All language subtitles for McDick.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:53,915 --> 00:00:56,677 - There's my favorite police officer. 3 00:00:56,677 --> 00:00:59,266 Would you like to stay for breakfast? 4 00:00:59,266 --> 00:01:00,163 - Are you kidding me? 5 00:01:00,163 --> 00:01:00,957 Absolutely. 6 00:01:02,269 --> 00:01:03,925 - What are you doing? 7 00:01:03,925 --> 00:01:05,341 Let's go! 8 00:01:05,341 --> 00:01:07,032 - Yeah, hang on a second. 9 00:01:07,032 --> 00:01:08,206 - McDick, get your ass outside. 10 00:01:08,206 --> 00:01:11,105 - I know, I'm upstairs, I'll be right down. 11 00:01:11,105 --> 00:01:11,968 What? 12 00:01:13,521 --> 00:01:14,350 Hello? 13 00:01:15,523 --> 00:01:16,593 Question for you: 14 00:01:17,767 --> 00:01:19,941 Does somebody like to drink and drive? 15 00:01:19,941 --> 00:01:20,873 I don't think so. 16 00:01:22,496 --> 00:01:24,118 Congratulations. 17 00:01:24,118 --> 00:01:25,740 You are officially off the hook. 18 00:01:27,742 --> 00:01:29,503 Does that make you happy? 19 00:01:29,503 --> 00:01:30,504 - Yeah. 20 00:01:30,504 --> 00:01:31,919 - You should not drink and drive. 21 00:01:33,231 --> 00:01:36,441 However, if you've got no choice, 22 00:01:36,441 --> 00:01:38,684 it's the weekend, your friends are around, 23 00:01:38,684 --> 00:01:39,754 and you gotta get drunk, 24 00:01:39,754 --> 00:01:40,997 do it in my neighborhood. 25 00:01:43,827 --> 00:01:45,519 That sound like a deal? 26 00:01:45,519 --> 00:01:46,968 - Yeah. 27 00:01:46,968 --> 00:01:48,556 - That's what I like to hear. 28 00:01:48,556 --> 00:01:49,385 Come here. 29 00:01:52,112 --> 00:01:54,079 - God damn it, McDick. 30 00:01:54,079 --> 00:01:55,253 - What? 31 00:01:55,253 --> 00:01:56,944 - Let's go! 32 00:01:56,944 --> 00:01:59,740 - Yeah, you just said that a minute ago. 33 00:01:59,740 --> 00:02:01,431 - McDick, I swear to God... 34 00:02:02,398 --> 00:02:03,399 - Hey listen, 35 00:02:03,399 --> 00:02:04,952 you know what? 36 00:02:04,952 --> 00:02:06,402 I think maybe I'll go to the bathroom before I come down. 37 00:02:06,402 --> 00:02:08,024 - McDick, get your ass outside. 38 00:02:08,024 --> 00:02:09,888 - Okay, yeah, here I come. 39 00:02:20,070 --> 00:02:22,418 - It's about time, Romeo. 40 00:02:22,418 --> 00:02:23,522 - Gimmie a break. 41 00:02:23,522 --> 00:02:25,006 What's your problem? 42 00:02:25,006 --> 00:02:26,629 - McDick, you better yank your head outta your ass, man. 43 00:02:26,629 --> 00:02:27,561 - What's in your ass? 44 00:02:27,561 --> 00:02:28,872 - We gotta go, man. 45 00:02:28,872 --> 00:02:29,977 - I forgot to tell you something else. 46 00:02:29,977 --> 00:02:31,254 - What's that? 47 00:02:38,606 --> 00:02:40,539 - Hang on, let's run this car here. 48 00:02:40,539 --> 00:02:42,162 My guts tell me this is our guy. 49 00:02:43,301 --> 00:02:46,890 License plate Henry one four Edgar seven five. 50 00:02:49,652 --> 00:02:51,309 - School teacher no record. 51 00:02:52,379 --> 00:02:53,656 - You sure about that? 52 00:02:53,656 --> 00:02:55,451 - Yes, McDick, I'm sure. 53 00:02:59,800 --> 00:03:00,732 - Where you goin'? 54 00:03:00,732 --> 00:03:02,251 - There's hostages up there. 55 00:03:02,251 --> 00:03:03,700 - Let's just wait for backup. 56 00:03:03,700 --> 00:03:05,702 - There's no time, there's gun's reported. 57 00:03:06,565 --> 00:03:08,049 - What am I gonna do? 58 00:03:08,049 --> 00:03:09,258 Go up there and risk my life just to save somebody? 59 00:03:09,258 --> 00:03:09,948 - Yeah, that's right, McDick, that's your job. 60 00:03:09,948 --> 00:03:10,811 C'mon, let's go. 61 00:03:11,674 --> 00:03:13,296 - I'll tell you what. 62 00:03:13,296 --> 00:03:15,367 We'll call the captain, tell him we checked it out, 63 00:03:15,367 --> 00:03:16,610 everything was fine. 64 00:03:16,610 --> 00:03:17,438 Prank call. 65 00:03:18,750 --> 00:03:19,992 Come on, I'll buy you a beer. 66 00:03:19,992 --> 00:03:21,787 - It's 10 in the morning. 67 00:03:30,486 --> 00:03:31,797 - Gunshots are that way. 68 00:03:34,283 --> 00:03:36,492 - Excuse me, ma'am, listen, it's alright. 69 00:03:36,492 --> 00:03:37,355 We're here to protect you. 70 00:03:37,355 --> 00:03:38,977 We're policemen. 71 00:03:38,977 --> 00:03:40,358 - Ma'am, return to your apartment and lock the door, please. 72 00:03:40,358 --> 00:03:41,911 - Hang on a second, whoa whoa. 73 00:03:41,911 --> 00:03:43,395 Why don't you go ahead and just check it out down there, 74 00:03:43,395 --> 00:03:44,327 I'm gonna stay here with her. 75 00:03:44,327 --> 00:03:45,328 Can I stay here with you? 76 00:03:47,917 --> 00:03:49,194 Excuse me. 77 00:03:49,194 --> 00:03:50,713 Ma'am, ma'am, listen. 78 00:03:50,713 --> 00:03:53,336 I'll stay here with you and just make sure that you're safe. 79 00:03:53,336 --> 00:03:55,165 - It's okay, I'm alright. 80 00:03:55,165 --> 00:03:56,166 - Really? 81 00:03:56,166 --> 00:03:57,547 - I'm good. 82 00:03:57,547 --> 00:03:59,204 - Ow, ow, okay, okay. 83 00:03:59,204 --> 00:04:00,895 Would you let go of my foot please? 84 00:04:04,589 --> 00:04:06,211 Hey why are you walkin' so fast? 85 00:04:12,355 --> 00:04:14,012 I think we're on the wrong floor. 86 00:04:16,394 --> 00:04:17,843 - Please don't hurt me. 87 00:04:17,843 --> 00:04:19,604 Please don't hurt me. 88 00:04:32,893 --> 00:04:34,101 - Hey, McDick. 89 00:04:36,172 --> 00:04:39,037 I got a pretty nasty paper cut here on my thumb. 90 00:04:39,037 --> 00:04:42,523 I'd show you but you might pass out and get me shot. 91 00:04:43,938 --> 00:04:47,114 - Tell me something, did you just get a haircut? 92 00:04:47,114 --> 00:04:48,702 - McDick! 93 00:04:51,118 --> 00:04:53,258 - How you doin' Captain? 94 00:04:53,258 --> 00:04:55,329 - Internal Affairs needs to speak with you immediately 95 00:04:55,329 --> 00:04:56,917 when you are finished over there, 96 00:04:56,917 --> 00:04:59,851 you are to come directly to my office. 97 00:04:59,851 --> 00:05:01,473 - You seem really tense right now. 98 00:05:01,473 --> 00:05:02,992 What's goin' on? 99 00:05:02,992 --> 00:05:04,511 - Get your hand off my arm. 100 00:05:04,511 --> 00:05:06,823 - You haven't answered my question. 101 00:05:06,823 --> 00:05:07,652 - I.A. 102 00:05:09,861 --> 00:05:10,724 - Okay. - Now! 103 00:05:11,587 --> 00:05:12,484 - I'm sorry, what? 104 00:05:15,487 --> 00:05:16,454 - Officer McDick, 105 00:05:17,834 --> 00:05:19,491 we need you to go on record and tell us exactly 106 00:05:19,491 --> 00:05:21,666 what happened out there today. 107 00:05:21,666 --> 00:05:22,598 - Oh, right now? 108 00:05:22,598 --> 00:05:23,426 - Right now. 109 00:05:24,841 --> 00:05:26,256 - Okay. 110 00:05:26,256 --> 00:05:30,571 Well, we got a call for a domestic disturbance. 111 00:05:30,571 --> 00:05:32,159 Violent in nature. 112 00:05:32,159 --> 00:05:34,748 I think they said a gunshot was reported. 113 00:05:34,748 --> 00:05:39,028 And so we arrived at the scene and Conroy, 114 00:05:39,028 --> 00:05:42,549 my partner, was just kinda freezin' up a little bit, 115 00:05:42,549 --> 00:05:45,241 he seemed nervous, kinda out of character for him. 116 00:05:45,241 --> 00:05:47,519 I said, look man, we're cops, okay? 117 00:05:47,519 --> 00:05:48,727 This is our responsibility, 118 00:05:48,727 --> 00:05:51,040 let's get up there and just handle this. 119 00:05:51,040 --> 00:05:52,524 Hell, I'll be the point man. 120 00:05:52,524 --> 00:05:56,321 And off the record, he suggest that we go and get a drink. 121 00:05:57,495 --> 00:05:59,911 Call the captain, tell him everything's fine, 122 00:05:59,911 --> 00:06:01,602 let's go grab a beer. 123 00:06:01,602 --> 00:06:02,534 I said, "Are you kiddin' me? 124 00:06:02,534 --> 00:06:03,742 "Let's get upstairs right now." 125 00:06:03,742 --> 00:06:06,366 So we're upstairs, we're outside this door, 126 00:06:07,574 --> 00:06:09,127 I was pretty sure I heard a gunshot, 127 00:06:09,127 --> 00:06:11,612 and then I think it had to have been a baseball bat. 128 00:06:11,612 --> 00:06:14,201 Somebody just slams me in the back of the head. 129 00:06:14,201 --> 00:06:16,893 Next thing I know, I black out, 130 00:06:16,893 --> 00:06:20,138 and then like, 131 00:06:20,138 --> 00:06:21,760 it was like weird for a minute, 132 00:06:21,760 --> 00:06:25,419 and then I come to and there's just a bunch of cops around. 133 00:06:25,419 --> 00:06:26,869 People start asking me questions, 134 00:06:26,869 --> 00:06:30,286 I'm not really even sure where I am and now we're here. 135 00:06:30,286 --> 00:06:32,392 - There were large quantities of unmarked bills 136 00:06:32,392 --> 00:06:33,634 at the scene. 137 00:06:33,634 --> 00:06:36,361 You have any idea why Etson left without it? 138 00:06:36,361 --> 00:06:37,569 - How should I know, guys? 139 00:06:37,569 --> 00:06:39,571 - It's your job, McDick. 140 00:06:39,571 --> 00:06:40,779 - Do you know this girl? 141 00:06:41,884 --> 00:06:44,058 - That looks like a woman to me. 142 00:06:44,058 --> 00:06:46,509 But no, who is she? 143 00:06:46,509 --> 00:06:49,236 - Molten Lava is a former stripper 144 00:06:49,236 --> 00:06:52,895 slash criminal defense attorney and now a crime lord. 145 00:06:52,895 --> 00:06:56,381 Recently Miss Lava has become more aggressive 146 00:06:56,381 --> 00:07:00,178 and is looking to expand her territory considerably. 147 00:07:00,178 --> 00:07:01,731 We believe she'll stop at nothing. 148 00:07:01,731 --> 00:07:05,770 You're to contact my office if her name ever comes up. 149 00:07:05,770 --> 00:07:07,806 Doesn't matter what context. 150 00:07:07,806 --> 00:07:10,015 - Okay, so let's just back up a second here. 151 00:07:10,913 --> 00:07:12,432 She used to be a stripper? 152 00:07:12,432 --> 00:07:13,433 You guys have any photographs 153 00:07:13,433 --> 00:07:15,676 from that period in her career? 154 00:07:15,676 --> 00:07:16,505 - Done here. 155 00:07:17,954 --> 00:07:20,267 - Come on, guys, it's just a couple pictures. 156 00:07:20,267 --> 00:07:21,579 Where you goin'? 157 00:07:27,895 --> 00:07:31,658 - Were you in the ladies room this morning? 158 00:07:32,831 --> 00:07:34,350 - Why would you ask me that question? 159 00:07:34,350 --> 00:07:37,318 - I guess because three of your female colleagues 160 00:07:37,318 --> 00:07:42,013 claim that they caught you peeking under their stall doors. 161 00:07:42,013 --> 00:07:43,497 That's why. 162 00:07:43,497 --> 00:07:45,499 - I would like to speak to my attorney right now. 163 00:07:45,499 --> 00:07:49,572 - You are not going to speak to anyone right now. 164 00:07:51,229 --> 00:07:52,679 You know what I got here? 165 00:07:52,679 --> 00:07:53,611 - No. 166 00:07:53,611 --> 00:07:55,267 - Your psychiatric report. 167 00:07:55,267 --> 00:07:56,614 - Well, that's confidential. 168 00:07:56,614 --> 00:07:58,616 - The precinct shrink asked you 169 00:07:59,789 --> 00:08:01,964 what your three biggest fears were 170 00:08:03,275 --> 00:08:04,484 when it came to the job. 171 00:08:04,484 --> 00:08:05,864 Do you remember what you told her? 172 00:08:05,864 --> 00:08:07,763 - I do not recall. 173 00:08:07,763 --> 00:08:10,731 - Your biggest fear about the job 174 00:08:13,285 --> 00:08:16,806 was that you are going to get eaten by a whale. 175 00:08:16,806 --> 00:08:18,912 - Yeah, I don't wanna be eaten by a whale. 176 00:08:20,396 --> 00:08:21,846 Are you really gonna sit here and tell me 177 00:08:21,846 --> 00:08:23,951 you'd have no problem swimming in the same part 178 00:08:23,951 --> 00:08:25,297 of the ocean as a whale? 179 00:08:25,297 --> 00:08:26,506 Honestly? 180 00:08:26,506 --> 00:08:27,679 - I think I might sit here and tell you 181 00:08:27,679 --> 00:08:29,578 whatever I God damn want to! 182 00:08:30,889 --> 00:08:33,582 Your second biggest fear about the job 183 00:08:33,582 --> 00:08:36,654 that someone might set your penis on fire. 184 00:08:36,654 --> 00:08:39,484 - Captain, where you goin' with this stuff? 185 00:08:39,484 --> 00:08:42,107 - You have got to be, yeah, 186 00:08:42,107 --> 00:08:44,558 the worst cop 187 00:08:44,558 --> 00:08:47,216 I have ever encountered 188 00:08:47,216 --> 00:08:49,736 in my 19 years of service. 189 00:08:49,736 --> 00:08:51,116 - I know you don't mean that. 190 00:08:51,116 --> 00:08:54,326 - You're now-dead ex-partner made a statement 191 00:08:54,326 --> 00:08:59,331 before he died that completely contradicts yours, McDick. 192 00:08:59,331 --> 00:09:00,540 - Is that true? - Yeah. 193 00:09:00,540 --> 00:09:01,920 And call me crazy, but 194 00:09:01,920 --> 00:09:03,128 I believe the dead guy. 195 00:09:03,128 --> 00:09:05,855 You know that private detective business 196 00:09:05,855 --> 00:09:08,030 that you've been talking about starting? 197 00:09:08,030 --> 00:09:09,031 - Yeah. 198 00:09:09,031 --> 00:09:10,791 - I think now's the time. 199 00:09:10,791 --> 00:09:11,620 - For? 200 00:09:11,620 --> 00:09:12,759 - You're fired. 201 00:09:14,726 --> 00:09:15,658 - What do you mean? 202 00:09:16,797 --> 00:09:21,250 ♪ You keep your distance, I'll keep mine ♪ 203 00:09:31,191 --> 00:09:33,642 ♪ Away, away now 204 00:09:33,642 --> 00:09:35,678 ♪ No I won't fail now 205 00:09:35,678 --> 00:09:40,683 ♪ To meet you in some alleyway 206 00:09:41,581 --> 00:09:43,479 ♪ I hear the river runnin' 207 00:09:43,479 --> 00:09:45,619 ♪ Man it's a-hummin' 208 00:09:45,619 --> 00:09:49,899 ♪ 1,000 miles downstream fallin' star ♪ 209 00:09:49,899 --> 00:09:54,628 ♪ In my window you look so right fallin' star ♪ 210 00:09:54,628 --> 00:09:59,633 ♪ You keep your distance, I'll keep mine ♪ 211 00:10:00,979 --> 00:10:04,776 ♪ You keep your distance, I'll keep mine ♪ 212 00:10:04,776 --> 00:10:09,781 ♪ You keep your distance, I'll keep mine ♪ 213 00:10:15,615 --> 00:10:20,136 - If you continue to disrespect me, 214 00:10:20,136 --> 00:10:22,622 and by that I mean not returning my phone calls, 215 00:10:22,622 --> 00:10:24,727 not showing up on time, 216 00:10:24,727 --> 00:10:27,454 you're gonna put me in a position where I've got no choice 217 00:10:27,454 --> 00:10:29,352 but to fire you. 218 00:10:29,352 --> 00:10:31,285 - I was at soccer practice. 219 00:10:31,285 --> 00:10:35,013 - I was a soccer practice. 220 00:10:35,013 --> 00:10:36,256 What does that even mean? 221 00:10:39,984 --> 00:10:41,951 Are you still on top of that gun situation? 222 00:10:43,125 --> 00:10:44,574 Are we still on for lunch next week? 223 00:10:44,574 --> 00:10:47,025 - Yes, sure, why not? 224 00:10:47,025 --> 00:10:48,199 - Alright. 225 00:10:48,199 --> 00:10:49,407 I think that's about it. 226 00:10:52,065 --> 00:10:52,893 Jesus Christ. 227 00:10:59,244 --> 00:11:00,452 - Okay, I'm impressed. 228 00:11:01,315 --> 00:11:02,627 - Mister Robertson is here. 229 00:11:03,697 --> 00:11:05,216 - Which one's Mister Robertson? 230 00:11:05,216 --> 00:11:07,667 - He's the one that wanted to talk to you about his wife. 231 00:11:09,082 --> 00:11:11,360 - That the little Asian guy with the blonde hair? 232 00:11:11,360 --> 00:11:14,397 - No, the medium sized guy with the brown-ish gray-ish hair. 233 00:11:16,020 --> 00:11:18,574 - Come on, Melanie, that doesn't mean anything to me. 234 00:11:18,574 --> 00:11:19,782 - He's the one that suspected his wife 235 00:11:19,782 --> 00:11:21,335 of being a high end prostitute. 236 00:11:22,440 --> 00:11:23,268 - That guy? 237 00:11:25,098 --> 00:11:26,616 Yeah, you better bring him in. 238 00:11:31,207 --> 00:11:32,553 - You can come in now, sir. 239 00:11:37,144 --> 00:11:38,628 - Well, mister Robertson, I must say 240 00:11:38,628 --> 00:11:40,941 that this is my least favorite part of the job. 241 00:11:40,941 --> 00:11:43,219 I'm afraid I have confirmed your worst suspicions 242 00:11:43,219 --> 00:11:45,014 and that your wife has, in fact, 243 00:11:45,014 --> 00:11:47,189 been moonlighting as a high end prostitute. 244 00:11:50,123 --> 00:11:51,193 Sorry, take a minute. 245 00:11:53,160 --> 00:11:55,991 There's nothing in the world that one of these can't fix. 246 00:12:13,077 --> 00:12:14,319 - How are you able to confirm this? 247 00:12:14,319 --> 00:12:15,562 Do you have pictures of 248 00:12:16,943 --> 00:12:17,771 that whore? 249 00:12:18,910 --> 00:12:19,739 - No. 250 00:12:19,739 --> 00:12:21,016 Pictures? No. 251 00:12:21,016 --> 00:12:22,672 - So then you saw her with someone? 252 00:12:23,846 --> 00:12:26,228 - No, when I spoke with her, she was by herself. 253 00:12:26,228 --> 00:12:28,126 - You actually spoke with my wife? 254 00:12:28,126 --> 00:12:30,197 - Yeah, I told her that I wanted to pay her 255 00:12:30,197 --> 00:12:31,889 to have sex with me and she did. 256 00:12:34,305 --> 00:12:36,514 - You had sex with my wife? 257 00:12:36,514 --> 00:12:37,757 - Well, yeah. 258 00:12:37,757 --> 00:12:39,068 I mean, there's only one way to find out for real 259 00:12:39,068 --> 00:12:41,450 if she's a prostitute, right? 260 00:12:41,450 --> 00:12:42,934 So... 261 00:12:42,934 --> 00:12:46,558 By the way, she's a fairly difficult negotiator. 262 00:12:46,558 --> 00:12:50,321 You're gonna find here on your invoice a fee of $600 263 00:12:50,321 --> 00:12:52,081 for services received. 264 00:12:53,117 --> 00:12:53,945 Ow! 265 00:13:03,092 --> 00:13:04,507 - Where are you? 266 00:13:04,507 --> 00:13:05,854 - Behind my desk. 267 00:13:08,995 --> 00:13:11,411 Guy just punched me in the face. 268 00:13:11,411 --> 00:13:12,861 Is that a knife? 269 00:13:12,861 --> 00:13:14,207 - It's a letter opener. 270 00:13:14,207 --> 00:13:15,933 I thought he was trying to hurt you. 271 00:13:15,933 --> 00:13:18,073 - He was trying to hurt me and it worked. 272 00:13:18,073 --> 00:13:19,764 Put the knife down I hate knives. 273 00:13:22,422 --> 00:13:24,182 Could you check my pulse please? 274 00:13:28,738 --> 00:13:29,774 How is it? 275 00:13:29,774 --> 00:13:30,706 - I don't know. 276 00:13:30,706 --> 00:13:32,087 I think it's about the same. 277 00:13:33,813 --> 00:13:36,229 - Could you get me a cup of coffee, please? 278 00:13:36,229 --> 00:13:38,576 Just get me a cup of coffee. 279 00:13:54,903 --> 00:13:56,525 - Hey, boss. 280 00:13:56,525 --> 00:13:59,562 He's a private detective now. 281 00:13:59,562 --> 00:14:01,633 The business seems to be failing. 282 00:14:01,633 --> 00:14:05,499 Not much client volume, no suspect financial expenditures, 283 00:14:05,499 --> 00:14:08,295 and no indication of where he might be holding any of it. 284 00:14:08,295 --> 00:14:11,505 I'd approach him but the whole cop thing. 285 00:14:11,505 --> 00:14:12,334 - Former cop. 286 00:14:13,783 --> 00:14:14,923 It's a huge difference. 287 00:14:16,407 --> 00:14:18,616 What did I say about giving them to me backwards? 288 00:14:18,616 --> 00:14:19,548 What is this? 289 00:14:19,548 --> 00:14:21,205 Did you do that on purpose? 290 00:14:21,205 --> 00:14:24,760 Well, obviously this asshole knows something that we don't 291 00:14:24,760 --> 00:14:25,692 'cause otherwise he wouldn't have 292 00:14:25,692 --> 00:14:28,005 the balls to pull off this shit. 293 00:14:28,005 --> 00:14:29,869 Well, I hope he knows what he's doing 294 00:14:31,008 --> 00:14:31,871 because I plan 295 00:14:33,182 --> 00:14:34,045 on pulling off 296 00:14:34,045 --> 00:14:35,702 his scrotum. 297 00:14:37,635 --> 00:14:38,878 Rub my hamstring. 298 00:14:44,124 --> 00:14:45,539 Who's a good ape? 299 00:14:47,645 --> 00:14:48,473 What good are you? 300 00:14:48,473 --> 00:14:49,302 Go back to your crib. 301 00:14:51,131 --> 00:14:52,029 Pick this shit up. 302 00:15:45,703 --> 00:15:47,049 - Someone was looking for something. 303 00:15:47,049 --> 00:15:49,534 - Are we missin' anything? 304 00:15:49,534 --> 00:15:50,742 - Not that I could tell. 305 00:15:51,951 --> 00:15:53,366 - Alright, it's probably just kids. 306 00:15:53,366 --> 00:15:54,608 - Yeah. 307 00:15:54,608 --> 00:15:56,679 Someone's waiting for you in your office. 308 00:15:58,095 --> 00:15:58,958 - Really? 309 00:16:00,407 --> 00:16:01,719 Is it the dwarf? 310 00:16:02,616 --> 00:16:04,204 - No, a lady. 311 00:16:05,378 --> 00:16:06,206 - How old? 312 00:16:07,104 --> 00:16:07,967 - Um... 313 00:16:07,967 --> 00:16:08,795 - Doesn't matter. 314 00:16:16,078 --> 00:16:17,769 Oh, wow. 315 00:16:17,769 --> 00:16:19,944 - Excuse me for not making an appointment. 316 00:16:19,944 --> 00:16:20,910 - Oh, my God! 317 00:16:20,910 --> 00:16:22,291 That's fine. 318 00:16:22,291 --> 00:16:23,913 Please have a seat. 319 00:16:23,913 --> 00:16:24,742 What's your name? 320 00:16:24,742 --> 00:16:25,674 - Virginia. 321 00:16:25,674 --> 00:16:28,711 - Virginia, okay. 322 00:16:28,711 --> 00:16:31,611 So tell me, how can I save your day? 323 00:16:31,611 --> 00:16:34,269 - Well, I have a nephew who I think might be getting 324 00:16:34,269 --> 00:16:35,925 mixed up with the wrong crowd. 325 00:16:35,925 --> 00:16:36,754 - Violent crowd? 326 00:16:36,754 --> 00:16:37,582 Dangerous? 327 00:16:37,582 --> 00:16:38,514 - No, no. 328 00:16:38,514 --> 00:16:40,413 My nephew is special. 329 00:16:40,413 --> 00:16:42,104 - Okay, so he's retarded. 330 00:16:42,104 --> 00:16:46,626 - Well, that's not what we call it, but yes, 331 00:16:46,626 --> 00:16:50,009 and I feel like might be doing frivolous things 332 00:16:50,009 --> 00:16:52,528 in order to impress these children. 333 00:16:52,528 --> 00:16:55,704 - Frivolous as in violent, gang-related type behavior? 334 00:16:55,704 --> 00:16:56,705 - No, no, no. 335 00:16:56,705 --> 00:16:59,984 He's not dangerous, just lost. 336 00:16:59,984 --> 00:17:01,503 - Okay, lost. 337 00:17:01,503 --> 00:17:04,161 And you want me to see what he's up to every day, basically. 338 00:17:04,161 --> 00:17:06,197 - I can't watch him 24 hours a day. 339 00:17:06,197 --> 00:17:07,129 His name is Morgan. 340 00:17:08,061 --> 00:17:10,650 - Okay, M-O-R-G-A-N? 341 00:17:10,650 --> 00:17:12,790 - You should know that he is larger than kids his age 342 00:17:12,790 --> 00:17:14,378 and quite overweight. 343 00:17:14,378 --> 00:17:16,035 - Okay, so he's fat and retarded. 344 00:17:17,760 --> 00:17:18,899 Retardant fat. 345 00:17:20,246 --> 00:17:23,456 Is he an especially athletic fat kid? 346 00:17:23,456 --> 00:17:24,940 'Cause you know how sometimes they can be... 347 00:17:24,940 --> 00:17:26,217 They look fat and they are fat 348 00:17:26,217 --> 00:17:28,185 but then they're strong and fast. 349 00:17:28,185 --> 00:17:29,393 - Not that I know of. 350 00:17:29,393 --> 00:17:30,704 - Okay, short fuse, temper problems? 351 00:17:30,704 --> 00:17:31,981 - No, he's very gentle. 352 00:17:33,086 --> 00:17:34,363 - Am I dealing with a wildcard here? 353 00:17:34,363 --> 00:17:35,882 - Not that I know of. 354 00:17:37,401 --> 00:17:39,713 - Well, Virginia, today is your lucky day, 355 00:17:39,713 --> 00:17:42,026 because McDick just came... 356 00:17:43,993 --> 00:17:44,822 To your rescue. 357 00:17:45,685 --> 00:17:46,513 - Oh, well thank you very much. 358 00:17:46,513 --> 00:17:48,205 - You're very welcome. 359 00:17:48,205 --> 00:17:50,621 And I have a brand new tradition here 360 00:17:50,621 --> 00:17:53,417 where I like to give a good luck hug to all my new clients 361 00:17:53,417 --> 00:17:55,419 so get up. 362 00:17:55,419 --> 00:17:57,076 - Okay. 363 00:17:57,076 --> 00:17:59,319 - That's right, come here. 364 00:17:59,319 --> 00:18:00,148 Oh, yeah. 365 00:18:00,148 --> 00:18:01,666 Okay, listen. 366 00:18:01,666 --> 00:18:04,773 I want you to know that I'm going to get to the bottom 367 00:18:04,773 --> 00:18:05,946 of this for you. 368 00:18:05,946 --> 00:18:07,396 - Okay, thank you. - Thank you. 369 00:18:32,041 --> 00:18:33,112 You sent me a bill. 370 00:18:34,458 --> 00:18:36,391 I haven't hired you in weeks. 371 00:18:36,391 --> 00:18:38,462 - How much money you got in your pockets? 372 00:18:40,705 --> 00:18:42,776 - I don't have any money in my pockets. 373 00:18:43,743 --> 00:18:44,571 - Empty 'em. 374 00:18:45,745 --> 00:18:47,367 - Seriously? 375 00:18:47,367 --> 00:18:48,299 Come on, man, am I gonna lie to you about this? 376 00:18:48,299 --> 00:18:50,301 I have no money in my pockets. 377 00:18:50,301 --> 00:18:51,337 - The other one, too. 378 00:18:59,068 --> 00:19:01,726 - I swear I didn't know that was in there. 379 00:19:01,726 --> 00:19:02,796 - Put it on the wall. 380 00:19:03,728 --> 00:19:05,144 - I can do that. 381 00:19:05,144 --> 00:19:05,972 - All of it. 382 00:19:13,048 --> 00:19:15,050 Somebody broke into my office last week. 383 00:19:16,500 --> 00:19:17,846 I had to get my files back. 384 00:19:21,090 --> 00:19:23,541 - So I'm paying you for trashing my office? 385 00:19:25,750 --> 00:19:26,717 - I was attacked. 386 00:19:27,718 --> 00:19:30,272 They think you robbed them. 387 00:19:31,963 --> 00:19:32,895 - Well who thinks that? 388 00:19:32,895 --> 00:19:33,793 What's his name? 389 00:19:35,553 --> 00:19:37,141 - I don't know, I had to kill him. 390 00:19:40,558 --> 00:19:42,767 - You murdered somebody in my office? 391 00:19:42,767 --> 00:19:45,287 - Hey, I'm a criminal defense attorney. 392 00:19:45,287 --> 00:19:47,807 People can't be breakin' into my office. 393 00:19:47,807 --> 00:19:48,808 - No, of course not. 394 00:19:50,672 --> 00:19:54,676 So I have a lawyer that breaks into my office 395 00:19:54,676 --> 00:19:55,642 and kills people. 396 00:19:57,057 --> 00:19:58,197 Great. 397 00:19:58,197 --> 00:20:00,544 - Your house is probably bein' watched. 398 00:20:00,544 --> 00:20:01,752 Do you have any clients? 399 00:20:03,547 --> 00:20:04,720 - Yes. 400 00:20:04,720 --> 00:20:06,205 I have one client. 401 00:20:07,102 --> 00:20:08,448 - Concentrate on your case. 402 00:20:09,415 --> 00:20:10,864 I'll find out who he is. 403 00:20:11,727 --> 00:20:12,556 Was. 404 00:20:15,938 --> 00:20:17,250 - Just for a cup of coffee. 405 00:20:37,374 --> 00:20:38,858 - Hey, Melanie, it's McDick. 406 00:20:38,858 --> 00:20:41,757 Listen, I'm on my way to that fat retarded kid's house 407 00:20:41,757 --> 00:20:43,725 just to follow up on that case, 408 00:20:43,725 --> 00:20:45,244 but I'm calling because I haven't pooped in about 409 00:20:45,244 --> 00:20:48,419 two and a half days and if you could have 410 00:20:48,419 --> 00:20:51,146 a nice big banana smoothie waiting for me 411 00:20:51,146 --> 00:20:53,182 when I get back to the office, that'd be perfect 412 00:20:53,182 --> 00:20:55,702 because bananas have always helped me poop. 413 00:20:55,702 --> 00:20:58,049 And this is between us, okay? 414 00:20:58,049 --> 00:20:58,878 Thank you. 415 00:21:48,686 --> 00:21:49,791 - Awww, fuck. 416 00:22:11,502 --> 00:22:12,607 Run faster. 417 00:22:16,473 --> 00:22:17,646 - What? 418 00:22:17,646 --> 00:22:19,441 - You know how you always bug me to drive? 419 00:22:19,441 --> 00:22:20,822 - I never bug you to drive. 420 00:22:23,100 --> 00:22:24,412 - Would you just get in the car? 421 00:22:24,412 --> 00:22:25,274 Give me the bag. 422 00:22:30,314 --> 00:22:31,453 Did you have a nice day at school? 423 00:22:31,453 --> 00:22:32,316 - Fine. 424 00:23:01,034 --> 00:23:03,796 - Okay, I want you to put these on. 425 00:23:07,247 --> 00:23:09,422 - I can't see in these. 426 00:23:09,422 --> 00:23:10,285 - That doesn't matter. 427 00:23:10,285 --> 00:23:11,113 Here. 428 00:23:11,113 --> 00:23:11,942 Put this on, too. 429 00:23:15,670 --> 00:23:17,844 Now, I want you 430 00:23:18,983 --> 00:23:20,502 to take my car 431 00:23:20,502 --> 00:23:22,608 and pull it right into my driveway. 432 00:23:22,608 --> 00:23:23,436 Can you do that? 433 00:23:23,436 --> 00:23:25,058 - Where will you be? 434 00:23:25,058 --> 00:23:27,026 - I'm gonna be right behind that tree. 435 00:23:27,026 --> 00:23:30,029 - Shouldn't we do this in an empty parking lot or something? 436 00:23:31,410 --> 00:23:33,929 - I think you should trust me now more than ever. 437 00:23:33,929 --> 00:23:34,861 Okay? 438 00:23:34,861 --> 00:23:36,173 No more questions like that. 439 00:23:36,173 --> 00:23:37,761 All you gotta do is put the car in drive. 440 00:23:37,761 --> 00:23:40,280 First, you gotta hit that button to take the brake off. 441 00:23:41,385 --> 00:23:42,628 Good man. 442 00:23:42,628 --> 00:23:45,009 Now, put it in drive and you're all set. 443 00:23:45,009 --> 00:23:45,976 Okay? 444 00:23:45,976 --> 00:23:46,804 Put it in drive. 445 00:23:56,124 --> 00:23:57,021 - Where's McDick? 446 00:23:59,438 --> 00:24:01,267 - He's over there. 447 00:24:01,267 --> 00:24:03,303 - Why are you God damn pointing at me? 448 00:24:12,968 --> 00:24:14,176 Hello? 449 00:24:14,176 --> 00:24:15,971 Hey, hey it's me. 450 00:24:15,971 --> 00:24:19,492 Listen, I can't really get into this on the phone right now 451 00:24:19,492 --> 00:24:22,495 but I'm having some work related issues 452 00:24:22,495 --> 00:24:24,980 and I need a place to crash for like, two nights. 453 00:24:26,326 --> 00:24:27,500 Just two nights. 454 00:24:28,639 --> 00:24:30,917 Definitely not longer than like, 455 00:24:30,917 --> 00:24:31,884 four weeks. 456 00:24:34,714 --> 00:24:36,095 Well, my house isn't safe right now. 457 00:24:36,095 --> 00:24:37,855 I was just there and somebody was there with a gun 458 00:24:37,855 --> 00:24:40,133 so I had to run away and now I'm here, 459 00:24:40,133 --> 00:24:41,583 I'm not even sure where I am. 460 00:24:43,965 --> 00:24:45,622 Well, I'm running out of options. 461 00:24:47,589 --> 00:24:48,901 Oh, come on, mom. 462 00:24:52,214 --> 00:24:53,526 You there? 463 00:24:53,526 --> 00:24:54,389 Hello? 464 00:24:56,356 --> 00:24:57,496 Oh, God damn it. 465 00:24:59,463 --> 00:25:04,399 Fuck. 466 00:25:07,678 --> 00:25:08,990 - Here's a layout of the complex 467 00:25:08,990 --> 00:25:11,061 with all the potential compromise points. 468 00:25:11,061 --> 00:25:13,546 Should we do a search and secure the perimeter? 469 00:25:13,546 --> 00:25:15,168 - What, this building? 470 00:25:15,168 --> 00:25:16,756 Are you serious? 471 00:25:16,756 --> 00:25:18,137 - Yeah. 472 00:25:18,137 --> 00:25:18,965 - No. 473 00:25:18,965 --> 00:25:20,519 This is a safehouse. 474 00:25:20,519 --> 00:25:24,281 Listen, I have perfect instincts, okay? 475 00:25:24,281 --> 00:25:25,938 You gotta start believing that. 476 00:25:25,938 --> 00:25:27,180 - Okay. 477 00:25:27,180 --> 00:25:30,045 - This building is the last place on earth 478 00:25:30,045 --> 00:25:32,151 anybody's gonna come looking for me, okay? 479 00:25:34,981 --> 00:25:35,810 What's this? 480 00:25:38,537 --> 00:25:40,055 You been spying on me? 481 00:25:40,055 --> 00:25:40,884 - No. 482 00:25:44,370 --> 00:25:45,371 - I'm not convinced. 483 00:25:48,719 --> 00:25:50,031 I'm not here. 484 00:25:50,031 --> 00:25:51,722 Especially if they have an accent. 485 00:25:52,930 --> 00:25:54,553 - Hello? 486 00:25:54,553 --> 00:25:56,244 It's for you. 487 00:25:56,244 --> 00:25:57,659 - Who is it? 488 00:25:57,659 --> 00:25:59,937 - I'm not sure, I couldn't really understand what he said. 489 00:25:59,937 --> 00:26:01,525 - Is it because he has an accent? 490 00:26:03,769 --> 00:26:05,322 God damn it, give me the phone. 491 00:26:08,774 --> 00:26:10,016 Hello? 492 00:26:11,984 --> 00:26:12,812 Speaking. 493 00:26:15,643 --> 00:26:17,403 How do you know I'm eating lettuce? 494 00:26:19,474 --> 00:26:21,027 Get down, get down! 495 00:26:21,890 --> 00:26:22,719 Get on top! 496 00:26:22,719 --> 00:26:23,789 Get on top! 497 00:26:23,789 --> 00:26:24,617 Let me protect your head. 498 00:26:24,617 --> 00:26:26,515 Oh yeah, I got ya. 499 00:26:28,621 --> 00:26:30,347 You gotta give 'em like, two minutes. 500 00:26:30,347 --> 00:26:32,176 They probably think they hit us. 501 00:26:32,176 --> 00:26:33,315 - Okay. 502 00:26:33,315 --> 00:26:34,523 - Have you been hit? 503 00:26:34,523 --> 00:26:35,594 - No, I'm okay. 504 00:26:35,594 --> 00:26:36,456 - You sure? 505 00:26:36,456 --> 00:26:37,388 - Yeah. 506 00:26:37,388 --> 00:26:38,286 - Didn't get you anywhere? 507 00:26:38,286 --> 00:26:39,114 - Nope. 508 00:26:40,771 --> 00:26:43,015 So you know where I've always wanted to go? 509 00:26:43,015 --> 00:26:44,464 - Where? 510 00:26:44,464 --> 00:26:45,914 - China. 511 00:26:45,914 --> 00:26:46,915 - Really? 512 00:26:46,915 --> 00:26:47,744 - Yeah. 513 00:26:47,744 --> 00:26:48,952 - Me too. 514 00:26:48,952 --> 00:26:50,747 You sure you weren't hit around here? 515 00:26:50,747 --> 00:26:51,817 - I don't think so. 516 00:26:51,817 --> 00:26:53,681 - Okay, I'm just makin' sure. 517 00:26:53,681 --> 00:26:55,890 Okay, close your eyes and think about China. 518 00:26:56,925 --> 00:26:57,754 Oh, yeah. 519 00:26:59,618 --> 00:27:01,205 They got pancakes in China, right? 520 00:27:02,966 --> 00:27:04,415 Is that a yes or a no? 521 00:27:04,415 --> 00:27:05,900 - I don't know, I've never been. 522 00:27:05,900 --> 00:27:07,349 - Oh, Christ, okay. 523 00:27:07,349 --> 00:27:09,731 I think they're gone. 524 00:27:09,731 --> 00:27:10,870 - Hello, Mister McDick. 525 00:27:10,870 --> 00:27:13,079 This is Douglas' mother calling. 526 00:27:13,079 --> 00:27:16,393 I discovered a small handgun in his school bag 527 00:27:16,393 --> 00:27:18,602 and he tells me it was one of several weapons 528 00:27:18,602 --> 00:27:19,534 you've given him. 529 00:27:19,534 --> 00:27:21,570 Listen very closely McDick, 530 00:27:21,570 --> 00:27:24,090 my son is no longer your employee. 531 00:27:24,090 --> 00:27:26,610 If you attempt to contact him, 532 00:27:26,610 --> 00:27:31,097 I swear to God I will find you and beat your. 533 00:28:03,612 --> 00:28:04,441 - Little jumpy? 534 00:28:04,441 --> 00:28:05,269 What's your name? 535 00:28:05,269 --> 00:28:06,201 - Giovanni. 536 00:28:06,201 --> 00:28:07,996 - Giovanni, empty your pockets. 537 00:28:09,308 --> 00:28:10,136 Fast. 538 00:28:11,206 --> 00:28:12,035 Lay on the table. 539 00:28:13,450 --> 00:28:14,658 On your stomach. 540 00:28:14,658 --> 00:28:15,624 Stop lookin' at me. 541 00:28:16,798 --> 00:28:17,834 What're you laughin' at? 542 00:28:17,834 --> 00:28:18,697 - Nothin'. 543 00:28:18,697 --> 00:28:20,319 - Nothin'? 544 00:28:20,319 --> 00:28:21,665 What's your name? 545 00:28:21,665 --> 00:28:22,597 - Roger. 546 00:28:22,597 --> 00:28:23,702 - Roger. 547 00:28:23,702 --> 00:28:24,633 Sit on the bar. 548 00:28:27,706 --> 00:28:28,672 Hurry up. 549 00:28:28,672 --> 00:28:31,502 One, two, one, two there you go. 550 00:28:31,502 --> 00:28:33,228 Sit like a little baby bitch, okay? 551 00:28:33,228 --> 00:28:35,092 You got no laces in those shoes. 552 00:28:35,092 --> 00:28:36,645 - This guy's a jerk. 553 00:28:36,645 --> 00:28:38,233 - Excuse me, sir? 554 00:28:38,233 --> 00:28:39,441 I didn't catch that. 555 00:28:39,441 --> 00:28:41,512 Excuse me, why don't you repeat that? 556 00:28:41,512 --> 00:28:42,790 - Just tryin' to have a beer. 557 00:28:42,790 --> 00:28:44,067 - Stand up! 558 00:28:44,067 --> 00:28:44,895 Get up. 559 00:28:46,759 --> 00:28:48,519 Now what'd you just say to me? 560 00:28:48,519 --> 00:28:50,452 - Sir, could you move that? 561 00:28:50,452 --> 00:28:52,558 - Repeat that, I didn't hear you. 562 00:28:52,558 --> 00:28:53,870 - I just wanna drink my beer, man. 563 00:28:53,870 --> 00:28:55,354 - I just wanna drink my beer, man. 564 00:28:55,354 --> 00:28:59,392 - Sir, this gun, could you just be careful, sir? 565 00:28:59,392 --> 00:29:00,600 - You and I get to go outside 566 00:29:00,600 --> 00:29:02,948 and have a private conversation, alright? 567 00:29:02,948 --> 00:29:05,985 Bartender, if either two of these vaginas open their... 568 00:29:05,985 --> 00:29:07,987 Hey man, close those legs! 569 00:29:07,987 --> 00:29:10,024 Who the hell lays like that? 570 00:29:10,024 --> 00:29:11,819 - If either two of these vaginas open their lips, 571 00:29:11,819 --> 00:29:13,199 shoot 'em. 572 00:29:13,199 --> 00:29:14,683 Stand up straight! 573 00:29:14,683 --> 00:29:15,477 Let's go. 574 00:29:19,965 --> 00:29:21,552 - Was I convincing? 575 00:29:21,552 --> 00:29:22,830 - Yeah man, you were fine. 576 00:29:24,279 --> 00:29:26,385 Look, I don't know what I got myself into, 577 00:29:26,385 --> 00:29:28,076 but I've been gettin' shot at multiple times 578 00:29:28,076 --> 00:29:30,182 over the last couple days. 579 00:29:30,182 --> 00:29:32,115 Please tell me you know something. 580 00:29:33,461 --> 00:29:34,738 - You really got no idea. 581 00:29:35,877 --> 00:29:37,914 Everyone's talkin' about you. 582 00:29:37,914 --> 00:29:40,054 Molten Lava, the Indians, 583 00:29:40,054 --> 00:29:43,091 even the tiny ass gangs are talkin' about you. 584 00:29:43,091 --> 00:29:46,025 Some want you alive, some want you dead. 585 00:29:46,025 --> 00:29:46,854 - Indians? 586 00:29:48,269 --> 00:29:50,754 You talkin' about the ones that smell or the casino ones? 587 00:29:50,754 --> 00:29:51,824 - The ones from India. 588 00:29:53,032 --> 00:29:54,240 - Come on, man, this is no joke, alright? 589 00:29:54,240 --> 00:29:55,828 This is real for me. 590 00:29:55,828 --> 00:29:57,105 - This ain't no joke. 591 00:29:57,105 --> 00:29:59,452 These people seriously want your ass. 592 00:29:59,452 --> 00:30:01,351 - I didn't do anything! 593 00:30:01,351 --> 00:30:02,524 - Gotta be money. 594 00:30:02,524 --> 00:30:04,009 These people aren't going to stop. 595 00:30:05,458 --> 00:30:08,599 - Well, in that case, shoot me, 'cause I'm a dead man. 596 00:30:08,599 --> 00:30:10,222 At least I'll know who did it. 597 00:30:10,222 --> 00:30:11,050 - Relax. 598 00:30:12,224 --> 00:30:13,535 Carmichael's in town. 599 00:30:14,743 --> 00:30:17,919 You find him, maybe you'll find answers. 600 00:30:20,888 --> 00:30:21,785 - Alright, Jimmy. 601 00:30:22,613 --> 00:30:23,683 Where do you want it? 602 00:30:24,719 --> 00:30:25,685 - Go with the face. 603 00:30:26,825 --> 00:30:28,102 - You ready? 604 00:30:28,102 --> 00:30:28,930 - Come on. 605 00:30:42,702 --> 00:30:44,532 - Alright, man, follow me to the bar. 606 00:31:03,827 --> 00:31:04,724 Carmichael. 607 00:31:09,971 --> 00:31:10,834 Carmichael! 608 00:31:14,251 --> 00:31:15,770 I can wait all day. 609 00:31:19,912 --> 00:31:21,534 - Carmichael's dead. 610 00:31:21,534 --> 00:31:23,812 - Christ, you scared the shit out of me, man. 611 00:31:24,813 --> 00:31:26,401 How many people have you killed? 612 00:31:27,816 --> 00:31:29,163 - It was a set up. 613 00:31:29,163 --> 00:31:30,440 - How do you know that? 614 00:31:30,440 --> 00:31:32,821 - Are you following a retard right now? 615 00:31:32,821 --> 00:31:33,822 - Yes I am. 616 00:31:33,822 --> 00:31:35,652 How do you know that? 617 00:31:35,652 --> 00:31:39,552 - The lady that hired you was married to your partner, 618 00:31:39,552 --> 00:31:41,313 who was stealin' from Lava. 619 00:31:41,313 --> 00:31:43,902 Lava forced her to wiretap your office. 620 00:31:43,902 --> 00:31:45,869 That's how you got that bullshit job. 621 00:31:47,388 --> 00:31:49,252 - Jesus Christ. 622 00:31:49,252 --> 00:31:50,736 How do you know all this stuff, man? 623 00:31:50,736 --> 00:31:52,841 That's a lot of information. 624 00:31:52,841 --> 00:31:54,464 - Hey, you're the detective. 625 00:31:54,464 --> 00:31:56,811 - Yeah, I'm also the fuckin' boss, okay? 626 00:31:56,811 --> 00:31:57,639 And I'm gettin' a little sick and tired 627 00:31:57,639 --> 00:31:58,986 of your attitude lately. 628 00:31:58,986 --> 00:32:00,021 Don't forget that, man. 629 00:32:00,021 --> 00:32:01,989 I'm in charge, not you. 630 00:32:04,508 --> 00:32:07,373 - You're gettin' sick and tired of my attitude? 631 00:32:07,373 --> 00:32:09,479 - Look, you're my lawyer. 632 00:32:09,479 --> 00:32:12,378 I'm pretty sure you're not allowed to kill me. 633 00:32:12,378 --> 00:32:13,517 You got a little piece of banana. 634 00:32:13,517 --> 00:32:15,243 Ow, shit! 635 00:32:16,762 --> 00:32:17,590 - Now here. 636 00:32:19,040 --> 00:32:21,180 One of Lava's men wants to meet tonight. 637 00:32:23,010 --> 00:32:24,977 Tell him everything he needs to know. 638 00:32:24,977 --> 00:32:26,634 - Please put it in my God damn hand. 639 00:32:26,634 --> 00:32:27,635 It's sewed up. 640 00:32:28,567 --> 00:32:29,395 Thank you. 641 00:32:30,500 --> 00:32:31,673 Okay. 642 00:32:31,673 --> 00:32:32,743 You want me to leave first? 643 00:32:32,743 --> 00:32:33,606 You wanna leave first? 644 00:32:33,606 --> 00:32:34,504 Drive together? 645 00:32:34,504 --> 00:32:35,332 What do you think? 646 00:32:35,332 --> 00:32:36,264 - Get outta here. 647 00:32:36,264 --> 00:32:37,714 - Okay. 648 00:32:37,714 --> 00:32:38,749 - I wanna watch cartoons. 649 00:32:38,749 --> 00:32:40,372 - Enjoy that. 650 00:32:40,372 --> 00:32:45,377 Fuckin' asshole. 651 00:33:12,473 --> 00:33:14,751 - Why are we meeting in the middle of nowhere? 652 00:33:14,751 --> 00:33:16,304 - Let me explain somethin' to you. 653 00:33:16,304 --> 00:33:18,927 What happened the last time we were at my office? 654 00:33:18,927 --> 00:33:19,998 - It got ransacked. 655 00:33:19,998 --> 00:33:21,482 - Correct. 656 00:33:21,482 --> 00:33:24,450 What happened the last time we were at your apartment? 657 00:33:24,450 --> 00:33:25,382 - We got shot at. 658 00:33:25,382 --> 00:33:26,211 - Correct. 659 00:33:27,591 --> 00:33:28,834 Let me tell you somethin' else. 660 00:33:28,834 --> 00:33:32,493 Just now, Douglas drove into my driveway, 661 00:33:32,493 --> 00:33:34,633 was mistaken for me, 662 00:33:34,633 --> 00:33:36,842 and he almost got his fat little face shot off. 663 00:33:36,842 --> 00:33:39,155 - Douglas is too young to drive. 664 00:33:39,155 --> 00:33:41,398 - That's my point, none of this makes sense right now. 665 00:33:41,398 --> 00:33:42,675 Okay? 666 00:33:42,675 --> 00:33:44,436 And until I gather more information, 667 00:33:45,816 --> 00:33:47,853 we're gonna have to keep havin' these secret rendezvouses. 668 00:33:47,853 --> 00:33:49,096 - I love rendezvouses. 669 00:33:49,096 --> 00:33:50,476 - Good. 670 00:33:50,476 --> 00:33:54,446 Listen, tonight I am meeting this guy. 671 00:33:54,446 --> 00:33:56,482 He works for Molten Lava. 672 00:33:56,482 --> 00:33:57,311 This is the guy. 673 00:33:58,519 --> 00:34:01,004 Listen, if I don't make it out of there alive, 674 00:34:01,004 --> 00:34:03,041 that means I'm probably dead 675 00:34:03,041 --> 00:34:07,355 and I need you to promise me that you will make him pay. 676 00:34:07,355 --> 00:34:09,806 - How much does he owe you? 677 00:34:09,806 --> 00:34:11,221 - I'm not talking about money. 678 00:34:11,221 --> 00:34:14,086 I mean hold him accountable for his actions. 679 00:34:14,086 --> 00:34:15,122 Can you promise me that? 680 00:34:15,122 --> 00:34:16,882 - Yeah, like, 681 00:34:16,882 --> 00:34:20,023 wrap him in a big rug and have horses trample on him 682 00:34:20,023 --> 00:34:24,096 or get some oyster shells and scrape away his face 683 00:34:24,096 --> 00:34:24,959 and burn him. 684 00:34:28,721 --> 00:34:30,137 - That would be fine. 685 00:34:30,137 --> 00:34:33,105 I mean, it's incredibly violent, but that would do it. 686 00:34:33,105 --> 00:34:34,417 Alright, look, I've got two more meetings 687 00:34:34,417 --> 00:34:36,522 on two different bridges so, 688 00:34:36,522 --> 00:34:38,041 I need you to walk away, okay? 689 00:34:43,046 --> 00:34:43,874 Walk faster. 690 00:34:47,188 --> 00:34:48,051 Faster. 691 00:34:52,400 --> 00:34:53,436 Okay, run. 692 00:34:53,436 --> 00:34:54,264 Just run. 693 00:35:16,148 --> 00:35:17,839 - Give me the account numbers. 694 00:35:19,047 --> 00:35:21,498 You'll get your half, but Conroy's is ours. 695 00:35:22,672 --> 00:35:23,845 - Do you seriously expect me to believe 696 00:35:23,845 --> 00:35:25,606 that Conroy was stealing money? 697 00:35:25,606 --> 00:35:27,642 - McDick, if you don't give me the account numbers 698 00:35:27,642 --> 00:35:31,646 and location of our other products right here right now, 699 00:35:31,646 --> 00:35:33,510 I'm gonna shoot you dead. 700 00:35:33,510 --> 00:35:36,755 - I think we both know that that gun is not loaded. 701 00:35:40,276 --> 00:35:42,278 - What's with this guy fainting all the time? 702 00:35:42,278 --> 00:35:44,625 Now this one is really gonna hurt. 703 00:36:10,444 --> 00:36:12,170 - I heard about everything on the news. 704 00:36:12,170 --> 00:36:13,101 - I'm fine. 705 00:36:15,552 --> 00:36:17,727 They were asking me about account numbers. 706 00:36:17,727 --> 00:36:19,384 Account information. 707 00:36:19,384 --> 00:36:20,178 - What accounts? 708 00:36:20,178 --> 00:36:21,040 - I have no idea. 709 00:36:21,938 --> 00:36:23,250 Then there was a guy with a gun, 710 00:36:23,250 --> 00:36:25,010 he was wavin' that around, 711 00:36:25,010 --> 00:36:26,736 then somebody else had a stun gun I got hit with that. 712 00:36:26,736 --> 00:36:28,841 - You need to report this. 713 00:36:28,841 --> 00:36:30,084 - There's nothing to report. 714 00:36:30,084 --> 00:36:31,327 I have no idea what's goin' on right now. 715 00:36:31,327 --> 00:36:32,880 I need answers. 716 00:36:32,880 --> 00:36:34,192 What I have to do is go to the top of the food chain 717 00:36:34,192 --> 00:36:35,607 on this one. 718 00:36:35,607 --> 00:36:37,264 And that's Molten Lava. 719 00:36:40,198 --> 00:36:43,787 On top of that, I just hurt my hand. 720 00:36:43,787 --> 00:36:45,064 See it? 721 00:36:45,064 --> 00:36:45,893 I got blood. 722 00:36:46,825 --> 00:36:48,206 See the red spot? 723 00:36:48,206 --> 00:36:49,897 Blood there. 724 00:36:49,897 --> 00:36:51,588 - Well, let's go get you cleaned up. 725 00:36:52,658 --> 00:36:53,866 - Can I get a bath maybe? 726 00:37:16,924 --> 00:37:18,443 - Mister McDick? 727 00:37:18,443 --> 00:37:19,271 A word? 728 00:37:21,239 --> 00:37:24,621 - I'm fine, but thank you. 729 00:37:48,852 --> 00:37:50,198 - Have a seat. 730 00:37:50,198 --> 00:37:51,993 - I think I'll stand, but thank you. 731 00:37:53,132 --> 00:37:54,513 What's your name? 732 00:37:55,652 --> 00:37:58,552 What, you're not gonna tell me your name? 733 00:37:58,552 --> 00:38:00,278 You know, pal, you need to lighten up a little bit 734 00:38:00,278 --> 00:38:02,970 and that's something a little smile could take care of. 735 00:38:05,006 --> 00:38:05,938 Ow, ow, I'm sorry! 736 00:38:05,938 --> 00:38:07,215 Please stop, please stop! 737 00:38:07,215 --> 00:38:08,216 - Let him go. 738 00:38:10,288 --> 00:38:12,048 - God damn it. 739 00:38:12,048 --> 00:38:14,292 What are you trying to do, break my arm? 740 00:38:14,292 --> 00:38:15,776 - Sit down. 741 00:38:15,776 --> 00:38:16,639 - I was just trying to tell you to smile a little bit. 742 00:38:18,261 --> 00:38:19,642 Can I sit here? - Sit down! 743 00:38:26,027 --> 00:38:27,581 McDick. 744 00:38:27,581 --> 00:38:28,409 - Mmhmm. 745 00:38:31,792 --> 00:38:33,034 - You have a last name? 746 00:38:33,034 --> 00:38:34,898 - Just if I can maybe stop you right here? 747 00:38:36,037 --> 00:38:37,763 If you plan on sitting like this, 748 00:38:37,763 --> 00:38:39,109 I'm probably not gonna be able 749 00:38:39,109 --> 00:38:41,595 to concentrate on the conversation. 750 00:38:41,595 --> 00:38:43,700 - Why are you spying on me? 751 00:38:43,700 --> 00:38:45,564 - I was not spying on you, 752 00:38:45,564 --> 00:38:48,567 I was looking at something else, you happened to be there. 753 00:38:48,567 --> 00:38:49,672 - My guys get shot, 754 00:38:51,777 --> 00:38:53,434 somehow you survive. 755 00:38:53,434 --> 00:38:54,297 - Ow. 756 00:38:55,678 --> 00:38:59,337 - I know that you have my money. 757 00:38:59,337 --> 00:39:02,098 Money. 758 00:39:02,098 --> 00:39:03,133 My money. 759 00:39:10,727 --> 00:39:12,350 - Okay, let me tell you a couple things. 760 00:39:12,350 --> 00:39:14,628 One: I don't know anything about bank accounts 761 00:39:14,628 --> 00:39:16,664 or money. 762 00:39:16,664 --> 00:39:19,667 I do know that your guys are trying to kill me. 763 00:39:19,667 --> 00:39:21,531 I also just got a fresh piece of information 764 00:39:21,531 --> 00:39:24,223 and that's that this guy right here is an asshole. 765 00:39:24,223 --> 00:39:25,949 Just tried to break my arm. 766 00:39:25,949 --> 00:39:28,331 So he could use a serious attitude adjustment. 767 00:39:34,302 --> 00:39:35,580 - Okay. 768 00:39:35,580 --> 00:39:36,581 See this envelope? 769 00:39:36,581 --> 00:39:38,134 - Yes, I see it. 770 00:39:38,134 --> 00:39:40,757 Deliver this envelope to the address written right here. 771 00:39:40,757 --> 00:39:42,207 Can you read? 772 00:39:42,207 --> 00:39:43,139 - I can read. 773 00:39:43,139 --> 00:39:43,933 - Can you? - I can read. 774 00:39:43,933 --> 00:39:45,900 - You a reader, McDick? 775 00:39:45,900 --> 00:39:47,557 - Can you stop doing that? 776 00:39:47,557 --> 00:39:50,111 - Do not open the envelope. 777 00:39:51,009 --> 00:39:52,148 Unopened. 778 00:39:52,148 --> 00:39:53,874 I will have eyes on you. 779 00:39:53,874 --> 00:39:55,807 - So if I do this we're okay? 780 00:39:55,807 --> 00:39:57,429 - That's my promise to you. 781 00:39:58,326 --> 00:39:59,742 I got one more thing for you. 782 00:40:06,300 --> 00:40:07,301 Now you can go. 783 00:40:09,372 --> 00:40:10,442 Go. 784 00:40:10,442 --> 00:40:12,271 Go. - Alright, alright. 785 00:40:12,271 --> 00:40:13,376 - Get, scoot. 786 00:40:14,964 --> 00:40:15,792 - Okay. 787 00:40:19,002 --> 00:40:19,831 Thank you. 788 00:42:27,130 --> 00:42:30,409 - Rashido wants this beautiful piece of antique 789 00:42:30,409 --> 00:42:32,377 in Toshinia now. 790 00:42:32,377 --> 00:42:35,414 Irish investigation authorities have been cooled down so, 791 00:42:37,209 --> 00:42:41,628 it has to get there through the South American channel 792 00:42:42,801 --> 00:42:44,769 as soon as we get our money in the 793 00:42:44,769 --> 00:42:48,013 Swiss hall bank account. 794 00:42:48,013 --> 00:42:50,015 - Consider everything covered, boss. 795 00:42:50,015 --> 00:42:51,154 - Good, good. 796 00:42:52,500 --> 00:42:55,089 - Hey, who the hell are you? 797 00:42:55,089 --> 00:42:56,435 - What is this place? 798 00:42:56,435 --> 00:42:57,436 - Is this our buyer? 799 00:42:58,645 --> 00:42:59,577 - How come you're not wearing pants? 800 00:42:59,577 --> 00:43:00,612 - Beg your pardon? 801 00:43:00,612 --> 00:43:01,682 - Beg for a pair of pants. 802 00:43:01,682 --> 00:43:03,201 - Hey, come on. 803 00:43:03,201 --> 00:43:04,685 First off, you tell me like, 804 00:43:04,685 --> 00:43:06,963 how did you get here? 805 00:43:06,963 --> 00:43:09,276 Who gave you the address of this place? 806 00:43:09,276 --> 00:43:11,174 - You guys sell this stuff? 807 00:43:11,174 --> 00:43:12,866 This is a piece of shit. 808 00:43:12,866 --> 00:43:14,592 - Put it back, you junkie. 809 00:43:14,592 --> 00:43:16,007 Do you know what's that? 810 00:43:16,007 --> 00:43:18,596 That's a fuckin' three million dollars right there. 811 00:43:18,596 --> 00:43:21,081 Did you ever see that kind of money? 812 00:43:21,081 --> 00:43:21,909 - Maybe. 813 00:43:21,909 --> 00:43:23,393 - Hey, listen. 814 00:43:23,393 --> 00:43:26,914 This was discovered in the graves of Mesopotamia. 815 00:43:26,914 --> 00:43:28,985 Dated 300 A.D. 816 00:43:31,332 --> 00:43:32,161 And 817 00:43:33,369 --> 00:43:34,197 I 818 00:43:35,129 --> 00:43:37,338 Stole it from the Louvre. 819 00:43:37,338 --> 00:43:39,686 - You stole it from the bathroom? 820 00:43:39,686 --> 00:43:41,066 I'm impressed. 821 00:43:41,066 --> 00:43:43,482 Come on, guys, listen, 822 00:43:43,482 --> 00:43:45,208 a friend of mine asked me to deliver this 823 00:43:45,208 --> 00:43:46,624 to whoever's in charge here. 824 00:43:46,624 --> 00:43:49,972 I'm gonna go ahead and guess it's not you 825 00:43:49,972 --> 00:43:51,594 'cause you're not wearing pants. 826 00:43:52,733 --> 00:43:55,184 - Give the fucking God damn envelope to me. 827 00:44:09,198 --> 00:44:10,648 - Guys, we good here? 828 00:44:10,648 --> 00:44:12,546 I'm getting a little uncomfortable. 829 00:44:12,546 --> 00:44:14,168 - Are you done looking at the boxes now? 830 00:44:14,168 --> 00:44:15,445 - Yeah, I'm done. 831 00:44:16,826 --> 00:44:20,105 - So you inspected the whole place very well, right? 832 00:44:20,105 --> 00:44:22,798 - Yeah, you got another little shit hole here. 833 00:44:22,798 --> 00:44:25,559 - So now you know me very well. 834 00:44:25,559 --> 00:44:26,974 - I know that you're very short, 835 00:44:26,974 --> 00:44:28,251 but that's okay, you're compensating with those boots 836 00:44:28,251 --> 00:44:29,528 and it does lift you up a little bit. 837 00:44:29,528 --> 00:44:33,015 - I know your identity, so... 838 00:44:35,258 --> 00:44:36,501 Are you ready to die? 839 00:44:39,918 --> 00:44:42,610 - Gentlemen, I'm a private detective 840 00:44:42,610 --> 00:44:45,648 and so what that means is I'm very good at telling 841 00:44:45,648 --> 00:44:46,649 if somebody's lying. 842 00:44:50,204 --> 00:44:51,758 - Little baby detective. 843 00:44:53,552 --> 00:44:55,658 - That how you guys really laugh? 844 00:44:55,658 --> 00:44:58,247 Listen, I never told you who I am. 845 00:44:59,110 --> 00:45:00,352 - Really? 846 00:45:00,352 --> 00:45:01,664 - That's your one little misstep. 847 00:45:01,664 --> 00:45:03,079 Nice try though, I appreciate it. 848 00:45:03,079 --> 00:45:03,873 Good effort. 849 00:45:07,981 --> 00:45:09,741 This is a picture of me. 850 00:45:09,741 --> 00:45:10,846 - Of course it's you. 851 00:45:12,606 --> 00:45:15,229 - Was this in the envelope I just gave you? 852 00:45:15,229 --> 00:45:16,058 - Yes you did. 853 00:45:17,991 --> 00:45:18,819 - Molten Lava. 854 00:45:23,513 --> 00:45:24,756 - So what do you say now? 855 00:45:25,895 --> 00:45:29,036 - Men, I have one last bit of information 856 00:45:29,036 --> 00:45:30,831 that you might like to hear. 857 00:45:30,831 --> 00:45:31,694 - Okay? 858 00:45:33,282 --> 00:45:34,973 - You're listening? 859 00:45:34,973 --> 00:45:35,802 Okay. 860 00:46:34,619 --> 00:46:37,829 - Uh huh. 861 00:46:37,829 --> 00:46:40,073 Well, why don't you tell Hunter that if this doesn't 862 00:46:40,073 --> 00:46:41,799 shake out exactly as I planned it, 863 00:46:41,799 --> 00:46:44,732 I will cut off his balls and hang them on my wall? 864 00:46:46,182 --> 00:46:47,011 Yeah. 865 00:46:47,011 --> 00:46:47,839 Just like that. 866 00:46:49,841 --> 00:46:50,808 Yeah? 867 00:46:50,808 --> 00:46:52,223 - Sorry to bother you captain, 868 00:46:52,223 --> 00:46:55,122 but a former officer McDick is here to see you. 869 00:46:56,261 --> 00:46:57,815 - Jesus Christ, is he really? 870 00:47:00,783 --> 00:47:01,611 Send him in. 871 00:47:03,061 --> 00:47:04,683 What the hell are you wearing? 872 00:47:04,683 --> 00:47:06,375 I fired you months ago. 873 00:47:06,375 --> 00:47:08,584 - I am undercover as a uniformed cop. 874 00:47:08,584 --> 00:47:10,068 - Excuse me! 875 00:47:10,068 --> 00:47:11,863 - You know what, I don't have any time for your bullshit. 876 00:47:11,863 --> 00:47:14,555 I need you to place me in Wit Pro immediately. 877 00:47:15,936 --> 00:47:17,524 - Place you in Wit Pro? 878 00:47:17,524 --> 00:47:18,801 - Yeah. 879 00:47:18,801 --> 00:47:20,838 - Who the hell do you think you are? 880 00:47:20,838 --> 00:47:23,564 Do you realize how much of a pain in my ass you've become? 881 00:47:23,564 --> 00:47:25,912 Jesus Christ, it's worse than when you were here! 882 00:47:25,912 --> 00:47:27,775 - People are trying to kill me. 883 00:47:27,775 --> 00:47:29,363 I need you to turn me into a ghost 884 00:47:29,363 --> 00:47:31,124 and Wit Pro is the only option. 885 00:47:31,124 --> 00:47:34,299 - Well, tell me, what have you witnessed? 886 00:47:34,299 --> 00:47:35,853 - I don't know. 887 00:47:35,853 --> 00:47:38,131 But clearly my ex-partner Conroy was mixed up in it. 888 00:47:38,131 --> 00:47:41,893 - Do not speak ill of that fine fallen officer. 889 00:47:41,893 --> 00:47:44,206 - Well, every time I'm shot at, punched in the face, 890 00:47:44,206 --> 00:47:46,001 or chased, his name comes up. 891 00:47:46,001 --> 00:47:47,312 So what am I supposed to think? 892 00:47:47,312 --> 00:47:48,866 - Let me tell you something, McDick. 893 00:47:48,866 --> 00:47:52,904 Thugs that this department have been after for years 894 00:47:52,904 --> 00:47:54,181 are coming after you. 895 00:47:55,838 --> 00:47:58,461 We even got a couple leads on the Indians. 896 00:47:58,461 --> 00:48:00,015 I didn't think they had anything serious goin' on 897 00:48:00,015 --> 00:48:01,879 in this town, but there is. 898 00:48:02,810 --> 00:48:04,778 You are a magnet. 899 00:48:05,848 --> 00:48:07,401 And let me tell you something. 900 00:48:07,401 --> 00:48:08,886 Two great things can come from this. 901 00:48:08,886 --> 00:48:11,647 One: I get to catch a bunch of bad guys. 902 00:48:11,647 --> 00:48:13,891 And two: They catch you. 903 00:48:13,891 --> 00:48:14,822 So there you go. 904 00:48:14,822 --> 00:48:15,996 - Clearly wasted your time. 905 00:48:15,996 --> 00:48:17,032 - Of course you have. - I apologize. 906 00:48:17,032 --> 00:48:18,930 One final question: bagpipes? 907 00:48:18,930 --> 00:48:20,173 - Yeah, what about 'em? 908 00:48:20,173 --> 00:48:22,313 - Wouldn't you say the kilt is a little short? 909 00:48:22,313 --> 00:48:24,936 - Okay, they didn't have the right... 910 00:48:24,936 --> 00:48:26,593 - The reason I ask, I just figured at night 911 00:48:26,593 --> 00:48:27,905 your vagina might-- 912 00:48:27,905 --> 00:48:29,941 - Okay, are we done here? - I think so. 913 00:48:29,941 --> 00:48:30,804 I will be... 914 00:48:30,804 --> 00:48:31,839 - I said are we done? 915 00:48:36,879 --> 00:48:38,053 - McDick. 916 00:48:38,053 --> 00:48:39,468 - Oh, what's up asshole? 917 00:48:39,468 --> 00:48:41,780 - We already got your lover and now you and I 918 00:48:41,780 --> 00:48:43,299 are gonna take a little walk. 919 00:48:43,299 --> 00:48:44,645 - You talkin' about Virginia? 920 00:48:44,645 --> 00:48:46,993 We actually haven't sealed the deal yet. 921 00:48:49,064 --> 00:48:49,927 - Let's go. 922 00:49:14,986 --> 00:49:17,920 - Hey, hello, Douglas, hey it's me. 923 00:49:17,920 --> 00:49:20,164 Listen, I'm in a little bit of trouble right now. 924 00:49:20,164 --> 00:49:22,718 I've got one of Molten Lava's guys comin' after me. 925 00:49:24,478 --> 00:49:25,686 No, I'm fine at the moment. 926 00:49:25,686 --> 00:49:28,344 I outran the guy, but listen, I need you 927 00:49:28,344 --> 00:49:30,968 to trace my cell signal immediately. 928 00:49:32,866 --> 00:49:34,281 I was runnin' around hoppin' fences, 929 00:49:34,281 --> 00:49:35,627 I have no idea where I am right now. 930 00:49:35,627 --> 00:49:37,457 I need you to trace my cell signal. 931 00:49:38,389 --> 00:49:39,217 You understand? 932 00:49:40,529 --> 00:49:41,461 Yeah, then just come get me. 933 00:49:41,461 --> 00:49:42,289 You or your mom. 934 00:49:43,670 --> 00:49:44,498 Thank you. 935 00:49:56,994 --> 00:50:01,067 I have somebody tracing my exact location 936 00:50:01,067 --> 00:50:02,275 with my cell signal. 937 00:50:03,207 --> 00:50:04,967 It's called using your brain. 938 00:50:04,967 --> 00:50:05,795 Ow. 939 00:50:07,832 --> 00:50:09,937 Let me ask you a question. 940 00:50:09,937 --> 00:50:11,594 They ever arrest that guy? 941 00:50:11,594 --> 00:50:12,423 - What guy? 942 00:50:13,631 --> 00:50:15,150 - The guy that stole your chin. 943 00:50:50,081 --> 00:50:51,324 - Hey, McDick. 944 00:50:51,324 --> 00:50:53,050 Your partner's wife was found dead, 945 00:50:53,947 --> 00:50:55,983 so expect to be arrested. 946 00:50:55,983 --> 00:50:59,677 But don't worry, I'll get the charges dropped. 947 00:51:43,652 --> 00:51:46,965 - That briefcase contained documents linking you and Conroy 948 00:51:46,965 --> 00:51:50,072 to 10 years of corrupt dealings in crimes. 949 00:51:50,072 --> 00:51:51,038 - How convenient. 950 00:51:52,523 --> 00:51:55,457 - It also had some footage of you going into Georgies 951 00:51:55,457 --> 00:51:57,390 right before the place got shot up. 952 00:51:57,390 --> 00:51:59,288 Got rid of Edson and Conroy then you figured, 953 00:51:59,288 --> 00:52:01,704 hey maybe Conroy involved his fiance 954 00:52:01,704 --> 00:52:05,122 so you two tangled and we all know where that left her. 955 00:52:05,122 --> 00:52:06,502 Dead in bed. 956 00:52:06,502 --> 00:52:07,952 - Are you done yet? 957 00:52:07,952 --> 00:52:10,575 - Two million bail says you're a dangerous man, McDick. 958 00:52:11,990 --> 00:52:15,062 - Well, this dangerous man is ready for some R&R 959 00:52:15,062 --> 00:52:17,134 in a place where nobody can shoot at him. 960 00:52:17,134 --> 00:52:18,204 - He made bail. 961 00:52:18,204 --> 00:52:19,066 - What? 962 00:52:21,034 --> 00:52:22,173 Who put up two million? 963 00:52:23,554 --> 00:52:25,038 Munpoon, what? 964 00:52:25,038 --> 00:52:27,592 - Munpoon, that's the guy who tried to kill me. 965 00:52:28,869 --> 00:52:30,423 - That's right. 966 00:52:30,423 --> 00:52:31,665 Come on, McDick. 967 00:52:31,665 --> 00:52:34,151 You can't stay here on the taxpayer's dime. 968 00:52:34,151 --> 00:52:35,393 - Well, if there's one thing I know, 969 00:52:35,393 --> 00:52:37,464 it's that I'm not leaving here today. 970 00:52:39,466 --> 00:52:40,295 - Haul him out. 971 00:52:48,717 --> 00:52:50,339 - Hey, McDick the gray. 972 00:52:51,340 --> 00:52:52,169 - Munpoon. 973 00:52:53,618 --> 00:52:56,242 - So, you happy now you are released from the jail? 974 00:52:56,242 --> 00:52:58,002 - Oh, I'm thrilled. 975 00:52:58,002 --> 00:53:00,384 Thanks for your help, appreciate it. 976 00:53:00,384 --> 00:53:02,834 - Oh, cool, cool, nice. 977 00:53:02,834 --> 00:53:04,422 Hey, why don't you get in the car? 978 00:53:04,422 --> 00:53:05,803 Let me give you a ride, come on! 979 00:53:05,803 --> 00:53:06,873 - No, I'm gonna walk. 980 00:53:06,873 --> 00:53:08,668 I'm pretty sure I'm gonna walk. 981 00:53:08,668 --> 00:53:11,533 - Why you little baby fuck detective. 982 00:53:12,810 --> 00:53:14,121 - What'd you just call me? 983 00:53:18,367 --> 00:53:21,405 - I did call you baby little fuck. 984 00:53:22,544 --> 00:53:23,752 - A gun, really? 985 00:53:23,752 --> 00:53:24,684 - Yeah, would you come in now? 986 00:53:24,684 --> 00:53:26,133 - It's broad daylight, man. 987 00:53:26,133 --> 00:53:27,825 - Yes, I'm going to fucking blow your head off 988 00:53:27,825 --> 00:53:29,275 in the broad daylight. 989 00:53:32,036 --> 00:53:33,210 - Jesus Christ. 990 00:53:48,155 --> 00:53:49,156 Can you give a brother a smoke? 991 00:53:49,156 --> 00:53:50,227 These are tense times. 992 00:53:54,058 --> 00:53:55,232 - There you go. 993 00:53:55,232 --> 00:53:56,750 - Not if it was in your mouth, God damn it. 994 00:53:56,750 --> 00:53:58,545 What's wrong with you? 995 00:53:58,545 --> 00:54:00,167 Put it in my mouth and then light it. 996 00:54:00,167 --> 00:54:01,134 - Fuck you. 997 00:54:05,587 --> 00:54:06,415 Here you go. 998 00:54:06,415 --> 00:54:07,244 - Watch the... 999 00:54:09,625 --> 00:54:12,249 Don't set my hair on fire. - Come on. 1000 00:54:14,665 --> 00:54:15,700 The legendary McDick. 1001 00:54:17,254 --> 00:54:19,221 - Let me tell you somethin' right now, asshole. 1002 00:54:19,221 --> 00:54:20,809 I'm here because of what I know 1003 00:54:20,809 --> 00:54:22,569 and what I have stashed. 1004 00:54:22,569 --> 00:54:26,573 You cannot hurt me because I'm way too valuable. 1005 00:54:27,988 --> 00:54:32,545 - The only thing we know here for absolute certainty, 1006 00:54:35,030 --> 00:54:39,276 that you know nothing and you never have. 1007 00:54:40,725 --> 00:54:45,282 Your partner had his dick in so many mashed potatoes. 1008 00:54:46,421 --> 00:54:47,353 He tells everyone. 1009 00:54:47,353 --> 00:54:49,009 He shared it with you, too. 1010 00:54:49,009 --> 00:54:50,735 But did he 1011 00:54:50,735 --> 00:54:54,152 ever tell you about those mashed potatoes, huh? 1012 00:54:56,948 --> 00:54:59,261 - What are you doing, man? 1013 00:54:59,261 --> 00:55:00,366 What's wrong with you? 1014 00:55:00,366 --> 00:55:01,401 Trying to seduce me or something? 1015 00:55:01,401 --> 00:55:02,264 Back up. 1016 00:55:03,679 --> 00:55:06,682 - He was stealing money left and right from everyone. 1017 00:55:07,856 --> 00:55:10,824 The time he got killed, you didn't take over 1018 00:55:10,824 --> 00:55:14,000 so every party involved in there thinks 1019 00:55:14,000 --> 00:55:15,484 that you are the rat 1020 00:55:17,969 --> 00:55:20,178 and they tried to kill you. 1021 00:55:24,251 --> 00:55:25,425 - Who does that? 1022 00:55:25,425 --> 00:55:27,254 Who laughs and hits the side of their face? 1023 00:55:28,601 --> 00:55:29,395 - It's amazing. 1024 00:55:30,706 --> 00:55:32,708 They want to kill you for what you know. 1025 00:55:35,159 --> 00:55:36,505 But, in fact, 1026 00:55:38,058 --> 00:55:42,166 you are the dumbest son of the bitch 1027 00:55:42,166 --> 00:55:44,099 on this fuckin' planet. 1028 00:55:45,307 --> 00:55:46,826 - For argument's sake, let's say you're right 1029 00:55:46,826 --> 00:55:51,106 and I am in fact the dumbest son of the bitch on the planet. 1030 00:55:51,106 --> 00:55:52,245 Let's talk solutions. 1031 00:55:54,558 --> 00:55:56,180 - Solutions? 1032 00:55:56,180 --> 00:55:57,319 Should that partner 1033 00:55:58,838 --> 00:56:01,116 didn't include us on the table. 1034 00:56:01,116 --> 00:56:04,775 He excluded all Indians from the table. 1035 00:56:04,775 --> 00:56:06,224 - So now the little Indians want 1036 00:56:06,224 --> 00:56:08,848 their little seat at the table, I get it. 1037 00:56:08,848 --> 00:56:11,264 - Now I want the whole table. 1038 00:56:14,060 --> 00:56:15,510 - Okay, so what does that have to do with me? 1039 00:56:15,510 --> 00:56:18,444 You just said so yourself, I don't know anything. 1040 00:56:18,444 --> 00:56:20,377 - I'm going to use you. 1041 00:56:21,861 --> 00:56:23,380 Everybody wants to kill you. 1042 00:56:23,380 --> 00:56:26,244 And while they chop you up, 1043 00:56:26,244 --> 00:56:28,557 I am going to chalk them up. 1044 00:56:29,938 --> 00:56:32,112 - What are you talking about chopping? 1045 00:56:32,112 --> 00:56:34,183 You mean like, with knives? 1046 00:56:34,183 --> 00:56:35,702 I don't like knives. 1047 00:56:36,876 --> 00:56:37,877 - You mother fucker. 1048 00:56:50,717 --> 00:56:51,753 - I like those shoes. 1049 00:56:53,617 --> 00:56:54,445 - Come on. 1050 00:56:55,584 --> 00:56:56,413 - You brought me a hat! 1051 00:56:59,277 --> 00:57:00,106 Thank you. 1052 00:57:04,075 --> 00:57:05,318 How'd you find me? 1053 00:57:05,318 --> 00:57:07,596 - I put a GPS tracking device in your shoe 1054 00:57:07,596 --> 00:57:10,461 and executed some undercover and evasion techniques. 1055 00:57:10,461 --> 00:57:12,152 - Clearly, I've taught you well. 1056 00:57:14,534 --> 00:57:15,880 - We need to go. 1057 00:57:25,476 --> 00:57:27,305 Okay, you should make the 6:30. 1058 00:57:27,305 --> 00:57:29,791 This is your passport, driver's license, cash. 1059 00:57:29,791 --> 00:57:32,656 I read a book about forgeries, those were part of it. 1060 00:57:33,864 --> 00:57:34,968 Should get you out of here for good. 1061 00:57:36,487 --> 00:57:37,419 - Where are yours? 1062 00:57:42,182 --> 00:57:43,908 - I didn't think... 1063 00:57:43,908 --> 00:57:45,807 - Listen, I'm not gonna leave here without you. 1064 00:57:47,912 --> 00:57:51,019 We're gonna go find Douglas right now, okay, 1065 00:57:51,019 --> 00:57:53,159 and then we're gonna finish this together. 1066 00:57:53,159 --> 00:57:53,987 As a team. 1067 00:57:55,402 --> 00:57:56,645 Alright? 1068 00:57:56,645 --> 00:57:57,612 Once and for all. 1069 00:57:57,612 --> 00:57:58,475 Start the car. 1070 00:58:25,087 --> 00:58:27,952 - You've got 60 seconds. 1071 00:58:27,952 --> 00:58:29,678 - Alright, look, I know I messed up, alright? 1072 00:58:29,678 --> 00:58:31,956 I've put you in a couple tough spots, 1073 00:58:31,956 --> 00:58:34,545 dangerous situations, and I almost got you killed. 1074 00:58:34,545 --> 00:58:35,408 I apologize. 1075 00:58:38,687 --> 00:58:39,930 Look at me. 1076 00:58:39,930 --> 00:58:40,758 Are we okay now? 1077 00:58:43,002 --> 00:58:44,106 - What's my job, boss? 1078 00:58:44,969 --> 00:58:46,971 - That's a very good question. 1079 00:58:46,971 --> 00:58:48,455 Listen, Melanie's gonna call you 1080 00:58:48,455 --> 00:58:50,319 in about 30 minutes, alright? 1081 00:58:50,319 --> 00:58:51,666 She'll give you all those details. 1082 00:58:51,666 --> 00:58:56,015 In the mean time, I want you to take this. 1083 00:58:56,015 --> 00:58:57,948 You're probably not gonna need it, 1084 00:58:57,948 --> 00:59:00,675 but just in case you've got yourself a little hand cannon. 1085 00:59:00,675 --> 00:59:01,503 Alright? 1086 00:59:01,503 --> 00:59:02,642 It's fine, it's clean. 1087 00:59:02,642 --> 00:59:03,505 Put it away. 1088 00:59:05,749 --> 00:59:07,647 - Let's hope I don't use it. 1089 00:59:07,647 --> 00:59:09,166 - Listen to me, listen to me. 1090 00:59:09,166 --> 00:59:12,859 Go back in the house, go to your room, wait for the call. 1091 00:59:13,998 --> 00:59:14,827 Good man. 1092 01:01:35,795 --> 01:01:36,658 - What? 1093 01:01:38,142 --> 01:01:40,731 McDick has been off the grid for 24 hours. 1094 01:01:40,731 --> 01:01:42,595 You're gonna find him, right? 1095 01:01:42,595 --> 01:01:44,804 And you're gonna bring him to me, 1096 01:01:44,804 --> 01:01:46,633 and I'm gonna set his penis on fire. 1097 01:01:56,574 --> 01:01:57,403 Damn it! 1098 01:02:57,049 --> 01:02:58,878 - I need to talk right now. 1099 01:02:58,878 --> 01:03:00,466 - You have gotta be kidding me. 1100 01:03:00,466 --> 01:03:01,398 - No, I'm not. 1101 01:03:01,398 --> 01:03:02,226 Can I come in? 1102 01:03:12,754 --> 01:03:14,445 These are testicles. 1103 01:03:15,481 --> 01:03:18,104 - White rhino balls. 1104 01:03:18,104 --> 01:03:18,933 South African. 1105 01:03:20,175 --> 01:03:21,349 This is my balls wall. 1106 01:03:23,316 --> 01:03:25,663 I kill 'em, I cut 'em, I stuff 'em, I hang 'em. 1107 01:03:27,044 --> 01:03:29,806 There's only one species of any significance I do not have. 1108 01:03:36,571 --> 01:03:37,399 Now, 1109 01:03:38,607 --> 01:03:42,232 it doesn't matter if you know for a fact 1110 01:03:42,232 --> 01:03:44,821 that Molten has a mountain of incriminating evidence 1111 01:03:44,821 --> 01:03:45,856 in her home. 1112 01:03:48,928 --> 01:03:51,828 The police can't just come into somebody's house 1113 01:03:51,828 --> 01:03:55,417 because some fired cop who's out on probation 1114 01:03:55,417 --> 01:03:56,833 for murder charges says so. 1115 01:03:58,179 --> 01:04:01,907 - You know what, I have seen hard evidence 1116 01:04:01,907 --> 01:04:05,082 that this woman has framed me for murder. 1117 01:04:05,082 --> 01:04:07,326 Now, how is there nothing we can do about this? 1118 01:04:07,326 --> 01:04:09,431 - Here's the thing, McDick. 1119 01:04:09,431 --> 01:04:11,675 Molten is a very smart criminal. 1120 01:04:11,675 --> 01:04:15,886 She understands the value of keeping things under the radar. 1121 01:04:15,886 --> 01:04:17,784 Have you ever seen her out at a club? 1122 01:04:18,924 --> 01:04:22,720 No, she wants to party, she does it on a boat. 1123 01:04:22,720 --> 01:04:24,274 Three miles out. 1124 01:04:24,274 --> 01:04:25,620 International waters. 1125 01:04:27,656 --> 01:04:28,865 Very smart. 1126 01:04:28,865 --> 01:04:29,969 - Great, you know what? 1127 01:04:31,039 --> 01:04:32,730 That's perfect. 1128 01:04:32,730 --> 01:04:33,559 - Listen. 1129 01:04:34,732 --> 01:04:37,632 You figure out a way to get her on the radar, 1130 01:04:39,703 --> 01:04:42,533 and you might actually have some success. 1131 01:04:46,330 --> 01:04:49,299 Now, if you'll be so kind 1132 01:04:49,299 --> 01:04:51,266 as to get the hell out of my sight, 1133 01:04:51,266 --> 01:04:52,164 I can go to bed. 1134 01:05:07,317 --> 01:05:09,077 - Did I do something wrong again? 1135 01:05:09,077 --> 01:05:10,596 - No, I don't think so. 1136 01:05:11,804 --> 01:05:15,049 Look, I got a bunch of people comin' after me 1137 01:05:15,049 --> 01:05:16,636 and I'm really desperate right now 1138 01:05:16,636 --> 01:05:19,985 and I just need to do a little brainstorming. 1139 01:05:19,985 --> 01:05:22,470 So, can I come in? 1140 01:05:23,402 --> 01:05:24,196 - Yeah. 1141 01:06:03,269 --> 01:06:06,134 Hey, I gotta go to work, so, can you lock up when you leave? 1142 01:06:06,134 --> 01:06:07,411 - Yeah, sure. 1143 01:06:07,411 --> 01:06:08,757 - Okay. - Alright. 1144 01:06:08,757 --> 01:06:10,552 - Bye. - I'll see you. 1145 01:06:10,552 --> 01:06:11,381 Thank you. 1146 01:06:21,149 --> 01:06:22,254 Are you gone? 1147 01:07:25,903 --> 01:07:27,733 - Are you okay? 1148 01:07:27,733 --> 01:07:29,045 - Yeah, I'm fine. 1149 01:07:29,045 --> 01:07:32,669 - Look, I'm really starting to get worried. 1150 01:07:32,669 --> 01:07:34,843 I don't think it's too late to back out. 1151 01:07:34,843 --> 01:07:38,088 Why don't we just get on a boat and go somewhere. 1152 01:07:38,088 --> 01:07:39,296 - Where are we gonna go? 1153 01:07:40,539 --> 01:07:41,367 - I don't know. 1154 01:07:42,644 --> 01:07:44,405 We can go to China. 1155 01:07:44,405 --> 01:07:46,855 You know we've always talked about wanting to go there. 1156 01:07:48,029 --> 01:07:51,412 - Look, one day I'll take you to China. 1157 01:07:51,412 --> 01:07:52,965 I promise, alright? 1158 01:07:54,484 --> 01:07:57,280 Right now, we need to stay in town 1159 01:07:57,280 --> 01:07:59,454 and execute the master plan that I just came up with 1160 01:07:59,454 --> 01:08:01,180 last night when I was takin' a shit. 1161 01:08:02,492 --> 01:08:03,320 - Do tell. 1162 01:08:05,909 --> 01:08:06,910 - Come here. 1163 01:08:14,090 --> 01:08:15,401 Okay? - Okay. 1164 01:08:15,401 --> 01:08:16,540 - Go around that way. 1165 01:10:15,970 --> 01:10:20,043 - Hey there, I have a delivery for Molten Lava. 1166 01:10:20,043 --> 01:10:21,251 - Really, McDick? 1167 01:10:21,251 --> 01:10:24,496 You know, even for you, this is embarrassing. 1168 01:10:39,476 --> 01:10:40,374 - Let's go. 1169 01:11:55,897 --> 01:11:57,313 Well hello there, young lady. 1170 01:11:59,832 --> 01:12:01,386 - I don't know what you're up to, 1171 01:12:02,766 --> 01:12:05,666 but how do you possibly expect whatever the hell it is 1172 01:12:05,666 --> 01:12:07,564 you're gonna do to work? 1173 01:12:07,564 --> 01:12:10,395 - There is evidence in this house 1174 01:12:10,395 --> 01:12:12,983 that you have framed me for murder. 1175 01:12:13,950 --> 01:12:15,434 I could spend my life in jail. 1176 01:12:17,263 --> 01:12:19,024 So I have three options for you. 1177 01:12:19,024 --> 01:12:22,510 One: You go to the cops, come clean, I'm off the hook. 1178 01:12:23,580 --> 01:12:24,823 - Not gonna happen. 1179 01:12:24,823 --> 01:12:26,342 Two? 1180 01:12:26,342 --> 01:12:29,621 - Two: I set off a series of explosions here in the house 1181 01:12:29,621 --> 01:12:32,831 that will attract the cops, they'll seize the evidence 1182 01:12:32,831 --> 01:12:33,935 and you'll go to jail. 1183 01:12:35,143 --> 01:12:36,835 - Bang, no. 1184 01:12:36,835 --> 01:12:39,251 - That leaves us with number three 1185 01:12:39,251 --> 01:12:40,804 and this is an interesting one. 1186 01:12:42,565 --> 01:12:43,704 You and I 1187 01:12:45,361 --> 01:12:46,500 have sex. 1188 01:12:48,156 --> 01:12:48,950 Right now. 1189 01:12:50,366 --> 01:12:53,679 Forget about the past, clean slate, 1190 01:12:55,647 --> 01:12:56,441 what do you say? 1191 01:12:58,788 --> 01:13:00,341 Is that a yes? 1192 01:13:00,341 --> 01:13:01,756 - I'm gonna kill you tonight. 1193 01:13:03,586 --> 01:13:05,346 You broke into my home. 1194 01:13:05,346 --> 01:13:07,313 You're trespassing. 1195 01:13:07,313 --> 01:13:10,282 I have every right to kill you. 1196 01:13:10,282 --> 01:13:12,905 I guess you forgot to think about that. 1197 01:13:12,905 --> 01:13:16,978 - Three, two-- - Backwards, wow. 1198 01:13:16,978 --> 01:13:17,807 - One. 1199 01:13:19,636 --> 01:13:20,913 - What the fuck was that? 1200 01:13:20,913 --> 01:13:23,053 - I just blew up half your house. 1201 01:13:23,053 --> 01:13:24,641 - I'm gonna slash your fucking throat. 1202 01:13:24,641 --> 01:13:26,402 - Alright, hey, Douglas? 1203 01:13:26,402 --> 01:13:27,989 You know what, go ahead and set off those fire crackers. 1204 01:13:27,989 --> 01:13:29,232 She's not listening to me. 1205 01:13:29,232 --> 01:13:30,475 - Oh, yeah, Douglas, why not, huh? 1206 01:13:30,475 --> 01:13:31,648 Let's bring the 4th of July up in here. 1207 01:13:31,648 --> 01:13:34,996 - You know what, that's a very nice dance. 1208 01:13:34,996 --> 01:13:37,896 I say we relax, slip between the sheets. 1209 01:13:37,896 --> 01:13:38,966 - I'm relaxed. 1210 01:13:38,966 --> 01:13:40,519 - I think we're gonna do this-- 1211 01:13:40,519 --> 01:13:41,382 - Let's do this. 1212 01:13:42,487 --> 01:13:43,936 Take that! 1213 01:13:43,936 --> 01:13:44,765 Momma's comin'. 1214 01:13:44,765 --> 01:13:45,697 You want this tonight? 1215 01:13:45,697 --> 01:13:46,560 - What the hell are you doing? 1216 01:13:46,560 --> 01:13:47,768 - You want this tonight? 1217 01:13:47,768 --> 01:13:49,597 - Not the face, not the tie either. 1218 01:13:50,495 --> 01:13:51,599 Give me a kiss. 1219 01:13:58,641 --> 01:14:00,228 I got a hair in my mouth. 1220 01:14:02,403 --> 01:14:03,749 Take off your shirt. 1221 01:14:18,212 --> 01:14:19,489 Wait, are we having sex right now? 1222 01:14:19,489 --> 01:14:20,352 - Nope. 1223 01:14:21,940 --> 01:14:23,528 - Come here you little bitch. 1224 01:14:23,528 --> 01:14:25,115 - What'd you call me? 1225 01:14:25,115 --> 01:14:25,944 - I called you a little bitch. 1226 01:14:25,944 --> 01:14:26,876 - What'd you call me? 1227 01:14:30,500 --> 01:14:33,020 You think you can handle that? 1228 01:14:38,266 --> 01:14:39,475 - Just sit on my face. 1229 01:14:39,475 --> 01:14:40,821 I'm just gonna go home now. 1230 01:14:43,133 --> 01:14:44,134 Take off your shirt. 1231 01:15:01,945 --> 01:15:04,741 - I just took down the biggest crime lord 1232 01:15:04,741 --> 01:15:07,710 this side of the Mississippi, okay? 1233 01:15:07,710 --> 01:15:09,194 You know what the Mississippi is? 1234 01:15:09,194 --> 01:15:11,714 And you're telling me you're gonna hold me here 1235 01:15:11,714 --> 01:15:13,336 for interrogation? 1236 01:15:13,336 --> 01:15:14,579 It's outrageous! 1237 01:15:14,579 --> 01:15:16,408 - The only thing I wanna hear out of you, McDick, 1238 01:15:16,408 --> 01:15:17,892 is silence. 1239 01:15:17,892 --> 01:15:19,963 - What do you do, stand up off the clock? 1240 01:15:19,963 --> 01:15:21,689 Listen, you should be on the phone 1241 01:15:21,689 --> 01:15:24,312 with your superior, organizing a parade in my honor. 1242 01:15:24,312 --> 01:15:25,486 This is outrageous. 1243 01:15:31,699 --> 01:15:33,805 - What are you guys whispering about? 1244 01:15:35,531 --> 01:15:38,050 Listen, Melanie, just because I've been arrested, 1245 01:15:38,050 --> 01:15:39,293 doesn't mean you have to be arrested too. 1246 01:15:39,293 --> 01:15:41,122 You should get out of here, okay? 1247 01:15:41,122 --> 01:15:42,779 They know that you work for me. 1248 01:15:42,779 --> 01:15:44,609 - Alright, shut up and listen. 1249 01:15:44,609 --> 01:15:45,817 - What's wrong with you? 1250 01:15:45,817 --> 01:15:47,543 - I've been working undercover for Interpol 1251 01:15:47,543 --> 01:15:49,545 for the last two years bringing down a network 1252 01:15:49,545 --> 01:15:51,132 of criminals. 1253 01:15:51,132 --> 01:15:54,135 You were the perfect Patsy for the Molten Lava sting. 1254 01:15:54,135 --> 01:15:55,792 - What's Interpol? 1255 01:15:55,792 --> 01:15:57,035 What're you talkin' about? 1256 01:15:57,035 --> 01:15:59,451 - You're facing at least ten years behind bars. 1257 01:16:00,590 --> 01:16:03,420 But, lucky for you, the game has just changed. 1258 01:16:03,420 --> 01:16:05,043 - What game? 1259 01:16:05,043 --> 01:16:07,045 This isn't fun, what're you talking about? 1260 01:16:07,045 --> 01:16:08,218 You've been lying to me this entire time? 1261 01:16:08,218 --> 01:16:11,221 - My biggest target, Count Velvet, 1262 01:16:11,221 --> 01:16:13,361 has gone missing somewhere in Asia. 1263 01:16:13,361 --> 01:16:15,778 With him, it's personal. 1264 01:16:15,778 --> 01:16:17,296 Not only do I need to capture him, 1265 01:16:17,296 --> 01:16:19,954 I need to break his soul, okay? 1266 01:16:19,954 --> 01:16:21,818 The things I need to do with him? 1267 01:16:21,818 --> 01:16:23,371 Even the law won't allow. 1268 01:16:23,371 --> 01:16:25,304 We're going off grid. 1269 01:16:25,304 --> 01:16:27,237 - Count Velvet, is that what you said? 1270 01:16:27,237 --> 01:16:28,066 I don't care about him. 1271 01:16:28,066 --> 01:16:29,136 I don't care about Asia. 1272 01:16:29,136 --> 01:16:30,240 I'm not goin' anywhere. 1273 01:16:30,240 --> 01:16:32,070 - I stole this from the CIA 1274 01:16:32,070 --> 01:16:34,382 and you're going to help me smuggle it into Asia 1275 01:16:34,382 --> 01:16:36,557 so that I can destroy Count Velvet. 1276 01:16:37,869 --> 01:16:40,250 - I am not smuggling anything. 1277 01:16:40,250 --> 01:16:42,632 Let me be very clear about that. 1278 01:16:42,632 --> 01:16:44,841 - You have two choices. 1279 01:16:44,841 --> 01:16:48,500 One: You can voluntarily remove your pants, 1280 01:16:48,500 --> 01:16:51,641 allow me to insert this into a deep cavity, 1281 01:16:51,641 --> 01:16:54,264 and I don't mean your teeth. 1282 01:16:54,264 --> 01:16:58,199 Or two: I can inject you with this, 1283 01:16:58,199 --> 01:16:59,994 which will allow me to do what I must 1284 01:16:59,994 --> 01:17:02,618 but it may leave you permanently impotent. 1285 01:17:03,515 --> 01:17:04,654 - Impotent. 1286 01:17:04,654 --> 01:17:05,586 - Impotent. 1287 01:17:06,967 --> 01:17:09,038 - I would rather be executed. 1288 01:17:09,038 --> 01:17:11,730 So, why don't you march downstairs 1289 01:17:11,730 --> 01:17:13,180 and get my lawyer on the phone. 1290 01:17:13,180 --> 01:17:15,423 - This is your last chance. 1291 01:17:15,423 --> 01:17:17,011 What's it gonna be? 1292 01:17:18,047 --> 01:17:19,289 - Can I ask you something? 1293 01:17:21,671 --> 01:17:22,534 Is this real? 1294 01:17:24,191 --> 01:17:25,364 - As real as it gets. 1295 01:17:30,646 --> 01:17:31,474 - Okay. 1296 01:17:34,926 --> 01:17:35,858 - Good boy. 1297 01:18:31,879 --> 01:18:34,468 You've had money stolen out of your Belize account. 1298 01:18:35,331 --> 01:18:37,298 I don't give a shit about you 1299 01:18:37,298 --> 01:18:40,439 but I know who's behind this and I will find him. 1300 01:18:40,439 --> 01:18:41,544 - Who stole my money? 1301 01:18:43,132 --> 01:18:45,893 - He found out that you stole Molten Lava's money 1302 01:18:45,893 --> 01:18:47,826 and he knows it was you who framed him. 1303 01:18:49,241 --> 01:18:50,070 - Where is he? 1304 01:18:51,243 --> 01:18:53,314 - We lost him about two weeks ago in Beijing, 1305 01:18:53,314 --> 01:18:55,592 but he was captured on camera last night 1306 01:18:55,592 --> 01:18:58,216 sprinting through a Paris hotel without his pants on. 1307 01:19:01,529 --> 01:19:03,808 I need you to help me lure him back stateside. 1308 01:19:06,396 --> 01:19:08,053 - Whatever it takes. 1309 01:19:22,516 --> 01:19:23,344 McDick! 1310 01:19:24,380 --> 01:19:25,761 You motherfucker. 1310 01:19:26,305 --> 01:19:32,512 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org90501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.