All language subtitles for Lethal Weapon - 1x12 - Brotherly Love.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,012 --> 00:00:12,114 Yes... 2 00:00:12,150 --> 00:00:13,683 Who's the man? 3 00:00:13,718 --> 00:00:15,017 I am, baby. 4 00:00:17,221 --> 00:00:18,454 Who's the man? 5 00:00:18,489 --> 00:00:20,222 - I'm the man. - No. 6 00:00:20,258 --> 00:00:22,458 Who's that man? 7 00:00:24,395 --> 00:00:27,329 Damn! Hey! 8 00:00:27,365 --> 00:00:28,764 Stop! 9 00:00:41,546 --> 00:00:44,313 Hey, you got to go. 10 00:00:44,348 --> 00:00:46,149 But, baby, you look so hot shooting a gun. 11 00:00:46,185 --> 00:00:47,750 Uh-uh. Uh-uh. I have to call this in, Cheryl. 12 00:00:47,785 --> 00:00:50,186 Can't you just wait a little while before calling it in? 13 00:00:51,456 --> 00:00:53,683 - Please, please. - Okay, five minutes. 14 00:00:53,719 --> 00:00:55,304 Five minutes? 15 00:00:55,339 --> 00:00:56,692 Forget it. 16 00:00:56,728 --> 00:00:59,595 Cheryl, don't... No. No, no, no, no, no. 17 00:00:59,630 --> 00:01:00,863 Wait. 18 00:01:00,898 --> 00:01:02,598 What if he's still out there? 19 00:01:02,633 --> 00:01:03,933 I'll be all right. 20 00:01:03,968 --> 00:01:06,235 Neither one of you can shoot anyhow. 21 00:01:57,455 --> 00:02:00,389 Let me guess. Bar fight? 22 00:02:00,424 --> 00:02:03,125 N... Uh, sink fight. 23 00:02:03,161 --> 00:02:04,593 But you should see the sink. 24 00:02:05,433 --> 00:02:07,863 Actually, that's not true. The sink's fine. 25 00:02:07,932 --> 00:02:09,932 - I'm listening. - Uh... 26 00:02:10,001 --> 00:02:12,535 Ring went down the drain, got caught in the garbage disposal. 27 00:02:12,570 --> 00:02:15,304 I went to get it, but I got it, so... 28 00:02:15,339 --> 00:02:17,306 Well, what if you had lost it? 29 00:02:18,329 --> 00:02:21,243 I would have torn my trailer apart looking for it. 30 00:02:21,786 --> 00:02:23,635 But hypothetically... 31 00:02:24,015 --> 00:02:25,414 if you did lose it, 32 00:02:25,449 --> 00:02:27,416 what would happen? 33 00:02:29,220 --> 00:02:30,531 I'd be unhappy. 34 00:02:32,107 --> 00:02:33,589 Very unhappy. 35 00:02:33,624 --> 00:02:35,057 Can't imagine that's some kind of big 36 00:02:35,092 --> 00:02:36,285 psychological shocker. 37 00:02:36,321 --> 00:02:38,060 No. No, it's not. 38 00:02:38,095 --> 00:02:40,830 But maybe losing that ring would be a shock for you in a... 39 00:02:40,865 --> 00:02:42,164 in a good way. 40 00:02:43,030 --> 00:02:44,900 You suggestin' I forget about Miranda? 41 00:02:44,936 --> 00:02:46,119 Never. 42 00:02:46,938 --> 00:02:48,470 Good. 43 00:02:49,166 --> 00:02:50,072 But forgetting about someone 44 00:02:50,107 --> 00:02:52,046 is not the same thing as moving on, 45 00:02:52,071 --> 00:02:53,670 as evolving, and I think 46 00:02:53,695 --> 00:02:55,127 you should allow for the possibility... 47 00:02:55,152 --> 00:02:58,286 All right. As usual, this has been a blast. Thanks, though. 48 00:02:58,311 --> 00:02:59,878 - This has been real helpful. - I'm sorry if I upset you, Riggs. 49 00:02:59,903 --> 00:03:01,903 No, you're not. 50 00:03:08,860 --> 00:03:10,826 No, it's not just a piece 51 00:03:10,862 --> 00:03:13,095 of metal. It's what we're putting our son in. 52 00:03:13,130 --> 00:03:14,563 It should be safe and reliable. 53 00:03:14,599 --> 00:03:17,299 - Why is this even a debate? - His first car should have 54 00:03:17,335 --> 00:03:20,736 100,000 miles on it and be missing at least two hubcaps. 55 00:03:20,771 --> 00:03:22,037 He needs a hooptie. 56 00:03:22,073 --> 00:03:23,145 It's a rite of passage. 57 00:03:23,180 --> 00:03:25,641 I can take the money and keep riding Uber if it'll stop 58 00:03:25,676 --> 00:03:26,909 you guys from arguing about it. 59 00:03:26,944 --> 00:03:29,411 Or you can get a thicker pair of shoes 60 00:03:29,447 --> 00:03:31,547 and walk everywhere like I did. 61 00:03:35,019 --> 00:03:36,285 What's wrong? 62 00:03:36,320 --> 00:03:37,553 Honey, what's wrong? 63 00:03:37,588 --> 00:03:38,921 - Nothing. Nothing. - Nothing?! 64 00:03:38,956 --> 00:03:41,148 That didn't look like nothing. 65 00:03:41,183 --> 00:03:42,791 - Roger? - I'm fine. 66 00:03:42,827 --> 00:03:44,660 It didn't look fine. You need to sit down. 67 00:03:44,695 --> 00:03:47,663 I'm fine. It's just heartburn from these fake 68 00:03:47,698 --> 00:03:48,864 meat products. 69 00:03:48,900 --> 00:03:50,466 I mean, the idea that there's 70 00:03:50,501 --> 00:03:51,967 - something wrong with bacon... - The idea? 71 00:03:52,003 --> 00:03:54,336 You mean, medical research? 72 00:03:54,372 --> 00:03:58,121 When I used to eat real bacon, I never had gas. 73 00:03:59,076 --> 00:04:01,877 In my recollection. Ooh, I'm recollecting a lot. 74 00:04:01,913 --> 00:04:03,545 - You okay? - I'm fine. 75 00:04:03,581 --> 00:04:06,048 Okay. 76 00:04:06,083 --> 00:04:08,517 - Love you. - Love you. I got to make it 77 00:04:08,552 --> 00:04:10,986 to a meeting, and RJ needs to get to school. 78 00:04:11,022 --> 00:04:13,168 I can't wait to start driving myself. 79 00:04:13,203 --> 00:04:14,590 See, him driving 80 00:04:14,625 --> 00:04:15,591 is gonna give me 81 00:04:15,626 --> 00:04:16,892 more heartburn than bacon. 82 00:04:16,928 --> 00:04:18,594 Uh-uh. 83 00:04:18,629 --> 00:04:19,895 Thank you. 84 00:04:20,932 --> 00:04:22,264 You can't get any. 85 00:04:22,300 --> 00:04:23,666 I love you. 86 00:04:23,701 --> 00:04:24,934 Love you, too. 87 00:04:27,872 --> 00:04:30,039 Oh. 88 00:04:30,074 --> 00:04:32,041 Ooh. 89 00:04:37,748 --> 00:04:40,549 People are stealing cars from the police lot? 90 00:04:41,368 --> 00:04:43,552 Audacious, I'll tell you that. 91 00:04:44,254 --> 00:04:46,622 The security didn't get a good look at the guy. 92 00:04:46,657 --> 00:04:48,190 Just saw a person with a baseball cap 93 00:04:48,225 --> 00:04:49,458 and a hoodie over it. 94 00:04:49,493 --> 00:04:51,093 Cameras didn't catch anything, either. 95 00:04:51,128 --> 00:04:53,829 Now this is a hooptie. 96 00:04:53,864 --> 00:04:55,998 Perfect for RJ, but one thing 97 00:04:56,033 --> 00:05:01,537 this job teaches you is that you can't judge a book 98 00:05:01,572 --> 00:05:03,472 by its cover. 99 00:05:03,949 --> 00:05:05,107 Hey, Rog, 100 00:05:05,142 --> 00:05:08,744 you might not want to go with the blow-in-the-door trim. 101 00:05:08,779 --> 00:05:10,479 - It's a killer on insurance. - Hey. 102 00:05:10,514 --> 00:05:13,115 Take this car and all the evidence to the lab. 103 00:05:13,150 --> 00:05:14,717 Dust it for prints. 104 00:05:22,151 --> 00:05:23,484 There's a little blood. 105 00:05:23,942 --> 00:05:26,420 A whole lot of dirt and bird crap. 106 00:05:26,455 --> 00:05:28,789 That gonna be a problem for you, Scorsese? 107 00:05:28,825 --> 00:05:30,191 DNA is easy. 108 00:05:30,226 --> 00:05:31,992 - Writing, on the other hand... - Hey. 109 00:05:32,028 --> 00:05:34,128 Why don't you write something about a coroner 110 00:05:34,163 --> 00:05:35,629 with a big-ass afro 111 00:05:35,665 --> 00:05:36,997 who keeps looking for love 112 00:05:37,033 --> 00:05:39,700 - in all the dead places? - Hey! 113 00:05:39,735 --> 00:05:41,802 It's always the bald guys with the hair jokes. 114 00:05:41,838 --> 00:05:43,637 - Guess it's all you have left. Ooh. - Hey. 115 00:05:43,673 --> 00:05:44,705 Look, that's your future. 116 00:05:44,740 --> 00:05:46,240 Look into the crystal ball. 117 00:05:46,275 --> 00:05:49,343 Hey. Heard you guys need a car taken to the crime lab. 118 00:05:49,378 --> 00:05:51,879 Hey, weren't you just here? 119 00:05:54,383 --> 00:05:56,784 Oh, let's go. 120 00:06:01,824 --> 00:06:05,893 14-10. We have a tow truck carrying a Jetta heading 121 00:06:05,928 --> 00:06:07,795 West on Third Street towards 122 00:06:07,830 --> 00:06:10,197 San Pedro. Requesting backup. 123 00:06:23,946 --> 00:06:25,679 Watch out! Watch out! Watch out! 124 00:06:25,715 --> 00:06:27,114 Taking this intersection. 125 00:06:43,132 --> 00:06:45,065 Riggs, Riggs, Riggs, hang back! 126 00:06:49,872 --> 00:06:51,816 Hey! 127 00:06:53,776 --> 00:06:55,676 Would you relax, okay? 128 00:06:55,711 --> 00:06:58,545 Don't go having a heart attack on me, Rog. I got this. 129 00:07:02,842 --> 00:07:04,051 Hey. 130 00:07:05,087 --> 00:07:06,353 You okay? 131 00:07:06,389 --> 00:07:08,822 Yup. 132 00:07:14,263 --> 00:07:16,230 Get you to the doctor. 133 00:07:18,768 --> 00:07:20,100 Hey, I do know CPR. 134 00:07:20,136 --> 00:07:22,436 You put your lips on me, I'll shoot you. 135 00:07:26,509 --> 00:07:31,522 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 136 00:07:34,150 --> 00:07:36,517 Hey, you okay? 137 00:07:36,552 --> 00:07:37,751 Is he all right? 138 00:07:37,787 --> 00:07:39,720 It's okay. He's my partner. 139 00:07:39,755 --> 00:07:41,188 He's okay now. 140 00:07:41,223 --> 00:07:42,756 We're waiting for his test results to pinpoint 141 00:07:42,792 --> 00:07:44,258 exactly what happened. 142 00:07:44,293 --> 00:07:46,527 Heart problems can cause sudden pain, 143 00:07:46,562 --> 00:07:48,429 shortness of breath, dizziness. 144 00:07:48,464 --> 00:07:51,265 So he should rest at home and limit the excitement 145 00:07:51,300 --> 00:07:52,352 until we know more. 146 00:07:52,387 --> 00:07:54,401 You hear that, Riggs? Limit the excitement. 147 00:07:54,437 --> 00:07:56,203 I can be exciting. 148 00:07:56,238 --> 00:07:58,772 In a bad way. Um, thanks, Doc. 149 00:07:59,335 --> 00:08:00,741 Thanks, Doc. 150 00:08:01,511 --> 00:08:02,676 Come on, let's go get this tow truck. 151 00:08:02,712 --> 00:08:05,112 Hey, hey, whoa, I-I mean... 152 00:08:05,147 --> 00:08:08,393 look, I-I know I pretend to pay attention when people talk, 153 00:08:08,429 --> 00:08:11,460 but I think he just said you need to get some rest. 154 00:08:11,495 --> 00:08:13,454 Yeah. I just rested for two hours in there. 155 00:08:13,489 --> 00:08:14,655 Come on, I'm fine. 156 00:08:15,316 --> 00:08:16,649 Ugh. All right. 157 00:08:17,326 --> 00:08:21,231 Look, I... look, I think you need to take this seriously. 158 00:08:21,267 --> 00:08:23,764 Riggs, people at work finally forgot 159 00:08:23,799 --> 00:08:25,666 that I had a heart attack last year, 160 00:08:25,701 --> 00:08:28,669 so not a word of this to them, or to Trish. 161 00:08:28,704 --> 00:08:30,437 I don't want to worry her. 162 00:08:30,473 --> 00:08:31,939 Yeah, of course. 163 00:08:31,974 --> 00:08:34,475 Just make sure you let me know, and Trish better not find out. 164 00:08:34,510 --> 00:08:36,443 All right? She'll forgive you and 165 00:08:36,479 --> 00:08:38,979 and hate me forever. Then where will I eat? 166 00:08:39,611 --> 00:08:41,048 So explain this to me. 167 00:08:41,083 --> 00:08:42,683 You lost the suspect. 168 00:08:42,718 --> 00:08:43,951 You know how he is. 169 00:08:44,020 --> 00:08:45,319 I say "Go left," he goes right. 170 00:08:45,354 --> 00:08:46,720 We had a choice, you know? 171 00:08:46,756 --> 00:08:49,823 Chase the bad guys, or baby-sit the drugs, and, well, 172 00:08:49,859 --> 00:08:50,991 I chase bad guys, so... 173 00:08:51,027 --> 00:08:52,226 For three hours? 174 00:08:52,261 --> 00:08:53,827 And we are exhausted, so I think 175 00:08:53,863 --> 00:08:55,462 maybe I'd vote for a little rest. 176 00:08:55,498 --> 00:08:57,331 You know, just kind of step back. 177 00:08:57,366 --> 00:08:58,465 Okay, now I know something's up. 178 00:08:58,501 --> 00:09:00,701 - What happened? - Okay, enough. Let's 179 00:09:00,736 --> 00:09:02,002 just come clean. 180 00:09:02,038 --> 00:09:03,470 It was Riggs's fault. 181 00:09:03,506 --> 00:09:05,272 You weren't the better driver today. 182 00:09:05,307 --> 00:09:08,709 It's okay. It happens. See? It's hard for him. 183 00:09:08,744 --> 00:09:10,677 Yeah, it is. You know, it's just... 184 00:09:10,712 --> 00:09:14,014 - It's a lot to process. - Got something! 185 00:09:14,050 --> 00:09:16,450 Scorsese ran the blood from the impound lot. 186 00:09:16,485 --> 00:09:19,653 The sample's a little corrupted, but it's a match to Dino Brant. 187 00:09:19,688 --> 00:09:20,888 - We got a lead. - Dino Brant? 188 00:09:20,923 --> 00:09:22,856 - I know that name. - Guy has a record 189 00:09:22,892 --> 00:09:24,024 dating back to grade school. 190 00:09:24,060 --> 00:09:25,459 Stealing cars, robbery, safecracking. 191 00:09:25,494 --> 00:09:28,662 Led him time in San Quentin. Rumor was he was working 192 00:09:28,697 --> 00:09:30,226 for Angelo Casciano. 193 00:09:30,261 --> 00:09:31,971 Now that's a name that rings bells. 194 00:09:32,007 --> 00:09:34,654 Angelo Casciano has been on the LAPD's radar for years. 195 00:09:34,689 --> 00:09:36,503 He's a fence. Trades in 196 00:09:36,539 --> 00:09:38,472 everything from drugs to artwork. 197 00:09:38,507 --> 00:09:39,710 We haven't been able to catch him 198 00:09:39,745 --> 00:09:41,675 'cause no one's been dumb or ballsy enough to flip on him. 199 00:09:41,710 --> 00:09:43,444 Yeah, could be why Dino kept his mouth shut 200 00:09:43,479 --> 00:09:45,045 and just did his time. Parole file 201 00:09:45,081 --> 00:09:47,781 has him working as a fry cook at a diner in the Valley. 202 00:09:47,817 --> 00:09:49,683 Perfect. I love fried foods. 203 00:09:49,718 --> 00:09:51,018 - Come on, let's go. - Oh. 204 00:09:51,053 --> 00:09:53,554 Um, or maybe... maybe we should 205 00:09:53,589 --> 00:09:56,390 go to the evidence room and sign in those drugs that we found. 206 00:09:56,425 --> 00:09:59,193 'Cause that is the proper protocol, is it not? 207 00:09:59,228 --> 00:10:02,062 Yes. Yes, it is. Are-are you feeling okay, Riggs? 208 00:10:02,098 --> 00:10:03,363 Me? I'm good. I'm great. 209 00:10:03,399 --> 00:10:05,032 And you know what? I also forgot 210 00:10:05,067 --> 00:10:06,567 that I have got to run by Cahill's 211 00:10:06,602 --> 00:10:07,968 'cause I don't want to miss these appointments. 212 00:10:08,003 --> 00:10:09,269 You can handle the paperwork, right? 213 00:10:09,305 --> 00:10:11,405 I couldn't even operate a vehicle. How am I gonna 214 00:10:11,440 --> 00:10:12,918 fill out paperwork? 215 00:10:14,229 --> 00:10:15,886 Good luck with Monty. 216 00:10:24,716 --> 00:10:27,187 How long we gonna do this, Monty? 217 00:10:27,223 --> 00:10:29,056 Got nothing but time, Roger. 218 00:10:29,091 --> 00:10:30,591 Isn't the statute of limitations 219 00:10:30,626 --> 00:10:33,560 on a grudge up after, like, 15 years? 220 00:10:33,596 --> 00:10:35,929 There's no limitations on destroying a man's career. 221 00:10:35,965 --> 00:10:37,564 I was your training officer. 222 00:10:37,600 --> 00:10:40,567 It was my obligation to assess you as honestly 223 00:10:40,603 --> 00:10:41,835 as I could. 224 00:10:41,871 --> 00:10:43,036 Oh, and you honestly 225 00:10:43,072 --> 00:10:44,705 just couldn't see me being a detective? 226 00:10:44,740 --> 00:10:46,573 I won't go so far as to say 227 00:10:46,609 --> 00:10:48,208 that you would have been useless, 228 00:10:48,244 --> 00:10:49,877 but I do think that 229 00:10:49,912 --> 00:10:51,845 your talents are best suited underground. 230 00:10:51,881 --> 00:10:54,114 I had to claw my way up 231 00:10:54,150 --> 00:10:55,749 from traffic cop to get here. 232 00:10:55,784 --> 00:10:58,207 All because you had to hate on a brother. 233 00:10:58,242 --> 00:11:01,380 - Classic black-on-black crime. - Not really, Monty. 234 00:11:01,415 --> 00:11:03,337 Not really. 235 00:11:05,161 --> 00:11:06,827 Hey, where's Riggs? 236 00:11:06,862 --> 00:11:08,829 Did he run out on his session? 237 00:11:08,864 --> 00:11:10,297 We had a session this morning, 238 00:11:10,332 --> 00:11:12,966 but once a day with Riggs is about all I can handle. 239 00:11:13,002 --> 00:11:14,643 But he said that you two had a... 240 00:11:15,871 --> 00:11:18,038 Damn it, Riggs. 241 00:11:18,073 --> 00:11:20,046 I know the feeling. 242 00:11:24,317 --> 00:11:25,979 Does Dino Brant work here? 243 00:11:26,015 --> 00:11:29,082 Dino? Uh, I think he's in the back taking a smoke break. 244 00:11:29,118 --> 00:11:30,717 Do you mind if I head on back there? 245 00:11:30,753 --> 00:11:32,019 We're old friends. 246 00:11:32,054 --> 00:11:33,253 Prison? 247 00:11:34,262 --> 00:11:35,856 AA? 248 00:12:01,850 --> 00:12:03,150 Hey. 249 00:12:05,588 --> 00:12:06,920 Who the hell are you? 250 00:12:06,956 --> 00:12:08,622 Easy, tough guy. 251 00:12:08,657 --> 00:12:10,023 Look, I'm a cop. 252 00:12:10,059 --> 00:12:11,191 I just want to ask you a few questions. 253 00:12:11,227 --> 00:12:12,292 Show me your badge then. 254 00:12:14,396 --> 00:12:16,062 Ain't nothing there, man. 255 00:12:17,499 --> 00:12:19,032 All right. It's probably in the car. 256 00:12:19,068 --> 00:12:21,034 Man, just take my word for it and lower the weapon. 257 00:12:21,070 --> 00:12:21,991 No way. 258 00:12:22,016 --> 00:12:23,242 Yeah, but then I'm gonna have to take it from you. 259 00:12:23,277 --> 00:12:24,060 And you're gonna try to shoot me 260 00:12:24,095 --> 00:12:25,005 to make yourself feel better about the whole thing, 261 00:12:25,040 --> 00:12:26,306 so then we'll have you for attempted murder, 262 00:12:26,342 --> 00:12:27,441 and that's gonna be compiled like the possession 263 00:12:27,476 --> 00:12:28,609 and the grand theft auto. 264 00:12:28,644 --> 00:12:29,977 Hell, you know these charges better than I do. 265 00:12:30,012 --> 00:12:31,211 Bottom line, it's a bad idea. 266 00:12:31,247 --> 00:12:32,412 Walk away, man. 267 00:12:32,448 --> 00:12:35,282 It's not my strong suit. 268 00:12:35,317 --> 00:12:36,650 All right, let's do this. 269 00:12:36,685 --> 00:12:38,819 Yeah. Let's. 270 00:12:38,854 --> 00:12:40,587 As in "let us," like "us." 271 00:12:40,623 --> 00:12:42,589 The two of us, like partners. 272 00:12:42,625 --> 00:12:44,958 And you, hands up. 273 00:12:44,994 --> 00:12:46,625 Down on your knees. 274 00:12:47,141 --> 00:12:48,662 Interlace your fingers behind your neck. 275 00:12:48,697 --> 00:12:50,497 You're supposed to be getting rest. 276 00:12:50,532 --> 00:12:51,598 You're not supposed to be here. 277 00:12:51,634 --> 00:12:52,833 Like hell I'm not. 278 00:12:52,868 --> 00:12:55,135 Oh, come on. 279 00:12:55,170 --> 00:12:59,903 We're not staying for fries. Unhealthy. 280 00:13:04,640 --> 00:13:06,850 It's not his first rodeo; he's not gonna talk 281 00:13:06,875 --> 00:13:07,841 until his attorney gets here. 282 00:13:07,876 --> 00:13:09,900 Don't try to change the subject. 283 00:13:09,925 --> 00:13:11,625 You didn't want to take me with you 284 00:13:11,660 --> 00:13:13,737 to get your boy Dino, because of... 285 00:13:14,605 --> 00:13:16,771 what the doctor said about me taking it easy. 286 00:13:16,807 --> 00:13:18,106 Yeah. That's right. 287 00:13:18,142 --> 00:13:19,541 He didn't want you to overexert yourself, 288 00:13:19,576 --> 00:13:21,676 so I took one for the team... again. 289 00:13:21,712 --> 00:13:23,011 We're partners, man. 290 00:13:23,046 --> 00:13:24,813 We follow leads together. 291 00:13:24,848 --> 00:13:26,681 Don't you understand the concept of... 292 00:13:26,717 --> 00:13:28,250 The question is, 293 00:13:28,285 --> 00:13:30,418 - do you? - Yeah. 294 00:13:30,454 --> 00:13:31,887 - Hey, what's up, Trish? - Hey, baby. 295 00:13:31,922 --> 00:13:34,107 Hmm. What a surprise. 296 00:13:34,143 --> 00:13:36,224 Well, I'll tell you what a surprise is. 297 00:13:36,260 --> 00:13:39,261 Finding out that my husband and his partner 298 00:13:39,296 --> 00:13:41,496 arrested one of my clients. 299 00:13:41,532 --> 00:13:42,964 Dino is your client. 300 00:13:43,000 --> 00:13:44,432 Ah. 301 00:13:44,468 --> 00:13:45,600 I said I remembered that name, remember? 302 00:13:45,636 --> 00:13:47,636 - I don't recall it. - How do you forget 303 00:13:47,671 --> 00:13:49,738 a young man that I not only defended, 304 00:13:49,773 --> 00:13:52,174 but mentored? I put a lot of time 305 00:13:52,209 --> 00:13:53,909 into that boy, and I'll be damned 306 00:13:53,944 --> 00:13:55,177 if I let you undo it. 307 00:13:55,212 --> 00:13:56,811 Uh, Trish. 308 00:13:56,847 --> 00:13:58,613 I'm not judging your mentoring skills, 309 00:13:58,649 --> 00:14:00,040 at all, but the young man 310 00:14:00,076 --> 00:14:01,883 - did pull a gun on me, so... - Oh, yeah? 311 00:14:01,919 --> 00:14:03,451 Well, I saw the little report you filed. 312 00:14:03,487 --> 00:14:06,988 If you're lucky, I won't ask the judge 313 00:14:07,024 --> 00:14:08,423 to have you two officially apologize 314 00:14:08,458 --> 00:14:10,058 before it gets dismissed. 315 00:14:10,093 --> 00:14:11,526 You look taller, Trish. 316 00:14:11,562 --> 00:14:12,994 - Yes, and radiant. - There's, there's a stature, 317 00:14:13,030 --> 00:14:15,530 - like you-you have this... - And you're working that outfit. 318 00:14:15,566 --> 00:14:17,732 The only thing I'm going to be working is the law 319 00:14:17,768 --> 00:14:19,367 that you two repeatedly 320 00:14:19,403 --> 00:14:22,537 - abused on my client. - It was Riggs' fault. 321 00:14:22,573 --> 00:14:24,372 - Hmm. - By the time I got there, baby, 322 00:14:24,408 --> 00:14:27,199 all the infractions had already been committed. 323 00:14:27,235 --> 00:14:29,678 - I simply provided handcuffs. - Stop. 324 00:14:29,713 --> 00:14:31,580 Turn off the cameras and recorders in there. 325 00:14:31,615 --> 00:14:33,481 - Yes. - I need to spend some alone time 326 00:14:33,517 --> 00:14:34,996 with my client. 327 00:14:36,253 --> 00:14:37,812 Huh. 328 00:14:38,422 --> 00:14:41,456 So Trish is his attorney and mentor. 329 00:14:42,112 --> 00:14:43,124 Yeah. 330 00:14:43,160 --> 00:14:45,026 Listen, if we're gonna be partners, 331 00:14:45,062 --> 00:14:46,294 one of us better start paying attention 332 00:14:46,330 --> 00:14:47,395 when people are talking. 333 00:14:47,431 --> 00:14:48,897 Hmm. 334 00:14:50,467 --> 00:14:52,143 Turn 'em off. 335 00:14:56,506 --> 00:14:58,306 We said we'd never meet like this again. 336 00:14:58,342 --> 00:14:59,874 And I didn't do anything. 337 00:14:59,910 --> 00:15:02,010 Ooh, I want to believe you, Dino. 338 00:15:02,045 --> 00:15:03,311 Mrs. Murtaugh, 339 00:15:03,347 --> 00:15:05,880 you have known me since I was 15 years old. 340 00:15:05,916 --> 00:15:07,382 I would not lie to you. 341 00:15:09,537 --> 00:15:11,052 Not to you. 342 00:15:12,689 --> 00:15:14,522 Good. 343 00:15:15,447 --> 00:15:17,225 Now, tell me everything. 344 00:15:22,833 --> 00:15:24,499 You two made a mistake. 345 00:15:24,534 --> 00:15:25,834 Dino's clean. 346 00:15:25,869 --> 00:15:27,168 Turn over another stone. 347 00:15:27,204 --> 00:15:28,436 This is why I love you. 348 00:15:28,472 --> 00:15:30,338 I mean, how do you get that big old heart 349 00:15:30,374 --> 00:15:32,073 into that tiny little perfect body? 350 00:15:32,109 --> 00:15:33,808 He's innocent. 351 00:15:33,844 --> 00:15:35,176 Why? Because he says he is? 352 00:15:36,771 --> 00:15:37,979 It's a pretty good reason. 353 00:15:38,015 --> 00:15:39,981 Listen, Trish. I'm sorry we didn't tell you 354 00:15:40,017 --> 00:15:41,983 he was a suspect; I honestly forgot. 355 00:15:42,019 --> 00:15:45,120 But I'm sorry to tell you that he is guilty. 356 00:15:45,772 --> 00:15:47,822 "I'm sorry," huh? 357 00:15:47,858 --> 00:15:49,658 Remember those words. 358 00:15:49,693 --> 00:15:51,526 You'll be using them again. 359 00:15:51,561 --> 00:15:53,528 See you two at the arraignment. 360 00:15:54,838 --> 00:15:57,465 We have a situation, people. 361 00:15:57,501 --> 00:15:59,901 And her name is Trish Murtaugh. 362 00:15:59,936 --> 00:16:02,937 She is not, I repeat, 363 00:16:02,973 --> 00:16:04,572 not inclined to show you mercy. 364 00:16:04,608 --> 00:16:05,807 Come on, Murtaugh. 365 00:16:05,842 --> 00:16:07,375 You make her out to be some sort of monster. 366 00:16:07,411 --> 00:16:09,244 No, Bailey, I've seen my share of monsters 367 00:16:09,279 --> 00:16:10,645 working here on this job, 368 00:16:10,681 --> 00:16:12,280 and I've never been scared. 369 00:16:12,316 --> 00:16:13,381 She scares me. 370 00:16:13,417 --> 00:16:14,683 She scares me bad. 371 00:16:14,718 --> 00:16:16,651 - She scares me. - Hmm? 372 00:16:16,687 --> 00:16:18,653 I'm legitimately terrified of that little tiny lady. 373 00:16:18,689 --> 00:16:19,754 Okay. 374 00:16:19,790 --> 00:16:21,089 Well, maybe with your close proximity 375 00:16:21,124 --> 00:16:23,224 to legal on this case, it might not be a bad idea 376 00:16:23,260 --> 00:16:25,126 - to reassign it. - I agree with him. 377 00:16:25,162 --> 00:16:26,795 Why don't you sit this one out, buddy? 378 00:16:26,830 --> 00:16:28,163 Come on, you don't need the added stress. 379 00:16:28,198 --> 00:16:29,964 We are right here. 380 00:16:30,000 --> 00:16:32,233 - She's wrong. - Fine. So far, 381 00:16:32,269 --> 00:16:34,135 we have a corrupt DNA sample that's inadmissible. 382 00:16:34,171 --> 00:16:36,066 A prior history that's inadmissible. 383 00:16:36,101 --> 00:16:37,842 And a boiler suit which is circumstantial. 384 00:16:37,878 --> 00:16:40,175 - Dino have an alibi? - We'll check. We got an address. 385 00:16:40,210 --> 00:16:41,676 He lives with his younger brother in Van Nuys. 386 00:16:41,712 --> 00:16:43,311 This kid named, um, Jerry. 387 00:16:43,347 --> 00:16:45,635 Talk to Jerry. Find me something we can use in court. 388 00:16:57,294 --> 00:16:58,626 Jerry Brant? 389 00:16:58,662 --> 00:16:59,794 We have a few questions 390 00:16:59,830 --> 00:17:01,296 about your brother Dino. 391 00:17:01,331 --> 00:17:02,797 Do you know where he was at last night? 392 00:17:03,928 --> 00:17:05,934 Why are you guys harassing my brother? 393 00:17:05,969 --> 00:17:07,435 He didn't do anything. 394 00:17:07,471 --> 00:17:09,771 He was at home all night with me... 395 00:17:10,080 --> 00:17:11,706 watching TV. 396 00:17:11,742 --> 00:17:13,875 Yeah? What were you watching? 397 00:17:13,910 --> 00:17:15,577 A Lakers' game. 398 00:17:15,953 --> 00:17:16,978 They were off. 399 00:17:18,789 --> 00:17:20,582 I meant to say the Clippers. 400 00:17:22,427 --> 00:17:23,885 Who were they playing? 401 00:17:24,187 --> 00:17:25,920 I can't remember. 402 00:17:25,956 --> 00:17:27,455 What were you doing after the game? 403 00:17:27,491 --> 00:17:28,890 We went to sleep. 404 00:17:29,296 --> 00:17:31,893 All right, listen, Jerry. If your brother 405 00:17:31,928 --> 00:17:32,927 actually cared about you, 406 00:17:32,963 --> 00:17:34,262 he wouldn't put you in this position. 407 00:17:34,297 --> 00:17:35,930 Asking you to lie to us. 408 00:17:35,966 --> 00:17:38,233 My brother would do anything for me. 409 00:17:38,268 --> 00:17:39,906 I've seen his record. 410 00:17:40,437 --> 00:17:42,737 And your brother would do anything, period. 411 00:17:43,167 --> 00:17:44,972 Your brother's a scumbag, Jer. 412 00:17:45,519 --> 00:17:47,252 You and I both know. 413 00:17:51,447 --> 00:17:53,547 Classy, Jerry. 414 00:17:53,583 --> 00:17:54,990 Call us if you and your brother decide 415 00:17:55,025 --> 00:17:58,019 you don't want to be roommates in prison. 416 00:18:05,611 --> 00:18:06,714 Are you sure 417 00:18:06,749 --> 00:18:08,166 you can handle Trish in there? 418 00:18:09,352 --> 00:18:10,851 Would you relax? 419 00:18:10,886 --> 00:18:12,753 I've done hundreds of these arraignments. 420 00:18:12,788 --> 00:18:15,356 You don't know what's about to go down, do you? 421 00:18:16,959 --> 00:18:18,225 Hey, guys. 422 00:18:18,260 --> 00:18:20,861 First of all, forgive me for earlier. 423 00:18:20,896 --> 00:18:22,930 And this is just a formality, 424 00:18:22,965 --> 00:18:24,965 so just try to keep it friendly. 425 00:18:25,001 --> 00:18:26,266 Okay? 426 00:18:26,302 --> 00:18:27,267 Martin, would you like 427 00:18:27,303 --> 00:18:28,317 to come over to dinner tonight? 428 00:18:28,386 --> 00:18:30,938 No. He would not. 429 00:18:30,973 --> 00:18:32,773 I know what you're trying to do. 430 00:18:32,842 --> 00:18:33,974 Don't think I don't know. 431 00:18:34,010 --> 00:18:35,846 Relax, Roger. Tell him to relax. 432 00:18:35,882 --> 00:18:38,679 I was just telling him to relax. 433 00:18:38,714 --> 00:18:40,581 And yes, Trish, dinner sounds lovely. 434 00:18:40,616 --> 00:18:41,782 Thank you. 435 00:18:41,817 --> 00:18:43,117 Perfect. 436 00:18:44,520 --> 00:18:45,819 See? 437 00:18:45,855 --> 00:18:47,140 What did I tell you? 438 00:18:47,176 --> 00:18:49,056 Nothing to worry about. 439 00:18:49,091 --> 00:18:51,492 You're just dumb, you know that? 440 00:18:55,931 --> 00:18:58,165 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 441 00:18:58,200 --> 00:18:59,222 and nothing but the truth? 442 00:18:59,258 --> 00:19:00,301 I do. 443 00:19:01,037 --> 00:19:02,774 Detective Riggs. 444 00:19:03,372 --> 00:19:05,462 How did you ID my client? 445 00:19:05,941 --> 00:19:07,741 We had a DNA sample. 446 00:19:07,777 --> 00:19:10,177 A tainted sample that doesn't conclusively ID him. 447 00:19:10,212 --> 00:19:12,579 Did you have a warrant to search his locker? 448 00:19:12,615 --> 00:19:15,015 - Uh, no, but when I walked in... - Did you identify yourself 449 00:19:15,051 --> 00:19:16,383 as a police officer? 450 00:19:16,419 --> 00:19:17,451 Absolutely. 451 00:19:17,486 --> 00:19:19,203 Did you show him your badge? 452 00:19:19,239 --> 00:19:22,089 I would have, but I couldn't find it at that particular time, 453 00:19:22,124 --> 00:19:23,272 but I did find it later, 454 00:19:23,308 --> 00:19:24,792 so we're good on it. 455 00:19:24,827 --> 00:19:26,126 Tainted sample, 456 00:19:26,162 --> 00:19:27,294 warrantless search. 457 00:19:27,329 --> 00:19:29,541 Any legal grounds for this arrest? 458 00:19:29,576 --> 00:19:31,765 Look, you can split all the legal hairs you want. 459 00:19:31,801 --> 00:19:33,200 We had his DNA. 460 00:19:33,235 --> 00:19:34,702 We had the clothes that he was wearing, 461 00:19:34,737 --> 00:19:36,203 and we know his MO. 462 00:19:36,238 --> 00:19:38,267 We all felt that he was guilty. 463 00:19:38,302 --> 00:19:40,174 Oh, I'm sorry. 464 00:19:40,209 --> 00:19:42,176 You feel he's guilty? 465 00:19:42,211 --> 00:19:45,145 Okay. So what does that feel like, huh? 466 00:19:45,181 --> 00:19:47,948 A tickle in the back of the throat? 467 00:19:47,983 --> 00:19:49,689 - Or a twitch of an eye? - We had more than a feeling, Trish. 468 00:19:49,725 --> 00:19:51,585 Well, you know who had a feeling? 469 00:19:51,620 --> 00:19:55,055 Mr. Brant. When he saw a strange, unkempt, 470 00:19:55,091 --> 00:19:58,470 armed man burglarizing his locker. 471 00:19:58,505 --> 00:20:00,906 Well, the part you're leaving out is that your client 472 00:20:00,942 --> 00:20:02,629 - pulled a gun on me. - And where was your partner 473 00:20:02,665 --> 00:20:04,398 during all of this? Hmm? 474 00:20:04,433 --> 00:20:06,400 Or did you go there alone 475 00:20:06,435 --> 00:20:08,769 so you could violate my client's constitutional rights 476 00:20:08,804 --> 00:20:10,604 without a witness? 477 00:20:10,639 --> 00:20:13,607 My partner was detained, 478 00:20:13,642 --> 00:20:15,542 and, uh, he was late arriving to the scene. 479 00:20:15,578 --> 00:20:17,101 Oh. Okay. 480 00:20:17,713 --> 00:20:19,246 Detained doing what? 481 00:20:21,984 --> 00:20:24,885 Sometimes we find more success in divide and conquer. 482 00:20:24,920 --> 00:20:26,120 So where was your partner? 483 00:20:27,523 --> 00:20:28,989 Well, we had several leads 484 00:20:29,024 --> 00:20:30,491 that, uh, we needed to follow, 485 00:20:30,526 --> 00:20:31,692 - and I... - Your Honor. 486 00:20:31,727 --> 00:20:33,527 Detective Riggs is being evasive. 487 00:20:33,562 --> 00:20:35,096 He has a reputation for going rogue 488 00:20:35,132 --> 00:20:37,364 and not following procedure, because of his unwillingness 489 00:20:37,399 --> 00:20:38,699 to tell the truth under oath, 490 00:20:38,734 --> 00:20:41,935 I move to have this case dismissed immediately. 491 00:20:41,971 --> 00:20:44,071 Trish. He's guilty. 492 00:20:44,106 --> 00:20:45,539 - Come on. - Give me the truth, Riggs, 493 00:20:45,574 --> 00:20:47,441 or are you even capable? 494 00:20:47,476 --> 00:20:49,176 - Listen. I... - Detective. 495 00:20:49,211 --> 00:20:50,410 You're withholding information. 496 00:20:50,446 --> 00:20:51,912 I left my partner behind because... 497 00:20:51,947 --> 00:20:54,047 - Answer the question. - Where was your partner? 498 00:20:54,083 --> 00:20:56,817 He had heart problems earlier today, Trish. 499 00:20:56,852 --> 00:20:58,352 And I was worried about him. 500 00:21:09,165 --> 00:21:10,831 Anything else, Detective? 501 00:21:10,866 --> 00:21:13,634 Well, I guess I won't be swinging by dinner tonight. 502 00:21:18,978 --> 00:21:20,144 Heard about court last night. 503 00:21:20,179 --> 00:21:21,312 Mm-hmm. 504 00:21:21,347 --> 00:21:23,013 How's everything now? 505 00:21:23,833 --> 00:21:27,186 Well, Murtaugh's pissed. 506 00:21:27,842 --> 00:21:28,905 Trish, too. 507 00:21:29,309 --> 00:21:30,941 I was under oath, what was I going to do, lie? 508 00:21:30,976 --> 00:21:32,209 Of course not. 509 00:21:32,277 --> 00:21:33,410 So what's the problem? 510 00:21:33,445 --> 00:21:34,544 Is there one? 511 00:21:34,580 --> 00:21:36,995 Nope. Not for me. 512 00:21:38,784 --> 00:21:41,318 Don't. 513 00:21:41,808 --> 00:21:42,919 What? 514 00:21:42,955 --> 00:21:45,661 The little shrinky smile thing that you do; don't do it. 515 00:21:45,686 --> 00:21:47,786 I wasn't aware I did it. 516 00:21:47,821 --> 00:21:48,856 Well, you do, 517 00:21:48,891 --> 00:21:51,035 and it's annoying, and judgey, to be honest. 518 00:21:51,062 --> 00:21:52,762 You know? Like you know something I don't. 519 00:21:53,131 --> 00:21:54,197 Okay. 520 00:21:54,523 --> 00:21:56,065 Do you? 521 00:21:56,867 --> 00:21:58,234 Ah, there's the smile again. 522 00:21:58,269 --> 00:22:00,236 All right, let's just get to it, all right? 523 00:22:00,271 --> 00:22:03,398 Go ahead. Get all shrinky on me. 524 00:22:03,434 --> 00:22:05,475 It occurred to me that maybe you wanted 525 00:22:05,510 --> 00:22:06,809 to tell Trish about Murtaugh's 526 00:22:06,845 --> 00:22:09,312 heart condition because you're worried about him. 527 00:22:09,347 --> 00:22:12,482 Come on, Doc. I'd come to expect a higher quality analysis 528 00:22:12,517 --> 00:22:15,551 from, you know, a professional such as yourself. 529 00:22:15,587 --> 00:22:17,787 And you're afraid to lose another partner. 530 00:22:19,832 --> 00:22:21,324 Wow. 531 00:22:21,359 --> 00:22:22,992 You didn't throw anything. 532 00:22:23,028 --> 00:22:24,994 You're still here. 533 00:22:25,030 --> 00:22:28,264 - I will count that as progress. - Perfect. 534 00:22:28,299 --> 00:22:29,732 I want you to put that in your file, 535 00:22:29,768 --> 00:22:31,534 tell Avery I'm cured, and I'll get out of your hair. 536 00:22:31,569 --> 00:22:33,569 Take it easy, Doc. 537 00:22:41,212 --> 00:22:42,979 Okay, here's the game plan. 538 00:22:43,014 --> 00:22:47,283 A car dealership is a man's domain, so no one talks but me. 539 00:22:47,318 --> 00:22:49,118 Great. I've been waiting to hear you talk all day. 540 00:22:49,154 --> 00:22:50,186 Guys, not here. 541 00:22:50,221 --> 00:22:51,921 This isn't about you. It's about 542 00:22:51,956 --> 00:22:53,423 me getting a car. 543 00:22:53,458 --> 00:22:54,457 I'll go check out the Ford Escape. 544 00:22:56,394 --> 00:22:59,128 Look, Trish, how many times do I have to say it? 545 00:22:59,164 --> 00:23:00,930 I'm sorry I didn't tell you. 546 00:23:00,965 --> 00:23:02,065 I just didn't want you to worry. 547 00:23:02,100 --> 00:23:03,466 What if you had died, Roger? 548 00:23:03,501 --> 00:23:05,034 Then we wouldn't be having this fight. 549 00:23:05,070 --> 00:23:06,002 When do your test results get back? 550 00:23:06,037 --> 00:23:07,637 - Tomorrow. - The LAPD 551 00:23:07,672 --> 00:23:09,138 can survive without you. You need to stay home. 552 00:23:09,174 --> 00:23:10,640 Can't. Since you decided 553 00:23:10,675 --> 00:23:12,208 to be Super Lawyer and get 554 00:23:12,243 --> 00:23:14,010 Dino released on bail, 555 00:23:14,045 --> 00:23:16,512 my job just got harder. So when I'm not home, 556 00:23:16,548 --> 00:23:18,853 - thank yourself. - Hey, guys! 557 00:23:18,889 --> 00:23:21,851 Guys! I'm buying a car! 558 00:23:22,419 --> 00:23:23,586 Two great features 559 00:23:23,621 --> 00:23:25,889 are the intelligent four-wheel drive 560 00:23:25,924 --> 00:23:28,558 and the foot-activated lift gate. 561 00:23:28,593 --> 00:23:30,359 Wow. 562 00:23:30,395 --> 00:23:33,896 Wow. So you just put your foot right there in back 563 00:23:33,932 --> 00:23:35,498 and it does whatever you want. 564 00:23:35,533 --> 00:23:37,100 I'd love to try that. 565 00:23:38,269 --> 00:23:40,770 Can you tell us about the security feature? 566 00:23:40,805 --> 00:23:42,705 There's a known criminal on the loose, and our son 567 00:23:42,741 --> 00:23:45,041 may need to escape 568 00:23:45,076 --> 00:23:46,542 - danger. - That criminal 569 00:23:46,578 --> 00:23:49,145 is too smart to steal a car 570 00:23:49,180 --> 00:23:52,248 from the cops and then hide his bad guy costume 571 00:23:52,283 --> 00:23:53,883 in an open locker. Brenda? 572 00:23:53,918 --> 00:23:56,552 Can you tell us about the intelligent features? 573 00:23:56,588 --> 00:23:58,283 - We need that right now. - How would 574 00:23:58,318 --> 00:24:00,556 you explain all the evidence stacked up against him? 575 00:24:00,592 --> 00:24:03,426 I don't have to explain it. You're the detective. Detect. 576 00:24:03,461 --> 00:24:07,830 You know what I detect is a very nasty attitude and a lot of neck 577 00:24:07,866 --> 00:24:09,158 - coming from you. - Okay. 578 00:24:09,194 --> 00:24:11,901 Roger, it's not funny, okay? 579 00:24:12,372 --> 00:24:13,569 Dino got out of prison 580 00:24:13,605 --> 00:24:15,438 and raised his little brother with the kind of care 581 00:24:15,473 --> 00:24:18,441 and compassion that speaks to his commitment to living right. 582 00:24:18,476 --> 00:24:20,543 Yeah. He's a family guy. 583 00:24:20,578 --> 00:24:22,278 Treats him more like a son. 584 00:24:22,313 --> 00:24:25,515 Speaking of son, how 'bout we close on this bad boy? 585 00:24:30,454 --> 00:24:32,054 It's definitely him. 586 00:24:32,090 --> 00:24:33,923 I cross-checked the saliva from Cruz's boot 587 00:24:33,958 --> 00:24:36,392 with the blood from the impound lot and got a match. 588 00:24:36,427 --> 00:24:38,273 It is his brother Jerry's. 589 00:24:38,308 --> 00:24:40,463 But because he's only been arrested as a minor, 590 00:24:40,498 --> 00:24:41,998 he wasn't in the system. 591 00:24:42,033 --> 00:24:44,000 - Good hunch. - Thanks, man. 592 00:24:44,035 --> 00:24:45,301 I'll tell Murtaugh. 593 00:24:45,336 --> 00:24:46,469 Tell Murtaugh what? 594 00:24:46,504 --> 00:24:47,770 Oh, now that you're not 595 00:24:47,806 --> 00:24:49,786 on the stand, you clam up. 596 00:24:51,453 --> 00:24:52,742 What did you want me to do? 597 00:24:52,777 --> 00:24:54,010 Would you like me to lie? 598 00:24:54,045 --> 00:24:55,945 I was under oath, Roger. 599 00:24:56,852 --> 00:24:57,880 It's all right. 600 00:24:57,916 --> 00:25:00,650 She would've found out anyway. That woman is relentless. 601 00:25:00,685 --> 00:25:04,320 The DNA belongs to Dino's brother, Jerry. 602 00:25:04,828 --> 00:25:05,955 Damn. 603 00:25:05,990 --> 00:25:07,557 Now I got to tell her she was right. 604 00:25:08,793 --> 00:25:10,593 You want me to... want me to go with you? 605 00:25:11,849 --> 00:25:13,329 You would do that for me? 606 00:25:13,364 --> 00:25:15,131 I was hoping it was one of those moments where, you know, 607 00:25:15,166 --> 00:25:16,966 - the thought would count more, but... - Mm-mm. 608 00:25:17,001 --> 00:25:18,301 Yeah. Let me, uh... 609 00:25:18,905 --> 00:25:19,836 Let's go tell Trish. 610 00:25:19,871 --> 00:25:21,037 All right. 611 00:25:21,072 --> 00:25:23,606 You two are adorable. 612 00:25:23,641 --> 00:25:24,812 Really. 613 00:25:30,395 --> 00:25:32,448 All right, look, Dino, I'm sorry, 614 00:25:32,483 --> 00:25:35,618 but your little brother is an imbecile. 615 00:25:35,653 --> 00:25:39,155 Okay? I gave him one simple job. 616 00:25:39,190 --> 00:25:42,291 Just drive from one place to another. 617 00:25:42,676 --> 00:25:45,628 But he stopped for pizza, 618 00:25:45,663 --> 00:25:47,997 parked in a red zone, 619 00:25:48,032 --> 00:25:52,802 and he got $2 million of my cocaine impounded. 620 00:25:53,232 --> 00:25:55,538 Then, then he tried to steal the car 621 00:25:55,573 --> 00:25:59,075 out of the impound, and he lost the drugs again. 622 00:25:59,110 --> 00:26:01,711 He owes me that money. 623 00:26:02,847 --> 00:26:04,814 I guess you better talk to him then. 624 00:26:04,849 --> 00:26:07,232 No, no, no, see, I'm done talkin'. 625 00:26:08,249 --> 00:26:10,620 You've inherited his debt. 626 00:26:10,655 --> 00:26:12,288 Like hell. 627 00:26:12,323 --> 00:26:14,223 I took the heat for you once. I did time for it. 628 00:26:14,259 --> 00:26:15,910 I live a different kind of life now, Angelo. 629 00:26:15,935 --> 00:26:17,929 I know, I know. 630 00:26:19,177 --> 00:26:20,162 Mm. 631 00:26:20,607 --> 00:26:23,165 Hey. Let me show you something, all right? 632 00:26:23,201 --> 00:26:25,201 Might make you change your mind. 633 00:26:34,779 --> 00:26:35,745 Son of a bitch. 634 00:26:35,780 --> 00:26:37,179 You're a smart man. 635 00:26:38,249 --> 00:26:39,715 Make this right 636 00:26:40,057 --> 00:26:41,651 and your brother lives. 637 00:26:55,252 --> 00:26:57,019 Good news. Your heart is fine. 638 00:26:57,054 --> 00:26:59,183 But your pacemaker is defective. 639 00:26:59,218 --> 00:27:00,537 Your particular device has had 640 00:27:00,572 --> 00:27:01,483 two other incidents 641 00:27:01,518 --> 00:27:03,229 of power failure in the United States. 642 00:27:03,362 --> 00:27:04,528 We have to replace it. 643 00:27:04,563 --> 00:27:06,964 I knew we shouldn't have bought it used. 644 00:27:06,999 --> 00:27:09,333 It's just a minor surgery. Two-hour procedure, 645 00:27:09,368 --> 00:27:10,634 two-day recovery. 646 00:27:10,669 --> 00:27:12,469 So nothing too strenuous. Some jogging, 647 00:27:12,505 --> 00:27:14,271 a little jump rope, swimming. 648 00:27:14,306 --> 00:27:16,540 You just named everything I hate. 649 00:27:16,575 --> 00:27:18,275 Thank you, Doctor. 650 00:27:25,858 --> 00:27:27,885 Hey, Trish, I owe you an apology. 651 00:27:27,920 --> 00:27:29,253 You were right. 652 00:27:29,288 --> 00:27:30,521 Dino is innocent. 653 00:27:31,590 --> 00:27:33,223 Can you repeat that? 654 00:27:33,259 --> 00:27:34,725 Slower? 655 00:27:34,760 --> 00:27:36,827 DNA points to his brother. 656 00:27:36,862 --> 00:27:39,430 I should make you get down on your knees 657 00:27:39,465 --> 00:27:41,565 and beg for my forgiveness. 658 00:27:41,600 --> 00:27:43,434 I know that's supposed to be scary, 659 00:27:43,943 --> 00:27:45,369 but I am titillated. 660 00:27:45,836 --> 00:27:48,260 Get back to being sorry, fast. 661 00:27:48,295 --> 00:27:49,207 I'm sorry. 662 00:27:49,242 --> 00:27:50,507 I am. 663 00:27:50,543 --> 00:27:53,844 And I think that Dino's being silent to protect his brother. 664 00:27:53,879 --> 00:27:55,379 So I'm gonna need a favor. 665 00:27:55,762 --> 00:27:57,214 What kind of favor? 666 00:27:57,249 --> 00:27:59,283 I need you to set a meeting with Dino and us. 667 00:27:59,318 --> 00:28:01,552 He can help us to arrest the right person 668 00:28:01,587 --> 00:28:02,920 - this time. - No, 669 00:28:02,955 --> 00:28:04,121 I'm not comfortable with that. 670 00:28:04,156 --> 00:28:05,789 We are already more in each other's business 671 00:28:05,825 --> 00:28:07,691 - than I'd like on this... - Trish, 672 00:28:07,726 --> 00:28:10,294 Dino could be caught up in something very dangerous. 673 00:28:12,930 --> 00:28:14,098 I'll set it up. 674 00:28:14,363 --> 00:28:16,433 But I want your word 675 00:28:16,469 --> 00:28:19,036 that you'll let the rest of the department handle this. 676 00:28:19,071 --> 00:28:21,038 You need to sit this one out. 677 00:28:21,073 --> 00:28:23,941 Forget the doctor's... these are my orders. 678 00:28:24,139 --> 00:28:25,375 I hate sitting. 679 00:28:25,763 --> 00:28:27,277 You'll live. 680 00:28:27,443 --> 00:28:29,140 You better. 681 00:28:43,190 --> 00:28:44,795 Hi, Mrs. Murtaugh. 682 00:28:44,830 --> 00:28:47,965 Dino, the police have new evidence. 683 00:28:48,000 --> 00:28:49,209 They know you're innocent. 684 00:28:49,244 --> 00:28:50,634 You should come down and talk to 'em. 685 00:28:50,669 --> 00:28:52,369 That's good to hear. Thanks. 686 00:28:53,121 --> 00:28:54,972 But I'm kind of in the middle of something. 687 00:28:56,842 --> 00:28:58,630 Call you tomorrow. 688 00:28:59,278 --> 00:29:00,244 Dino... 689 00:29:16,938 --> 00:29:18,162 Hey, Dino. 690 00:29:19,298 --> 00:29:20,881 Good to see you again. 691 00:29:21,667 --> 00:29:23,367 - You guys following me now? - Nah, 692 00:29:23,402 --> 00:29:25,035 we don't do that anymore. We just track your phone. 693 00:29:25,070 --> 00:29:26,470 Technology. 694 00:29:27,684 --> 00:29:29,206 Trish set me up? 695 00:29:29,387 --> 00:29:30,974 Trish is on your side, all right? 696 00:29:31,010 --> 00:29:32,409 She's trying to help you. 697 00:29:32,444 --> 00:29:34,411 But she's not gonna be able to if you go do something 698 00:29:34,446 --> 00:29:35,475 like this. 699 00:29:37,983 --> 00:29:39,383 Sorry, man. 700 00:29:39,418 --> 00:29:42,152 Look, Dino, 701 00:29:42,188 --> 00:29:45,122 you've been working really hard to clean up your life, right? 702 00:29:45,157 --> 00:29:47,391 It'd be a shame for it to end all right here. 703 00:29:47,426 --> 00:29:49,326 They kidnapped my brother. 704 00:29:49,361 --> 00:29:50,794 Okay? And they will 705 00:29:50,829 --> 00:29:52,863 kill him if I don't pay up. 706 00:29:52,898 --> 00:29:55,399 So let me help you, all right? But start 707 00:29:55,434 --> 00:29:58,035 by lowering this weapon before I take it and feed it to you. 708 00:29:58,070 --> 00:30:00,771 - You think I trust the cops? - No, but you trust Trish, 709 00:30:00,806 --> 00:30:02,739 and Trish trusts you. So that's good enough for me. 710 00:30:02,775 --> 00:30:03,740 Let's go. 711 00:30:05,639 --> 00:30:06,677 Angelo's 712 00:30:06,712 --> 00:30:08,345 a smart bastard. He'll kill Jerry. 713 00:30:08,380 --> 00:30:11,114 And anybody else who tries to get to him, including cops. 714 00:30:11,149 --> 00:30:12,950 Well, we're pretty smart, too. 715 00:30:12,985 --> 00:30:15,163 At least I am. He's got other qualities. 716 00:30:15,198 --> 00:30:16,320 I'm an excellent dancer. 717 00:30:16,355 --> 00:30:19,122 - What are we... - Just stop. It's what they do. 718 00:30:19,158 --> 00:30:20,591 Okay, okay. 719 00:30:20,626 --> 00:30:22,526 You guys don't understand. 720 00:30:22,561 --> 00:30:23,927 Angelo doesn't do time. 721 00:30:23,963 --> 00:30:26,697 And the only way that you're ever gonna get to him 722 00:30:26,732 --> 00:30:28,365 is if you get me two mil 723 00:30:28,400 --> 00:30:30,200 or two mil in coke. 724 00:30:32,816 --> 00:30:34,538 Two mil in coke, you say? 725 00:30:35,417 --> 00:30:36,607 Trish, I think it's best 726 00:30:36,642 --> 00:30:38,842 if you're not part of this conversation. 727 00:30:38,877 --> 00:30:40,143 I'm still his lawyer. 728 00:30:40,179 --> 00:30:41,478 I don't want my client to incriminate himself. 729 00:30:41,513 --> 00:30:42,715 It's not your client 730 00:30:42,750 --> 00:30:44,243 that we're worried about. 731 00:30:48,442 --> 00:30:50,020 Fine. 732 00:30:50,579 --> 00:30:52,227 Remember your promise. 733 00:30:53,025 --> 00:30:54,358 Thanks, Trish. 734 00:30:55,694 --> 00:30:57,160 All right, so we'll go to the evidence room... 735 00:30:57,196 --> 00:30:58,829 - We get the drugs back... - Exchange 'em for Jerry... 736 00:30:58,864 --> 00:31:00,030 And we bust Angelo. 737 00:31:00,065 --> 00:31:01,940 We are adorable. 738 00:31:10,442 --> 00:31:13,010 So you must be the famous Monty. 739 00:31:13,045 --> 00:31:14,645 You his partner? 740 00:31:14,680 --> 00:31:15,846 Detective Martin Riggs. 741 00:31:15,881 --> 00:31:17,581 I got the short end of the straw. 742 00:31:17,616 --> 00:31:19,383 We have got 743 00:31:19,418 --> 00:31:21,952 this transfer of evidence form 744 00:31:21,987 --> 00:31:23,287 we need you to look at. 745 00:31:23,322 --> 00:31:25,122 For $2 million in cocaine? 746 00:31:25,157 --> 00:31:26,957 That's a lot of blow, ain't it, Monty? 747 00:31:26,992 --> 00:31:28,692 - I'm gonna need Avery's signature. - Oh. 748 00:31:28,727 --> 00:31:30,661 It's right there. 749 00:31:30,696 --> 00:31:32,863 I still got to verify, fellas. Have a seat. 750 00:31:34,413 --> 00:31:37,601 This could take... a while. 751 00:31:45,911 --> 00:31:49,079 So, uh, Murtaugh used to be your old training officer, huh? 752 00:31:49,927 --> 00:31:51,642 What bad luck for a T.O., bud. 753 00:31:52,559 --> 00:31:54,584 Try being his partner, though. 754 00:31:54,620 --> 00:31:56,820 Look, the guy's eyes are brown for a reason. 755 00:31:56,855 --> 00:31:59,156 - He's full of so... - Hey, Riggs, 756 00:31:59,191 --> 00:32:00,891 I'm standing right here. 757 00:32:00,926 --> 00:32:02,592 Yeah. 758 00:32:02,628 --> 00:32:03,727 And that's the problem. 759 00:32:03,762 --> 00:32:04,995 I think Monty 760 00:32:05,030 --> 00:32:07,397 and I can handle a form without your supervision. 761 00:32:07,433 --> 00:32:10,033 Why don't you go wait outside, bud? 762 00:32:15,007 --> 00:32:16,473 Now, I apologize. 763 00:32:16,508 --> 00:32:18,675 We should grab a drink sometime. 764 00:32:19,778 --> 00:32:21,244 I got stories. 765 00:32:21,921 --> 00:32:24,114 That'd be a great idea. Maybe tonight. 766 00:32:24,149 --> 00:32:26,983 If I could just get this evidence, Monty... 767 00:32:28,221 --> 00:32:29,720 I got you. 768 00:32:31,857 --> 00:32:33,824 And that's how you win the war on drugs. 769 00:32:33,859 --> 00:32:37,494 Two big duffel bags of stolen cocaine. 770 00:32:37,529 --> 00:32:40,263 Let's go clean up the city. 771 00:32:48,296 --> 00:32:50,096 I got two guys... 772 00:32:50,679 --> 00:32:52,765 Angelo makes three. 773 00:32:52,801 --> 00:32:53,943 Let's go. 774 00:32:54,442 --> 00:32:56,075 You keep it simple. You stole the drugs 775 00:32:56,110 --> 00:32:58,611 from a crooked cop. One look at him... 776 00:32:58,646 --> 00:33:00,312 - it's gonna be a easy sell. - All right. 777 00:33:05,153 --> 00:33:06,719 Cuffs, por favor. 778 00:33:06,754 --> 00:33:08,621 You know, I'm gonna start charging you for these. 779 00:33:08,656 --> 00:33:10,523 - Oh, yeah? - Hey, Dino, 780 00:33:10,558 --> 00:33:12,358 make sure you get Angelo on tape 781 00:33:12,393 --> 00:33:13,626 accepting the drugs, 782 00:33:13,661 --> 00:33:15,661 - otherwise we have no bust. - Right. 783 00:33:15,696 --> 00:33:17,096 Roger, give him a gun. 784 00:33:17,131 --> 00:33:18,597 No. He's a convict. 785 00:33:18,633 --> 00:33:19,932 Roger, 786 00:33:19,967 --> 00:33:21,934 I need to look like his hostage, no? 787 00:33:21,969 --> 00:33:23,836 For that, he needs to have a weapon. 788 00:33:23,871 --> 00:33:25,137 Right? And what if things go south? 789 00:33:25,173 --> 00:33:26,338 Not that things are gonna go south, all right? 790 00:33:26,374 --> 00:33:27,506 Usually our plans go north. 791 00:33:27,542 --> 00:33:29,408 But if they do, wouldn't it be nice to have 792 00:33:29,444 --> 00:33:30,476 an extra guy with a gun 793 00:33:30,511 --> 00:33:31,477 on our side, right? 794 00:33:32,274 --> 00:33:33,179 Here. 795 00:33:33,624 --> 00:33:36,415 You know what, I should be going in there with you guys. 796 00:33:36,451 --> 00:33:38,417 Well, if you'd like to trade places with me and deal with 797 00:33:38,453 --> 00:33:40,152 Trish, we can arrange that. 798 00:33:40,188 --> 00:33:42,321 No. We better stick to the plan. 799 00:33:42,356 --> 00:33:44,657 You've done this before, yeah? 800 00:33:44,692 --> 00:33:46,713 Yeah. I lost a bet one time 801 00:33:46,748 --> 00:33:49,662 at a demolition derby outside of El Paso. 802 00:33:49,697 --> 00:33:51,796 - Oh, you mean drug busts? - Yeah. 803 00:33:51,833 --> 00:33:52,832 Oh, yeah, tons. 804 00:33:52,867 --> 00:33:53,999 I still think I should be 805 00:33:54,035 --> 00:33:56,502 - in there with you. - Oh, come on, 806 00:33:56,537 --> 00:33:59,305 everyone has fun in the van, right? 807 00:33:59,340 --> 00:34:00,873 So I've heard. I've never actually been in the van. 808 00:34:00,908 --> 00:34:02,575 You keep it up, you gonna be in the trunk. 809 00:34:09,717 --> 00:34:11,254 All right, let me hear. 810 00:34:11,289 --> 00:34:12,384 One, one, one. 811 00:34:29,203 --> 00:34:30,636 All right, Rog, 812 00:34:30,671 --> 00:34:33,272 we got Angelo, two gunmen 813 00:34:33,307 --> 00:34:35,474 and one more guy in the truck. 814 00:34:44,652 --> 00:34:46,552 Who's your little friend? 815 00:34:46,587 --> 00:34:49,255 I don't remember telling you to bring a date. 816 00:34:49,290 --> 00:34:51,624 He's a crooked cop. I had to jack him 817 00:34:51,659 --> 00:34:53,216 to get your stuff. 818 00:34:57,597 --> 00:34:59,398 There it is. 819 00:35:01,408 --> 00:35:03,369 See? 820 00:35:04,101 --> 00:35:06,338 I always knew you'd find a way. 821 00:35:06,407 --> 00:35:07,333 Mmm. 822 00:35:08,414 --> 00:35:09,875 Where's Jerry? 823 00:35:10,296 --> 00:35:13,052 When I have the coke, then you get your brother. 824 00:35:13,087 --> 00:35:14,611 - That was the deal. - Right. 825 00:35:14,647 --> 00:35:18,117 No, no, no. See, first I have to make sure it's all here, right? 826 00:35:18,152 --> 00:35:19,385 Got him. 827 00:35:19,420 --> 00:35:20,853 Don't move yet. 828 00:35:20,888 --> 00:35:23,055 I still have no sign of the brother. 829 00:35:23,090 --> 00:35:24,990 Count 'em up. 830 00:35:37,905 --> 00:35:40,306 All right, you got your drugs, where's my brother? 831 00:35:42,343 --> 00:35:45,411 Guess we don't need the car anymore. Bobby. 832 00:35:53,187 --> 00:35:55,421 Don't need the cop anymore either. 833 00:35:55,456 --> 00:35:57,074 Push him into the bay. 834 00:36:07,001 --> 00:36:08,434 Uh, hey, Rog? 835 00:36:08,469 --> 00:36:10,102 Now might be the time for you to, uh 836 00:36:10,137 --> 00:36:12,838 you know, prove that the guys in the van have all the fun. 837 00:36:15,476 --> 00:36:17,176 Angelo, this was not our deal. 838 00:36:17,211 --> 00:36:19,278 See, I've never been much for cops, 839 00:36:19,313 --> 00:36:21,080 even crooked ones. 840 00:36:25,753 --> 00:36:27,753 Never been much for family reunions either. 841 00:36:27,788 --> 00:36:28,988 Where is he? 842 00:36:29,389 --> 00:36:30,255 Easy. 843 00:36:30,291 --> 00:36:31,256 Where is he?! 844 00:36:31,292 --> 00:36:32,591 Where do you think? 845 00:36:33,861 --> 00:36:35,461 Back up or he's dead. 846 00:36:35,529 --> 00:36:36,495 Back up! 847 00:36:37,498 --> 00:36:38,697 Aah! 848 00:36:40,901 --> 00:36:42,134 Open the trunk. 849 00:36:42,169 --> 00:36:43,337 Let him go! 850 00:36:43,372 --> 00:36:45,115 He's there. Easy. 851 00:38:03,851 --> 00:38:04,683 Riggs! 852 00:38:09,857 --> 00:38:11,590 Rog, Rog? Ro... No, no, no! 853 00:38:17,211 --> 00:38:18,897 Well, look at it this way: 854 00:38:18,933 --> 00:38:20,666 least you're getting some exercise. 855 00:38:26,653 --> 00:38:30,105 So you forged my signature, risking my career and reputation 856 00:38:30,132 --> 00:38:31,197 so you that you could steal 857 00:38:31,233 --> 00:38:32,999 millions of dollars in drugs 858 00:38:33,034 --> 00:38:34,968 to trade for a hostage. 859 00:38:35,860 --> 00:38:36,836 Did I miss anything? 860 00:38:36,872 --> 00:38:38,483 - I was mostly in the van. - We really didn't steal. 861 00:38:38,508 --> 00:38:40,400 I mean, it was more like we borrowed. 862 00:38:40,435 --> 00:38:41,641 - and your signature is so forgeable. - And when I found out, 863 00:38:41,676 --> 00:38:43,276 - that I felt like I've got to... - Captain, why, 864 00:38:43,311 --> 00:38:45,278 - forge his signature, right? - I was flabbergasted. 865 00:38:45,313 --> 00:38:46,282 It's not like... We weren't gonna sell the drugs. 866 00:38:46,307 --> 00:38:47,337 I was shocked and appalled... 867 00:38:47,382 --> 00:38:48,348 All... 868 00:38:48,383 --> 00:38:49,883 that matters 869 00:38:49,918 --> 00:38:52,552 is that we caught Angelo Casciano. 870 00:38:52,587 --> 00:38:54,320 - Amen. - Do you know how long I've wanted 871 00:38:54,356 --> 00:38:55,555 to put him behind bars? 872 00:38:55,590 --> 00:38:57,223 He's been on my bucket list for years. 873 00:38:59,094 --> 00:39:01,294 I mean, Cap, that's... that's kind of sad. 874 00:39:01,329 --> 00:39:03,763 - I mean, you need to take a look at that bucket list. - Yeah. 875 00:39:03,799 --> 00:39:05,999 - You know? - What you need to do 876 00:39:06,034 --> 00:39:07,534 is go sign the drugs 877 00:39:07,569 --> 00:39:08,802 back into evidence and then there's 878 00:39:08,837 --> 00:39:10,970 something about-about a beer with Monty? 879 00:39:11,006 --> 00:39:12,505 You know what, fine. 880 00:39:12,541 --> 00:39:14,107 I happen to like Monty. 881 00:39:14,142 --> 00:39:15,675 Ooh, here's an idea: 882 00:39:15,710 --> 00:39:17,043 maybe I'll bring him by your house for dinner later. 883 00:39:17,078 --> 00:39:18,678 Ooh! 884 00:39:18,713 --> 00:39:20,246 Don't you dare, Riggs. 885 00:39:20,604 --> 00:39:22,048 How's that ticker of yours, Rog? 886 00:39:22,256 --> 00:39:24,250 Wha... F-Fine, why? 887 00:39:24,286 --> 00:39:26,886 Stop. Look, I get why 888 00:39:26,922 --> 00:39:28,421 you didn't want everyone around here to know, 889 00:39:28,457 --> 00:39:30,256 but there's something you need to know: 890 00:39:30,292 --> 00:39:32,392 there is not a person in this division... 891 00:39:32,427 --> 00:39:33,726 hell, the entire LAPD... 892 00:39:33,762 --> 00:39:35,161 who thinks that you are damaged goods. 893 00:39:35,197 --> 00:39:37,163 So get that out of your head. 894 00:39:38,934 --> 00:39:40,600 Thanks. 895 00:39:40,635 --> 00:39:42,101 And please take care of yourself. 896 00:39:42,137 --> 00:39:44,037 If you haven't noticed, you're the best cop I got. 897 00:39:54,316 --> 00:39:57,717 I did my best to keep him away from that life, I swear. 898 00:39:57,752 --> 00:40:00,153 Everybody makes their own decisions. 899 00:40:00,188 --> 00:40:01,821 Nothing you could do about that. 900 00:40:03,725 --> 00:40:04,724 Yeah. 901 00:40:05,074 --> 00:40:06,493 He's not cut out for prison, though. 902 00:40:06,528 --> 00:40:08,294 They're gonna eat him up in there. 903 00:40:08,330 --> 00:40:10,730 If he testifies against Angelo, 904 00:40:10,765 --> 00:40:12,565 I'll cut him a deal with the D.A. 905 00:40:13,002 --> 00:40:13,967 He will. 906 00:40:14,342 --> 00:40:15,568 You have my word. 907 00:40:16,501 --> 00:40:17,824 Okay. 908 00:40:18,486 --> 00:40:19,585 Hey. 909 00:40:20,653 --> 00:40:21,841 I'm sorry. 910 00:40:21,877 --> 00:40:23,543 I feel like I let you down. 911 00:40:23,578 --> 00:40:25,445 You did what you had to do. 912 00:40:26,815 --> 00:40:28,830 I will never forget 913 00:40:28,865 --> 00:40:30,322 how you cared enough 914 00:40:30,358 --> 00:40:32,752 to put time into me, I swear. 915 00:40:33,233 --> 00:40:35,421 All I can say is thank you 916 00:40:35,457 --> 00:40:37,473 for looking out for me once again. 917 00:40:38,937 --> 00:40:41,294 - Thanks for trusting me. - Hey. 918 00:40:42,137 --> 00:40:43,763 Thank you for being someone 919 00:40:43,798 --> 00:40:45,765 that I could trust. 920 00:40:45,800 --> 00:40:47,901 Okay? 921 00:40:51,039 --> 00:40:52,839 I'm proud of you. 922 00:40:56,845 --> 00:40:58,244 Hey. 923 00:40:58,280 --> 00:41:00,313 Hey. 924 00:41:01,266 --> 00:41:02,782 How's Murtaugh? 925 00:41:03,353 --> 00:41:05,251 Oh, you know, got a little wet, 926 00:41:05,287 --> 00:41:06,853 but, uh... 927 00:41:07,249 --> 00:41:08,788 he'll live. 928 00:41:08,823 --> 00:41:11,457 I would ask how you're doing, but we both know how that goes. 929 00:41:11,493 --> 00:41:13,059 Well, I did almost drown. 930 00:41:13,094 --> 00:41:15,028 I mean, I was thinking about that, but... 931 00:41:18,567 --> 00:41:20,333 How are you doing, Riggs? 932 00:41:20,863 --> 00:41:22,201 I'm a little hungry. 933 00:41:22,527 --> 00:41:23,944 Thanks for asking. 934 00:41:24,983 --> 00:41:26,205 Where's your ring? 935 00:41:28,510 --> 00:41:30,176 It, uh... 936 00:41:30,211 --> 00:41:32,712 came off in the water. 937 00:41:32,747 --> 00:41:34,881 Came down to it or me, so... 938 00:41:35,351 --> 00:41:36,950 Was that an easy choice? 939 00:41:38,453 --> 00:41:39,719 You kidding? 940 00:41:39,754 --> 00:41:41,721 Just a piece of metal. 941 00:41:46,628 --> 00:41:48,094 I'm gonna start listening 942 00:41:48,129 --> 00:41:50,330 to everything the doctor tells me to do. I mean, 943 00:41:50,365 --> 00:41:53,132 I don't want to be anywhere near another hospital anytime soon. 944 00:41:53,168 --> 00:41:55,034 Amen to that. 945 00:41:55,070 --> 00:41:57,737 I mean, if he wants me to get exercise to test out 946 00:41:57,772 --> 00:41:59,939 this pacemaker, then who am I 947 00:41:59,975 --> 00:42:01,307 to question him? 948 00:42:01,343 --> 00:42:03,810 I mean, the man is a professional. 949 00:42:03,845 --> 00:42:06,746 - That's what I'm talking about. - Mm-hmm. The only thing 950 00:42:06,781 --> 00:42:09,248 I would want to do different is the type of exercise. 951 00:42:09,284 --> 00:42:12,852 I mean, swimming and jogging... not so much. 952 00:42:12,887 --> 00:42:14,587 - No? - Mm. 953 00:42:14,623 --> 00:42:16,389 What's your thing? 954 00:42:16,424 --> 00:42:17,957 Well... 955 00:42:17,993 --> 00:42:20,226 there's this new thing that the kids are doing. 956 00:42:20,261 --> 00:42:21,761 It's supposed to get your heart rate up 957 00:42:21,796 --> 00:42:23,863 and relax you at the same time. 958 00:42:23,898 --> 00:42:25,732 - Oh, my gosh. - Yes. 959 00:42:27,002 --> 00:42:28,768 Should I lock the door? 960 00:42:28,803 --> 00:42:30,436 Maybe you want to leave it cracked 961 00:42:30,472 --> 00:42:32,839 just in case I need to be resuscitated. 962 00:42:32,874 --> 00:42:34,140 Oh. 963 00:42:34,175 --> 00:42:35,775 You just might. 964 00:42:35,810 --> 00:42:37,043 I hope so. 965 00:42:40,478 --> 00:42:42,882 Get a closer look, son. 966 00:42:42,917 --> 00:42:45,970 Looks like something's already caught your eye. 967 00:42:50,258 --> 00:42:51,891 Don't look so glum. 968 00:42:51,926 --> 00:42:53,893 She'll get over it. 969 00:42:53,928 --> 00:42:56,329 Lots of men lose rings. 970 00:43:01,569 --> 00:43:03,469 Love is forever. 971 00:43:03,873 --> 00:43:05,471 Don't you ever forget that. 972 00:43:07,742 --> 00:43:09,766 I couldn't agree more. 973 00:43:19,821 --> 00:43:21,287 Thank you. 974 00:43:26,706 --> 00:43:35,046 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.