Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,180 --> 00:01:21,380
I often thought
2
00:01:21,382 --> 00:01:24,850
my father was born of music...
3
00:01:24,852 --> 00:01:26,852
some wayward melody
4
00:01:26,854 --> 00:01:29,221
that took the form of a man.
5
00:01:30,523 --> 00:01:32,825
He heard music everywhere.
6
00:01:32,827 --> 00:01:35,661
Squeaking bedsprings, buzzing flies,
7
00:01:35,663 --> 00:01:40,332
dripping faucets were all filled with rhythm to him.
8
00:01:40,334 --> 00:01:42,334
That he was "a great jazz pianist"
9
00:01:42,336 --> 00:01:45,671
was the opinion of Charlie Parker, Lester Young,
10
00:01:45,673 --> 00:01:47,753
and scores of others who played with him.
11
00:01:50,176 --> 00:01:53,345
I, too, was in awe of his talent.
12
00:01:53,347 --> 00:01:56,648
But I loved him out of all proportion...
13
00:01:56,650 --> 00:01:58,617
as only a daughter could.
14
00:02:30,351 --> 00:02:32,217
One more time.
Motherfucker.
15
00:02:32,219 --> 00:02:35,587
Hey, Hobbs, maybe not the fifth... that last note?
16
00:02:35,589 --> 00:02:37,823
- Try sharp eleventh.
- Yeah.
17
00:02:37,825 --> 00:02:40,259
- That's the Monk note, man.
- That's right.
18
00:02:56,943 --> 00:02:59,912
Yeah, man.
19
00:02:59,914 --> 00:03:03,182
- What'd you think of that?
- I loved that one.
20
00:03:03,184 --> 00:03:04,416
The circular spherical midnight?
21
00:03:04,418 --> 00:03:07,186
Mm-hmm.
22
00:03:07,188 --> 00:03:09,254
- I think it felt good.
- Yeah? Yeah.
23
00:03:09,256 --> 00:03:10,936
Maybe something a little bit more danceable?
24
00:03:32,412 --> 00:03:34,346
Whoop.
25
00:03:34,348 --> 00:03:35,480
Hey.
26
00:03:39,586 --> 00:03:41,720
Push the button, mutton.
27
00:03:51,564 --> 00:03:54,866
Ah. My lady.
28
00:03:54,868 --> 00:03:57,703
Kind sir.
29
00:03:57,705 --> 00:04:00,872
- Hey, where are you goin'?
- That thing's too slow.
30
00:04:10,250 --> 00:04:13,252
You're fast on your feet, "Vargas."
31
00:04:14,887 --> 00:04:18,257
Dance lessons have paid off handsomely.
32
00:04:18,259 --> 00:04:20,459
Grab those rabbit ears, too.
33
00:04:24,397 --> 00:04:27,032
Why don't you, uh, put on some coffee?
34
00:04:28,568 --> 00:04:30,535
You want a cup of coffee?
35
00:04:30,537 --> 00:04:32,738
I'm good.
36
00:04:32,740 --> 00:04:35,440
Joe Albany, we had an appointment
37
00:04:35,442 --> 00:04:37,342
scheduled in my office three days ago.
38
00:04:37,344 --> 00:04:39,378
Did you forget to mark it down on your calendar?
39
00:04:39,380 --> 00:04:40,846
I'm sincerely sorry about that.
40
00:04:40,848 --> 00:04:42,514
You see, I took a job down in Palm Springs...
41
00:04:42,516 --> 00:04:45,751
very nice place, legit, a lot of film people.
42
00:04:45,753 --> 00:04:49,388
Mm, one of the terms of your
parole, Joe, is that you call me.
43
00:04:49,390 --> 00:04:52,057
You inform me of any work that you procure.
44
00:04:52,059 --> 00:04:54,926
Do you have any record of this employment?
45
00:04:54,928 --> 00:04:57,062
Uh, it was a cash job.
46
00:04:57,064 --> 00:04:59,331
Unfortunately, I don't have much left.
47
00:04:59,333 --> 00:05:02,000
I owed a few people some money. I...
48
00:05:02,002 --> 00:05:04,936
I got the TV out of hock for my kid and so...
49
00:05:04,938 --> 00:05:08,840
Mm. I don't like having to leave my office, Joe.
50
00:05:08,842 --> 00:05:11,910
I have a new air cooler that I enjoy very much,
51
00:05:11,912 --> 00:05:13,912
and I don't like this town.
52
00:05:13,914 --> 00:05:16,415
So I don't care to travel the streets of this town
53
00:05:16,417 --> 00:05:18,917
and track down people who are not
considerate of my valuable time.
54
00:05:18,919 --> 00:05:22,688
You must turn up on time.
55
00:05:24,457 --> 00:05:26,792
No excuses will be accepted.
56
00:05:26,794 --> 00:05:28,994
- Is that clear to you?
- Yes, perfectly.
57
00:05:28,996 --> 00:05:31,530
Should it be necessary for me to return here,
58
00:05:31,532 --> 00:05:33,532
you will be returned to the penitentiary.
59
00:05:33,534 --> 00:05:35,734
Is that also clear to you, Joe?
60
00:05:35,736 --> 00:05:37,536
- Yes, sir.
- Right.
61
00:05:37,538 --> 00:05:40,605
Now please, roll up your sleeves.
62
00:05:50,416 --> 00:05:52,984
Other arm.
63
00:05:55,788 --> 00:05:57,556
Nothing fresh.
64
00:05:57,558 --> 00:06:00,058
I've been clean.
65
00:06:10,104 --> 00:06:13,004
And that will be $3.55.
66
00:06:16,642 --> 00:06:18,643
Hey, champ.
You got any money on you?
67
00:06:18,645 --> 00:06:21,747
What?
Is that a joke?
68
00:06:21,749 --> 00:06:23,749
Okay, okay.
I know you.
69
00:06:23,751 --> 00:06:25,751
Pay later.
Okay?
70
00:06:25,753 --> 00:06:27,486
Are you sure? I...
71
00:06:27,488 --> 00:06:29,621
I know you.
Pay later.
72
00:06:42,769 --> 00:06:44,035
See?
73
00:06:44,037 --> 00:06:45,604
Our luck is changing.
74
00:06:45,606 --> 00:06:47,639
You brought her back.
75
00:06:47,641 --> 00:06:49,541
She'll live and I'll get her another body.
76
00:06:49,543 --> 00:06:51,076
Let me die.
77
00:06:58,117 --> 00:07:00,185
Ugh!
78
00:07:02,823 --> 00:07:05,991
Hey, listen to this one.
79
00:07:05,993 --> 00:07:07,526
"Due to your melodic nature,
80
00:07:07,528 --> 00:07:10,529
moonlight never misses an appointment."
81
00:07:10,531 --> 00:07:12,764
What?
Let me see that.
82
00:07:14,000 --> 00:07:17,636
Wow.
That's poetry.
83
00:07:17,638 --> 00:07:19,838
I'm gonna keep this one.
84
00:07:19,840 --> 00:07:22,140
I can't take this any longer.
85
00:07:23,709 --> 00:07:26,069
Oh, it's "Night of the Living Dead."
86
00:07:27,448 --> 00:07:28,580
Mm.
87
00:07:28,582 --> 00:07:30,549
That's a good one.
88
00:07:37,658 --> 00:07:39,658
You have to shoot him in the brain.
89
00:07:39,660 --> 00:07:41,526
It's the only way to kill him.
90
00:07:41,528 --> 00:07:44,196
Oh, good.
Thanks for that info.
91
00:07:44,198 --> 00:07:45,964
Who is it?
92
00:07:45,966 --> 00:07:47,199
Hey, it's Lew.
93
00:07:50,503 --> 00:07:53,505
Hey, Joe.
94
00:07:53,507 --> 00:07:56,475
I was just walkin' along, noticed you were home.
95
00:07:56,477 --> 00:07:58,743
Thought I'd come up, say hi.
96
00:08:00,646 --> 00:08:02,514
You think I'd be okay if I just came in
97
00:08:02,516 --> 00:08:04,516
and rested for a few?
98
00:08:04,518 --> 00:08:07,118
No. I'm here with my daughter.
99
00:08:07,120 --> 00:08:09,654
Listen, here's the story.
100
00:08:09,656 --> 00:08:11,122
- Keep it down.
- Shh.
101
00:08:11,124 --> 00:08:13,892
- Keep your voice down.
- Okay, I'm sorry.
102
00:08:13,894 --> 00:08:16,228
So here's the story.
103
00:08:16,230 --> 00:08:18,930
I just copped
104
00:08:18,932 --> 00:08:20,966
and...
105
00:08:20,968 --> 00:08:22,968
I ain't feelin' so good out here.
106
00:08:22,970 --> 00:08:25,504
Fuck you showin' up here.
107
00:08:25,506 --> 00:08:26,805
Aw, man, come on.
108
00:08:26,807 --> 00:08:28,673
I'll just be in and right out.
109
00:08:28,675 --> 00:08:30,175
No.
110
00:08:30,177 --> 00:08:32,711
Got a little taste for you.
111
00:08:32,713 --> 00:08:34,913
You think I give a shit?
112
00:08:36,749 --> 00:08:38,950
There ain't nobody that followed me.
113
00:08:38,952 --> 00:08:42,120
Just wait there.
114
00:08:42,122 --> 00:08:45,590
The whole story becomes more
ghastly with each performance.
115
00:08:45,592 --> 00:08:48,126
Difficult to imagine such a thing actually happening...
116
00:08:48,128 --> 00:08:51,530
He's just gonna use the bathroom for a second.
117
00:08:51,532 --> 00:08:53,698
Come on.
- Oh, thank you, man.
118
00:08:53,700 --> 00:08:55,100
Hurry up. Go on.
119
00:08:59,138 --> 00:09:01,106
You better not make a fuckin' mess in there.
120
00:10:20,319 --> 00:10:22,821
Wake up, Jo.
Time for school.
121
00:10:24,857 --> 00:10:26,891
It's the weekend.
122
00:10:26,893 --> 00:10:30,295
Yeah.
It is, isn't it?
123
00:10:31,330 --> 00:10:33,331
That's great news.
124
00:10:33,333 --> 00:10:35,834
That's the best news.
125
00:10:40,172 --> 00:10:42,707
We'll go do something fun later.
126
00:10:44,844 --> 00:10:47,312
- ...to renovate the
- Hollywood sign,
127
00:10:47,314 --> 00:10:49,848
and guess who's gotten into the act?
128
00:10:49,850 --> 00:10:51,750
Well, Alice Cooper.
The Hollywood sign
129
00:10:51,752 --> 00:10:53,752
is a rebel, I mean, a nightmare.
130
00:10:53,754 --> 00:10:56,321
And that's just like his lifestyle.
131
00:10:56,323 --> 00:10:58,890
- Hey, Jo.
- I'm cleaning my lifestyle,
132
00:10:58,892 --> 00:11:01,359
and I wanna clean the sign up. It should
be Hollywood, not "Hollyweird"...
133
00:11:01,361 --> 00:11:03,795
I have a big surprise for you.
134
00:11:03,797 --> 00:11:05,697
Oh, but you have to remember one thing...
135
00:11:05,699 --> 00:11:07,999
Ta-da!
136
00:11:11,371 --> 00:11:16,007
Really are as skinny as a little stray kitten, Amy-Jo.
137
00:11:16,009 --> 00:11:18,877
You must eat.
138
00:11:18,879 --> 00:11:21,379
"Amy-Jo."
139
00:11:21,381 --> 00:11:22,914
I never call her that.
140
00:11:22,916 --> 00:11:25,917
You should.
141
00:11:25,919 --> 00:11:30,255
I named you after my two favorite
sisters in "Little Women."
142
00:11:30,257 --> 00:11:33,792
Amy, pretty and self-possessed,
143
00:11:33,794 --> 00:11:36,461
and Jo, the independent tomboy.
144
00:11:37,697 --> 00:11:40,699
Yeah.
I know that.
145
00:11:40,701 --> 00:11:43,702
Well, you seem to have the tomboy part down.
146
00:11:45,372 --> 00:11:48,406
I think she's got the pretty part down, too.
147
00:11:48,408 --> 00:11:50,008
Guess what, Jo?
148
00:11:50,010 --> 00:11:53,011
Your mom wants to start singing again.
149
00:11:53,013 --> 00:11:54,345
We can try to work together
150
00:11:54,347 --> 00:11:56,948
like in the days of old.
151
00:11:58,752 --> 00:12:00,351
I thought you didn't like working with singers.
152
00:12:00,353 --> 00:12:04,055
I don't recall saying that.
153
00:12:06,325 --> 00:12:10,028
Well, I for one will be honored
154
00:12:10,030 --> 00:12:13,031
to have a collaborator as brilliant as your father.
155
00:12:19,004 --> 00:12:20,972
Think it calls for a toast, don't you?
156
00:12:27,012 --> 00:12:30,515
"If music be the fruit of love,
157
00:12:30,517 --> 00:12:32,517
play on."
158
00:12:32,519 --> 00:12:35,019
- Beautiful.
159
00:12:35,021 --> 00:12:37,021
Amy-Jo.
160
00:13:11,024 --> 00:13:13,825
- Not here.
- Why?
161
00:13:13,827 --> 00:13:15,960
We can go somewhere else.
162
00:14:53,559 --> 00:14:56,060
It's a pity your dad has to work
163
00:14:56,062 --> 00:14:58,963
in a glorified pizza parlor.
164
00:14:58,965 --> 00:15:01,399
I think it's great.
165
00:15:21,387 --> 00:15:24,022
Right on.
166
00:15:28,528 --> 00:15:31,229
Thank you, Billy Strayhorn.
167
00:15:31,231 --> 00:15:34,065
That was a tune he wrote, called "Lush Life."
168
00:15:34,067 --> 00:15:36,267
I hope I did it justice.
169
00:15:36,269 --> 00:15:38,970
We'll take a short break now.
170
00:15:38,972 --> 00:15:42,040
- Joe?
171
00:15:43,409 --> 00:15:46,244
Joe. You were great. Come sit with me.
172
00:15:46,246 --> 00:15:49,013
Joe, my man.
- One second, man.
173
00:15:54,086 --> 00:15:55,687
Joe...
174
00:15:55,689 --> 00:15:58,022
Nice work.
175
00:15:58,024 --> 00:16:00,024
- We enjoyed it.
- How're you doin'?
176
00:16:00,026 --> 00:16:03,528
Well, this has become a crashing bore.
177
00:16:06,265 --> 00:16:08,266
I'm getting out of here.
178
00:16:11,270 --> 00:16:12,603
Why don't you go over there
179
00:16:12,605 --> 00:16:15,673
and sit with the boys' club?
180
00:16:57,183 --> 00:16:59,017
Just... listen.
181
00:16:59,019 --> 00:17:01,319
- Mom, it's okay.
- You're right.
182
00:17:02,788 --> 00:17:05,189
I'm okay.
Amy-Jo...!
183
00:17:06,592 --> 00:17:08,459
Porter?
184
00:17:10,095 --> 00:17:12,530
Porter?
There any messages...
185
00:17:32,284 --> 00:17:34,752
- Hey, hey.
- What're you doin'?
186
00:17:36,622 --> 00:17:39,824
What hap...
Hey, Sheila.
187
00:18:51,797 --> 00:18:53,831
Amy...
188
00:18:55,467 --> 00:18:58,269
your mom...
189
00:18:58,271 --> 00:19:01,272
ah, so you know.
190
00:19:07,446 --> 00:19:09,547
"I wanna hold your claw."
191
00:19:09,549 --> 00:19:12,316
Ha. That's right.
192
00:19:12,318 --> 00:19:14,318
It's Valentine's Day, isn't it?
193
00:19:14,320 --> 00:19:15,786
Yep.
194
00:19:18,924 --> 00:19:21,492
Let me make you breakfast.
195
00:19:27,799 --> 00:19:30,635
We only have two eggs.
196
00:19:30,637 --> 00:19:32,803
I'll run to the shop.
197
00:19:35,341 --> 00:19:38,543
- Only one egg.
- Oh, well.
198
00:19:38,545 --> 00:19:40,845
I'll be back in a flash with the hash.
199
00:19:42,648 --> 00:19:45,283
Corned beef hash, that is.
200
00:20:12,811 --> 00:20:15,813
"Today...
201
00:20:15,815 --> 00:20:18,649
is named
202
00:20:18,651 --> 00:20:21,285
after a saint...
203
00:20:22,487 --> 00:20:26,857
who got his head chopped off...
204
00:20:28,594 --> 00:20:30,728
for performing weddings.
205
00:20:30,730 --> 00:20:32,463
Ouch."
206
00:20:33,800 --> 00:20:35,600
"Happy Valentine's Day, Dad."
207
00:20:59,992 --> 00:21:01,826
Hello, Joe!
208
00:21:14,940 --> 00:21:17,475
- Hello?
- Gram?
209
00:21:17,477 --> 00:21:20,911
Amy, is everything all right?
210
00:21:22,414 --> 00:21:24,815
No.
211
00:21:24,817 --> 00:21:27,418
What's going on?
212
00:21:27,420 --> 00:21:29,520
Is your father there?
213
00:21:30,656 --> 00:21:32,490
No.
214
00:21:32,492 --> 00:21:34,458
Well, where is he?
215
00:21:54,813 --> 00:21:56,647
Oh-hh.
216
00:22:04,790 --> 00:22:07,491
I hear you wheezing.
Your chest hurt?
217
00:22:07,493 --> 00:22:08,993
Yeah.
- All right, now.
218
00:22:08,995 --> 00:22:11,529
Okay, I want you to sit over there.
219
00:22:11,531 --> 00:22:13,030
All right, you just sit down.
220
00:22:13,032 --> 00:22:15,366
Sweetie, I'll get you some water.
221
00:22:22,974 --> 00:22:26,844
- There you go.
- Thank you.
222
00:22:26,846 --> 00:22:29,814
Too bad the chauffeur had a day off.
223
00:22:29,816 --> 00:22:32,516
Oh.
224
00:22:32,518 --> 00:22:36,654
There is a book...
225
00:22:36,656 --> 00:22:38,956
that I have been thinking you would enjoy.
226
00:22:38,958 --> 00:22:40,958
Here it is.
227
00:22:40,960 --> 00:22:43,127
Now, you've got to trust me on this.
228
00:22:43,129 --> 00:22:46,130
I know you like it.
It's Dylan Thomas.
229
00:22:46,132 --> 00:22:48,833
I want you to read that.
230
00:22:48,835 --> 00:22:52,536
Dylan Thomas was 15 years old when he left school.
231
00:22:52,538 --> 00:22:55,039
So you have two years to become a writer
232
00:22:55,041 --> 00:22:57,708
as good as Dylan Thomas.
233
00:22:59,978 --> 00:23:02,079
Yeah, there's plenty of room in here
234
00:23:02,081 --> 00:23:04,648
for all your things.
235
00:23:13,158 --> 00:23:15,526
Mm.
236
00:23:15,528 --> 00:23:17,728
I'll see what I have in the refrigerator.
237
00:23:21,834 --> 00:23:24,869
Noodles and gravy?
238
00:23:24,871 --> 00:23:27,772
- Third title defense in
- New Orleans for the champion.
239
00:23:27,774 --> 00:23:29,673
With a minute to go in the 10th round,
240
00:23:29,675 --> 00:23:33,711
The place is beginning to warm up to the action.
241
00:23:42,988 --> 00:23:45,156
Two good punches by the champ.
242
00:23:45,158 --> 00:23:48,592
Two left-hand leads by Johnson.
243
00:23:48,594 --> 00:23:51,629
Both those shots blocked.
244
00:23:51,631 --> 00:23:53,063
And it's good the right hand was,
245
00:23:53,065 --> 00:23:55,166
because it was whistling.
246
00:23:56,968 --> 00:23:59,670
How can you believe in all those things?
247
00:24:01,507 --> 00:24:03,841
Because as Charlie Chaplin said,
248
00:24:03,843 --> 00:24:06,977
"I am a citizen of the world."
249
00:24:06,979 --> 00:24:09,046
Johnson on the left,
250
00:24:09,048 --> 00:24:11,882
six years younger at 25,
251
00:24:17,522 --> 00:24:19,990
pinpoint punching...
252
00:24:19,992 --> 00:24:23,093
with even left-hand leads.
253
00:24:24,863 --> 00:24:27,031
The referee Jesus Selas...
254
00:24:27,033 --> 00:24:30,601
a staggering left-hand lead!
255
00:24:30,603 --> 00:24:33,804
- And it jarred the champion.
256
00:24:38,844 --> 00:24:40,644
Hello, sweetness.
257
00:24:40,646 --> 00:24:43,514
It's so good to see you.
258
00:24:43,516 --> 00:24:45,182
Are you coming home soon?
259
00:24:45,184 --> 00:24:47,885
No, I live in hope.
260
00:24:47,887 --> 00:24:49,854
Hey.
261
00:24:53,860 --> 00:24:57,495
- Sit here.
262
00:25:04,169 --> 00:25:07,037
Look at that.
Thanks, Mom.
263
00:25:10,709 --> 00:25:13,277
- You look all in.
264
00:25:13,279 --> 00:25:16,180
I'm doin' all right.
Much better now
265
00:25:16,182 --> 00:25:18,983
that I can finally see my girls.
266
00:25:18,985 --> 00:25:22,620
The bureaucracy is inhuman.
267
00:25:22,622 --> 00:25:25,523
What about you, monkeyshines?
268
00:25:25,525 --> 00:25:27,525
Life treating you all right?
269
00:25:27,527 --> 00:25:30,528
Yeah.
I hate school.
270
00:25:30,530 --> 00:25:32,196
You and me both.
271
00:25:32,198 --> 00:25:34,865
Have you had a chance to play at all?
272
00:25:34,867 --> 00:25:37,535
Yeah. There's a piano in the chapel I can sign up for.
273
00:25:37,537 --> 00:25:39,236
I can imagine it's ghastly out of tune.
274
00:25:39,238 --> 00:25:41,205
I've played worse.
275
00:25:41,207 --> 00:25:43,574
Hey, I got you some change
276
00:25:43,576 --> 00:25:46,110
for those nutty vending machines.
277
00:25:59,559 --> 00:26:02,693
Marquez, 3-7-9-1.
278
00:26:07,199 --> 00:26:09,600
- Dr. Huerta to the dispensary.
- Dr. Huerta.
279
00:26:13,905 --> 00:26:15,606
I need your help.
280
00:26:15,608 --> 00:26:17,041
I need you to go see my P.O.
281
00:26:17,043 --> 00:26:18,742
All right.
282
00:26:18,744 --> 00:26:21,078
What exactly do you want me to ask him?
283
00:26:21,080 --> 00:26:22,846
I just need you to ask him what the hell's going on.
284
00:26:22,848 --> 00:26:25,583
I was sent here pending review to get clean.
285
00:26:25,585 --> 00:26:27,718
Okay, great.
Tell him I'm clean.
286
00:26:27,720 --> 00:26:30,888
What the hell is wrong with you, Joe?
287
00:26:30,890 --> 00:26:32,890
You only had six months left on your parole.
288
00:26:32,892 --> 00:26:34,291
I know.
289
00:26:34,293 --> 00:26:36,126
Thank God they put you here and not back in prison.
290
00:26:36,128 --> 00:26:37,661
Yeah, well, it ain't prison,
291
00:26:37,663 --> 00:26:39,997
but they still won't let me leave.
292
00:26:39,999 --> 00:26:43,867
I mean, why the hell did they pick me up for marks anyway?
293
00:26:43,869 --> 00:26:45,869
That's the wrong question.
294
00:26:45,871 --> 00:26:48,739
Why do you have them?
295
00:26:48,741 --> 00:26:51,075
I'm crawling out of my skin.
296
00:26:51,077 --> 00:26:55,012
Oh, hey. There she is, folks. The queen of the rodeo.
297
00:26:55,014 --> 00:26:57,848
Her arms overflowing with riches.
298
00:27:09,728 --> 00:27:11,195
Thanks.
299
00:27:15,200 --> 00:27:17,201
Mmm.
300
00:27:18,904 --> 00:27:23,007
Albany, 3-4-1-7-7.
301
00:27:23,009 --> 00:27:25,876
Well...
302
00:27:25,878 --> 00:27:28,078
lovelies, that's my cue.
303
00:27:34,352 --> 00:27:37,721
- Bye, Dad.
- Bye, love.
304
00:27:38,890 --> 00:27:40,970
See you soon, I hope.
305
00:27:41,960 --> 00:27:44,895
Yeah.
Take your cigarettes.
306
00:27:44,897 --> 00:27:47,031
That's what I came for.
307
00:27:47,033 --> 00:27:48,866
- Bye.
- Yeah.
308
00:28:02,414 --> 00:28:04,782
John Dean finished his testimony
309
00:28:04,784 --> 00:28:06,850
before the Senate Watergate committee today.
310
00:28:06,852 --> 00:28:10,320
- The interrogation of Dean...
311
00:28:13,725 --> 00:28:15,993
You can't help yourself if you can't think straight.
312
00:28:15,995 --> 00:28:18,062
You've got to feed the mind.
313
00:28:19,898 --> 00:28:22,232
Look at you go.
You eat like a linebacker.
314
00:28:22,234 --> 00:28:23,901
- I love it.
315
00:28:26,204 --> 00:28:28,072
You know, you feed the body,
316
00:28:28,074 --> 00:28:30,040
you feed the spirit.
317
00:28:31,209 --> 00:28:34,044
You want a tomato?
318
00:28:34,046 --> 00:28:37,214
- Sure.
- Here you are.
319
00:28:39,751 --> 00:28:42,753
My neighbor up the street grows these.
320
00:28:42,755 --> 00:28:44,722
- Nice and fresh.
- Do you want bread?
321
00:28:44,724 --> 00:28:46,790
No, thank you.
Not right now.
322
00:28:55,200 --> 00:28:58,035
So tomorrow we'll go and get your father.
323
00:29:03,374 --> 00:29:05,409
I don't know why he does stuff like that.
324
00:29:05,411 --> 00:29:07,745
I just don't know.
I don't understand.
325
00:29:10,915 --> 00:29:13,884
I'm glad you're here.
Hmm?
326
00:29:15,920 --> 00:29:20,023
- I'm gonna feed you up.
327
00:29:21,926 --> 00:29:24,428
Yeah, you'll be a little fat thing in a couple of weeks.
328
00:29:29,033 --> 00:29:31,001
Here we are.
329
00:29:43,548 --> 00:29:47,384
Good luck, Joe.
Keep playing it clean.
330
00:29:59,564 --> 00:30:01,231
Joe.
331
00:30:07,238 --> 00:30:09,039
Wow.
It's a... it's a...
332
00:30:09,041 --> 00:30:11,542
A handcrafted shoe polisher.
333
00:30:11,544 --> 00:30:13,410
I thought you could use a new one.
334
00:30:13,412 --> 00:30:15,078
Oh, fantastic.
335
00:30:16,981 --> 00:30:19,316
Wow. You know...
336
00:30:31,229 --> 00:30:33,564
I dreamt about this food in there, Ma.
337
00:30:35,568 --> 00:30:37,688
What a waste of a dream.
338
00:30:39,104 --> 00:30:41,839
Wasted dreams.
Wasted dreams.
339
00:30:41,841 --> 00:30:43,841
Mine is a life
340
00:30:43,843 --> 00:30:46,577
strewn with wasted dreams.
Speaking of which,
341
00:30:46,579 --> 00:30:49,179
how much back rent do I owe on this palace?
342
00:30:49,181 --> 00:30:52,115
- Two weeks. I paid one.
- Shouldn't have bothered.
343
00:30:52,117 --> 00:30:54,351
We could have always gotten another room.
344
00:30:54,353 --> 00:30:56,453
- You should've just boxed up my stuff.
- Hey, just a minute.
345
00:30:56,455 --> 00:30:59,389
What kind of idea is that?
346
00:30:59,391 --> 00:31:02,092
Your daughter can't live out of a box.
347
00:31:02,094 --> 00:31:05,095
Joe, you do understand that one
of the terms of your probation
348
00:31:05,097 --> 00:31:08,265
is to establish permanent residence?
349
00:31:08,267 --> 00:31:11,134
Yeah, yeah.
350
00:31:12,570 --> 00:31:14,610
Where's my fucking wallet?
351
00:31:16,074 --> 00:31:18,575
- Joe?
- I'm goin' out.
352
00:31:18,577 --> 00:31:21,245
Why won't you just sit down and relax, all right?
353
00:31:21,247 --> 00:31:23,947
- All right, you can't go out.
- Jesus Christ.
354
00:31:23,949 --> 00:31:26,909
- Have a ginger ale.
- I don't want any fuckin' ginger ale!
355
00:31:28,419 --> 00:31:31,054
I'm almost out of smokes.
I need to fuckin'...
356
00:31:31,056 --> 00:31:33,123
Don't you ever get tired of lying?
357
00:31:33,125 --> 00:31:35,325
Yeah, well, we know you're no fuckin' saint yourself.
358
00:31:35,327 --> 00:31:38,495
No, I'm not a saint, but I suffer
like a saint with you for a son.
359
00:31:38,497 --> 00:31:40,664
- Ma, get the hell outta my way.
- What are you gonna do,
360
00:31:40,666 --> 00:31:42,499
knock me down?
361
00:31:42,501 --> 00:31:44,101
- Let's all sit.
- It's almost ready.
362
00:31:44,103 --> 00:31:45,535
If you don't fucking move on your own,
363
00:31:45,537 --> 00:31:47,170
- I will move you.
- Cut it out, Dad!
364
00:31:47,172 --> 00:31:49,506
- Move.
- Why don't you just kill me?
365
00:31:49,508 --> 00:31:51,575
Put me out of this misery.
366
00:31:51,577 --> 00:31:53,210
There's a knife on that table.
367
00:31:53,212 --> 00:31:55,312
Do me a big favor.
368
00:31:55,314 --> 00:31:56,647
Yeah? Don't put ideas in my head.
369
00:31:56,649 --> 00:31:58,649
You get away from her, you asshole!
370
00:31:58,651 --> 00:32:00,651
I hate you!
371
00:32:00,653 --> 00:32:04,922
Don't you ever talk to your father that way again.
372
00:32:12,364 --> 00:32:14,531
Look at the sadness it causes.
373
00:32:14,533 --> 00:32:17,034
Where's my goddamn wallet, huh? - Behind you.
374
00:32:17,036 --> 00:32:20,570
What is wrong with you?
Every single night you get...
375
00:32:50,201 --> 00:32:52,035
Hey.
376
00:32:58,576 --> 00:33:01,244
Stay close, okay?
377
00:33:05,249 --> 00:33:06,550
Okay.
378
00:33:11,090 --> 00:33:12,723
Hey, LaPrez.
379
00:33:20,732 --> 00:33:22,733
- Is this your train?
- Yeah.
380
00:33:22,735 --> 00:33:24,701
I like it.
381
00:33:24,703 --> 00:33:26,703
- A little rusty, though
- Yeah.
382
00:33:26,705 --> 00:33:28,705
- I need to wash it off.
- Mm-hmm.
383
00:33:28,707 --> 00:33:31,274
But then it's going to get more rusty,
384
00:33:31,276 --> 00:33:33,243
yeah, 'cause it's metal.
385
00:34:07,245 --> 00:34:10,113
Is that it? Is that it? Yeah.
386
00:34:10,115 --> 00:34:12,282
It looks like...
387
00:34:12,284 --> 00:34:14,284
sort of like a... a lamp to me.
388
00:34:14,286 --> 00:34:16,586
It's fantastic.
I love it.
389
00:34:16,588 --> 00:34:18,455
You sure?
- Yes.
390
00:34:18,457 --> 00:34:21,158
How much can you do with it on? Is it gonna stay on?
391
00:34:21,160 --> 00:34:22,826
It stays on.
There's like a...
392
00:34:22,828 --> 00:34:25,662
there's a base thing.
It hurts, though.
393
00:34:25,664 --> 00:34:28,365
- We've got to file out some of this.
- Okay, okay.
394
00:34:28,367 --> 00:34:30,634
I love it. You're gonna get reimbursed.
395
00:34:30,636 --> 00:34:34,137
I have to go. I'm late.
396
00:34:35,373 --> 00:34:37,507
All right, see ya.
397
00:34:52,123 --> 00:34:53,457
Hi.
398
00:34:53,459 --> 00:34:55,459
Hi.
399
00:34:55,461 --> 00:34:57,294
What are you guys watching?
400
00:35:19,117 --> 00:35:22,119
- Do you have a lot of homework?
- No, it's Friday.
401
00:35:22,121 --> 00:35:24,588
Oh, yeah.
I always forget that.
402
00:35:27,758 --> 00:35:29,726
Oh, I got you this.
403
00:35:30,761 --> 00:35:32,596
Thanks.
404
00:35:32,598 --> 00:35:35,265
I'll save it for dessert.
405
00:36:05,930 --> 00:36:07,797
Hey.
406
00:36:07,799 --> 00:36:10,767
- Did I hit you?
- No. I'll live.
407
00:36:12,370 --> 00:36:14,638
What was that anyway?
408
00:36:14,640 --> 00:36:17,174
- Licorice.
- Oh?
409
00:36:17,176 --> 00:36:19,056
Then it's completely understandable.
410
00:36:28,619 --> 00:36:30,954
- It's good, right?
- What's that?
411
00:36:30,956 --> 00:36:33,657
It's good.
The music.
412
00:36:33,659 --> 00:36:35,959
Yeah.
It's really beautiful.
413
00:36:38,930 --> 00:36:40,931
It's my dad.
414
00:36:40,933 --> 00:36:42,933
Really?
415
00:36:42,935 --> 00:36:44,734
Joe is your dad?
416
00:36:44,736 --> 00:36:45,969
Yeah.
417
00:36:48,806 --> 00:36:50,473
Wow.
418
00:37:03,487 --> 00:37:06,957
It was nice to meet you.
See you later.
419
00:37:50,468 --> 00:37:53,436
Hey there, kid, glad you made it.
420
00:37:59,343 --> 00:38:01,578
I read some Vishnu.
421
00:38:01,580 --> 00:38:03,980
- Who's Vishnu?
- Evidently a Thai writer.
422
00:38:03,982 --> 00:38:06,016
Read this.
Read this before Vishnu.
423
00:38:45,657 --> 00:38:47,957
Bravo!
Bravo, Maestro.
424
00:38:51,962 --> 00:38:53,963
Hey.
425
00:38:53,965 --> 00:38:55,832
What shall I play next, Fun Bun?
426
00:38:55,834 --> 00:38:58,001
Um...
427
00:38:58,003 --> 00:38:59,969
"Over the Rainbow"?
428
00:39:21,659 --> 00:39:23,827
- Hey there, Peanut.
- Hey.
429
00:39:23,829 --> 00:39:26,830
Sorry I didn't meet up to walk home with you.
430
00:39:26,832 --> 00:39:29,532
It's not like I need you to.
431
00:39:29,534 --> 00:39:31,534
Oh, I know that, but I like to.
432
00:39:31,536 --> 00:39:34,838
- I didn't hang you up, did I?
- No.
433
00:39:35,973 --> 00:39:38,141
Where are you going?
434
00:39:38,143 --> 00:39:41,411
Me? I'm not going anywhere.
435
00:39:41,413 --> 00:39:43,046
- Why the cologne?
- Jeez,
436
00:39:43,048 --> 00:39:45,915
can't a guy smell good?
437
00:39:45,917 --> 00:39:48,385
Hey, listen. Why don't you and your little friend
438
00:39:48,387 --> 00:39:50,920
check out what movies are playing down at the Vine?
439
00:39:50,922 --> 00:39:52,889
- Wait. What little friend?
- LaPrez.
440
00:39:52,891 --> 00:39:54,591
It's still 99 cents there, right?
441
00:39:54,593 --> 00:39:56,593
- Yeah.
- Okay.
442
00:39:56,595 --> 00:39:59,796
There we go.
Here. Hang on.
443
00:39:59,798 --> 00:40:02,838
I know I had another buck around here somewhere.
444
00:40:06,804 --> 00:40:08,671
Ah.
Here we go.
445
00:40:08,673 --> 00:40:11,741
Great. Here you go. Popcorn.
446
00:40:11,743 --> 00:40:14,411
Okay. Hey, be back before dark
447
00:40:14,413 --> 00:40:16,653
and don't talk to any creeps.
448
00:40:38,002 --> 00:40:39,969
Go on now.
449
00:41:36,527 --> 00:41:37,894
You're still here.
450
00:41:37,896 --> 00:41:40,864
I live here.
451
00:41:40,866 --> 00:41:43,166
Really?
Where?
452
00:41:43,168 --> 00:41:45,168
Uh.
453
00:41:45,170 --> 00:41:46,903
Right down here.
454
00:41:46,905 --> 00:41:50,173
No one's supposed to actually live here,
455
00:41:50,175 --> 00:41:53,510
so I get it for pretty cheap.
456
00:41:55,713 --> 00:41:58,581
Just watch your head.
I'll get the light.
457
00:42:01,519 --> 00:42:04,521
Whoops.
I'm sorry.
458
00:42:04,523 --> 00:42:07,557
This is the bathroom.
459
00:42:09,960 --> 00:42:11,995
- Thank you.
- Dry yourself...
460
00:42:11,997 --> 00:42:13,963
you'll catch a cold.
461
00:42:16,166 --> 00:42:19,869
That's, uh, that.
462
00:42:19,871 --> 00:42:22,005
Watch these stairs here.
463
00:42:24,842 --> 00:42:27,744
- I can't believe it's here.
- Yeah.
464
00:42:32,016 --> 00:42:33,983
Here it is.
465
00:42:37,988 --> 00:42:42,692
I also have my own private
466
00:42:42,694 --> 00:42:44,694
entranceway to the alley.
467
00:42:44,696 --> 00:42:46,896
Some light. Ahem.
468
00:42:50,968 --> 00:42:52,969
- It's so cool.
- Yeah? I just...
469
00:42:52,971 --> 00:42:56,339
- Does it work?
- ...just fixed it, actually.
470
00:42:57,942 --> 00:42:59,943
Let me play something
471
00:42:59,945 --> 00:43:02,111
I think you'll... think you'll like.
472
00:43:03,714 --> 00:43:06,182
Uh, there it is.
473
00:43:49,193 --> 00:43:51,694
- She sounds like a bird.
474
00:43:54,031 --> 00:43:56,351
I like it.
Good choice.
475
00:44:38,375 --> 00:44:41,044
Well, I guess I better go check in on my dad now.
476
00:44:43,047 --> 00:44:45,048
Yeah, okay.
I'll show you out.
477
00:44:45,050 --> 00:44:47,050
I don't want you to get lost.
478
00:44:47,052 --> 00:44:49,018
Yeah.
479
00:44:52,022 --> 00:44:54,724
It was awfully nice that, uh,
480
00:44:54,726 --> 00:44:56,693
you visiting me.
481
00:45:00,197 --> 00:45:02,699
Don't forget to watch your head.
482
00:45:15,045 --> 00:45:16,879
Bye.
483
00:45:24,888 --> 00:45:26,222
Amy.
484
00:45:26,224 --> 00:45:27,824
Did you see these records I brought over?
485
00:45:27,826 --> 00:45:29,826
Check 'em out.
486
00:45:29,828 --> 00:45:31,094
Eric Dolphy.
487
00:45:31,096 --> 00:45:33,029
Booker Little, he's my favorite.
488
00:45:33,031 --> 00:45:34,964
He died so young.
489
00:45:34,966 --> 00:45:38,334
Clifford Brown was his favorite and he died young, too.
490
00:45:38,336 --> 00:45:40,403
Crazy.
491
00:45:40,405 --> 00:45:43,339
It's like God wants to take these
guys 'cause they're so good.
492
00:45:43,341 --> 00:45:46,876
Yeah.
This'll do nicely.
493
00:45:46,878 --> 00:45:49,378
- You know this one?
- Mm-mm.
494
00:45:49,380 --> 00:45:51,380
You're gonna dig it.
495
00:45:51,382 --> 00:45:54,383
I assure you of that, young lady.
496
00:45:54,385 --> 00:45:58,387
You are in for the truth.
497
00:45:58,389 --> 00:46:00,423
Yeah.
498
00:46:35,225 --> 00:46:37,794
Excuse me.
499
00:46:45,235 --> 00:46:47,904
Hey, man...
500
00:46:52,376 --> 00:46:55,044
I got what we want right here.
501
00:46:55,046 --> 00:46:57,079
You think she's gonna go to sleep soon?
502
00:47:00,017 --> 00:47:01,984
I live in hope.
503
00:47:05,556 --> 00:47:07,557
- I'm gonna go to bed now.
504
00:47:07,559 --> 00:47:09,926
Oh, okay.
505
00:47:09,928 --> 00:47:13,863
- Good night, love.
- Good night.
506
00:47:13,865 --> 00:47:16,065
Sweet dreams.
507
00:47:20,138 --> 00:47:22,104
Is it cool?
508
00:49:03,573 --> 00:49:05,942
Alain, are you ready?!
509
00:49:05,944 --> 00:49:08,444
The girls are good to go!
510
00:49:08,446 --> 00:49:11,414
Yeah.
I'll be in in a minute.
511
00:49:21,692 --> 00:49:23,693
Gotta go, gotta go.
512
00:49:28,966 --> 00:49:30,967
Okay, just back up just a little bit.
513
00:49:30,969 --> 00:49:33,569
Okay... right up here.
514
00:49:33,571 --> 00:49:35,538
Okay, ladies.
Wait here one second.
515
00:49:35,540 --> 00:49:37,707
Cowboys, come with me. Come with me.
516
00:49:37,709 --> 00:49:40,676
Okay, right here by this tumbleweed.
517
00:49:43,715 --> 00:49:46,515
Alain, on your mark, please.
Here we go, right over here.
518
00:49:48,251 --> 00:49:50,252
Okay, could we get this light over?
519
00:49:50,254 --> 00:49:52,121
Be right on him.
520
00:49:52,123 --> 00:49:54,363
Can we get that red gel here?
521
00:49:56,560 --> 00:49:59,228
Now, headdress on.
522
00:50:01,431 --> 00:50:03,432
Please be careful.
523
00:50:03,434 --> 00:50:06,602
Could we get him the, uh, thing?
524
00:50:06,604 --> 00:50:09,005
Yeah, right there.
Good. Hang on...
525
00:50:09,007 --> 00:50:11,007
"Cowboys and Indians," take one.
526
00:50:11,009 --> 00:50:12,441
- Mark it.
527
00:50:12,443 --> 00:50:14,410
Oh, that's great.
528
00:50:15,612 --> 00:50:17,646
You look so beautiful.
529
00:50:17,648 --> 00:50:19,648
Okay, take out your guns.
530
00:50:19,650 --> 00:50:22,284
Yeah, "pow, pow."
531
00:50:22,286 --> 00:50:24,220
Help yourself down...
532
00:50:24,222 --> 00:50:28,024
Very good, gentlemen.
Spin those guns.
533
00:50:28,026 --> 00:50:30,026
Okay, you see him.
534
00:50:30,028 --> 00:50:33,029
Now, take your time.
That's good.
535
00:50:33,031 --> 00:50:35,031
Okay, kneel down...
536
00:50:35,033 --> 00:50:36,766
okay, now kiss him.
537
00:50:36,768 --> 00:50:39,402
- All right.
- Good.
538
00:50:41,072 --> 00:50:44,106
Hold it right there.
539
00:50:44,108 --> 00:50:47,276
Take his cock in your hands.
540
00:50:47,278 --> 00:50:48,677
And now put it in your mouth.
541
00:50:48,679 --> 00:50:50,279
Ow!
542
00:50:50,281 --> 00:50:53,282
Cut! What the fuck?
543
00:50:58,088 --> 00:51:00,089
- Out of my way.
- Hey, there she is...
544
00:51:22,379 --> 00:51:24,580
Back to one.
545
00:51:35,292 --> 00:51:37,126
Psst, Joe?
546
00:51:37,128 --> 00:51:38,594
Yeah?
547
00:51:40,263 --> 00:51:43,265
I just let your P.O. into your room.
548
00:51:43,267 --> 00:51:45,267
You might want to take the kid out for a while.
549
00:51:45,269 --> 00:51:47,770
Ah... yeah. Yeah.
550
00:51:47,772 --> 00:51:49,772
Hey, Jo,
551
00:51:49,774 --> 00:51:52,014
what do you say we go for a walk?
552
00:51:59,316 --> 00:52:01,317
I'm all right, Grandma.
553
00:52:01,319 --> 00:52:03,486
I'm...
554
00:52:03,488 --> 00:52:05,821
- Dad?
555
00:52:05,823 --> 00:52:08,624
- Dad?
- Yeah.
556
00:52:08,626 --> 00:52:10,593
Do you think we can go back yet?
557
00:52:12,129 --> 00:52:14,130
Did you finish your homework?
558
00:52:14,132 --> 00:52:16,565
I finished an hour ago.
559
00:52:20,904 --> 00:52:22,838
Come on.
560
00:52:38,623 --> 00:52:40,789
Thank Christ he didn't find this.
561
00:52:40,791 --> 00:52:44,593
What is that?
562
00:52:44,595 --> 00:52:48,197
Are you going somewhere?
563
00:52:48,199 --> 00:52:50,166
Yeah, I was...
564
00:52:54,938 --> 00:52:58,274
I was lookin' for the right time to tell you.
565
00:53:00,477 --> 00:53:01,944
Um...
566
00:53:09,452 --> 00:53:12,288
I need to leave for a while, Jo.
567
00:53:15,292 --> 00:53:17,459
Why?
568
00:53:17,461 --> 00:53:20,196
A lot of reasons.
569
00:53:20,198 --> 00:53:24,200
I... I can't keep myself straight here.
570
00:53:24,202 --> 00:53:27,536
You understand?
If I stay here,
571
00:53:27,538 --> 00:53:29,838
I'll never get better.
572
00:53:32,309 --> 00:53:34,910
And I know a lot of cats workin' in Europe.
573
00:53:36,780 --> 00:53:39,620
I could... I could play there and make some money.
574
00:53:41,318 --> 00:53:43,285
But here...
575
00:53:46,790 --> 00:53:50,110
here, nobody seems to care about the music.
576
00:53:51,461 --> 00:53:53,729
- I care.
- I know.
577
00:53:53,731 --> 00:53:58,801
And you're my number one fan. But...
578
00:53:58,803 --> 00:54:01,770
Christ, I don't even have a fucking piano here, Jo.
579
00:54:03,640 --> 00:54:06,342
What about your probation?
580
00:54:08,812 --> 00:54:11,347
Well, I...
581
00:54:11,349 --> 00:54:13,349
I figure if they find out I left
582
00:54:13,351 --> 00:54:15,351
because I was tryin' to do somethin'...
583
00:54:15,353 --> 00:54:18,487
to accomplish something...
584
00:54:18,489 --> 00:54:21,357
creatively, well,
585
00:54:21,359 --> 00:54:22,691
I mean, you'd have to be a real crumb
586
00:54:22,693 --> 00:54:26,462
- not to back that up.
- Okay.
587
00:54:27,631 --> 00:54:29,965
Can I come with you?
588
00:54:29,967 --> 00:54:31,967
Yes, soon.
589
00:54:31,969 --> 00:54:34,737
I just need to get a little money together.
590
00:54:36,306 --> 00:54:38,874
Then I'll send for you, I promise.
591
00:54:42,946 --> 00:54:47,316
Come on, Joe.
No tears.
592
00:54:51,822 --> 00:54:54,982
You'll get to hang out with Gram for a while.
593
00:55:05,835 --> 00:55:07,803
Say something.
594
00:55:09,806 --> 00:55:11,307
Please?
595
00:55:13,943 --> 00:55:17,646
Nothing I say is gonna make any difference, is it?
596
00:55:31,961 --> 00:55:33,629
Hey.
597
00:55:35,965 --> 00:55:38,367
I need help with my mother.
598
00:55:38,369 --> 00:55:40,502
You do?
599
00:55:45,975 --> 00:55:47,975
What's goin' on with her?
600
00:55:54,651 --> 00:55:56,985
Uh, take LaPrez to the lobby
601
00:55:56,987 --> 00:55:59,488
and wait for me there, okay?
602
00:56:12,736 --> 00:56:15,571
Oh, Jesus fucking Christ.
603
00:56:17,841 --> 00:56:20,008
Many years ago, the public opinion polls
604
00:56:20,010 --> 00:56:22,444
in this country showed a trend
away from organized religion,
605
00:56:22,446 --> 00:56:25,981
but now the polls indicate that trend is bottoming out.
606
00:56:25,983 --> 00:56:29,518
And these days there seems to be a
revival of that old-time religion.
607
00:56:32,089 --> 00:56:34,089
I've decided to give you twice as much for it.
608
00:56:34,091 --> 00:56:36,091
No, no, no.
I want my Tide.
609
00:57:35,518 --> 00:57:37,586
LaPrez?
610
00:57:37,588 --> 00:57:39,888
Yes?
611
00:57:42,692 --> 00:57:44,693
It's time for you to say goodbye to your friend
612
00:57:44,695 --> 00:57:46,795
and come with me.
613
00:57:54,037 --> 00:57:56,638
Hold on.
What's happening here?
614
00:57:56,640 --> 00:57:58,640
Are you a relative of the boy's?
615
00:57:58,642 --> 00:58:00,542
No, but, I...
616
00:58:00,544 --> 00:58:03,944
Well, I'm with Child Welfare Services.
Please let me do my job.
617
00:58:07,984 --> 00:58:10,184
Please come with me, dear.
618
00:58:39,516 --> 00:58:41,183
Fuck.
619
00:59:03,706 --> 00:59:05,974
- Hello? Joe Albany on the line.
620
00:59:05,976 --> 00:59:07,709
Do you accept the charges?
621
00:59:07,711 --> 00:59:10,712
Yeah, yeah.
No, no, I accept charges.
622
00:59:10,714 --> 00:59:12,714
Thank you.
623
00:59:12,716 --> 00:59:16,051
Hello, Mom? Can you hear me? Did I wake you?
624
00:59:16,053 --> 00:59:19,555
Joe, I hear you. It's 3:00 in the morning.
625
00:59:19,557 --> 00:59:21,557
What's going on?
626
00:59:21,559 --> 00:59:23,725
I got big news.
I'm coming home.
627
00:59:23,727 --> 00:59:25,727
Why?
628
00:59:25,729 --> 00:59:28,063
Is-is... is everything all right?
629
00:59:28,065 --> 00:59:31,166
Sure.
Everything's fine, Ma.
630
00:59:31,168 --> 00:59:33,869
So when will you be here?
631
00:59:33,871 --> 00:59:35,871
Uh, my flight gets in around 3:30.
632
00:59:35,873 --> 00:59:37,806
3:30 when?
633
00:59:37,808 --> 00:59:40,309
- At 3:30 this afternoon.
- This afternoon?
634
00:59:40,311 --> 00:59:42,844
Yep. Listen, I gotta run.
Kiss to Amy.
635
00:59:42,846 --> 00:59:44,179
Joe? Joe?
636
01:00:00,330 --> 01:00:04,666
Your father seems to be coming home.
637
01:00:04,668 --> 01:00:06,368
Wow.
638
01:00:06,370 --> 01:00:09,271
It's really... news.
639
01:00:09,273 --> 01:00:13,108
- I need some coffee.
- I'll have some, too.
640
01:00:13,110 --> 01:00:15,978
No, no, no. You should go back to sleep.
641
01:00:15,980 --> 01:00:19,147
Nah. The sun will be up in a couple hours...
642
01:00:19,149 --> 01:00:20,949
might as well see it.
643
01:00:42,338 --> 01:00:46,108
Oh, how are you? You look good.
644
01:00:46,110 --> 01:00:48,844
Look at you, Jo.
You're so beautiful.
645
01:01:06,029 --> 01:01:09,431
I'm speechless.
646
01:01:09,433 --> 01:01:12,034
Amy, go get your father a nice cold glass
647
01:01:12,036 --> 01:01:13,702
- of ginger ale.
- Ah, yeah.
648
01:01:13,704 --> 01:01:15,103
And maybe some of those little tarts that we made...
649
01:01:15,105 --> 01:01:17,806
if we have any left over. I can't remember.
650
01:01:17,808 --> 01:01:20,809
So, where is my bunk
651
01:01:20,811 --> 01:01:23,345
in this tiny slice of heaven?
652
01:01:23,347 --> 01:01:25,714
You could... you could sleep there in Amy's bed.
653
01:01:25,716 --> 01:01:28,350
Amy can take the daybed and I can be on the sofa.
654
01:01:28,352 --> 01:01:30,018
Okay, great.
That's okay?
655
01:01:30,020 --> 01:01:31,720
Yeah.
656
01:01:31,722 --> 01:01:33,021
Thanks, Joe.
657
01:01:33,023 --> 01:01:35,023
Dad, you want me to put your stuff in there?
658
01:01:35,025 --> 01:01:37,726
Mm-hmm.
Thanks.
659
01:01:37,728 --> 01:01:40,462
- Is that all you have?
- I'm traveling light.
660
01:01:40,464 --> 01:01:43,932
- Joe? Joe?
- Yeah?
661
01:01:43,934 --> 01:01:47,102
You're playing with dynamite coming back here.
662
01:01:47,104 --> 01:01:49,971
How... how long are you planning on staying?
663
01:01:49,973 --> 01:01:52,140
What, are you trying to get rid of me already?
664
01:01:52,142 --> 01:01:54,009
No, but, Joe...
665
01:01:54,011 --> 01:01:56,011
You skipped out on your parole.
666
01:01:56,013 --> 01:01:57,345
You could go back to prison.
667
01:01:57,347 --> 01:02:00,215
Yeah, yeah.
Hey, listen.
668
01:02:00,217 --> 01:02:03,218
I have something for you, dear lady.
669
01:02:03,220 --> 01:02:06,354
My advance on a recording I made in Paris.
670
01:02:15,231 --> 01:02:17,132
- Here.
- Oh, thank you, Joe,
671
01:02:17,134 --> 01:02:20,469
but I... I can't...
I can't take that.
672
01:02:20,471 --> 01:02:23,839
No, please.
I'm happy to do it.
673
01:02:23,841 --> 01:02:25,841
Besides...
674
01:02:25,843 --> 01:02:28,376
I wanna know it's in good hands.
675
01:02:28,378 --> 01:02:32,481
Well, if only for the safekeeping.
676
01:02:32,483 --> 01:02:34,850
Hey.
677
01:02:34,852 --> 01:02:37,352
I see I made it onto your wall of fame.
678
01:02:37,354 --> 01:02:40,322
Ha, ha!
Yeah.
679
01:02:40,324 --> 01:02:42,190
Yeah.
680
01:02:42,192 --> 01:02:44,893
Oh, check this out.
681
01:02:44,895 --> 01:02:46,862
Düsseldorf.
It's a swinging little town.
682
01:02:46,864 --> 01:02:49,364
I gotta take you there someday.
683
01:02:49,366 --> 01:02:51,333
Hmm?
684
01:02:53,202 --> 01:02:56,204
Ah, this is cozy.
685
01:03:00,276 --> 01:03:02,811
Is that the lucky fella I've heard tell about?
686
01:03:02,813 --> 01:03:04,146
Yep.
That's him.
687
01:03:04,148 --> 01:03:06,014
- Cory, huh?
- Cole.
688
01:03:06,016 --> 01:03:10,519
Cole. That's right.
Good-looking kid.
689
01:03:10,521 --> 01:03:14,456
He's a lucky guy.
690
01:03:16,160 --> 01:03:19,494
Whew. I went to a lot of fancy restaurants over there,
691
01:03:19,496 --> 01:03:21,496
but nothin' came close to your cookin', Ma.
692
01:03:21,498 --> 01:03:23,198
That doesn't surprise me.
693
01:03:23,200 --> 01:03:25,834
Hey, get your elbow off the table.
694
01:03:29,372 --> 01:03:32,007
- Cole plays the drums.
- Oh, yeah?
695
01:03:32,009 --> 01:03:35,010
I'm in this band.
We're just rehearsing,
696
01:03:35,012 --> 01:03:37,546
trying to get something going, you know?
697
01:03:37,548 --> 01:03:39,548
I mean, I understand if you're busy and whatnot,
698
01:03:39,550 --> 01:03:42,184
but we'd be honored if you could come by sometime
699
01:03:42,186 --> 01:03:44,586
and share your musical wisdom with us.
700
01:03:44,588 --> 01:03:47,989
Maybe. Uh, sure.
701
01:03:47,991 --> 01:03:49,891
I don't know about wisdom, though.
702
01:03:55,064 --> 01:03:56,898
- Hey, hey.
- Hey.
703
01:03:56,900 --> 01:03:58,400
Looks like I'm interrupting your supper.
704
01:03:58,402 --> 01:04:00,435
Ah, what are you talking about?
705
01:04:00,437 --> 01:04:02,304
Get over here.
706
01:04:02,306 --> 01:04:05,473
Hey, Joe.
Welcome home, buddy.
707
01:04:05,475 --> 01:04:08,877
- Far out, man.
- Yeah, come on in.
708
01:04:08,879 --> 01:04:10,279
How are you keeping yourself, Hobbs?
709
01:04:10,280 --> 01:04:12,147
Can I make you a plate?
Are you hungry?
710
01:04:12,149 --> 01:04:13,949
- Did you have dinner?
- Oh, no, thank you.
711
01:04:13,951 --> 01:04:17,953
Hobbs, this is Amy's fella Cole.
712
01:04:17,955 --> 01:04:20,121
- Nice to know you, Cole.
- Hi.
713
01:04:20,123 --> 01:04:22,123
So, Cole, you weren't by any chance
714
01:04:22,125 --> 01:04:24,993
named after the great Cole Porter?
715
01:04:24,995 --> 01:04:26,995
No, I was born around Christmas...
716
01:04:26,997 --> 01:04:29,998
so they called me Cole.
717
01:04:31,567 --> 01:04:33,568
Who's Cole Porter?
718
01:04:33,570 --> 01:04:36,137
Amy, who's Cole Porter?
719
01:04:36,139 --> 01:04:37,873
Is that some kind of joke or something?
720
01:04:37,875 --> 01:04:39,474
You think I've gone stupid while you were gone?
721
01:04:39,476 --> 01:04:41,209
Never.
722
01:04:41,211 --> 01:04:42,878
He's one of our greatest American composers.
723
01:04:42,880 --> 01:04:45,080
You'd dig him, I'm sure.
724
01:04:45,082 --> 01:04:46,514
I'd love to hear it sometime.
725
01:04:46,516 --> 01:04:48,516
Did you take your medication?
726
01:04:48,518 --> 01:04:51,186
- No, I did not.
- Thank you.
727
01:04:54,190 --> 01:04:56,358
He has to take an anticonvulsant.
728
01:04:56,360 --> 01:04:58,360
Oh.
729
01:04:58,362 --> 01:05:01,563
- You have epilepsy?
- Yeah,
730
01:05:01,565 --> 01:05:04,432
but it's not so bad anymore.
731
01:05:04,434 --> 01:05:07,135
I was really lucky.
I got, you know,
732
01:05:07,137 --> 01:05:09,537
on the first nine-week trial ever.
733
01:05:12,909 --> 01:05:14,910
"Klonopin."
734
01:05:14,912 --> 01:05:18,079
Hmm. I heard about this in the UK.
735
01:05:18,081 --> 01:05:20,148
I never heard of it.
736
01:05:20,150 --> 01:05:22,651
Have you always had seizures?
737
01:05:22,653 --> 01:05:24,619
Not until my stepdad started
738
01:05:24,621 --> 01:05:26,187
knocking my head against the wall.
739
01:05:26,189 --> 01:05:27,689
Ah.
I'm sorry to hear.
740
01:05:27,691 --> 01:05:29,557
That's life.
741
01:05:29,559 --> 01:05:32,360
Gram's trying to get Cole to
try some natural alternatives.
742
01:05:32,362 --> 01:05:34,696
I certainly am.
743
01:05:34,698 --> 01:05:37,032
The Chinese have been studying the human body
744
01:05:37,034 --> 01:05:38,967
for centuries.
745
01:05:38,969 --> 01:05:41,236
She found out about this healing martial art
746
01:05:41,238 --> 01:05:43,238
called "chi kung."
747
01:05:43,240 --> 01:05:44,572
It's pretty cool.
748
01:05:44,574 --> 01:05:47,375
It's a lot of breathing and movement,
749
01:05:47,377 --> 01:05:49,444
meditation...
that kind of thing.
750
01:05:49,446 --> 01:05:52,681
Oh, yeah?
Let's see some moves.
751
01:05:52,683 --> 01:05:54,683
Yeah.
752
01:05:54,685 --> 01:05:57,285
Show us some moves...
make you feel better.
753
01:05:57,287 --> 01:06:00,155
Okay.
754
01:06:00,157 --> 01:06:03,091
Um, but I'm...
I'm just learning.
755
01:06:03,093 --> 01:06:04,392
So...
756
01:06:25,147 --> 01:06:28,016
Oh, shoot.
I messed it up.
757
01:06:28,018 --> 01:06:30,218
I'm supposed to get back to here.
758
01:06:30,220 --> 01:06:33,221
- Hey.
- That was beautiful.
759
01:06:35,092 --> 01:06:36,691
Good boy.
760
01:06:36,693 --> 01:06:39,294
- Come on, Hobby.
Uh-oh. Watch out.
761
01:06:39,296 --> 01:06:42,197
- Come on, Hobbs. Give him a fight.
- I'm not feelin' that good.
762
01:06:42,199 --> 01:06:44,165
My dad was this Golden Gloves champ.
763
01:06:44,167 --> 01:06:46,267
- On your feet, knave.
- Let's see how you fight.
764
01:06:46,269 --> 01:06:48,269
Let's see you jab.
Let's see you jab.
765
01:06:48,271 --> 01:06:50,271
- Hobbs, get up!
- Come on, come on!
766
01:06:50,273 --> 01:06:53,141
Hobbs, come on, give him a good jab.
767
01:06:53,143 --> 01:06:54,642
- Come on.
- Ah!
768
01:06:54,644 --> 01:06:57,145
- Oh, shit, man.
- You okay?
769
01:06:57,147 --> 01:06:59,314
Yeah, yeah, I'm fine.
770
01:06:59,316 --> 01:07:01,216
- Hobbs, you fight like a baby.
- I need some ice.
771
01:07:01,218 --> 01:07:03,084
Who fights with their glasses on?
772
01:07:03,086 --> 01:07:05,320
Oh, don't worry.
His face is used to this.
773
01:07:05,322 --> 01:07:08,189
- Let's get some dessert.
- You gonna make it?
774
01:07:08,191 --> 01:07:09,791
Yeah, yeah.
I'm fine.
775
01:07:09,793 --> 01:07:12,527
Jeez. You come all the way back
from Europe and you punch me
776
01:07:12,529 --> 01:07:14,229
in the fucking nose.
Excuse my language.
777
01:07:14,231 --> 01:07:16,264
You haven't lost your touch.
778
01:07:16,266 --> 01:07:19,768
He's a little rusty.
779
01:07:19,770 --> 01:07:21,636
Oh, hey, Hobbs.
Cole here is a drummer.
780
01:07:21,638 --> 01:07:25,340
Ah, that's good. See, you kids need to swing, man.
781
01:07:25,342 --> 01:07:28,043
Your music is so loud, you're bashing your brains in.
782
01:07:28,045 --> 01:07:30,345
I don't know how you can think about playing any music.
783
01:07:30,347 --> 01:07:32,213
Who's your favorite?
Who do you like, Hobby?
784
01:07:32,215 --> 01:07:34,282
Max Roach.
- Yeah?
785
01:07:34,284 --> 01:07:36,818
That's magic.
You float when you hear that music.
786
01:07:36,820 --> 01:07:38,820
It seems difficult that a human being could even do it.
787
01:07:38,822 --> 01:07:40,588
It's just...
788
01:07:40,590 --> 01:07:43,258
- ...wow.
- You listen to Max?
789
01:07:43,260 --> 01:07:45,760
Max Roach?
- Yeah. Great drummer.
790
01:07:45,762 --> 01:07:48,296
Sounds familiar.
- Played with Clifford Brown.
791
01:07:48,298 --> 01:07:50,632
- Played with Charlie Parker.
- Yeah, I know Charlie Parker.
792
01:07:50,634 --> 01:07:52,600
Joe played with Bird, of course.
793
01:07:52,602 --> 01:07:55,537
- Really?
- Yeah, yeah. I played with Bird.
794
01:07:55,539 --> 01:07:57,372
Here in L.A. we played a gig.
795
01:07:57,374 --> 01:08:00,275
It was a live air shot and I'm "comping."
796
01:08:00,277 --> 01:08:03,344
He was obviously not happy with me. He was glaring at me.
797
01:08:03,346 --> 01:08:05,647
And I didn't know what to do, so I turned the beat around.
798
01:08:05,649 --> 01:08:07,182
I started playing everything kind of backwards
799
01:08:07,184 --> 01:08:09,384
and he gave me a sterner look
800
01:08:09,386 --> 01:08:11,686
and I finally didn't know what to
do and I said, "Fuck you, Bird."
801
01:08:11,688 --> 01:08:14,222
And I think it came over the air
802
01:08:14,224 --> 01:08:16,224
and he said, "You're fired, Joe."
803
01:08:16,226 --> 01:08:17,725
And... and, uh,
804
01:08:17,727 --> 01:08:19,828
he turned and he left, one eye staring at me.
805
01:08:19,830 --> 01:08:21,763
I swear to God.
806
01:08:21,765 --> 01:08:24,265
Bird... we used to go buy reeds for him...
807
01:08:24,267 --> 01:08:26,434
three and a half...
cut it down for him.
808
01:08:26,436 --> 01:08:28,436
- Direct line to God, man.
- Yeah.
809
01:08:28,438 --> 01:08:31,439
Yeah. I think they're all
touched by something wonderful.
810
01:08:31,441 --> 01:08:33,108
They're all touched by God.
811
01:08:33,110 --> 01:08:34,876
They die for what they believe in.
812
01:08:34,878 --> 01:08:37,479
I've heard you play, Joe, and I sincerely think
813
01:08:37,481 --> 01:08:40,882
- you have been touched by God.
- Thank you, Ma. Hmm.
814
01:08:44,120 --> 01:08:46,788
But the positive side, I've been playing, man.
815
01:08:46,790 --> 01:08:50,291
Yeah?
816
01:08:50,293 --> 01:08:53,528
- I can't believe how much you've been recording.
- Oh, yeah?
817
01:08:53,530 --> 01:08:55,463
Good to see there's still some people
818
01:08:55,465 --> 01:08:57,465
willing to sink a little money into jazz over there.
819
01:08:57,467 --> 01:08:59,601
Here's Dad.
820
01:09:03,439 --> 01:09:05,607
Hey, go back, go back, go back.
821
01:09:05,609 --> 01:09:08,443
He's so serious.
822
01:09:08,445 --> 01:09:10,685
It's coming off a little bit.
823
01:09:12,281 --> 01:09:15,383
I'm taking the empties back to Mayfair.
824
01:09:15,385 --> 01:09:17,852
Do you need any help with them, Grams?
825
01:09:17,854 --> 01:09:20,388
- No, thank you, dear.
- You sure?
826
01:09:20,390 --> 01:09:22,557
Oh, yeah. You two have a good time. I'll be right back.
827
01:09:22,559 --> 01:09:25,727
Bye.
- Goodbye.
828
01:09:30,933 --> 01:09:32,167
Hey.
829
01:09:40,543 --> 01:09:43,244
Oh.
830
01:09:44,446 --> 01:09:47,882
He was so good.
831
01:09:47,884 --> 01:09:50,218
Nobody like that.
832
01:10:04,600 --> 01:10:07,302
So how long do we have you here for?
833
01:10:07,304 --> 01:10:09,337
Indefinitely.
- Indefinitely?
834
01:10:09,339 --> 01:10:11,206
- What?
- Yeah.
835
01:10:11,208 --> 01:10:13,541
I was fucking deported.
836
01:10:13,543 --> 01:10:15,710
Fuck, man.
837
01:10:15,712 --> 01:10:17,712
For what?
838
01:10:17,714 --> 01:10:20,715
For holding less than one lousy ounce of pot.
839
01:10:20,717 --> 01:10:22,717
- No.
- Yeah.
840
01:10:22,719 --> 01:10:25,520
They took me down, stamped my passport "cancelled"
841
01:10:25,522 --> 01:10:27,855
and threw me on the first plane.
842
01:10:27,857 --> 01:10:30,391
I can't go back for three years.
843
01:10:30,393 --> 01:10:31,759
Shit, man.
844
01:10:53,416 --> 01:10:55,416
- Democratic nominee
- Jimmy Carter
845
01:10:55,418 --> 01:10:56,951
was busy explaining what he meant
846
01:10:56,953 --> 01:10:59,320
in a weekend interview with the Associated Press.
847
01:10:59,322 --> 01:11:01,656
Thanks, Mom.
848
01:11:01,658 --> 01:11:03,358
You know,
849
01:11:03,360 --> 01:11:05,927
let her know what the hell is goin' on here.
850
01:11:07,930 --> 01:11:09,931
The first thing in the morning,
851
01:11:09,933 --> 01:11:11,633
you've got to go downtown
852
01:11:11,635 --> 01:11:15,336
and see if you can find yourself a public defender.
853
01:11:15,338 --> 01:11:17,739
End of story.
No more bullshit.
854
01:11:17,741 --> 01:11:19,540
...$8,000 annual income
855
01:11:19,542 --> 01:11:21,542
might be the dividing point.
856
01:11:21,544 --> 01:11:23,711
The Democratic Party
857
01:11:23,713 --> 01:11:26,414
and the great leaders of the Democratic Party...
858
01:11:26,416 --> 01:11:28,750
Two, three...
859
01:11:39,962 --> 01:11:41,963
And then go to the interject?
860
01:11:41,965 --> 01:11:44,332
And then... okay.
So that last part again.
861
01:11:44,334 --> 01:11:46,868
So... that last part real quick.
862
01:11:51,374 --> 01:11:52,874
Dum-dee-da...
863
01:12:02,652 --> 01:12:04,652
And now we'll go to the interject.
864
01:12:06,389 --> 01:12:08,323
They've only been playing together a few weeks.
865
01:12:08,325 --> 01:12:09,824
Really?
866
01:12:13,962 --> 01:12:18,566
Sorry about that.
867
01:12:18,568 --> 01:12:20,601
We're...
this is the one...
868
01:12:20,603 --> 01:12:22,470
that's the first one that we actually wrote together.
869
01:12:22,472 --> 01:12:24,639
It's supposed to be kind of a medley thing.
870
01:12:24,641 --> 01:12:28,343
Chapter two of a 16-part...
871
01:12:28,345 --> 01:12:29,677
yeah.
872
01:12:29,679 --> 01:12:32,380
We're still working on it a lot.
873
01:12:32,382 --> 01:12:33,614
Let's do this at 51.
874
01:12:33,616 --> 01:12:36,984
Okay, one, two, three...
875
01:12:59,641 --> 01:13:02,477
- Cole!
- Cole!
876
01:13:02,479 --> 01:13:04,645
No! Don't hold him down...
that's how he'll get hurt.
877
01:13:04,647 --> 01:13:08,247
Yeah, just clear everything away around him.
878
01:13:09,651 --> 01:13:11,953
- Should I call an ambulance?
- No, not yet.
879
01:13:11,955 --> 01:13:14,389
Have you got a blanket?
880
01:13:14,391 --> 01:13:16,231
Clear the way!
Clear the way!
881
01:13:42,985 --> 01:13:46,120
Take it easy.
Take it easy, man.
882
01:13:46,122 --> 01:13:48,489
Take your time.
883
01:13:50,526 --> 01:13:51,859
Hey.
884
01:13:54,164 --> 01:13:56,697
Hey.
885
01:13:56,699 --> 01:13:59,033
Is that part of the...
part of the act or...?
886
01:14:06,975 --> 01:14:09,477
I sure missed this little joint.
887
01:14:14,683 --> 01:14:18,019
He'll be okay, Jo.
888
01:14:18,021 --> 01:14:20,154
I know it's a frightening thing to witness,
889
01:14:20,156 --> 01:14:23,658
but, I daresay, you get used to it.
890
01:14:25,694 --> 01:14:27,528
I'm glad you were there.
891
01:14:29,164 --> 01:14:31,599
- I'm glad you're here.
- Wow. You better be,
892
01:14:31,601 --> 01:14:34,081
'cause you're stuck with me now, kid.
893
01:14:37,673 --> 01:14:40,508
You and Cole seem really...
894
01:14:40,510 --> 01:14:42,009
connected.
895
01:14:42,011 --> 01:14:44,011
That's nice to see.
896
01:14:45,747 --> 01:14:48,883
I think we are. We have a lot in common.
897
01:14:48,885 --> 01:14:52,520
Ah, that's good. That's really good.
898
01:14:58,861 --> 01:15:00,862
Listen, Jo. I want you to know that you can
899
01:15:00,864 --> 01:15:03,898
talk to me about anything. You know?
900
01:15:03,900 --> 01:15:06,601
Stuff with boys...
things like that.
901
01:15:06,603 --> 01:15:09,070
You might feel uncomfortable and...
902
01:15:11,707 --> 01:15:14,008
No.
No, I wouldn't.
903
01:15:15,511 --> 01:15:16,878
I mean,
904
01:15:16,880 --> 01:15:19,514
I'd ask your advice or whatever.
905
01:15:19,516 --> 01:15:21,849
- I'd tell you things.
906
01:15:21,851 --> 01:15:24,519
I'm glad.
907
01:15:24,521 --> 01:15:27,288
Your mother and I are both very...
908
01:15:29,525 --> 01:15:32,627
sensuous beings.
Passionate.
909
01:15:34,229 --> 01:15:37,189
I always assumed you'd take after us, so...
910
01:15:40,002 --> 01:15:42,003
I don't know.
911
01:15:42,005 --> 01:15:44,872
I guess I am.
912
01:15:44,874 --> 01:15:46,707
I mean,
913
01:15:46,709 --> 01:15:50,211
Cole's very...
914
01:15:50,213 --> 01:15:51,879
"passionate."
915
01:15:53,715 --> 01:15:56,851
But I haven't been with anyone else besides him.
916
01:15:58,687 --> 01:16:01,022
Ah.
917
01:16:01,024 --> 01:16:02,990
Well, that's fine.
918
01:16:05,928 --> 01:16:07,695
Mm-hmm.
919
01:16:10,999 --> 01:16:12,833
Man, I have a big day tomorrow.
920
01:16:12,835 --> 01:16:14,835
We should hit the road.
921
01:16:16,705 --> 01:16:17,872
Are you ready?
922
01:16:36,024 --> 01:16:38,326
Ma, do I have any clean handkerchiefs?
923
01:16:38,328 --> 01:16:40,061
What?
924
01:16:40,063 --> 01:16:42,830
Do I have any clean handkerchiefs?
925
01:16:42,832 --> 01:16:46,200
- Hand soap?
- Handkerchiefs!
926
01:16:46,202 --> 01:16:49,370
Oh, handkerchiefs!
- "I'm sorry, sir.
927
01:16:49,372 --> 01:16:52,239
I... I'm clean.
928
01:16:52,241 --> 01:16:54,609
I...
929
01:16:54,611 --> 01:16:57,778
I promise to do whatever it takes."
930
01:17:00,016 --> 01:17:01,616
Aw, Jesus Christ.
931
01:17:01,618 --> 01:17:03,084
Okay.
932
01:17:21,337 --> 01:17:24,171
What the...?
933
01:17:27,009 --> 01:17:29,010
Get rid of that fucking dope.
934
01:17:29,012 --> 01:17:31,846
- Don't flush it.
935
01:17:35,317 --> 01:17:38,019
Joe. Jesus.
936
01:17:38,021 --> 01:17:39,353
Oh, hey, Amy.
937
01:17:39,355 --> 01:17:41,722
Step aside, man, and hear my tale.
938
01:17:41,724 --> 01:17:43,224
Yeah, yeah.
939
01:17:43,226 --> 01:17:45,760
Thought maybe you were some of "L.A.'s finest."
940
01:17:45,762 --> 01:17:48,095
No, no, 'tis Greeks bearing gifts.
941
01:17:48,097 --> 01:17:50,765
- For you.
- Thank you so much, Joe.
942
01:17:50,767 --> 01:17:53,934
Yeah.
Thanks, man.
943
01:17:53,936 --> 01:17:55,236
Wow.
944
01:17:58,808 --> 01:18:00,141
Joe.
945
01:18:00,143 --> 01:18:01,909
Yeah. Wow.
946
01:18:01,911 --> 01:18:03,744
It...
947
01:18:03,746 --> 01:18:05,746
This is not mine.
948
01:18:05,748 --> 01:18:09,417
Kitty, come here.
The coast is clear.
949
01:18:09,419 --> 01:18:12,286
Joe, Amy, this is Kitty.
950
01:18:12,288 --> 01:18:14,288
Hi, I'm Kitty.
951
01:18:14,290 --> 01:18:15,823
Yeah, she's a singer.
952
01:18:15,825 --> 01:18:17,324
I've been working with her voice a little.
953
01:18:17,326 --> 01:18:20,027
Hi. Kitty.
Nice to meet you.
954
01:18:20,029 --> 01:18:21,262
- Hi.
- Joe.
955
01:18:21,264 --> 01:18:23,230
- A singer, huh?
- Yeah.
956
01:18:23,232 --> 01:18:24,699
Hey, Amy.
957
01:18:24,701 --> 01:18:26,200
Can I offer you some pop?
958
01:18:26,202 --> 01:18:28,836
- Or some water maybe?
- No, I'm good.
959
01:18:28,838 --> 01:18:32,406
- Oh, okay.
- You sure?
960
01:18:34,944 --> 01:18:36,277
So what's going on, man?
961
01:18:36,279 --> 01:18:38,446
Well, I had my day in court.
962
01:18:38,448 --> 01:18:39,980
- Yeah?
- Excuse me.
963
01:18:39,982 --> 01:18:41,916
So what's it gonna be?
964
01:18:41,918 --> 01:18:44,151
Are they gonna send you up for a spell?
965
01:18:44,153 --> 01:18:46,020
No, not that.
But...
966
01:18:46,022 --> 01:18:48,355
I got five years' probation.
967
01:18:48,357 --> 01:18:51,358
That's 1,825 days.
968
01:18:51,360 --> 01:18:53,894
Some kid.
She was a math major.
969
01:18:53,896 --> 01:18:55,830
Yeah.
970
01:18:55,832 --> 01:18:57,832
They dole out any other punishment?
971
01:18:57,834 --> 01:19:00,434
- N.A. meetings?
- Nah, thank God.
972
01:19:00,436 --> 01:19:02,136
If I never see the inside
973
01:19:02,138 --> 01:19:04,038
of another one of those sewing circles of misery,
974
01:19:04,040 --> 01:19:06,874
- I'll be doing all right.
- Hear, hear.
975
01:19:06,876 --> 01:19:09,143
You sure dodged a bullet there, Giuseppe.
976
01:19:09,145 --> 01:19:11,278
- Yeah.
- The judge a jazz fan or what?
977
01:19:11,280 --> 01:19:13,814
Are you psychic now, Hobby?
978
01:19:13,816 --> 01:19:15,316
I don't think so.
979
01:19:15,318 --> 01:19:17,752
Because he was a jazz fan.
980
01:19:17,754 --> 01:19:20,254
A big-time fan of the recordings I did with Prez.
981
01:19:20,256 --> 01:19:22,923
Far fucking out, man.
982
01:19:22,925 --> 01:19:26,193
The legendary Joe Albany rides into the sunset!
983
01:19:26,195 --> 01:19:29,096
Fantastic!
Congrats.
984
01:19:29,098 --> 01:19:33,267
Man, man, man.
Am I itching to play.
985
01:19:33,269 --> 01:19:35,970
Anywhere, anytime.
986
01:19:35,972 --> 01:19:38,973
How 'bout we try to book some
practice time down at the union?
987
01:19:38,975 --> 01:19:40,775
Maybe get a couple cats together, maybe not.
988
01:19:40,777 --> 01:19:42,443
But at least we're playing.
989
01:19:42,445 --> 01:19:46,147
Hell, worst case, we can try and clean up
990
01:19:46,149 --> 01:19:49,216
this ungodly sty and practice here, but...
991
01:19:49,218 --> 01:19:51,218
Yeah, I got rid of the piano.
992
01:19:51,220 --> 01:19:54,340
It was a real piece of shit, anyways. Remember?
993
01:20:01,062 --> 01:20:04,398
You still have your horn, right, Hobby?
994
01:20:04,400 --> 01:20:08,235
Well, that brass bitch...
995
01:20:08,237 --> 01:20:10,237
that one done run off with the ol' piano.
996
01:20:10,239 --> 01:20:12,339
- Hmm.
- I hear they shacked up
997
01:20:12,341 --> 01:20:15,109
- at that pawnshop over on Third.
998
01:20:15,111 --> 01:20:17,545
- Yeah.
- Fuck.
999
01:20:17,547 --> 01:20:19,380
Fuck.
1000
01:20:19,382 --> 01:20:21,081
Fuck.
1001
01:20:22,585 --> 01:20:24,585
Hey, hey, hey.
1002
01:20:24,587 --> 01:20:26,120
- Fuck!
- Who's that?
1003
01:20:28,124 --> 01:20:31,826
Well. Hello.
1004
01:20:31,828 --> 01:20:34,829
And thank you, my dear.
1005
01:20:36,833 --> 01:20:41,368
Oh, sorry about the interruption there.
1006
01:20:41,370 --> 01:20:43,337
But, you know, pssh...
1007
01:20:43,339 --> 01:20:46,473
I forgot my key.
1008
01:20:46,475 --> 01:20:48,342
Lew's in between pads.
1009
01:20:48,344 --> 01:20:50,010
He's staying here just temporary-like.
1010
01:20:50,012 --> 01:20:52,012
Well, we're gonna get going.
1011
01:20:52,014 --> 01:20:54,281
Joe just came by to share some glad tidings, man.
1012
01:20:54,283 --> 01:20:56,483
Don't go.
You just got here.
1013
01:20:56,485 --> 01:20:59,486
- Come on, Amy. Well, it was nice to meet you.
1014
01:20:59,488 --> 01:21:03,057
Oh, yeah. Nice to meet you as well.
- It was nice to meet you.
1015
01:21:03,059 --> 01:21:05,226
- We can still play, Joe.
- Get your horn, man.
1016
01:21:05,228 --> 01:21:08,128
That's your daughter, huh?
1017
01:21:08,130 --> 01:21:12,199
Hey, ain't you all grown up now?
1018
01:21:12,201 --> 01:21:13,500
Come on, Jo.
1019
01:21:20,609 --> 01:21:23,978
So listen, Nat.
1020
01:21:23,980 --> 01:21:26,080
I've been trying to line up some gigs
1021
01:21:26,082 --> 01:21:28,582
and I know you're the main man about town, so...
1022
01:21:28,584 --> 01:21:30,551
Oh?
1023
01:21:30,553 --> 01:21:32,286
Uh-huh.
1024
01:21:32,288 --> 01:21:35,556
Yeah, that's what I hear.
1025
01:21:35,558 --> 01:21:38,259
Drag. Yeah.
1026
01:21:39,928 --> 01:21:41,929
Well, okay.
If anything comes up,
1027
01:21:41,931 --> 01:21:43,430
I do mean anything,
1028
01:21:43,432 --> 01:21:45,512
I am ready, willing and able.
1029
01:21:46,968 --> 01:21:50,037
Yeah, it's Hollywood 6-4636.
1030
01:21:51,573 --> 01:21:53,674
That's correct.
1031
01:21:55,577 --> 01:21:57,945
All right, well, keep up the good fight
1032
01:21:57,947 --> 01:21:59,947
and hopefully I will speak with you soon.
1033
01:21:59,949 --> 01:22:03,250
Okay, take care, Nat.
Yeah, bye.
1034
01:22:05,253 --> 01:22:07,254
No luck?
- Not yet.
1035
01:22:07,256 --> 01:22:09,256
But hope, she springs eternal, my dear.
1036
01:22:09,258 --> 01:22:12,378
I got a whole book of hope right here.
1037
01:22:14,229 --> 01:22:16,397
Is this Mom's number?
1038
01:22:16,399 --> 01:22:18,399
I think so.
1039
01:22:18,401 --> 01:22:20,200
Mm, yeah.
1040
01:22:21,403 --> 01:22:23,570
Does she ever cross your mind?
1041
01:22:23,572 --> 01:22:25,572
No, not often.
1042
01:22:25,574 --> 01:22:27,474
Well, maybe she should. I mean,
1043
01:22:27,476 --> 01:22:29,610
she did have something on the ball once upon a time.
1044
01:22:29,612 --> 01:22:31,712
Besides being a drunk.
1045
01:22:31,714 --> 01:22:34,181
Don't do that, Jo.
1046
01:22:37,085 --> 01:22:38,419
We all fall down on our ass.
1047
01:22:38,421 --> 01:22:40,261
We all need a hand getting up.
1048
01:22:44,092 --> 01:22:47,094
I want you to grab on. Grab me.
1049
01:22:49,432 --> 01:22:50,965
- You okay?
- Yeah.
1050
01:22:50,967 --> 01:22:52,633
Best mud of your morning.
1051
01:22:52,635 --> 01:22:54,969
- It's kind of squishy.
- Feels good.
1052
01:23:14,123 --> 01:23:16,123
You okay?
1053
01:23:16,125 --> 01:23:17,491
Yeah.
1054
01:23:21,096 --> 01:23:23,216
You wanna hop up here?
1055
01:23:38,246 --> 01:23:39,480
Anything to drink?
1056
01:23:39,482 --> 01:23:42,483
Yeah, I'll...
1057
01:23:42,485 --> 01:23:44,485
I'll have a ginger ale, please?
1058
01:23:44,487 --> 01:23:47,021
And two phone books?
1059
01:23:56,264 --> 01:23:58,399
That's great.
Thanks.
1060
01:24:12,614 --> 01:24:15,115
- Are you okay?
- I don't feel well.
1061
01:24:15,117 --> 01:24:17,317
Did you take your pills?
1062
01:24:19,422 --> 01:24:22,456
I threw...
I-I threw them out.
1063
01:24:22,458 --> 01:24:24,291
Is that okay?
1064
01:24:25,427 --> 01:24:28,295
Okay.
1065
01:24:28,297 --> 01:24:31,131
No, they made me feel like shit.
1066
01:24:33,101 --> 01:24:34,535
Sorry.
1067
01:24:34,537 --> 01:24:37,604
- It's also getting dark...
- Yeah.
1068
01:24:45,781 --> 01:24:48,649
- Oh, my God!
- It's okay.
1069
01:25:24,452 --> 01:25:26,453
Thank you.
1070
01:26:20,241 --> 01:26:22,609
What the fuck are you looking at?!
1071
01:26:22,611 --> 01:26:23,844
I'm sorry!
1072
01:26:23,846 --> 01:26:26,280
I'm gonna go call Gram, okay?
1073
01:26:58,980 --> 01:27:00,647
Sir, please walk outside.
1074
01:27:00,649 --> 01:27:02,482
No!
1075
01:27:03,918 --> 01:27:06,286
Stop! He's sick!
He has seizures!
1076
01:27:06,288 --> 01:27:07,955
He can't help it!
He's sick!
1077
01:27:07,957 --> 01:27:10,457
You're not helping the situation any better.
1078
01:27:10,459 --> 01:27:11,959
- Calm down!
- He can't control it. He's sick!
1079
01:27:11,961 --> 01:27:13,894
You are not helping this!
1080
01:27:13,896 --> 01:27:16,563
He's sick!
He has epilepsy!
1081
01:27:16,565 --> 01:27:18,799
He's sick and he can't help it! He has seizures!
1082
01:27:18,801 --> 01:27:21,802
- Calm down.
1083
01:27:41,789 --> 01:27:44,324
He would've been admitted there not long ago...
1084
01:27:44,326 --> 01:27:45,792
one hour, maybe two.
1085
01:27:45,794 --> 01:27:48,295
One moment.
1086
01:27:48,297 --> 01:27:50,597
Are you a relative?
1087
01:27:51,766 --> 01:27:53,634
Yes, I am.
1088
01:27:53,636 --> 01:27:56,336
Well, he's being held for evaluation.
1089
01:27:56,338 --> 01:27:58,372
What does that mean exactly?
1090
01:27:58,374 --> 01:27:59,906
Psychiatric evaluation.
1091
01:27:59,908 --> 01:28:02,042
You can speak with the doctor in the morning.
1092
01:28:02,044 --> 01:28:04,364
Yes. Thank you.
I'll do that.
1093
01:28:07,649 --> 01:28:09,950
What did they say?
1094
01:28:09,952 --> 01:28:13,954
Cole's getting the medical attention that he needs now.
1095
01:28:13,956 --> 01:28:15,956
All right?
1096
01:28:15,958 --> 01:28:19,526
Please, cara mia, don't fall apart. All right?
1097
01:28:36,678 --> 01:28:39,379
- Can I see him?
- Of course you're gonna see him.
1098
01:28:40,883 --> 01:28:42,883
Oh, Joe.
Thank God you're here.
1099
01:28:42,885 --> 01:28:45,886
Cole had a seizure and was arrested, and Amy...
1100
01:28:45,888 --> 01:28:48,755
I don't wanna hear about that now, Ma.
1101
01:28:48,757 --> 01:28:51,825
I just need some fucking peace.
1102
01:28:53,961 --> 01:28:55,495
No!
1103
01:28:58,666 --> 01:29:00,634
That's what you need.
1104
01:29:13,481 --> 01:29:15,115
Shh, shh.
1105
01:29:17,418 --> 01:29:19,086
Look at me.
1106
01:29:19,088 --> 01:29:20,787
Look at me.
1107
01:29:20,789 --> 01:29:23,557
- All right?
- I can't.
1108
01:29:23,559 --> 01:29:25,726
I want you to try to sleep.
1109
01:29:25,728 --> 01:29:28,562
Shh, shh.
1110
01:29:34,669 --> 01:29:38,638
- I can't.
- Shh, shh, shh.
1111
01:29:40,842 --> 01:29:44,711
- You're a strong girl.
1112
01:29:44,713 --> 01:29:47,848
- You're a strong girl.
1113
01:30:18,980 --> 01:30:20,680
Excuse me.
1114
01:31:51,072 --> 01:31:53,607
Hi.
1115
01:31:53,609 --> 01:31:54,908
Hi.
1116
01:31:57,845 --> 01:32:00,180
May I leave a note for Sheila Albany?
1117
01:32:00,182 --> 01:32:02,115
Have you checked the bar down the street?
1118
01:32:02,117 --> 01:32:03,250
No.
1119
01:32:31,547 --> 01:32:34,047
Can I help you?
1120
01:32:34,049 --> 01:32:36,750
I was looking for...
1121
01:32:36,752 --> 01:32:38,218
Sheila Albany.
1122
01:32:45,326 --> 01:32:47,327
Sheila, if you know this kid,
1123
01:32:47,329 --> 01:32:49,329
better tell her to get lost.
1124
01:32:49,331 --> 01:32:51,998
That's my kid.
1125
01:33:01,342 --> 01:33:03,176
Come over here.
1126
01:33:11,018 --> 01:33:13,119
Sit down.
1127
01:33:30,004 --> 01:33:32,872
Well, you came looking for me.
1128
01:33:32,874 --> 01:33:34,741
So now what?
1129
01:33:34,743 --> 01:33:36,242
I wanted to see you.
1130
01:33:36,244 --> 01:33:37,644
Huh.
1131
01:33:40,014 --> 01:33:42,315
Well, there's not much to see anymore.
1132
01:33:45,186 --> 01:33:47,354
You want something?
1133
01:33:47,356 --> 01:33:48,888
No, I'm good.
1134
01:33:48,890 --> 01:33:52,192
And a ginger ale for my fair charge.
1135
01:34:04,171 --> 01:34:06,971
You look more like Joe all the time.
1136
01:34:10,244 --> 01:34:13,947
What does he have to say about me?
1137
01:34:13,949 --> 01:34:16,116
He doesn't say anything about you.
1138
01:34:19,720 --> 01:34:21,888
How is he?
1139
01:34:21,890 --> 01:34:24,391
He's in bad shape.
1140
01:34:24,393 --> 01:34:26,726
I don't know how to help him.
1141
01:34:30,031 --> 01:34:32,198
It is a true pity that he was forced to come back
1142
01:34:32,200 --> 01:34:34,334
to this creative wasteland.
1143
01:34:38,039 --> 01:34:40,707
"Forced to come back"?
1144
01:34:40,709 --> 01:34:42,676
Deportation.
1145
01:34:44,245 --> 01:34:47,180
Least that's what he told me.
1146
01:34:47,182 --> 01:34:50,884
Didn't he tell you, his little musketeer?
1147
01:34:52,019 --> 01:34:54,354
Sure, I knew that.
1148
01:34:56,224 --> 01:34:58,758
I just didn't know he was talking to you.
1149
01:34:58,760 --> 01:35:01,061
Well, we speak quite frequently.
1150
01:35:03,164 --> 01:35:07,000
He told me about your boyfriend
and his unfortunate affliction.
1151
01:35:07,002 --> 01:35:09,703
An interesting choice for your deflowering,
1152
01:35:09,705 --> 01:35:11,371
I'll give you that.
1153
01:35:11,373 --> 01:35:15,375
- What are you talking about?
- Never mind.
1154
01:35:15,377 --> 01:35:18,812
Let's...
1155
01:35:18,814 --> 01:35:21,081
let's talk about you.
1156
01:35:22,884 --> 01:35:25,752
I mean, what are you into? Are you...
1157
01:35:25,754 --> 01:35:30,857
a scholar or a cheerleader
1158
01:35:30,859 --> 01:35:32,892
or something quite different altogether?
1159
01:35:34,762 --> 01:35:37,330
Your father is very concerned for your welfare.
1160
01:35:39,734 --> 01:35:41,468
And let's just say the reports I've been getting
1161
01:35:41,470 --> 01:35:44,003
are less than stellar.
1162
01:35:44,005 --> 01:35:46,339
- I don't believe you.
- Hmm?
1163
01:35:46,341 --> 01:35:47,874
I don't believe you.
1164
01:35:47,876 --> 01:35:50,210
No? I can't say I blame you.
1165
01:35:50,212 --> 01:35:53,880
But nonetheless, I'm afraid it's true.
1166
01:35:53,882 --> 01:35:57,383
Your father fears that on top of
you being no longer a virgin,
1167
01:35:57,385 --> 01:36:01,187
that you suffer from a sort of self-loathing.
1168
01:36:06,894 --> 01:36:08,895
But I'm afraid what pains him most
1169
01:36:08,897 --> 01:36:12,398
is that you are...
and I quote...
1170
01:36:12,400 --> 01:36:15,068
"no academic."
1171
01:36:16,904 --> 01:36:18,404
So now that the cards are on the table
1172
01:36:18,406 --> 01:36:21,374
and I know all your dirty little secrets...
1173
01:36:25,279 --> 01:36:27,413
let's reassess.
1174
01:36:27,415 --> 01:36:29,115
First, the, um...
1175
01:36:29,117 --> 01:36:32,819
it's apparent that you're...
1176
01:36:32,821 --> 01:36:36,556
no scholar.
Oh, dear.
1177
01:36:36,558 --> 01:36:38,925
Second, judging by your father's reference
1178
01:36:38,927 --> 01:36:41,261
to self-loathing,
1179
01:36:41,263 --> 01:36:44,397
you couldn't possibly be a cheerleader.
1180
01:36:47,368 --> 01:36:49,369
However, there seems to be an indication
1181
01:36:49,371 --> 01:36:52,305
that you may well just be a slut.
1182
01:36:55,442 --> 01:36:57,544
What, no answer?
1183
01:36:57,546 --> 01:37:00,426
It's funny, 'cause you do rather look like one.
1184
01:37:02,049 --> 01:37:03,349
Thanks.
1185
01:37:04,952 --> 01:37:07,453
That's all I needed to hear.
1186
01:37:10,358 --> 01:37:12,892
- Bravo.
- Fuck you.
1187
01:37:20,935 --> 01:37:22,602
Okay, I'd like to welcome any newcomers
1188
01:37:22,604 --> 01:37:25,004
who are joining us tonight.
And if anyone is new
1189
01:37:25,006 --> 01:37:28,842
for the first time here, could
you please raise your hands?
1190
01:37:32,213 --> 01:37:33,513
Welcome.
1191
01:37:36,851 --> 01:37:39,018
- And your name?
- Joe.
1192
01:37:39,020 --> 01:37:40,420
Welcome, Joe.
1193
01:37:40,422 --> 01:37:42,956
Thanks.
1194
01:37:42,958 --> 01:37:45,291
Would you like to share with us?
1195
01:37:45,293 --> 01:37:46,526
Uh...
1196
01:37:48,062 --> 01:37:50,129
I'm not sure of the setup here.
1197
01:37:52,266 --> 01:37:53,933
Well, uh...
1198
01:37:55,402 --> 01:37:58,404
I've been on dope for about 30 years now.
1199
01:37:58,406 --> 01:38:01,574
Uh, that's over half my life
1200
01:38:01,576 --> 01:38:04,544
in and out of prisons, nuthouses, what have you.
1201
01:38:05,913 --> 01:38:08,414
I think that...
1202
01:38:08,416 --> 01:38:10,917
I hope...
1203
01:38:10,919 --> 01:38:13,052
that I can say with some knowledge
1204
01:38:13,054 --> 01:38:14,621
that the longer you live with this,
1205
01:38:14,623 --> 01:38:19,225
the more it'll place you in some terrifying scenes.
1206
01:38:23,230 --> 01:38:25,365
That said...
1207
01:38:30,905 --> 01:38:32,372
I'm, uh...
1208
01:38:36,410 --> 01:38:39,078
I'm not here to take some pledge...
1209
01:38:41,415 --> 01:38:43,249
I'll likely never keep.
1210
01:38:47,087 --> 01:38:50,089
Because for all its inherent horrors and soul suffering,
1211
01:38:50,091 --> 01:38:52,959
I must confess, I love getting high.
1212
01:38:55,696 --> 01:38:58,031
Anyway...
1213
01:39:00,467 --> 01:39:03,303
You see, I have a daughter Amy, and...
1214
01:39:10,077 --> 01:39:12,679
I have a daughter that I hope to...
1215
01:39:17,418 --> 01:39:19,485
that I need to...
1216
01:39:21,422 --> 01:39:23,656
shepherd.
1217
01:39:26,460 --> 01:39:28,628
Pardon me, miss.
1218
01:39:28,630 --> 01:39:31,631
I'll give you $50 if you'd be so kind
1219
01:39:31,633 --> 01:39:34,133
as to let me have a look at one of those.
1220
01:39:34,135 --> 01:39:36,469
Get lost, shitkicker.
1221
01:39:36,471 --> 01:39:39,105
Ah, don't be that way, darlin'.
1222
01:39:39,107 --> 01:39:41,467
How 'bout a hundred for the both of 'em?
1223
01:40:10,270 --> 01:40:11,604
Is Hobbs here?
1224
01:40:11,606 --> 01:40:15,274
Uh, no.
He's out for the evening.
1225
01:40:15,276 --> 01:40:17,410
Anything I can do for you?
1226
01:40:23,584 --> 01:40:25,418
Come on in.
1227
01:40:36,264 --> 01:40:36,764
So...
1228
01:40:40,702 --> 01:40:43,536
How can I be of assistance to you?
1229
01:40:45,272 --> 01:40:47,607
I need to get some stuff for my dad.
1230
01:40:47,609 --> 01:40:49,475
He's sick.
1231
01:40:49,477 --> 01:40:53,679
I don't know if I know
1232
01:40:53,681 --> 01:40:57,617
what kind of "stuff" you're talking about, exactly.
1233
01:40:57,619 --> 01:40:59,385
Yes, you do.
1234
01:41:03,424 --> 01:41:06,125
Is your dad out there hidin' someplace
1235
01:41:06,127 --> 01:41:07,627
just waitin'
1236
01:41:07,629 --> 01:41:09,228
to come in here and, uh,
1237
01:41:09,230 --> 01:41:14,100
filet me like some kind of fish or something?
1238
01:41:14,102 --> 01:41:15,601
No.
1239
01:41:17,104 --> 01:41:20,139
He doesn't know I'm here.
1240
01:41:20,141 --> 01:41:22,341
Can I just get it now?
1241
01:42:05,285 --> 01:42:07,787
You know...
1242
01:42:07,789 --> 01:42:10,323
it's kinda funny.
1243
01:42:10,325 --> 01:42:12,825
'Cause I was just thinkin' about
1244
01:42:12,827 --> 01:42:16,362
havin' a little taste of this myself.
1245
01:42:16,364 --> 01:42:18,498
You wanna share it with me?
1246
01:42:21,235 --> 01:42:22,802
Thank you, Johnny.
1247
01:42:22,804 --> 01:42:24,737
I think it's time for a new total on our board.
1248
01:42:24,739 --> 01:42:26,906
The time is exactly, uh, 12:10.
1249
01:42:26,908 --> 01:42:29,909
And let's take a look and see
what's doing on the total board.
1250
01:42:29,911 --> 01:42:32,745
That's the old total, Bob.
1251
01:42:32,747 --> 01:42:35,867
We've got to get a new total up there.
So I'll tell you what...
1252
01:42:36,283 --> 01:42:37,683
- First of all, we have
- JM Service Company,
1253
01:42:37,685 --> 01:42:39,852
$100. We certainly thank you...
1254
01:42:46,393 --> 01:42:48,528
Very good.
1255
01:42:48,530 --> 01:42:50,630
And I have one here that I need to read.
1256
01:42:50,632 --> 01:42:54,667
It's from "a proud grandma."
It's Opal Mayer, or Meyer
1257
01:42:54,669 --> 01:42:56,836
I think it's Mayer.
She pledged 35...
1258
01:44:15,984 --> 01:44:19,452
That was fantastic.
I want you to hit that note...
1259
01:44:51,319 --> 01:44:53,552
Joe...?
1260
01:44:55,455 --> 01:44:58,324
Once again, 361-4141.
1261
01:44:58,326 --> 01:45:00,393
We're gonna be here all night and tomorrow
1262
01:45:00,395 --> 01:45:02,862
and we want to hear from you.
Now we're gonna go back...
1263
01:45:09,303 --> 01:45:11,771
Come sit down by me.
1264
01:46:06,493 --> 01:46:08,961
My poor lost boy.
1265
01:46:13,633 --> 01:46:15,701
Johnny, do you have one more thing to add?
1266
01:46:15,703 --> 01:46:17,603
One more thing, please, Monty.
1267
01:46:17,605 --> 01:46:20,706
I have a young girl, her name is Judy Stiles
1268
01:46:20,708 --> 01:46:25,644
and she gave me $25 when I went and had my... hair done.
1269
01:46:25,646 --> 01:46:29,582
Nice girl. She said, "I have a healthy child"...
1270
01:47:02,149 --> 01:47:04,817
Hey, is that my darling daughter?
1271
01:47:06,153 --> 01:47:08,521
Yes, Dad.
1272
01:47:08,523 --> 01:47:10,423
Come here a sec.
1273
01:47:16,963 --> 01:47:19,598
I want you to know something.
1274
01:47:23,970 --> 01:47:27,139
I want you to know that there's a gentle Savior
1275
01:47:27,141 --> 01:47:29,542
who is smiling down upon you.
1276
01:47:31,144 --> 01:47:33,846
And His hand will always be there to guide you
1277
01:47:33,848 --> 01:47:36,682
with loving benevolence.
1278
01:48:15,822 --> 01:48:19,158
Dad was always trying to get clean,
1279
01:48:19,160 --> 01:48:21,994
and he would now and then.
1280
01:48:21,996 --> 01:48:23,696
But his time passed
1281
01:48:23,698 --> 01:48:26,832
and he died just shy of his 64th birthday.
1282
01:48:28,702 --> 01:48:30,703
I wondered how it felt
1283
01:48:30,705 --> 01:48:33,172
to float like him.
1284
01:48:33,174 --> 01:48:35,508
And for many nights to come,
1285
01:48:35,510 --> 01:48:38,077
I would float above the darkness of my life.
1286
01:48:39,980 --> 01:48:43,682
Did being the most luminous object in the galaxy
1287
01:48:43,684 --> 01:48:48,153
justify sacrificing all earthly cares?
1288
01:48:48,155 --> 01:48:50,589
I decided...
1289
01:48:50,591 --> 01:48:52,658
fuck it.
It didn't.
1290
01:52:48,395 --> 01:52:51,029
You're being recorded, you're being recorded.
90183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.