All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 01x05 - Sudden Death.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,414 --> 00:00:13,049 ♪ Go ahead and take 'em down... ♪ 2 00:00:13,083 --> 00:00:16,152 - Blue 52, blue 52. - Hut, hut, hike! 3 00:00:16,186 --> 00:00:18,421 ♪ We're gonna show 'em up, they're spinnin' out now ♪ 4 00:00:18,455 --> 00:00:21,390 ♪ We're gonna show them what this team is all about... ♪ 5 00:00:21,425 --> 00:00:23,059 (WHISTLE BLOWS) 6 00:00:23,093 --> 00:00:25,828 ♪ We came to steal your fame and take your name... ♪ 7 00:00:25,862 --> 00:00:27,797 Rick, it's a simple stakeout. 8 00:00:27,831 --> 00:00:29,632 (LAUGHS) I've heard that before. 9 00:00:29,666 --> 00:00:32,101 You know, I'm still paying for the damage to the club's boat 10 00:00:32,135 --> 00:00:33,436 from the last time you borrowed it. 11 00:00:33,470 --> 00:00:34,737 I thought you said it was insured. 12 00:00:34,771 --> 00:00:36,739 Apparently not for bullet holes. 13 00:00:36,773 --> 00:00:38,841 (LAUGHS) 14 00:00:38,875 --> 00:00:40,676 Doesn't Robin have a yacht? 15 00:00:40,711 --> 00:00:43,412 I live in his guest house. I drive his Ferrari. 16 00:00:43,447 --> 00:00:45,079 I-I can't ask him for any more favors. 17 00:00:45,114 --> 00:00:47,083 Here's an idea: don't ask. 18 00:00:47,117 --> 00:00:50,086 Yeah. You mooch everything else. Why stop now? 19 00:00:50,120 --> 00:00:52,088 It's true. (CHUCKLES) 20 00:00:52,122 --> 00:00:53,456 Here we go, here we go. 21 00:00:53,490 --> 00:00:56,425 (CROWD CHEERING) 22 00:00:56,460 --> 00:00:59,228 Yeah, yeah! Come on, let's go! 23 00:01:01,198 --> 00:01:03,099 Go, go! Go, Makoa! 24 00:01:07,537 --> 00:01:10,106 TC: Ooh, that's all day, baby. 25 00:01:10,140 --> 00:01:11,841 Good game, good game. 26 00:01:13,143 --> 00:01:15,144 MAGNUM: Man, that kid gets better and better every game. 27 00:01:15,178 --> 00:01:17,646 Yeah, and we know it can't be from the coaching. 28 00:01:19,249 --> 00:01:21,183 (CHUCKLES) Mak-man, 29 00:01:21,218 --> 00:01:23,452 you keep this up through next season, 30 00:01:23,487 --> 00:01:25,154 you definitely have a shot at that scholarship 31 00:01:25,188 --> 00:01:26,689 to Saint Lou High. 32 00:01:26,723 --> 00:01:27,793 (CHUCKLES) 33 00:01:27,827 --> 00:01:29,759 - I'm proud of you, man. - MAN: Makoa! 34 00:01:31,728 --> 00:01:33,996 Coach, I got to go. 35 00:01:35,999 --> 00:01:39,502 Good game, bud. 36 00:01:41,838 --> 00:01:43,139 What's up with Mr. Friendly? 37 00:01:43,173 --> 00:01:44,473 Never shows up to the games. 38 00:01:44,508 --> 00:01:46,142 Only picks up his kid afterwards. 39 00:01:46,176 --> 00:01:47,977 Hani's all right. 40 00:01:48,011 --> 00:01:51,247 Just been hard since his wife passed away last year. 41 00:01:51,281 --> 00:01:53,749 He works two jobs to support him and Mak. 42 00:01:53,784 --> 00:01:55,584 So cut him some slack, Orville. 43 00:01:55,619 --> 00:01:57,820 MAGNUM: Single father, 44 00:01:57,854 --> 00:02:01,724 two jobs... I don't know, it kind of sounds like your pops. 45 00:02:01,758 --> 00:02:03,559 (CHUCKLES) 46 00:02:03,593 --> 00:02:05,694 Yeah, that hadn't occurred to me. 47 00:02:11,601 --> 00:02:12,568 What's that? 48 00:02:12,602 --> 00:02:14,537 Nothing. Get in. 49 00:02:24,781 --> 00:02:32,791 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:02:44,801 --> 00:02:46,936 MAGNUM: Higgins, it's-it's me again. 51 00:02:46,970 --> 00:02:48,838 Can you come out here, please? 52 00:02:52,909 --> 00:02:55,277 Can you do something about these velociraptors? 53 00:02:55,312 --> 00:02:57,113 Easy, lads. 54 00:02:59,683 --> 00:03:01,250 (LOW GROWLING) 55 00:03:01,284 --> 00:03:03,085 Took your sweet time, didn't you? 56 00:03:03,120 --> 00:03:04,286 Just like you took your sweet time 57 00:03:04,321 --> 00:03:05,721 cleaning up the mess you made 58 00:03:05,755 --> 00:03:06,956 on Mr. Masters' yacht the other night. 59 00:03:06,990 --> 00:03:08,324 Is that what this is about? 60 00:03:08,358 --> 00:03:10,759 I was trapped in my car for ten minutes. 61 00:03:10,794 --> 00:03:12,962 Bad enough that you take your employer's vessel 62 00:03:12,996 --> 00:03:13,896 without asking permission... 63 00:03:13,930 --> 00:03:16,932 It was an emergency. I was working on a case. 64 00:03:16,967 --> 00:03:18,067 Oh, please. 65 00:03:18,101 --> 00:03:20,069 Empty beer bottles, pizza boxes, 66 00:03:20,103 --> 00:03:22,271 a bikini top hanging from the mast? 67 00:03:22,305 --> 00:03:25,074 A friend stopped by. She's European. 68 00:03:25,108 --> 00:03:27,143 - They don't like tops. - Oh, spare me. 69 00:03:27,177 --> 00:03:30,112 This mess is your responsibility, Magnum. 70 00:03:30,147 --> 00:03:33,149 You, and you alone, need to... 71 00:03:33,183 --> 00:03:35,184 sterilize the area 72 00:03:35,218 --> 00:03:36,885 with extreme prejudice. 73 00:03:36,920 --> 00:03:39,055 Oh, unless of course you want me to inform Mr. Masters 74 00:03:39,090 --> 00:03:42,898 that his "personal security consultant" hijacked his boat. 75 00:03:42,932 --> 00:03:44,558 No, no, we don't want that. 76 00:03:44,592 --> 00:03:46,574 I-I will clean the boat. 77 00:03:46,608 --> 00:03:48,330 Splendid. 78 00:03:48,365 --> 00:03:49,932 Come, lads. (SNAP FINGERS) 79 00:03:53,596 --> 00:03:55,697 (HONKS) 80 00:03:59,009 --> 00:04:00,342 TC, what's up? 81 00:04:00,377 --> 00:04:03,345 I need your help. It's Makoa. 82 00:04:03,380 --> 00:04:05,114 Kid's never missed a single practice before. 83 00:04:05,148 --> 00:04:07,487 Now he's missed two in the last few days. 84 00:04:07,521 --> 00:04:08,657 I called his school. 85 00:04:08,658 --> 00:04:10,492 They said he's been absent since the weekend. 86 00:04:10,526 --> 00:04:11,751 You try calling his father? 87 00:04:11,785 --> 00:04:14,896 Tried, yeah. I left texts, messages. He's not getting back to me. 88 00:04:14,931 --> 00:04:17,099 I just swung by their house in Nanakuli. 89 00:04:17,133 --> 00:04:19,835 Place looks empty, locked up. 90 00:04:19,869 --> 00:04:21,837 I'm worried, Thomas. 91 00:04:21,871 --> 00:04:24,840 I-I feel you, man. Just take a breath. 92 00:04:24,874 --> 00:04:28,777 Look, I know you got a weird vibe about Hani. 93 00:04:28,811 --> 00:04:31,780 He's just-he's just not social, you know? 94 00:04:31,814 --> 00:04:34,950 But he's a good man. He loves his son. 95 00:04:34,984 --> 00:04:36,118 You don't have to sell me. 96 00:04:36,152 --> 00:04:37,786 I'm your brother. 97 00:04:37,820 --> 00:04:39,488 You had me at "help." 98 00:04:41,660 --> 00:04:43,658 TC was personally invested 99 00:04:43,693 --> 00:04:45,660 in every kid from his football team, 100 00:04:45,695 --> 00:04:48,063 but Makoa was like a kindred spirit. 101 00:04:48,097 --> 00:04:50,132 When TC's mom abandoned her family, 102 00:04:50,166 --> 00:04:52,968 his father stepped up, gave TC a decent upbringing 103 00:04:53,002 --> 00:04:55,070 and became something of a hero to him. 104 00:04:55,104 --> 00:04:58,603 That's why TC loves being a surrogate dad for at-risk kids 105 00:04:58,638 --> 00:05:02,210 and just another reason why I'd do anything for him. 106 00:05:04,180 --> 00:05:06,214 (LOCK CLICKING) 107 00:05:12,188 --> 00:05:13,955 Aloha? 108 00:05:15,858 --> 00:05:18,160 Anybody home? 109 00:05:27,549 --> 00:05:29,004 That's not right. 110 00:05:29,038 --> 00:05:30,672 What ain't right? 111 00:05:30,706 --> 00:05:34,276 Cereal. It's Fruity Nut Puffs. 112 00:05:34,776 --> 00:05:36,745 That's some real impressive detective work, Thomas. 113 00:05:36,779 --> 00:05:38,403 Listen to me. 114 00:05:38,438 --> 00:05:40,741 Fruity Nut Puffs swell up and get soggy 115 00:05:40,775 --> 00:05:42,993 after ten minutes in milk. These... 116 00:05:50,159 --> 00:05:51,693 What are you doing? 117 00:05:51,727 --> 00:05:53,195 It's warm. 118 00:05:54,968 --> 00:05:56,103 Makoa? 119 00:05:56,840 --> 00:05:58,700 You can come out now. 120 00:05:58,734 --> 00:06:00,135 Mak. 121 00:06:01,303 --> 00:06:03,221 You know who this is. 122 00:06:03,973 --> 00:06:05,557 Huddle up. 123 00:06:15,084 --> 00:06:17,780 Come here, cuz. What's going on, man? What you hiding for? 124 00:06:17,814 --> 00:06:19,921 I thought you were Child Welfare. 125 00:06:19,956 --> 00:06:23,058 Why would Child Welfare be here, Mak? 126 00:06:23,700 --> 00:06:25,227 Where's your father? 127 00:06:26,578 --> 00:06:28,296 Arrested. 128 00:06:29,132 --> 00:06:32,100 (SIGHS) Arrested for what? 129 00:06:36,339 --> 00:06:38,073 (WHISPERING): About a year ago, 130 00:06:38,107 --> 00:06:40,596 Hani got himself tagged for public intoxication, 131 00:06:40,630 --> 00:06:42,911 spent the night in the drunk tank. 132 00:06:42,945 --> 00:06:45,013 I posted his bail. 133 00:06:45,047 --> 00:06:47,182 He was still reeling from the death of his wife. 134 00:06:47,216 --> 00:06:48,917 I thought he stopped drinking, but... 135 00:06:49,951 --> 00:06:51,653 Why don't we swing by HPD? 136 00:06:51,687 --> 00:06:53,188 Maybe they'll kick him 137 00:06:53,222 --> 00:06:55,023 if I promise to get him into a program. 138 00:06:55,057 --> 00:06:57,659 You gonna see my dad? I want to come. 139 00:06:57,693 --> 00:06:59,628 A'ight, little man, come on. 140 00:06:59,662 --> 00:07:00,829 We'll all go together. 141 00:07:00,863 --> 00:07:02,572 Let's go, bud. 142 00:07:05,234 --> 00:07:08,103 OFFICER: I can't help you, Magnum. I got no info. 143 00:07:08,137 --> 00:07:10,772 You're gonna have to talk to the detective in charge. 144 00:07:10,806 --> 00:07:13,108 Okay, so, point me to who's in charge. 145 00:07:13,142 --> 00:07:15,450 Right behind you, Magnum. 146 00:07:15,484 --> 00:07:18,380 So, what's your interest in this? 147 00:07:18,414 --> 00:07:20,182 Hani Iona's a friend of ours. 148 00:07:20,216 --> 00:07:22,617 Wait. You work Major Crimes, Katsumoto. 149 00:07:22,652 --> 00:07:24,953 Since when do you handle drunk and disorderly? 150 00:07:24,987 --> 00:07:27,155 What D&D? This is a murder case. 151 00:07:27,190 --> 00:07:29,291 Your pal's our prime suspect. 152 00:07:39,754 --> 00:07:41,556 His name is Dr Ellis Mason. 153 00:07:41,581 --> 00:07:43,245 Lived on Kauai, worked in Honolulu. 154 00:07:43,270 --> 00:07:46,042 One of those concierge MDs. 155 00:07:46,067 --> 00:07:49,202 And the body was found in a parking garage by a couple of tourists 156 00:07:49,237 --> 00:07:51,805 who also saw a Saturn fleeing the scene. 157 00:07:51,839 --> 00:07:53,710 And when unis pulled over your friend, 158 00:07:53,735 --> 00:07:55,235 he seemed extremely nervous, 159 00:07:55,270 --> 00:07:56,389 so we brought him in for questioning. 160 00:07:56,424 --> 00:07:57,664 That sounds pretty circumstantial. 161 00:07:57,698 --> 00:07:59,017 Damn right it does. 162 00:07:59,051 --> 00:08:00,614 MAGNUM: You test him for gunshot residue? 163 00:08:00,648 --> 00:08:03,510 Uh, GSR results were inconclusive, but... 164 00:08:03,545 --> 00:08:05,942 we did find blood on his shoes. 165 00:08:05,943 --> 00:08:08,411 Did Hani say what he was doing in the parking garage? 166 00:08:08,445 --> 00:08:11,481 He claims he was a patient and Mason said to meet him there. 167 00:08:11,515 --> 00:08:13,483 But he's not on Mason's patient roster. 168 00:08:13,517 --> 00:08:15,017 Also, 169 00:08:15,052 --> 00:08:17,954 the trunk of Mason's BMW 170 00:08:17,988 --> 00:08:19,922 contained supplies of PEDs. 171 00:08:20,763 --> 00:08:22,458 Steroids. So, Mason 172 00:08:22,493 --> 00:08:24,460 was doing some dealing on the side. 173 00:08:24,495 --> 00:08:29,332 You tell me. Any reason for your friend might be interested in PEDs? 174 00:08:30,634 --> 00:08:32,653 No. Hell no. 175 00:08:32,687 --> 00:08:35,171 No way do I believe Hani is juicing his son. 176 00:08:35,205 --> 00:08:36,973 - I-I didn't say that. - Yeah, but you were thinking it. 177 00:08:37,007 --> 00:08:39,542 What makes you so sure Hani didn't kill this guy? 178 00:08:39,576 --> 00:08:41,538 'Cause I know him. It's not in his nature. 179 00:08:41,573 --> 00:08:43,179 Remember that story you told Rick and me 180 00:08:43,213 --> 00:08:44,631 about when you were a kid, 181 00:08:44,665 --> 00:08:47,111 your father got picked up on suspicion of bank robbery? 182 00:08:47,145 --> 00:08:48,351 The charges were dropped. 183 00:08:48,385 --> 00:08:50,219 That's exactly my point. Maybe you're projecting 184 00:08:50,254 --> 00:08:51,287 your father's innocence on a man 185 00:08:51,321 --> 00:08:53,456 that-that you don't know as well as you think you do. 186 00:08:53,490 --> 00:08:55,224 Don't strain yourself reaching, TM. 187 00:08:55,259 --> 00:08:57,326 Look, one thing has nothing to do with the other. 188 00:08:57,361 --> 00:08:59,495 I know Hani enough to know that he would never do something 189 00:08:59,530 --> 00:09:00,793 to risk losing his son. 190 00:09:00,827 --> 00:09:02,865 Yeah, well, I'd have to hear that from Hani himself 191 00:09:02,900 --> 00:09:04,200 and Katsumoto is not gonna let anybody talk to him 192 00:09:04,234 --> 00:09:06,202 - except for his lawyer. - Okay. 193 00:09:07,005 --> 00:09:09,205 Let's find a lawyer to help sneak you inside. 194 00:09:09,239 --> 00:09:10,540 They'd be risking their career. 195 00:09:10,574 --> 00:09:11,974 Where are we supposed to find a lawyer 196 00:09:12,009 --> 00:09:14,110 with murky morals like that? 197 00:09:15,045 --> 00:09:16,979 Thomas. 198 00:09:18,515 --> 00:09:20,210 Ain't that a friend of Rick's? 199 00:09:22,886 --> 00:09:24,718 Aloha, honey. 200 00:09:24,752 --> 00:09:27,657 Vanessa Nero, Attorney at Law. 201 00:09:27,691 --> 00:09:31,093 I'm here to speak to my client, Hani, uh... 202 00:09:31,128 --> 00:09:32,562 Uh, Hani Iona. 203 00:09:35,432 --> 00:09:36,933 Legal teams only. 204 00:09:36,967 --> 00:09:39,335 Oh, Mr. Magnuson... 205 00:09:39,369 --> 00:09:42,038 he's been a trusted investigator 206 00:09:42,072 --> 00:09:43,606 at my firm for years. 207 00:09:43,640 --> 00:09:46,576 - Magnum. - Whatever. 208 00:09:48,245 --> 00:09:51,047 Perhaps now would be a good time 209 00:09:51,081 --> 00:09:52,315 to settle up, sweetie. 210 00:09:52,349 --> 00:09:55,551 I think Rick told you you'd get your money when the job's done. 211 00:09:55,586 --> 00:09:59,388 I got you in, didn't I? We're done. 212 00:09:59,423 --> 00:10:01,524 Okay. 213 00:10:04,428 --> 00:10:07,096 Maybe I can get a receipt for that? 214 00:10:07,130 --> 00:10:09,398 My office'll e-mail you. 215 00:10:09,433 --> 00:10:10,466 (LOCK BUZZES) 216 00:10:10,501 --> 00:10:12,602 (LATCH CLICKS) 217 00:10:22,579 --> 00:10:26,449 Don't mind me, doll. I'm not even here. 218 00:10:27,718 --> 00:10:30,253 I know you. You're Coach's friend. 219 00:10:32,289 --> 00:10:35,391 Uh, yeah, that's right, uh, Thomas Magnum. 220 00:10:35,425 --> 00:10:36,492 I'm a private investigator. 221 00:10:36,527 --> 00:10:38,060 Where's Makoa? 222 00:10:38,095 --> 00:10:40,396 He's safe, with TC. 223 00:10:40,430 --> 00:10:42,098 Uh, Hani, 224 00:10:42,132 --> 00:10:44,267 I w-want to help you, but you have to tell me what happened. 225 00:10:44,301 --> 00:10:46,435 I had nothing to do with that. 226 00:10:46,470 --> 00:10:48,271 I swear it. 227 00:10:48,305 --> 00:10:51,274 Dr. Mason was already dead when I got there. 228 00:10:51,308 --> 00:10:53,009 Why didn't you call the police? 229 00:10:53,928 --> 00:10:55,478 I don't know. 230 00:10:55,512 --> 00:10:58,981 I panicked. I wasn't thinking clearly. 231 00:10:59,016 --> 00:11:01,150 - (PHONE CHIMES) - Wow. 232 00:11:03,053 --> 00:11:04,954 If you were Mason's patient, 233 00:11:04,988 --> 00:11:07,623 why would you meet in a parking garage? 234 00:11:07,658 --> 00:11:11,360 It was his idea. He was treating me off-book. 235 00:11:11,395 --> 00:11:13,162 I couldn't afford his usual fees, 236 00:11:13,196 --> 00:11:15,023 and insurance wouldn't cover it. 237 00:11:15,057 --> 00:11:17,266 Treating you for what, exactly? 238 00:11:17,301 --> 00:11:19,435 Just general things. 239 00:11:19,469 --> 00:11:22,772 General things. So it had nothing to do with the PEDs in his trunk? 240 00:11:22,806 --> 00:11:25,308 Performance-enhancing drugs? T-The steroids? 241 00:11:25,342 --> 00:11:27,310 I don't know anything about that. 242 00:11:27,344 --> 00:11:29,278 Did they tell you about the threats? 243 00:11:29,313 --> 00:11:30,529 What threats? 244 00:11:30,563 --> 00:11:32,682 Dr. Mason was being threatened by someone. 245 00:11:32,716 --> 00:11:34,784 A-Another patient, I think. 246 00:11:35,386 --> 00:11:37,145 And how would you know that? 247 00:11:37,180 --> 00:11:40,489 Because he confided it to me, more than a week ago. 248 00:11:40,524 --> 00:11:42,247 I told the arresting officers, 249 00:11:42,281 --> 00:11:45,061 but because I didn't have a name, they ignored me. 250 00:11:45,095 --> 00:11:46,996 Or they didn't believe you. 251 00:11:47,030 --> 00:11:48,905 Was the parking garage 252 00:11:48,940 --> 00:11:51,400 the only place that you and Mason would meet up? 253 00:11:51,903 --> 00:11:53,536 Uh, couple times, uh, 254 00:11:53,570 --> 00:11:56,205 he had me meet him downtown, at a gym. 255 00:11:56,239 --> 00:11:57,607 What gym? 256 00:12:00,370 --> 00:12:02,178 I don't know if you noticed, 257 00:12:02,212 --> 00:12:05,381 but your boy in there wasn't being entirely honest. 258 00:12:05,415 --> 00:12:07,483 I thought you weren't listening. 259 00:12:07,517 --> 00:12:09,752 I read body language fluently. 260 00:12:09,786 --> 00:12:13,322 He's gonna need a really good defense. 261 00:12:13,357 --> 00:12:16,392 Make sure you give him my card, doll. 262 00:12:16,426 --> 00:12:18,561 MAGNUM: Vanessa was right. 263 00:12:18,595 --> 00:12:20,496 Hani was holding back something. 264 00:12:20,530 --> 00:12:23,232 But if he was right about someone threatening Dr. Mason, 265 00:12:23,266 --> 00:12:25,835 then the boxing gym seemed like a good place to start. 266 00:12:25,869 --> 00:12:28,079 But first I had to find someone 267 00:12:28,113 --> 00:12:30,106 to look after Mak. 268 00:12:30,140 --> 00:12:31,240 It's out of the question. 269 00:12:31,274 --> 00:12:34,410 It's just until TC and I get Mak's dad out of trouble. 270 00:12:34,444 --> 00:12:37,213 Look, I appreciate the enormity of the situation, 271 00:12:37,247 --> 00:12:39,615 - and I-I feel for the child. - His name's Mak. 272 00:12:39,650 --> 00:12:40,716 Mak. 273 00:12:40,751 --> 00:12:42,718 But I have a lot of work to do here 274 00:12:42,753 --> 00:12:44,420 and no time to babysit. 275 00:12:44,454 --> 00:12:45,721 And besides, what would I even do with him? 276 00:12:45,756 --> 00:12:47,584 You could feed him. 277 00:12:48,225 --> 00:12:50,426 My nephew was always starved 278 00:12:50,460 --> 00:12:52,422 when he was Makoa's age. 279 00:12:55,842 --> 00:12:58,501 Right, then. 280 00:12:59,636 --> 00:13:02,891 Come along, Mak. Let's get you fed. 281 00:13:06,410 --> 00:13:07,376 Do you like duck? 282 00:13:07,411 --> 00:13:10,246 I think we have some left in the refrigerator. 283 00:13:10,280 --> 00:13:13,282 No worries. I'll make him a grilled cheese sandwich. 284 00:13:14,484 --> 00:13:17,319 ♪ The frustration, rage, trapped inside a cage ♪ 285 00:13:17,354 --> 00:13:19,422 - (BELL RINGING) - ♪ The beatings till the age... ♪ 286 00:13:19,456 --> 00:13:20,936 - ♪ Somebody stop me - ♪ Please! ♪ 287 00:13:20,970 --> 00:13:22,224 - ♪ Somebody come and get me - ♪ What? ♪ 288 00:13:22,259 --> 00:13:23,592 ♪ Little did I know 289 00:13:23,627 --> 00:13:25,852 ♪ That the Lord was ridin' with me ♪ 290 00:13:25,886 --> 00:13:27,430 ♪ The dark, the light, my heart, the fight ♪ 291 00:13:27,464 --> 00:13:29,432 ♪ The wrong, the right 292 00:13:29,466 --> 00:13:31,434 (INDISTINCT CHATTER) 293 00:13:31,468 --> 00:13:33,836 ♪ They don't know 294 00:13:33,870 --> 00:13:35,604 ♪ Who we be... 295 00:13:35,639 --> 00:13:37,640 Yeah. He said, uh, 296 00:13:37,674 --> 00:13:39,775 Mason used to come in here from time to time. 297 00:13:39,810 --> 00:13:42,645 In fact, just last week, he got into an altercation 298 00:13:42,679 --> 00:13:46,248 with... that beast, 299 00:13:46,283 --> 00:13:49,418 Wade Steuben. He's an MMA fighter. 300 00:13:49,453 --> 00:13:50,920 All right, let's go talk to him. 301 00:13:50,954 --> 00:13:52,655 Wait, h-hold on. On that note, 302 00:13:52,689 --> 00:13:55,591 in order to get that information out of the guy, I had to... 303 00:13:55,625 --> 00:13:58,794 offer up a sparring partner for his boy. 304 00:13:58,829 --> 00:14:00,629 Who, me? 305 00:14:00,664 --> 00:14:02,732 You offered up me? 306 00:14:04,234 --> 00:14:05,701 All right, man, who's his boy? 307 00:14:05,736 --> 00:14:08,471 - That guy. - Nah. 308 00:14:08,505 --> 00:14:09,805 This dude? 309 00:14:09,840 --> 00:14:11,925 He looks kind of vicious. 310 00:14:11,950 --> 00:14:14,877 Relax, you got 30 pounds and a four-inch reach advantage 311 00:14:14,911 --> 00:14:16,479 on the guy. You'll be fine. 312 00:14:19,362 --> 00:14:21,229 Yeah, stay away from his left. 313 00:14:22,519 --> 00:14:23,652 And his right. 314 00:14:23,687 --> 00:14:26,489 Hey, look, just bob and weave, man. 315 00:14:26,523 --> 00:14:28,357 Get a couple minutes in there. 316 00:14:28,391 --> 00:14:31,360 I'll go talk to Steuben, we'll get out of here. 317 00:14:31,394 --> 00:14:32,628 Have some fun. 318 00:14:33,897 --> 00:14:35,898 I'm-a kill you for this. 319 00:14:35,932 --> 00:14:38,234 (GRUNTING) 320 00:14:38,268 --> 00:14:41,637 Wade Steuben. Big fan. 321 00:14:41,671 --> 00:14:43,405 (SNIFFLES) 322 00:14:43,440 --> 00:14:46,509 That was some fight last week. 323 00:14:46,543 --> 00:14:47,510 I haven't had a fight in months. 324 00:14:47,544 --> 00:14:49,545 No, I'm talking about the one you had here, 325 00:14:49,579 --> 00:14:52,481 with your steroid supplier. Your little run-in? 326 00:14:52,516 --> 00:14:54,850 Look, I-I'm trying to get 327 00:14:54,885 --> 00:14:56,685 a little something-something for my fighter up here. 328 00:14:56,720 --> 00:14:58,487 What do you think? 329 00:15:00,390 --> 00:15:02,525 (GASPING, COUGHING) 330 00:15:02,559 --> 00:15:04,527 I wouldn't waste your time. 331 00:15:04,561 --> 00:15:05,694 Why is that? 332 00:15:05,729 --> 00:15:09,231 That jerk sold me a masking agent to pass drug tests. 333 00:15:09,266 --> 00:15:10,699 I failed twice. 334 00:15:10,734 --> 00:15:12,401 It cost me a two-year suspension, 335 00:15:12,435 --> 00:15:15,371 three endorsements and the title shot. 336 00:15:24,185 --> 00:15:25,381 Hey, I'll be right back. 337 00:15:25,415 --> 00:15:27,016 Huh? 338 00:15:30,246 --> 00:15:32,354 Two-year suspension... 339 00:15:32,389 --> 00:15:34,590 sounds like a pretty good reason to kill a guy. 340 00:15:36,453 --> 00:15:37,853 What, you didn't hear? 341 00:15:37,878 --> 00:15:40,246 Ellis Mason was shot two days ago. 342 00:15:40,397 --> 00:15:41,964 What are you, a cop? 343 00:15:41,998 --> 00:15:43,566 Eh, private investigator. 344 00:15:43,600 --> 00:15:45,901 Then no one will mind too much if I kick your head in. 345 00:15:45,936 --> 00:15:47,436 I'll mind. 346 00:15:54,578 --> 00:15:55,945 TC, got to go! 347 00:15:55,979 --> 00:15:57,446 (GRUNTS) 348 00:15:59,110 --> 00:16:00,735 Good fight. 349 00:16:01,585 --> 00:16:03,385 (PHONE RINGS) 350 00:16:03,420 --> 00:16:04,587 Katsumoto. 351 00:16:04,621 --> 00:16:05,971 It's Magnum. 352 00:16:06,005 --> 00:16:08,078 You seriously need to look into a guy named Wade Steuben, 353 00:16:08,112 --> 00:16:09,225 an MMA fighter. 354 00:16:09,259 --> 00:16:11,015 - Magnum... - I'm pretty sure he's the one 355 00:16:11,049 --> 00:16:12,828 Hani said was threatening Ellis Mason. 356 00:16:12,863 --> 00:16:15,798 Look, he's got motive and a temper. 357 00:16:15,832 --> 00:16:17,933 I've got something better... murder weapon. 358 00:16:17,968 --> 00:16:20,277 - Heckler & Koch 9mm. - Where? 359 00:16:20,312 --> 00:16:21,737 That's the best part. 360 00:16:21,771 --> 00:16:24,006 We have security footage of it being tossed into a dumpster 361 00:16:24,040 --> 00:16:25,641 a half mile from the murder scene. 362 00:16:25,675 --> 00:16:27,476 Three guesses who did the tossing. 363 00:16:27,510 --> 00:16:29,979 All right. 364 00:16:30,013 --> 00:16:31,914 He's being transferred to Oahu Correctional. 365 00:16:31,948 --> 00:16:34,450 Prosecutor's officially charged him with murder one. 366 00:16:34,484 --> 00:16:36,318 Let's go. 367 00:16:55,186 --> 00:16:57,287 You're thinking about your father. 368 00:16:59,049 --> 00:17:01,117 I'm scared I won't see him again. 369 00:17:01,459 --> 00:17:03,339 Of course you will. 370 00:17:05,079 --> 00:17:08,214 You'll come to discover that Mr. Magnum... 371 00:17:08,248 --> 00:17:10,883 generally succeeds in what he sets out to do. 372 00:17:10,918 --> 00:17:12,919 How come? 373 00:17:16,435 --> 00:17:18,991 You remember what this piece is called? 374 00:17:19,026 --> 00:17:20,960 - The knight? - Mm-hmm. 375 00:17:20,994 --> 00:17:24,897 This particular one happens to be 376 00:17:24,932 --> 00:17:27,066 the white knight. 377 00:17:27,101 --> 00:17:29,802 And players often underestimate it, 378 00:17:29,837 --> 00:17:32,839 because it's unassuming. 379 00:17:32,873 --> 00:17:37,310 Its moves seem almost erratic, 380 00:17:37,874 --> 00:17:39,834 unpredictable. 381 00:17:40,914 --> 00:17:42,420 But quite often, 382 00:17:43,250 --> 00:17:45,131 it will surprise you. 383 00:17:46,954 --> 00:17:50,261 You could almost argue it's the most important piece in chess. 384 00:17:52,763 --> 00:17:54,994 Next to the queen, of course. 385 00:17:56,155 --> 00:17:59,312 But the knight won't let you down. 386 00:18:01,869 --> 00:18:04,337 What do you mean I'm letting you down? Hani lied to me. 387 00:18:04,371 --> 00:18:06,272 He must've had good reason. 388 00:18:06,306 --> 00:18:08,774 Just because we're down at the half don't mean the game is over. 389 00:18:08,809 --> 00:18:09,976 No, this isn't halftime. 390 00:18:10,010 --> 00:18:13,446 This is sudden death, and we're on our own two-yard line. 391 00:18:13,480 --> 00:18:14,547 He had the gun. 392 00:18:14,581 --> 00:18:16,916 There must have been some good explanation for that. 393 00:18:16,950 --> 00:18:18,251 Well, we're not gonna know what it is 394 00:18:18,285 --> 00:18:19,886 until they're finished processing him. 395 00:18:19,920 --> 00:18:22,955 Look, you have to consider the possibility 396 00:18:22,990 --> 00:18:24,457 that Hani is guilty. 397 00:18:24,491 --> 00:18:25,791 Look, Wade Steuben is the killer. 398 00:18:25,826 --> 00:18:27,793 I know it in my bones. 399 00:18:27,828 --> 00:18:29,342 And so do you. 400 00:18:31,331 --> 00:18:33,132 MAGNUM: Maybe TC was right. 401 00:18:33,167 --> 00:18:35,301 But someone with Steuben's temper and penchant 402 00:18:35,335 --> 00:18:38,437 for violence wouldn't have needed a gun to kill Mason. 403 00:18:38,472 --> 00:18:41,062 Maybe we were missing something. 404 00:18:41,909 --> 00:18:43,976 There she is. 405 00:18:44,011 --> 00:18:45,978 (SIGHS) Not now, Magnum. I'm slammed. 406 00:18:46,013 --> 00:18:47,813 More like slammin'. 407 00:18:47,848 --> 00:18:51,117 Hey, I, uh, got a present for you. 408 00:18:52,286 --> 00:18:54,887 You got that from the vending machine outside in the hall. 409 00:18:54,922 --> 00:18:56,422 You know, the quality of your bribes 410 00:18:56,456 --> 00:18:57,990 has taken a serious nosedive. 411 00:18:58,025 --> 00:19:00,259 Must not be that important of a favor. 412 00:19:00,294 --> 00:19:02,395 No, it's important. 413 00:19:02,429 --> 00:19:04,964 I just didn't have time to stop and get something better. 414 00:19:04,998 --> 00:19:06,232 (SIGHS) 415 00:19:09,136 --> 00:19:11,404 So what do you need? 416 00:19:11,438 --> 00:19:13,439 You know the autopsy on Dr. Mason? 417 00:19:13,473 --> 00:19:16,976 Was there any bruising or contusions indicating 418 00:19:17,010 --> 00:19:19,245 a struggle with somebody really strong? 419 00:19:20,768 --> 00:19:22,315 I did notice some bruising, 420 00:19:22,349 --> 00:19:24,317 but I haven't done the full workup yet. 421 00:19:24,351 --> 00:19:28,020 I can't give you anything conclusive until I start the autopsy. 422 00:19:28,055 --> 00:19:29,222 Can you let me know as soon as you do? 423 00:19:29,256 --> 00:19:31,357 There could be another bag of stale chips in it for you. 424 00:19:31,391 --> 00:19:32,491 (SIGHS) Fine. 425 00:19:32,526 --> 00:19:35,328 The sooner you leave, the sooner I can get started. 426 00:19:35,839 --> 00:19:37,285 Thank you. 427 00:19:37,631 --> 00:19:40,099 - Don't touch it, Magnum. - I wasn't. 428 00:19:40,133 --> 00:19:42,969 I didn't really need to pick it up, anyway. 429 00:19:43,003 --> 00:19:44,971 I recognized the crest on the valet ticket. 430 00:19:45,005 --> 00:19:48,107 The Lunalilo Palace Hotel and Condos. 431 00:19:51,678 --> 00:19:53,546 Pardon me. Oh, I'm so sorry. 432 00:19:53,580 --> 00:19:56,015 My daughter was told that she'd be able 433 00:19:56,049 --> 00:19:58,150 to pick up her husband's wedding ring here. 434 00:19:58,185 --> 00:19:59,685 You're Mrs. Mason. 435 00:19:59,720 --> 00:20:01,554 Yes. This is my mother, Ruth. 436 00:20:01,588 --> 00:20:03,022 I-I'm Thomas Magnum. 437 00:20:03,056 --> 00:20:05,358 I'm investigating Dr. Mason's murder. 438 00:20:05,392 --> 00:20:07,960 I'm very sorry for your loss. 439 00:20:07,995 --> 00:20:10,070 - Thank you. - We appreciate what you 440 00:20:10,095 --> 00:20:11,464 and the other officers did, 441 00:20:11,498 --> 00:20:13,466 capturing the man responsible. 442 00:20:13,500 --> 00:20:14,667 - Oh, uh... - These past two days 443 00:20:14,701 --> 00:20:16,402 have been so awful. 444 00:20:16,436 --> 00:20:19,405 At least now Brooke can fly home to Kauai 445 00:20:19,439 --> 00:20:22,141 with some small sense of closure. 446 00:20:23,343 --> 00:20:25,041 You're welcome. 447 00:20:26,380 --> 00:20:28,481 (SNIFFLES) 448 00:20:32,052 --> 00:20:35,087 I don't know what made me feel worse... their grief 449 00:20:35,122 --> 00:20:38,157 or that I was working to undo their closure. 450 00:20:39,559 --> 00:20:42,428 The Lunalilo's night manager was an old client of mine. 451 00:20:42,462 --> 00:20:45,998 He confirmed that Mason rented a condo there during the week. 452 00:20:46,033 --> 00:20:48,934 Saved him from the commute back and forth to Kauai. 453 00:20:48,969 --> 00:20:51,570 - (BEEP) - A 50 from TC was enough 454 00:20:51,605 --> 00:20:54,240 to get us a keycard into the place. 455 00:20:58,645 --> 00:21:00,346 Who still uses these fossils anymore? 456 00:21:01,243 --> 00:21:04,417 People afraid of their voice mails getting hacked. 457 00:21:04,451 --> 00:21:05,718 WOMAN: It's me. Meeting's running late. 458 00:21:05,752 --> 00:21:07,386 I'll just meet you at the condo tonight. 459 00:21:07,421 --> 00:21:09,755 - Text me when you get this. - (BEEP) 460 00:21:09,790 --> 00:21:11,957 Doesn't sound like his wife. 461 00:21:11,992 --> 00:21:14,093 MAN: You're gonna pay for screwing up my career, Mason. 462 00:21:14,127 --> 00:21:15,461 You can't hide. 463 00:21:16,217 --> 00:21:17,763 That's Wade Steuben. 464 00:21:17,798 --> 00:21:19,098 (BEEP) 465 00:21:41,154 --> 00:21:43,222 ♪ 466 00:21:57,204 --> 00:22:00,239 ♪ 467 00:22:07,848 --> 00:22:09,515 We have to find out 468 00:22:09,549 --> 00:22:13,018 who she is and how she's connected to Mason. 469 00:22:13,053 --> 00:22:14,687 She had a key card to his condo. 470 00:22:14,721 --> 00:22:16,756 Do I got to draw you a map? 471 00:22:16,790 --> 00:22:19,125 She's Mason's little side chippy. 472 00:22:19,159 --> 00:22:20,192 Side chippy? 473 00:22:20,227 --> 00:22:22,695 Look, don't get sidetracked. 474 00:22:22,729 --> 00:22:25,359 Steuben's who we're after, not Mason's little 475 00:22:25,384 --> 00:22:27,199 - extracurricular bedroom buddy. - (DOOR OPENS) 476 00:22:27,234 --> 00:22:28,701 (DOOR SHUTS) - RICK: All right, boys, 477 00:22:28,735 --> 00:22:30,445 we're in luck. Borrowed this 478 00:22:30,479 --> 00:22:32,151 from a pawn shop buddy of mine. 479 00:22:32,185 --> 00:22:34,540 Now, she's a loaner, so please... 480 00:22:34,574 --> 00:22:36,776 gentle. 481 00:22:36,810 --> 00:22:38,329 STEUBEN: I know where you live, 482 00:22:38,363 --> 00:22:40,846 - so you better be watching your back. - (BEEP) 483 00:22:40,881 --> 00:22:43,516 There it is. That should be enough for the cops 484 00:22:43,550 --> 00:22:47,052 to pick Steuben up and check out whatever phony alibi he comes up with. 485 00:22:47,087 --> 00:22:48,320 It's Hani Iona. 486 00:22:48,355 --> 00:22:50,322 I won't ask again. 487 00:22:50,357 --> 00:22:51,799 Stop calling my house. 488 00:22:51,833 --> 00:22:54,302 You don't have to remind me about the money I owe. 489 00:22:54,336 --> 00:22:56,562 You'll get it. Now stop harassing me. 490 00:22:56,596 --> 00:22:59,398 - (BEEP) - Hani owed Mason money. 491 00:22:59,433 --> 00:23:01,233 So? What if he did? 492 00:23:01,268 --> 00:23:02,368 That's a motive. 493 00:23:02,402 --> 00:23:03,702 You always owe me money. 494 00:23:03,737 --> 00:23:04,837 That don't mean I'm gonna kill you. 495 00:23:04,871 --> 00:23:07,824 Look, Steuben's still the one throwing threats around. 496 00:23:07,859 --> 00:23:11,410 I agree, but everything on this tape is evidence. 497 00:23:11,445 --> 00:23:13,579 I'm obligated to turn it over to the cops. 498 00:23:13,613 --> 00:23:14,580 You can't do that! 499 00:23:14,614 --> 00:23:16,882 It's not just a question of what's ethically right. 500 00:23:16,917 --> 00:23:17,817 I could lose my license. 501 00:23:17,851 --> 00:23:20,152 That tape could be the nail in Hani's coffin. 502 00:23:20,187 --> 00:23:22,055 Motive is the one thing that the cops don't have. 503 00:23:22,090 --> 00:23:24,223 They have everything else, okay? Why won't you accept that? 504 00:23:24,257 --> 00:23:25,891 You're not gonna turn that tape over! 505 00:23:25,926 --> 00:23:28,641 Hey, let's all remember we're friends. 506 00:23:28,808 --> 00:23:31,464 You know things are getting out of hand when I'm the voice of reason. 507 00:23:31,498 --> 00:23:34,867 Yeah, look, you have to have more than a feeling 508 00:23:34,901 --> 00:23:36,569 that Hani is innocent. 509 00:23:36,603 --> 00:23:38,404 How many times, when we were serving together, 510 00:23:38,438 --> 00:23:40,559 did you have a feeling or a hunch about something? 511 00:23:40,593 --> 00:23:42,441 Me and Rick always had your back. 512 00:23:42,476 --> 00:23:43,742 That's different, all right. You're projecting. 513 00:23:43,777 --> 00:23:45,211 Just because your father was innocent 514 00:23:45,245 --> 00:23:46,212 doesn't mean that everybody e... 515 00:23:46,246 --> 00:23:47,576 He wasn't! 516 00:23:48,648 --> 00:23:50,783 My father was involved in a robbery. 517 00:23:51,250 --> 00:23:53,285 And he went to prison for it. 518 00:23:55,822 --> 00:23:57,923 I lied about him being acquitted. 519 00:23:57,958 --> 00:24:01,527 I lied for a long time. Lied to myself, my friends. 520 00:24:01,561 --> 00:24:03,395 I went to live with my grandparents 521 00:24:03,430 --> 00:24:05,798 for six years until he got early parole. 522 00:24:10,557 --> 00:24:12,605 Why didn't you tell us? 523 00:24:13,060 --> 00:24:15,875 Man, you have no idea what that did to me. 524 00:24:17,284 --> 00:24:20,359 But I have an idea of what it's gonna do to Makoa. 525 00:24:26,152 --> 00:24:28,420 Well, Tommy, 526 00:24:28,445 --> 00:24:30,579 what are you gonna do now? 527 00:24:38,587 --> 00:24:39,698 What's this? 528 00:24:39,733 --> 00:24:41,767 It's from the vic's answering machine. 529 00:24:41,801 --> 00:24:44,336 A threatening phone call from Wade Steuben... 530 00:24:44,800 --> 00:24:46,677 and something else. 531 00:24:47,440 --> 00:24:49,241 You'll know what it is when you hear it. 532 00:24:53,880 --> 00:24:55,948 You did it, didn't you? 533 00:24:55,982 --> 00:24:58,078 You gave that tape over to the cops. 534 00:24:58,113 --> 00:24:59,418 Yeah. 535 00:25:00,232 --> 00:25:01,817 Well, good. 536 00:25:02,361 --> 00:25:04,095 You upheld the law. 537 00:25:04,120 --> 00:25:06,655 You protected your license. 538 00:25:06,680 --> 00:25:08,115 I hope it was worth it. 539 00:25:08,567 --> 00:25:10,659 'Cause you just threw away our friendship. 540 00:25:18,248 --> 00:25:20,643 MAGNUM: Part of me wanted to believe that TC didn't mean 541 00:25:20,644 --> 00:25:22,979 what he said about me throwing away our friendship. 542 00:25:22,980 --> 00:25:24,860 In a million years, I couldn't imagine 543 00:25:24,861 --> 00:25:26,861 that bond ever being broken. 544 00:25:27,343 --> 00:25:29,158 So why do I feel like my right arm was 545 00:25:29,159 --> 00:25:31,159 just ripped out of its socket? 546 00:25:35,386 --> 00:25:37,954 You got to fix this thing between you and TC, man. 547 00:25:37,988 --> 00:25:39,956 If not for yourself, then do it for me. 548 00:25:39,990 --> 00:25:41,858 - You? - Yeah. 549 00:25:41,892 --> 00:25:44,427 Do you have any idea how hard this thing is on me? 550 00:25:44,461 --> 00:25:45,962 I'm a child of divorce, you know. 551 00:25:45,996 --> 00:25:47,764 Well, I guess we're gonna have to share custody. 552 00:25:47,798 --> 00:25:49,465 I get you every Tuesday and Thursday, 553 00:25:49,500 --> 00:25:50,733 and alternate weekends. 554 00:25:50,768 --> 00:25:52,265 - That's not funny. - Look, 555 00:25:52,299 --> 00:25:54,058 I wanted Hani to be innocent, too, 556 00:25:54,092 --> 00:25:56,105 but when all the evidence points to his guilt, 557 00:25:56,140 --> 00:25:57,774 I-I couldn't just sit on that. 558 00:25:59,143 --> 00:26:01,711 I just hope TC comes around to see that. 559 00:26:01,745 --> 00:26:03,746 You and me both, brother. 560 00:26:05,082 --> 00:26:06,516 (PHONE RINGS) 561 00:26:07,851 --> 00:26:09,118 Dr. Cunha. 562 00:26:09,153 --> 00:26:10,653 Got that autopsy result you wanted. 563 00:26:10,687 --> 00:26:13,890 Oh, well, that's kind of, uh... 564 00:26:13,924 --> 00:26:15,591 Well, go ahead, hit me. 565 00:26:15,626 --> 00:26:17,660 Well, you were right about there being a struggle, 566 00:26:17,694 --> 00:26:20,663 but the bruising on the torso is pretty light. 567 00:26:20,697 --> 00:26:23,662 An abrasion on the cheek, two scratches on the neck... 568 00:26:23,696 --> 00:26:25,735 - Scratches? - Yup. 569 00:26:25,769 --> 00:26:27,336 Angles indicate that the assailant 570 00:26:27,371 --> 00:26:29,405 was no taller than five-six or seven. 571 00:26:29,440 --> 00:26:30,840 A woman. 572 00:26:30,874 --> 00:26:32,008 That would be my guess. 573 00:26:32,042 --> 00:26:34,010 Hey, did you or Forensics turn up 574 00:26:34,044 --> 00:26:35,511 any light brown hair? 575 00:26:35,546 --> 00:26:37,413 Forensics found a couple of strands in Mason's car, 576 00:26:37,448 --> 00:26:39,305 but we haven't matched them up to anyone yet. 577 00:26:39,339 --> 00:26:41,984 Dr. Cunha, I owe you 578 00:26:42,019 --> 00:26:43,920 a truckload of Maui chips. 579 00:26:43,954 --> 00:26:45,488 Where you going? 580 00:26:45,522 --> 00:26:46,547 Prison. 581 00:26:47,391 --> 00:26:48,658 (LOCK BUZZES) 582 00:26:48,692 --> 00:26:49,659 MAGNUM: No more lies, Hani. 583 00:26:49,693 --> 00:26:52,462 Five-O has everything they need to put you away: 584 00:26:52,496 --> 00:26:55,394 the gun, the blood, your debt to Mason, 585 00:26:55,428 --> 00:26:57,467 so before I lift another finger to help you, 586 00:26:57,501 --> 00:26:59,569 you need to tell me the truth. 587 00:27:01,839 --> 00:27:03,439 How much money did you owe him? 588 00:27:05,008 --> 00:27:06,976 1,200, give or take. 589 00:27:07,010 --> 00:27:08,978 But he promised that he'd forgive my debt 590 00:27:09,012 --> 00:27:10,880 if I got him a gun. 591 00:27:10,914 --> 00:27:12,715 For protection. 592 00:27:12,749 --> 00:27:15,051 Because of the threats he was receiving. 593 00:27:15,085 --> 00:27:16,702 Yeah. 594 00:27:17,554 --> 00:27:19,686 Days later, I go to meet him. 595 00:27:20,800 --> 00:27:23,459 I saw his body. 596 00:27:23,494 --> 00:27:25,561 And I saw my gun laying there. 597 00:27:25,596 --> 00:27:27,197 I panicked. 598 00:27:27,232 --> 00:27:28,750 I took it to get rid of. 599 00:27:28,784 --> 00:27:30,776 I knew the cops would think I did it. 600 00:27:30,777 --> 00:27:32,522 Why didn't you tell the cops the truth? 601 00:27:32,556 --> 00:27:34,747 A-At least about the drugs. 602 00:27:34,781 --> 00:27:36,649 'Cause I was ashamed, man. 603 00:27:37,075 --> 00:27:38,642 I was scared. 604 00:27:39,786 --> 00:27:41,820 I thought they'd take Makoa away from me. 605 00:27:41,855 --> 00:27:44,757 What'd you expect, giving steroids to a 13-year-old? 606 00:27:44,791 --> 00:27:47,559 What? I would never. 607 00:27:50,497 --> 00:27:51,997 They were for me. 608 00:27:52,032 --> 00:27:54,333 I was struggling after my wife died. 609 00:27:54,367 --> 00:27:56,468 I needed to take them for my depression. 610 00:27:56,503 --> 00:27:58,704 You were taking PEDs for depression? 611 00:27:59,036 --> 00:28:01,273 Nothing else worked. 612 00:28:01,308 --> 00:28:02,775 They elevated my moods, 613 00:28:02,809 --> 00:28:05,010 gave me stamina to keep going. 614 00:28:05,045 --> 00:28:08,614 Did you ever see Mason with, um, a woman... 615 00:28:08,648 --> 00:28:12,017 light brown hair, young, probably early 30s? 616 00:28:12,052 --> 00:28:14,853 I think I saw her drop him off at the gym once. 617 00:28:14,888 --> 00:28:17,523 Remember thinking it's odd that she was driving a truck. 618 00:28:17,557 --> 00:28:18,891 A red pickup. 619 00:28:18,925 --> 00:28:21,460 Who is she? Do you have a name? 620 00:28:21,494 --> 00:28:24,730 Daisy. I overheard him talking to her on the phone last week. 621 00:28:24,764 --> 00:28:26,865 He wanted to stop what they were doing. 622 00:28:26,900 --> 00:28:28,567 He was done. 623 00:28:29,316 --> 00:28:31,151 They were having an affair. 624 00:28:33,073 --> 00:28:35,474 The red pickup, plus the name Daisy 625 00:28:35,508 --> 00:28:38,243 was enough for my contact at the DMV to get me the address 626 00:28:38,278 --> 00:28:40,412 of a Daisy Chase in Pearl City. 627 00:28:40,447 --> 00:28:42,681 And the little bit Hani remembered about the phone call 628 00:28:42,716 --> 00:28:44,034 sounded a lot like Mason was 629 00:28:44,068 --> 00:28:45,718 breaking off a relationship with her. 630 00:28:45,752 --> 00:28:48,887 Not sure if that's motive enough to commit murder, 631 00:28:48,922 --> 00:28:51,256 but it's a start to finding out what her game is. 632 00:28:51,672 --> 00:28:53,592 MAKOA: Fullback runs to the sidelines, 633 00:28:53,626 --> 00:28:55,361 guards shift their positions, 634 00:28:55,395 --> 00:28:57,596 creating a lane for the running back to run to 635 00:28:57,630 --> 00:28:59,898 with fullback as lead blocker. 636 00:28:59,933 --> 00:29:02,868 So that's a Packers sweep. 637 00:29:02,902 --> 00:29:05,771 It's like tactical strategy. 638 00:29:05,805 --> 00:29:07,906 I'm starting to see the appeal. 639 00:29:07,941 --> 00:29:10,624 Let me show you a bootleg play. 640 00:29:10,658 --> 00:29:14,513 We've got company at the gate. Very unhappy company. 641 00:29:21,955 --> 00:29:23,422 Can I help you? 642 00:29:23,456 --> 00:29:25,424 I'm Ailana Read from Child Welfare. 643 00:29:25,458 --> 00:29:28,961 We have reason to believe Makoa Iona is on these premises. 644 00:29:28,995 --> 00:29:31,430 And, uh, what reason would that be? 645 00:29:31,464 --> 00:29:33,866 A phone call to Oahu Community Correctional 646 00:29:33,900 --> 00:29:36,468 was made from this address by Makoa. 647 00:29:36,503 --> 00:29:37,936 Actually, I was the person 648 00:29:37,971 --> 00:29:40,305 who made that phone call to the prison. 649 00:29:40,340 --> 00:29:42,775 (CHUCKLES) Dating pool's gotten a little shallow. 650 00:29:44,010 --> 00:29:45,778 We have a recording of the call. 651 00:29:45,812 --> 00:29:47,312 Oh. 652 00:29:47,347 --> 00:29:49,021 (QUIETLY): Took a shot. 653 00:29:49,749 --> 00:29:51,817 Look, I can assure you, Ms. Read, 654 00:29:51,851 --> 00:29:54,119 that Makoa is quite fine where he is. 655 00:29:54,154 --> 00:29:56,488 Well, I'd like to take your word for that, 656 00:29:56,523 --> 00:29:58,891 but I'll need to come in and speak with him 657 00:29:58,925 --> 00:30:00,993 to make sure his needs are being met. 658 00:30:01,027 --> 00:30:02,561 Well, since his best need 659 00:30:02,595 --> 00:30:04,596 at the moment is to be safe and secure, 660 00:30:04,631 --> 00:30:07,499 then I'm afraid I'm gonna have to respectfully decline. 661 00:30:07,534 --> 00:30:09,968 I'll be back with a warrant, if I have to. 662 00:30:10,003 --> 00:30:11,503 You do that. 663 00:30:11,538 --> 00:30:13,772 And in the meanwhile, may I suggest you sod off. 664 00:30:13,807 --> 00:30:15,340 (HANGS UP) 665 00:30:15,375 --> 00:30:16,909 - Nicely done. - (CLEARS THROAT) 666 00:30:19,679 --> 00:30:22,047 Makoa, what were you thinking, calling the prison? 667 00:30:23,650 --> 00:30:25,751 Mak? 668 00:30:25,785 --> 00:30:27,886 - (BEEPING) - Uh-oh. 669 00:30:30,622 --> 00:30:32,423 I'll get the car. 670 00:30:45,038 --> 00:30:47,106 (TRUCK ENGINE IDLING) 671 00:30:52,042 --> 00:30:54,713 MAGNUM: An empty, idling truck. 672 00:30:54,747 --> 00:30:55,981 Partially open front door. 673 00:30:56,015 --> 00:30:58,450 Hmm. Never a good sign. 674 00:31:01,588 --> 00:31:03,021 WOMAN (IN DISTANCE): Please. 675 00:31:03,056 --> 00:31:04,556 I don't know anything. 676 00:31:04,591 --> 00:31:06,191 (SNIFFLES) You're making a mistake. 677 00:31:06,226 --> 00:31:07,793 Your boyfriend made the mistake. 678 00:31:07,827 --> 00:31:09,061 Where's the money?! 679 00:31:09,095 --> 00:31:10,162 Hey! 680 00:31:10,196 --> 00:31:12,064 I don't want to have to use this. 681 00:31:12,098 --> 00:31:13,799 So don't make any moves. 682 00:31:16,936 --> 00:31:18,470 (BOTH GRUNTING) 683 00:31:20,773 --> 00:31:22,641 Back for round two? 684 00:31:36,956 --> 00:31:39,191 Tap out, big guy. Tap out. 685 00:31:48,868 --> 00:31:51,003 - No, no, no, no! - (GRUNTS) 686 00:31:53,106 --> 00:31:55,007 Damn it! 687 00:32:00,213 --> 00:32:02,748 (TRUCK ENGINE REVS) 688 00:32:05,818 --> 00:32:08,854 (GRUNTING) 689 00:32:08,888 --> 00:32:11,223 (GRUNTS) 690 00:32:18,298 --> 00:32:19,798 You broke my leg. 691 00:32:19,832 --> 00:32:22,000 Yeah, probably a couple ribs, too. 692 00:32:23,002 --> 00:32:24,603 I'm gonna call an ambulance. 693 00:32:24,637 --> 00:32:26,038 Don't hobble off. 694 00:32:27,607 --> 00:32:28,936 DISPATCHER: 911 emergency. 695 00:32:28,970 --> 00:32:32,611 Stay on the line, sir. A unit is on the way. 696 00:32:41,821 --> 00:32:43,111 Daisy? 697 00:32:44,857 --> 00:32:47,407 He's not gonna hurt you anymore. I just want to talk. 698 00:32:49,862 --> 00:32:50,829 (GRUNTS) 699 00:32:50,863 --> 00:32:53,665 Easy, easy. 700 00:32:53,700 --> 00:32:56,902 Okay? He's the bad guy. I'm the good guy. 701 00:32:56,936 --> 00:32:58,937 Look, I called 911. The cops are on their way, 702 00:32:58,972 --> 00:33:01,506 but you need to tell them the truth. 703 00:33:01,541 --> 00:33:03,008 The truth? 704 00:33:03,042 --> 00:33:05,077 Yeah, you can't let an innocent man 705 00:33:05,111 --> 00:33:06,945 take the fall for Mason's death. 706 00:33:06,980 --> 00:33:08,887 Wait, you think... 707 00:33:09,949 --> 00:33:12,050 Why would I kill Ellis? 708 00:33:12,084 --> 00:33:15,955 His death screws up everything for me. 709 00:33:15,980 --> 00:33:17,813 We were partners. 710 00:33:19,058 --> 00:33:21,316 I work for BioMerk Pharmaceuticals. 711 00:33:22,595 --> 00:33:24,830 You supplied Mason with the PEDs. 712 00:33:24,864 --> 00:33:27,866 It's not like we were pushing the stuff. 713 00:33:27,900 --> 00:33:29,835 Ellis would sell the samples I gave him 714 00:33:29,869 --> 00:33:31,414 and we'd split the profits, 50-50. 715 00:33:31,449 --> 00:33:33,373 But Mason wanted to stop. 716 00:33:33,408 --> 00:33:35,320 He spoke to you about it over the phone. 717 00:33:35,355 --> 00:33:38,677 He always felt guilty about what we were doing. 718 00:33:38,711 --> 00:33:41,211 Only did it to supplement his income. 719 00:33:43,449 --> 00:33:45,984 His wife Brooke came from money. 720 00:33:46,019 --> 00:33:47,686 He was just trying to provide her 721 00:33:47,720 --> 00:33:49,665 with the lifestyle she was accustomed to. 722 00:33:49,699 --> 00:33:52,891 But Steuben said Mason was your boyfriend. 723 00:33:52,925 --> 00:33:54,760 You're saying it was strictly business. 724 00:33:54,794 --> 00:33:56,184 It was. 725 00:33:57,230 --> 00:34:00,198 I don't get why people assumed we were sleeping together. 726 00:34:00,233 --> 00:34:02,768 MAGNUM: Maybe everyone thought that, but I could only think of 727 00:34:02,802 --> 00:34:05,026 one person who'd murder for it. 728 00:34:18,253 --> 00:34:20,672 Is that what's called "unnecessary roughness" 729 00:34:20,706 --> 00:34:23,857 - in the field? - How'd you find me? 730 00:34:23,892 --> 00:34:27,161 You made it abundantly clear how much you love this game. 731 00:34:27,195 --> 00:34:30,364 Almost as much as you love your father. 732 00:34:32,200 --> 00:34:36,003 Mak, you didn't have to run away. 733 00:34:36,037 --> 00:34:38,539 I heard what that Child Welfare lady said 734 00:34:38,573 --> 00:34:41,175 about coming back with a warrant. 735 00:34:41,209 --> 00:34:44,178 You wouldn't be able to stop them from taking me away. 736 00:34:44,212 --> 00:34:46,627 You underestimate me 737 00:34:46,661 --> 00:34:48,403 and the white knight. 738 00:34:49,617 --> 00:34:52,418 Magnum won't quit until he gets to the truth, okay? 739 00:34:52,452 --> 00:34:54,188 You can't either. 740 00:34:55,035 --> 00:34:58,225 If my dad doesn't come back... 741 00:34:58,259 --> 00:35:00,394 I'm alone. 742 00:35:01,416 --> 00:35:04,264 Your dad is counting on you to be strong. 743 00:35:04,299 --> 00:35:06,296 He needs you to believe in him. 744 00:35:06,296 --> 00:35:09,064 That's what's gonna get him through every hour of every day 745 00:35:09,099 --> 00:35:10,766 until this is over. 746 00:35:11,635 --> 00:35:14,270 And you won't be alone. 747 00:35:14,304 --> 00:35:17,273 There's Coach TC, Magnum, 748 00:35:17,307 --> 00:35:18,908 their friend Rick, 749 00:35:18,942 --> 00:35:20,309 Kumu, 750 00:35:20,677 --> 00:35:22,378 even me. 751 00:35:23,380 --> 00:35:25,247 Whatever happens, 752 00:35:25,774 --> 00:35:28,083 you are not alone. 753 00:35:41,898 --> 00:35:43,966 What, man? 754 00:35:45,635 --> 00:35:48,704 I don't blame you for not wanting to talk to me, okay? 755 00:35:48,738 --> 00:35:51,841 So, I'll do the talking and you listen. 756 00:35:52,258 --> 00:35:53,809 I'm sorry. 757 00:35:53,844 --> 00:35:55,277 Okay? You were right. 758 00:35:55,312 --> 00:35:58,147 You've followed my lead when I've acted on instinct 759 00:35:58,181 --> 00:36:00,225 more times than I can count, 760 00:36:00,851 --> 00:36:03,118 but at the end of the day, no matter what we did, 761 00:36:03,153 --> 00:36:04,620 we did it together. 762 00:36:05,146 --> 00:36:07,223 You got a point to make here? 763 00:36:07,816 --> 00:36:09,150 Yeah. 764 00:36:09,993 --> 00:36:12,862 I think I may know who Ellis Mason's real killer is, 765 00:36:12,896 --> 00:36:15,490 but I can't do it without you. 766 00:36:16,233 --> 00:36:18,000 And your chopper. 767 00:36:27,844 --> 00:36:30,412 (PHONE RINGS) 768 00:36:31,172 --> 00:36:32,882 Hello? 769 00:36:32,916 --> 00:36:34,447 MAGNUM: Hello, Mrs. Mason, this is Thomas Magnum. 770 00:36:34,481 --> 00:36:36,218 I met you and your mother 771 00:36:36,253 --> 00:36:37,686 outside the medical examiner's office. 772 00:36:38,922 --> 00:36:40,964 Yes, I remember, Detective Magnum. 773 00:36:40,998 --> 00:36:43,826 No, no, actually, I'm a private investigator. 774 00:36:43,860 --> 00:36:46,391 Listen, I've come across some shocking information 775 00:36:46,425 --> 00:36:47,696 about your husband that you 776 00:36:47,731 --> 00:36:51,000 and the authorities may not be aware of. 777 00:36:51,034 --> 00:36:53,235 What sort of information? 778 00:36:53,778 --> 00:36:55,938 It's probably better if I show you. 779 00:36:55,972 --> 00:36:58,841 How quickly could you be on a plane to Oahu? 780 00:37:20,830 --> 00:37:22,464 Now what? 781 00:37:22,499 --> 00:37:24,867 Brooke Mason's laundry. Don't ask how we got it, 782 00:37:24,901 --> 00:37:27,136 just have Forensics run it for gun shot residue. 783 00:37:27,170 --> 00:37:29,872 Look, Magnum, I know why you're doing this. I'm not stupid. 784 00:37:29,906 --> 00:37:32,074 And that boy who's staying at your place... 785 00:37:32,108 --> 00:37:34,310 he's Hani Iona's kid. If his father goes away, 786 00:37:34,344 --> 00:37:35,945 he gets spat into the foster care system. 787 00:37:35,979 --> 00:37:37,746 Look, I sympathize, 788 00:37:37,781 --> 00:37:40,149 but the prosecutor's satisfied we have our guy. 789 00:37:40,183 --> 00:37:43,953 - Show him. - We also found this airline receipt. 790 00:37:43,987 --> 00:37:46,956 It proves that Mason's wife didn't fly to Oahu 791 00:37:46,990 --> 00:37:49,892 after you notified her about her husband. 792 00:37:49,926 --> 00:37:51,586 She was already here. 793 00:37:52,262 --> 00:37:54,121 Two hours before the murder. 794 00:37:54,155 --> 00:37:56,202 Should be enough to bring her in for questioning 795 00:37:56,237 --> 00:37:57,975 until Forensics finds the GSR. 796 00:37:58,010 --> 00:38:00,269 She'll be landing at the airport in ten minutes. 797 00:38:05,225 --> 00:38:07,409 MAGNUM: Mrs. Mason played off the inconsistencies 798 00:38:07,444 --> 00:38:09,144 in her timeline as confusion. 799 00:38:09,179 --> 00:38:10,913 A jury might find that understandable, 800 00:38:10,947 --> 00:38:12,603 considering the emotional trauma, 801 00:38:12,637 --> 00:38:15,784 so a lot hinged on what Forensics found on the clothes. 802 00:38:15,819 --> 00:38:17,019 The ones she was wearing 803 00:38:17,053 --> 00:38:19,254 when she confronted her husband in that parking garage 804 00:38:19,289 --> 00:38:21,758 about an affair he wasn't having. 805 00:38:21,792 --> 00:38:24,827 I began to realize that GSR on Mrs. Mason's clothing 806 00:38:24,861 --> 00:38:26,634 wasn't gonna fully exonerate Hani. 807 00:38:26,668 --> 00:38:27,830 For that... 808 00:38:27,864 --> 00:38:29,531 We need her to confess. 809 00:38:29,565 --> 00:38:31,433 Huh? How do we do that? 810 00:38:31,468 --> 00:38:32,636 Go get Katsumoto, 811 00:38:32,671 --> 00:38:34,470 uh, tell him you want to talk to him privately. 812 00:38:34,504 --> 00:38:35,704 About what? 813 00:38:35,739 --> 00:38:38,925 I don't care, just keep him occupied as long as possible. 814 00:38:39,909 --> 00:38:41,143 All right. 815 00:38:44,314 --> 00:38:46,482 Detective, can I have a word? 816 00:38:46,516 --> 00:38:48,150 Now? 817 00:38:48,184 --> 00:38:49,561 Yeah. 818 00:38:50,587 --> 00:38:51,987 Excuse me a moment. 819 00:38:55,158 --> 00:38:56,492 What is it? 820 00:38:56,526 --> 00:38:58,894 Thought of something that might be helpful. 821 00:38:58,928 --> 00:39:01,897 Look, when I was nine years old, 822 00:39:01,931 --> 00:39:04,500 my father went and got himself arrested. 823 00:39:08,371 --> 00:39:09,847 Magnum. 824 00:39:09,881 --> 00:39:11,874 Mrs. Mason, I wasn't lying 825 00:39:11,908 --> 00:39:14,309 when I said I had new information about your husband. 826 00:39:14,344 --> 00:39:17,146 I'm not interested in anything you have to tell me. 827 00:39:17,180 --> 00:39:20,516 You were wrong. He wasn't cheating on you. 828 00:39:20,550 --> 00:39:23,986 Daisy Chase and he were business partners, that's all. 829 00:39:24,020 --> 00:39:27,182 In fact, he was illegally selling steroids for you, 830 00:39:27,957 --> 00:39:30,059 to keep you living in luxury. 831 00:39:31,027 --> 00:39:32,895 I don't believe you. 832 00:39:32,929 --> 00:39:36,532 You made an understandable but terrible mistake. 833 00:39:36,566 --> 00:39:38,867 You thought the person you loved betrayed you, 834 00:39:38,902 --> 00:39:40,903 and I know how awful that feels. 835 00:39:42,238 --> 00:39:45,874 But Ellis was faithful. 836 00:39:45,909 --> 00:39:49,311 By all accounts, he loved you, very much. 837 00:39:53,216 --> 00:39:57,119 And then, like, after all those years, man, 838 00:39:57,153 --> 00:40:00,189 I just was lying to myself, lying to my friends. 839 00:40:00,223 --> 00:40:02,558 Now wh-what does all that have to do with the case? 840 00:40:03,259 --> 00:40:06,128 You don't... you don't see the poetry in all this? 841 00:40:06,162 --> 00:40:08,263 Poe... Where's Magnum? 842 00:40:08,298 --> 00:40:10,099 (CRYING): It was an accident. 843 00:40:11,668 --> 00:40:13,770 I just wanted to talk to him. 844 00:40:14,671 --> 00:40:17,406 I picked up the gun, but I didn't... 845 00:40:17,440 --> 00:40:20,309 I didn't mean to. 846 00:40:20,343 --> 00:40:23,045 I didn't mean to do it. 847 00:40:23,079 --> 00:40:25,147 MAGNUM: Luckily, Katsumoto 848 00:40:25,181 --> 00:40:27,916 came back in time to hear Brooke Mason's full confession. 849 00:40:27,951 --> 00:40:31,287 Who knew if I was ever gonna get her to repeat it. 850 00:40:42,098 --> 00:40:44,666 Hani still had to face charges for the gun, 851 00:40:44,701 --> 00:40:46,935 but the confession was enough to get him released on bail, 852 00:40:46,970 --> 00:40:48,570 which TC posted. 853 00:40:49,138 --> 00:40:50,606 Again. 854 00:41:15,398 --> 00:41:16,958 So, uh... 855 00:41:18,301 --> 00:41:20,435 I know we never actually, um... 856 00:41:20,470 --> 00:41:21,970 Y... I know. 857 00:41:23,540 --> 00:41:25,040 I mean, I know you apologized, 858 00:41:25,074 --> 00:41:28,310 but I didn't really accept it, officially. 859 00:41:29,579 --> 00:41:31,446 That's true. 860 00:41:34,484 --> 00:41:36,418 Are we good? 861 00:41:38,094 --> 00:41:40,195 Always, brother. 862 00:41:40,220 --> 00:41:42,317 (CHUCKLES) 863 00:41:49,766 --> 00:41:52,634 (CROWD CHEERING) 864 00:41:52,669 --> 00:41:54,169 - (WHISTLE BLOWS) - Mak-man. 865 00:41:57,407 --> 00:42:00,509 Lateral 22, just like we worked on at practice, all right? 866 00:42:00,543 --> 00:42:03,345 Let's go. Let's go. Let's go, let's go, 867 00:42:03,379 --> 00:42:05,981 let's go! 868 00:42:06,015 --> 00:42:08,550 Come on, Makoa! (WHOOPS) 869 00:42:08,585 --> 00:42:11,553 Hey, Tommy boy, you care to make this game a little more interesting? 870 00:42:11,588 --> 00:42:13,255 (CHUCKLES) Are you seriously suggesting 871 00:42:13,289 --> 00:42:14,990 betting on a child's football game? 872 00:42:15,024 --> 00:42:16,491 Hey, I'll take action on anything. 873 00:42:16,526 --> 00:42:18,493 - I'll take a piece of that. - You're in. 874 00:42:18,528 --> 00:42:20,529 So will I. 875 00:42:21,231 --> 00:42:23,098 What? 876 00:42:23,132 --> 00:42:25,367 I'm not against a friendly wager. 877 00:42:25,401 --> 00:42:28,036 Doesn't change the fact that American football 878 00:42:28,071 --> 00:42:29,504 is nothing more than an over-padded, 879 00:42:29,539 --> 00:42:32,341 far too regulated bastardization of rugby. 880 00:42:38,448 --> 00:42:40,749 Go, Makoa! Go, Mak! 881 00:42:40,783 --> 00:42:42,618 (WHOOPS) 882 00:42:42,652 --> 00:42:44,219 Oh. 883 00:42:46,556 --> 00:42:49,191 But... it has its charms. 64135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.