All language subtitles for Mile.22.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,731 --> 00:01:32,731 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:58,432 --> 00:02:00,000 I don't think this is it. 3 00:02:02,069 --> 00:02:03,668 Because she said a white house. 4 00:02:03,670 --> 00:02:05,670 It says 111 Christmas Street. 5 00:02:05,672 --> 00:02:08,273 I know 111 Christmas but this is a blue house. 6 00:02:08,275 --> 00:02:10,775 I don't know, maybe it was Christmas Circle. 7 00:02:10,777 --> 00:02:11,876 Well, did you put Christmas Circle 8 00:02:11,878 --> 00:02:12,944 or Christmas Street? 9 00:02:12,946 --> 00:02:14,546 Honey, I don't know. 10 00:02:14,548 --> 00:02:16,348 I don't know what I put it as. 11 00:02:16,350 --> 00:02:18,650 Okay, well, she said it was a white house 12 00:02:18,652 --> 00:02:20,120 and this is a blue house. 13 00:02:21,321 --> 00:02:23,256 Well, why don't we ask? 14 00:02:24,491 --> 00:02:27,059 It's not a big deal. We're lost. 15 00:02:27,061 --> 00:02:29,996 Just check one more time. Which one... 16 00:02:29,998 --> 00:02:31,463 There's, like, four Christmases around here. 17 00:02:31,465 --> 00:02:33,465 Why don't we just ask? 18 00:02:33,467 --> 00:02:34,934 Can you just check one more time? 19 00:02:34,936 --> 00:02:36,434 Honey, you told me... 20 00:02:36,436 --> 00:02:38,703 Just check the e-mail that she sent one more time. 21 00:02:38,705 --> 00:02:39,907 All right. Okay. 22 00:02:42,142 --> 00:02:44,275 I feel like such an idiot because... 23 00:02:44,277 --> 00:02:47,514 No, honey, we can't help it. Just ask. 24 00:02:49,483 --> 00:02:51,282 Take a deep breath. 25 00:02:51,284 --> 00:02:52,617 Let's just go ask. 26 00:02:52,619 --> 00:02:54,120 It's not a big deal. 27 00:02:54,122 --> 00:02:56,454 They have beautiful flowers. 28 00:02:56,456 --> 00:02:57,555 Which one did I say? 29 00:02:57,557 --> 00:02:58,691 Which one did I say? Which street? 30 00:02:58,693 --> 00:03:00,960 You told me 111th Street. 31 00:03:00,962 --> 00:03:04,331 I typed it in, and now I'm not sure where we are. 32 00:03:10,038 --> 00:03:11,403 What do I do, just ring on the doorbell? 33 00:03:11,405 --> 00:03:14,006 I mean, these people just ring the doorbell. 34 00:03:14,008 --> 00:03:17,045 Relax. It's not a big deal. We're lost. 35 00:03:19,147 --> 00:03:21,714 Check one more time which one. 36 00:03:21,716 --> 00:03:23,349 Honey, it says 111... 37 00:03:23,351 --> 00:03:25,051 It could be five minutes away from here, 38 00:03:25,053 --> 00:03:26,519 and we could be at the wrong place and not even know it... 39 00:03:26,521 --> 00:03:27,953 Vitals are stable. 40 00:03:27,955 --> 00:03:30,623 I don't know if it's Christmas Street, 41 00:03:30,625 --> 00:03:32,825 Court, Lane, Circle. 42 00:03:32,827 --> 00:03:34,293 Mother to Child-One. We're at set-point. 43 00:03:34,295 --> 00:03:36,062 - I copy. Over. - Running kismet. 44 00:03:36,064 --> 00:03:39,168 I read you, Lima Charlie. Help me, over. 45 00:03:41,502 --> 00:03:43,736 - Drone in position. - I read you same. 46 00:03:43,738 --> 00:03:45,337 Awaiting further instruction. 47 00:03:45,339 --> 00:03:46,238 Thermal is up. 48 00:03:46,240 --> 00:03:47,673 Getting in the networks. 49 00:03:47,675 --> 00:03:48,841 We are validating 50 00:03:48,843 --> 00:03:49,975 on our primary and secondary routes... 51 00:03:49,977 --> 00:03:51,677 Social media is clear. 52 00:03:51,679 --> 00:03:53,046 How's our airspace? 53 00:03:53,048 --> 00:03:54,515 Residential alarm offline. 54 00:03:55,750 --> 00:03:57,249 I've got eyes inside. 55 00:03:57,251 --> 00:03:58,451 Mother, what's your count? 56 00:03:58,453 --> 00:03:59,652 I've got two in the kitchen and... 57 00:03:59,654 --> 00:04:00,720 One in the back room. 58 00:04:00,722 --> 00:04:01,787 One in the living room. 59 00:04:01,789 --> 00:04:02,856 I have one upstairs. 60 00:04:02,858 --> 00:04:04,891 - I count five. - I'm counting five. 61 00:04:04,893 --> 00:04:06,258 I got five, too. 62 00:04:06,260 --> 00:04:09,062 Child-One, there's five subjects in the house. 63 00:04:09,064 --> 00:04:10,529 Copy, Mother. 64 00:04:11,867 --> 00:04:14,067 Child-One, conditions are set. 65 00:04:14,069 --> 00:04:17,170 Let's get in and out real quick today. No drama. 66 00:04:17,172 --> 00:04:18,237 Here we go. 67 00:04:18,239 --> 00:04:20,909 Child-Two and Five engage. 68 00:04:21,910 --> 00:04:23,112 Ding-dong. 69 00:04:27,616 --> 00:04:30,351 You got a female coming your way, unarmed. 70 00:04:34,089 --> 00:04:36,056 Hi. I'm so sorry to bother you, 71 00:04:36,058 --> 00:04:37,624 we're looking for the Larkin home. 72 00:04:37,626 --> 00:04:38,992 Go. 73 00:04:38,994 --> 00:04:40,427 My friend's supposed to have given this address. 74 00:04:40,429 --> 00:04:41,728 111 Christmas. 75 00:04:41,730 --> 00:04:44,164 My wife, apparently, gave me the wrong address. 76 00:04:44,166 --> 00:04:45,632 We're visiting friends and they just moved in. 77 00:04:45,634 --> 00:04:46,833 But they might have given us 78 00:04:46,835 --> 00:04:48,034 the wrong address. I don't know, honey. 79 00:04:48,036 --> 00:04:49,402 You have the wrong house. 80 00:04:49,404 --> 00:04:51,271 Honey, I told you it's the wrong street. 81 00:04:51,273 --> 00:04:53,473 We're looking for 111 Christmas. 82 00:04:53,475 --> 00:04:55,108 Maybe a Christmas Lane... 83 00:04:55,110 --> 00:04:56,512 ...or a Christmas Circle? 84 00:04:58,814 --> 00:05:00,115 Look out! 85 00:05:09,892 --> 00:05:11,094 Now. 86 00:05:11,660 --> 00:05:13,529 You, stop. Let's go. 87 00:05:14,763 --> 00:05:16,797 You, here, hands on the wall. 88 00:05:16,799 --> 00:05:18,199 Checking the rear. 89 00:05:18,201 --> 00:05:20,335 - One. - Two. 90 00:05:26,775 --> 00:05:29,277 You, hands on the wall. 91 00:05:29,279 --> 00:05:31,313 Be advised, we're internal. 92 00:05:33,016 --> 00:05:34,550 On the wall. Closer. 93 00:05:35,384 --> 00:05:36,385 Three. 94 00:05:37,386 --> 00:05:38,688 Get up. Against the wall. 95 00:05:40,957 --> 00:05:42,790 Put your hands up. 96 00:05:42,792 --> 00:05:44,260 Sweep upstairs. 97 00:05:49,431 --> 00:05:50,432 Four. 98 00:05:53,468 --> 00:05:54,802 One unknown. 99 00:06:02,679 --> 00:06:04,312 Five. 100 00:06:04,314 --> 00:06:06,814 - Clear. - That's five. 101 00:06:06,816 --> 00:06:08,783 We got five, let's go. 102 00:06:08,785 --> 00:06:10,284 Five subjects in custody. 103 00:06:10,286 --> 00:06:12,954 Start the sweep. Commence SSE. 104 00:06:12,956 --> 00:06:14,021 Roger that. 105 00:06:14,023 --> 00:06:15,358 Doug, close it out. 106 00:06:19,495 --> 00:06:21,128 Roger that. Working on it now. 107 00:06:21,130 --> 00:06:23,032 - Four minutes, 30. - Clock is ticking. 108 00:06:30,940 --> 00:06:32,373 Turn around. 109 00:06:32,375 --> 00:06:33,774 Blow. 110 00:06:33,776 --> 00:06:34,978 To the left. 111 00:06:36,779 --> 00:06:40,548 I see two computers, four racks. 112 00:06:40,550 --> 00:06:42,619 Confirm. What about the safe? 113 00:06:43,519 --> 00:06:44,520 Jackpot. 114 00:06:49,126 --> 00:06:50,192 Turn around. 115 00:06:50,194 --> 00:06:52,395 Against the wall. 116 00:06:58,668 --> 00:06:59,669 Bite. 117 00:07:12,850 --> 00:07:14,149 I'm in. 118 00:07:14,151 --> 00:07:16,251 Child-One, commencing full dental impressions 119 00:07:16,253 --> 00:07:18,055 for database crosscheck. 120 00:07:19,422 --> 00:07:21,123 Confirm collection of all SSD drives. 121 00:07:21,125 --> 00:07:23,091 Roger that. 122 00:07:23,093 --> 00:07:25,029 Let's go, people, the clock is ticking. 123 00:07:29,099 --> 00:07:30,501 Three minutes. 124 00:07:34,306 --> 00:07:35,637 Hands up. 125 00:07:40,044 --> 00:07:41,512 Receiving data dump. 126 00:07:42,579 --> 00:07:44,813 Downloading scans. 127 00:07:47,551 --> 00:07:50,654 My ostensible crew. 128 00:07:51,956 --> 00:07:53,724 My titular crew. 129 00:08:03,534 --> 00:08:04,601 What's that? 130 00:08:05,003 --> 00:08:06,404 Hey, Bishop. 131 00:08:07,339 --> 00:08:09,172 Got a faint heat signal here 132 00:08:09,174 --> 00:08:11,374 on the second floor on the south-west corner. 133 00:08:11,376 --> 00:08:13,577 Can't really make it out. Sir, I'm trying to. 134 00:08:16,613 --> 00:08:17,748 Hmm. 135 00:08:20,085 --> 00:08:21,583 What is it? A squirrel? 136 00:08:21,585 --> 00:08:25,423 If that's a squirrel, it's a big fucking squirrel. 137 00:08:26,590 --> 00:08:30,259 Child-One, Mother. Strong thermal. Second floor. 138 00:08:30,261 --> 00:08:32,228 Strong thermal on the second floor. 139 00:08:32,230 --> 00:08:34,664 Copy, Mother. Child-Two, Child-Three? 140 00:08:34,666 --> 00:08:36,232 Go look into that. 141 00:08:36,234 --> 00:08:38,403 You got 90 seconds, make it quick. 142 00:09:09,067 --> 00:09:10,302 Clear. 143 00:09:15,274 --> 00:09:17,441 I'm seeing a room to your left. 144 00:09:17,443 --> 00:09:18,674 There's nothing on my left. 145 00:09:18,676 --> 00:09:20,144 I'm seeing a room to your left. 146 00:09:20,146 --> 00:09:21,412 There's a door to your left. 147 00:09:21,414 --> 00:09:23,313 It's just a wall, not a door. 148 00:09:23,315 --> 00:09:26,285 I'm seeing a room... Fuck. Gun. Gun, gun, gun! 149 00:09:47,339 --> 00:09:48,671 Mother, Child-One, 150 00:09:48,673 --> 00:09:51,075 looks like you were a little light on your count. 151 00:09:51,077 --> 00:09:53,477 I think the vest took that. 152 00:09:53,479 --> 00:09:55,779 - You got him. You good? - I'm good. Let's go. 153 00:09:55,781 --> 00:09:56,849 Sixty seconds. 154 00:10:07,793 --> 00:10:09,326 Child-One, what are we doing? 155 00:10:09,328 --> 00:10:12,296 Stay put, we're on the clock. 156 00:10:12,298 --> 00:10:14,401 You got to be kidding me. 157 00:10:16,068 --> 00:10:17,734 Assault-One KIA. 158 00:10:17,736 --> 00:10:21,205 Child-One, Mother. Collection is terminated. 159 00:10:21,207 --> 00:10:22,675 We are weapons free. 160 00:10:35,422 --> 00:10:37,524 - Confirm, capture to kill. - Confirm. 161 00:10:38,891 --> 00:10:41,892 - Confirming capture to kill. - Confirm. 162 00:10:46,399 --> 00:10:47,601 They're gonna torch it. 163 00:10:56,143 --> 00:10:57,542 - ...Christmas Street. - 911... 164 00:10:57,544 --> 00:10:59,511 ...just sort of really loud explosion... 165 00:10:59,513 --> 00:11:01,045 Fire and Police have been alerted. 166 00:11:01,047 --> 00:11:02,449 ETA two minutes. 167 00:11:14,060 --> 00:11:15,362 Thirty seconds. 168 00:11:31,278 --> 00:11:32,944 Twenty seconds. 169 00:11:32,946 --> 00:11:34,547 Okay, so you want me to waste this guy 170 00:11:34,549 --> 00:11:36,114 in broad fucking daylight? 171 00:11:36,116 --> 00:11:37,182 Confirm. 172 00:11:43,357 --> 00:11:45,524 Child-One, the cavalry is en route. 173 00:11:45,526 --> 00:11:47,628 Get the hell out of there. 174 00:12:08,949 --> 00:12:11,818 Kill CCTV-1, CCTV-2. 175 00:12:14,388 --> 00:12:15,789 Let's go. 176 00:12:19,493 --> 00:12:22,528 Child-One, Mother. You're clear for four miles. 177 00:12:22,530 --> 00:12:25,364 We are gonna be with you for full exfil. 178 00:12:25,366 --> 00:12:29,034 Continue on the current route to the park exit. 179 00:12:29,036 --> 00:12:31,203 There will be a parking lot... 180 00:12:35,343 --> 00:12:36,642 Seven people believed to be 181 00:12:36,644 --> 00:12:39,979 members of Russia's FSB, or State Intelligence Service, 182 00:12:39,981 --> 00:12:42,616 formerly known as the KGB, were found dead 183 00:12:42,618 --> 00:12:44,984 in, what sources say, was a Russian safehouse. 184 00:12:44,986 --> 00:12:47,086 Sources inside the US intelligence community 185 00:12:47,088 --> 00:12:50,590 indicated that this was an FSB hit on its own, 186 00:12:50,592 --> 00:12:53,025 perhaps an attempt to manufacture what appeared 187 00:12:53,027 --> 00:12:55,294 to be an assault on Russian civilians, 188 00:12:55,296 --> 00:12:57,497 but was, in fact, a kind of suicide... 189 00:12:57,499 --> 00:12:59,098 This is clearly a slaughterhouse 190 00:12:59,100 --> 00:13:00,467 turned in on itself. 191 00:13:00,469 --> 00:13:01,900 ...what they describe as a quiet, safe, 192 00:13:01,902 --> 00:13:03,102 and friendly community. 193 00:13:03,104 --> 00:13:05,538 One of the victims, disturbingly, 194 00:13:05,540 --> 00:13:07,741 an 18-year-old Russian male. 195 00:13:07,743 --> 00:13:11,877 This is uncharacteristic for the KGB to be targeting... 196 00:13:11,879 --> 00:13:14,213 The victim, apparently 18 years of age. 197 00:13:14,215 --> 00:13:15,649 And this is truly shocking... 198 00:13:15,651 --> 00:13:17,684 White House official indicated 199 00:13:17,686 --> 00:13:19,084 that this was a Russia-led operation. 200 00:13:19,086 --> 00:13:20,819 More information will be coming out. 201 00:13:20,821 --> 00:13:23,889 They have been playing it very close to the vest of the FBI. 202 00:13:23,891 --> 00:13:25,558 Here's your non-disclosure. 203 00:13:25,560 --> 00:13:27,427 We're transcribing and recording. 204 00:13:27,429 --> 00:13:29,431 There might be a finding. 205 00:13:31,066 --> 00:13:33,866 We live in a new world. These are bloody times. 206 00:13:33,868 --> 00:13:37,406 Evil exists. Horror exists. The great game continues. 207 00:13:39,041 --> 00:13:40,073 If you have patience, 208 00:13:40,075 --> 00:13:41,677 you wouldn't have expected it to end, so... 209 00:13:42,678 --> 00:13:44,511 Most governments have very little patience. 210 00:13:44,513 --> 00:13:45,679 What is a government anyway? 211 00:13:45,681 --> 00:13:46,880 Does a government have a heartbeat? 212 00:13:46,882 --> 00:13:48,950 Does a government have ten fingers and ten toes? 213 00:13:49,885 --> 00:13:52,385 A government is capable of vengeance. 214 00:13:52,387 --> 00:13:54,757 Is a government capable of slaughter? 215 00:14:00,195 --> 00:14:03,330 The American people do not see their work 216 00:14:03,332 --> 00:14:04,900 or know their names. 217 00:14:22,284 --> 00:14:25,419 Lieutenant Silva showed exceptional courage 218 00:14:25,421 --> 00:14:27,590 in extreme danger. 219 00:14:28,791 --> 00:14:32,859 Subject, James Silva, age seven. 220 00:14:32,861 --> 00:14:34,961 He's not like other little boys. 221 00:14:34,963 --> 00:14:37,999 Mrs. Silva, I believe your son may be gifted. 222 00:14:39,802 --> 00:14:41,937 There's nothing wrong with you, Jimmy. 223 00:14:44,674 --> 00:14:47,143 Your mind just moves faster than the other kids. 224 00:14:48,745 --> 00:14:51,214 Snap this when you can't slow down. 225 00:14:52,248 --> 00:14:54,048 Just like that. 226 00:14:55,951 --> 00:14:58,020 We need to talk about your anger, Jimmy. 227 00:15:01,591 --> 00:15:03,424 A tragic scene on 228 00:15:03,426 --> 00:15:05,092 Jericho Turnpike this morning... 229 00:15:05,094 --> 00:15:07,728 ...killing a mother and her twin sons. 230 00:15:07,730 --> 00:15:10,664 A third son, 11-year-old Jimmy Silva, 231 00:15:10,666 --> 00:15:12,668 is in critical condition. 232 00:15:23,045 --> 00:15:25,181 We do have some other activities. 233 00:15:27,950 --> 00:15:29,986 I won't discuss those other activities at this time. 234 00:15:32,321 --> 00:15:34,892 It requires a change in tactics. 235 00:15:36,192 --> 00:15:39,761 A tightly knit, highly efficient machine. 236 00:15:39,763 --> 00:15:42,196 We will direct every tool of intelligence, 237 00:15:42,198 --> 00:15:44,433 until there's no refuge. 238 00:15:44,435 --> 00:15:45,667 ...ramping up of these wars 239 00:15:45,669 --> 00:15:47,671 outside of the war zones. 240 00:15:48,705 --> 00:15:50,439 Grade 546... 241 00:15:50,441 --> 00:15:51,540 Eyes on a blue sedan. 242 00:15:51,542 --> 00:15:52,975 Copy. You're clear to engage. 243 00:15:55,746 --> 00:15:57,211 You're authorized 244 00:15:57,213 --> 00:15:58,814 to go break the law in other countries, 245 00:15:58,816 --> 00:16:01,949 and you have the presidential authority to do it. 246 00:16:01,951 --> 00:16:03,819 The real abilities that we have, 247 00:16:03,821 --> 00:16:07,257 this is something nobody can even understand. 248 00:16:10,059 --> 00:16:14,331 James Silva, welcome to the new wars. 249 00:17:57,735 --> 00:17:59,702 I need to know before we start this conversation 250 00:17:59,704 --> 00:18:01,006 how bad of a mood are you in. 251 00:18:02,574 --> 00:18:03,639 What you want? Like one to ten? 252 00:18:03,641 --> 00:18:04,740 Yeah. 253 00:18:04,742 --> 00:18:06,609 Seven and rising quickly. 254 00:18:06,611 --> 00:18:09,111 There's no caesium in the crate, Jimmy. 255 00:18:09,113 --> 00:18:10,214 What? 256 00:18:14,218 --> 00:18:15,251 What was in it? 257 00:18:15,253 --> 00:18:17,186 Twelve cases of M4 rifles, 258 00:18:17,188 --> 00:18:18,589 18 guns per case, 259 00:18:18,591 --> 00:18:20,489 180 M67 grenades. 260 00:18:20,491 --> 00:18:22,425 We broke them to pieces, no caesium. 261 00:18:22,427 --> 00:18:23,560 There were paintings. 262 00:18:23,562 --> 00:18:24,595 We tore the canvases off the frames. 263 00:18:24,597 --> 00:18:25,729 There's no caesium. 264 00:18:25,731 --> 00:18:27,030 Repeat, no caesium. 265 00:18:27,032 --> 00:18:28,632 Repeat, no caesium found. Just some grenades. 266 00:18:28,634 --> 00:18:30,534 We tore the whole fucking thing apart. 267 00:18:30,536 --> 00:18:32,170 - Paintings? - Fakes. 268 00:18:32,705 --> 00:18:34,004 Munch. Norwegian. 269 00:18:34,006 --> 00:18:35,072 Munch as in The Scream? 270 00:18:35,074 --> 00:18:36,842 Yeah. But it wasn't The Scream. 271 00:18:38,276 --> 00:18:40,012 Well, this is a big fucking problem. 272 00:18:41,347 --> 00:18:42,813 Where's Alice? 273 00:18:42,815 --> 00:18:44,615 Where is she? It was her source. 274 00:18:44,617 --> 00:18:46,550 We all thought the source was credible, Jimmy. 275 00:18:46,552 --> 00:18:48,752 Just shut the fuck up. 276 00:18:48,754 --> 00:18:50,954 I never liked this lead. Causing avalanches. 277 00:18:50,956 --> 00:18:52,756 This is basically what this is, this is an avalanche. 278 00:18:52,758 --> 00:18:54,958 'Cause we have now what? Sam, what do we have now? 279 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 - What do we have now, huh? - Nothing. 280 00:18:56,962 --> 00:18:59,196 - Dougie, what do we have now? - Nothing. 281 00:18:59,198 --> 00:19:00,864 Six sets of caesium still missing. 282 00:19:00,866 --> 00:19:03,033 Eleven discs per set. That's 66 missing discs. 283 00:19:03,035 --> 00:19:05,036 That's 66 dirty bombs. At least. Right? 284 00:19:05,038 --> 00:19:06,336 We all thought it was real. 285 00:19:06,338 --> 00:19:08,874 Oh, it is very real. This is a big fucking problem. 286 00:19:10,175 --> 00:19:11,608 What is this? 287 00:19:11,610 --> 00:19:12,709 It's Sam's birthday. 288 00:19:12,711 --> 00:19:14,411 It's my birthday. 289 00:19:14,413 --> 00:19:16,016 Oh. Happy birthday. 290 00:19:17,583 --> 00:19:19,951 No birthday cake. No birthday cake. 291 00:19:25,357 --> 00:19:26,891 Your source sucked. 292 00:19:26,893 --> 00:19:29,060 - What, he lied to you? - It happens. 293 00:19:29,062 --> 00:19:32,096 We are well outside the realm of "it happens," Alice. Okay? 294 00:19:32,098 --> 00:19:33,898 This is not a case where shit can happen. 295 00:19:33,900 --> 00:19:34,999 We are not talking about 296 00:19:35,001 --> 00:19:36,201 stolen fucking ice cream cones here. 297 00:19:36,670 --> 00:19:37,869 I'm handling it. 298 00:19:37,871 --> 00:19:39,037 Oh, you're handling it? 299 00:19:39,039 --> 00:19:40,672 Really? Do you need help with that? 300 00:19:40,674 --> 00:19:41,839 No, I don't. 301 00:19:41,841 --> 00:19:43,775 - Who is the source? - Local special forces. 302 00:19:43,777 --> 00:19:45,242 You running a cop? 303 00:19:45,244 --> 00:19:48,046 Since when do we trust local special forces? Jesus, Alice. 304 00:19:48,048 --> 00:19:49,914 He's been an excellent source. 305 00:19:49,916 --> 00:19:51,516 Is that supposed to mean something to me 306 00:19:51,518 --> 00:19:52,650 that he is an excellent source? 307 00:19:52,652 --> 00:19:53,751 Do you want me to tell John Porter, 308 00:19:53,753 --> 00:19:55,119 "Oh, he's an excellent source"? 309 00:19:55,121 --> 00:19:56,688 No, I don't think so. That story does not work for me. 310 00:19:56,690 --> 00:19:58,321 It's not a story, Jimmy. It's the truth. 311 00:19:58,323 --> 00:20:01,191 No, this cannot not work, all right? I trusted you. 312 00:20:01,193 --> 00:20:02,562 Does that mean anything to you? 313 00:20:04,464 --> 00:20:05,799 Hello? 314 00:20:06,633 --> 00:20:07,832 I'm handling it. 315 00:20:07,834 --> 00:20:08,900 You know what's in the container? 316 00:20:08,902 --> 00:20:10,568 Edvard Munch. You ever seen a Munch? 317 00:20:10,570 --> 00:20:12,470 I mean, this guy is dark as fuck. 318 00:20:12,472 --> 00:20:13,871 Sounds perfect for you, Jimmy. 319 00:20:13,873 --> 00:20:15,106 You know, I don't appreciate that. 320 00:20:15,108 --> 00:20:16,476 I actually resent that. Thank you. 321 00:20:17,477 --> 00:20:18,576 Wow. 120 million at auction. 322 00:20:18,578 --> 00:20:19,744 Jimmy. 323 00:20:19,746 --> 00:20:20,778 He was a Sagittarius, just like you. 324 00:20:20,780 --> 00:20:21,879 I should have been a painter. 325 00:20:21,881 --> 00:20:23,150 Take a breath. 326 00:20:24,185 --> 00:20:25,349 Go outside. 327 00:20:25,351 --> 00:20:27,188 Yeah, the sign outside says "ladies." 328 00:20:39,699 --> 00:20:41,934 He hears everything, never listens. 329 00:20:41,936 --> 00:20:43,534 He listens to what works for him. 330 00:20:43,536 --> 00:20:45,436 So, what works for him? 331 00:20:45,438 --> 00:20:47,440 Actionable intelligence. 332 00:20:48,374 --> 00:20:49,542 And pain. 333 00:20:56,951 --> 00:20:58,483 The definition of a war zone 334 00:20:58,485 --> 00:21:00,518 is an interesting thing. 335 00:21:00,520 --> 00:21:03,021 Being a cop in Baltimore might be every bit as dangerous 336 00:21:03,023 --> 00:21:04,424 as being a cop in Baghdad. 337 00:21:11,098 --> 00:21:12,698 The cops played the politicians 338 00:21:12,700 --> 00:21:14,099 and the politicians played the cops 339 00:21:14,101 --> 00:21:17,069 and I don't think anyone ever knew who is on whose side. 340 00:21:22,275 --> 00:21:23,876 I think he got scared, Jimmy. 341 00:21:23,878 --> 00:21:26,345 He's an honest guy. He's been 100% reliable. 342 00:21:26,347 --> 00:21:27,646 Yeah, there's a big difference 343 00:21:27,648 --> 00:21:28,781 between honest and reliable, Alice. 344 00:21:28,783 --> 00:21:30,649 I'll handle it. 345 00:21:30,651 --> 00:21:33,118 How's that going, by the way? Do you want me to take that? 346 00:21:33,120 --> 00:21:34,620 - Let me get the phone. - I want to get it later. 347 00:21:34,622 --> 00:21:36,222 No, you'll take it now and end whatever is happening 348 00:21:36,224 --> 00:21:37,556 on the other side of that phone 349 00:21:37,558 --> 00:21:39,192 so you can return home from that planet to this one. 350 00:21:39,194 --> 00:21:41,126 I need you here with me. Do you understand? 351 00:21:41,128 --> 00:21:42,195 Can I help you, sir? 352 00:21:42,197 --> 00:21:43,762 Sir. Ma'am, you have a walk-in. 353 00:21:43,764 --> 00:21:44,897 You know what, I'll take the walk-in. 354 00:21:44,899 --> 00:21:46,232 You're gonna take the walk-in? 355 00:21:46,234 --> 00:21:47,666 I said I'll take the walk-in. Is that okay with you? 356 00:21:47,668 --> 00:21:49,235 - Yes, sir. Yes, sir. - Are you sure? 357 00:21:49,237 --> 00:21:51,137 - You want to take the walk-in? - No, sir. 358 00:21:51,139 --> 00:21:52,571 Okay, then, I'll take the walk-in. 359 00:21:52,573 --> 00:21:54,706 Alice, handle the ex and then we handle the source, okay? 360 00:21:54,708 --> 00:21:56,375 Can you do that for me? Let's go. Show me the walk-in. 361 00:21:56,377 --> 00:21:59,179 I want a solution, okay? Not a bunch of excuses. 362 00:21:59,181 --> 00:22:00,915 I'll handle the fucking walk-in. 363 00:22:07,588 --> 00:22:08,654 Hey, how are you? 364 00:22:08,656 --> 00:22:09,923 I'm well, how are you? 365 00:22:09,925 --> 00:22:11,825 Excellent, thank... Wow, that's a beautiful pin. 366 00:22:11,827 --> 00:22:13,159 The government is going to seize my assets. 367 00:22:13,161 --> 00:22:14,693 I have $1.3 billion. 368 00:22:14,695 --> 00:22:15,762 That's very impressive. 369 00:22:15,764 --> 00:22:16,863 I know a lot of people in America. 370 00:22:16,865 --> 00:22:17,931 It's beautiful. 371 00:22:17,933 --> 00:22:19,199 I know Warren Buffett. 372 00:22:19,201 --> 00:22:21,100 - You know Warren Buffett? - Yes. Mr. Warren Buffett. 373 00:22:21,102 --> 00:22:22,869 I can pay whatever it takes. 374 00:22:22,871 --> 00:22:24,003 You're offering me whatever it takes or... 375 00:22:24,005 --> 00:22:25,240 No, no, no. No, no. 376 00:22:27,474 --> 00:22:28,741 - Hey. - Hey. 377 00:22:28,743 --> 00:22:30,109 I'm sorry I missed all those calls. 378 00:22:30,111 --> 00:22:31,476 I need to confirm 379 00:22:31,478 --> 00:22:34,681 that you are not going to be at her school on Mother's Day. 380 00:22:34,683 --> 00:22:35,949 You just wanted to confirm that? 381 00:22:35,951 --> 00:22:37,517 Correct. Diane is gonna take her... 382 00:22:37,519 --> 00:22:38,818 You know I can't be there. 383 00:22:38,820 --> 00:22:40,920 - Are you recording this? - Pardon me? 384 00:22:40,922 --> 00:22:42,021 You know it's illegal to record me, Luke. 385 00:22:42,023 --> 00:22:43,223 I am just trying... 386 00:22:43,225 --> 00:22:45,091 I'm the 17th richest person in this country. 387 00:22:45,093 --> 00:22:46,326 They liquidate my accounts, 388 00:22:46,328 --> 00:22:48,761 my whole family is going to be ruined. 389 00:22:48,763 --> 00:22:49,963 I will have nothing. 390 00:22:49,965 --> 00:22:51,231 Well, that's a shame. 391 00:22:51,233 --> 00:22:52,899 Are you familiar with Lincoln's First Inaugural, 392 00:22:52,901 --> 00:22:54,301 delivered March 1861? 393 00:22:54,303 --> 00:22:57,306 Better angels and the bonds of affection? No? 394 00:22:58,440 --> 00:22:59,806 All right. Abraham Lincoln was from Kentucky. 395 00:22:59,808 --> 00:23:01,174 You ever been to Kentucky? 396 00:23:01,176 --> 00:23:02,976 What about Nebraska? Where your friend Warren was born? 397 00:23:02,978 --> 00:23:04,180 Hi, Mommy. 398 00:23:04,779 --> 00:23:06,779 - Hey. - Look. 399 00:23:06,781 --> 00:23:08,251 You got your ears pierced? 400 00:23:08,917 --> 00:23:10,150 Oh, wow. 401 00:23:10,152 --> 00:23:12,719 You look so grown up. Your dad took you? 402 00:23:12,721 --> 00:23:14,188 No, Diane took me. 403 00:23:14,190 --> 00:23:15,488 Are you coming to Mother's Day? 404 00:23:15,490 --> 00:23:17,457 I thought you would make blue cupcakes with me. 405 00:23:17,459 --> 00:23:19,926 You know I can't be there. I'm really sorry. 406 00:23:19,928 --> 00:23:21,028 Okay, I'll save one for you. 407 00:23:21,030 --> 00:23:23,097 You know what America does not need? 408 00:23:23,099 --> 00:23:24,564 Another rich person 409 00:23:24,566 --> 00:23:26,666 scared about the liquidation of her accounts. 410 00:23:26,668 --> 00:23:28,369 - It's just earrings. - You know that I would... 411 00:23:28,371 --> 00:23:30,271 Don't give me the attitude. She wanted the earrings. 412 00:23:30,273 --> 00:23:31,437 And by the way, it's not 413 00:23:31,439 --> 00:23:33,040 Warren Buffett anymore. It's Buff-ay. 414 00:23:33,042 --> 00:23:35,242 - Ba-ffay? - Bu-ffay. 415 00:23:35,244 --> 00:23:36,609 - Buff-ay? - Buff-ay. 416 00:23:36,611 --> 00:23:38,645 Warren Buffett. He doesn't live in Nebraska anymore. 417 00:23:38,647 --> 00:23:39,646 He lives in Paris. 418 00:23:39,648 --> 00:23:41,681 You need the French Embassy. 419 00:23:41,683 --> 00:23:42,783 You speak French? 420 00:23:42,785 --> 00:23:44,051 I'm the mother, Luke. 421 00:23:44,053 --> 00:23:45,819 Oh, right. And Diane will be the step-mother, 422 00:23:45,821 --> 00:23:47,520 and she's actually able to be there. 423 00:23:47,522 --> 00:23:49,589 I'm gonna give you the personal mobile number 424 00:23:49,591 --> 00:23:50,791 of the French Ambassador. 425 00:23:50,793 --> 00:23:52,793 He's a very good friend of mine. He's gonna hook you up. 426 00:23:52,795 --> 00:23:54,028 He's single, by the way. 427 00:23:54,030 --> 00:23:55,596 You tell him that Steve Bannon sent you, okay? 428 00:23:55,598 --> 00:23:57,264 - This is his number. - Thank you, Mr. Bannon. 429 00:23:57,266 --> 00:23:58,966 You think you're the only one that's out there working? 430 00:23:58,968 --> 00:24:00,134 You think it's so easy? 431 00:24:00,136 --> 00:24:02,202 - You motherfucker. - What? I can't hear you. 432 00:24:02,204 --> 00:24:04,238 - You motherfucker! - Bingo. 433 00:24:04,240 --> 00:24:05,539 Alice, good job. 434 00:24:05,541 --> 00:24:07,841 Welcome back to the FamilyWizard, sweetheart. 435 00:24:07,843 --> 00:24:09,910 - No. - Yes. You're wizard-ed. 436 00:24:09,912 --> 00:24:11,211 - Wait. - Goodbye. 437 00:24:11,213 --> 00:24:13,547 Tell her that I love her. No! 438 00:24:13,549 --> 00:24:15,251 Fucking motherfucker! 439 00:24:17,853 --> 00:24:19,323 Are we done here now? 440 00:24:23,059 --> 00:24:24,292 Let's go. 441 00:24:24,294 --> 00:24:25,926 Sam Snel, you have a walk-in. 442 00:24:25,928 --> 00:24:28,097 Sam Snel, you have a walk-in. 443 00:25:02,099 --> 00:25:03,198 Everyone thinks 444 00:25:03,200 --> 00:25:04,401 they know everything now. 445 00:25:05,402 --> 00:25:07,268 You think you know about election hacking? 446 00:25:07,270 --> 00:25:09,638 You think you understand the definition of "collusion"? 447 00:25:11,041 --> 00:25:12,342 You know nothing. 448 00:25:18,648 --> 00:25:20,615 Last night we had a seven-man team at the port, 449 00:25:20,617 --> 00:25:22,450 acting on what we believed was accurate intelligence 450 00:25:22,452 --> 00:25:24,586 regarding four pounds of stolen C-139, 451 00:25:24,588 --> 00:25:27,088 a new form of caesium-137 radioactive powder. 452 00:25:27,090 --> 00:25:28,223 Just to understand the magnitude, 453 00:25:28,225 --> 00:25:29,391 four pounds is enough 454 00:25:29,393 --> 00:25:32,093 to make six major cities uninhabitable. 455 00:25:32,095 --> 00:25:33,496 We identified the container, 456 00:25:33,498 --> 00:25:35,263 there was nothing in it but weapons and some fake art, 457 00:25:35,265 --> 00:25:38,166 all of which Doug and Sam meticulously disassembled. 458 00:25:38,168 --> 00:25:40,268 No caesium was found. The intel was bad. 459 00:25:40,270 --> 00:25:41,337 Whose source was it? 460 00:25:41,339 --> 00:25:42,438 That'd be on me, John. 461 00:25:42,440 --> 00:25:44,039 - Whose source? - It's on me, John. 462 00:25:44,041 --> 00:25:45,206 How much are we paying him? 463 00:25:45,208 --> 00:25:46,641 He didn't want money. 464 00:25:46,643 --> 00:25:48,543 We tried to pay him, and he gave it away. 465 00:25:48,545 --> 00:25:51,012 - To who? - Local senior citizen center. 466 00:25:52,216 --> 00:25:53,882 - FamilyWizard. - What? 467 00:25:53,884 --> 00:25:56,519 He's been accurate on everything else, John, 100%. 468 00:25:56,521 --> 00:25:57,886 And he appears driven and motivated 469 00:25:57,888 --> 00:25:59,054 by something other than funding. 470 00:25:59,056 --> 00:26:02,091 - Fix this. - Oh, it's gonna be fixed. 471 00:26:02,093 --> 00:26:03,558 Every one of these events occurred 472 00:26:03,560 --> 00:26:05,960 as a result of a failure of imagination. 473 00:26:05,962 --> 00:26:09,898 Your job is not to predict tomorrow based on yesterday. 474 00:26:09,900 --> 00:26:11,333 That's what academics do. 475 00:26:11,335 --> 00:26:14,503 Your job is to prevent the end of tomorrow 476 00:26:14,505 --> 00:26:16,272 by using your brains and your imagination. 477 00:26:16,274 --> 00:26:19,075 If you don't find the caesium before it's too late, 478 00:26:19,077 --> 00:26:20,443 you will be held responsible 479 00:26:20,445 --> 00:26:22,710 for the single largest intelligence fumble 480 00:26:22,712 --> 00:26:25,114 since a flight instruction school in Florida 481 00:26:25,116 --> 00:26:26,614 failed to grasp the significance 482 00:26:26,616 --> 00:26:29,552 of a 19-year-old Al-Qaeda terrorist 483 00:26:29,554 --> 00:26:32,290 saying he didn't need to learn how to land. 484 00:26:33,925 --> 00:26:35,660 So fucking wake up. 485 00:26:37,995 --> 00:26:40,796 Very impressive list, John. Greatest Hits of Shit Show. 486 00:26:40,798 --> 00:26:43,732 You didn't give the French Ambassador's 487 00:26:43,734 --> 00:26:46,368 mobile number to a walk-in? Did you? 488 00:26:46,370 --> 00:26:47,837 Uh, yeah, maybe I did. 489 00:26:47,839 --> 00:26:52,376 I don't need phone calls from the French Ambassador, Jimmy. 490 00:26:54,413 --> 00:26:56,446 - Is she all right? - I got her. 491 00:26:56,448 --> 00:26:58,981 I don't need radioactive powder discs 492 00:26:58,983 --> 00:27:01,117 floating around unaccounted for. 493 00:27:01,119 --> 00:27:04,287 This is such shit. 494 00:27:04,289 --> 00:27:06,155 This is the worst fucking shit 495 00:27:06,157 --> 00:27:08,492 of all the fucked up shit we've ever seen. 496 00:27:08,494 --> 00:27:10,460 This is the shittiest, most fucked up shit... 497 00:27:10,462 --> 00:27:13,963 I got it, okay? Relax. Calm down. 498 00:27:13,965 --> 00:27:16,732 - Go take a little nap. - Fuck you. 499 00:27:16,734 --> 00:27:17,933 FamilyWizard? 500 00:27:17,935 --> 00:27:19,402 It's a divorce app. 501 00:27:19,404 --> 00:27:21,138 Cuts out direct communication. 502 00:27:21,140 --> 00:27:22,905 - It lowers conflict. - It's working. 503 00:27:22,907 --> 00:27:25,041 Edits your emails, copies them to the lawyers. 504 00:27:25,043 --> 00:27:26,143 It doesn't like certain words. 505 00:27:26,145 --> 00:27:27,377 Like what? 506 00:27:27,379 --> 00:27:29,579 "Prick. Whore. Cocksucker. Male whore, sadist. 507 00:27:29,581 --> 00:27:31,181 "Fucking asshole, fucking psychopath, 508 00:27:31,183 --> 00:27:32,382 "fucking deadbeat, fucking idiot, 509 00:27:32,384 --> 00:27:33,483 "fucking parsimonious, dictatorial, 510 00:27:33,485 --> 00:27:34,650 "abusive motherfucking..." 511 00:27:34,652 --> 00:27:37,287 I got it. You're upset, suck it up, okay? 512 00:27:37,289 --> 00:27:38,388 I have no ability to communicate 513 00:27:38,390 --> 00:27:39,489 with my daughter now. 514 00:27:39,491 --> 00:27:40,723 You're never gonna do something normal 515 00:27:40,725 --> 00:27:42,626 until you die. That's what this job is. 516 00:27:42,628 --> 00:27:44,693 I think I've lied to every person that I've ever met. 517 00:27:44,695 --> 00:27:46,263 So what? You really wanna get into this now? 518 00:27:46,265 --> 00:27:47,763 - No. - "No," what? 519 00:27:47,765 --> 00:27:49,399 No to your black vision of everything. 520 00:27:49,401 --> 00:27:50,600 If you can't fucking tell, 521 00:27:50,602 --> 00:27:51,801 I'm not in the mood to be light-housed. 522 00:27:51,803 --> 00:27:54,304 This is dark work, Alice. And you requested it. 523 00:27:54,306 --> 00:27:55,472 And I'm not gonna be washing strawberry jam 524 00:27:55,474 --> 00:27:56,907 out of my swimsuit this summer, 525 00:27:56,909 --> 00:27:58,108 I get to wash blood. 526 00:27:58,110 --> 00:27:59,242 Only maybe not because they don't make 527 00:27:59,244 --> 00:28:00,577 a detergent for that. 528 00:28:00,579 --> 00:28:01,711 And you can forget about sex on Sundays, there are no 529 00:28:01,713 --> 00:28:03,280 - Sundays in our world. - None. 530 00:28:03,282 --> 00:28:04,414 - The job comes first. - You said it. 531 00:28:04,416 --> 00:28:05,715 - You said it. - You said it, and you've 532 00:28:05,717 --> 00:28:07,350 learned well. You're starting to make me proud. 533 00:28:07,352 --> 00:28:09,352 - I'm not you. - You're pretty close. 534 00:28:09,354 --> 00:28:10,555 Just take the fucking medicine, Al, okay? 535 00:28:10,557 --> 00:28:11,755 It's halfway down your throat. 536 00:28:11,757 --> 00:28:13,759 - You need a vacation. - For what? 537 00:28:15,662 --> 00:28:18,462 - You need a week on a beach. - This is my beach. 538 00:28:18,464 --> 00:28:19,597 I love it here. 539 00:28:19,599 --> 00:28:21,499 There is no absolution, Al, all right? 540 00:28:21,501 --> 00:28:23,367 There is no washing out what we do. 541 00:28:23,369 --> 00:28:25,869 Unless, of course, you try that Jesus guy. 542 00:28:25,871 --> 00:28:27,405 I mean, they say he's very forgiving. 543 00:28:27,407 --> 00:28:28,772 They also say, "Thou shall not kill." 544 00:28:28,774 --> 00:28:30,809 You and I have put up some serious numbers, young lady. 545 00:28:33,912 --> 00:28:35,513 Fuck. 546 00:28:38,884 --> 00:28:40,384 We were not there to keep the peace, all right? 547 00:28:40,386 --> 00:28:41,519 There was no peace. 548 00:28:41,521 --> 00:28:43,423 We were there to limit the violence. 549 00:28:48,294 --> 00:28:49,560 Hey, get back! 550 00:28:50,963 --> 00:28:52,697 Sometimes that's all it takes for a guy to take a risk. 551 00:28:52,699 --> 00:28:54,098 For a guy to do the right thing. 552 00:28:54,100 --> 00:28:55,533 You, get back! 553 00:28:55,535 --> 00:28:57,070 Asian male approaching. Please advise. 554 00:29:03,343 --> 00:29:05,176 Be advised. There's one male subject 555 00:29:05,178 --> 00:29:06,679 right at the front gate. 556 00:29:11,718 --> 00:29:14,085 People are rarely rational. 557 00:29:14,087 --> 00:29:15,186 - Put it down. - A gift. 558 00:29:15,188 --> 00:29:16,887 People are highly self-destructive. 559 00:29:16,889 --> 00:29:18,122 On your knees. 560 00:29:18,124 --> 00:29:20,424 The definition of an unknown known is a thing which exists, 561 00:29:20,426 --> 00:29:21,660 but which you don't know about, 562 00:29:21,662 --> 00:29:23,461 and which you cannot even imagine. 563 00:29:23,463 --> 00:29:24,630 Back up! End of the road! 564 00:29:24,632 --> 00:29:25,963 Let me see both hands. 565 00:29:25,965 --> 00:29:27,666 Back. Get back. 566 00:29:27,668 --> 00:29:30,167 Put your hands in the air. 567 00:29:30,169 --> 00:29:31,802 Get back! End of the road! 568 00:29:31,804 --> 00:29:33,104 What the hell is that? 569 00:29:33,106 --> 00:29:34,374 Get back! 570 00:29:40,413 --> 00:29:43,180 Most sources lie right to your face. 571 00:29:43,182 --> 00:29:44,716 When they have what you need, 572 00:29:44,718 --> 00:29:46,487 they know they have the power. 573 00:30:34,001 --> 00:30:35,067 That's my asset. 574 00:30:35,069 --> 00:30:36,401 - Who is he? - Li Noor. 575 00:30:36,403 --> 00:30:37,602 I don't wanna know his name, 576 00:30:37,604 --> 00:30:38,637 I don't wanna know what he does for a living, 577 00:30:38,639 --> 00:30:40,572 - I wanna know who is he? - A loner. 578 00:30:40,574 --> 00:30:43,542 No kids. No family. 100% accurate and reliable. 579 00:30:43,544 --> 00:30:44,609 You marked him or he marked you? 580 00:30:44,611 --> 00:30:45,678 I marked him. 581 00:30:45,680 --> 00:30:47,312 He says he has the exact locations 582 00:30:47,314 --> 00:30:48,580 of all six sets of caesium. 583 00:30:48,582 --> 00:30:50,082 He's locked it on a disc. 584 00:30:50,084 --> 00:30:51,784 He says only if we get him out of the country 585 00:30:51,786 --> 00:30:54,186 and give him asylum will he open the disc. 586 00:30:54,188 --> 00:30:55,921 You're gonna deal with this or you want me to handle it? 587 00:30:55,923 --> 00:30:57,590 I got it. 588 00:30:57,592 --> 00:30:58,890 This is serious, right? 589 00:30:58,892 --> 00:30:59,927 Oh, very. 590 00:31:16,511 --> 00:31:18,544 Oh, fuck. 591 00:31:18,546 --> 00:31:20,946 - This is an ouroborus drive. - What the fuck is that? 592 00:31:20,948 --> 00:31:22,715 It means it's gonna self-destruct. 593 00:31:22,717 --> 00:31:25,518 The entire program is gonna eat itself in eight hours. 594 00:31:25,520 --> 00:31:26,918 It's gonna be gone. 595 00:31:26,920 --> 00:31:30,258 He's smart. Time is insurance, so he gets what he wants. 596 00:31:36,131 --> 00:31:37,296 No, I didn't. 597 00:31:37,298 --> 00:31:38,500 You didn't? 598 00:31:40,702 --> 00:31:43,269 Open the disc, Li. 599 00:31:54,082 --> 00:31:56,282 I want out of the country. 600 00:31:56,284 --> 00:31:57,617 The information on the disc 601 00:31:57,619 --> 00:32:00,788 will lead to the safe return of the stolen caesium 602 00:32:00,790 --> 00:32:04,592 and to the complete political collapse of the country. 603 00:32:05,927 --> 00:32:07,960 Which country? 604 00:32:07,962 --> 00:32:10,129 The country you're currently sitting in. 605 00:32:14,637 --> 00:32:15,836 Are you under the impression 606 00:32:15,838 --> 00:32:18,237 that you are in a position to make demands? 607 00:32:18,239 --> 00:32:21,644 I tell you what I want, and you give it to me. 608 00:32:22,845 --> 00:32:26,649 Open the motherfucking disc. 609 00:32:30,453 --> 00:32:32,053 You're wasting time. 610 00:32:36,958 --> 00:32:38,692 Do you think that because I'm a woman 611 00:32:38,694 --> 00:32:41,996 I'm less capable of extreme violence? 612 00:32:45,234 --> 00:32:47,001 I'll go get a sledgehammer 613 00:32:48,404 --> 00:32:52,208 and an ice-axe and I will fuck you up. 614 00:33:04,119 --> 00:33:06,856 Take a closer look at the paintings. 615 00:33:11,460 --> 00:33:12,894 Li was a man of his word. 616 00:33:12,896 --> 00:33:15,097 He gave us the exact location of the caesium. 617 00:33:17,800 --> 00:33:19,766 He was telling us the truth on the crate. 618 00:33:19,768 --> 00:33:21,401 So we took him at his word on the remaining 619 00:33:21,403 --> 00:33:23,737 caesium locations. 620 00:33:23,739 --> 00:33:26,006 Certain operations require a level of violence 621 00:33:26,008 --> 00:33:28,108 not palatable to most people. 622 00:33:28,110 --> 00:33:32,012 And certain operations require a higher level of deniability. 623 00:33:32,014 --> 00:33:35,217 - This is Overwatch, John. - Give me a moment. 624 00:33:36,753 --> 00:33:39,721 You and I both know this is an Overwatch operation. 625 00:33:39,723 --> 00:33:42,222 What was that thing about "unadvisedly or lightly"? 626 00:33:42,224 --> 00:33:43,625 Oh, some things should not be entered 627 00:33:43,627 --> 00:33:44,859 into unadvisedly or lightly 628 00:33:44,861 --> 00:33:46,126 but reverently, discreetly advisedly, soberly, 629 00:33:46,128 --> 00:33:48,262 and in the fear of God. That thing? 630 00:33:48,264 --> 00:33:50,032 - Yeah. - That's the thing. 631 00:33:55,005 --> 00:33:56,504 I'm not gonna authorize it, Jimmy. 632 00:33:56,506 --> 00:33:57,639 But you can warm him up. 633 00:33:57,641 --> 00:33:59,273 - Oh, I'm gonna warm him up. - Discreetly. 634 00:33:59,275 --> 00:34:00,310 Discreetly. 635 00:34:17,928 --> 00:34:19,894 I really don't like diplomats. 636 00:34:19,896 --> 00:34:21,629 Diplomacy never works once the match 637 00:34:21,631 --> 00:34:22,964 has been lit to start the fire. 638 00:34:22,966 --> 00:34:25,233 "Oh, look at that fire. 639 00:34:25,235 --> 00:34:27,435 "Let's drink tea and talk about hearts and minds." 640 00:34:27,437 --> 00:34:28,772 No. I don't think so. 641 00:34:34,511 --> 00:34:35,610 How can I help you, gentlemen? 642 00:34:35,612 --> 00:34:37,747 I'm here to see Ambassador Brady. 643 00:34:42,686 --> 00:34:44,586 He won't talk. He doesn't feel safe. 644 00:34:44,588 --> 00:34:45,888 Oh, does he want to go back outside? 645 00:34:45,890 --> 00:34:48,023 'Cause I'm not sure he'll feel safe there either. 646 00:34:48,025 --> 00:34:49,424 Listen up. We have a situation. 647 00:34:49,426 --> 00:34:51,192 Deputy Foreign Minister is here. He wants the cop. 648 00:34:51,194 --> 00:34:52,460 So whatever you guys are doing here, 649 00:34:52,462 --> 00:34:53,528 I suggest you chop-chop. 650 00:34:53,530 --> 00:34:54,629 Well, that makes things 651 00:34:54,631 --> 00:34:55,698 a little more interesting, don't it? 652 00:34:55,700 --> 00:34:56,799 Do not give him up, Brady. 653 00:34:56,801 --> 00:34:58,000 I wasn't planning on giving him up. 654 00:34:58,002 --> 00:34:59,400 You have any other advice for me? 655 00:34:59,402 --> 00:35:00,603 Anything else? You sure? 656 00:35:00,605 --> 00:35:01,837 No, no, just making a friendly suggestion. 657 00:35:01,839 --> 00:35:03,639 Thank you. You cracked it yet? 658 00:35:03,641 --> 00:35:04,840 I'm gonna need a little more time. 659 00:35:04,842 --> 00:35:06,207 You need time? 660 00:35:06,209 --> 00:35:07,610 I don't have any time. 661 00:35:07,612 --> 00:35:09,812 Didn't they teach you anything about caesium at Harvard? 662 00:35:09,814 --> 00:35:11,112 I didn't go to Harvard. 663 00:35:11,114 --> 00:35:12,715 You didn't graduate Harvard with Mark Zuckerberg? 664 00:35:12,717 --> 00:35:14,450 Actually Mark Zuckerberg didn't graduate. 665 00:35:14,452 --> 00:35:15,918 I'm not talking to you. 666 00:35:15,920 --> 00:35:17,318 Were you born on second base or third? 667 00:35:17,320 --> 00:35:18,420 'Cause I can never remember. 668 00:35:18,422 --> 00:35:20,456 - I'm Scottsdale, Arizona... - I don't give a shit. 669 00:35:20,458 --> 00:35:22,458 They didn't teach you anything about caesium at MIT? 670 00:35:22,460 --> 00:35:23,792 I didn't go to MIT. 671 00:35:23,794 --> 00:35:25,361 Well, let me give you a little science lesson then. 672 00:35:25,363 --> 00:35:27,763 You know what happens when you ionize a protein? 673 00:35:27,765 --> 00:35:29,865 You ever read Hiroshima, by John Hersey? 674 00:35:29,867 --> 00:35:32,401 Pulitzer Prize-winning writer, essay on the atom bomb. 675 00:35:32,403 --> 00:35:34,135 'Cause John Hersey wrote about the survivors, all right? 676 00:35:34,137 --> 00:35:35,537 He wrote about how he reached out 677 00:35:35,539 --> 00:35:36,705 to take the hands of women 678 00:35:36,707 --> 00:35:38,273 in the wake of the bombing in Japan 679 00:35:38,275 --> 00:35:40,042 and their skin slipped off like gloves. 680 00:35:40,044 --> 00:35:41,644 And then you know what happens next? 681 00:35:41,646 --> 00:35:43,212 Your kidneys fail. Your lungs collapse. 682 00:35:43,214 --> 00:35:44,847 You cannot breathe, you cannot think. 683 00:35:44,849 --> 00:35:47,083 Your thyroid just evaporates, all right? 684 00:35:47,085 --> 00:35:49,351 Then your lymphocyte cell count takes a nose dive. 685 00:35:49,353 --> 00:35:50,352 Jimmy. 686 00:35:50,354 --> 00:35:51,954 We're looking at approximately 60,000 people 687 00:35:51,956 --> 00:35:53,455 becoming Jell-O on our watch, all right? 688 00:35:53,457 --> 00:35:54,790 That's what this shit does. 689 00:35:54,792 --> 00:35:58,394 Caesium-139 is Hiroshima and Nagasaki combined. 690 00:35:58,396 --> 00:35:59,495 Only you don't need 691 00:35:59,497 --> 00:36:00,562 sophisticated planes to place it. 692 00:36:00,564 --> 00:36:01,830 You only need a kid 693 00:36:01,832 --> 00:36:03,768 who can empty an envelope on a sidewalk. 694 00:36:07,538 --> 00:36:10,073 Do your job and crack the code. 695 00:36:11,642 --> 00:36:12,742 You know, I think I'll go meet 696 00:36:12,744 --> 00:36:13,945 the new Deputy Foreign Minister. 697 00:36:25,256 --> 00:36:27,957 What exactly is Silva's psychological problem? 698 00:36:27,959 --> 00:36:30,194 He doesn't like computer people. 699 00:36:31,228 --> 00:36:32,564 Fuckin' nerds. 700 00:37:00,292 --> 00:37:01,359 What is your name? 701 00:37:03,095 --> 00:37:04,561 Li Noor. 702 00:37:04,563 --> 00:37:07,365 - Repeat after me. Blue. - Blue. 703 00:37:07,933 --> 00:37:09,933 - Strange. - Strange. 704 00:37:09,935 --> 00:37:11,935 - Coffee. - Coffee. 705 00:37:11,937 --> 00:37:13,269 - Egg. - Egg. 706 00:37:13,271 --> 00:37:15,139 Do you know what it feels like to fall in love? 707 00:37:15,141 --> 00:37:16,040 Dangerous. 708 00:37:16,042 --> 00:37:17,340 What does it feel like to kill a man? 709 00:37:17,342 --> 00:37:18,343 Nothing. 710 00:37:19,212 --> 00:37:22,913 - Repeat after me. Green. - Green. 711 00:37:22,915 --> 00:37:24,314 - White. - White. 712 00:37:24,316 --> 00:37:25,648 Are you an agent of the Israeli government? 713 00:37:25,650 --> 00:37:26,851 No. 714 00:37:26,853 --> 00:37:28,451 Are you an agent of the Pakistani government? 715 00:37:28,453 --> 00:37:29,319 No. 716 00:37:29,321 --> 00:37:30,687 Are you involved in acts of espionage 717 00:37:30,689 --> 00:37:31,856 against your own government? 718 00:37:31,858 --> 00:37:33,023 Yes. 719 00:37:33,025 --> 00:37:34,759 Do you possess the code to open the disc? 720 00:37:34,761 --> 00:37:35,826 Yes. 721 00:37:35,828 --> 00:37:37,295 Can we trust you? 722 00:37:39,498 --> 00:37:40,597 Yes. 723 00:37:40,599 --> 00:37:41,732 - Romeo. - Romeo. 724 00:37:41,734 --> 00:37:43,136 - Juliet. - Juliet. 725 00:37:44,036 --> 00:37:47,173 - Where is that code? - In my mind. 726 00:37:48,440 --> 00:37:50,941 If transported to the United States, 727 00:37:50,943 --> 00:37:52,377 will you open it? 728 00:37:54,847 --> 00:37:56,048 Yes. 729 00:38:21,140 --> 00:38:23,340 Two cups of sugar. 730 00:38:23,342 --> 00:38:25,545 And a cup of blueberries, you... 731 00:38:26,712 --> 00:38:28,979 Shit! 732 00:38:39,259 --> 00:38:40,558 So here's the thing... 733 00:38:40,560 --> 00:38:43,828 We take our request for asylum extremely seriously. 734 00:38:43,830 --> 00:38:44,963 If you have him, Brady, 735 00:38:44,965 --> 00:38:46,630 we'd like him back. That's all. 736 00:38:46,632 --> 00:38:48,033 He's wanted for espionage. 737 00:38:48,035 --> 00:38:49,267 - Espionage? - Yes. 738 00:38:49,269 --> 00:38:52,103 - What do you mean? - How's everybody doing? 739 00:38:52,105 --> 00:38:54,638 If you have him, we would very much like him back. 740 00:38:54,640 --> 00:38:56,043 Somebody lose a dog? 741 00:38:57,376 --> 00:38:58,377 Fuck! 742 00:39:02,515 --> 00:39:03,782 You good? 743 00:39:03,784 --> 00:39:04,985 Yes. 744 00:40:09,918 --> 00:40:11,386 He's crying wolf. 745 00:40:11,953 --> 00:40:13,252 He's a witch. 746 00:40:13,254 --> 00:40:15,187 A witch? What, like a good witch or a wicked witch? 747 00:40:15,189 --> 00:40:17,356 Like a witch with a big nose and a broom? 748 00:40:17,358 --> 00:40:19,457 Axel, this is a friendly meeting. 749 00:40:19,459 --> 00:40:22,295 We're talking about a corrupt, low-level cop. 750 00:40:22,297 --> 00:40:24,096 I think the fact that you're sitting here 751 00:40:24,098 --> 00:40:26,034 indicates he's not so low level. 752 00:41:42,811 --> 00:41:44,745 I can assure you that the appropriate choice 753 00:41:44,747 --> 00:41:45,879 is to hand him over. 754 00:41:45,881 --> 00:41:46,947 You assure me? 755 00:41:46,949 --> 00:41:48,547 I mean, can you assure me that those 756 00:41:48,549 --> 00:41:50,283 circling helicopters are in our airspace 757 00:41:50,285 --> 00:41:51,952 for a cop not worth my time? 758 00:41:51,954 --> 00:41:53,086 - Jimmy... - Do you know 759 00:41:53,088 --> 00:41:54,187 how airspace works? 760 00:41:54,189 --> 00:41:55,288 Do you know there's, like, 761 00:41:55,290 --> 00:41:56,656 a silo that goes up from this building 762 00:41:56,658 --> 00:41:57,991 all the way up to Heaven? 763 00:41:57,993 --> 00:41:59,359 You send choppers into that silo, 764 00:41:59,361 --> 00:42:01,628 you're in violation, speaking of what's appropriate. 765 00:42:01,630 --> 00:42:02,696 Jimmy... 766 00:42:02,698 --> 00:42:04,700 I'm just stating the facts. 767 00:42:05,167 --> 00:42:06,233 This is Brady. 768 00:42:06,235 --> 00:42:07,300 Be careful. 769 00:42:07,302 --> 00:42:09,302 Oh, you fucking be careful. 770 00:42:09,304 --> 00:42:11,138 Where were they found? 771 00:42:11,140 --> 00:42:12,507 Is the situation contained? 772 00:42:12,509 --> 00:42:15,244 You should trust me, James. It's good for your health. 773 00:42:16,479 --> 00:42:18,379 Do you have men wandering our embassy? 774 00:42:18,381 --> 00:42:19,946 - Absolutely not. - Good. 775 00:42:19,948 --> 00:42:21,281 Because the men who were wandering 776 00:42:21,283 --> 00:42:23,420 the embassy are now absolutely dead. 777 00:42:23,819 --> 00:42:24,820 Let's go. 778 00:42:40,736 --> 00:42:41,737 Get up! 779 00:42:44,940 --> 00:42:46,476 Hands behind your head! 780 00:42:47,910 --> 00:42:49,611 Hands behind your head! 781 00:42:51,147 --> 00:42:52,348 Turn around! 782 00:43:02,292 --> 00:43:03,790 About the fog of war and imagine chaos 783 00:43:03,792 --> 00:43:06,260 on a battlefield. Armies. Tanks. Smoke. Fire. 784 00:43:06,262 --> 00:43:08,463 But it depends on your definition of battlefield. 785 00:43:08,465 --> 00:43:10,731 A battlefield can be a room with two people in it. 786 00:43:10,733 --> 00:43:12,599 That's chaos. That's fog. 787 00:43:19,509 --> 00:43:20,842 The assassination attempt 788 00:43:20,844 --> 00:43:25,213 meant that Li had to be a very high-value asset. 789 00:43:25,215 --> 00:43:27,650 Or a direct threat to them. 790 00:43:29,252 --> 00:43:31,555 Prepare my resignation papers. 791 00:43:33,356 --> 00:43:35,925 Either way, we had to protect him. 792 00:43:38,395 --> 00:43:40,962 Warriors don't wear uniforms anymore. 793 00:43:42,232 --> 00:43:44,198 There are no uniforms in war now. 794 00:43:44,200 --> 00:43:45,467 The little girl that looks like 795 00:43:45,469 --> 00:43:46,634 your little sister's hippie friend on holiday 796 00:43:46,636 --> 00:43:48,572 might be a weapon of mass destruction. 797 00:43:50,508 --> 00:43:51,806 The start of an operation is just 798 00:43:51,808 --> 00:43:53,408 like the start of anything else. 799 00:43:53,410 --> 00:43:55,613 Everything could go right. Everything could go wrong. 800 00:43:57,548 --> 00:44:01,517 Diplomacy is option one. Military's option two. 801 00:44:01,519 --> 00:44:03,485 When option one and option two are abandoned, 802 00:44:03,487 --> 00:44:04,921 there is only one thing left. 803 00:44:06,290 --> 00:44:07,922 Which is us. 804 00:44:07,924 --> 00:44:09,493 We are the third option. 805 00:44:17,368 --> 00:44:19,800 Special situations teams. Special missions units. 806 00:44:19,802 --> 00:44:22,540 Smart people on short notice to solve problems. 807 00:44:24,241 --> 00:44:26,441 The two teams, they are by design 808 00:44:26,443 --> 00:44:28,745 2,000 miles from one another. 809 00:44:30,014 --> 00:44:31,413 The Overwatch location 810 00:44:31,415 --> 00:44:34,285 is America's most closely guarded secret. 811 00:44:45,729 --> 00:44:47,095 Mmm-hmm. 812 00:44:58,242 --> 00:44:59,808 An op is a living thing. 813 00:44:59,810 --> 00:45:03,245 Once you launch, the op has a life of its own. 814 00:45:03,247 --> 00:45:04,614 - Sam, what's the op? - It's classified. 815 00:45:04,616 --> 00:45:06,048 - The op is classified? - Correct. 816 00:45:06,050 --> 00:45:07,115 Sam, we don't need the attitude. 817 00:45:07,117 --> 00:45:08,183 You know what, Sam? Your attitude 818 00:45:08,185 --> 00:45:09,552 is turning into a real problem. 819 00:45:09,554 --> 00:45:10,719 You know what? I'll go work on it 820 00:45:10,721 --> 00:45:12,022 after you go fuck yourself. Okay, Victor? 821 00:45:14,758 --> 00:45:19,262 This is a Title 50 Overwatch operation. 822 00:45:19,264 --> 00:45:21,431 Overwatch protocols will be in effect 823 00:45:21,433 --> 00:45:23,901 for the next 180 minutes. 824 00:45:25,637 --> 00:45:29,405 The package is Li Noor. 825 00:45:29,407 --> 00:45:33,142 He spent seven years in our host country's 826 00:45:33,144 --> 00:45:35,044 elite tactical squad. 827 00:45:35,046 --> 00:45:37,680 He has no known family. 828 00:45:37,682 --> 00:45:42,485 The goal is to deliver that package from here, 829 00:45:42,487 --> 00:45:45,555 22 miles to our Angel. 830 00:45:45,557 --> 00:45:48,424 Nine pounds of radioactive isotope, 831 00:45:48,426 --> 00:45:51,294 otherwise known as caesium-139, 832 00:45:51,296 --> 00:45:54,933 otherwise known as Fear Powder is missing. 833 00:45:56,334 --> 00:45:59,769 Mr. Noor knows exactly where it is. 834 00:45:59,771 --> 00:46:03,306 He has locked the information on a disc, 835 00:46:03,308 --> 00:46:06,610 and it is deconstructing even as we speak. 836 00:46:06,612 --> 00:46:11,214 He wants asylum. He wants America. 837 00:46:11,216 --> 00:46:13,518 Only when we get him to the plane 838 00:46:14,853 --> 00:46:19,055 will he give us the code to unlock the disc. 839 00:46:19,057 --> 00:46:21,759 She can only stay on the ground ten minutes. 840 00:46:21,761 --> 00:46:24,193 So we are extremely limited. 841 00:46:24,195 --> 00:46:25,995 Speed matters. 842 00:46:30,935 --> 00:46:33,938 We have a team of seven operators. 843 00:46:36,207 --> 00:46:40,546 They are no longer employees of the US government. 844 00:46:41,913 --> 00:46:45,685 They are engaged in a higher form of patriotism. 845 00:46:47,986 --> 00:46:49,789 They are ghosts. 846 00:47:13,079 --> 00:47:14,747 You're not a witch, are you? 847 00:47:16,148 --> 00:47:17,149 No. 848 00:47:19,085 --> 00:47:20,086 Are you? 849 00:47:52,918 --> 00:47:55,986 Prepare for net changeover. Ready. 850 00:47:55,988 --> 00:47:57,355 And in five, 851 00:47:57,357 --> 00:47:59,058 four, 852 00:47:59,559 --> 00:48:01,125 ...three, two... 853 00:48:01,127 --> 00:48:02,128 ...one. 854 00:48:04,964 --> 00:48:08,400 Child-One, Mother. We are active on new comms. 855 00:48:10,504 --> 00:48:11,870 Do I believe in Santa Claus? 856 00:48:11,872 --> 00:48:12,905 No. 857 00:48:13,507 --> 00:48:14,905 Tooth fairy? 858 00:48:14,907 --> 00:48:15,906 Uh-uh. 859 00:48:15,908 --> 00:48:17,975 Did I believe that my three ex-wives meant it 860 00:48:17,977 --> 00:48:19,744 when they said that they'd love me forever? 861 00:48:19,746 --> 00:48:21,546 Absolutely fucking not. 862 00:48:21,548 --> 00:48:24,282 Did I believe that the comms were secure? Yes. 863 00:48:27,087 --> 00:48:28,286 We all did. 864 00:48:28,288 --> 00:48:30,688 - Hello, my old friend. - Yes, Mother. All good. 865 00:48:30,690 --> 00:48:32,125 Do you have your sneakers on? 866 00:48:33,360 --> 00:48:35,126 Good to go. 867 00:48:35,128 --> 00:48:36,296 Let's take a drive. 868 00:48:54,715 --> 00:48:56,916 Angel to Mother. We are wheels up. 869 00:48:56,918 --> 00:48:58,717 Twenty-seven mikes to LC. 870 00:48:58,719 --> 00:49:00,888 We'll be yo-yo for the next 27 minutes. 871 00:49:16,404 --> 00:49:17,603 So you're telling me 872 00:49:17,605 --> 00:49:18,970 you really wanna bring down this government? 873 00:49:18,972 --> 00:49:20,341 Why don't you give me the codes, save us some trouble? 874 00:49:20,775 --> 00:49:21,640 No. 875 00:49:22,976 --> 00:49:26,612 Anonymity is a hard concept for most coders to grasp 876 00:49:26,614 --> 00:49:30,216 because it's a hard concept for most men to grasp. 877 00:49:30,218 --> 00:49:32,485 Most coders are men. 878 00:49:32,487 --> 00:49:35,120 This was definitely written by a woman. 879 00:49:35,122 --> 00:49:36,622 Our friend here has a little bit of 880 00:49:36,624 --> 00:49:39,025 an ego. Changes ideology... 881 00:49:41,462 --> 00:49:42,728 Do you know why people commit espionage 882 00:49:42,730 --> 00:49:43,995 against their own government? 883 00:49:43,997 --> 00:49:45,364 It's mainly money, right, Dougie? 884 00:49:45,366 --> 00:49:46,699 That's been my experience, yeah. 885 00:49:46,701 --> 00:49:47,700 So if you're not into money, which I hear you're not. 886 00:49:47,702 --> 00:49:49,101 - Is that correct, Alice? - Right. 887 00:49:49,103 --> 00:49:50,002 And it's not ideology, 888 00:49:50,004 --> 00:49:51,170 and nobody's forcing you to do this. 889 00:49:51,172 --> 00:49:53,207 There can only be one possible exception. 890 00:49:53,774 --> 00:49:55,307 You've got a big ego. 891 00:49:55,309 --> 00:49:56,175 It's not ego. 892 00:49:56,177 --> 00:49:57,878 It's everybody's downfall, my friend. 893 00:49:57,880 --> 00:49:59,378 Ego is not your amigo. 894 00:49:59,380 --> 00:50:01,649 I'm gonna find out what bitch wrote this script. 895 00:50:04,385 --> 00:50:07,355 Change one number, change the idea. 896 00:50:10,525 --> 00:50:11,825 The package will be received 897 00:50:11,827 --> 00:50:13,125 in Ramstein, Germany. 898 00:50:13,127 --> 00:50:14,828 - You don't know me. - No, I don't know you. 899 00:50:14,830 --> 00:50:16,330 This government destroyed my family. 900 00:50:17,933 --> 00:50:19,033 Oh. 901 00:50:19,768 --> 00:50:21,001 When that shit goes down, 902 00:50:21,003 --> 00:50:22,301 if you can't go to a grocery 903 00:50:22,303 --> 00:50:23,168 'cause nothing's refrigerated, 904 00:50:23,170 --> 00:50:24,470 where are you gonna get your milk? 905 00:50:24,472 --> 00:50:25,906 No. It's a very lucrative business. 906 00:50:25,908 --> 00:50:27,239 If you get yourself the Ferrari of goats, 907 00:50:27,241 --> 00:50:28,340 it's pretty expensive. 908 00:50:28,342 --> 00:50:30,646 You wanna text me a link when we're done with this? 909 00:50:31,847 --> 00:50:33,647 Check out how calm Meditation Mike is. 910 00:50:33,649 --> 00:50:35,582 - You feeling calm, Alice? - Not even a little bit. 911 00:50:35,584 --> 00:50:37,149 - Are you? - I'm totally calm. 912 00:50:37,151 --> 00:50:39,019 That's because you're mentally unstable. 913 00:50:39,021 --> 00:50:40,520 Thank you. 914 00:50:40,522 --> 00:50:42,187 Mother, Child-One. 915 00:50:42,189 --> 00:50:44,056 Starting to slow down here. You got another route for us? 916 00:50:44,058 --> 00:50:46,191 Yeah, there's an incident on this route 917 00:50:46,193 --> 00:50:47,794 three blocks ahead. 918 00:50:47,796 --> 00:50:48,962 Rerouting now. 919 00:50:48,964 --> 00:50:49,996 Want me to clear out some of this traffic? 920 00:50:49,998 --> 00:50:51,264 I could pick 'em off, sir. Clear... 921 00:50:51,266 --> 00:50:52,332 Maybe later. 922 00:50:52,334 --> 00:50:53,199 How's Angel? 923 00:50:53,201 --> 00:50:54,568 We're green across the board, sir. 924 00:50:54,570 --> 00:50:55,802 Cruising at 40,000 feet. 925 00:50:55,804 --> 00:50:57,973 Child-One, switching to alternate route. 926 00:50:59,041 --> 00:51:00,707 Take your next right, and we'll green-light you 927 00:51:00,709 --> 00:51:02,311 through the next three intersections. 928 00:51:07,016 --> 00:51:09,316 - Slow your roll... - All this Snapchattin', 929 00:51:09,318 --> 00:51:12,452 Facebookin', and bookin' a face and Instagrammin', sir. 930 00:51:12,454 --> 00:51:13,990 Pick up a goddamn book. 931 00:51:15,457 --> 00:51:16,458 Green. 932 00:51:19,394 --> 00:51:20,796 Two, one. 933 00:51:26,201 --> 00:51:28,268 You're approaching a "Y". 934 00:51:28,270 --> 00:51:29,973 Bear left on the "Y". 935 00:51:32,709 --> 00:51:34,909 Mother, Child-One. 936 00:51:34,911 --> 00:51:36,980 Mother, Child-One. Nice job on the green lights. 937 00:51:39,548 --> 00:51:41,483 Make... Make a left. 938 00:51:43,052 --> 00:51:47,422 Seeing additional traffic. See if we could open that up. 939 00:52:01,136 --> 00:52:02,670 Bishop, I've got seven motorcycles 940 00:52:02,672 --> 00:52:04,038 approaching quickly. 941 00:52:04,040 --> 00:52:05,373 They got bikes, Dougie. 942 00:52:05,375 --> 00:52:06,376 I see 'em. 943 00:52:07,744 --> 00:52:08,976 The fuck is that? 944 00:52:08,978 --> 00:52:10,747 Dougie, Dougie, get right, get right! 945 00:52:18,621 --> 00:52:20,087 Where'd that come from? 946 00:52:20,089 --> 00:52:21,355 Fuck! 947 00:52:21,357 --> 00:52:22,923 - Watch that motorcycles. - On your left! 948 00:52:22,925 --> 00:52:24,527 - Dougie, get right! - Get right! 949 00:52:27,296 --> 00:52:28,831 Where's the signal? 950 00:52:31,834 --> 00:52:33,300 Child-One, Mother. 951 00:52:33,302 --> 00:52:34,303 Status? 952 00:52:38,942 --> 00:52:40,142 Mother, Child-One. 953 00:52:40,144 --> 00:52:41,709 Looks like the threats are breaking contact. 954 00:52:41,711 --> 00:52:43,744 Check the tape. What'd we miss? 955 00:52:43,746 --> 00:52:45,515 Rewinding footage. 956 00:52:51,521 --> 00:52:52,890 Bishop? 957 00:53:00,764 --> 00:53:01,930 This motorcycle's placed something 958 00:53:01,932 --> 00:53:03,232 on the side of the vehicle. 959 00:53:12,275 --> 00:53:15,445 Base, Bretsky, Reed, KIA. 960 00:53:21,085 --> 00:53:22,851 Mother, Child-One, contact, contact. 961 00:53:22,853 --> 00:53:24,220 Vehicle is down hard. 962 00:53:34,865 --> 00:53:36,331 Mother, we're surrounded, need help. 963 00:53:36,333 --> 00:53:38,402 Multiple hostiles behind vehicles. 964 00:53:39,136 --> 00:53:40,001 Alice, go! 965 00:53:42,673 --> 00:53:43,972 Back up, back up, back up! 966 00:53:43,974 --> 00:53:45,476 Mother, Child-One. We're in contact. Major contact. 967 00:53:59,757 --> 00:54:01,190 Child-One, Mother. 968 00:54:01,192 --> 00:54:03,291 What is the status of the package? 969 00:54:03,293 --> 00:54:05,228 Mother, we have the package. 970 00:54:05,230 --> 00:54:07,165 The car's down hard. We're evacing now. 971 00:54:08,365 --> 00:54:09,433 Sam, get cover. 972 00:54:21,246 --> 00:54:23,380 Mother, Child-One. We need a new car. 973 00:54:24,281 --> 00:54:25,214 On it. 974 00:54:25,216 --> 00:54:26,916 They're gonna need another route. 975 00:54:26,918 --> 00:54:28,552 - Big eye, what do you see? - Yes, sir. 976 00:54:39,998 --> 00:54:41,199 Fuck! 977 00:54:44,836 --> 00:54:45,902 Breathe. 978 00:54:47,337 --> 00:54:50,039 Scan all local law enforcement. 979 00:54:50,041 --> 00:54:52,143 I need to know how much time we have. 980 00:54:55,847 --> 00:54:56,979 This car looks good. 981 00:54:56,981 --> 00:54:58,714 Child-One, gray BMW, 982 00:54:58,716 --> 00:55:00,685 about 20 meters in front of you. 983 00:55:02,620 --> 00:55:05,590 Dougie, gray BMW, 20 meters, one o'clock. 984 00:55:06,057 --> 00:55:07,293 - Yes. - Get it. 985 00:55:10,895 --> 00:55:12,229 Dougie, keep your 12. 986 00:55:12,231 --> 00:55:14,365 I'mma flank the fuck out of these motherfuckers. 987 00:55:16,734 --> 00:55:18,436 Stay with the package. 988 00:55:42,360 --> 00:55:43,329 Fuck! 989 00:55:44,330 --> 00:55:46,129 Ready? 990 00:55:46,131 --> 00:55:48,067 Go! We're getting out of here now! 991 00:55:52,370 --> 00:55:54,106 Where'd that come from? 992 00:55:54,874 --> 00:55:56,275 Silva! 993 00:55:59,311 --> 00:56:00,611 Threat, one o'clock. 994 00:56:00,613 --> 00:56:03,048 Blue jacket, magazine stand, grenade launcher. 995 00:56:12,057 --> 00:56:13,257 Two threats advancing towards 996 00:56:13,259 --> 00:56:14,625 the package from the right side. 997 00:56:18,998 --> 00:56:20,432 Child-One, stay with the package. 998 00:56:26,105 --> 00:56:28,407 Child-One, cover the package. 999 00:56:48,861 --> 00:56:50,462 BMW, now. Go! 1000 00:56:56,136 --> 00:56:57,469 Look at me. 1001 00:57:03,310 --> 00:57:04,311 I'm done. 1002 00:57:05,477 --> 00:57:06,478 You did good. 1003 00:57:08,148 --> 00:57:09,613 Child-One, get out. 1004 00:57:09,615 --> 00:57:10,750 Now. 1005 00:57:29,069 --> 00:57:31,304 Go, go, go. 1006 00:58:05,239 --> 00:58:06,537 What the hell happened back there? 1007 00:58:06,539 --> 00:58:08,040 Our car is made. We need a safe house. 1008 00:58:08,042 --> 00:58:09,408 We need to regroup immediately. 1009 00:58:11,811 --> 00:58:13,180 How far is it? 1010 00:58:13,747 --> 00:58:14,812 2.3 miles ahead. 1011 00:58:14,814 --> 00:58:15,948 Is this your idea of justice, huh? 1012 00:58:15,950 --> 00:58:17,548 Shut your mouth! 1013 00:58:17,550 --> 00:58:18,450 Is it secure? 1014 00:58:18,452 --> 00:58:19,617 I had three hours to vet the place. 1015 00:58:19,619 --> 00:58:22,488 Fuck vetting. I don't wanna hear vetting! 1016 00:58:22,490 --> 00:58:23,989 Is it secure? 1017 00:58:23,991 --> 00:58:25,224 You know what? I want the code. 1018 00:58:25,226 --> 00:58:26,425 And I want the code now! 1019 00:58:26,427 --> 00:58:27,658 I don't give a shit about your family. 1020 00:58:27,660 --> 00:58:29,795 I don't give a fuck if you had three hours. 1021 00:58:29,797 --> 00:58:31,662 I take you, and I throw you out the side... 1022 00:58:31,664 --> 00:58:34,299 Yes, with high confidence, it's secure. 1023 00:58:34,301 --> 00:58:37,436 See? That's all I needed. High degree of confidence. 1024 00:58:37,438 --> 00:58:39,338 Just take me to the airport. I'll give you what you want. 1025 00:58:39,340 --> 00:58:41,242 Take the next two rights. 1026 00:58:46,380 --> 00:58:47,615 Take the next left. 1027 00:58:49,350 --> 00:58:52,885 2-1-4-7-2 is your intro. 1028 00:58:52,887 --> 00:58:54,822 Third garage on the right. 1029 00:58:56,023 --> 00:58:58,527 - 214. - 72. 1030 00:59:12,541 --> 00:59:14,376 Entering the den... 1031 00:59:15,310 --> 00:59:16,511 Getting in the networks. 1032 00:59:18,612 --> 00:59:19,845 Visuals up. 1033 00:59:21,782 --> 00:59:26,188 Contact is bald, male, 48 years old, blue shirt. 1034 00:59:47,641 --> 00:59:49,610 Examining for possible threats. 1035 00:59:53,348 --> 00:59:55,115 Do you have any identifiable threats, 1036 00:59:55,117 --> 00:59:56,816 weapons? Any hostiles? 1037 00:59:56,818 --> 00:59:58,284 No anomalous behavior detected. 1038 00:59:58,286 --> 01:00:00,320 Clean vehicle will be there in six. 1039 01:00:00,322 --> 01:00:02,422 Clean vehicle will be there in six. 1040 01:00:10,600 --> 01:00:12,533 Noor files downloaded. 1041 01:00:12,535 --> 01:00:15,835 Looks like maybe a study abroad during university. 1042 01:00:15,837 --> 01:00:17,871 Why would that be redacted? 1043 01:00:20,275 --> 01:00:21,774 We need all police to 1044 01:00:21,776 --> 01:00:23,477 clear out the West Papua district. 1045 01:00:23,479 --> 01:00:25,011 Be advised. Police are being ordered 1046 01:00:25,013 --> 01:00:27,316 to clear out of the area. 1047 01:00:38,327 --> 01:00:39,629 Let's get ready to move. 1048 01:00:44,433 --> 01:00:47,736 Jimmy, we don't leave the reservation. 1049 01:00:49,205 --> 01:00:50,371 We've got armed motorcyclist... 1050 01:00:50,373 --> 01:00:53,207 Armed motorcycles on either side 1051 01:00:53,209 --> 01:00:55,509 of the entrance to the bakery. 1052 01:00:55,511 --> 01:00:57,278 Angel, Knight. Unexpected delay. 1053 01:00:57,280 --> 01:01:00,014 Get the fuck out of there. 1054 01:01:00,016 --> 01:01:02,849 Attack on an American officer is an act of war. 1055 01:01:02,851 --> 01:01:04,218 I need him back right now. 1056 01:01:04,220 --> 01:01:06,086 Let me give you some advice. 1057 01:01:06,088 --> 01:01:07,188 You ready? 1058 01:01:07,190 --> 01:01:08,391 Stop. 1059 01:01:09,125 --> 01:01:10,359 You hear me? 1060 01:01:10,692 --> 01:01:11,559 Stop. 1061 01:01:11,561 --> 01:01:13,594 This is nothing personal, man. 1062 01:01:13,596 --> 01:01:15,496 - I'm just doing my job. - I'm just doing mine. 1063 01:01:15,498 --> 01:01:16,597 Sir, I got the scope on the man. 1064 01:01:16,599 --> 01:01:17,898 You want me to take the shot? 1065 01:01:17,900 --> 01:01:18,901 No. 1066 01:01:19,669 --> 01:01:20,534 Please, sir? 1067 01:01:20,536 --> 01:01:21,835 I heard there was a little 1068 01:01:21,837 --> 01:01:23,304 unfortunate incident on the highway. 1069 01:01:23,306 --> 01:01:24,705 A little incident? 1070 01:01:24,707 --> 01:01:26,574 I would really hate for it to happen again. 1071 01:01:26,576 --> 01:01:28,242 Are you threatening me? 1072 01:01:28,244 --> 01:01:29,644 We can do this however you wanna do it. 1073 01:01:29,646 --> 01:01:31,646 You gonna keep coming at me until you kill us all? 1074 01:01:31,648 --> 01:01:32,713 Yeah. 1075 01:01:32,715 --> 01:01:35,149 That's a weird fucking game, but okay, I'll play. 1076 01:01:35,151 --> 01:01:36,917 I mean, you have home court advantage. 1077 01:01:36,919 --> 01:01:37,918 You have a larger team, 1078 01:01:37,920 --> 01:01:39,688 unlimited resources due to the support of 1079 01:01:39,690 --> 01:01:41,489 a phenomenally corrupt government 1080 01:01:41,491 --> 01:01:42,756 willing to kill innocent citizens. 1081 01:01:42,758 --> 01:01:44,559 Plus, a local special forces which 1082 01:01:44,561 --> 01:01:47,194 we designed and trained and built for you. 1083 01:01:47,196 --> 01:01:50,398 Stop monologuing, you bipolar fuck. 1084 01:01:50,400 --> 01:01:51,999 I think he's more manic-depressed. 1085 01:01:52,001 --> 01:01:53,335 Or narcissistic disorder. 1086 01:01:53,337 --> 01:01:55,169 - Dissociative disorder. - He's just an asshole. 1087 01:01:55,171 --> 01:01:56,471 And let's not forget about your 1088 01:01:56,473 --> 01:01:57,972 absolutely medieval moral compass 1089 01:01:57,974 --> 01:01:59,541 and nasty thirst for bloodshed 1090 01:01:59,543 --> 01:02:00,808 for which there has been no legal repercussion 1091 01:02:00,810 --> 01:02:03,112 because you do not operate under any rule of law. 1092 01:02:03,813 --> 01:02:04,812 Chaos. 1093 01:02:04,814 --> 01:02:06,181 - That's right, Jimmy. - Yeah, but you know what? 1094 01:02:06,183 --> 01:02:07,349 What's that, Jimmy? 1095 01:02:07,351 --> 01:02:08,619 I think I might just be a little worse. 1096 01:02:10,087 --> 01:02:12,955 Child-One, Mother, move the package now. 1097 01:02:15,359 --> 01:02:17,394 Get him in the car now. Let's go. 1098 01:02:17,960 --> 01:02:18,996 Let's go. 1099 01:02:27,104 --> 01:02:28,838 Bomb! Get down now! 1100 01:02:44,354 --> 01:02:46,724 Child-One, Mother. Status, please. 1101 01:03:07,277 --> 01:03:08,877 Shit. 1102 01:03:08,879 --> 01:03:10,548 - Anywhere else? - I don't think so. 1103 01:03:17,355 --> 01:03:18,556 Let's go. 1104 01:03:33,137 --> 01:03:34,236 In the fucking car, now! 1105 01:03:34,238 --> 01:03:35,304 Let's go. 1106 01:03:50,088 --> 01:03:52,056 Child-One, gunmen. 1107 01:03:55,126 --> 01:03:56,627 Go. Move! 1108 01:03:58,363 --> 01:03:59,597 I've got package in tow. 1109 01:04:09,340 --> 01:04:10,743 Okay. 1110 01:04:18,851 --> 01:04:19,915 Alice, status? 1111 01:04:19,917 --> 01:04:20,985 He is fine. 1112 01:04:22,688 --> 01:04:23,787 Come on, Dougie. Get your shit together. 1113 01:04:23,789 --> 01:04:25,221 He is fine. You just keep fuckin' driving. 1114 01:04:25,223 --> 01:04:26,922 You pull this shit on me now? 1115 01:04:26,924 --> 01:04:29,426 Mother, package in tow. We have one critical. 1116 01:04:29,428 --> 01:04:31,193 We need a new vehicle ASAP. 1117 01:04:31,195 --> 01:04:32,261 What's the ETA on the plane? 1118 01:04:32,263 --> 01:04:34,498 - Twenty-two minutes. - How many miles out are we? 1119 01:04:34,500 --> 01:04:36,500 - Twelve. - Child-One, no time. 1120 01:04:36,502 --> 01:04:38,568 Get your ass to the airstrip now. 1121 01:04:38,570 --> 01:04:39,772 Copy, Mother. 1122 01:04:57,456 --> 01:04:58,891 - Go, go! - Spread out, spread out! 1123 01:05:05,297 --> 01:05:06,732 Get him in the building behind us. 1124 01:05:11,737 --> 01:05:13,572 Get out of my face. 1125 01:05:14,173 --> 01:05:15,174 Go. 1126 01:05:19,846 --> 01:05:20,847 Now. 1127 01:05:25,984 --> 01:05:27,219 I got you. Yeah. 1128 01:05:29,455 --> 01:05:30,587 You've got it? 1129 01:05:30,589 --> 01:05:32,291 Paradise Apartment Complex. 1130 01:05:34,193 --> 01:05:36,026 I got you. I got you. 1131 01:05:53,546 --> 01:05:55,513 Oh, you give 'em hell, Dougie. 1132 01:05:55,515 --> 01:05:57,316 You just get him to the airport. 1133 01:05:58,918 --> 01:06:01,253 I will. All right, brother. 1134 01:06:14,868 --> 01:06:20,738 Every normal man must be tempted at times 1135 01:06:20,740 --> 01:06:24,642 - to spit upon his hands... - Alice! 1136 01:06:24,644 --> 01:06:26,110 ...hoist the black flag... 1137 01:06:26,112 --> 01:06:27,745 Silva, you better be moving. 1138 01:06:27,747 --> 01:06:30,383 ...and begin slitting throats. 1139 01:07:36,483 --> 01:07:37,885 Fuck. 1140 01:07:44,491 --> 01:07:46,193 - We got a car? - I do. 1141 01:07:49,663 --> 01:07:50,762 Mother, Child-One. 1142 01:07:50,764 --> 01:07:52,230 You gotta get us the way out of here ASAP. 1143 01:07:52,232 --> 01:07:53,799 Child-One, working on extraction point. 1144 01:07:53,801 --> 01:07:55,601 Get to the south staircase. 1145 01:07:55,603 --> 01:07:57,003 Alice, this way. 1146 01:07:57,005 --> 01:08:00,039 I repeat. Get to the south staircase. 1147 01:08:00,041 --> 01:08:02,043 Copy that. Heading south. 1148 01:08:22,262 --> 01:08:23,263 Sir, I've got eyes. 1149 01:08:28,637 --> 01:08:29,838 Come on. 1150 01:08:49,824 --> 01:08:50,923 Mother, we are on the fourth level. 1151 01:08:50,925 --> 01:08:52,025 What's the route? 1152 01:08:52,027 --> 01:08:53,227 How the fuck do I get out of here? 1153 01:08:54,896 --> 01:08:57,697 Extraction point is at the end of the second hallway, 1154 01:08:57,699 --> 01:08:59,768 coming up on your right. 1155 01:09:08,410 --> 01:09:13,149 Child-One, exit is 20 yards in front of you. R-447. 1156 01:09:15,117 --> 01:09:17,117 That'll take you to the extraction point 1157 01:09:17,119 --> 01:09:19,019 in the rear courtyard. 1158 01:09:19,021 --> 01:09:21,423 Shit! Back up, back up, back up! 1159 01:09:26,162 --> 01:09:27,193 Go. 1160 01:09:34,335 --> 01:09:35,336 Fuck! 1161 01:09:44,714 --> 01:09:46,613 Move, move. Back up! 1162 01:09:56,692 --> 01:09:58,127 Back up, back up. Now! 1163 01:10:01,530 --> 01:10:03,298 They're separated. 1164 01:10:07,335 --> 01:10:08,336 Fuck! 1165 01:10:11,941 --> 01:10:13,142 Jimmy, do you copy? 1166 01:10:14,009 --> 01:10:15,444 Jimmy, do you copy? 1167 01:10:24,653 --> 01:10:25,919 Mother, I have the package. 1168 01:10:25,921 --> 01:10:27,523 Do you have eyes on Alice? 1169 01:10:29,558 --> 01:10:31,558 - Mother? - Negative. 1170 01:10:31,560 --> 01:10:32,760 Mother, Child-One, reroute us. 1171 01:10:32,762 --> 01:10:36,131 The route out is directly behind you. Take it. 1172 01:10:36,133 --> 01:10:39,666 Stairwell, Romeo-445. 1173 01:10:48,677 --> 01:10:52,579 - No. - Child-One, no what? 1174 01:10:52,581 --> 01:10:56,585 No! I'm want a route to Alice. Reroute me to Alice now. 1175 01:10:58,955 --> 01:11:01,688 It's before Bingo Fuel. Where's the package? 1176 01:11:01,690 --> 01:11:02,893 Ten minutes. We're counting. 1177 01:11:03,592 --> 01:11:05,929 Child-One, it's time. 1178 01:11:10,233 --> 01:11:12,000 You understand a little girl who calls her mother every day 1179 01:11:12,002 --> 01:11:13,134 because she misses her? 1180 01:11:13,136 --> 01:11:14,769 Because her mother is not home with her? 1181 01:11:14,771 --> 01:11:15,904 She's here with you. 1182 01:11:15,906 --> 01:11:18,041 She is here for you. 1183 01:11:33,523 --> 01:11:35,590 Option one, open the disc and end this. 1184 01:11:35,592 --> 01:11:36,658 Exit. 1185 01:11:36,660 --> 01:11:38,195 Option two, we let her die. 1186 01:11:39,863 --> 01:11:42,864 Repeat, the order is to exit. 1187 01:11:42,866 --> 01:11:44,434 Now! 1188 01:11:45,635 --> 01:11:46,970 Let's go get her. 1189 01:11:48,438 --> 01:11:49,671 Let's go get her. 1190 01:11:49,673 --> 01:11:51,309 Son of a bitch. 1191 01:11:54,978 --> 01:11:56,845 Do not fuck me. 1192 01:11:56,847 --> 01:11:57,979 Let's go. 1193 01:11:57,981 --> 01:11:59,583 Mother, Child-One. Make it dark in here. 1194 01:12:01,418 --> 01:12:02,483 Fine. 1195 01:12:46,497 --> 01:12:48,032 Go. 1196 01:13:06,117 --> 01:13:08,285 Silva, do you copy? 1197 01:13:08,287 --> 01:13:11,256 Silva, do you copy? Silva, do you copy? 1198 01:15:07,407 --> 01:15:10,673 Hey, Jimmy, all you had to do was hand him over. 1199 01:15:10,675 --> 01:15:13,146 Who? You mean the low-level cop? 1200 01:15:30,531 --> 01:15:32,430 What's the rush, Jimmy? You got somewhere to be? 1201 01:15:32,432 --> 01:15:33,697 - Fuck you. - I could do this 1202 01:15:33,699 --> 01:15:34,734 all day, baby. 1203 01:15:46,746 --> 01:15:48,581 Please. I'm a... 1204 01:15:55,522 --> 01:15:57,391 Please, I'm a mother. Please. 1205 01:15:58,858 --> 01:16:00,258 I have a... 1206 01:16:00,260 --> 01:16:01,794 I have a daughter. 1207 01:16:18,479 --> 01:16:20,845 Hey, Jimmy, you and I, we could have made a great team. 1208 01:16:20,847 --> 01:16:23,315 You happen to have any more .45 caliber ammo back there? 1209 01:16:23,317 --> 01:16:24,650 Here it is! 1210 01:17:39,327 --> 01:17:40,759 Let's go. Now. Move. 1211 01:17:40,761 --> 01:17:42,829 Fucking wasted 10 minutes coming back for you. 1212 01:17:57,011 --> 01:17:58,010 Child-One, 1213 01:17:58,012 --> 01:18:00,947 Nissan pickup, back parking lot. 1214 01:18:00,949 --> 01:18:03,885 Repeat. It's at the back of the building. 1215 01:18:07,355 --> 01:18:09,055 Come on, come on. 1216 01:18:09,057 --> 01:18:10,058 Let's go. 1217 01:18:23,805 --> 01:18:26,872 Mother, Child-One. What's our route? 1218 01:18:26,874 --> 01:18:28,274 Child-One, stand by for new route. 1219 01:18:32,581 --> 01:18:33,813 Child-One... 1220 01:18:33,815 --> 01:18:37,049 Child-One, the route is directly behind you. 1221 01:18:37,051 --> 01:18:38,052 Take it. 1222 01:18:43,958 --> 01:18:45,325 - Engines turning. - Copy that. Roger. 1223 01:18:45,327 --> 01:18:47,294 We're buttoned up. Oscar Mike. 1224 01:18:47,296 --> 01:18:48,695 - We are set. - Let's go. 1225 01:18:48,697 --> 01:18:51,400 The end of an operation is euphoric. 1226 01:18:55,770 --> 01:18:58,272 It's placing that last piece in the puzzle. 1227 01:19:00,309 --> 01:19:02,342 You know the euphoria cannot last. 1228 01:19:02,344 --> 01:19:03,977 Ten minutes to Bingo Fuel. 1229 01:19:03,979 --> 01:19:05,212 Where is your package? 1230 01:19:05,214 --> 01:19:07,147 Window is closing. We need to be wheels-up now! 1231 01:19:07,149 --> 01:19:08,814 Get your ass to the airstrip now. 1232 01:19:08,816 --> 01:19:10,651 Yeah, I'm working on that. 1233 01:19:10,653 --> 01:19:12,152 You tell yourself, "This one time..." 1234 01:19:12,154 --> 01:19:14,421 If I wait, we're all gonna die. Hurry the fuck up! 1235 01:19:14,423 --> 01:19:15,691 "...just might be different." 1236 01:19:19,194 --> 01:19:20,360 "Just might be different." 1237 01:19:27,503 --> 01:19:30,707 "Today I just might be able to just hold it, catch it 1238 01:19:33,142 --> 01:19:35,044 "in my hands and look at it." 1239 01:19:37,946 --> 01:19:39,181 Tell them to stop the plane. We're here. 1240 01:19:48,792 --> 01:19:51,795 Mother, we don't have time for this. 1241 01:19:52,629 --> 01:19:53,929 - King. - Yup. 1242 01:19:55,665 --> 01:19:58,568 Child-One, Mother. My pleasure. 1243 01:20:01,471 --> 01:20:02,739 Target acquired. 1244 01:20:03,172 --> 01:20:04,173 Take it. 1245 01:20:11,715 --> 01:20:12,749 Let's go. 1246 01:20:17,721 --> 01:20:19,420 What's the status of the plane? 1247 01:20:19,422 --> 01:20:20,956 The LZ's hot. We're rolling. 1248 01:20:21,825 --> 01:20:22,724 Child-One... 1249 01:20:22,726 --> 01:20:23,892 You tell those fuckers to wait. 1250 01:20:26,329 --> 01:20:28,730 They're gonna stay put no matter what. 1251 01:20:28,732 --> 01:20:29,896 Overwatch is requesting... 1252 01:20:29,898 --> 01:20:31,566 Negative. The window is closing. 1253 01:20:31,568 --> 01:20:35,336 Tell those pilots I don't give a fuck! 1254 01:20:35,338 --> 01:20:37,240 Tell 'em we're here. We're on the runway now. 1255 01:20:39,743 --> 01:20:41,743 Holy shit! Abort! Abort! Abort! 1256 01:20:41,745 --> 01:20:43,578 Abort! Abort! Abort! 1257 01:20:43,580 --> 01:20:45,480 Abort! Copy that. We're aborting! 1258 01:20:45,482 --> 01:20:46,948 Okay. Tell me when the package is there. 1259 01:20:46,950 --> 01:20:47,984 Copy. 1260 01:20:49,085 --> 01:20:50,418 Let's go. Move. 1261 01:20:50,420 --> 01:20:52,420 Code. Now. 1262 01:20:52,422 --> 01:20:53,624 Hey. 1263 01:20:54,424 --> 01:20:55,959 You got something for me now? 1264 01:20:56,761 --> 01:21:02,363 R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O... 1265 01:21:02,365 --> 01:21:03,667 1-1-1. 1266 01:21:04,401 --> 01:21:06,234 Mother, Child-One, Rebel, Oz... 1267 01:21:06,236 --> 01:21:08,202 R-O-Z-H-D- 1268 01:21:08,204 --> 01:21:09,571 E-S-T... - Trust, Virgin, 1269 01:21:09,573 --> 01:21:12,610 - Oyster, triple-one. - V-O-1-1-1. 1270 01:21:13,544 --> 01:21:14,777 This is a hard line of work. 1271 01:21:14,779 --> 01:21:16,079 What line is that? Witchcraft? 1272 01:21:16,946 --> 01:21:17,912 Our line. 1273 01:21:17,914 --> 01:21:20,281 We are not in the same line. Respectfully. 1274 01:21:20,283 --> 01:21:22,152 Respectfully, we are. 1275 01:21:25,823 --> 01:21:28,524 It stopped. The clock stopped. 1276 01:21:28,526 --> 01:21:30,057 We have five locations of the caesium. 1277 01:21:30,059 --> 01:21:32,194 Five locations have been confirmed. 1278 01:21:32,196 --> 01:21:33,961 They're being sent to Langley. 1279 01:21:33,963 --> 01:21:36,099 He's clear. Put him on the plane. 1280 01:21:37,134 --> 01:21:38,135 Go. 1281 01:21:39,470 --> 01:21:41,203 Hands up. 1282 01:21:41,205 --> 01:21:42,206 Embark. 1283 01:21:44,041 --> 01:21:45,107 He's clear. 1284 01:21:45,109 --> 01:21:46,308 This might actually work. 1285 01:21:46,310 --> 01:21:47,576 - Okay, we're rolling. - Let's move. 1286 01:21:47,578 --> 01:21:48,644 Let's get this package out of here. 1287 01:21:48,646 --> 01:21:49,880 Clear. 1288 01:21:52,149 --> 01:21:54,016 You got six days. Go. 1289 01:21:54,018 --> 01:21:55,019 Go be a mother. 1290 01:21:55,453 --> 01:21:56,654 Go. 1291 01:21:59,623 --> 01:22:00,892 I'll be back in five. 1292 01:22:04,796 --> 01:22:05,797 Oh, hey. 1293 01:22:07,598 --> 01:22:08,999 Say hello to your Mother for me. 1294 01:22:14,572 --> 01:22:15,774 My what? 1295 01:22:16,574 --> 01:22:17,707 Say hello to who? 1296 01:22:17,709 --> 01:22:19,343 What the fuck did you say? 1297 01:22:31,656 --> 01:22:32,990 What are you doing? 1298 01:22:40,799 --> 01:22:42,266 It's odd. They're spiking. 1299 01:22:43,300 --> 01:22:45,670 Maybe he doesn't like planes. 1300 01:23:04,289 --> 01:23:07,023 Bishop, look. 1301 01:23:07,025 --> 01:23:08,393 It's taking over our computer. 1302 01:23:10,929 --> 01:23:12,397 It's not done encoding. 1303 01:23:19,538 --> 01:23:21,070 Who's that? 1304 01:23:21,072 --> 01:23:22,073 Who is that? 1305 01:23:29,347 --> 01:23:30,348 What is this? 1306 01:23:33,518 --> 01:23:34,987 Meditation, Alice. 1307 01:23:37,322 --> 01:23:38,658 Keeps me focused on the job. 1308 01:23:39,892 --> 01:23:41,259 The code is Russian. 1309 01:23:42,360 --> 01:23:44,160 Jesus. All things Russian. 1310 01:23:44,162 --> 01:23:47,430 The code word is Russian for Christmas. 1311 01:23:47,432 --> 01:23:49,367 It says 111 Christmas... 1312 01:23:50,201 --> 01:23:51,202 Christmas Street? 1313 01:23:54,473 --> 01:23:56,341 It's a Trojan horse op. 1314 01:24:01,514 --> 01:24:03,480 Take off, wheels up. 1315 01:24:03,482 --> 01:24:05,017 He's not a double agent. 1316 01:24:07,887 --> 01:24:09,956 He's a triple agent. 1317 01:24:25,705 --> 01:24:27,237 Oh, my God. 1318 01:24:27,239 --> 01:24:28,138 He's a Russian. 1319 01:24:28,140 --> 01:24:30,808 Child-One, Mother. Keep them on the ground. 1320 01:24:30,810 --> 01:24:32,478 I repeat. Keep them on the... 1321 01:24:36,182 --> 01:24:37,183 Gotcha. 1322 01:24:37,750 --> 01:24:38,952 No! 1323 01:24:54,634 --> 01:24:56,103 This is a very simple story. 1324 01:24:59,305 --> 01:25:00,506 Killed the wrong kid. 1325 01:25:02,776 --> 01:25:04,176 Eighteen years of age... 1326 01:25:07,981 --> 01:25:09,279 A mother lost her son, 1327 01:25:09,281 --> 01:25:12,349 and it turns out she was a very powerful lady. 1328 01:25:18,792 --> 01:25:20,290 Failure of imagination. 1329 01:25:20,292 --> 01:25:21,928 You mean the death of Overwatch. 1330 01:25:23,262 --> 01:25:24,361 Death of what? 1331 01:25:24,363 --> 01:25:25,530 Overwatch. 1332 01:25:25,532 --> 01:25:27,067 You were the target. 1333 01:25:28,300 --> 01:25:29,801 Mayday! Package is armed 1334 01:25:29,803 --> 01:25:30,935 and attempting hostile... 1335 01:25:30,937 --> 01:25:32,269 He did everything right. 1336 01:25:32,271 --> 01:25:34,406 He was unpredictable. Highly trained. 1337 01:25:35,976 --> 01:25:37,575 Recruited when he was young. 1338 01:25:37,577 --> 01:25:39,244 He convinced us he did not trust us, 1339 01:25:39,246 --> 01:25:41,081 and then convinced us to trust him. 1340 01:25:45,185 --> 01:25:48,219 Do you wanna talk about Alice? 1341 01:25:48,221 --> 01:25:50,789 Do you wanna talk about what happened on that airplane? 1342 01:25:50,791 --> 01:25:51,890 Mayday! Mayday! Mayday! 1343 01:25:51,892 --> 01:25:53,258 Cockpit has been breached! 1344 01:25:53,260 --> 01:25:55,326 Package is armed. Direct to immediate LZ. 1345 01:25:55,328 --> 01:25:56,463 No. 1346 01:26:01,601 --> 01:26:02,667 You already know this. 1347 01:26:02,669 --> 01:26:03,768 Tell me again. 1348 01:26:03,770 --> 01:26:05,139 I've already gone over this with you. 1349 01:26:06,974 --> 01:26:10,845 They activated him to make us activate Overwatch. 1350 01:26:14,214 --> 01:26:15,447 Say hello to your Mother for me. 1351 01:26:15,449 --> 01:26:17,382 Bishop, come in. Can you hear me? 1352 01:26:17,384 --> 01:26:19,484 Bishop, can you hear me? Bishop? Over. 1353 01:26:19,486 --> 01:26:20,786 I think there is no defense 1354 01:26:20,788 --> 01:26:21,954 against someone willing to die. 1355 01:26:21,956 --> 01:26:24,023 Someone capable of cultivating our trust 1356 01:26:24,025 --> 01:26:26,257 by offering us the one thing that we want, 1357 01:26:26,259 --> 01:26:27,760 and the one thing that we need, 1358 01:26:27,762 --> 01:26:29,429 that's the real weapon of mass destruction. 1359 01:26:31,833 --> 01:26:33,467 A killer who looks like a hero. 1360 01:26:39,207 --> 01:26:40,942 The great game continues. 1361 01:26:46,346 --> 01:26:47,381 Today was yours. 1362 01:26:59,026 --> 01:27:00,561 I'll see you tomorrow. 1363 01:27:06,784 --> 01:27:11,784 Subtitles by explosiveskull 98404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.