my voice lessons 295 00:10:36,380 --> 00:10:37,905 because she said she wanted to save the money 296 00:10:38,700 --> 00:10:39,506 in case I ended up with Dad's nose? 297 00:10:39,575 --> 00:10:42,176 You know, we... we could stick to nice stories today. 298 00:10:42,244 --> 00:10:45,446 Mom was a real person. She was flawed. 299 00:10:45,514 --> 00:10:48,215 She made me wear pants to prom. 300 00:10:48,284 --> 00:10:49,650 She said it would "slow down" 301 00:10:49,752 --> 00:10:51,685 whatever mistake I was about to make. 302 00:10:51,787 --> 00:10:53,821 Well, I guess I never brought out that side of her. 303 00:10:53,889 --> 00:10:56,890 Or maybe you just let her get away with everything. 304 00:10:57,399 --> 00:10:58,599 - I... [STAMMERS] - Trick or treat! 305 00:10:58,701 --> 00:10:59,967 Happy Halloween! 306 00:11:00,350 --> 00:11:01,769 What are you... What are you supposed to be? 307 00:11:01,837 --> 00:11:03,704 - I was gonna go as a unicorn... - Uh-huh. 308 00:11:03,806 --> 00:11:06,807 ...but then I decided to be pajama girl. 309 00:11:07,176 --> 00:11:08,909 That was two weeks of sewing well spent. 310 00:11:08,977 --> 00:11:10,210 Well, kids don't always appreciate 311 00:11:10,279 --> 00:11:11,511 what moms do for them. 312 00:11:11,580 --> 00:11:12,679 Moms can be controlling. 313 00:11:12,680 --> 00:11:13,707 Well, sometimes moms don't want 314 00:11:13,715 --> 00:11:15,415 their daughters to embarrass themselves. 315 00:11:15,517 --> 00:11:16,616 Embarrass? 316 00:11:16,618 --> 00:11:18,819 Like throwing a surprise moon goddess party 317 00:11:18,921 --> 00:11:20,720 for their daughter's first period? 318 00:11:20,823 --> 00:11:23,190 It was a celebration of your womanhood! 319 00:11:23,292 --> 00:11:25,358 Every year I say I'm not coming back to this house. 320 00:11:25,427 --> 00:11:26,827 Okay. Just today... Oh, God. 321 00:11:26,929 --> 00:11:29,496 Just... Just today, could you not harp 322 00:11:29,598 --> 00:11:32,132 on how awful Mom was to you? 323 00:11:32,234 --> 00:11:33,733 She would have done anything for us! 324 00:11:33,836 --> 00:11:38,738 Mitchell, just because Mom is dead doesn't make her a saint! 325 00:11:38,841 --> 00:11:40,740 - Hey. - What? 326 00:11:40,843 --> 00:11:43,877 You're scaring the kids. 327 00:11:47,486 --> 00:11:49,352 Ugh. What is wrong with me? 328 00:11:49,454 --> 00:11:50,987 Nothing is wrong with you. 329 00:11:51,890 --> 00:11:53,189 You're just a freak that gets turned on by tragedies. 330 00:11:53,258 --> 00:11:55,759 Oh, my God. Is that why I'm dating a firefighter? 331 00:11:55,861 --> 00:11:57,694 Oh, I hope I'm more to you than that, babe. 332 00:11:57,763 --> 00:12:00,363 By the way, there was a plane crash in Tustin. 333 00:12:02,891 --> 00:12:05,391 You know, there's a deep psycho-spiritual connection 334 00:12:05,460 --> 00:12:06,525 between sex and death. 335 00:12:06,594 --> 00:12:07,994 Look at Freud. Thanatos, Eros... 336 00:12:08,620 --> 00:12:09,729 locked in an eternal struggle. 337 00:12:09,797 --> 00:12:11,530 How do you know any of those words? 338 00:12:11,566 --> 00:12:14,660 I don't know. Maybe I remembered something from school somehow. 339 00:12:14,168 --> 00:12:15,868 They say everything you've ever heard 340 00:12:15,937 --> 00:12:18,571 is locked in your brain somewhere. Another fun fact... 341 00:12:18,640 --> 00:12:21,474 your brain burns 20% of the calories you consume. 342 00:12:21,576 --> 00:12:23,900 - [BEEP] - My burrito! 343 00:12:23,111 --> 00:12:25,111 Another one? 344 00:12:25,213 --> 00:12:26,412 Oh, my God. 345 00:12:26,921 --> 00:12:28,487 I think your brain is finally working 346 00:12:28,556 --> 00:12:30,890 because, for the first time ever, 347 00:12:30,157 --> 00:12:31,357 you're not starving yourself. 348 00:12:31,459 --> 00:12:33,726 That is a credible hypothesis. 349 00:12:33,828 --> 00:12:36,528 Huh. Eating, are we? 350 00:12:36,630 --> 00:12:38,464 You didn't happen to grab an Italian hero 351 00:12:38,566 --> 00:12:40,331 out of the fridge, did you? 352 00:12:40,410 --> 00:12:41,942 Nope, but that sounds delicious. 353 00:12:42,110 --> 00:12:43,878 I'd go to town on an Italian hero right now. 354 00:12:43,946 --> 00:12:45,379 That's funny, 'cause Alex just finished... 355 00:12:45,481 --> 00:12:47,615 I will rip your tongue out. 356 00:12:47,683 --> 00:12:49,717 - [HORN HONKING] - Oh, my gosh. 357 00:12:49,786 --> 00:12:51,318 What was I thinking coming to West Hollywood 358 00:12:51,387 --> 00:12:52,653 on Halloween night? 359 00:12:52,722 --> 00:12:54,121 - [BEEPING CONTINUES] - Hey. 360 00:12:54,190 --> 00:12:55,589 Give the horn a rest. The parade's going by. 361 00:12:55,658 --> 00:12:57,591 - You're gonna be sitting here a while. - Sorry, Officer. 362 00:13:01,697 --> 00:13:03,897 I don't get down to this part of town that often. 363 00:13:03,966 --> 00:13:05,332 That's... That's not a real cop, right? 364 00:13:05,434 --> 00:13:07,200 Uh... mm, no. 365 00:13:07,269 --> 00:13:09,136 You know, I'm impressed you're still wearing that dress. 366 00:13:09,204 --> 00:13:10,904 Oh, well, I'm wearing two pair of Spanx 367 00:13:10,973 --> 00:13:13,907 and was on a diuretic for 48 hours. As we say where I'm from, 368 00:13:13,976 --> 00:13:15,509 you don't teach your dog to play the banjo 369 00:13:15,578 --> 00:13:17,811 and then skip the talent show. [CHUCKLES] 370 00:13:18,613 --> 00:13:21,447 Oh, man. 371 00:13:21,516 --> 00:13:23,490 This ice cream is gonna melt. 372 00:13:23,118 --> 00:13:26,152 Well, grab a spoon. 373 00:13:27,689 --> 00:13:30,560 - Somebody should enjoy it. - Yeah. 374 00:13:30,125 --> 00:13:33,293 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 375 00:13:33,395 --> 00:13:34,727 [LID CLATTERS] 376 00:13:34,796 --> 00:13:38,264 You know, we've been so focused on Mitchell and Claire, 377 00:13:38,333 --> 00:13:41,167 I haven't had a chance to really... 378 00:13:41,869 --> 00:13:43,269 Yeah. I know. 379 00:13:43,371 --> 00:13:45,404 First time I met her, she threatened to murder me 380 00:13:45,473 --> 00:13:47,506 - if I ever made her son unhappy. - [LAUGHS] 381 00:13:47,575 --> 00:13:50,750 Went into pretty graphic detail... 382 00:13:50,177 --> 00:13:52,177 described how she'd get rid of my body and everything. 383 00:13:52,280 --> 00:13:53,479 - [LAUGHS] - I was like, "Wow, 384 00:13:53,581 --> 00:13:55,414 this woman will never trust me." 385 00:13:55,483 --> 00:13:58,484 - That's so her. - [CHUCKLES, SIGHS] 386 00:13:58,952 --> 00:14:00,319 Then one time, she overheard me talking 387 00:14:00,421 --> 00:14:04,589 about drinking dandelion wine with my... with my grandma. 388 00:14:04,658 --> 00:14:06,358 She went over to the kitchen cabinet 389 00:14:06,427 --> 00:14:07,492 and pulled out a bottle. 390 00:14:07,561 --> 00:14:10,262 Apparently, she had an aunt that taught her how to make it. 391 00:14:10,331 --> 00:14:12,497 And we sat there at the kitchen table 392 00:14:12,599 --> 00:14:14,800 drinking and swapping stories 393 00:14:14,868 --> 00:14:17,969 - about growing up in the boondocks. - Mm. 394 00:14:18,100 --> 00:14:20,433 The wine made me go blind for a bit, but... 395 00:14:20,535 --> 00:14:23,503 - [CHUCKLES] - ...I'll never forget her voice, 396 00:14:23,605 --> 00:14:24,804 slurring in the darkness, 397 00:14:24,873 --> 00:14:28,800 telling me she understood why Mitchell loved me. [CHUCKLES] 398 00:14:28,760 --> 00:14:30,276 I remember dropping Haley off at school 399 00:14:30,345 --> 00:14:32,450 for the first time. 400 00:14:32,147 --> 00:14:35,148 Her staring at me with those giant eyes, 401 00:14:35,217 --> 00:14:38,385 her lips quivering, crying for me to stay. 402 00:14:38,453 --> 00:14:41,321 And I, uh... [BREATHES DEEPLY] 403 00:14:41,890 --> 00:14:43,422 I told her everything is gonna be all right, 404 00:14:43,525 --> 00:14:45,258 and then I stagger back to my car and I start crying. 405 00:14:45,359 --> 00:14:46,359 [CHUCKLING] Oh, gosh. 406 00:14:46,427 --> 00:14:49,228 And you know who was there waiting for me? 407 00:14:49,330 --> 00:14:50,530 Well, if it's not Dede, 408 00:14:50,632 --> 00:14:52,431 it's kind of a touching but pointless story. 409 00:14:52,534 --> 00:14:54,901 It was Dede. 410 00:14:54,969 --> 00:14:57,403 She knew it was gonna be a hard day for me. 411 00:14:57,872 --> 00:15:00,390 I can't believe she's gone. 412 00:15:00,141 --> 00:15:02,408 I'm gonna miss her. 413 00:15:02,510 --> 00:15:04,843 Me too. 414 00:15:04,946 --> 00:15:07,660 - To Dede. - To Dede. 415 00:15:07,101 --> 00:15:08,280 [CHUCKLES] 416 00:15:09,960 --> 00:15:11,930 [WATER STOPS] 417 00:15:12,330 --> 00:15:13,650 [DOOR CREAKS] [GASPS] 418 00:15:13,167 --> 00:15:15,134 [WATER DRIPPING] 419 00:15:17,571 --> 00:15:19,405 [GASPS] Aah! 420 00:15:19,473 --> 00:15:20,479 [EXHALES SHARPLY] 421 00:15:20,908 --> 00:15:24,760 Okay, you want to talk? Let's talk. 422 00:15:24,144 --> 00:15:27,120 I know that you never liked me. 423 00:15:27,810 --> 00:15:29,448 And I was always nice. 424 00:15:29,516 --> 00:15:30,916 Okay, fine, one time, 425 00:15:30,984 --> 00:15:33,351 I did use your toothbrush on Stella. 426 00:15:33,420 --> 00:15:36,121 But mostly I admired you for raising 427 00:15:36,190 --> 00:15:39,691 such wonderful children and for helping make Jay 428 00:15:39,760 --> 00:15:42,961 the amazing man that I fell in love with. 429 00:15:43,630 --> 00:15:46,865 I guess I never thanked you for all of that. 430 00:15:46,934 --> 00:15:50,235 So, if you can hear me now, 431 00:15:50,337 --> 00:15:52,871 thank you. 432 00:15:52,940 --> 00:15:55,474 And can you please tell Rosa Garcia 433 00:15:55,542 --> 00:15:58,543 to stop haunting me, too? 434 00:15:59,399 --> 00:16:01,990 And Marta Blanco, 435 00:16:01,168 --> 00:16:04,502 Marisol Gutierrez, and Cecila Matos? 436 00:16:04,571 --> 00:16:05,637 Gracias. 437 00:16:05,706 --> 00:16:06,771 [DOOR OPENS] 438 00:16:09,250 --> 00:16:10,275 Look, I'm sorry. 439 00:16:10,343 --> 00:16:12,710 I think I've been trying to make Mom into the bad guy. 440 00:16:12,779 --> 00:16:14,345 It's not gonna make it any easier. 441 00:16:14,414 --> 00:16:17,749 That's not it. I... I just feel so guilty. 442 00:16:17,851 --> 00:16:19,217 Why? 443 00:16:19,286 --> 00:16:21,819 Because sometimes, 444 00:16:21,888 --> 00:16:24,759 I was as mean to Mom as she was to me. 445 00:16:24,794 --> 00:16:26,424 Oh. She was just hard on you 446 00:16:26,526 --> 00:16:28,993 because sh-she believed in you so much. 447 00:16:29,820 --> 00:16:31,115 Why do you always have to defend her? 448 00:16:31,184 --> 00:16:33,517 Because I loved her! I... 449 00:16:33,619 --> 00:16:35,190 [CHUCKLES] 450 00:16:35,880 --> 00:16:36,454 I can't believe I'm saying that in the past tense. 451 00:16:36,556 --> 00:16:40,191 I... I'm sorry that I had a better relationship with her. 452 00:16:40,259 --> 00:16:42,626 And I'm... I'm sorry that it bothered you, okay? 453 00:16:42,695 --> 00:16:44,610 You have a better relationship with Dad, 454 00:16:44,163 --> 00:16:47,300 and I know he loves me just as much. 455 00:16:47,301 --> 00:16:48,633 Mmm... 456 00:16:48,702 --> 00:16:50,902 Yeah, and when Dad dies, 457 00:16:51,400 --> 00:16:54,172 he's gonna leave knowing how much I loved him. 458 00:16:54,274 --> 00:16:56,740 I'm not sure Mom knew that. 459 00:16:56,143 --> 00:16:57,242 Of course she did. 460 00:16:57,344 --> 00:16:58,743 Really? 461 00:16:58,812 --> 00:17:00,512 Because unlike you, the last time I talked to her, 462 00:17:00,580 --> 00:17:02,514 we got in a huge fight. 463 00:17:02,582 --> 00:17:04,449 Mm-hmm. 464 00:17:04,517 --> 00:17:08,686 You get to remember telling her you loved her and laughing, 465 00:17:08,755 --> 00:17:11,422 and I get to remember getting in some stupid argument 466 00:17:11,524 --> 00:17:12,957 about a Facebook post. 467 00:17:13,590 --> 00:17:15,426 The one where she said putting eucalyptus oils 468 00:17:15,495 --> 00:17:17,562 on the soles of your feet is a natural birth control? 469 00:17:17,630 --> 00:17:18,863 Yes. Yes. 470 00:17:18,932 --> 00:17:20,832 That's the one. And you have 471 00:17:20,900 --> 00:17:22,633 a 12-year-old daughter who reads those posts... 472 00:17:22,702 --> 00:17:24,268 you might want to tell her that's not science. 473 00:17:24,370 --> 00:17:27,380 Okay, okay, remember that last amazing conversation 474 00:17:27,140 --> 00:17:28,339 - I had with Mom? - Oh, for God's sakes. 475 00:17:28,408 --> 00:17:30,741 I'm sorry, but there's no other way to describe it, okay? 476 00:17:30,810 --> 00:17:32,843 She told me about your fight, and she... 477 00:17:32,945 --> 00:17:34,311 she told me how upset she was. 478 00:17:34,380 --> 00:17:36,981 She... She said she was gonna call you to apologize. 479 00:17:37,490 --> 00:17:39,917 Oh, my God. 480 00:17:40,386 --> 00:17:43,860 She left me a voicemail a couple days ago, 481 00:17:43,188 --> 00:17:44,555 but I was saving it till the next time 482 00:17:44,623 --> 00:17:46,189 I had to yell at somebody at work. 483 00:17:46,258 --> 00:17:48,125 [SNIFFLES] Okay. 484 00:17:48,227 --> 00:17:49,593 [BEEP] 485 00:17:49,695 --> 00:17:51,562 DEDE: Hey, honey. It's Mom. 486 00:17:51,630 --> 00:17:53,497 I just want to apologize. 487 00:17:53,566 --> 00:17:56,990 I should not have lost my temper. 488 00:17:56,168 --> 00:17:58,869 Shaman Phoenix Feather's family-planning advice 489 00:17:58,938 --> 00:18:00,203 may not be for everyone, 490 00:18:00,272 --> 00:18:01,972 and you just want to keep your daughters safe. 491 00:18:02,740 --> 00:18:03,273 I get it. 492 00:18:03,375 --> 00:18:04,741 - [SIGHS] - I have a daughter of my own, 493 00:18:04,810 --> 00:18:07,544 and I know how much she means to me. 494 00:18:07,580 --> 00:18:10,948 Anyway, I'm sorry. I love you, and I always will. 495 00:18:11,160 --> 00:18:12,549 [VOICE BREAKING] I love you, too, Mom. 496 00:18:12,651 --> 00:18:13,784 [SNIFFLES] 497 00:18:14,584 --> 00:18:18,860 Also, I saw your new photo on social media. 498 00:18:18,155 --> 00:18:20,355 Are you part of some protest 499 00:18:20,457 --> 00:18:22,324 where you're not allowed to wash your hair? 500 00:18:22,392 --> 00:18:23,792 Or are you just trying to be... 501 00:18:23,860 --> 00:18:26,394 - [BEEP] - I'm gonna listen to that later. 502 00:18:26,463 --> 00:18:28,530 - [CELLPHONE THUDS] - Huh. 503 00:18:28,598 --> 00:18:32,330 - Weird hearing her voice. - Oh, Daddy. [SNIFFLES] 504 00:18:35,233 --> 00:18:37,433 You already know this, but I want to say it again. 505 00:18:37,535 --> 00:18:39,735 - We both love you so much. - [SMOOCHES] 506 00:18:39,804 --> 00:18:42,505 Yeah. And I know we've... we've had our ups and downs, 507 00:18:42,574 --> 00:18:45,274 but I've loved being your son. 508 00:18:45,343 --> 00:18:48,211 - Hmm. - Are you... 509 00:18:48,279 --> 00:18:50,146 buttering me up 'cause you ate my sandwich? 510 00:18:50,215 --> 00:18:52,810 - Oh! - What is wrong with you? 511 00:18:52,183 --> 00:18:54,951 Seriously. What is this obsession with a sandwich? 512 00:18:55,530 --> 00:18:56,586 I waited in line! 513 00:18:56,654 --> 00:18:58,821 - [SCOFFS] - I was thinking about it for months! 514 00:18:59,290 --> 00:19:01,156 You know who would get this? 515 00:19:01,258 --> 00:19:04,259 Dede. That woman appreciated a good sandwich. 516 00:19:04,362 --> 00:19:06,562 And she made the best ones, you know, 517 00:19:06,631 --> 00:19:08,163 when we were first married. 518 00:19:08,265 --> 00:19:10,466 In that little house in the valley. 519 00:19:10,534 --> 00:19:11,767 And we didn't have any money, 520 00:19:11,836 --> 00:19:13,569 but she would go miles out of her way 521 00:19:13,638 --> 00:19:15,671 to get the bread with the crunchy crust 522 00:19:15,740 --> 00:19:17,600 from that French bakery. 523 00:19:17,740 --> 00:19:20,409 It was hard on the outside, soft and warm on the inside, 524 00:19:20,511 --> 00:19:23,379 and she'd say, "That's just like you, Jay." 525 00:19:23,481 --> 00:19:25,848 [CHUCKLES] 526 00:19:25,950 --> 00:19:27,416 She was nice to me back then. 527 00:19:27,518 --> 00:19:29,585 [CHUCKLES] CLAIRE: Yeah. 528 00:19:29,687 --> 00:19:31,253 [SIGHS] It's funny, 529 00:19:31,355 --> 00:19:35,924 I happened to drive past there a while ago. 530 00:19:36,270 --> 00:19:39,940 That bakery's not there anymore. 531 00:19:39,196 --> 00:19:43,980 And damn if I wasn't depressed for a week. 532 00:19:43,200 --> 00:19:46,935 You know, I didn't realize... 533 00:19:47,380 --> 00:19:49,605 [VOICE BREAKING] ...how much it meant to me 534 00:19:49,707 --> 00:19:51,400 till it was gone, you know? 535 00:19:51,142 --> 00:19:53,242 - Yeah. - Yeah. 536 00:19:53,344 --> 00:19:56,745 - Yeah. [SNIFFLES] - Yeah. [SNIFFLES] 537 00:19:56,847 --> 00:19:59,748 Look at that beautiful family moment. 538 00:19:59,850 --> 00:20:03,218 Yeah, look right at it. 539 00:20:04,889 --> 00:20:08,123 I asked myself, "What would Nana want today?" 540 00:20:08,225 --> 00:20:11,293 She'd want me to mess with Gloria. 541 00:20:11,395 --> 00:20:13,620 Also, I ate Grandpa's sandwich. 542 00:20:15,175 --> 00:20:17,680 Oh, God. Jerry forwarded me an e-mail 543 00:20:17,715 --> 00:20:18,767 from Mom's women's group. 544 00:20:18,785 --> 00:20:20,994 I-I-I can't even read it. 545 00:20:21,290 --> 00:20:22,780 - You do it. I... - Oh, okay. 546 00:20:22,113 --> 00:20:27,340 Um..."Our sincere condolences on the loss of your loved one, Dede." 547 00:20:27,590 --> 00:20:29,410 - What happened to Mom? - Oh, let's see. 548 00:20:29,435 --> 00:20:32,393 "On the third night, Dede wandered away from the group 549 00:20:32,418 --> 00:20:34,917 and encountered a pack of starving timberwolves." 550 00:20:34,942 --> 00:20:36,220 - Oh my God. - Oh my God, Mom. 551 00:20:36,245 --> 00:20:37,645 "As you know, Dede long believed 552 00:20:37,670 --> 00:20:39,700 she could comunicate with animals, 553 00:20:39,950 --> 00:20:42,290 so using a mix of howls and barks she convinced them 554 00:20:42,315 --> 00:20:45,987 to seek food elsewhere." Huh, guess that wasn't that. Let's see. 555 00:20:46,745 --> 00:20:50,621 "Later she ignored that thin ice sign and plunged..." 556 00:20:50,646 --> 00:20:52,538 Hang on, saved by one of the wolves. 557 00:20:52,563 --> 00:20:54,880 Uh... [MUMBLES] "She deeply 558 00:20:54,905 --> 00:20:59,319 offended a tribe of inuits by interrupting a secret dagger... 559 00:20:59,344 --> 00:21:02,333 She briefly swallowed..." Uh... Here it is! 560 00:21:02,358 --> 00:21:05,779 "On the trip's final morning, Dede was found in her room. 561 00:21:05,804 --> 00:21:09,282 She had apparently passed peacefully in her sleep 562 00:21:09,317 --> 00:21:11,157 as a smile graced her face 563 00:21:11,182 --> 00:21:16,304 and her hands clutched 10 pages of sugestions for the hotel staff." 564 00:21:16,329 --> 00:21:19,420 - That is so Mom. - Easy. 565 00:21:19,670 --> 00:21:24,670 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 42153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.