All language subtitles for Low Down-WEBDL-PLAYNOW.ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,180 --> 00:01:21,380 I often thought 2 00:01:21,382 --> 00:01:24,850 my father was born of music... 3 00:01:24,852 --> 00:01:26,852 some wayward melody 4 00:01:26,854 --> 00:01:29,221 that took the form of a man. 5 00:01:30,523 --> 00:01:32,825 He heard music everywhere. 6 00:01:32,827 --> 00:01:35,661 Squeaking bedsprings, buzzing flies, 7 00:01:35,663 --> 00:01:40,332 dripping faucets were all filled with rhythm to him. 8 00:01:40,334 --> 00:01:42,334 That he was "a great jazz pianist" 9 00:01:42,336 --> 00:01:45,671 was the opinion of Charlie Parker, Lester Young, 10 00:01:45,673 --> 00:01:47,753 and scores of others who played with him. 11 00:01:50,176 --> 00:01:53,345 I, too, was in awe of his talent. 12 00:01:53,347 --> 00:01:56,648 But I loved him out of all proportion... 13 00:01:56,650 --> 00:01:58,617 as only a daughter could. 14 00:02:30,351 --> 00:02:32,217 One more time. Motherfucker. 15 00:02:32,219 --> 00:02:35,587 Hey, Hobbs, maybe not the fifth... that last note? 16 00:02:35,589 --> 00:02:37,823 - Try sharp eleventh. - Yeah. 17 00:02:37,825 --> 00:02:40,259 - That's the Monk note, man. - That's right. 18 00:02:56,943 --> 00:02:59,912 Yeah, man. 19 00:02:59,914 --> 00:03:03,182 - What'd you think of that? - I loved that one. 20 00:03:03,184 --> 00:03:04,416 The circular spherical midnight? 21 00:03:04,418 --> 00:03:07,186 Mm-hmm. 22 00:03:07,188 --> 00:03:09,254 - I think it felt good. - Yeah? Yeah. 23 00:03:09,256 --> 00:03:10,936 Maybe something a little bit more danceable? 24 00:03:32,412 --> 00:03:34,346 Whoop. 25 00:03:34,348 --> 00:03:35,480 Hey. 26 00:03:39,586 --> 00:03:41,720 Push the button, mutton. 27 00:03:51,564 --> 00:03:54,866 Ah. My lady. 28 00:03:54,868 --> 00:03:57,703 Kind sir. 29 00:03:57,705 --> 00:04:00,872 - Hey, where are you goin'? - That thing's too slow. 30 00:04:10,250 --> 00:04:13,252 You're fast on your feet, "Vargas." 31 00:04:14,887 --> 00:04:18,257 Dance lessons have paid off handsomely. 32 00:04:18,259 --> 00:04:20,459 Grab those rabbit ears, too. 33 00:04:24,397 --> 00:04:27,032 Why don't you, uh, put on some coffee? 34 00:04:28,568 --> 00:04:30,535 You want a cup of coffee? 35 00:04:30,537 --> 00:04:32,738 I'm good. 36 00:04:32,740 --> 00:04:35,440 Joe Albany, we had an appointment 37 00:04:35,442 --> 00:04:37,342 scheduled in my office three days ago. 38 00:04:37,344 --> 00:04:39,378 Did you forget to mark it down on your calendar? 39 00:04:39,380 --> 00:04:40,846 I'm sincerely sorry about that. 40 00:04:40,848 --> 00:04:42,514 You see, I took a job down in Palm Springs... 41 00:04:42,516 --> 00:04:45,751 very nice place, legit, a lot of film people. 42 00:04:45,753 --> 00:04:49,388 Mm, one of the terms of your parole, Joe, is that you call me. 43 00:04:49,390 --> 00:04:52,057 You inform me of any work that you procure. 44 00:04:52,059 --> 00:04:54,926 Do you have any record of this employment? 45 00:04:54,928 --> 00:04:57,062 Uh, it was a cash job. 46 00:04:57,064 --> 00:04:59,331 Unfortunately, I don't have much left. 47 00:04:59,333 --> 00:05:02,000 I owed a few people some money. I... 48 00:05:02,002 --> 00:05:04,936 I got the TV out of hock for my kid and so... 49 00:05:04,938 --> 00:05:08,840 Mm. I don't like having to leave my office, Joe. 50 00:05:08,842 --> 00:05:11,910 I have a new air cooler that I enjoy very much, 51 00:05:11,912 --> 00:05:13,912 and I don't like this town. 52 00:05:13,914 --> 00:05:16,415 So I don't care to travel the streets of this town 53 00:05:16,417 --> 00:05:18,917 and track down people who are not considerate of my valuable time. 54 00:05:18,919 --> 00:05:22,688 You must turn up on time. 55 00:05:24,457 --> 00:05:26,792 No excuses will be accepted. 56 00:05:26,794 --> 00:05:28,994 - Is that clear to you? - Yes, perfectly. 57 00:05:28,996 --> 00:05:31,530 Should it be necessary for me to return here, 58 00:05:31,532 --> 00:05:33,532 you will be returned to the penitentiary. 59 00:05:33,534 --> 00:05:35,734 Is that also clear to you, Joe? 60 00:05:35,736 --> 00:05:37,536 - Yes, sir. - Right. 61 00:05:37,538 --> 00:05:40,605 Now please, roll up your sleeves. 62 00:05:50,416 --> 00:05:52,984 Other arm. 63 00:05:55,788 --> 00:05:57,556 Nothing fresh. 64 00:05:57,558 --> 00:06:00,058 I've been clean. 65 00:06:10,104 --> 00:06:13,004 And that will be $3.55. 66 00:06:16,642 --> 00:06:18,643 Hey, champ. You got any money on you? 67 00:06:18,645 --> 00:06:21,747 What? Is that a joke? 68 00:06:21,749 --> 00:06:23,749 Okay, okay. I know you. 69 00:06:23,751 --> 00:06:25,751 Pay later. Okay? 70 00:06:25,753 --> 00:06:27,486 Are you sure? I... 71 00:06:27,488 --> 00:06:29,621 I know you. Pay later. 72 00:06:42,769 --> 00:06:44,035 See? 73 00:06:44,037 --> 00:06:45,604 Our luck is changing. 74 00:06:45,606 --> 00:06:47,639 You brought her back. 75 00:06:47,641 --> 00:06:49,541 She'll live and I'll get her another body. 76 00:06:49,543 --> 00:06:51,076 Let me die. 77 00:06:58,117 --> 00:07:00,185 Ugh! 78 00:07:02,823 --> 00:07:05,991 Hey, listen to this one. 79 00:07:05,993 --> 00:07:07,526 "Due to your melodic nature, 80 00:07:07,528 --> 00:07:10,529 moonlight never misses an appointment." 81 00:07:10,531 --> 00:07:12,764 What? Let me see that. 82 00:07:14,000 --> 00:07:17,636 Wow. That's poetry. 83 00:07:17,638 --> 00:07:19,838 I'm gonna keep this one. 84 00:07:19,840 --> 00:07:22,140 I can't take this any longer. 85 00:07:23,709 --> 00:07:26,069 Oh, it's "Night of the Living Dead." 86 00:07:27,448 --> 00:07:28,580 Mm. 87 00:07:28,582 --> 00:07:30,549 That's a good one. 88 00:07:37,658 --> 00:07:39,658 You have to shoot him in the brain. 89 00:07:39,660 --> 00:07:41,526 It's the only way to kill him. 90 00:07:41,528 --> 00:07:44,196 Oh, good. Thanks for that info. 91 00:07:44,198 --> 00:07:45,964 Who is it? 92 00:07:45,966 --> 00:07:47,199 Hey, it's Lew. 93 00:07:50,503 --> 00:07:53,505 Hey, Joe. 94 00:07:53,507 --> 00:07:56,475 I was just walkin' along, noticed you were home. 95 00:07:56,477 --> 00:07:58,743 Thought I'd come up, say hi. 96 00:08:00,646 --> 00:08:02,514 You think I'd be okay if I just came in 97 00:08:02,516 --> 00:08:04,516 and rested for a few? 98 00:08:04,518 --> 00:08:07,118 No. I'm here with my daughter. 99 00:08:07,120 --> 00:08:09,654 Listen, here's the story. 100 00:08:09,656 --> 00:08:11,122 - Keep it down. - Shh. 101 00:08:11,124 --> 00:08:13,892 - Keep your voice down. - Okay, I'm sorry. 102 00:08:13,894 --> 00:08:16,228 So here's the story. 103 00:08:16,230 --> 00:08:18,930 I just copped 104 00:08:18,932 --> 00:08:20,966 and... 105 00:08:20,968 --> 00:08:22,968 I ain't feelin' so good out here. 106 00:08:22,970 --> 00:08:25,504 Fuck you showin' up here. 107 00:08:25,506 --> 00:08:26,805 Aw, man, come on. 108 00:08:26,807 --> 00:08:28,673 I'll just be in and right out. 109 00:08:28,675 --> 00:08:30,175 No. 110 00:08:30,177 --> 00:08:32,711 Got a little taste for you. 111 00:08:32,713 --> 00:08:34,913 You think I give a shit? 112 00:08:36,749 --> 00:08:38,950 There ain't nobody that followed me. 113 00:08:38,952 --> 00:08:42,120 Just wait there. 114 00:08:42,122 --> 00:08:45,590 The whole story becomes more ghastly with each performance. 115 00:08:45,592 --> 00:08:48,126 Difficult to imagine such a thing actually happening... 116 00:08:48,128 --> 00:08:51,530 He's just gonna use the bathroom for a second. 117 00:08:51,532 --> 00:08:53,698 Come on. - Oh, thank you, man. 118 00:08:53,700 --> 00:08:55,100 Hurry up. Go on. 119 00:08:59,138 --> 00:09:01,106 You better not make a fuckin' mess in there. 120 00:10:20,319 --> 00:10:22,821 Wake up, Jo. Time for school. 121 00:10:24,857 --> 00:10:26,891 It's the weekend. 122 00:10:26,893 --> 00:10:30,295 Yeah. It is, isn't it? 123 00:10:31,330 --> 00:10:33,331 That's great news. 124 00:10:33,333 --> 00:10:35,834 That's the best news. 125 00:10:40,172 --> 00:10:42,707 We'll go do something fun later. 126 00:10:44,844 --> 00:10:47,312 - ...to renovate the - Hollywood sign, 127 00:10:47,314 --> 00:10:49,848 and guess who's gotten into the act? 128 00:10:49,850 --> 00:10:51,750 Well, Alice Cooper. The Hollywood sign 129 00:10:51,752 --> 00:10:53,752 is a rebel, I mean, a nightmare. 130 00:10:53,754 --> 00:10:56,321 And that's just like his lifestyle. 131 00:10:56,323 --> 00:10:58,890 - Hey, Jo. - I'm cleaning my lifestyle, 132 00:10:58,892 --> 00:11:01,359 and I wanna clean the sign up. It should be Hollywood, not "Hollyweird"... 133 00:11:01,361 --> 00:11:03,795 I have a big surprise for you. 134 00:11:03,797 --> 00:11:05,697 Oh, but you have to remember one thing... 135 00:11:05,699 --> 00:11:07,999 Ta-da! 136 00:11:11,371 --> 00:11:16,007 Really are as skinny as a little stray kitten, Amy-Jo. 137 00:11:16,009 --> 00:11:18,877 You must eat. 138 00:11:18,879 --> 00:11:21,379 "Amy-Jo." 139 00:11:21,381 --> 00:11:22,914 I never call her that. 140 00:11:22,916 --> 00:11:25,917 You should. 141 00:11:25,919 --> 00:11:30,255 I named you after my two favorite sisters in "Little Women." 142 00:11:30,257 --> 00:11:33,792 Amy, pretty and self-possessed, 143 00:11:33,794 --> 00:11:36,461 and Jo, the independent tomboy. 144 00:11:37,697 --> 00:11:40,699 Yeah. I know that. 145 00:11:40,701 --> 00:11:43,702 Well, you seem to have the tomboy part down. 146 00:11:45,372 --> 00:11:48,406 I think she's got the pretty part down, too. 147 00:11:48,408 --> 00:11:50,008 Guess what, Jo? 148 00:11:50,010 --> 00:11:53,011 Your mom wants to start singing again. 149 00:11:53,013 --> 00:11:54,345 We can try to work together 150 00:11:54,347 --> 00:11:56,948 like in the days of old. 151 00:11:58,752 --> 00:12:00,351 I thought you didn't like working with singers. 152 00:12:00,353 --> 00:12:04,055 I don't recall saying that. 153 00:12:06,325 --> 00:12:10,028 Well, I for one will be honored 154 00:12:10,030 --> 00:12:13,031 to have a collaborator as brilliant as your father. 155 00:12:19,004 --> 00:12:20,972 Think it calls for a toast, don't you? 156 00:12:27,012 --> 00:12:30,515 "If music be the fruit of love, 157 00:12:30,517 --> 00:12:32,517 play on." 158 00:12:32,519 --> 00:12:35,019 - Beautiful. 159 00:12:35,021 --> 00:12:37,021 Amy-Jo. 160 00:13:11,024 --> 00:13:13,825 - Not here. - Why? 161 00:13:13,827 --> 00:13:15,960 We can go somewhere else. 162 00:14:53,559 --> 00:14:56,060 It's a pity your dad has to work 163 00:14:56,062 --> 00:14:58,963 in a glorified pizza parlor. 164 00:14:58,965 --> 00:15:01,399 I think it's great. 165 00:15:21,387 --> 00:15:24,022 Right on. 166 00:15:28,528 --> 00:15:31,229 Thank you, Billy Strayhorn. 167 00:15:31,231 --> 00:15:34,065 That was a tune he wrote, called "Lush Life." 168 00:15:34,067 --> 00:15:36,267 I hope I did it justice. 169 00:15:36,269 --> 00:15:38,970 We'll take a short break now. 170 00:15:38,972 --> 00:15:42,040 - Joe? 171 00:15:43,409 --> 00:15:46,244 Joe. You were great. Come sit with me. 172 00:15:46,246 --> 00:15:49,013 Joe, my man. - One second, man. 173 00:15:54,086 --> 00:15:55,687 Joe... 174 00:15:55,689 --> 00:15:58,022 Nice work. 175 00:15:58,024 --> 00:16:00,024 - We enjoyed it. - How're you doin'? 176 00:16:00,026 --> 00:16:03,528 Well, this has become a crashing bore. 177 00:16:06,265 --> 00:16:08,266 I'm getting out of here. 178 00:16:11,270 --> 00:16:12,603 Why don't you go over there 179 00:16:12,605 --> 00:16:15,673 and sit with the boys' club? 180 00:16:57,183 --> 00:16:59,017 Just... listen. 181 00:16:59,019 --> 00:17:01,319 - Mom, it's okay. - You're right. 182 00:17:02,788 --> 00:17:05,189 I'm okay. Amy-Jo...! 183 00:17:06,592 --> 00:17:08,459 Porter? 184 00:17:10,095 --> 00:17:12,530 Porter? There any messages... 185 00:17:32,284 --> 00:17:34,752 - Hey, hey. - What're you doin'? 186 00:17:36,622 --> 00:17:39,824 What hap... Hey, Sheila. 187 00:18:51,797 --> 00:18:53,831 Amy... 188 00:18:55,467 --> 00:18:58,269 your mom... 189 00:18:58,271 --> 00:19:01,272 ah, so you know. 190 00:19:07,446 --> 00:19:09,547 "I wanna hold your claw." 191 00:19:09,549 --> 00:19:12,316 Ha. That's right. 192 00:19:12,318 --> 00:19:14,318 It's Valentine's Day, isn't it? 193 00:19:14,320 --> 00:19:15,786 Yep. 194 00:19:18,924 --> 00:19:21,492 Let me make you breakfast. 195 00:19:27,799 --> 00:19:30,635 We only have two eggs. 196 00:19:30,637 --> 00:19:32,803 I'll run to the shop. 197 00:19:35,341 --> 00:19:38,543 - Only one egg. - Oh, well. 198 00:19:38,545 --> 00:19:40,845 I'll be back in a flash with the hash. 199 00:19:42,648 --> 00:19:45,283 Corned beef hash, that is. 200 00:20:12,811 --> 00:20:15,813 "Today... 201 00:20:15,815 --> 00:20:18,649 is named 202 00:20:18,651 --> 00:20:21,285 after a saint... 203 00:20:22,487 --> 00:20:26,857 who got his head chopped off... 204 00:20:28,594 --> 00:20:30,728 for performing weddings. 205 00:20:30,730 --> 00:20:32,463 Ouch." 206 00:20:33,800 --> 00:20:35,600 "Happy Valentine's Day, Dad." 207 00:20:59,992 --> 00:21:01,826 Hello, Joe! 208 00:21:14,940 --> 00:21:17,475 - Hello? - Gram? 209 00:21:17,477 --> 00:21:20,911 Amy, is everything all right? 210 00:21:22,414 --> 00:21:24,815 No. 211 00:21:24,817 --> 00:21:27,418 What's going on? 212 00:21:27,420 --> 00:21:29,520 Is your father there? 213 00:21:30,656 --> 00:21:32,490 No. 214 00:21:32,492 --> 00:21:34,458 Well, where is he? 215 00:21:54,813 --> 00:21:56,647 Oh-hh. 216 00:22:04,790 --> 00:22:07,491 I hear you wheezing. Your chest hurt? 217 00:22:07,493 --> 00:22:08,993 Yeah. - All right, now. 218 00:22:08,995 --> 00:22:11,529 Okay, I want you to sit over there. 219 00:22:11,531 --> 00:22:13,030 All right, you just sit down. 220 00:22:13,032 --> 00:22:15,366 Sweetie, I'll get you some water. 221 00:22:22,974 --> 00:22:26,844 - There you go. - Thank you. 222 00:22:26,846 --> 00:22:29,814 Too bad the chauffeur had a day off. 223 00:22:29,816 --> 00:22:32,516 Oh. 224 00:22:32,518 --> 00:22:36,654 There is a book... 225 00:22:36,656 --> 00:22:38,956 that I have been thinking you would enjoy. 226 00:22:38,958 --> 00:22:40,958 Here it is. 227 00:22:40,960 --> 00:22:43,127 Now, you've got to trust me on this. 228 00:22:43,129 --> 00:22:46,130 I know you like it. It's Dylan Thomas. 229 00:22:46,132 --> 00:22:48,833 I want you to read that. 230 00:22:48,835 --> 00:22:52,536 Dylan Thomas was 15 years old when he left school. 231 00:22:52,538 --> 00:22:55,039 So you have two years to become a writer 232 00:22:55,041 --> 00:22:57,708 as good as Dylan Thomas. 233 00:22:59,978 --> 00:23:02,079 Yeah, there's plenty of room in here 234 00:23:02,081 --> 00:23:04,648 for all your things. 235 00:23:13,158 --> 00:23:15,526 Mm. 236 00:23:15,528 --> 00:23:17,728 I'll see what I have in the refrigerator. 237 00:23:21,834 --> 00:23:24,869 Noodles and gravy? 238 00:23:24,871 --> 00:23:27,772 - Third title defense in - New Orleans for the champion. 239 00:23:27,774 --> 00:23:29,673 With a minute to go in the 10th round, 240 00:23:29,675 --> 00:23:33,711 The place is beginning to warm up to the action. 241 00:23:42,988 --> 00:23:45,156 Two good punches by the champ. 242 00:23:45,158 --> 00:23:48,592 Two left-hand leads by Johnson. 243 00:23:48,594 --> 00:23:51,629 Both those shots blocked. 244 00:23:51,631 --> 00:23:53,063 And it's good the right hand was, 245 00:23:53,065 --> 00:23:55,166 because it was whistling. 246 00:23:56,968 --> 00:23:59,670 How can you believe in all those things? 247 00:24:01,507 --> 00:24:03,841 Because as Charlie Chaplin said, 248 00:24:03,843 --> 00:24:06,977 "I am a citizen of the world." 249 00:24:06,979 --> 00:24:09,046 Johnson on the left, 250 00:24:09,048 --> 00:24:11,882 six years younger at 25, 251 00:24:17,522 --> 00:24:19,990 pinpoint punching... 252 00:24:19,992 --> 00:24:23,093 with even left-hand leads. 253 00:24:24,863 --> 00:24:27,031 The referee Jesus Selas... 254 00:24:27,033 --> 00:24:30,601 a staggering left-hand lead! 255 00:24:30,603 --> 00:24:33,804 - And it jarred the champion. 256 00:24:38,844 --> 00:24:40,644 Hello, sweetness. 257 00:24:40,646 --> 00:24:43,514 It's so good to see you. 258 00:24:43,516 --> 00:24:45,182 Are you coming home soon? 259 00:24:45,184 --> 00:24:47,885 No, I live in hope. 260 00:24:47,887 --> 00:24:49,854 Hey. 261 00:24:53,860 --> 00:24:57,495 - Sit here. 262 00:25:04,169 --> 00:25:07,037 Look at that. Thanks, Mom. 263 00:25:10,709 --> 00:25:13,277 - You look all in. 264 00:25:13,279 --> 00:25:16,180 I'm doin' all right. Much better now 265 00:25:16,182 --> 00:25:18,983 that I can finally see my girls. 266 00:25:18,985 --> 00:25:22,620 The bureaucracy is inhuman. 267 00:25:22,622 --> 00:25:25,523 What about you, monkeyshines? 268 00:25:25,525 --> 00:25:27,525 Life treating you all right? 269 00:25:27,527 --> 00:25:30,528 Yeah. I hate school. 270 00:25:30,530 --> 00:25:32,196 You and me both. 271 00:25:32,198 --> 00:25:34,865 Have you had a chance to play at all? 272 00:25:34,867 --> 00:25:37,535 Yeah. There's a piano in the chapel I can sign up for. 273 00:25:37,537 --> 00:25:39,236 I can imagine it's ghastly out of tune. 274 00:25:39,238 --> 00:25:41,205 I've played worse. 275 00:25:41,207 --> 00:25:43,574 Hey, I got you some change 276 00:25:43,576 --> 00:25:46,110 for those nutty vending machines. 277 00:25:59,559 --> 00:26:02,693 Marquez, 3-7-9-1. 278 00:26:07,199 --> 00:26:09,600 - Dr. Huerta to the dispensary. - Dr. Huerta. 279 00:26:13,905 --> 00:26:15,606 I need your help. 280 00:26:15,608 --> 00:26:17,041 I need you to go see my P.O. 281 00:26:17,043 --> 00:26:18,742 All right. 282 00:26:18,744 --> 00:26:21,078 What exactly do you want me to ask him? 283 00:26:21,080 --> 00:26:22,846 I just need you to ask him what the hell's going on. 284 00:26:22,848 --> 00:26:25,583 I was sent here pending review to get clean. 285 00:26:25,585 --> 00:26:27,718 Okay, great. Tell him I'm clean. 286 00:26:27,720 --> 00:26:30,888 What the hell is wrong with you, Joe? 287 00:26:30,890 --> 00:26:32,890 You only had six months left on your parole. 288 00:26:32,892 --> 00:26:34,291 I know. 289 00:26:34,293 --> 00:26:36,126 Thank God they put you here and not back in prison. 290 00:26:36,128 --> 00:26:37,661 Yeah, well, it ain't prison, 291 00:26:37,663 --> 00:26:39,997 but they still won't let me leave. 292 00:26:39,999 --> 00:26:43,867 I mean, why the hell did they pick me up for marks anyway? 293 00:26:43,869 --> 00:26:45,869 That's the wrong question. 294 00:26:45,871 --> 00:26:48,739 Why do you have them? 295 00:26:48,741 --> 00:26:51,075 I'm crawling out of my skin. 296 00:26:51,077 --> 00:26:55,012 Oh, hey. There she is, folks. The queen of the rodeo. 297 00:26:55,014 --> 00:26:57,848 Her arms overflowing with riches. 298 00:27:09,728 --> 00:27:11,195 Thanks. 299 00:27:15,200 --> 00:27:17,201 Mmm. 300 00:27:18,904 --> 00:27:23,007 Albany, 3-4-1-7-7. 301 00:27:23,009 --> 00:27:25,876 Well... 302 00:27:25,878 --> 00:27:28,078 lovelies, that's my cue. 303 00:27:34,352 --> 00:27:37,721 - Bye, Dad. - Bye, love. 304 00:27:38,890 --> 00:27:40,970 See you soon, I hope. 305 00:27:41,960 --> 00:27:44,895 Yeah. Take your cigarettes. 306 00:27:44,897 --> 00:27:47,031 That's what I came for. 307 00:27:47,033 --> 00:27:48,866 - Bye. - Yeah. 308 00:28:02,414 --> 00:28:04,782 John Dean finished his testimony 309 00:28:04,784 --> 00:28:06,850 before the Senate Watergate committee today. 310 00:28:06,852 --> 00:28:10,320 - The interrogation of Dean... 311 00:28:13,725 --> 00:28:15,993 You can't help yourself if you can't think straight. 312 00:28:15,995 --> 00:28:18,062 You've got to feed the mind. 313 00:28:19,898 --> 00:28:22,232 Look at you go. You eat like a linebacker. 314 00:28:22,234 --> 00:28:23,901 - I love it. 315 00:28:26,204 --> 00:28:28,072 You know, you feed the body, 316 00:28:28,074 --> 00:28:30,040 you feed the spirit. 317 00:28:31,209 --> 00:28:34,044 You want a tomato? 318 00:28:34,046 --> 00:28:37,214 - Sure. - Here you are. 319 00:28:39,751 --> 00:28:42,753 My neighbor up the street grows these. 320 00:28:42,755 --> 00:28:44,722 - Nice and fresh. - Do you want bread? 321 00:28:44,724 --> 00:28:46,790 No, thank you. Not right now. 322 00:28:55,200 --> 00:28:58,035 So tomorrow we'll go and get your father. 323 00:29:03,374 --> 00:29:05,409 I don't know why he does stuff like that. 324 00:29:05,411 --> 00:29:07,745 I just don't know. I don't understand. 325 00:29:10,915 --> 00:29:13,884 I'm glad you're here. Hmm? 326 00:29:15,920 --> 00:29:20,023 - I'm gonna feed you up. 327 00:29:21,926 --> 00:29:24,428 Yeah, you'll be a little fat thing in a couple of weeks. 328 00:29:29,033 --> 00:29:31,001 Here we are. 329 00:29:43,548 --> 00:29:47,384 Good luck, Joe. Keep playing it clean. 330 00:29:59,564 --> 00:30:01,231 Joe. 331 00:30:07,238 --> 00:30:09,039 Wow. It's a... it's a... 332 00:30:09,041 --> 00:30:11,542 A handcrafted shoe polisher. 333 00:30:11,544 --> 00:30:13,410 I thought you could use a new one. 334 00:30:13,412 --> 00:30:15,078 Oh, fantastic. 335 00:30:16,981 --> 00:30:19,316 Wow. You know... 336 00:30:31,229 --> 00:30:33,564 I dreamt about this food in there, Ma. 337 00:30:35,568 --> 00:30:37,688 What a waste of a dream. 338 00:30:39,104 --> 00:30:41,839 Wasted dreams. Wasted dreams. 339 00:30:41,841 --> 00:30:43,841 Mine is a life 340 00:30:43,843 --> 00:30:46,577 strewn with wasted dreams. Speaking of which, 341 00:30:46,579 --> 00:30:49,179 how much back rent do I owe on this palace? 342 00:30:49,181 --> 00:30:52,115 - Two weeks. I paid one. - Shouldn't have bothered. 343 00:30:52,117 --> 00:30:54,351 We could have always gotten another room. 344 00:30:54,353 --> 00:30:56,453 - You should've just boxed up my stuff. - Hey, just a minute. 345 00:30:56,455 --> 00:30:59,389 What kind of idea is that? 346 00:30:59,391 --> 00:31:02,092 Your daughter can't live out of a box. 347 00:31:02,094 --> 00:31:05,095 Joe, you do understand that one of the terms of your probation 348 00:31:05,097 --> 00:31:08,265 is to establish permanent residence? 349 00:31:08,267 --> 00:31:11,134 Yeah, yeah. 350 00:31:12,570 --> 00:31:14,610 Where's my fucking wallet? 351 00:31:16,074 --> 00:31:18,575 - Joe? - I'm goin' out. 352 00:31:18,577 --> 00:31:21,245 Why won't you just sit down and relax, all right? 353 00:31:21,247 --> 00:31:23,947 - All right, you can't go out. - Jesus Christ. 354 00:31:23,949 --> 00:31:26,909 - Have a ginger ale. - I don't want any fuckin' ginger ale! 355 00:31:28,419 --> 00:31:31,054 I'm almost out of smokes. I need to fuckin'... 356 00:31:31,056 --> 00:31:33,123 Don't you ever get tired of lying? 357 00:31:33,125 --> 00:31:35,325 Yeah, well, we know you're no fuckin' saint yourself. 358 00:31:35,327 --> 00:31:38,495 No, I'm not a saint, but I suffer like a saint with you for a son. 359 00:31:38,497 --> 00:31:40,664 - Ma, get the hell outta my way. - What are you gonna do, 360 00:31:40,666 --> 00:31:42,499 knock me down? 361 00:31:42,501 --> 00:31:44,101 - Let's all sit. - It's almost ready. 362 00:31:44,103 --> 00:31:45,535 If you don't fucking move on your own, 363 00:31:45,537 --> 00:31:47,170 - I will move you. - Cut it out, Dad! 364 00:31:47,172 --> 00:31:49,506 - Move. - Why don't you just kill me? 365 00:31:49,508 --> 00:31:51,575 Put me out of this misery. 366 00:31:51,577 --> 00:31:53,210 There's a knife on that table. 367 00:31:53,212 --> 00:31:55,312 Do me a big favor. 368 00:31:55,314 --> 00:31:56,647 Yeah? Don't put ideas in my head. 369 00:31:56,649 --> 00:31:58,649 You get away from her, you asshole! 370 00:31:58,651 --> 00:32:00,651 I hate you! 371 00:32:00,653 --> 00:32:04,922 Don't you ever talk to your father that way again. 372 00:32:12,364 --> 00:32:14,531 Look at the sadness it causes. 373 00:32:14,533 --> 00:32:17,034 Where's my goddamn wallet, huh? - Behind you. 374 00:32:17,036 --> 00:32:20,570 What is wrong with you? Every single night you get... 375 00:32:50,201 --> 00:32:52,035 Hey. 376 00:32:58,576 --> 00:33:01,244 Stay close, okay? 377 00:33:05,249 --> 00:33:06,550 Okay. 378 00:33:11,090 --> 00:33:12,723 Hey, LaPrez. 379 00:33:20,732 --> 00:33:22,733 - Is this your train? - Yeah. 380 00:33:22,735 --> 00:33:24,701 I like it. 381 00:33:24,703 --> 00:33:26,703 - A little rusty, though - Yeah. 382 00:33:26,705 --> 00:33:28,705 - I need to wash it off. - Mm-hmm. 383 00:33:28,707 --> 00:33:31,274 But then it's going to get more rusty, 384 00:33:31,276 --> 00:33:33,243 yeah, 'cause it's metal. 385 00:34:07,245 --> 00:34:10,113 Is that it? Is that it? Yeah. 386 00:34:10,115 --> 00:34:12,282 It looks like... 387 00:34:12,284 --> 00:34:14,284 sort of like a... a lamp to me. 388 00:34:14,286 --> 00:34:16,586 It's fantastic. I love it. 389 00:34:16,588 --> 00:34:18,455 You sure? - Yes. 390 00:34:18,457 --> 00:34:21,158 How much can you do with it on? Is it gonna stay on? 391 00:34:21,160 --> 00:34:22,826 It stays on. There's like a... 392 00:34:22,828 --> 00:34:25,662 there's a base thing. It hurts, though. 393 00:34:25,664 --> 00:34:28,365 - We've got to file out some of this. - Okay, okay. 394 00:34:28,367 --> 00:34:30,634 I love it. You're gonna get reimbursed. 395 00:34:30,636 --> 00:34:34,137 I have to go. I'm late. 396 00:34:35,373 --> 00:34:37,507 All right, see ya. 397 00:34:52,123 --> 00:34:53,457 Hi. 398 00:34:53,459 --> 00:34:55,459 Hi. 399 00:34:55,461 --> 00:34:57,294 What are you guys watching? 400 00:35:19,117 --> 00:35:22,119 - Do you have a lot of homework? - No, it's Friday. 401 00:35:22,121 --> 00:35:24,588 Oh, yeah. I always forget that. 402 00:35:27,758 --> 00:35:29,726 Oh, I got you this. 403 00:35:30,761 --> 00:35:32,596 Thanks. 404 00:35:32,598 --> 00:35:35,265 I'll save it for dessert. 405 00:36:05,930 --> 00:36:07,797 Hey. 406 00:36:07,799 --> 00:36:10,767 - Did I hit you? - No. I'll live. 407 00:36:12,370 --> 00:36:14,638 What was that anyway? 408 00:36:14,640 --> 00:36:17,174 - Licorice. - Oh? 409 00:36:17,176 --> 00:36:19,056 Then it's completely understandable. 410 00:36:28,619 --> 00:36:30,954 - It's good, right? - What's that? 411 00:36:30,956 --> 00:36:33,657 It's good. The music. 412 00:36:33,659 --> 00:36:35,959 Yeah. It's really beautiful. 413 00:36:38,930 --> 00:36:40,931 It's my dad. 414 00:36:40,933 --> 00:36:42,933 Really? 415 00:36:42,935 --> 00:36:44,734 Joe is your dad? 416 00:36:44,736 --> 00:36:45,969 Yeah. 417 00:36:48,806 --> 00:36:50,473 Wow. 418 00:37:03,487 --> 00:37:06,957 It was nice to meet you. See you later. 419 00:37:50,468 --> 00:37:53,436 Hey there, kid, glad you made it. 420 00:37:59,343 --> 00:38:01,578 I read some Vishnu. 421 00:38:01,580 --> 00:38:03,980 - Who's Vishnu? - Evidently a Thai writer. 422 00:38:03,982 --> 00:38:06,016 Read this. Read this before Vishnu. 423 00:38:45,657 --> 00:38:47,957 Bravo! Bravo, Maestro. 424 00:38:51,962 --> 00:38:53,963 Hey. 425 00:38:53,965 --> 00:38:55,832 What shall I play next, Fun Bun? 426 00:38:55,834 --> 00:38:58,001 Um... 427 00:38:58,003 --> 00:38:59,969 "Over the Rainbow"? 428 00:39:21,659 --> 00:39:23,827 - Hey there, Peanut. - Hey. 429 00:39:23,829 --> 00:39:26,830 Sorry I didn't meet up to walk home with you. 430 00:39:26,832 --> 00:39:29,532 It's not like I need you to. 431 00:39:29,534 --> 00:39:31,534 Oh, I know that, but I like to. 432 00:39:31,536 --> 00:39:34,838 - I didn't hang you up, did I? - No. 433 00:39:35,973 --> 00:39:38,141 Where are you going? 434 00:39:38,143 --> 00:39:41,411 Me? I'm not going anywhere. 435 00:39:41,413 --> 00:39:43,046 - Why the cologne? - Jeez, 436 00:39:43,048 --> 00:39:45,915 can't a guy smell good? 437 00:39:45,917 --> 00:39:48,385 Hey, listen. Why don't you and your little friend 438 00:39:48,387 --> 00:39:50,920 check out what movies are playing down at the Vine? 439 00:39:50,922 --> 00:39:52,889 - Wait. What little friend? - LaPrez. 440 00:39:52,891 --> 00:39:54,591 It's still 99 cents there, right? 441 00:39:54,593 --> 00:39:56,593 - Yeah. - Okay. 442 00:39:56,595 --> 00:39:59,796 There we go. Here. Hang on. 443 00:39:59,798 --> 00:40:02,838 I know I had another buck around here somewhere. 444 00:40:06,804 --> 00:40:08,671 Ah. Here we go. 445 00:40:08,673 --> 00:40:11,741 Great. Here you go. Popcorn. 446 00:40:11,743 --> 00:40:14,411 Okay. Hey, be back before dark 447 00:40:14,413 --> 00:40:16,653 and don't talk to any creeps. 448 00:40:38,002 --> 00:40:39,969 Go on now. 449 00:41:36,527 --> 00:41:37,894 You're still here. 450 00:41:37,896 --> 00:41:40,864 I live here. 451 00:41:40,866 --> 00:41:43,166 Really? Where? 452 00:41:43,168 --> 00:41:45,168 Uh. 453 00:41:45,170 --> 00:41:46,903 Right down here. 454 00:41:46,905 --> 00:41:50,173 No one's supposed to actually live here, 455 00:41:50,175 --> 00:41:53,510 so I get it for pretty cheap. 456 00:41:55,713 --> 00:41:58,581 Just watch your head. I'll get the light. 457 00:42:01,519 --> 00:42:04,521 Whoops. I'm sorry. 458 00:42:04,523 --> 00:42:07,557 This is the bathroom. 459 00:42:09,960 --> 00:42:11,995 - Thank you. - Dry yourself... 460 00:42:11,997 --> 00:42:13,963 you'll catch a cold. 461 00:42:16,166 --> 00:42:19,869 That's, uh, that. 462 00:42:19,871 --> 00:42:22,005 Watch these stairs here. 463 00:42:24,842 --> 00:42:27,744 - I can't believe it's here. - Yeah. 464 00:42:32,016 --> 00:42:33,983 Here it is. 465 00:42:37,988 --> 00:42:42,692 I also have my own private 466 00:42:42,694 --> 00:42:44,694 entranceway to the alley. 467 00:42:44,696 --> 00:42:46,896 Some light. Ahem. 468 00:42:50,968 --> 00:42:52,969 - It's so cool. - Yeah? I just... 469 00:42:52,971 --> 00:42:56,339 - Does it work? - ...just fixed it, actually. 470 00:42:57,942 --> 00:42:59,943 Let me play something 471 00:42:59,945 --> 00:43:02,111 I think you'll... think you'll like. 472 00:43:03,714 --> 00:43:06,182 Uh, there it is. 473 00:43:49,193 --> 00:43:51,694 - She sounds like a bird. 474 00:43:54,031 --> 00:43:56,351 I like it. Good choice. 475 00:44:38,375 --> 00:44:41,044 Well, I guess I better go check in on my dad now. 476 00:44:43,047 --> 00:44:45,048 Yeah, okay. I'll show you out. 477 00:44:45,050 --> 00:44:47,050 I don't want you to get lost. 478 00:44:47,052 --> 00:44:49,018 Yeah. 479 00:44:52,022 --> 00:44:54,724 It was awfully nice that, uh, 480 00:44:54,726 --> 00:44:56,693 you visiting me. 481 00:45:00,197 --> 00:45:02,699 Don't forget to watch your head. 482 00:45:15,045 --> 00:45:16,879 Bye. 483 00:45:24,888 --> 00:45:26,222 Amy. 484 00:45:26,224 --> 00:45:27,824 Did you see these records I brought over? 485 00:45:27,826 --> 00:45:29,826 Check 'em out. 486 00:45:29,828 --> 00:45:31,094 Eric Dolphy. 487 00:45:31,096 --> 00:45:33,029 Booker Little, he's my favorite. 488 00:45:33,031 --> 00:45:34,964 He died so young. 489 00:45:34,966 --> 00:45:38,334 Clifford Brown was his favorite and he died young, too. 490 00:45:38,336 --> 00:45:40,403 Crazy. 491 00:45:40,405 --> 00:45:43,339 It's like God wants to take these guys 'cause they're so good. 492 00:45:43,341 --> 00:45:46,876 Yeah. This'll do nicely. 493 00:45:46,878 --> 00:45:49,378 - You know this one? - Mm-mm. 494 00:45:49,380 --> 00:45:51,380 You're gonna dig it. 495 00:45:51,382 --> 00:45:54,383 I assure you of that, young lady. 496 00:45:54,385 --> 00:45:58,387 You are in for the truth. 497 00:45:58,389 --> 00:46:00,423 Yeah. 498 00:46:35,225 --> 00:46:37,794 Excuse me. 499 00:46:45,235 --> 00:46:47,904 Hey, man... 500 00:46:52,376 --> 00:46:55,044 I got what we want right here. 501 00:46:55,046 --> 00:46:57,079 You think she's gonna go to sleep soon? 502 00:47:00,017 --> 00:47:01,984 I live in hope. 503 00:47:05,556 --> 00:47:07,557 - I'm gonna go to bed now. 504 00:47:07,559 --> 00:47:09,926 Oh, okay. 505 00:47:09,928 --> 00:47:13,863 - Good night, love. - Good night. 506 00:47:13,865 --> 00:47:16,065 Sweet dreams. 507 00:47:20,138 --> 00:47:22,104 Is it cool? 508 00:49:03,573 --> 00:49:05,942 Alain, are you ready?! 509 00:49:05,944 --> 00:49:08,444 The girls are good to go! 510 00:49:08,446 --> 00:49:11,414 Yeah. I'll be in in a minute. 511 00:49:21,692 --> 00:49:23,693 Gotta go, gotta go. 512 00:49:28,966 --> 00:49:30,967 Okay, just back up just a little bit. 513 00:49:30,969 --> 00:49:33,569 Okay... right up here. 514 00:49:33,571 --> 00:49:35,538 Okay, ladies. Wait here one second. 515 00:49:35,540 --> 00:49:37,707 Cowboys, come with me. Come with me. 516 00:49:37,709 --> 00:49:40,676 Okay, right here by this tumbleweed. 517 00:49:43,715 --> 00:49:46,515 Alain, on your mark, please. Here we go, right over here. 518 00:49:48,251 --> 00:49:50,252 Okay, could we get this light over? 519 00:49:50,254 --> 00:49:52,121 Be right on him. 520 00:49:52,123 --> 00:49:54,363 Can we get that red gel here? 521 00:49:56,560 --> 00:49:59,228 Now, headdress on. 522 00:50:01,431 --> 00:50:03,432 Please be careful. 523 00:50:03,434 --> 00:50:06,602 Could we get him the, uh, thing? 524 00:50:06,604 --> 00:50:09,005 Yeah, right there. Good. Hang on... 525 00:50:09,007 --> 00:50:11,007 "Cowboys and Indians," take one. 526 00:50:11,009 --> 00:50:12,441 - Mark it. 527 00:50:12,443 --> 00:50:14,410 Oh, that's great. 528 00:50:15,612 --> 00:50:17,646 You look so beautiful. 529 00:50:17,648 --> 00:50:19,648 Okay, take out your guns. 530 00:50:19,650 --> 00:50:22,284 Yeah, "pow, pow." 531 00:50:22,286 --> 00:50:24,220 Help yourself down... 532 00:50:24,222 --> 00:50:28,024 Very good, gentlemen. Spin those guns. 533 00:50:28,026 --> 00:50:30,026 Okay, you see him. 534 00:50:30,028 --> 00:50:33,029 Now, take your time. That's good. 535 00:50:33,031 --> 00:50:35,031 Okay, kneel down... 536 00:50:35,033 --> 00:50:36,766 okay, now kiss him. 537 00:50:36,768 --> 00:50:39,402 - All right. - Good. 538 00:50:41,072 --> 00:50:44,106 Hold it right there. 539 00:50:44,108 --> 00:50:47,276 Take his cock in your hands. 540 00:50:47,278 --> 00:50:48,677 And now put it in your mouth. 541 00:50:48,679 --> 00:50:50,279 Ow! 542 00:50:50,281 --> 00:50:53,282 Cut! What the fuck? 543 00:50:58,088 --> 00:51:00,089 - Out of my way. - Hey, there she is... 544 00:51:22,379 --> 00:51:24,580 Back to one. 545 00:51:35,292 --> 00:51:37,126 Psst, Joe? 546 00:51:37,128 --> 00:51:38,594 Yeah? 547 00:51:40,263 --> 00:51:43,265 I just let your P.O. into your room. 548 00:51:43,267 --> 00:51:45,267 You might want to take the kid out for a while. 549 00:51:45,269 --> 00:51:47,770 Ah... yeah. Yeah. 550 00:51:47,772 --> 00:51:49,772 Hey, Jo, 551 00:51:49,774 --> 00:51:52,014 what do you say we go for a walk? 552 00:51:59,316 --> 00:52:01,317 I'm all right, Grandma. 553 00:52:01,319 --> 00:52:03,486 I'm... 554 00:52:03,488 --> 00:52:05,821 - Dad? 555 00:52:05,823 --> 00:52:08,624 - Dad? - Yeah. 556 00:52:08,626 --> 00:52:10,593 Do you think we can go back yet? 557 00:52:12,129 --> 00:52:14,130 Did you finish your homework? 558 00:52:14,132 --> 00:52:16,565 I finished an hour ago. 559 00:52:20,904 --> 00:52:22,838 Come on. 560 00:52:38,623 --> 00:52:40,789 Thank Christ he didn't find this. 561 00:52:40,791 --> 00:52:44,593 What is that? 562 00:52:44,595 --> 00:52:48,197 Are you going somewhere? 563 00:52:48,199 --> 00:52:50,166 Yeah, I was... 564 00:52:54,938 --> 00:52:58,274 I was lookin' for the right time to tell you. 565 00:53:00,477 --> 00:53:01,944 Um... 566 00:53:09,452 --> 00:53:12,288 I need to leave for a while, Jo. 567 00:53:15,292 --> 00:53:17,459 Why? 568 00:53:17,461 --> 00:53:20,196 A lot of reasons. 569 00:53:20,198 --> 00:53:24,200 I... I can't keep myself straight here. 570 00:53:24,202 --> 00:53:27,536 You understand? If I stay here, 571 00:53:27,538 --> 00:53:29,838 I'll never get better. 572 00:53:32,309 --> 00:53:34,910 And I know a lot of cats workin' in Europe. 573 00:53:36,780 --> 00:53:39,620 I could... I could play there and make some money. 574 00:53:41,318 --> 00:53:43,285 But here... 575 00:53:46,790 --> 00:53:50,110 here, nobody seems to care about the music. 576 00:53:51,461 --> 00:53:53,729 - I care. - I know. 577 00:53:53,731 --> 00:53:58,801 And you're my number one fan. But... 578 00:53:58,803 --> 00:54:01,770 Christ, I don't even have a fucking piano here, Jo. 579 00:54:03,640 --> 00:54:06,342 What about your probation? 580 00:54:08,812 --> 00:54:11,347 Well, I... 581 00:54:11,349 --> 00:54:13,349 I figure if they find out I left 582 00:54:13,351 --> 00:54:15,351 because I was tryin' to do somethin'... 583 00:54:15,353 --> 00:54:18,487 to accomplish something... 584 00:54:18,489 --> 00:54:21,357 creatively, well, 585 00:54:21,359 --> 00:54:22,691 I mean, you'd have to be a real crumb 586 00:54:22,693 --> 00:54:26,462 - not to back that up. - Okay. 587 00:54:27,631 --> 00:54:29,965 Can I come with you? 588 00:54:29,967 --> 00:54:31,967 Yes, soon. 589 00:54:31,969 --> 00:54:34,737 I just need to get a little money together. 590 00:54:36,306 --> 00:54:38,874 Then I'll send for you, I promise. 591 00:54:42,946 --> 00:54:47,316 Come on, Joe. No tears. 592 00:54:51,822 --> 00:54:54,982 You'll get to hang out with Gram for a while. 593 00:55:05,835 --> 00:55:07,803 Say something. 594 00:55:09,806 --> 00:55:11,307 Please? 595 00:55:13,943 --> 00:55:17,646 Nothing I say is gonna make any difference, is it? 596 00:55:31,961 --> 00:55:33,629 Hey. 597 00:55:35,965 --> 00:55:38,367 I need help with my mother. 598 00:55:38,369 --> 00:55:40,502 You do? 599 00:55:45,975 --> 00:55:47,975 What's goin' on with her? 600 00:55:54,651 --> 00:55:56,985 Uh, take LaPrez to the lobby 601 00:55:56,987 --> 00:55:59,488 and wait for me there, okay? 602 00:56:12,736 --> 00:56:15,571 Oh, Jesus fucking Christ. 603 00:56:17,841 --> 00:56:20,008 Many years ago, the public opinion polls 604 00:56:20,010 --> 00:56:22,444 in this country showed a trend away from organized religion, 605 00:56:22,446 --> 00:56:25,981 but now the polls indicate that trend is bottoming out. 606 00:56:25,983 --> 00:56:29,518 And these days there seems to be a revival of that old-time religion. 607 00:56:32,089 --> 00:56:34,089 I've decided to give you twice as much for it. 608 00:56:34,091 --> 00:56:36,091 No, no, no. I want my Tide. 609 00:57:35,518 --> 00:57:37,586 LaPrez? 610 00:57:37,588 --> 00:57:39,888 Yes? 611 00:57:42,692 --> 00:57:44,693 It's time for you to say goodbye to your friend 612 00:57:44,695 --> 00:57:46,795 and come with me. 613 00:57:54,037 --> 00:57:56,638 Hold on. What's happening here? 614 00:57:56,640 --> 00:57:58,640 Are you a relative of the boy's? 615 00:57:58,642 --> 00:58:00,542 No, but, I... 616 00:58:00,544 --> 00:58:03,944 Well, I'm with Child Welfare Services. Please let me do my job. 617 00:58:07,984 --> 00:58:10,184 Please come with me, dear. 618 00:58:39,516 --> 00:58:41,183 Fuck. 619 00:59:03,706 --> 00:59:05,974 - Hello? Joe Albany on the line. 620 00:59:05,976 --> 00:59:07,709 Do you accept the charges? 621 00:59:07,711 --> 00:59:10,712 Yeah, yeah. No, no, I accept charges. 622 00:59:10,714 --> 00:59:12,714 Thank you. 623 00:59:12,716 --> 00:59:16,051 Hello, Mom? Can you hear me? Did I wake you? 624 00:59:16,053 --> 00:59:19,555 Joe, I hear you. It's 3:00 in the morning. 625 00:59:19,557 --> 00:59:21,557 What's going on? 626 00:59:21,559 --> 00:59:23,725 I got big news. I'm coming home. 627 00:59:23,727 --> 00:59:25,727 Why? 628 00:59:25,729 --> 00:59:28,063 Is-is... is everything all right? 629 00:59:28,065 --> 00:59:31,166 Sure. Everything's fine, Ma. 630 00:59:31,168 --> 00:59:33,869 So when will you be here? 631 00:59:33,871 --> 00:59:35,871 Uh, my flight gets in around 3:30. 632 00:59:35,873 --> 00:59:37,806 3:30 when? 633 00:59:37,808 --> 00:59:40,309 - At 3:30 this afternoon. - This afternoon? 634 00:59:40,311 --> 00:59:42,844 Yep. Listen, I gotta run. Kiss to Amy. 635 00:59:42,846 --> 00:59:44,179 Joe? Joe? 636 01:00:00,330 --> 01:00:04,666 Your father seems to be coming home. 637 01:00:04,668 --> 01:00:06,368 Wow. 638 01:00:06,370 --> 01:00:09,271 It's really... news. 639 01:00:09,273 --> 01:00:13,108 - I need some coffee. - I'll have some, too. 640 01:00:13,110 --> 01:00:15,978 No, no, no. You should go back to sleep. 641 01:00:15,980 --> 01:00:19,147 Nah. The sun will be up in a couple hours... 642 01:00:19,149 --> 01:00:20,949 might as well see it. 643 01:00:42,338 --> 01:00:46,108 Oh, how are you? You look good. 644 01:00:46,110 --> 01:00:48,844 Look at you, Jo. You're so beautiful. 645 01:01:06,029 --> 01:01:09,431 I'm speechless. 646 01:01:09,433 --> 01:01:12,034 Amy, go get your father a nice cold glass 647 01:01:12,036 --> 01:01:13,702 - of ginger ale. - Ah, yeah. 648 01:01:13,704 --> 01:01:15,103 And maybe some of those little tarts that we made... 649 01:01:15,105 --> 01:01:17,806 if we have any left over. I can't remember. 650 01:01:17,808 --> 01:01:20,809 So, where is my bunk 651 01:01:20,811 --> 01:01:23,345 in this tiny slice of heaven? 652 01:01:23,347 --> 01:01:25,714 You could... you could sleep there in Amy's bed. 653 01:01:25,716 --> 01:01:28,350 Amy can take the daybed and I can be on the sofa. 654 01:01:28,352 --> 01:01:30,018 Okay, great. That's okay? 655 01:01:30,020 --> 01:01:31,720 Yeah. 656 01:01:31,722 --> 01:01:33,021 Thanks, Joe. 657 01:01:33,023 --> 01:01:35,023 Dad, you want me to put your stuff in there? 658 01:01:35,025 --> 01:01:37,726 Mm-hmm. Thanks. 659 01:01:37,728 --> 01:01:40,462 - Is that all you have? - I'm traveling light. 660 01:01:40,464 --> 01:01:43,932 - Joe? Joe? - Yeah? 661 01:01:43,934 --> 01:01:47,102 You're playing with dynamite coming back here. 662 01:01:47,104 --> 01:01:49,971 How... how long are you planning on staying? 663 01:01:49,973 --> 01:01:52,140 What, are you trying to get rid of me already? 664 01:01:52,142 --> 01:01:54,009 No, but, Joe... 665 01:01:54,011 --> 01:01:56,011 You skipped out on your parole. 666 01:01:56,013 --> 01:01:57,345 You could go back to prison. 667 01:01:57,347 --> 01:02:00,215 Yeah, yeah. Hey, listen. 668 01:02:00,217 --> 01:02:03,218 I have something for you, dear lady. 669 01:02:03,220 --> 01:02:06,354 My advance on a recording I made in Paris. 670 01:02:15,231 --> 01:02:17,132 - Here. - Oh, thank you, Joe, 671 01:02:17,134 --> 01:02:20,469 but I... I can't... I can't take that. 672 01:02:20,471 --> 01:02:23,839 No, please. I'm happy to do it. 673 01:02:23,841 --> 01:02:25,841 Besides... 674 01:02:25,843 --> 01:02:28,376 I wanna know it's in good hands. 675 01:02:28,378 --> 01:02:32,481 Well, if only for the safekeeping. 676 01:02:32,483 --> 01:02:34,850 Hey. 677 01:02:34,852 --> 01:02:37,352 I see I made it onto your wall of fame. 678 01:02:37,354 --> 01:02:40,322 Ha, ha! Yeah. 679 01:02:40,324 --> 01:02:42,190 Yeah. 680 01:02:42,192 --> 01:02:44,893 Oh, check this out. 681 01:02:44,895 --> 01:02:46,862 Düsseldorf. It's a swinging little town. 682 01:02:46,864 --> 01:02:49,364 I gotta take you there someday. 683 01:02:49,366 --> 01:02:51,333 Hmm? 684 01:02:53,202 --> 01:02:56,204 Ah, this is cozy. 685 01:03:00,276 --> 01:03:02,811 Is that the lucky fella I've heard tell about? 686 01:03:02,813 --> 01:03:04,146 Yep. That's him. 687 01:03:04,148 --> 01:03:06,014 - Cory, huh? - Cole. 688 01:03:06,016 --> 01:03:10,519 Cole. That's right. Good-looking kid. 689 01:03:10,521 --> 01:03:14,456 He's a lucky guy. 690 01:03:16,160 --> 01:03:19,494 Whew. I went to a lot of fancy restaurants over there, 691 01:03:19,496 --> 01:03:21,496 but nothin' came close to your cookin', Ma. 692 01:03:21,498 --> 01:03:23,198 That doesn't surprise me. 693 01:03:23,200 --> 01:03:25,834 Hey, get your elbow off the table. 694 01:03:29,372 --> 01:03:32,007 - Cole plays the drums. - Oh, yeah? 695 01:03:32,009 --> 01:03:35,010 I'm in this band. We're just rehearsing, 696 01:03:35,012 --> 01:03:37,546 trying to get something going, you know? 697 01:03:37,548 --> 01:03:39,548 I mean, I understand if you're busy and whatnot, 698 01:03:39,550 --> 01:03:42,184 but we'd be honored if you could come by sometime 699 01:03:42,186 --> 01:03:44,586 and share your musical wisdom with us. 700 01:03:44,588 --> 01:03:47,989 Maybe. Uh, sure. 701 01:03:47,991 --> 01:03:49,891 I don't know about wisdom, though. 702 01:03:55,064 --> 01:03:56,898 - Hey, hey. - Hey. 703 01:03:56,900 --> 01:03:58,400 Looks like I'm interrupting your supper. 704 01:03:58,402 --> 01:04:00,435 Ah, what are you talking about? 705 01:04:00,437 --> 01:04:02,304 Get over here. 706 01:04:02,306 --> 01:04:05,473 Hey, Joe. Welcome home, buddy. 707 01:04:05,475 --> 01:04:08,877 - Far out, man. - Yeah, come on in. 708 01:04:08,879 --> 01:04:10,279 How are you keeping yourself, Hobbs? 709 01:04:10,280 --> 01:04:12,147 Can I make you a plate? Are you hungry? 710 01:04:12,149 --> 01:04:13,949 - Did you have dinner? - Oh, no, thank you. 711 01:04:13,951 --> 01:04:17,953 Hobbs, this is Amy's fella Cole. 712 01:04:17,955 --> 01:04:20,121 - Nice to know you, Cole. - Hi. 713 01:04:20,123 --> 01:04:22,123 So, Cole, you weren't by any chance 714 01:04:22,125 --> 01:04:24,993 named after the great Cole Porter? 715 01:04:24,995 --> 01:04:26,995 No, I was born around Christmas... 716 01:04:26,997 --> 01:04:29,998 so they called me Cole. 717 01:04:31,567 --> 01:04:33,568 Who's Cole Porter? 718 01:04:33,570 --> 01:04:36,137 Amy, who's Cole Porter? 719 01:04:36,139 --> 01:04:37,873 Is that some kind of joke or something? 720 01:04:37,875 --> 01:04:39,474 You think I've gone stupid while you were gone? 721 01:04:39,476 --> 01:04:41,209 Never. 722 01:04:41,211 --> 01:04:42,878 He's one of our greatest American composers. 723 01:04:42,880 --> 01:04:45,080 You'd dig him, I'm sure. 724 01:04:45,082 --> 01:04:46,514 I'd love to hear it sometime. 725 01:04:46,516 --> 01:04:48,516 Did you take your medication? 726 01:04:48,518 --> 01:04:51,186 - No, I did not. - Thank you. 727 01:04:54,190 --> 01:04:56,358 He has to take an anticonvulsant. 728 01:04:56,360 --> 01:04:58,360 Oh. 729 01:04:58,362 --> 01:05:01,563 - You have epilepsy? - Yeah, 730 01:05:01,565 --> 01:05:04,432 but it's not so bad anymore. 731 01:05:04,434 --> 01:05:07,135 I was really lucky. I got, you know, 732 01:05:07,137 --> 01:05:09,537 on the first nine-week trial ever. 733 01:05:12,909 --> 01:05:14,910 "Klonopin." 734 01:05:14,912 --> 01:05:18,079 Hmm. I heard about this in the UK. 735 01:05:18,081 --> 01:05:20,148 I never heard of it. 736 01:05:20,150 --> 01:05:22,651 Have you always had seizures? 737 01:05:22,653 --> 01:05:24,619 Not until my stepdad started 738 01:05:24,621 --> 01:05:26,187 knocking my head against the wall. 739 01:05:26,189 --> 01:05:27,689 Ah. I'm sorry to hear. 740 01:05:27,691 --> 01:05:29,557 That's life. 741 01:05:29,559 --> 01:05:32,360 Gram's trying to get Cole to try some natural alternatives. 742 01:05:32,362 --> 01:05:34,696 I certainly am. 743 01:05:34,698 --> 01:05:37,032 The Chinese have been studying the human body 744 01:05:37,034 --> 01:05:38,967 for centuries. 745 01:05:38,969 --> 01:05:41,236 She found out about this healing martial art 746 01:05:41,238 --> 01:05:43,238 called "chi kung." 747 01:05:43,240 --> 01:05:44,572 It's pretty cool. 748 01:05:44,574 --> 01:05:47,375 It's a lot of breathing and movement, 749 01:05:47,377 --> 01:05:49,444 meditation... that kind of thing. 750 01:05:49,446 --> 01:05:52,681 Oh, yeah? Let's see some moves. 751 01:05:52,683 --> 01:05:54,683 Yeah. 752 01:05:54,685 --> 01:05:57,285 Show us some moves... make you feel better. 753 01:05:57,287 --> 01:06:00,155 Okay. 754 01:06:00,157 --> 01:06:03,091 Um, but I'm... I'm just learning. 755 01:06:03,093 --> 01:06:04,392 So... 756 01:06:25,147 --> 01:06:28,016 Oh, shoot. I messed it up. 757 01:06:28,018 --> 01:06:30,218 I'm supposed to get back to here. 758 01:06:30,220 --> 01:06:33,221 - Hey. - That was beautiful. 759 01:06:35,092 --> 01:06:36,691 Good boy. 760 01:06:36,693 --> 01:06:39,294 - Come on, Hobby. Uh-oh. Watch out. 761 01:06:39,296 --> 01:06:42,197 - Come on, Hobbs. Give him a fight. - I'm not feelin' that good. 762 01:06:42,199 --> 01:06:44,165 My dad was this Golden Gloves champ. 763 01:06:44,167 --> 01:06:46,267 - On your feet, knave. - Let's see how you fight. 764 01:06:46,269 --> 01:06:48,269 Let's see you jab. Let's see you jab. 765 01:06:48,271 --> 01:06:50,271 - Hobbs, get up! - Come on, come on! 766 01:06:50,273 --> 01:06:53,141 Hobbs, come on, give him a good jab. 767 01:06:53,143 --> 01:06:54,642 - Come on. - Ah! 768 01:06:54,644 --> 01:06:57,145 - Oh, shit, man. - You okay? 769 01:06:57,147 --> 01:06:59,314 Yeah, yeah, I'm fine. 770 01:06:59,316 --> 01:07:01,216 - Hobbs, you fight like a baby. - I need some ice. 771 01:07:01,218 --> 01:07:03,084 Who fights with their glasses on? 772 01:07:03,086 --> 01:07:05,320 Oh, don't worry. His face is used to this. 773 01:07:05,322 --> 01:07:08,189 - Let's get some dessert. - You gonna make it? 774 01:07:08,191 --> 01:07:09,791 Yeah, yeah. I'm fine. 775 01:07:09,793 --> 01:07:12,527 Jeez. You come all the way back from Europe and you punch me 776 01:07:12,529 --> 01:07:14,229 in the fucking nose. Excuse my language. 777 01:07:14,231 --> 01:07:16,264 You haven't lost your touch. 778 01:07:16,266 --> 01:07:19,768 He's a little rusty. 779 01:07:19,770 --> 01:07:21,636 Oh, hey, Hobbs. Cole here is a drummer. 780 01:07:21,638 --> 01:07:25,340 Ah, that's good. See, you kids need to swing, man. 781 01:07:25,342 --> 01:07:28,043 Your music is so loud, you're bashing your brains in. 782 01:07:28,045 --> 01:07:30,345 I don't know how you can think about playing any music. 783 01:07:30,347 --> 01:07:32,213 Who's your favorite? Who do you like, Hobby? 784 01:07:32,215 --> 01:07:34,282 Max Roach. - Yeah? 785 01:07:34,284 --> 01:07:36,818 That's magic. You float when you hear that music. 786 01:07:36,820 --> 01:07:38,820 It seems difficult that a human being could even do it. 787 01:07:38,822 --> 01:07:40,588 It's just... 788 01:07:40,590 --> 01:07:43,258 - ...wow. - You listen to Max? 789 01:07:43,260 --> 01:07:45,760 Max Roach? - Yeah. Great drummer. 790 01:07:45,762 --> 01:07:48,296 Sounds familiar. - Played with Clifford Brown. 791 01:07:48,298 --> 01:07:50,632 - Played with Charlie Parker. - Yeah, I know Charlie Parker. 792 01:07:50,634 --> 01:07:52,600 Joe played with Bird, of course. 793 01:07:52,602 --> 01:07:55,537 - Really? - Yeah, yeah. I played with Bird. 794 01:07:55,539 --> 01:07:57,372 Here in L.A. we played a gig. 795 01:07:57,374 --> 01:08:00,275 It was a live air shot and I'm "comping." 796 01:08:00,277 --> 01:08:03,344 He was obviously not happy with me. He was glaring at me. 797 01:08:03,346 --> 01:08:05,647 And I didn't know what to do, so I turned the beat around. 798 01:08:05,649 --> 01:08:07,182 I started playing everything kind of backwards 799 01:08:07,184 --> 01:08:09,384 and he gave me a sterner look 800 01:08:09,386 --> 01:08:11,686 and I finally didn't know what to do and I said, "Fuck you, Bird." 801 01:08:11,688 --> 01:08:14,222 And I think it came over the air 802 01:08:14,224 --> 01:08:16,224 and he said, "You're fired, Joe." 803 01:08:16,226 --> 01:08:17,725 And... and, uh, 804 01:08:17,727 --> 01:08:19,828 he turned and he left, one eye staring at me. 805 01:08:19,830 --> 01:08:21,763 I swear to God. 806 01:08:21,765 --> 01:08:24,265 Bird... we used to go buy reeds for him... 807 01:08:24,267 --> 01:08:26,434 three and a half... cut it down for him. 808 01:08:26,436 --> 01:08:28,436 - Direct line to God, man. - Yeah. 809 01:08:28,438 --> 01:08:31,439 Yeah. I think they're all touched by something wonderful. 810 01:08:31,441 --> 01:08:33,108 They're all touched by God. 811 01:08:33,110 --> 01:08:34,876 They die for what they believe in. 812 01:08:34,878 --> 01:08:37,479 I've heard you play, Joe, and I sincerely think 813 01:08:37,481 --> 01:08:40,882 - you have been touched by God. - Thank you, Ma. Hmm. 814 01:08:44,120 --> 01:08:46,788 But the positive side, I've been playing, man. 815 01:08:46,790 --> 01:08:50,291 Yeah? 816 01:08:50,293 --> 01:08:53,528 - I can't believe how much you've been recording. - Oh, yeah? 817 01:08:53,530 --> 01:08:55,463 Good to see there's still some people 818 01:08:55,465 --> 01:08:57,465 willing to sink a little money into jazz over there. 819 01:08:57,467 --> 01:08:59,601 Here's Dad. 820 01:09:03,439 --> 01:09:05,607 Hey, go back, go back, go back. 821 01:09:05,609 --> 01:09:08,443 He's so serious. 822 01:09:08,445 --> 01:09:10,685 It's coming off a little bit. 823 01:09:12,281 --> 01:09:15,383 I'm taking the empties back to Mayfair. 824 01:09:15,385 --> 01:09:17,852 Do you need any help with them, Grams? 825 01:09:17,854 --> 01:09:20,388 - No, thank you, dear. - You sure? 826 01:09:20,390 --> 01:09:22,557 Oh, yeah. You two have a good time. I'll be right back. 827 01:09:22,559 --> 01:09:25,727 Bye. - Goodbye. 828 01:09:30,933 --> 01:09:32,167 Hey. 829 01:09:40,543 --> 01:09:43,244 Oh. 830 01:09:44,446 --> 01:09:47,882 He was so good. 831 01:09:47,884 --> 01:09:50,218 Nobody like that. 832 01:10:04,600 --> 01:10:07,302 So how long do we have you here for? 833 01:10:07,304 --> 01:10:09,337 Indefinitely. - Indefinitely? 834 01:10:09,339 --> 01:10:11,206 - What? - Yeah. 835 01:10:11,208 --> 01:10:13,541 I was fucking deported. 836 01:10:13,543 --> 01:10:15,710 Fuck, man. 837 01:10:15,712 --> 01:10:17,712 For what? 838 01:10:17,714 --> 01:10:20,715 For holding less than one lousy ounce of pot. 839 01:10:20,717 --> 01:10:22,717 - No. - Yeah. 840 01:10:22,719 --> 01:10:25,520 They took me down, stamped my passport "cancelled" 841 01:10:25,522 --> 01:10:27,855 and threw me on the first plane. 842 01:10:27,857 --> 01:10:30,391 I can't go back for three years. 843 01:10:30,393 --> 01:10:31,759 Shit, man. 844 01:10:53,416 --> 01:10:55,416 - Democratic nominee - Jimmy Carter 845 01:10:55,418 --> 01:10:56,951 was busy explaining what he meant 846 01:10:56,953 --> 01:10:59,320 in a weekend interview with the Associated Press. 847 01:10:59,322 --> 01:11:01,656 Thanks, Mom. 848 01:11:01,658 --> 01:11:03,358 You know, 849 01:11:03,360 --> 01:11:05,927 let her know what the hell is goin' on here. 850 01:11:07,930 --> 01:11:09,931 The first thing in the morning, 851 01:11:09,933 --> 01:11:11,633 you've got to go downtown 852 01:11:11,635 --> 01:11:15,336 and see if you can find yourself a public defender. 853 01:11:15,338 --> 01:11:17,739 End of story. No more bullshit. 854 01:11:17,741 --> 01:11:19,540 ...$8,000 annual income 855 01:11:19,542 --> 01:11:21,542 might be the dividing point. 856 01:11:21,544 --> 01:11:23,711 The Democratic Party 857 01:11:23,713 --> 01:11:26,414 and the great leaders of the Democratic Party... 858 01:11:26,416 --> 01:11:28,750 Two, three... 859 01:11:39,962 --> 01:11:41,963 And then go to the interject? 860 01:11:41,965 --> 01:11:44,332 And then... okay. So that last part again. 861 01:11:44,334 --> 01:11:46,868 So... that last part real quick. 862 01:11:51,374 --> 01:11:52,874 Dum-dee-da... 863 01:12:02,652 --> 01:12:04,652 And now we'll go to the interject. 864 01:12:06,389 --> 01:12:08,323 They've only been playing together a few weeks. 865 01:12:08,325 --> 01:12:09,824 Really? 866 01:12:13,962 --> 01:12:18,566 Sorry about that. 867 01:12:18,568 --> 01:12:20,601 We're... this is the one... 868 01:12:20,603 --> 01:12:22,470 that's the first one that we actually wrote together. 869 01:12:22,472 --> 01:12:24,639 It's supposed to be kind of a medley thing. 870 01:12:24,641 --> 01:12:28,343 Chapter two of a 16-part... 871 01:12:28,345 --> 01:12:29,677 yeah. 872 01:12:29,679 --> 01:12:32,380 We're still working on it a lot. 873 01:12:32,382 --> 01:12:33,614 Let's do this at 51. 874 01:12:33,616 --> 01:12:36,984 Okay, one, two, three... 875 01:12:59,641 --> 01:13:02,477 - Cole! - Cole! 876 01:13:02,479 --> 01:13:04,645 No! Don't hold him down... that's how he'll get hurt. 877 01:13:04,647 --> 01:13:08,247 Yeah, just clear everything away around him. 878 01:13:09,651 --> 01:13:11,953 - Should I call an ambulance? - No, not yet. 879 01:13:11,955 --> 01:13:14,389 Have you got a blanket? 880 01:13:14,391 --> 01:13:16,231 Clear the way! Clear the way! 881 01:13:42,985 --> 01:13:46,120 Take it easy. Take it easy, man. 882 01:13:46,122 --> 01:13:48,489 Take your time. 883 01:13:50,526 --> 01:13:51,859 Hey. 884 01:13:54,164 --> 01:13:56,697 Hey. 885 01:13:56,699 --> 01:13:59,033 Is that part of the... part of the act or...? 886 01:14:06,975 --> 01:14:09,477 I sure missed this little joint. 887 01:14:14,683 --> 01:14:18,019 He'll be okay, Jo. 888 01:14:18,021 --> 01:14:20,154 I know it's a frightening thing to witness, 889 01:14:20,156 --> 01:14:23,658 but, I daresay, you get used to it. 890 01:14:25,694 --> 01:14:27,528 I'm glad you were there. 891 01:14:29,164 --> 01:14:31,599 - I'm glad you're here. - Wow. You better be, 892 01:14:31,601 --> 01:14:34,081 'cause you're stuck with me now, kid. 893 01:14:37,673 --> 01:14:40,508 You and Cole seem really... 894 01:14:40,510 --> 01:14:42,009 connected. 895 01:14:42,011 --> 01:14:44,011 That's nice to see. 896 01:14:45,747 --> 01:14:48,883 I think we are. We have a lot in common. 897 01:14:48,885 --> 01:14:52,520 Ah, that's good. That's really good. 898 01:14:58,861 --> 01:15:00,862 Listen, Jo. I want you to know that you can 899 01:15:00,864 --> 01:15:03,898 talk to me about anything. You know? 900 01:15:03,900 --> 01:15:06,601 Stuff with boys... things like that. 901 01:15:06,603 --> 01:15:09,070 You might feel uncomfortable and... 902 01:15:11,707 --> 01:15:14,008 No. No, I wouldn't. 903 01:15:15,511 --> 01:15:16,878 I mean, 904 01:15:16,880 --> 01:15:19,514 I'd ask your advice or whatever. 905 01:15:19,516 --> 01:15:21,849 - I'd tell you things. 906 01:15:21,851 --> 01:15:24,519 I'm glad. 907 01:15:24,521 --> 01:15:27,288 Your mother and I are both very... 908 01:15:29,525 --> 01:15:32,627 sensuous beings. Passionate. 909 01:15:34,229 --> 01:15:37,189 I always assumed you'd take after us, so... 910 01:15:40,002 --> 01:15:42,003 I don't know. 911 01:15:42,005 --> 01:15:44,872 I guess I am. 912 01:15:44,874 --> 01:15:46,707 I mean, 913 01:15:46,709 --> 01:15:50,211 Cole's very... 914 01:15:50,213 --> 01:15:51,879 "passionate." 915 01:15:53,715 --> 01:15:56,851 But I haven't been with anyone else besides him. 916 01:15:58,687 --> 01:16:01,022 Ah. 917 01:16:01,024 --> 01:16:02,990 Well, that's fine. 918 01:16:05,928 --> 01:16:07,695 Mm-hmm. 919 01:16:10,999 --> 01:16:12,833 Man, I have a big day tomorrow. 920 01:16:12,835 --> 01:16:14,835 We should hit the road. 921 01:16:16,705 --> 01:16:17,872 Are you ready? 922 01:16:36,024 --> 01:16:38,326 Ma, do I have any clean handkerchiefs? 923 01:16:38,328 --> 01:16:40,061 What? 924 01:16:40,063 --> 01:16:42,830 Do I have any clean handkerchiefs? 925 01:16:42,832 --> 01:16:46,200 - Hand soap? - Handkerchiefs! 926 01:16:46,202 --> 01:16:49,370 Oh, handkerchiefs! - "I'm sorry, sir. 927 01:16:49,372 --> 01:16:52,239 I... I'm clean. 928 01:16:52,241 --> 01:16:54,609 I... 929 01:16:54,611 --> 01:16:57,778 I promise to do whatever it takes." 930 01:17:00,016 --> 01:17:01,616 Aw, Jesus Christ. 931 01:17:01,618 --> 01:17:03,084 Okay. 932 01:17:21,337 --> 01:17:24,171 What the...? 933 01:17:27,009 --> 01:17:29,010 Get rid of that fucking dope. 934 01:17:29,012 --> 01:17:31,846 - Don't flush it. 935 01:17:35,317 --> 01:17:38,019 Joe. Jesus. 936 01:17:38,021 --> 01:17:39,353 Oh, hey, Amy. 937 01:17:39,355 --> 01:17:41,722 Step aside, man, and hear my tale. 938 01:17:41,724 --> 01:17:43,224 Yeah, yeah. 939 01:17:43,226 --> 01:17:45,760 Thought maybe you were some of "L.A.'s finest." 940 01:17:45,762 --> 01:17:48,095 No, no, 'tis Greeks bearing gifts. 941 01:17:48,097 --> 01:17:50,765 - For you. - Thank you so much, Joe. 942 01:17:50,767 --> 01:17:53,934 Yeah. Thanks, man. 943 01:17:53,936 --> 01:17:55,236 Wow. 944 01:17:58,808 --> 01:18:00,141 Joe. 945 01:18:00,143 --> 01:18:01,909 Yeah. Wow. 946 01:18:01,911 --> 01:18:03,744 It... 947 01:18:03,746 --> 01:18:05,746 This is not mine. 948 01:18:05,748 --> 01:18:09,417 Kitty, come here. The coast is clear. 949 01:18:09,419 --> 01:18:12,286 Joe, Amy, this is Kitty. 950 01:18:12,288 --> 01:18:14,288 Hi, I'm Kitty. 951 01:18:14,290 --> 01:18:15,823 Yeah, she's a singer. 952 01:18:15,825 --> 01:18:17,324 I've been working with her voice a little. 953 01:18:17,326 --> 01:18:20,027 Hi. Kitty. Nice to meet you. 954 01:18:20,029 --> 01:18:21,262 - Hi. - Joe. 955 01:18:21,264 --> 01:18:23,230 - A singer, huh? - Yeah. 956 01:18:23,232 --> 01:18:24,699 Hey, Amy. 957 01:18:24,701 --> 01:18:26,200 Can I offer you some pop? 958 01:18:26,202 --> 01:18:28,836 - Or some water maybe? - No, I'm good. 959 01:18:28,838 --> 01:18:32,406 - Oh, okay. - You sure? 960 01:18:34,944 --> 01:18:36,277 So what's going on, man? 961 01:18:36,279 --> 01:18:38,446 Well, I had my day in court. 962 01:18:38,448 --> 01:18:39,980 - Yeah? - Excuse me. 963 01:18:39,982 --> 01:18:41,916 So what's it gonna be? 964 01:18:41,918 --> 01:18:44,151 Are they gonna send you up for a spell? 965 01:18:44,153 --> 01:18:46,020 No, not that. But... 966 01:18:46,022 --> 01:18:48,355 I got five years' probation. 967 01:18:48,357 --> 01:18:51,358 That's 1,825 days. 968 01:18:51,360 --> 01:18:53,894 Some kid. She was a math major. 969 01:18:53,896 --> 01:18:55,830 Yeah. 970 01:18:55,832 --> 01:18:57,832 They dole out any other punishment? 971 01:18:57,834 --> 01:19:00,434 - N.A. meetings? - Nah, thank God. 972 01:19:00,436 --> 01:19:02,136 If I never see the inside 973 01:19:02,138 --> 01:19:04,038 of another one of those sewing circles of misery, 974 01:19:04,040 --> 01:19:06,874 - I'll be doing all right. - Hear, hear. 975 01:19:06,876 --> 01:19:09,143 You sure dodged a bullet there, Giuseppe. 976 01:19:09,145 --> 01:19:11,278 - Yeah. - The judge a jazz fan or what? 977 01:19:11,280 --> 01:19:13,814 Are you psychic now, Hobby? 978 01:19:13,816 --> 01:19:15,316 I don't think so. 979 01:19:15,318 --> 01:19:17,752 Because he was a jazz fan. 980 01:19:17,754 --> 01:19:20,254 A big-time fan of the recordings I did with Prez. 981 01:19:20,256 --> 01:19:22,923 Far fucking out, man. 982 01:19:22,925 --> 01:19:26,193 The legendary Joe Albany rides into the sunset! 983 01:19:26,195 --> 01:19:29,096 Fantastic! Congrats. 984 01:19:29,098 --> 01:19:33,267 Man, man, man. Am I itching to play. 985 01:19:33,269 --> 01:19:35,970 Anywhere, anytime. 986 01:19:35,972 --> 01:19:38,973 How 'bout we try to book some practice time down at the union? 987 01:19:38,975 --> 01:19:40,775 Maybe get a couple cats together, maybe not. 988 01:19:40,777 --> 01:19:42,443 But at least we're playing. 989 01:19:42,445 --> 01:19:46,147 Hell, worst case, we can try and clean up 990 01:19:46,149 --> 01:19:49,216 this ungodly sty and practice here, but... 991 01:19:49,218 --> 01:19:51,218 Yeah, I got rid of the piano. 992 01:19:51,220 --> 01:19:54,340 It was a real piece of shit, anyways. Remember? 993 01:20:01,062 --> 01:20:04,398 You still have your horn, right, Hobby? 994 01:20:04,400 --> 01:20:08,235 Well, that brass bitch... 995 01:20:08,237 --> 01:20:10,237 that one done run off with the ol' piano. 996 01:20:10,239 --> 01:20:12,339 - Hmm. - I hear they shacked up 997 01:20:12,341 --> 01:20:15,109 - at that pawnshop over on Third. 998 01:20:15,111 --> 01:20:17,545 - Yeah. - Fuck. 999 01:20:17,547 --> 01:20:19,380 Fuck. 1000 01:20:19,382 --> 01:20:21,081 Fuck. 1001 01:20:22,585 --> 01:20:24,585 Hey, hey, hey. 1002 01:20:24,587 --> 01:20:26,120 - Fuck! - Who's that? 1003 01:20:28,124 --> 01:20:31,826 Well. Hello. 1004 01:20:31,828 --> 01:20:34,829 And thank you, my dear. 1005 01:20:36,833 --> 01:20:41,368 Oh, sorry about the interruption there. 1006 01:20:41,370 --> 01:20:43,337 But, you know, pssh... 1007 01:20:43,339 --> 01:20:46,473 I forgot my key. 1008 01:20:46,475 --> 01:20:48,342 Lew's in between pads. 1009 01:20:48,344 --> 01:20:50,010 He's staying here just temporary-like. 1010 01:20:50,012 --> 01:20:52,012 Well, we're gonna get going. 1011 01:20:52,014 --> 01:20:54,281 Joe just came by to share some glad tidings, man. 1012 01:20:54,283 --> 01:20:56,483 Don't go. You just got here. 1013 01:20:56,485 --> 01:20:59,486 - Come on, Amy. Well, it was nice to meet you. 1014 01:20:59,488 --> 01:21:03,057 Oh, yeah. Nice to meet you as well. - It was nice to meet you. 1015 01:21:03,059 --> 01:21:05,226 - We can still play, Joe. - Get your horn, man. 1016 01:21:05,228 --> 01:21:08,128 That's your daughter, huh? 1017 01:21:08,130 --> 01:21:12,199 Hey, ain't you all grown up now? 1018 01:21:12,201 --> 01:21:13,500 Come on, Jo. 1019 01:21:20,609 --> 01:21:23,978 So listen, Nat. 1020 01:21:23,980 --> 01:21:26,080 I've been trying to line up some gigs 1021 01:21:26,082 --> 01:21:28,582 and I know you're the main man about town, so... 1022 01:21:28,584 --> 01:21:30,551 Oh? 1023 01:21:30,553 --> 01:21:32,286 Uh-huh. 1024 01:21:32,288 --> 01:21:35,556 Yeah, that's what I hear. 1025 01:21:35,558 --> 01:21:38,259 Drag. Yeah. 1026 01:21:39,928 --> 01:21:41,929 Well, okay. If anything comes up, 1027 01:21:41,931 --> 01:21:43,430 I do mean anything, 1028 01:21:43,432 --> 01:21:45,512 I am ready, willing and able. 1029 01:21:46,968 --> 01:21:50,037 Yeah, it's Hollywood 6-4636. 1030 01:21:51,573 --> 01:21:53,674 That's correct. 1031 01:21:55,577 --> 01:21:57,945 All right, well, keep up the good fight 1032 01:21:57,947 --> 01:21:59,947 and hopefully I will speak with you soon. 1033 01:21:59,949 --> 01:22:03,250 Okay, take care, Nat. Yeah, bye. 1034 01:22:05,253 --> 01:22:07,254 No luck? - Not yet. 1035 01:22:07,256 --> 01:22:09,256 But hope, she springs eternal, my dear. 1036 01:22:09,258 --> 01:22:12,378 I got a whole book of hope right here. 1037 01:22:14,229 --> 01:22:16,397 Is this Mom's number? 1038 01:22:16,399 --> 01:22:18,399 I think so. 1039 01:22:18,401 --> 01:22:20,200 Mm, yeah. 1040 01:22:21,403 --> 01:22:23,570 Does she ever cross your mind? 1041 01:22:23,572 --> 01:22:25,572 No, not often. 1042 01:22:25,574 --> 01:22:27,474 Well, maybe she should. I mean, 1043 01:22:27,476 --> 01:22:29,610 she did have something on the ball once upon a time. 1044 01:22:29,612 --> 01:22:31,712 Besides being a drunk. 1045 01:22:31,714 --> 01:22:34,181 Don't do that, Jo. 1046 01:22:37,085 --> 01:22:38,419 We all fall down on our ass. 1047 01:22:38,421 --> 01:22:40,261 We all need a hand getting up. 1048 01:22:44,092 --> 01:22:47,094 I want you to grab on. Grab me. 1049 01:22:49,432 --> 01:22:50,965 - You okay? - Yeah. 1050 01:22:50,967 --> 01:22:52,633 Best mud of your morning. 1051 01:22:52,635 --> 01:22:54,969 - It's kind of squishy. - Feels good. 1052 01:23:14,123 --> 01:23:16,123 You okay? 1053 01:23:16,125 --> 01:23:17,491 Yeah. 1054 01:23:21,096 --> 01:23:23,216 You wanna hop up here? 1055 01:23:38,246 --> 01:23:39,480 Anything to drink? 1056 01:23:39,482 --> 01:23:42,483 Yeah, I'll... 1057 01:23:42,485 --> 01:23:44,485 I'll have a ginger ale, please? 1058 01:23:44,487 --> 01:23:47,021 And two phone books? 1059 01:23:56,264 --> 01:23:58,399 That's great. Thanks. 1060 01:24:12,614 --> 01:24:15,115 - Are you okay? - I don't feel well. 1061 01:24:15,117 --> 01:24:17,317 Did you take your pills? 1062 01:24:19,422 --> 01:24:22,456 I threw... I-I threw them out. 1063 01:24:22,458 --> 01:24:24,291 Is that okay? 1064 01:24:25,427 --> 01:24:28,295 Okay. 1065 01:24:28,297 --> 01:24:31,131 No, they made me feel like shit. 1066 01:24:33,101 --> 01:24:34,535 Sorry. 1067 01:24:34,537 --> 01:24:37,604 - It's also getting dark... - Yeah. 1068 01:24:45,781 --> 01:24:48,649 - Oh, my God! - It's okay. 1069 01:25:24,452 --> 01:25:26,453 Thank you. 1070 01:26:20,241 --> 01:26:22,609 What the fuck are you looking at?! 1071 01:26:22,611 --> 01:26:23,844 I'm sorry! 1072 01:26:23,846 --> 01:26:26,280 I'm gonna go call Gram, okay? 1073 01:26:58,980 --> 01:27:00,647 Sir, please walk outside. 1074 01:27:00,649 --> 01:27:02,482 No! 1075 01:27:03,918 --> 01:27:06,286 Stop! He's sick! He has seizures! 1076 01:27:06,288 --> 01:27:07,955 He can't help it! He's sick! 1077 01:27:07,957 --> 01:27:10,457 You're not helping the situation any better. 1078 01:27:10,459 --> 01:27:11,959 - Calm down! - He can't control it. He's sick! 1079 01:27:11,961 --> 01:27:13,894 You are not helping this! 1080 01:27:13,896 --> 01:27:16,563 He's sick! He has epilepsy! 1081 01:27:16,565 --> 01:27:18,799 He's sick and he can't help it! He has seizures! 1082 01:27:18,801 --> 01:27:21,802 - Calm down. 1083 01:27:41,789 --> 01:27:44,324 He would've been admitted there not long ago... 1084 01:27:44,326 --> 01:27:45,792 one hour, maybe two. 1085 01:27:45,794 --> 01:27:48,295 One moment. 1086 01:27:48,297 --> 01:27:50,597 Are you a relative? 1087 01:27:51,766 --> 01:27:53,634 Yes, I am. 1088 01:27:53,636 --> 01:27:56,336 Well, he's being held for evaluation. 1089 01:27:56,338 --> 01:27:58,372 What does that mean exactly? 1090 01:27:58,374 --> 01:27:59,906 Psychiatric evaluation. 1091 01:27:59,908 --> 01:28:02,042 You can speak with the doctor in the morning. 1092 01:28:02,044 --> 01:28:04,364 Yes. Thank you. I'll do that. 1093 01:28:07,649 --> 01:28:09,950 What did they say? 1094 01:28:09,952 --> 01:28:13,954 Cole's getting the medical attention that he needs now. 1095 01:28:13,956 --> 01:28:15,956 All right? 1096 01:28:15,958 --> 01:28:19,526 Please, cara mia, don't fall apart. All right? 1097 01:28:36,678 --> 01:28:39,379 - Can I see him? - Of course you're gonna see him. 1098 01:28:40,883 --> 01:28:42,883 Oh, Joe. Thank God you're here. 1099 01:28:42,885 --> 01:28:45,886 Cole had a seizure and was arrested, and Amy... 1100 01:28:45,888 --> 01:28:48,755 I don't wanna hear about that now, Ma. 1101 01:28:48,757 --> 01:28:51,825 I just need some fucking peace. 1102 01:28:53,961 --> 01:28:55,495 No! 1103 01:28:58,666 --> 01:29:00,634 That's what you need. 1104 01:29:13,481 --> 01:29:15,115 Shh, shh. 1105 01:29:17,418 --> 01:29:19,086 Look at me. 1106 01:29:19,088 --> 01:29:20,787 Look at me. 1107 01:29:20,789 --> 01:29:23,557 - All right? - I can't. 1108 01:29:23,559 --> 01:29:25,726 I want you to try to sleep. 1109 01:29:25,728 --> 01:29:28,562 Shh, shh. 1110 01:29:34,669 --> 01:29:38,638 - I can't. - Shh, shh, shh. 1111 01:29:40,842 --> 01:29:44,711 - You're a strong girl. 1112 01:29:44,713 --> 01:29:47,848 - You're a strong girl. 1113 01:30:18,980 --> 01:30:20,680 Excuse me. 1114 01:31:51,072 --> 01:31:53,607 Hi. 1115 01:31:53,609 --> 01:31:54,908 Hi. 1116 01:31:57,845 --> 01:32:00,180 May I leave a note for Sheila Albany? 1117 01:32:00,182 --> 01:32:02,115 Have you checked the bar down the street? 1118 01:32:02,117 --> 01:32:03,250 No. 1119 01:32:31,547 --> 01:32:34,047 Can I help you? 1120 01:32:34,049 --> 01:32:36,750 I was looking for... 1121 01:32:36,752 --> 01:32:38,218 Sheila Albany. 1122 01:32:45,326 --> 01:32:47,327 Sheila, if you know this kid, 1123 01:32:47,329 --> 01:32:49,329 better tell her to get lost. 1124 01:32:49,331 --> 01:32:51,998 That's my kid. 1125 01:33:01,342 --> 01:33:03,176 Come over here. 1126 01:33:11,018 --> 01:33:13,119 Sit down. 1127 01:33:30,004 --> 01:33:32,872 Well, you came looking for me. 1128 01:33:32,874 --> 01:33:34,741 So now what? 1129 01:33:34,743 --> 01:33:36,242 I wanted to see you. 1130 01:33:36,244 --> 01:33:37,644 Huh. 1131 01:33:40,014 --> 01:33:42,315 Well, there's not much to see anymore. 1132 01:33:45,186 --> 01:33:47,354 You want something? 1133 01:33:47,356 --> 01:33:48,888 No, I'm good. 1134 01:33:48,890 --> 01:33:52,192 And a ginger ale for my fair charge. 1135 01:34:04,171 --> 01:34:06,971 You look more like Joe all the time. 1136 01:34:10,244 --> 01:34:13,947 What does he have to say about me? 1137 01:34:13,949 --> 01:34:16,116 He doesn't say anything about you. 1138 01:34:19,720 --> 01:34:21,888 How is he? 1139 01:34:21,890 --> 01:34:24,391 He's in bad shape. 1140 01:34:24,393 --> 01:34:26,726 I don't know how to help him. 1141 01:34:30,031 --> 01:34:32,198 It is a true pity that he was forced to come back 1142 01:34:32,200 --> 01:34:34,334 to this creative wasteland. 1143 01:34:38,039 --> 01:34:40,707 "Forced to come back"? 1144 01:34:40,709 --> 01:34:42,676 Deportation. 1145 01:34:44,245 --> 01:34:47,180 Least that's what he told me. 1146 01:34:47,182 --> 01:34:50,884 Didn't he tell you, his little musketeer? 1147 01:34:52,019 --> 01:34:54,354 Sure, I knew that. 1148 01:34:56,224 --> 01:34:58,758 I just didn't know he was talking to you. 1149 01:34:58,760 --> 01:35:01,061 Well, we speak quite frequently. 1150 01:35:03,164 --> 01:35:07,000 He told me about your boyfriend and his unfortunate affliction. 1151 01:35:07,002 --> 01:35:09,703 An interesting choice for your deflowering, 1152 01:35:09,705 --> 01:35:11,371 I'll give you that. 1153 01:35:11,373 --> 01:35:15,375 - What are you talking about? - Never mind. 1154 01:35:15,377 --> 01:35:18,812 Let's... 1155 01:35:18,814 --> 01:35:21,081 let's talk about you. 1156 01:35:22,884 --> 01:35:25,752 I mean, what are you into? Are you... 1157 01:35:25,754 --> 01:35:30,857 a scholar or a cheerleader 1158 01:35:30,859 --> 01:35:32,892 or something quite different altogether? 1159 01:35:34,762 --> 01:35:37,330 Your father is very concerned for your welfare. 1160 01:35:39,734 --> 01:35:41,468 And let's just say the reports I've been getting 1161 01:35:41,470 --> 01:35:44,003 are less than stellar. 1162 01:35:44,005 --> 01:35:46,339 - I don't believe you. - Hmm? 1163 01:35:46,341 --> 01:35:47,874 I don't believe you. 1164 01:35:47,876 --> 01:35:50,210 No? I can't say I blame you. 1165 01:35:50,212 --> 01:35:53,880 But nonetheless, I'm afraid it's true. 1166 01:35:53,882 --> 01:35:57,383 Your father fears that on top of you being no longer a virgin, 1167 01:35:57,385 --> 01:36:01,187 that you suffer from a sort of self-loathing. 1168 01:36:06,894 --> 01:36:08,895 But I'm afraid what pains him most 1169 01:36:08,897 --> 01:36:12,398 is that you are... and I quote... 1170 01:36:12,400 --> 01:36:15,068 "no academic." 1171 01:36:16,904 --> 01:36:18,404 So now that the cards are on the table 1172 01:36:18,406 --> 01:36:21,374 and I know all your dirty little secrets... 1173 01:36:25,279 --> 01:36:27,413 let's reassess. 1174 01:36:27,415 --> 01:36:29,115 First, the, um... 1175 01:36:29,117 --> 01:36:32,819 it's apparent that you're... 1176 01:36:32,821 --> 01:36:36,556 no scholar. Oh, dear. 1177 01:36:36,558 --> 01:36:38,925 Second, judging by your father's reference 1178 01:36:38,927 --> 01:36:41,261 to self-loathing, 1179 01:36:41,263 --> 01:36:44,397 you couldn't possibly be a cheerleader. 1180 01:36:47,368 --> 01:36:49,369 However, there seems to be an indication 1181 01:36:49,371 --> 01:36:52,305 that you may well just be a slut. 1182 01:36:55,442 --> 01:36:57,544 What, no answer? 1183 01:36:57,546 --> 01:37:00,426 It's funny, 'cause you do rather look like one. 1184 01:37:02,049 --> 01:37:03,349 Thanks. 1185 01:37:04,952 --> 01:37:07,453 That's all I needed to hear. 1186 01:37:10,358 --> 01:37:12,892 - Bravo. - Fuck you. 1187 01:37:20,935 --> 01:37:22,602 Okay, I'd like to welcome any newcomers 1188 01:37:22,604 --> 01:37:25,004 who are joining us tonight. And if anyone is new 1189 01:37:25,006 --> 01:37:28,842 for the first time here, could you please raise your hands? 1190 01:37:32,213 --> 01:37:33,513 Welcome. 1191 01:37:36,851 --> 01:37:39,018 - And your name? - Joe. 1192 01:37:39,020 --> 01:37:40,420 Welcome, Joe. 1193 01:37:40,422 --> 01:37:42,956 Thanks. 1194 01:37:42,958 --> 01:37:45,291 Would you like to share with us? 1195 01:37:45,293 --> 01:37:46,526 Uh... 1196 01:37:48,062 --> 01:37:50,129 I'm not sure of the setup here. 1197 01:37:52,266 --> 01:37:53,933 Well, uh... 1198 01:37:55,402 --> 01:37:58,404 I've been on dope for about 30 years now. 1199 01:37:58,406 --> 01:38:01,574 Uh, that's over half my life 1200 01:38:01,576 --> 01:38:04,544 in and out of prisons, nuthouses, what have you. 1201 01:38:05,913 --> 01:38:08,414 I think that... 1202 01:38:08,416 --> 01:38:10,917 I hope... 1203 01:38:10,919 --> 01:38:13,052 that I can say with some knowledge 1204 01:38:13,054 --> 01:38:14,621 that the longer you live with this, 1205 01:38:14,623 --> 01:38:19,225 the more it'll place you in some terrifying scenes. 1206 01:38:23,230 --> 01:38:25,365 That said... 1207 01:38:30,905 --> 01:38:32,372 I'm, uh... 1208 01:38:36,410 --> 01:38:39,078 I'm not here to take some pledge... 1209 01:38:41,415 --> 01:38:43,249 I'll likely never keep. 1210 01:38:47,087 --> 01:38:50,089 Because for all its inherent horrors and soul suffering, 1211 01:38:50,091 --> 01:38:52,959 I must confess, I love getting high. 1212 01:38:55,696 --> 01:38:58,031 Anyway... 1213 01:39:00,467 --> 01:39:03,303 You see, I have a daughter Amy, and... 1214 01:39:10,077 --> 01:39:12,679 I have a daughter that I hope to... 1215 01:39:17,418 --> 01:39:19,485 that I need to... 1216 01:39:21,422 --> 01:39:23,656 shepherd. 1217 01:39:26,460 --> 01:39:28,628 Pardon me, miss. 1218 01:39:28,630 --> 01:39:31,631 I'll give you $50 if you'd be so kind 1219 01:39:31,633 --> 01:39:34,133 as to let me have a look at one of those. 1220 01:39:34,135 --> 01:39:36,469 Get lost, shitkicker. 1221 01:39:36,471 --> 01:39:39,105 Ah, don't be that way, darlin'. 1222 01:39:39,107 --> 01:39:41,467 How 'bout a hundred for the both of 'em? 1223 01:40:10,270 --> 01:40:11,604 Is Hobbs here? 1224 01:40:11,606 --> 01:40:15,274 Uh, no. He's out for the evening. 1225 01:40:15,276 --> 01:40:17,410 Anything I can do for you? 1226 01:40:23,584 --> 01:40:25,418 Come on in. 1227 01:40:36,264 --> 01:40:36,764 So... 1228 01:40:40,702 --> 01:40:43,536 How can I be of assistance to you? 1229 01:40:45,272 --> 01:40:47,607 I need to get some stuff for my dad. 1230 01:40:47,609 --> 01:40:49,475 He's sick. 1231 01:40:49,477 --> 01:40:53,679 I don't know if I know 1232 01:40:53,681 --> 01:40:57,617 what kind of "stuff" you're talking about, exactly. 1233 01:40:57,619 --> 01:40:59,385 Yes, you do. 1234 01:41:03,424 --> 01:41:06,125 Is your dad out there hidin' someplace 1235 01:41:06,127 --> 01:41:07,627 just waitin' 1236 01:41:07,629 --> 01:41:09,228 to come in here and, uh, 1237 01:41:09,230 --> 01:41:14,100 filet me like some kind of fish or something? 1238 01:41:14,102 --> 01:41:15,601 No. 1239 01:41:17,104 --> 01:41:20,139 He doesn't know I'm here. 1240 01:41:20,141 --> 01:41:22,341 Can I just get it now? 1241 01:42:05,285 --> 01:42:07,787 You know... 1242 01:42:07,789 --> 01:42:10,323 it's kinda funny. 1243 01:42:10,325 --> 01:42:12,825 'Cause I was just thinkin' about 1244 01:42:12,827 --> 01:42:16,362 havin' a little taste of this myself. 1245 01:42:16,364 --> 01:42:18,498 You wanna share it with me? 1246 01:42:21,235 --> 01:42:22,802 Thank you, Johnny. 1247 01:42:22,804 --> 01:42:24,737 I think it's time for a new total on our board. 1248 01:42:24,739 --> 01:42:26,906 The time is exactly, uh, 12:10. 1249 01:42:26,908 --> 01:42:29,909 And let's take a look and see what's doing on the total board. 1250 01:42:29,911 --> 01:42:32,745 That's the old total, Bob. 1251 01:42:32,747 --> 01:42:35,867 We've got to get a new total up there. So I'll tell you what... 1252 01:42:36,283 --> 01:42:37,683 - First of all, we have - JM Service Company, 1253 01:42:37,685 --> 01:42:39,852 $100. We certainly thank you... 1254 01:42:46,393 --> 01:42:48,528 Very good. 1255 01:42:48,530 --> 01:42:50,630 And I have one here that I need to read. 1256 01:42:50,632 --> 01:42:54,667 It's from "a proud grandma." It's Opal Mayer, or Meyer 1257 01:42:54,669 --> 01:42:56,836 I think it's Mayer. She pledged 35... 1258 01:44:15,984 --> 01:44:19,452 That was fantastic. I want you to hit that note... 1259 01:44:51,319 --> 01:44:53,552 Joe...? 1260 01:44:55,455 --> 01:44:58,324 Once again, 361-4141. 1261 01:44:58,326 --> 01:45:00,393 We're gonna be here all night and tomorrow 1262 01:45:00,395 --> 01:45:02,862 and we want to hear from you. Now we're gonna go back... 1263 01:45:09,303 --> 01:45:11,771 Come sit down by me. 1264 01:46:06,493 --> 01:46:08,961 My poor lost boy. 1265 01:46:13,633 --> 01:46:15,701 Johnny, do you have one more thing to add? 1266 01:46:15,703 --> 01:46:17,603 One more thing, please, Monty. 1267 01:46:17,605 --> 01:46:20,706 I have a young girl, her name is Judy Stiles 1268 01:46:20,708 --> 01:46:25,644 and she gave me $25 when I went and had my... hair done. 1269 01:46:25,646 --> 01:46:29,582 Nice girl. She said, "I have a healthy child"... 1270 01:47:02,149 --> 01:47:04,817 Hey, is that my darling daughter? 1271 01:47:06,153 --> 01:47:08,521 Yes, Dad. 1272 01:47:08,523 --> 01:47:10,423 Come here a sec. 1273 01:47:16,963 --> 01:47:19,598 I want you to know something. 1274 01:47:23,970 --> 01:47:27,139 I want you to know that there's a gentle Savior 1275 01:47:27,141 --> 01:47:29,542 who is smiling down upon you. 1276 01:47:31,144 --> 01:47:33,846 And His hand will always be there to guide you 1277 01:47:33,848 --> 01:47:36,682 with loving benevolence. 1278 01:48:15,822 --> 01:48:19,158 Dad was always trying to get clean, 1279 01:48:19,160 --> 01:48:21,994 and he would now and then. 1280 01:48:21,996 --> 01:48:23,696 But his time passed 1281 01:48:23,698 --> 01:48:26,832 and he died just shy of his 64th birthday. 1282 01:48:28,702 --> 01:48:30,703 I wondered how it felt 1283 01:48:30,705 --> 01:48:33,172 to float like him. 1284 01:48:33,174 --> 01:48:35,508 And for many nights to come, 1285 01:48:35,510 --> 01:48:38,077 I would float above the darkness of my life. 1286 01:48:39,980 --> 01:48:43,682 Did being the most luminous object in the galaxy 1287 01:48:43,684 --> 01:48:48,153 justify sacrificing all earthly cares? 1288 01:48:48,155 --> 01:48:50,589 I decided... 1289 01:48:50,591 --> 01:48:52,658 fuck it. It didn't. 1290 01:52:48,395 --> 01:52:51,029 You're being recorded, you're being recorded. 90183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.