All language subtitles for Mile 22 (2018) English 7StarHD.Mobi 300MB HDRip ESubs

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:06,531 --> 00:01:11,531 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:37,232 --> 00:01:38,800 I don't think this is it. 4 00:01:40,869 --> 00:01:42,468 Because she said a white house. 5 00:01:42,470 --> 00:01:44,470 It says 111 Christmas Street. 6 00:01:44,472 --> 00:01:47,073 I know 111 Christmas but this is a blue house. 7 00:01:47,075 --> 00:01:49,575 I don't know, maybe it was Christmas Circle. 8 00:01:49,577 --> 00:01:50,676 Well, did you put Christmas Circle 9 00:01:50,678 --> 00:01:51,744 or Christmas Street? 10 00:01:51,746 --> 00:01:53,346 Honey, I don't know. 11 00:01:53,348 --> 00:01:55,148 I don't know what I put it as. 12 00:01:55,150 --> 00:01:57,450 Okay, well, she said it was a white house 13 00:01:57,452 --> 00:01:58,920 and this is a blue house. 14 00:02:00,121 --> 00:02:02,056 Well, why don't we ask? 15 00:02:03,291 --> 00:02:05,859 It's not a big deal. We're lost. 16 00:02:05,861 --> 00:02:08,796 Just check one more time. Which one... 17 00:02:08,798 --> 00:02:10,263 There's, like, four Christmases around here. 18 00:02:10,265 --> 00:02:12,265 Why don't we just ask? 19 00:02:12,267 --> 00:02:13,734 Can you just check one more time? 20 00:02:13,736 --> 00:02:15,234 Honey, you told me... 21 00:02:15,236 --> 00:02:17,503 Just check the e-mail that she sent one more time. 22 00:02:17,505 --> 00:02:18,707 All right. Okay. 23 00:02:20,942 --> 00:02:23,075 I feel like such an idiot because... 24 00:02:23,077 --> 00:02:26,314 No, honey, we can't help it. Just ask. 25 00:02:28,283 --> 00:02:30,082 Take a deep breath. 26 00:02:30,084 --> 00:02:31,417 Let's just go ask. 27 00:02:31,419 --> 00:02:32,920 It's not a big deal. 28 00:02:32,922 --> 00:02:35,254 They have beautiful flowers. 29 00:02:35,256 --> 00:02:36,355 Which one did I say? 30 00:02:36,357 --> 00:02:37,491 Which one did I say? Which street? 31 00:02:37,493 --> 00:02:39,760 You told me 111th Street. 32 00:02:39,762 --> 00:02:43,131 I typed it in, and now I'm not sure where we are. 33 00:02:48,838 --> 00:02:50,203 What do I do, just ring on the doorbell? 34 00:02:50,205 --> 00:02:52,806 I mean, these people just ring the doorbell. 35 00:02:52,808 --> 00:02:55,845 Relax. It's not a big deal. We're lost. 36 00:02:57,947 --> 00:03:00,514 Check one more time which one. 37 00:03:00,516 --> 00:03:02,149 Honey, it says 111... 38 00:03:02,151 --> 00:03:03,851 It could be five minutes away from here, 39 00:03:03,853 --> 00:03:05,319 and we could be at the wrong place and not even know it... 40 00:03:05,321 --> 00:03:06,753 Vitals are stable. 41 00:03:06,755 --> 00:03:09,423 I don't know if it's Christmas Street, 42 00:03:09,425 --> 00:03:11,625 Court, Lane, Circle. 43 00:03:11,627 --> 00:03:13,093 Mother to Child-One. We're at set-point. 44 00:03:13,095 --> 00:03:14,862 - I copy. Over. - Running kismet. 45 00:03:14,864 --> 00:03:17,968 I read you, Lima Charlie. Help me, over. 46 00:03:20,302 --> 00:03:22,536 - Drone in position. - I read you same. 47 00:03:22,538 --> 00:03:24,137 Awaiting further instruction. 48 00:03:24,139 --> 00:03:25,038 Thermal is up. 49 00:03:25,040 --> 00:03:26,473 Getting in the networks. 50 00:03:26,475 --> 00:03:27,641 We are validating 51 00:03:27,643 --> 00:03:28,775 on our primary and secondary routes... 52 00:03:28,777 --> 00:03:30,477 Social media is clear. 53 00:03:30,479 --> 00:03:31,846 How's our airspace? 54 00:03:31,848 --> 00:03:33,315 Residential alarm offline. 55 00:03:34,550 --> 00:03:36,049 I've got eyes inside. 56 00:03:36,051 --> 00:03:37,251 Mother, what's your count? 57 00:03:37,253 --> 00:03:38,452 I've got two in the kitchen and... 58 00:03:38,454 --> 00:03:39,520 One in the back room. 59 00:03:39,522 --> 00:03:40,587 One in the living room. 60 00:03:40,589 --> 00:03:41,656 I have one upstairs. 61 00:03:41,658 --> 00:03:43,691 - I count five. - I'm counting five. 62 00:03:43,693 --> 00:03:45,058 I got five, too. 63 00:03:45,060 --> 00:03:47,862 Child-One, there's five subjects in the house. 64 00:03:47,864 --> 00:03:49,329 Copy, Mother. 65 00:03:50,667 --> 00:03:52,867 Child-One, conditions are set. 66 00:03:52,869 --> 00:03:55,970 Let's get in and out real quick today. No drama. 67 00:03:55,972 --> 00:03:57,037 Here we go. 68 00:03:57,039 --> 00:03:59,709 Child-Two and Five engage. 69 00:04:00,710 --> 00:04:01,912 Ding-dong. 70 00:04:06,416 --> 00:04:09,151 You got a female coming your way, unarmed. 71 00:04:12,889 --> 00:04:14,856 Hi. I'm so sorry to bother you, 72 00:04:14,858 --> 00:04:16,424 we're looking for the Larkin home. 73 00:04:16,426 --> 00:04:17,792 Go. 74 00:04:17,794 --> 00:04:19,227 My friend's supposed to have given this address. 75 00:04:19,229 --> 00:04:20,528 111 Christmas. 76 00:04:20,530 --> 00:04:22,964 My wife, apparently, gave me the wrong address. 77 00:04:22,966 --> 00:04:24,432 We're visiting friends and they just moved in. 78 00:04:24,434 --> 00:04:25,633 But they might have given us 79 00:04:25,635 --> 00:04:26,834 the wrong address. I don't know, honey. 80 00:04:26,836 --> 00:04:28,202 You have the wrong house. 81 00:04:28,204 --> 00:04:30,071 Honey, I told you it's the wrong street. 82 00:04:30,073 --> 00:04:32,273 We're looking for 111 Christmas. 83 00:04:32,275 --> 00:04:33,908 Maybe a Christmas Lane... 84 00:04:33,910 --> 00:04:35,312 ...or a Christmas Circle? 85 00:04:37,614 --> 00:04:38,915 Look out! 86 00:04:48,692 --> 00:04:49,894 Now. 87 00:04:50,460 --> 00:04:52,329 You, stop. Let's go. 88 00:04:53,563 --> 00:04:55,597 You, here, hands on the wall. 89 00:04:55,599 --> 00:04:56,999 Checking the rear. 90 00:04:57,001 --> 00:04:59,135 - One. - Two. 91 00:05:05,575 --> 00:05:08,077 You, hands on the wall. 92 00:05:08,079 --> 00:05:10,113 Be advised, we're internal. 93 00:05:11,816 --> 00:05:13,350 On the wall. Closer. 94 00:05:14,184 --> 00:05:15,185 Three. 95 00:05:16,186 --> 00:05:17,488 Get up. Against the wall. 96 00:05:19,757 --> 00:05:21,590 Put your hands up. 97 00:05:21,592 --> 00:05:23,060 Sweep upstairs. 98 00:05:28,231 --> 00:05:29,232 Four. 99 00:05:32,268 --> 00:05:33,602 One unknown. 100 00:05:41,479 --> 00:05:43,112 Five. 101 00:05:43,114 --> 00:05:45,614 - Clear. - That's five. 102 00:05:45,616 --> 00:05:47,583 We got five, let's go. 103 00:05:47,585 --> 00:05:49,084 Five subjects in custody. 104 00:05:49,086 --> 00:05:51,754 Start the sweep. Commence SSE. 105 00:05:51,756 --> 00:05:52,821 Roger that. 106 00:05:52,823 --> 00:05:54,158 Doug, close it out. 107 00:05:58,295 --> 00:05:59,928 Roger that. Working on it now. 108 00:05:59,930 --> 00:06:01,832 - Four minutes, 30. - Clock is ticking. 109 00:06:09,740 --> 00:06:11,173 Turn around. 110 00:06:11,175 --> 00:06:12,574 Blow. 111 00:06:12,576 --> 00:06:13,778 To the left. 112 00:06:15,579 --> 00:06:19,348 I see two computers, four racks. 113 00:06:19,350 --> 00:06:21,419 Confirm. What about the safe? 114 00:06:22,319 --> 00:06:23,320 Jackpot. 115 00:06:27,926 --> 00:06:28,992 Turn around. 116 00:06:28,994 --> 00:06:31,195 Against the wall. 117 00:06:37,468 --> 00:06:38,469 Bite. 118 00:06:51,650 --> 00:06:52,949 I'm in. 119 00:06:52,951 --> 00:06:55,051 Child-One, commencing full dental impressions 120 00:06:55,053 --> 00:06:56,855 for database crosscheck. 121 00:06:58,222 --> 00:06:59,923 Confirm collection of all SSD drives. 122 00:06:59,925 --> 00:07:01,891 Roger that. 123 00:07:01,893 --> 00:07:03,829 Let's go, people, the clock is ticking. 124 00:07:07,899 --> 00:07:09,301 Three minutes. 125 00:07:13,106 --> 00:07:14,437 Hands up. 126 00:07:18,844 --> 00:07:20,312 Receiving data dump. 127 00:07:21,379 --> 00:07:23,613 Downloading scans. 128 00:07:26,351 --> 00:07:29,454 My ostensible crew. 129 00:07:30,756 --> 00:07:32,524 My titular crew. 130 00:07:42,334 --> 00:07:43,401 What's that? 131 00:07:43,803 --> 00:07:45,204 Hey, Bishop. 132 00:07:46,139 --> 00:07:47,972 Got a faint heat signal here 133 00:07:47,974 --> 00:07:50,174 on the second floor on the south-west corner. 134 00:07:50,176 --> 00:07:52,377 Can't really make it out. Sir, I'm trying to. 135 00:07:55,413 --> 00:07:56,548 Hmm. 136 00:07:58,885 --> 00:08:00,383 What is it? A squirrel? 137 00:08:00,385 --> 00:08:04,223 If that's a squirrel, it's a big fucking squirrel. 138 00:08:05,390 --> 00:08:09,059 Child-One, Mother. Strong thermal. Second floor. 139 00:08:09,061 --> 00:08:11,028 Strong thermal on the second floor. 140 00:08:11,030 --> 00:08:13,464 Copy, Mother. Child-Two, Child-Three? 141 00:08:13,466 --> 00:08:15,032 Go look into that. 142 00:08:15,034 --> 00:08:17,203 You got 90 seconds, make it quick. 143 00:08:47,867 --> 00:08:49,102 Clear. 144 00:08:54,074 --> 00:08:56,241 I'm seeing a room to your left. 145 00:08:56,243 --> 00:08:57,474 There's nothing on my left. 146 00:08:57,476 --> 00:08:58,944 I'm seeing a room to your left. 147 00:08:58,946 --> 00:09:00,212 There's a door to your left. 148 00:09:00,214 --> 00:09:02,113 It's just a wall, not a door. 149 00:09:02,115 --> 00:09:05,085 I'm seeing a room... Fuck. Gun. Gun, gun, gun! 150 00:09:26,139 --> 00:09:27,471 Mother, Child-One, 151 00:09:27,473 --> 00:09:29,875 looks like you were a little light on your count. 152 00:09:29,877 --> 00:09:32,277 I think the vest took that. 153 00:09:32,279 --> 00:09:34,579 - You got him. You good? - I'm good. Let's go. 154 00:09:34,581 --> 00:09:35,649 Sixty seconds. 155 00:09:46,593 --> 00:09:48,126 Child-One, what are we doing? 156 00:09:48,128 --> 00:09:51,096 Stay put, we're on the clock. 157 00:09:51,098 --> 00:09:53,201 You got to be kidding me. 158 00:09:54,868 --> 00:09:56,534 Assault-One KIA. 159 00:09:56,536 --> 00:10:00,005 Child-One, Mother. Collection is terminated. 160 00:10:00,007 --> 00:10:01,475 We are weapons free. 161 00:10:14,222 --> 00:10:16,324 - Confirm, capture to kill. - Confirm. 162 00:10:17,691 --> 00:10:20,692 - Confirming capture to kill. - Confirm. 163 00:10:25,199 --> 00:10:26,401 They're gonna torch it. 164 00:10:34,943 --> 00:10:36,342 - ...Christmas Street. - 911... 165 00:10:36,344 --> 00:10:38,311 ...just sort of really loud explosion... 166 00:10:38,313 --> 00:10:39,845 Fire and Police have been alerted. 167 00:10:39,847 --> 00:10:41,249 ETA two minutes. 168 00:10:52,860 --> 00:10:54,162 Thirty seconds. 169 00:11:10,078 --> 00:11:11,744 Twenty seconds. 170 00:11:11,746 --> 00:11:13,347 Okay, so you want me to waste this guy 171 00:11:13,349 --> 00:11:14,914 in broad fucking daylight? 172 00:11:14,916 --> 00:11:15,982 Confirm. 173 00:11:22,157 --> 00:11:24,324 Child-One, the cavalry is en route. 174 00:11:24,326 --> 00:11:26,428 Get the hell out of there. 175 00:11:47,749 --> 00:11:50,618 Kill CCTV-1, CCTV-2. 176 00:11:53,188 --> 00:11:54,589 Let's go. 177 00:11:58,293 --> 00:12:01,328 Child-One, Mother. You're clear for four miles. 178 00:12:01,330 --> 00:12:04,164 We are gonna be with you for full exfil. 179 00:12:04,166 --> 00:12:07,834 Continue on the current route to the park exit. 180 00:12:07,836 --> 00:12:10,003 There will be a parking lot... 181 00:12:14,143 --> 00:12:15,442 Seven people believed to be 182 00:12:15,444 --> 00:12:18,779 members of Russia's FSB, or State Intelligence Service, 183 00:12:18,781 --> 00:12:21,416 formerly known as the KGB, were found dead 184 00:12:21,418 --> 00:12:23,784 in, what sources say, was a Russian safehouse. 185 00:12:23,786 --> 00:12:25,886 Sources inside the US intelligence community 186 00:12:25,888 --> 00:12:29,390 indicated that this was an FSB hit on its own, 187 00:12:29,392 --> 00:12:31,825 perhaps an attempt to manufacture what appeared 188 00:12:31,827 --> 00:12:34,094 to be an assault on Russian civilians, 189 00:12:34,096 --> 00:12:36,297 but was, in fact, a kind of suicide... 190 00:12:36,299 --> 00:12:37,898 This is clearly a slaughterhouse 191 00:12:37,900 --> 00:12:39,267 turned in on itself. 192 00:12:39,269 --> 00:12:40,700 ...what they describe as a quiet, safe, 193 00:12:40,702 --> 00:12:41,902 and friendly community. 194 00:12:41,904 --> 00:12:44,338 One of the victims, disturbingly, 195 00:12:44,340 --> 00:12:46,541 an 18-year-old Russian male. 196 00:12:46,543 --> 00:12:50,677 This is uncharacteristic for the KGB to be targeting... 197 00:12:50,679 --> 00:12:53,013 The victim, apparently 18 years of age. 198 00:12:53,015 --> 00:12:54,449 And this is truly shocking... 199 00:12:54,451 --> 00:12:56,484 White House official indicated 200 00:12:56,486 --> 00:12:57,884 that this was a Russia-led operation. 201 00:12:57,886 --> 00:12:59,619 More information will be coming out. 202 00:12:59,621 --> 00:13:02,689 They have been playing it very close to the vest of the FBI. 203 00:13:02,691 --> 00:13:04,358 Here's your non-disclosure. 204 00:13:04,360 --> 00:13:06,227 We're transcribing and recording. 205 00:13:06,229 --> 00:13:08,231 There might be a finding. 206 00:13:09,866 --> 00:13:12,666 We live in a new world. These are bloody times. 207 00:13:12,668 --> 00:13:16,206 Evil exists. Horror exists. The great game continues. 208 00:13:17,841 --> 00:13:18,873 If you have patience, 209 00:13:18,875 --> 00:13:20,477 you wouldn't have expected it to end, so... 210 00:13:21,478 --> 00:13:23,311 Most governments have very little patience. 211 00:13:23,313 --> 00:13:24,479 What is a government anyway? 212 00:13:24,481 --> 00:13:25,680 Does a government have a heartbeat? 213 00:13:25,682 --> 00:13:27,750 Does a government have ten fingers and ten toes? 214 00:13:28,685 --> 00:13:31,185 A government is capable of vengeance. 215 00:13:31,187 --> 00:13:33,557 Is a government capable of slaughter? 216 00:13:38,995 --> 00:13:42,130 The American people do not see their work 217 00:13:42,132 --> 00:13:43,700 or know their names. 218 00:14:01,084 --> 00:14:04,219 Lieutenant Silva showed exceptional courage 219 00:14:04,221 --> 00:14:06,390 in extreme danger. 220 00:14:07,591 --> 00:14:11,659 Subject, James Silva, age seven. 221 00:14:11,661 --> 00:14:13,761 He's not like other little boys. 222 00:14:13,763 --> 00:14:16,799 Mrs. Silva, I believe your son may be gifted. 223 00:14:18,602 --> 00:14:20,737 There's nothing wrong with you, Jimmy. 224 00:14:23,474 --> 00:14:25,943 Your mind just moves faster than the other kids. 225 00:14:27,545 --> 00:14:30,014 Snap this when you can't slow down. 226 00:14:31,048 --> 00:14:32,848 Just like that. 227 00:14:34,751 --> 00:14:36,820 We need to talk about your anger, Jimmy. 228 00:14:40,391 --> 00:14:42,224 A tragic scene on 229 00:14:42,226 --> 00:14:43,892 Jericho Turnpike this morning... 230 00:14:43,894 --> 00:14:46,528 ...killing a mother and her twin sons. 231 00:14:46,530 --> 00:14:49,464 A third son, 11-year-old Jimmy Silva, 232 00:14:49,466 --> 00:14:51,468 is in critical condition. 233 00:15:01,845 --> 00:15:03,981 We do have some other activities. 234 00:15:06,750 --> 00:15:08,786 I won't discuss those other activities at this time. 235 00:15:11,121 --> 00:15:13,692 It requires a change in tactics. 236 00:15:14,992 --> 00:15:18,561 A tightly knit, highly efficient machine. 237 00:15:18,563 --> 00:15:20,996 We will direct every tool of intelligence, 238 00:15:20,998 --> 00:15:23,233 until there's no refuge. 239 00:15:23,235 --> 00:15:24,467 ...ramping up of these wars 240 00:15:24,469 --> 00:15:26,471 outside of the war zones. 241 00:15:27,505 --> 00:15:29,239 Grade 546... 242 00:15:29,241 --> 00:15:30,340 Eyes on a blue sedan. 243 00:15:30,342 --> 00:15:31,775 Copy. You're clear to engage. 244 00:15:34,546 --> 00:15:36,011 You're authorized 245 00:15:36,013 --> 00:15:37,614 to go break the law in other countries, 246 00:15:37,616 --> 00:15:40,749 and you have the presidential authority to do it. 247 00:15:40,751 --> 00:15:42,619 The real abilities that we have, 248 00:15:42,621 --> 00:15:46,057 this is something nobody can even understand. 249 00:15:48,859 --> 00:15:53,131 James Silva, welcome to the new wars. 250 00:17:36,535 --> 00:17:38,502 I need to know before we start this conversation 251 00:17:38,504 --> 00:17:39,806 how bad of a mood are you in. 252 00:17:41,374 --> 00:17:42,439 What you want? Like one to ten? 253 00:17:42,441 --> 00:17:43,540 Yeah. 254 00:17:43,542 --> 00:17:45,409 Seven and rising quickly. 255 00:17:45,411 --> 00:17:47,911 There's no caesium in the crate, Jimmy. 256 00:17:47,913 --> 00:17:49,014 What? 257 00:17:53,018 --> 00:17:54,051 What was in it? 258 00:17:54,053 --> 00:17:55,986 Twelve cases of M4 rifles, 259 00:17:55,988 --> 00:17:57,389 18 guns per case, 260 00:17:57,391 --> 00:17:59,289 180 M67 grenades. 261 00:17:59,291 --> 00:18:01,225 We broke them to pieces, no caesium. 262 00:18:01,227 --> 00:18:02,360 There were paintings. 263 00:18:02,362 --> 00:18:03,395 We tore the canvases off the frames. 264 00:18:03,397 --> 00:18:04,529 There's no caesium. 265 00:18:04,531 --> 00:18:05,830 Repeat, no caesium. 266 00:18:05,832 --> 00:18:07,432 Repeat, no caesium found. Just some grenades. 267 00:18:07,434 --> 00:18:09,334 We tore the whole fucking thing apart. 268 00:18:09,336 --> 00:18:10,970 - Paintings? - Fakes. 269 00:18:11,505 --> 00:18:12,804 Munch. Norwegian. 270 00:18:12,806 --> 00:18:13,872 Munch as in The Scream? 271 00:18:13,874 --> 00:18:15,642 Yeah. But it wasn't The Scream. 272 00:18:17,076 --> 00:18:18,812 Well, this is a big fucking problem. 273 00:18:20,147 --> 00:18:21,613 Where's Alice? 274 00:18:21,615 --> 00:18:23,415 Where is she? It was her source. 275 00:18:23,417 --> 00:18:25,350 We all thought the source was credible, Jimmy. 276 00:18:25,352 --> 00:18:27,552 Just shut the fuck up. 277 00:18:27,554 --> 00:18:29,754 I never liked this lead. Causing avalanches. 278 00:18:29,756 --> 00:18:31,556 This is basically what this is, this is an avalanche. 279 00:18:31,558 --> 00:18:33,758 'Cause we have now what? Sam, what do we have now? 280 00:18:33,760 --> 00:18:35,760 - What do we have now, huh? - Nothing. 281 00:18:35,762 --> 00:18:37,996 - Dougie, what do we have now? - Nothing. 282 00:18:37,998 --> 00:18:39,664 Six sets of caesium still missing. 283 00:18:39,666 --> 00:18:41,833 Eleven discs per set. That's 66 missing discs. 284 00:18:41,835 --> 00:18:43,836 That's 66 dirty bombs. At least. Right? 285 00:18:43,838 --> 00:18:45,136 We all thought it was real. 286 00:18:45,138 --> 00:18:47,674 Oh, it is very real. This is a big fucking problem. 287 00:18:48,975 --> 00:18:50,408 What is this? 288 00:18:50,410 --> 00:18:51,509 It's Sam's birthday. 289 00:18:51,511 --> 00:18:53,211 It's my birthday. 290 00:18:53,213 --> 00:18:54,816 Oh. Happy birthday. 291 00:18:56,383 --> 00:18:58,751 No birthday cake. No birthday cake. 292 00:19:04,157 --> 00:19:05,691 Your source sucked. 293 00:19:05,693 --> 00:19:07,860 - What, he lied to you? - It happens. 294 00:19:07,862 --> 00:19:10,896 We are well outside the realm of "it happens," Alice. Okay? 295 00:19:10,898 --> 00:19:12,698 This is not a case where shit can happen. 296 00:19:12,700 --> 00:19:13,799 We are not talking about 297 00:19:13,801 --> 00:19:15,001 stolen fucking ice cream cones here. 298 00:19:15,470 --> 00:19:16,669 I'm handling it. 299 00:19:16,671 --> 00:19:17,837 Oh, you're handling it? 300 00:19:17,839 --> 00:19:19,472 Really? Do you need help with that? 301 00:19:19,474 --> 00:19:20,639 No, I don't. 302 00:19:20,641 --> 00:19:22,575 - Who is the source? - Local special forces. 303 00:19:22,577 --> 00:19:24,042 You running a cop? 304 00:19:24,044 --> 00:19:26,846 Since when do we trust local special forces? Jesus, Alice. 305 00:19:26,848 --> 00:19:28,714 He's been an excellent source. 306 00:19:28,716 --> 00:19:30,316 Is that supposed to mean something to me 307 00:19:30,318 --> 00:19:31,450 that he is an excellent source? 308 00:19:31,452 --> 00:19:32,551 Do you want me to tell John Porter, 309 00:19:32,553 --> 00:19:33,919 "Oh, he's an excellent source"? 310 00:19:33,921 --> 00:19:35,488 No, I don't think so. That story does not work for me. 311 00:19:35,490 --> 00:19:37,121 It's not a story, Jimmy. It's the truth. 312 00:19:37,123 --> 00:19:39,991 No, this cannot not work, all right? I trusted you. 313 00:19:39,993 --> 00:19:41,362 Does that mean anything to you? 314 00:19:43,264 --> 00:19:44,599 Hello? 315 00:19:45,433 --> 00:19:46,632 I'm handling it. 316 00:19:46,634 --> 00:19:47,700 You know what's in the container? 317 00:19:47,702 --> 00:19:49,368 Edvard Munch. You ever seen a Munch? 318 00:19:49,370 --> 00:19:51,270 I mean, this guy is dark as fuck. 319 00:19:51,272 --> 00:19:52,671 Sounds perfect for you, Jimmy. 320 00:19:52,673 --> 00:19:53,906 You know, I don't appreciate that. 321 00:19:53,908 --> 00:19:55,276 I actually resent that. Thank you. 322 00:19:56,277 --> 00:19:57,376 Wow. 120 million at auction. 323 00:19:57,378 --> 00:19:58,544 Jimmy. 324 00:19:58,546 --> 00:19:59,578 He was a Sagittarius, just like you. 325 00:19:59,580 --> 00:20:00,679 I should have been a painter. 326 00:20:00,681 --> 00:20:01,950 Take a breath. 327 00:20:02,985 --> 00:20:04,149 Go outside. 328 00:20:04,151 --> 00:20:05,988 Yeah, the sign outside says "ladies." 329 00:20:18,499 --> 00:20:20,734 He hears everything, never listens. 330 00:20:20,736 --> 00:20:22,334 He listens to what works for him. 331 00:20:22,336 --> 00:20:24,236 So, what works for him? 332 00:20:24,238 --> 00:20:26,240 Actionable intelligence. 333 00:20:27,174 --> 00:20:28,342 And pain. 334 00:20:35,751 --> 00:20:37,283 The definition of a war zone 335 00:20:37,285 --> 00:20:39,318 is an interesting thing. 336 00:20:39,320 --> 00:20:41,821 Being a cop in Baltimore might be every bit as dangerous 337 00:20:41,823 --> 00:20:43,224 as being a cop in Baghdad. 338 00:20:49,898 --> 00:20:51,498 The cops played the politicians 339 00:20:51,500 --> 00:20:52,899 and the politicians played the cops 340 00:20:52,901 --> 00:20:55,869 and I don't think anyone ever knew who is on whose side. 341 00:21:01,075 --> 00:21:02,676 I think he got scared, Jimmy. 342 00:21:02,678 --> 00:21:05,145 He's an honest guy. He's been 100% reliable. 343 00:21:05,147 --> 00:21:06,446 Yeah, there's a big difference 344 00:21:06,448 --> 00:21:07,581 between honest and reliable, Alice. 345 00:21:07,583 --> 00:21:09,449 I'll handle it. 346 00:21:09,451 --> 00:21:11,918 How's that going, by the way? Do you want me to take that? 347 00:21:11,920 --> 00:21:13,420 - Let me get the phone. - I want to get it later. 348 00:21:13,422 --> 00:21:15,022 No, you'll take it now and end whatever is happening 349 00:21:15,024 --> 00:21:16,356 on the other side of that phone 350 00:21:16,358 --> 00:21:17,992 so you can return home from that planet to this one. 351 00:21:17,994 --> 00:21:19,926 I need you here with me. Do you understand? 352 00:21:19,928 --> 00:21:20,995 Can I help you, sir? 353 00:21:20,997 --> 00:21:22,562 Sir. Ma'am, you have a walk-in. 354 00:21:22,564 --> 00:21:23,697 You know what, I'll take the walk-in. 355 00:21:23,699 --> 00:21:25,032 You're gonna take the walk-in? 356 00:21:25,034 --> 00:21:26,466 I said I'll take the walk-in. Is that okay with you? 357 00:21:26,468 --> 00:21:28,035 - Yes, sir. Yes, sir. - Are you sure? 358 00:21:28,037 --> 00:21:29,937 - You want to take the walk-in? - No, sir. 359 00:21:29,939 --> 00:21:31,371 Okay, then, I'll take the walk-in. 360 00:21:31,373 --> 00:21:33,506 Alice, handle the ex and then we handle the source, okay? 361 00:21:33,508 --> 00:21:35,175 Can you do that for me? Let's go. Show me the walk-in. 362 00:21:35,177 --> 00:21:37,979 I want a solution, okay? Not a bunch of excuses. 363 00:21:37,981 --> 00:21:39,715 I'll handle the fucking walk-in. 364 00:21:46,388 --> 00:21:47,454 Hey, how are you? 365 00:21:47,456 --> 00:21:48,723 I'm well, how are you? 366 00:21:48,725 --> 00:21:50,625 Excellent, thank... Wow, that's a beautiful pin. 367 00:21:50,627 --> 00:21:51,959 The government is going to seize my assets. 368 00:21:51,961 --> 00:21:53,493 I have $1.3 billion. 369 00:21:53,495 --> 00:21:54,562 That's very impressive. 370 00:21:54,564 --> 00:21:55,663 I know a lot of people in America. 371 00:21:55,665 --> 00:21:56,731 It's beautiful. 372 00:21:56,733 --> 00:21:57,999 I know Warren Buffett. 373 00:21:58,001 --> 00:21:59,900 - You know Warren Buffett? - Yes. Mr. Warren Buffett. 374 00:21:59,902 --> 00:22:01,669 I can pay whatever it takes. 375 00:22:01,671 --> 00:22:02,803 You're offering me whatever it takes or... 376 00:22:02,805 --> 00:22:04,040 No, no, no. No, no. 377 00:22:06,274 --> 00:22:07,541 - Hey. - Hey. 378 00:22:07,543 --> 00:22:08,909 I'm sorry I missed all those calls. 379 00:22:08,911 --> 00:22:10,276 I need to confirm 380 00:22:10,278 --> 00:22:13,481 that you are not going to be at her school on Mother's Day. 381 00:22:13,483 --> 00:22:14,749 You just wanted to confirm that? 382 00:22:14,751 --> 00:22:16,317 Correct. Diane is gonna take her... 383 00:22:16,319 --> 00:22:17,618 You know I can't be there. 384 00:22:17,620 --> 00:22:19,720 - Are you recording this? - Pardon me? 385 00:22:19,722 --> 00:22:20,821 You know it's illegal to record me, Luke. 386 00:22:20,823 --> 00:22:22,023 I am just trying... 387 00:22:22,025 --> 00:22:23,891 I'm the 17th richest person in this country. 388 00:22:23,893 --> 00:22:25,126 They liquidate my accounts, 389 00:22:25,128 --> 00:22:27,561 my whole family is going to be ruined. 390 00:22:27,563 --> 00:22:28,763 I will have nothing. 391 00:22:28,765 --> 00:22:30,031 Well, that's a shame. 392 00:22:30,033 --> 00:22:31,699 Are you familiar with Lincoln's First Inaugural, 393 00:22:31,701 --> 00:22:33,101 delivered March 1861? 394 00:22:33,103 --> 00:22:36,106 Better angels and the bonds of affection? No? 395 00:22:37,240 --> 00:22:38,606 All right. Abraham Lincoln was from Kentucky. 396 00:22:38,608 --> 00:22:39,974 You ever been to Kentucky? 397 00:22:39,976 --> 00:22:41,776 What about Nebraska? Where your friend Warren was born? 398 00:22:41,778 --> 00:22:42,980 Hi, Mommy. 399 00:22:43,579 --> 00:22:45,579 - Hey. - Look. 400 00:22:45,581 --> 00:22:47,051 You got your ears pierced? 401 00:22:47,717 --> 00:22:48,950 Oh, wow. 402 00:22:48,952 --> 00:22:51,519 You look so grown up. Your dad took you? 403 00:22:51,521 --> 00:22:52,988 No, Diane took me. 404 00:22:52,990 --> 00:22:54,288 Are you coming to Mother's Day? 405 00:22:54,290 --> 00:22:56,257 I thought you would make blue cupcakes with me. 406 00:22:56,259 --> 00:22:58,726 You know I can't be there. I'm really sorry. 407 00:22:58,728 --> 00:22:59,828 Okay, I'll save one for you. 408 00:22:59,830 --> 00:23:01,897 You know what America does not need? 409 00:23:01,899 --> 00:23:03,364 Another rich person 410 00:23:03,366 --> 00:23:05,466 scared about the liquidation of her accounts. 411 00:23:05,468 --> 00:23:07,169 - It's just earrings. - You know that I would... 412 00:23:07,171 --> 00:23:09,071 Don't give me the attitude. She wanted the earrings. 413 00:23:09,073 --> 00:23:10,237 And by the way, it's not 414 00:23:10,239 --> 00:23:11,840 Warren Buffett anymore. It's Buff-ay. 415 00:23:11,842 --> 00:23:14,042 - Ba-ffay? - Bu-ffay. 416 00:23:14,044 --> 00:23:15,409 - Buff-ay? - Buff-ay. 417 00:23:15,411 --> 00:23:17,445 Warren Buffett. He doesn't live in Nebraska anymore. 418 00:23:17,447 --> 00:23:18,446 He lives in Paris. 419 00:23:18,448 --> 00:23:20,481 You need the French Embassy. 420 00:23:20,483 --> 00:23:21,583 You speak French? 421 00:23:21,585 --> 00:23:22,851 I'm the mother, Luke. 422 00:23:22,853 --> 00:23:24,619 Oh, right. And Diane will be the step-mother, 423 00:23:24,621 --> 00:23:26,320 and she's actually able to be there. 424 00:23:26,322 --> 00:23:28,389 I'm gonna give you the personal mobile number 425 00:23:28,391 --> 00:23:29,591 of the French Ambassador. 426 00:23:29,593 --> 00:23:31,593 He's a very good friend of mine. He's gonna hook you up. 427 00:23:31,595 --> 00:23:32,828 He's single, by the way. 428 00:23:32,830 --> 00:23:34,396 You tell him that Steve Bannon sent you, okay? 429 00:23:34,398 --> 00:23:36,064 - This is his number. - Thank you, Mr. Bannon. 430 00:23:36,066 --> 00:23:37,766 You think you're the only one that's out there working? 431 00:23:37,768 --> 00:23:38,934 You think it's so easy? 432 00:23:38,936 --> 00:23:41,002 - You motherfucker. - What? I can't hear you. 433 00:23:41,004 --> 00:23:43,038 - You motherfucker! - Bingo. 434 00:23:43,040 --> 00:23:44,339 Alice, good job. 435 00:23:44,341 --> 00:23:46,641 Welcome back to the FamilyWizard, sweetheart. 436 00:23:46,643 --> 00:23:48,710 - No. - Yes. You're wizard-ed. 437 00:23:48,712 --> 00:23:50,011 - Wait. - Goodbye. 438 00:23:50,013 --> 00:23:52,347 Tell her that I love her. No! 439 00:23:52,349 --> 00:23:54,051 Fucking motherfucker! 440 00:23:56,653 --> 00:23:58,123 Are we done here now? 441 00:24:01,859 --> 00:24:03,092 Let's go. 442 00:24:03,094 --> 00:24:04,726 Sam Snel, you have a walk-in. 443 00:24:04,728 --> 00:24:06,897 Sam Snel, you have a walk-in. 444 00:24:40,899 --> 00:24:41,998 Everyone thinks 445 00:24:42,000 --> 00:24:43,201 they know everything now. 446 00:24:44,202 --> 00:24:46,068 You think you know about election hacking? 447 00:24:46,070 --> 00:24:48,438 You think you understand the definition of "collusion"? 448 00:24:49,841 --> 00:24:51,142 You know nothing. 449 00:24:57,448 --> 00:24:59,415 Last night we had a seven-man team at the port, 450 00:24:59,417 --> 00:25:01,250 acting on what we believed was accurate intelligence 451 00:25:01,252 --> 00:25:03,386 regarding four pounds of stolen C-139, 452 00:25:03,388 --> 00:25:05,888 a new form of caesium-137 radioactive powder. 453 00:25:05,890 --> 00:25:07,023 Just to understand the magnitude, 454 00:25:07,025 --> 00:25:08,191 four pounds is enough 455 00:25:08,193 --> 00:25:10,893 to make six major cities uninhabitable. 456 00:25:10,895 --> 00:25:12,296 We identified the container, 457 00:25:12,298 --> 00:25:14,063 there was nothing in it but weapons and some fake art, 458 00:25:14,065 --> 00:25:16,966 all of which Doug and Sam meticulously disassembled. 459 00:25:16,968 --> 00:25:19,068 No caesium was found. The intel was bad. 460 00:25:19,070 --> 00:25:20,137 Whose source was it? 461 00:25:20,139 --> 00:25:21,238 That'd be on me, John. 462 00:25:21,240 --> 00:25:22,839 - Whose source? - It's on me, John. 463 00:25:22,841 --> 00:25:24,006 How much are we paying him? 464 00:25:24,008 --> 00:25:25,441 He didn't want money. 465 00:25:25,443 --> 00:25:27,343 We tried to pay him, and he gave it away. 466 00:25:27,345 --> 00:25:29,812 - To who? - Local senior citizen center. 467 00:25:31,016 --> 00:25:32,682 - FamilyWizard. - What? 468 00:25:32,684 --> 00:25:35,319 He's been accurate on everything else, John, 100%. 469 00:25:35,321 --> 00:25:36,686 And he appears driven and motivated 470 00:25:36,688 --> 00:25:37,854 by something other than funding. 471 00:25:37,856 --> 00:25:40,891 - Fix this. - Oh, it's gonna be fixed. 472 00:25:40,893 --> 00:25:42,358 Every one of these events occurred 473 00:25:42,360 --> 00:25:44,760 as a result of a failure of imagination. 474 00:25:44,762 --> 00:25:48,698 Your job is not to predict tomorrow based on yesterday. 475 00:25:48,700 --> 00:25:50,133 That's what academics do. 476 00:25:50,135 --> 00:25:53,303 Your job is to prevent the end of tomorrow 477 00:25:53,305 --> 00:25:55,072 by using your brains and your imagination. 478 00:25:55,074 --> 00:25:57,875 If you don't find the caesium before it's too late, 479 00:25:57,877 --> 00:25:59,243 you will be held responsible 480 00:25:59,245 --> 00:26:01,510 for the single largest intelligence fumble 481 00:26:01,512 --> 00:26:03,914 since a flight instruction school in Florida 482 00:26:03,916 --> 00:26:05,414 failed to grasp the significance 483 00:26:05,416 --> 00:26:08,352 of a 19-year-old Al-Qaeda terrorist 484 00:26:08,354 --> 00:26:11,090 saying he didn't need to learn how to land. 485 00:26:12,725 --> 00:26:14,460 So fucking wake up. 486 00:26:16,795 --> 00:26:19,596 Very impressive list, John. Greatest Hits of Shit Show. 487 00:26:19,598 --> 00:26:22,532 You didn't give the French Ambassador's 488 00:26:22,534 --> 00:26:25,168 mobile number to a walk-in? Did you? 489 00:26:25,170 --> 00:26:26,637 Uh, yeah, maybe I did. 490 00:26:26,639 --> 00:26:31,176 I don't need phone calls from the French Ambassador, Jimmy. 491 00:26:33,213 --> 00:26:35,246 - Is she all right? - I got her. 492 00:26:35,248 --> 00:26:37,781 I don't need radioactive powder discs 493 00:26:37,783 --> 00:26:39,917 floating around unaccounted for. 494 00:26:39,919 --> 00:26:43,087 This is such shit. 495 00:26:43,089 --> 00:26:44,955 This is the worst fucking shit 496 00:26:44,957 --> 00:26:47,292 of all the fucked up shit we've ever seen. 497 00:26:47,294 --> 00:26:49,260 This is the shittiest, most fucked up shit... 498 00:26:49,262 --> 00:26:52,763 I got it, okay? Relax. Calm down. 499 00:26:52,765 --> 00:26:55,532 - Go take a little nap. - Fuck you. 500 00:26:55,534 --> 00:26:56,733 FamilyWizard? 501 00:26:56,735 --> 00:26:58,202 It's a divorce app. 502 00:26:58,204 --> 00:26:59,938 Cuts out direct communication. 503 00:26:59,940 --> 00:27:01,705 - It lowers conflict. - It's working. 504 00:27:01,707 --> 00:27:03,841 Edits your emails, copies them to the lawyers. 505 00:27:03,843 --> 00:27:04,943 It doesn't like certain words. 506 00:27:04,945 --> 00:27:06,177 Like what? 507 00:27:06,179 --> 00:27:08,379 "Prick. Whore. Cocksucker. Male whore, sadist. 508 00:27:08,381 --> 00:27:09,981 "Fucking asshole, fucking psychopath, 509 00:27:09,983 --> 00:27:11,182 "fucking deadbeat, fucking idiot, 510 00:27:11,184 --> 00:27:12,283 "fucking parsimonious, dictatorial, 511 00:27:12,285 --> 00:27:13,450 "abusive motherfucking..." 512 00:27:13,452 --> 00:27:16,087 I got it. You're upset, suck it up, okay? 513 00:27:16,089 --> 00:27:17,188 I have no ability to communicate 514 00:27:17,190 --> 00:27:18,289 with my daughter now. 515 00:27:18,291 --> 00:27:19,523 You're never gonna do something normal 516 00:27:19,525 --> 00:27:21,426 until you die. That's what this job is. 517 00:27:21,428 --> 00:27:23,493 I think I've lied to every person that I've ever met. 518 00:27:23,495 --> 00:27:25,063 So what? You really wanna get into this now? 519 00:27:25,065 --> 00:27:26,563 - No. - "No," what? 520 00:27:26,565 --> 00:27:28,199 No to your black vision of everything. 521 00:27:28,201 --> 00:27:29,400 If you can't fucking tell, 522 00:27:29,402 --> 00:27:30,601 I'm not in the mood to be light-housed. 523 00:27:30,603 --> 00:27:33,104 This is dark work, Alice. And you requested it. 524 00:27:33,106 --> 00:27:34,272 And I'm not gonna be washing strawberry jam 525 00:27:34,274 --> 00:27:35,707 out of my swimsuit this summer, 526 00:27:35,709 --> 00:27:36,908 I get to wash blood. 527 00:27:36,910 --> 00:27:38,042 Only maybe not because they don't make 528 00:27:38,044 --> 00:27:39,377 a detergent for that. 529 00:27:39,379 --> 00:27:40,511 And you can forget about sex on Sundays, there are no 530 00:27:40,513 --> 00:27:42,080 - Sundays in our world. - None. 531 00:27:42,082 --> 00:27:43,214 - The job comes first. - You said it. 532 00:27:43,216 --> 00:27:44,515 - You said it. - You said it, and you've 533 00:27:44,517 --> 00:27:46,150 learned well. You're starting to make me proud. 534 00:27:46,152 --> 00:27:48,152 - I'm not you. - You're pretty close. 535 00:27:48,154 --> 00:27:49,355 Just take the fucking medicine, Al, okay? 536 00:27:49,357 --> 00:27:50,555 It's halfway down your throat. 537 00:27:50,557 --> 00:27:52,559 - You need a vacation. - For what? 538 00:27:54,462 --> 00:27:57,262 - You need a week on a beach. - This is my beach. 539 00:27:57,264 --> 00:27:58,397 I love it here. 540 00:27:58,399 --> 00:28:00,299 There is no absolution, Al, all right? 541 00:28:00,301 --> 00:28:02,167 There is no washing out what we do. 542 00:28:02,169 --> 00:28:04,669 Unless, of course, you try that Jesus guy. 543 00:28:04,671 --> 00:28:06,205 I mean, they say he's very forgiving. 544 00:28:06,207 --> 00:28:07,572 They also say, "Thou shall not kill." 545 00:28:07,574 --> 00:28:09,609 You and I have put up some serious numbers, young lady. 546 00:28:12,712 --> 00:28:14,313 Fuck. 547 00:28:17,684 --> 00:28:19,184 We were not there to keep the peace, all right? 548 00:28:19,186 --> 00:28:20,319 There was no peace. 549 00:28:20,321 --> 00:28:22,223 We were there to limit the violence. 550 00:28:27,094 --> 00:28:28,360 Hey, get back! 551 00:28:29,763 --> 00:28:31,497 Sometimes that's all it takes for a guy to take a risk. 552 00:28:31,499 --> 00:28:32,898 For a guy to do the right thing. 553 00:28:32,900 --> 00:28:34,333 You, get back! 554 00:28:34,335 --> 00:28:35,870 Asian male approaching. Please advise. 555 00:28:42,143 --> 00:28:43,976 Be advised. There's one male subject 556 00:28:43,978 --> 00:28:45,479 right at the front gate. 557 00:28:50,518 --> 00:28:52,885 People are rarely rational. 558 00:28:52,887 --> 00:28:53,986 - Put it down. - A gift. 559 00:28:53,988 --> 00:28:55,687 People are highly self-destructive. 560 00:28:55,689 --> 00:28:56,922 On your knees. 561 00:28:56,924 --> 00:28:59,224 The definition of an unknown known is a thing which exists, 562 00:28:59,226 --> 00:29:00,460 but which you don't know about, 563 00:29:00,462 --> 00:29:02,261 and which you cannot even imagine. 564 00:29:02,263 --> 00:29:03,430 Back up! End of the road! 565 00:29:03,432 --> 00:29:04,763 Let me see both hands. 566 00:29:04,765 --> 00:29:06,466 Back. Get back. 567 00:29:06,468 --> 00:29:08,967 Put your hands in the air. 568 00:29:08,969 --> 00:29:10,602 Get back! End of the road! 569 00:29:10,604 --> 00:29:11,904 What the hell is that? 570 00:29:11,906 --> 00:29:13,174 Get back! 571 00:29:19,213 --> 00:29:21,980 Most sources lie right to your face. 572 00:29:21,982 --> 00:29:23,516 When they have what you need, 573 00:29:23,518 --> 00:29:25,287 they know they have the power. 574 00:30:12,801 --> 00:30:13,867 That's my asset. 575 00:30:13,869 --> 00:30:15,201 - Who is he? - Li Noor. 576 00:30:15,203 --> 00:30:16,402 I don't wanna know his name, 577 00:30:16,404 --> 00:30:17,437 I don't wanna know what he does for a living, 578 00:30:17,439 --> 00:30:19,372 - I wanna know who is he? - A loner. 579 00:30:19,374 --> 00:30:22,342 No kids. No family. 100% accurate and reliable. 580 00:30:22,344 --> 00:30:23,409 You marked him or he marked you? 581 00:30:23,411 --> 00:30:24,478 I marked him. 582 00:30:24,480 --> 00:30:26,112 He says he has the exact locations 583 00:30:26,114 --> 00:30:27,380 of all six sets of caesium. 584 00:30:27,382 --> 00:30:28,882 He's locked it on a disc. 585 00:30:28,884 --> 00:30:30,584 He says only if we get him out of the country 586 00:30:30,586 --> 00:30:32,986 and give him asylum will he open the disc. 587 00:30:32,988 --> 00:30:34,721 You're gonna deal with this or you want me to handle it? 588 00:30:34,723 --> 00:30:36,390 I got it. 589 00:30:36,392 --> 00:30:37,690 This is serious, right? 590 00:30:37,692 --> 00:30:38,727 Oh, very. 591 00:30:55,311 --> 00:30:57,344 Oh, fuck. 592 00:30:57,346 --> 00:30:59,746 - This is an ouroborus drive. - What the fuck is that? 593 00:30:59,748 --> 00:31:01,515 It means it's gonna self-destruct. 594 00:31:01,517 --> 00:31:04,318 The entire program is gonna eat itself in eight hours. 595 00:31:04,320 --> 00:31:05,718 It's gonna be gone. 596 00:31:05,720 --> 00:31:09,058 He's smart. Time is insurance, so he gets what he wants. 597 00:31:14,931 --> 00:31:16,096 No, I didn't. 598 00:31:16,098 --> 00:31:17,300 You didn't? 599 00:31:19,502 --> 00:31:22,069 Open the disc, Li. 600 00:31:32,882 --> 00:31:35,082 I want out of the country. 601 00:31:35,084 --> 00:31:36,417 The information on the disc 602 00:31:36,419 --> 00:31:39,588 will lead to the safe return of the stolen caesium 603 00:31:39,590 --> 00:31:43,392 and to the complete political collapse of the country. 604 00:31:44,727 --> 00:31:46,760 Which country? 605 00:31:46,762 --> 00:31:48,929 The country you're currently sitting in. 606 00:31:53,437 --> 00:31:54,636 Are you under the impression 607 00:31:54,638 --> 00:31:57,037 that you are in a position to make demands? 608 00:31:57,039 --> 00:32:00,444 I tell you what I want, and you give it to me. 609 00:32:01,645 --> 00:32:05,449 Open the motherfucking disc. 610 00:32:09,253 --> 00:32:10,853 You're wasting time. 611 00:32:15,758 --> 00:32:17,492 Do you think that because I'm a woman 612 00:32:17,494 --> 00:32:20,796 I'm less capable of extreme violence? 613 00:32:24,034 --> 00:32:25,801 I'll go get a sledgehammer 614 00:32:27,204 --> 00:32:31,008 and an ice-axe and I will fuck you up. 615 00:32:42,919 --> 00:32:45,656 Take a closer look at the paintings. 616 00:32:50,260 --> 00:32:51,694 Li was a man of his word. 617 00:32:51,696 --> 00:32:53,897 He gave us the exact location of the caesium. 618 00:32:56,600 --> 00:32:58,566 He was telling us the truth on the crate. 619 00:32:58,568 --> 00:33:00,201 So we took him at his word on the remaining 620 00:33:00,203 --> 00:33:02,537 caesium locations. 621 00:33:02,539 --> 00:33:04,806 Certain operations require a level of violence 622 00:33:04,808 --> 00:33:06,908 not palatable to most people. 623 00:33:06,910 --> 00:33:10,812 And certain operations require a higher level of deniability. 624 00:33:10,814 --> 00:33:14,017 - This is Overwatch, John. - Give me a moment. 625 00:33:15,553 --> 00:33:18,521 You and I both know this is an Overwatch operation. 626 00:33:18,523 --> 00:33:21,022 What was that thing about "unadvisedly or lightly"? 627 00:33:21,024 --> 00:33:22,425 Oh, some things should not be entered 628 00:33:22,427 --> 00:33:23,659 into unadvisedly or lightly 629 00:33:23,661 --> 00:33:24,926 but reverently, discreetly advisedly, soberly, 630 00:33:24,928 --> 00:33:27,062 and in the fear of God. That thing? 631 00:33:27,064 --> 00:33:28,832 - Yeah. - That's the thing. 632 00:33:33,805 --> 00:33:35,304 I'm not gonna authorize it, Jimmy. 633 00:33:35,306 --> 00:33:36,439 But you can warm him up. 634 00:33:36,441 --> 00:33:38,073 - Oh, I'm gonna warm him up. - Discreetly. 635 00:33:38,075 --> 00:33:39,110 Discreetly. 636 00:33:56,728 --> 00:33:58,694 I really don't like diplomats. 637 00:33:58,696 --> 00:34:00,429 Diplomacy never works once the match 638 00:34:00,431 --> 00:34:01,764 has been lit to start the fire. 639 00:34:01,766 --> 00:34:04,033 "Oh, look at that fire. 640 00:34:04,035 --> 00:34:06,235 "Let's drink tea and talk about hearts and minds." 641 00:34:06,237 --> 00:34:07,572 No. I don't think so. 642 00:34:13,311 --> 00:34:14,410 How can I help you, gentlemen? 643 00:34:14,412 --> 00:34:16,547 I'm here to see Ambassador Brady. 644 00:34:21,486 --> 00:34:23,386 He won't talk. He doesn't feel safe. 645 00:34:23,388 --> 00:34:24,688 Oh, does he want to go back outside? 646 00:34:24,690 --> 00:34:26,823 'Cause I'm not sure he'll feel safe there either. 647 00:34:26,825 --> 00:34:28,224 Listen up. We have a situation. 648 00:34:28,226 --> 00:34:29,992 Deputy Foreign Minister is here. He wants the cop. 649 00:34:29,994 --> 00:34:31,260 So whatever you guys are doing here, 650 00:34:31,262 --> 00:34:32,328 I suggest you chop-chop. 651 00:34:32,330 --> 00:34:33,429 Well, that makes things 652 00:34:33,431 --> 00:34:34,498 a little more interesting, don't it? 653 00:34:34,500 --> 00:34:35,599 Do not give him up, Brady. 654 00:34:35,601 --> 00:34:36,800 I wasn't planning on giving him up. 655 00:34:36,802 --> 00:34:38,200 You have any other advice for me? 656 00:34:38,202 --> 00:34:39,403 Anything else? You sure? 657 00:34:39,405 --> 00:34:40,637 No, no, just making a friendly suggestion. 658 00:34:40,639 --> 00:34:42,439 Thank you. You cracked it yet? 659 00:34:42,441 --> 00:34:43,640 I'm gonna need a little more time. 660 00:34:43,642 --> 00:34:45,007 You need time? 661 00:34:45,009 --> 00:34:46,410 I don't have any time. 662 00:34:46,412 --> 00:34:48,612 Didn't they teach you anything about caesium at Harvard? 663 00:34:48,614 --> 00:34:49,912 I didn't go to Harvard. 664 00:34:49,914 --> 00:34:51,515 You didn't graduate Harvard with Mark Zuckerberg? 665 00:34:51,517 --> 00:34:53,250 Actually Mark Zuckerberg didn't graduate. 666 00:34:53,252 --> 00:34:54,718 I'm not talking to you. 667 00:34:54,720 --> 00:34:56,118 Were you born on second base or third? 668 00:34:56,120 --> 00:34:57,220 'Cause I can never remember. 669 00:34:57,222 --> 00:34:59,256 - I'm Scottsdale, Arizona... - I don't give a shit. 670 00:34:59,258 --> 00:35:01,258 They didn't teach you anything about caesium at MIT? 671 00:35:01,260 --> 00:35:02,592 I didn't go to MIT. 672 00:35:02,594 --> 00:35:04,161 Well, let me give you a little science lesson then. 673 00:35:04,163 --> 00:35:06,563 You know what happens when you ionize a protein? 674 00:35:06,565 --> 00:35:08,665 You ever read Hiroshima, by John Hersey? 675 00:35:08,667 --> 00:35:11,201 Pulitzer Prize-winning writer, essay on the atom bomb. 676 00:35:11,203 --> 00:35:12,935 'Cause John Hersey wrote about the survivors, all right? 677 00:35:12,937 --> 00:35:14,337 He wrote about how he reached out 678 00:35:14,339 --> 00:35:15,505 to take the hands of women 679 00:35:15,507 --> 00:35:17,073 in the wake of the bombing in Japan 680 00:35:17,075 --> 00:35:18,842 and their skin slipped off like gloves. 681 00:35:18,844 --> 00:35:20,444 And then you know what happens next? 682 00:35:20,446 --> 00:35:22,012 Your kidneys fail. Your lungs collapse. 683 00:35:22,014 --> 00:35:23,647 You cannot breathe, you cannot think. 684 00:35:23,649 --> 00:35:25,883 Your thyroid just evaporates, all right? 685 00:35:25,885 --> 00:35:28,151 Then your lymphocyte cell count takes a nose dive. 686 00:35:28,153 --> 00:35:29,152 Jimmy. 687 00:35:29,154 --> 00:35:30,754 We're looking at approximately 60,000 people 688 00:35:30,756 --> 00:35:32,255 becoming Jell-O on our watch, all right? 689 00:35:32,257 --> 00:35:33,590 That's what this shit does. 690 00:35:33,592 --> 00:35:37,194 Caesium-139 is Hiroshima and Nagasaki combined. 691 00:35:37,196 --> 00:35:38,295 Only you don't need 692 00:35:38,297 --> 00:35:39,362 sophisticated planes to place it. 693 00:35:39,364 --> 00:35:40,630 You only need a kid 694 00:35:40,632 --> 00:35:42,568 who can empty an envelope on a sidewalk. 695 00:35:46,338 --> 00:35:48,873 Do your job and crack the code. 696 00:35:50,442 --> 00:35:51,542 You know, I think I'll go meet 697 00:35:51,544 --> 00:35:52,745 the new Deputy Foreign Minister. 698 00:36:04,056 --> 00:36:06,757 What exactly is Silva's psychological problem? 699 00:36:06,759 --> 00:36:08,994 He doesn't like computer people. 700 00:36:10,028 --> 00:36:11,364 Fuckin' nerds. 701 00:36:39,092 --> 00:36:40,159 What is your name? 702 00:36:41,895 --> 00:36:43,361 Li Noor. 703 00:36:43,363 --> 00:36:46,165 - Repeat after me. Blue. - Blue. 704 00:36:46,733 --> 00:36:48,733 - Strange. - Strange. 705 00:36:48,735 --> 00:36:50,735 - Coffee. - Coffee. 706 00:36:50,737 --> 00:36:52,069 - Egg. - Egg. 707 00:36:52,071 --> 00:36:53,939 Do you know what it feels like to fall in love? 708 00:36:53,941 --> 00:36:54,840 Dangerous. 709 00:36:54,842 --> 00:36:56,140 What does it feel like to kill a man? 710 00:36:56,142 --> 00:36:57,143 Nothing. 711 00:36:58,012 --> 00:37:01,713 - Repeat after me. Green. - Green. 712 00:37:01,715 --> 00:37:03,114 - White. - White. 713 00:37:03,116 --> 00:37:04,448 Are you an agent of the Israeli government? 714 00:37:04,450 --> 00:37:05,651 No. 715 00:37:05,653 --> 00:37:07,251 Are you an agent of the Pakistani government? 716 00:37:07,253 --> 00:37:08,119 No. 717 00:37:08,121 --> 00:37:09,487 Are you involved in acts of espionage 718 00:37:09,489 --> 00:37:10,656 against your own government? 719 00:37:10,658 --> 00:37:11,823 Yes. 720 00:37:11,825 --> 00:37:13,559 Do you possess the code to open the disc? 721 00:37:13,561 --> 00:37:14,626 Yes. 722 00:37:14,628 --> 00:37:16,095 Can we trust you? 723 00:37:18,298 --> 00:37:19,397 Yes. 724 00:37:19,399 --> 00:37:20,532 - Romeo. - Romeo. 725 00:37:20,534 --> 00:37:21,936 - Juliet. - Juliet. 726 00:37:22,836 --> 00:37:25,973 - Where is that code? - In my mind. 727 00:37:27,240 --> 00:37:29,741 If transported to the United States, 728 00:37:29,743 --> 00:37:31,177 will you open it? 729 00:37:33,647 --> 00:37:34,848 Yes. 730 00:37:59,940 --> 00:38:02,140 Two cups of sugar. 731 00:38:02,142 --> 00:38:04,345 And a cup of blueberries, you... 732 00:38:05,512 --> 00:38:07,779 Shit! 733 00:38:18,059 --> 00:38:19,358 So here's the thing... 734 00:38:19,360 --> 00:38:22,628 We take our request for asylum extremely seriously. 735 00:38:22,630 --> 00:38:23,763 If you have him, Brady, 736 00:38:23,765 --> 00:38:25,430 we'd like him back. That's all. 737 00:38:25,432 --> 00:38:26,833 He's wanted for espionage. 738 00:38:26,835 --> 00:38:28,067 - Espionage? - Yes. 739 00:38:28,069 --> 00:38:30,903 - What do you mean? - How's everybody doing? 740 00:38:30,905 --> 00:38:33,438 If you have him, we would very much like him back. 741 00:38:33,440 --> 00:38:34,843 Somebody lose a dog? 742 00:38:36,176 --> 00:38:37,177 Fuck! 743 00:38:41,315 --> 00:38:42,582 You good? 744 00:38:42,584 --> 00:38:43,785 Yes. 745 00:39:48,718 --> 00:39:50,186 He's crying wolf. 746 00:39:50,753 --> 00:39:52,052 He's a witch. 747 00:39:52,054 --> 00:39:53,987 A witch? What, like a good witch or a wicked witch? 748 00:39:53,989 --> 00:39:56,156 Like a witch with a big nose and a broom? 749 00:39:56,158 --> 00:39:58,257 Axel, this is a friendly meeting. 750 00:39:58,259 --> 00:40:01,095 We're talking about a corrupt, low-level cop. 751 00:40:01,097 --> 00:40:02,896 I think the fact that you're sitting here 752 00:40:02,898 --> 00:40:04,834 indicates he's not so low level. 753 00:41:21,611 --> 00:41:23,545 I can assure you that the appropriate choice 754 00:41:23,547 --> 00:41:24,679 is to hand him over. 755 00:41:24,681 --> 00:41:25,747 You assure me? 756 00:41:25,749 --> 00:41:27,347 I mean, can you assure me that those 757 00:41:27,349 --> 00:41:29,083 circling helicopters are in our airspace 758 00:41:29,085 --> 00:41:30,752 for a cop not worth my time? 759 00:41:30,754 --> 00:41:31,886 - Jimmy... - Do you know 760 00:41:31,888 --> 00:41:32,987 how airspace works? 761 00:41:32,989 --> 00:41:34,088 Do you know there's, like, 762 00:41:34,090 --> 00:41:35,456 a silo that goes up from this building 763 00:41:35,458 --> 00:41:36,791 all the way up to Heaven? 764 00:41:36,793 --> 00:41:38,159 You send choppers into that silo, 765 00:41:38,161 --> 00:41:40,428 you're in violation, speaking of what's appropriate. 766 00:41:40,430 --> 00:41:41,496 Jimmy... 767 00:41:41,498 --> 00:41:43,500 I'm just stating the facts. 768 00:41:43,967 --> 00:41:45,033 This is Brady. 769 00:41:45,035 --> 00:41:46,100 Be careful. 770 00:41:46,102 --> 00:41:48,102 Oh, you fucking be careful. 771 00:41:48,104 --> 00:41:49,938 Where were they found? 772 00:41:49,940 --> 00:41:51,307 Is the situation contained? 773 00:41:51,309 --> 00:41:54,044 You should trust me, James. It's good for your health. 774 00:41:55,279 --> 00:41:57,179 Do you have men wandering our embassy? 775 00:41:57,181 --> 00:41:58,746 - Absolutely not. - Good. 776 00:41:58,748 --> 00:42:00,081 Because the men who were wandering 777 00:42:00,083 --> 00:42:02,220 the embassy are now absolutely dead. 778 00:42:02,619 --> 00:42:03,620 Let's go. 779 00:42:19,536 --> 00:42:20,537 Get up! 780 00:42:23,740 --> 00:42:25,276 Hands behind your head! 781 00:42:26,710 --> 00:42:28,411 Hands behind your head! 782 00:42:29,947 --> 00:42:31,148 Turn around! 783 00:42:41,092 --> 00:42:42,590 About the fog of war and imagine chaos 784 00:42:42,592 --> 00:42:45,060 on a battlefield. Armies. Tanks. Smoke. Fire. 785 00:42:45,062 --> 00:42:47,263 But it depends on your definition of battlefield. 786 00:42:47,265 --> 00:42:49,531 A battlefield can be a room with two people in it. 787 00:42:49,533 --> 00:42:51,399 That's chaos. That's fog. 788 00:42:58,309 --> 00:42:59,642 The assassination attempt 789 00:42:59,644 --> 00:43:04,013 meant that Li had to be a very high-value asset. 790 00:43:04,015 --> 00:43:06,450 Or a direct threat to them. 791 00:43:08,052 --> 00:43:10,355 Prepare my resignation papers. 792 00:43:12,156 --> 00:43:14,725 Either way, we had to protect him. 793 00:43:17,195 --> 00:43:19,762 Warriors don't wear uniforms anymore. 794 00:43:21,032 --> 00:43:22,998 There are no uniforms in war now. 795 00:43:23,000 --> 00:43:24,267 The little girl that looks like 796 00:43:24,269 --> 00:43:25,434 your little sister's hippie friend on holiday 797 00:43:25,436 --> 00:43:27,372 might be a weapon of mass destruction. 798 00:43:29,308 --> 00:43:30,606 The start of an operation is just 799 00:43:30,608 --> 00:43:32,208 like the start of anything else. 800 00:43:32,210 --> 00:43:34,413 Everything could go right. Everything could go wrong. 801 00:43:36,348 --> 00:43:40,317 Diplomacy is option one. Military's option two. 802 00:43:40,319 --> 00:43:42,285 When option one and option two are abandoned, 803 00:43:42,287 --> 00:43:43,721 there is only one thing left. 804 00:43:45,090 --> 00:43:46,722 Which is us. 805 00:43:46,724 --> 00:43:48,293 We are the third option. 806 00:43:56,168 --> 00:43:58,600 Special situations teams. Special missions units. 807 00:43:58,602 --> 00:44:01,340 Smart people on short notice to solve problems. 808 00:44:03,041 --> 00:44:05,241 The two teams, they are by design 809 00:44:05,243 --> 00:44:07,545 2,000 miles from one another. 810 00:44:08,814 --> 00:44:10,213 The Overwatch location 811 00:44:10,215 --> 00:44:13,085 is America's most closely guarded secret. 812 00:44:24,529 --> 00:44:25,895 Mmm-hmm. 813 00:44:37,042 --> 00:44:38,608 An op is a living thing. 814 00:44:38,610 --> 00:44:42,045 Once you launch, the op has a life of its own. 815 00:44:42,047 --> 00:44:43,414 - Sam, what's the op? - It's classified. 816 00:44:43,416 --> 00:44:44,848 - The op is classified? - Correct. 817 00:44:44,850 --> 00:44:45,915 Sam, we don't need the attitude. 818 00:44:45,917 --> 00:44:46,983 You know what, Sam? Your attitude 819 00:44:46,985 --> 00:44:48,352 is turning into a real problem. 820 00:44:48,354 --> 00:44:49,519 You know what? I'll go work on it 821 00:44:49,521 --> 00:44:50,822 after you go fuck yourself. Okay, Victor? 822 00:44:53,558 --> 00:44:58,062 This is a Title 50 Overwatch operation. 823 00:44:58,064 --> 00:45:00,231 Overwatch protocols will be in effect 824 00:45:00,233 --> 00:45:02,701 for the next 180 minutes. 825 00:45:04,437 --> 00:45:08,205 The package is Li Noor. 826 00:45:08,207 --> 00:45:11,942 He spent seven years in our host country's 827 00:45:11,944 --> 00:45:13,844 elite tactical squad. 828 00:45:13,846 --> 00:45:16,480 He has no known family. 829 00:45:16,482 --> 00:45:21,285 The goal is to deliver that package from here, 830 00:45:21,287 --> 00:45:24,355 22 miles to our Angel. 831 00:45:24,357 --> 00:45:27,224 Nine pounds of radioactive isotope, 832 00:45:27,226 --> 00:45:30,094 otherwise known as caesium-139, 833 00:45:30,096 --> 00:45:33,733 otherwise known as Fear Powder is missing. 834 00:45:35,134 --> 00:45:38,569 Mr. Noor knows exactly where it is. 835 00:45:38,571 --> 00:45:42,106 He has locked the information on a disc, 836 00:45:42,108 --> 00:45:45,410 and it is deconstructing even as we speak. 837 00:45:45,412 --> 00:45:50,014 He wants asylum. He wants America. 838 00:45:50,016 --> 00:45:52,318 Only when we get him to the plane 839 00:45:53,653 --> 00:45:57,855 will he give us the code to unlock the disc. 840 00:45:57,857 --> 00:46:00,559 She can only stay on the ground ten minutes. 841 00:46:00,561 --> 00:46:02,993 So we are extremely limited. 842 00:46:02,995 --> 00:46:04,795 Speed matters. 843 00:46:09,735 --> 00:46:12,738 We have a team of seven operators. 844 00:46:15,007 --> 00:46:19,346 They are no longer employees of the US government. 845 00:46:20,713 --> 00:46:24,485 They are engaged in a higher form of patriotism. 846 00:46:26,786 --> 00:46:28,589 They are ghosts. 847 00:46:51,879 --> 00:46:53,547 You're not a witch, are you? 848 00:46:54,948 --> 00:46:55,949 No. 849 00:46:57,885 --> 00:46:58,886 Are you? 850 00:47:31,718 --> 00:47:34,786 Prepare for net changeover. Ready. 851 00:47:34,788 --> 00:47:36,155 And in five, 852 00:47:36,157 --> 00:47:37,858 four, 853 00:47:38,359 --> 00:47:39,925 ...three, two... 854 00:47:39,927 --> 00:47:40,928 ...one. 855 00:47:43,764 --> 00:47:47,200 Child-One, Mother. We are active on new comms. 856 00:47:49,304 --> 00:47:50,670 Do I believe in Santa Claus? 857 00:47:50,672 --> 00:47:51,705 No. 858 00:47:52,307 --> 00:47:53,705 Tooth fairy? 859 00:47:53,707 --> 00:47:54,706 Uh-uh. 860 00:47:54,708 --> 00:47:56,775 Did I believe that my three ex-wives meant it 861 00:47:56,777 --> 00:47:58,544 when they said that they'd love me forever? 862 00:47:58,546 --> 00:48:00,346 Absolutely fucking not. 863 00:48:00,348 --> 00:48:03,082 Did I believe that the comms were secure? Yes. 864 00:48:05,887 --> 00:48:07,086 We all did. 865 00:48:07,088 --> 00:48:09,488 - Hello, my old friend. - Yes, Mother. All good. 866 00:48:09,490 --> 00:48:10,925 Do you have your sneakers on? 867 00:48:12,160 --> 00:48:13,926 Good to go. 868 00:48:13,928 --> 00:48:15,096 Let's take a drive. 869 00:48:33,515 --> 00:48:35,716 Angel to Mother. We are wheels up. 870 00:48:35,718 --> 00:48:37,517 Twenty-seven mikes to LC. 871 00:48:37,519 --> 00:48:39,688 We'll be yo-yo for the next 27 minutes. 872 00:48:55,204 --> 00:48:56,403 So you're telling me 873 00:48:56,405 --> 00:48:57,770 you really wanna bring down this government? 874 00:48:57,772 --> 00:48:59,141 Why don't you give me the codes, save us some trouble? 875 00:48:59,575 --> 00:49:00,440 No. 876 00:49:01,776 --> 00:49:05,412 Anonymity is a hard concept for most coders to grasp 877 00:49:05,414 --> 00:49:09,016 because it's a hard concept for most men to grasp. 878 00:49:09,018 --> 00:49:11,285 Most coders are men. 879 00:49:11,287 --> 00:49:13,920 This was definitely written by a woman. 880 00:49:13,922 --> 00:49:15,422 Our friend here has a little bit of 881 00:49:15,424 --> 00:49:17,825 an ego. Changes ideology... 882 00:49:20,262 --> 00:49:21,528 Do you know why people commit espionage 883 00:49:21,530 --> 00:49:22,795 against their own government? 884 00:49:22,797 --> 00:49:24,164 It's mainly money, right, Dougie? 885 00:49:24,166 --> 00:49:25,499 That's been my experience, yeah. 886 00:49:25,501 --> 00:49:26,500 So if you're not into money, which I hear you're not. 887 00:49:26,502 --> 00:49:27,901 - Is that correct, Alice? - Right. 888 00:49:27,903 --> 00:49:28,802 And it's not ideology, 889 00:49:28,804 --> 00:49:29,970 and nobody's forcing you to do this. 890 00:49:29,972 --> 00:49:32,007 There can only be one possible exception. 891 00:49:32,574 --> 00:49:34,107 You've got a big ego. 892 00:49:34,109 --> 00:49:34,975 It's not ego. 893 00:49:34,977 --> 00:49:36,678 It's everybody's downfall, my friend. 894 00:49:36,680 --> 00:49:38,178 Ego is not your amigo. 895 00:49:38,180 --> 00:49:40,449 I'm gonna find out what bitch wrote this script. 896 00:49:43,185 --> 00:49:46,155 Change one number, change the idea. 897 00:49:49,325 --> 00:49:50,625 The package will be received 898 00:49:50,627 --> 00:49:51,925 in Ramstein, Germany. 899 00:49:51,927 --> 00:49:53,628 - You don't know me. - No, I don't know you. 900 00:49:53,630 --> 00:49:55,130 This government destroyed my family. 901 00:49:56,733 --> 00:49:57,833 Oh. 902 00:49:58,568 --> 00:49:59,801 When that shit goes down, 903 00:49:59,803 --> 00:50:01,101 if you can't go to a grocery 904 00:50:01,103 --> 00:50:01,968 'cause nothing's refrigerated, 905 00:50:01,970 --> 00:50:03,270 where are you gonna get your milk? 906 00:50:03,272 --> 00:50:04,706 No. It's a very lucrative business. 907 00:50:04,708 --> 00:50:06,039 If you get yourself the Ferrari of goats, 908 00:50:06,041 --> 00:50:07,140 it's pretty expensive. 909 00:50:07,142 --> 00:50:09,446 You wanna text me a link when we're done with this? 910 00:50:10,647 --> 00:50:12,447 Check out how calm Meditation Mike is. 911 00:50:12,449 --> 00:50:14,382 - You feeling calm, Alice? - Not even a little bit. 912 00:50:14,384 --> 00:50:15,949 - Are you? - I'm totally calm. 913 00:50:15,951 --> 00:50:17,819 That's because you're mentally unstable. 914 00:50:17,821 --> 00:50:19,320 Thank you. 915 00:50:19,322 --> 00:50:20,987 Mother, Child-One. 916 00:50:20,989 --> 00:50:22,856 Starting to slow down here. You got another route for us? 917 00:50:22,858 --> 00:50:24,991 Yeah, there's an incident on this route 918 00:50:24,993 --> 00:50:26,594 three blocks ahead. 919 00:50:26,596 --> 00:50:27,762 Rerouting now. 920 00:50:27,764 --> 00:50:28,796 Want me to clear out some of this traffic? 921 00:50:28,798 --> 00:50:30,064 I could pick 'em off, sir. Clear... 922 00:50:30,066 --> 00:50:31,132 Maybe later. 923 00:50:31,134 --> 00:50:31,999 How's Angel? 924 00:50:32,001 --> 00:50:33,368 We're green across the board, sir. 925 00:50:33,370 --> 00:50:34,602 Cruising at 40,000 feet. 926 00:50:34,604 --> 00:50:36,773 Child-One, switching to alternate route. 927 00:50:37,841 --> 00:50:39,507 Take your next right, and we'll green-light you 928 00:50:39,509 --> 00:50:41,111 through the next three intersections. 929 00:50:45,816 --> 00:50:48,116 - Slow your roll... - All this Snapchattin', 930 00:50:48,118 --> 00:50:51,252 Facebookin', and bookin' a face and Instagrammin', sir. 931 00:50:51,254 --> 00:50:52,790 Pick up a goddamn book. 932 00:50:54,257 --> 00:50:55,258 Green. 933 00:50:58,194 --> 00:50:59,596 Two, one. 934 00:51:05,001 --> 00:51:07,068 You're approaching a "Y". 935 00:51:07,070 --> 00:51:08,773 Bear left on the "Y". 936 00:51:11,509 --> 00:51:13,709 Mother, Child-One. 937 00:51:13,711 --> 00:51:15,780 Mother, Child-One. Nice job on the green lights. 938 00:51:18,348 --> 00:51:20,283 Make... Make a left. 939 00:51:21,852 --> 00:51:26,222 Seeing additional traffic. See if we could open that up. 940 00:51:39,936 --> 00:51:41,470 Bishop, I've got seven motorcycles 941 00:51:41,472 --> 00:51:42,838 approaching quickly. 942 00:51:42,840 --> 00:51:44,173 They got bikes, Dougie. 943 00:51:44,175 --> 00:51:45,176 I see 'em. 944 00:51:46,544 --> 00:51:47,776 The fuck is that? 945 00:51:47,778 --> 00:51:49,547 Dougie, Dougie, get right, get right! 946 00:51:57,421 --> 00:51:58,887 Where'd that come from? 947 00:51:58,889 --> 00:52:00,155 Fuck! 948 00:52:00,157 --> 00:52:01,723 - Watch that motorcycles. - On your left! 949 00:52:01,725 --> 00:52:03,327 - Dougie, get right! - Get right! 950 00:52:06,096 --> 00:52:07,631 Where's the signal? 951 00:52:10,634 --> 00:52:12,100 Child-One, Mother. 952 00:52:12,102 --> 00:52:13,103 Status? 953 00:52:17,742 --> 00:52:18,942 Mother, Child-One. 954 00:52:18,944 --> 00:52:20,509 Looks like the threats are breaking contact. 955 00:52:20,511 --> 00:52:22,544 Check the tape. What'd we miss? 956 00:52:22,546 --> 00:52:24,315 Rewinding footage. 957 00:52:30,321 --> 00:52:31,690 Bishop? 958 00:52:39,564 --> 00:52:40,730 This motorcycle's placed something 959 00:52:40,732 --> 00:52:42,032 on the side of the vehicle. 960 00:52:51,075 --> 00:52:54,245 Base, Bretsky, Reed, KIA. 961 00:52:59,885 --> 00:53:01,651 Mother, Child-One, contact, contact. 962 00:53:01,653 --> 00:53:03,020 Vehicle is down hard. 963 00:53:13,665 --> 00:53:15,131 Mother, we're surrounded, need help. 964 00:53:15,133 --> 00:53:17,202 Multiple hostiles behind vehicles. 965 00:53:17,936 --> 00:53:18,801 Alice, go! 966 00:53:21,473 --> 00:53:22,772 Back up, back up, back up! 967 00:53:22,774 --> 00:53:24,276 Mother, Child-One. We're in contact. Major contact. 968 00:53:38,557 --> 00:53:39,990 Child-One, Mother. 969 00:53:39,992 --> 00:53:42,091 What is the status of the package? 970 00:53:42,093 --> 00:53:44,028 Mother, we have the package. 971 00:53:44,030 --> 00:53:45,965 The car's down hard. We're evacing now. 972 00:53:47,165 --> 00:53:48,233 Sam, get cover. 973 00:54:00,046 --> 00:54:02,180 Mother, Child-One. We need a new car. 974 00:54:03,081 --> 00:54:04,014 On it. 975 00:54:04,016 --> 00:54:05,716 They're gonna need another route. 976 00:54:05,718 --> 00:54:07,352 - Big eye, what do you see? - Yes, sir. 977 00:54:18,798 --> 00:54:19,999 Fuck! 978 00:54:23,636 --> 00:54:24,702 Breathe. 979 00:54:26,137 --> 00:54:28,839 Scan all local law enforcement. 980 00:54:28,841 --> 00:54:30,943 I need to know how much time we have. 981 00:54:34,647 --> 00:54:35,779 This car looks good. 982 00:54:35,781 --> 00:54:37,514 Child-One, gray BMW, 983 00:54:37,516 --> 00:54:39,485 about 20 meters in front of you. 984 00:54:41,420 --> 00:54:44,390 Dougie, gray BMW, 20 meters, one o'clock. 985 00:54:44,857 --> 00:54:46,093 - Yes. - Get it. 986 00:54:49,695 --> 00:54:51,029 Dougie, keep your 12. 987 00:54:51,031 --> 00:54:53,165 I'mma flank the fuck out of these motherfuckers. 988 00:54:55,534 --> 00:54:57,236 Stay with the package. 989 00:55:21,160 --> 00:55:22,129 Fuck! 990 00:55:23,130 --> 00:55:24,929 Ready? 991 00:55:24,931 --> 00:55:26,867 Go! We're getting out of here now! 992 00:55:31,170 --> 00:55:32,906 Where'd that come from? 993 00:55:33,674 --> 00:55:35,075 Silva! 994 00:55:38,111 --> 00:55:39,411 Threat, one o'clock. 995 00:55:39,413 --> 00:55:41,848 Blue jacket, magazine stand, grenade launcher. 996 00:55:50,857 --> 00:55:52,057 Two threats advancing towards 997 00:55:52,059 --> 00:55:53,425 the package from the right side. 998 00:55:57,798 --> 00:55:59,232 Child-One, stay with the package. 999 00:56:04,905 --> 00:56:07,207 Child-One, cover the package. 1000 00:56:27,661 --> 00:56:29,262 BMW, now. Go! 1001 00:56:34,936 --> 00:56:36,269 Look at me. 1002 00:56:42,110 --> 00:56:43,111 I'm done. 1003 00:56:44,277 --> 00:56:45,278 You did good. 1004 00:56:46,948 --> 00:56:48,413 Child-One, get out. 1005 00:56:48,415 --> 00:56:49,550 Now. 1006 00:57:07,869 --> 00:57:10,104 Go, go, go. 1007 00:57:44,039 --> 00:57:45,337 What the hell happened back there? 1008 00:57:45,339 --> 00:57:46,840 Our car is made. We need a safe house. 1009 00:57:46,842 --> 00:57:48,208 We need to regroup immediately. 1010 00:57:50,611 --> 00:57:51,980 How far is it? 1011 00:57:52,547 --> 00:57:53,612 2.3 miles ahead. 1012 00:57:53,614 --> 00:57:54,748 Is this your idea of justice, huh? 1013 00:57:54,750 --> 00:57:56,348 Shut your mouth! 1014 00:57:56,350 --> 00:57:57,250 Is it secure? 1015 00:57:57,252 --> 00:57:58,417 I had three hours to vet the place. 1016 00:57:58,419 --> 00:58:01,288 Fuck vetting. I don't wanna hear vetting! 1017 00:58:01,290 --> 00:58:02,789 Is it secure? 1018 00:58:02,791 --> 00:58:04,024 You know what? I want the code. 1019 00:58:04,026 --> 00:58:05,225 And I want the code now! 1020 00:58:05,227 --> 00:58:06,458 I don't give a shit about your family. 1021 00:58:06,460 --> 00:58:08,595 I don't give a fuck if you had three hours. 1022 00:58:08,597 --> 00:58:10,462 I take you, and I throw you out the side... 1023 00:58:10,464 --> 00:58:13,099 Yes, with high confidence, it's secure. 1024 00:58:13,101 --> 00:58:16,236 See? That's all I needed. High degree of confidence. 1025 00:58:16,238 --> 00:58:18,138 Just take me to the airport. I'll give you what you want. 1026 00:58:18,140 --> 00:58:20,042 Take the next two rights. 1027 00:58:25,180 --> 00:58:26,415 Take the next left. 1028 00:58:28,150 --> 00:58:31,685 2-1-4-7-2 is your intro. 1029 00:58:31,687 --> 00:58:33,622 Third garage on the right. 1030 00:58:34,823 --> 00:58:37,327 - 214. - 72. 1031 00:58:51,341 --> 00:58:53,176 Entering the den... 1032 00:58:54,110 --> 00:58:55,311 Getting in the networks. 1033 00:58:57,412 --> 00:58:58,645 Visuals up. 1034 00:59:00,582 --> 00:59:04,988 Contact is bald, male, 48 years old, blue shirt. 1035 00:59:26,441 --> 00:59:28,410 Examining for possible threats. 1036 00:59:32,148 --> 00:59:33,915 Do you have any identifiable threats, 1037 00:59:33,917 --> 00:59:35,616 weapons? Any hostiles? 1038 00:59:35,618 --> 00:59:37,084 No anomalous behavior detected. 1039 00:59:37,086 --> 00:59:39,120 Clean vehicle will be there in six. 1040 00:59:39,122 --> 00:59:41,222 Clean vehicle will be there in six. 1041 00:59:49,400 --> 00:59:51,333 Noor files downloaded. 1042 00:59:51,335 --> 00:59:54,635 Looks like maybe a study abroad during university. 1043 00:59:54,637 --> 00:59:56,671 Why would that be redacted? 1044 00:59:59,075 --> 01:00:00,574 We need all police to 1045 01:00:00,576 --> 01:00:02,277 clear out the West Papua district. 1046 01:00:02,279 --> 01:00:03,811 Be advised. Police are being ordered 1047 01:00:03,813 --> 01:00:06,116 to clear out of the area. 1048 01:00:17,127 --> 01:00:18,429 Let's get ready to move. 1049 01:00:23,233 --> 01:00:26,536 Jimmy, we don't leave the reservation. 1050 01:00:28,005 --> 01:00:29,171 We've got armed motorcyclist... 1051 01:00:29,173 --> 01:00:32,007 Armed motorcycles on either side 1052 01:00:32,009 --> 01:00:34,309 of the entrance to the bakery. 1053 01:00:34,311 --> 01:00:36,078 Angel, Knight. Unexpected delay. 1054 01:00:36,080 --> 01:00:38,814 Get the fuck out of there. 1055 01:00:38,816 --> 01:00:41,649 Attack on an American officer is an act of war. 1056 01:00:41,651 --> 01:00:43,018 I need him back right now. 1057 01:00:43,020 --> 01:00:44,886 Let me give you some advice. 1058 01:00:44,888 --> 01:00:45,988 You ready? 1059 01:00:45,990 --> 01:00:47,191 Stop. 1060 01:00:47,925 --> 01:00:49,159 You hear me? 1061 01:00:49,492 --> 01:00:50,359 Stop. 1062 01:00:50,361 --> 01:00:52,394 This is nothing personal, man. 1063 01:00:52,396 --> 01:00:54,296 - I'm just doing my job. - I'm just doing mine. 1064 01:00:54,298 --> 01:00:55,397 Sir, I got the scope on the man. 1065 01:00:55,399 --> 01:00:56,698 You want me to take the shot? 1066 01:00:56,700 --> 01:00:57,701 No. 1067 01:00:58,469 --> 01:00:59,334 Please, sir? 1068 01:00:59,336 --> 01:01:00,635 I heard there was a little 1069 01:01:00,637 --> 01:01:02,104 unfortunate incident on the highway. 1070 01:01:02,106 --> 01:01:03,505 A little incident? 1071 01:01:03,507 --> 01:01:05,374 I would really hate for it to happen again. 1072 01:01:05,376 --> 01:01:07,042 Are you threatening me? 1073 01:01:07,044 --> 01:01:08,444 We can do this however you wanna do it. 1074 01:01:08,446 --> 01:01:10,446 You gonna keep coming at me until you kill us all? 1075 01:01:10,448 --> 01:01:11,513 Yeah. 1076 01:01:11,515 --> 01:01:13,949 That's a weird fucking game, but okay, I'll play. 1077 01:01:13,951 --> 01:01:15,717 I mean, you have home court advantage. 1078 01:01:15,719 --> 01:01:16,718 You have a larger team, 1079 01:01:16,720 --> 01:01:18,488 unlimited resources due to the support of 1080 01:01:18,490 --> 01:01:20,289 a phenomenally corrupt government 1081 01:01:20,291 --> 01:01:21,556 willing to kill innocent citizens. 1082 01:01:21,558 --> 01:01:23,359 Plus, a local special forces which 1083 01:01:23,361 --> 01:01:25,994 we designed and trained and built for you. 1084 01:01:25,996 --> 01:01:29,198 Stop monologuing, you bipolar fuck. 1085 01:01:29,200 --> 01:01:30,799 I think he's more manic-depressed. 1086 01:01:30,801 --> 01:01:32,135 Or narcissistic disorder. 1087 01:01:32,137 --> 01:01:33,969 - Dissociative disorder. - He's just an asshole. 1088 01:01:33,971 --> 01:01:35,271 And let's not forget about your 1089 01:01:35,273 --> 01:01:36,772 absolutely medieval moral compass 1090 01:01:36,774 --> 01:01:38,341 and nasty thirst for bloodshed 1091 01:01:38,343 --> 01:01:39,608 for which there has been no legal repercussion 1092 01:01:39,610 --> 01:01:41,912 because you do not operate under any rule of law. 1093 01:01:42,613 --> 01:01:43,612 Chaos. 1094 01:01:43,614 --> 01:01:44,981 - That's right, Jimmy. - Yeah, but you know what? 1095 01:01:44,983 --> 01:01:46,149 What's that, Jimmy? 1096 01:01:46,151 --> 01:01:47,419 I think I might just be a little worse. 1097 01:01:48,887 --> 01:01:51,755 Child-One, Mother, move the package now. 1098 01:01:54,159 --> 01:01:56,194 Get him in the car now. Let's go. 1099 01:01:56,760 --> 01:01:57,796 Let's go. 1100 01:02:05,904 --> 01:02:07,638 Bomb! Get down now! 1101 01:02:23,154 --> 01:02:25,524 Child-One, Mother. Status, please. 1102 01:02:46,077 --> 01:02:47,677 Shit. 1103 01:02:47,679 --> 01:02:49,348 - Anywhere else? - I don't think so. 1104 01:02:56,155 --> 01:02:57,356 Let's go. 1105 01:03:11,937 --> 01:03:13,036 In the fucking car, now! 1106 01:03:13,038 --> 01:03:14,104 Let's go. 1107 01:03:28,888 --> 01:03:30,856 Child-One, gunmen. 1108 01:03:33,926 --> 01:03:35,427 Go. Move! 1109 01:03:37,163 --> 01:03:38,397 I've got package in tow. 1110 01:03:48,140 --> 01:03:49,543 Okay. 1111 01:03:57,651 --> 01:03:58,715 Alice, status? 1112 01:03:58,717 --> 01:03:59,785 He is fine. 1113 01:04:01,488 --> 01:04:02,587 Come on, Dougie. Get your shit together. 1114 01:04:02,589 --> 01:04:04,021 He is fine. You just keep fuckin' driving. 1115 01:04:04,023 --> 01:04:05,722 You pull this shit on me now? 1116 01:04:05,724 --> 01:04:08,226 Mother, package in tow. We have one critical. 1117 01:04:08,228 --> 01:04:09,993 We need a new vehicle ASAP. 1118 01:04:09,995 --> 01:04:11,061 What's the ETA on the plane? 1119 01:04:11,063 --> 01:04:13,298 - Twenty-two minutes. - How many miles out are we? 1120 01:04:13,300 --> 01:04:15,300 - Twelve. - Child-One, no time. 1121 01:04:15,302 --> 01:04:17,368 Get your ass to the airstrip now. 1122 01:04:17,370 --> 01:04:18,572 Copy, Mother. 1123 01:04:36,256 --> 01:04:37,691 - Go, go! - Spread out, spread out! 1124 01:04:44,097 --> 01:04:45,532 Get him in the building behind us. 1125 01:04:50,537 --> 01:04:52,372 Get out of my face. 1126 01:04:52,973 --> 01:04:53,974 Go. 1127 01:04:58,646 --> 01:04:59,647 Now. 1128 01:05:04,784 --> 01:05:06,019 I got you. Yeah. 1129 01:05:08,255 --> 01:05:09,387 You've got it? 1130 01:05:09,389 --> 01:05:11,091 Paradise Apartment Complex. 1131 01:05:12,993 --> 01:05:14,826 I got you. I got you. 1132 01:05:32,346 --> 01:05:34,313 Oh, you give 'em hell, Dougie. 1133 01:05:34,315 --> 01:05:36,116 You just get him to the airport. 1134 01:05:37,718 --> 01:05:40,053 I will. All right, brother. 1135 01:05:53,668 --> 01:05:59,538 Every normal man must be tempted at times 1136 01:05:59,540 --> 01:06:03,442 - to spit upon his hands... - Alice! 1137 01:06:03,444 --> 01:06:04,910 ...hoist the black flag... 1138 01:06:04,912 --> 01:06:06,545 Silva, you better be moving. 1139 01:06:06,547 --> 01:06:09,183 ...and begin slitting throats. 1140 01:07:15,283 --> 01:07:16,685 Fuck. 1141 01:07:23,291 --> 01:07:24,993 - We got a car? - I do. 1142 01:07:28,463 --> 01:07:29,562 Mother, Child-One. 1143 01:07:29,564 --> 01:07:31,030 You gotta get us the way out of here ASAP. 1144 01:07:31,032 --> 01:07:32,599 Child-One, working on extraction point. 1145 01:07:32,601 --> 01:07:34,401 Get to the south staircase. 1146 01:07:34,403 --> 01:07:35,803 Alice, this way. 1147 01:07:35,805 --> 01:07:38,839 I repeat. Get to the south staircase. 1148 01:07:38,841 --> 01:07:40,843 Copy that. Heading south. 1149 01:08:01,062 --> 01:08:02,063 Sir, I've got eyes. 1150 01:08:07,437 --> 01:08:08,638 Come on. 1151 01:08:28,624 --> 01:08:29,723 Mother, we are on the fourth level. 1152 01:08:29,725 --> 01:08:30,825 What's the route? 1153 01:08:30,827 --> 01:08:32,027 How the fuck do I get out of here? 1154 01:08:33,696 --> 01:08:36,497 Extraction point is at the end of the second hallway, 1155 01:08:36,499 --> 01:08:38,568 coming up on your right. 1156 01:08:47,210 --> 01:08:51,949 Child-One, exit is 20 yards in front of you. R-447. 1157 01:08:53,917 --> 01:08:55,917 That'll take you to the extraction point 1158 01:08:55,919 --> 01:08:57,819 in the rear courtyard. 1159 01:08:57,821 --> 01:09:00,223 Shit! Back up, back up, back up! 1160 01:09:04,962 --> 01:09:05,993 Go. 1161 01:09:13,135 --> 01:09:14,136 Fuck! 1162 01:09:23,514 --> 01:09:25,413 Move, move. Back up! 1163 01:09:35,492 --> 01:09:36,927 Back up, back up. Now! 1164 01:09:40,330 --> 01:09:42,098 They're separated. 1165 01:09:46,135 --> 01:09:47,136 Fuck! 1166 01:09:50,741 --> 01:09:51,942 Jimmy, do you copy? 1167 01:09:52,809 --> 01:09:54,244 Jimmy, do you copy? 1168 01:10:03,453 --> 01:10:04,719 Mother, I have the package. 1169 01:10:04,721 --> 01:10:06,323 Do you have eyes on Alice? 1170 01:10:08,358 --> 01:10:10,358 - Mother? - Negative. 1171 01:10:10,360 --> 01:10:11,560 Mother, Child-One, reroute us. 1172 01:10:11,562 --> 01:10:14,931 The route out is directly behind you. Take it. 1173 01:10:14,933 --> 01:10:18,466 Stairwell, Romeo-445. 1174 01:10:27,477 --> 01:10:31,379 - No. - Child-One, no what? 1175 01:10:31,381 --> 01:10:35,385 No! I'm want a route to Alice. Reroute me to Alice now. 1176 01:10:37,755 --> 01:10:40,488 It's before Bingo Fuel. Where's the package? 1177 01:10:40,490 --> 01:10:41,693 Ten minutes. We're counting. 1178 01:10:42,392 --> 01:10:44,729 Child-One, it's time. 1179 01:10:49,033 --> 01:10:50,800 You understand a little girl who calls her mother every day 1180 01:10:50,802 --> 01:10:51,934 because she misses her? 1181 01:10:51,936 --> 01:10:53,569 Because her mother is not home with her? 1182 01:10:53,571 --> 01:10:54,704 She's here with you. 1183 01:10:54,706 --> 01:10:56,841 She is here for you. 1184 01:11:12,323 --> 01:11:14,390 Option one, open the disc and end this. 1185 01:11:14,392 --> 01:11:15,458 Exit. 1186 01:11:15,460 --> 01:11:16,995 Option two, we let her die. 1187 01:11:18,663 --> 01:11:21,664 Repeat, the order is to exit. 1188 01:11:21,666 --> 01:11:23,234 Now! 1189 01:11:24,435 --> 01:11:25,770 Let's go get her. 1190 01:11:27,238 --> 01:11:28,471 Let's go get her. 1191 01:11:28,473 --> 01:11:30,109 Son of a bitch. 1192 01:11:33,778 --> 01:11:35,645 Do not fuck me. 1193 01:11:35,647 --> 01:11:36,779 Let's go. 1194 01:11:36,781 --> 01:11:38,383 Mother, Child-One. Make it dark in here. 1195 01:11:40,218 --> 01:11:41,283 Fine. 1196 01:12:25,297 --> 01:12:26,832 Go. 1197 01:12:44,917 --> 01:12:47,085 Silva, do you copy? 1198 01:12:47,087 --> 01:12:50,056 Silva, do you copy? Silva, do you copy? 1199 01:14:46,207 --> 01:14:49,473 Hey, Jimmy, all you had to do was hand him over. 1200 01:14:49,475 --> 01:14:51,946 Who? You mean the low-level cop? 1201 01:15:09,331 --> 01:15:11,230 What's the rush, Jimmy? You got somewhere to be? 1202 01:15:11,232 --> 01:15:12,497 - Fuck you. - I could do this 1203 01:15:12,499 --> 01:15:13,534 all day, baby. 1204 01:15:25,546 --> 01:15:27,381 Please. I'm a... 1205 01:15:34,322 --> 01:15:36,191 Please, I'm a mother. Please. 1206 01:15:37,658 --> 01:15:39,058 I have a... 1207 01:15:39,060 --> 01:15:40,594 I have a daughter. 1208 01:15:57,279 --> 01:15:59,645 Hey, Jimmy, you and I, we could have made a great team. 1209 01:15:59,647 --> 01:16:02,115 You happen to have any more .45 caliber ammo back there? 1210 01:16:02,117 --> 01:16:03,450 Here it is! 1211 01:17:18,127 --> 01:17:19,559 Let's go. Now. Move. 1212 01:17:19,561 --> 01:17:21,629 Fucking wasted 10 minutes coming back for you. 1213 01:17:35,811 --> 01:17:36,810 Child-One, 1214 01:17:36,812 --> 01:17:39,747 Nissan pickup, back parking lot. 1215 01:17:39,749 --> 01:17:42,685 Repeat. It's at the back of the building. 1216 01:17:46,155 --> 01:17:47,855 Come on, come on. 1217 01:17:47,857 --> 01:17:48,858 Let's go. 1218 01:18:02,605 --> 01:18:05,672 Mother, Child-One. What's our route? 1219 01:18:05,674 --> 01:18:07,074 Child-One, stand by for new route. 1220 01:18:11,381 --> 01:18:12,613 Child-One... 1221 01:18:12,615 --> 01:18:15,849 Child-One, the route is directly behind you. 1222 01:18:15,851 --> 01:18:16,852 Take it. 1223 01:18:22,758 --> 01:18:24,125 - Engines turning. - Copy that. Roger. 1224 01:18:24,127 --> 01:18:26,094 We're buttoned up. Oscar Mike. 1225 01:18:26,096 --> 01:18:27,495 - We are set. - Let's go. 1226 01:18:27,497 --> 01:18:30,200 The end of an operation is euphoric. 1227 01:18:34,570 --> 01:18:37,072 It's placing that last piece in the puzzle. 1228 01:18:39,109 --> 01:18:41,142 You know the euphoria cannot last. 1229 01:18:41,144 --> 01:18:42,777 Ten minutes to Bingo Fuel. 1230 01:18:42,779 --> 01:18:44,012 Where is your package? 1231 01:18:44,014 --> 01:18:45,947 Window is closing. We need to be wheels-up now! 1232 01:18:45,949 --> 01:18:47,614 Get your ass to the airstrip now. 1233 01:18:47,616 --> 01:18:49,451 Yeah, I'm working on that. 1234 01:18:49,453 --> 01:18:50,952 You tell yourself, "This one time..." 1235 01:18:50,954 --> 01:18:53,221 If I wait, we're all gonna die. Hurry the fuck up! 1236 01:18:53,223 --> 01:18:54,491 "...just might be different." 1237 01:18:57,994 --> 01:18:59,160 "Just might be different." 1238 01:19:06,303 --> 01:19:09,507 "Today I just might be able to just hold it, catch it 1239 01:19:11,942 --> 01:19:13,844 "in my hands and look at it." 1240 01:19:16,746 --> 01:19:17,981 Tell them to stop the plane. We're here. 1241 01:19:27,592 --> 01:19:30,595 Mother, we don't have time for this. 1242 01:19:31,429 --> 01:19:32,729 - King. - Yup. 1243 01:19:34,465 --> 01:19:37,368 Child-One, Mother. My pleasure. 1244 01:19:40,271 --> 01:19:41,539 Target acquired. 1245 01:19:41,972 --> 01:19:42,973 Take it. 1246 01:19:50,515 --> 01:19:51,549 Let's go. 1247 01:19:56,521 --> 01:19:58,220 What's the status of the plane? 1248 01:19:58,222 --> 01:19:59,756 The LZ's hot. We're rolling. 1249 01:20:00,625 --> 01:20:01,524 Child-One... 1250 01:20:01,526 --> 01:20:02,692 You tell those fuckers to wait. 1251 01:20:05,129 --> 01:20:07,530 They're gonna stay put no matter what. 1252 01:20:07,532 --> 01:20:08,696 Overwatch is requesting... 1253 01:20:08,698 --> 01:20:10,366 Negative. The window is closing. 1254 01:20:10,368 --> 01:20:14,136 Tell those pilots I don't give a fuck! 1255 01:20:14,138 --> 01:20:16,040 Tell 'em we're here. We're on the runway now. 1256 01:20:18,543 --> 01:20:20,543 Holy shit! Abort! Abort! Abort! 1257 01:20:20,545 --> 01:20:22,378 Abort! Abort! Abort! 1258 01:20:22,380 --> 01:20:24,280 Abort! Copy that. We're aborting! 1259 01:20:24,282 --> 01:20:25,748 Okay. Tell me when the package is there. 1260 01:20:25,750 --> 01:20:26,784 Copy. 1261 01:20:27,885 --> 01:20:29,218 Let's go. Move. 1262 01:20:29,220 --> 01:20:31,220 Code. Now. 1263 01:20:31,222 --> 01:20:32,424 Hey. 1264 01:20:33,224 --> 01:20:34,759 You got something for me now? 1265 01:20:35,561 --> 01:20:41,163 R-O-Z-H-D-E-S-T-V-O... 1266 01:20:41,165 --> 01:20:42,467 1-1-1. 1267 01:20:43,201 --> 01:20:45,034 Mother, Child-One, Rebel, Oz... 1268 01:20:45,036 --> 01:20:47,002 R-O-Z-H-D- 1269 01:20:47,004 --> 01:20:48,371 E-S-T... - Trust, Virgin, 1270 01:20:48,373 --> 01:20:51,410 - Oyster, triple-one. - V-O-1-1-1. 1271 01:20:52,344 --> 01:20:53,577 This is a hard line of work. 1272 01:20:53,579 --> 01:20:54,879 What line is that? Witchcraft? 1273 01:20:55,746 --> 01:20:56,712 Our line. 1274 01:20:56,714 --> 01:20:59,081 We are not in the same line. Respectfully. 1275 01:20:59,083 --> 01:21:00,952 Respectfully, we are. 1276 01:21:04,623 --> 01:21:07,324 It stopped. The clock stopped. 1277 01:21:07,326 --> 01:21:08,857 We have five locations of the caesium. 1278 01:21:08,859 --> 01:21:10,994 Five locations have been confirmed. 1279 01:21:10,996 --> 01:21:12,761 They're being sent to Langley. 1280 01:21:12,763 --> 01:21:14,899 He's clear. Put him on the plane. 1281 01:21:15,934 --> 01:21:16,935 Go. 1282 01:21:18,270 --> 01:21:20,003 Hands up. 1283 01:21:20,005 --> 01:21:21,006 Embark. 1284 01:21:22,841 --> 01:21:23,907 He's clear. 1285 01:21:23,909 --> 01:21:25,108 This might actually work. 1286 01:21:25,110 --> 01:21:26,376 - Okay, we're rolling. - Let's move. 1287 01:21:26,378 --> 01:21:27,444 Let's get this package out of here. 1288 01:21:27,446 --> 01:21:28,680 Clear. 1289 01:21:30,949 --> 01:21:32,816 You got six days. Go. 1290 01:21:32,818 --> 01:21:33,819 Go be a mother. 1291 01:21:34,253 --> 01:21:35,454 Go. 1292 01:21:38,423 --> 01:21:39,692 I'll be back in five. 1293 01:21:43,596 --> 01:21:44,597 Oh, hey. 1294 01:21:46,398 --> 01:21:47,799 Say hello to your Mother for me. 1295 01:21:53,372 --> 01:21:54,574 My what? 1296 01:21:55,374 --> 01:21:56,507 Say hello to who? 1297 01:21:56,509 --> 01:21:58,143 What the fuck did you say? 1298 01:22:10,456 --> 01:22:11,790 What are you doing? 1299 01:22:19,599 --> 01:22:21,066 It's odd. They're spiking. 1300 01:22:22,100 --> 01:22:24,470 Maybe he doesn't like planes. 1301 01:22:43,089 --> 01:22:45,823 Bishop, look. 1302 01:22:45,825 --> 01:22:47,193 It's taking over our computer. 1303 01:22:49,729 --> 01:22:51,197 It's not done encoding. 1304 01:22:58,338 --> 01:22:59,870 Who's that? 1305 01:22:59,872 --> 01:23:00,873 Who is that? 1306 01:23:08,147 --> 01:23:09,148 What is this? 1307 01:23:12,318 --> 01:23:13,787 Meditation, Alice. 1308 01:23:16,122 --> 01:23:17,458 Keeps me focused on the job. 1309 01:23:18,692 --> 01:23:20,059 The code is Russian. 1310 01:23:21,160 --> 01:23:22,960 Jesus. All things Russian. 1311 01:23:22,962 --> 01:23:26,230 The code word is Russian for Christmas. 1312 01:23:26,232 --> 01:23:28,167 It says 111 Christmas... 1313 01:23:29,001 --> 01:23:30,002 Christmas Street? 1314 01:23:33,273 --> 01:23:35,141 It's a Trojan horse op. 1315 01:23:40,314 --> 01:23:42,280 Take off, wheels up. 1316 01:23:42,282 --> 01:23:43,817 He's not a double agent. 1317 01:23:46,687 --> 01:23:48,756 He's a triple agent. 1318 01:24:04,505 --> 01:24:06,037 Oh, my God. 1319 01:24:06,039 --> 01:24:06,938 He's a Russian. 1320 01:24:06,940 --> 01:24:09,608 Child-One, Mother. Keep them on the ground. 1321 01:24:09,610 --> 01:24:11,278 I repeat. Keep them on the... 1322 01:24:14,982 --> 01:24:15,983 Gotcha. 1323 01:24:16,550 --> 01:24:17,752 No! 1324 01:24:33,434 --> 01:24:34,903 This is a very simple story. 1325 01:24:38,105 --> 01:24:39,306 Killed the wrong kid. 1326 01:24:41,576 --> 01:24:42,976 Eighteen years of age... 1327 01:24:46,781 --> 01:24:48,079 A mother lost her son, 1328 01:24:48,081 --> 01:24:51,149 and it turns out she was a very powerful lady. 1329 01:24:57,592 --> 01:24:59,090 Failure of imagination. 1330 01:24:59,092 --> 01:25:00,728 You mean the death of Overwatch. 1331 01:25:02,062 --> 01:25:03,161 Death of what? 1332 01:25:03,163 --> 01:25:04,330 Overwatch. 1333 01:25:04,332 --> 01:25:05,867 You were the target. 1334 01:25:07,100 --> 01:25:08,601 Mayday! Package is armed 1335 01:25:08,603 --> 01:25:09,735 and attempting hostile... 1336 01:25:09,737 --> 01:25:11,069 He did everything right. 1337 01:25:11,071 --> 01:25:13,206 He was unpredictable. Highly trained. 1338 01:25:14,776 --> 01:25:16,375 Recruited when he was young. 1339 01:25:16,377 --> 01:25:18,044 He convinced us he did not trust us, 1340 01:25:18,046 --> 01:25:19,881 and then convinced us to trust him. 1341 01:25:23,985 --> 01:25:27,019 Do you wanna talk about Alice? 1342 01:25:27,021 --> 01:25:29,589 Do you wanna talk about what happened on that airplane? 1343 01:25:29,591 --> 01:25:30,690 Mayday! Mayday! Mayday! 1344 01:25:30,692 --> 01:25:32,058 Cockpit has been breached! 1345 01:25:32,060 --> 01:25:34,126 Package is armed. Direct to immediate LZ. 1346 01:25:34,128 --> 01:25:35,263 No. 1347 01:25:40,401 --> 01:25:41,467 You already know this. 1348 01:25:41,469 --> 01:25:42,568 Tell me again. 1349 01:25:42,570 --> 01:25:43,939 I've already gone over this with you. 1350 01:25:45,774 --> 01:25:49,645 They activated him to make us activate Overwatch. 1351 01:25:53,014 --> 01:25:54,247 Say hello to your Mother for me. 1352 01:25:54,249 --> 01:25:56,182 Bishop, come in. Can you hear me? 1353 01:25:56,184 --> 01:25:58,284 Bishop, can you hear me? Bishop? Over. 1354 01:25:58,286 --> 01:25:59,586 I think there is no defense 1355 01:25:59,588 --> 01:26:00,754 against someone willing to die. 1356 01:26:00,756 --> 01:26:02,823 Someone capable of cultivating our trust 1357 01:26:02,825 --> 01:26:05,057 by offering us the one thing that we want, 1358 01:26:05,059 --> 01:26:06,560 and the one thing that we need, 1359 01:26:06,562 --> 01:26:08,229 that's the real weapon of mass destruction. 1360 01:26:10,633 --> 01:26:12,267 A killer who looks like a hero. 1361 01:26:18,007 --> 01:26:19,742 The great game continues. 1362 01:26:25,146 --> 01:26:26,181 Today was yours. 1363 01:26:37,826 --> 01:26:39,361 I'll see you tomorrow. 1364 01:26:45,584 --> 01:26:50,584 Subtitles by explosiveskull 1364 01:26:51,305 --> 01:26:57,482 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org98638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.