Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,588 --> 00:01:32,265
Let's hear it for
the bride and groom!
2
00:01:52,360 --> 00:01:54,958
How much d'you want
to lick his armpits?
3
00:02:04,373 --> 00:02:06,799
A little song that I'm very fond of
4
00:02:06,959 --> 00:02:09,384
since it's called I Love You.
5
00:02:11,632 --> 00:02:12,850
I love you
6
00:02:13,007 --> 00:02:16,641
I L-O-V-E Y-O-U
7
00:02:18,805 --> 00:02:20,024
You love me
8
00:02:20,307 --> 00:02:24,987
Y-O-U L-O-V-E M-E
9
00:02:41,620 --> 00:02:43,841
Let's give a big hand to Thomas
10
00:02:43,997 --> 00:02:47,458
who just performed
a song he wrote himself.
11
00:02:51,004 --> 00:02:51,927
Thank you.
12
00:02:52,089 --> 00:02:56,224
Now let's hear it for the newlyweds,
Jeanne and Sébastien!
13
00:03:10,398 --> 00:03:11,994
Cute little song.
14
00:03:12,610 --> 00:03:14,032
Children love it.
15
00:03:14,612 --> 00:03:15,489
Thank you.
16
00:03:18,907 --> 00:03:21,207
How much d'you want
17
00:03:21,451 --> 00:03:23,708
to wear that dress for a whole week?
18
00:03:27,375 --> 00:03:28,753
Got a light?
19
00:03:29,918 --> 00:03:32,800
The old lighter trick.
I know it. A classic.
20
00:03:32,963 --> 00:03:35,845
Don't worry,
you're not my type at all.
21
00:03:36,008 --> 00:03:37,306
So what is your type?
22
00:03:38,803 --> 00:03:39,896
I don't know...
23
00:03:40,429 --> 00:03:43,732
Blond, blue eyes, fairly
muscular, elegant,
24
00:03:44,725 --> 00:03:48,779
with dimples when he smiles.
And rich, with property.
25
00:03:49,022 --> 00:03:50,992
That's me to a T.
26
00:03:51,149 --> 00:03:52,117
Exactly.
27
00:03:52,441 --> 00:03:55,448
That's tough because
you're not my type.
28
00:03:55,862 --> 00:03:58,162
I like tall, busty blondes.
29
00:03:58,363 --> 00:04:00,368
I'm really not tempted.
30
00:04:00,659 --> 00:04:02,538
No misunderstandings then.
31
00:04:10,418 --> 00:04:12,138
I'll take your number
32
00:04:12,336 --> 00:04:15,641
in case I really have
nothing to do one evening
33
00:04:17,425 --> 00:04:18,644
or for a pal...
34
00:04:18,844 --> 00:04:19,686
An ugly one.
35
00:04:19,804 --> 00:04:22,308
One date with you,
I'd get nauseous.
36
00:04:22,807 --> 00:04:23,854
Nauseous?
37
00:04:24,015 --> 00:04:25,770
Well... I shit on you!
38
00:04:28,978 --> 00:04:30,699
I went a bit far there?
39
00:04:41,366 --> 00:04:42,459
It's true!
40
00:04:42,659 --> 00:04:45,291
Rich folks' kids are better looking?
41
00:04:45,455 --> 00:04:48,758
You bet.
Rich guys marry beautiful women.
42
00:04:48,874 --> 00:04:51,129
Beautiful wives mean beautiful kids.
43
00:04:51,335 --> 00:04:54,182
- Bullshit!
- No, it's logical.
44
00:04:54,378 --> 00:04:57,933
My parents aren't rich,
so I'm not beautiful?
45
00:04:58,676 --> 00:05:00,521
You're no hottie, true.
46
00:05:06,349 --> 00:05:09,436
Next time, warn me I'm
about to kiss a troll.
47
00:06:57,629 --> 00:06:59,600
François Hollande's double
48
00:06:59,757 --> 00:07:02,183
David Guetta's double
49
00:07:14,522 --> 00:07:17,529
THE BRATS
50
00:07:19,694 --> 00:07:20,947
Explain all this.
51
00:07:21,070 --> 00:07:22,164
Later.
52
00:07:22,322 --> 00:07:24,703
I had a ton of work this weekend.
53
00:07:24,867 --> 00:07:26,461
Was this that urgent?
54
00:07:26,660 --> 00:07:28,505
I want to meet your parents.
55
00:07:28,662 --> 00:07:30,164
Just like that?
56
00:07:33,501 --> 00:07:34,970
Damn, that's for us.
57
00:07:36,504 --> 00:07:37,300
Shit!
58
00:07:44,678 --> 00:07:46,226
Here.
They won't search you.
59
00:07:46,597 --> 00:07:48,566
What is this?
What's in it?
60
00:07:48,766 --> 00:07:49,608
I'll explain.
61
00:07:49,808 --> 00:07:51,061
You're scaring me!
62
00:07:52,519 --> 00:07:53,316
Good evening.
63
00:07:54,021 --> 00:07:56,197
Please get out of the car.
64
00:07:57,024 --> 00:07:57,992
Of course.
65
00:08:05,406 --> 00:08:06,661
And the lady...
66
00:08:06,993 --> 00:08:09,920
Do I need to search her too?
67
00:08:19,923 --> 00:08:20,846
Here we go.
68
00:08:21,048 --> 00:08:22,974
So what's this for?
69
00:08:30,642 --> 00:08:31,438
Lola,
70
00:08:32,976 --> 00:08:35,026
I know what a burden I am.
71
00:08:36,063 --> 00:08:38,910
I lie around the house,
I work nights...
72
00:08:39,526 --> 00:08:41,450
But I'm going to grow up now.
73
00:08:42,320 --> 00:08:45,247
I want to meet your parents.
I want to marry you.
74
00:08:45,615 --> 00:08:46,538
Lola...
75
00:08:46,782 --> 00:08:48,252
Will you marry me?
76
00:08:48,992 --> 00:08:50,746
You goddamn maniac!
77
00:08:50,911 --> 00:08:52,336
Yes, I'll marry you!
78
00:08:54,165 --> 00:08:56,386
You'd have ratted me out!
79
00:09:12,433 --> 00:09:13,857
- Hi, honey!
- Hi, Mom.
80
00:09:16,063 --> 00:09:17,988
You must be Thomas.
81
00:09:18,439 --> 00:09:19,282
Mom...
82
00:09:19,482 --> 00:09:21,327
You wear nail varnish now?
83
00:09:22,861 --> 00:09:25,241
Is it OK if I call you Tom?
84
00:09:25,404 --> 00:09:27,033
Sometimes...
85
00:09:29,785 --> 00:09:30,787
Hi, Dad!
86
00:09:31,285 --> 00:09:32,458
Hiya, sweetie.
87
00:09:32,705 --> 00:09:34,423
That's her father.
88
00:09:34,623 --> 00:09:36,171
Glued to the TV.
89
00:09:36,415 --> 00:09:37,795
The joy of my life!
90
00:09:37,960 --> 00:09:38,928
Good evening.
91
00:09:39,919 --> 00:09:40,717
Hi, kid.
92
00:09:42,089 --> 00:09:43,842
He sold his firm, see.
93
00:09:44,383 --> 00:09:45,602
He's bored.
94
00:09:47,719 --> 00:09:51,683
Most NGOs don't have skills
in drinking water and drainage.
95
00:09:51,849 --> 00:09:54,981
We work closely with
specialized companies.
96
00:09:55,185 --> 00:09:58,112
Even if we subcontract,
we follow each expense.
97
00:09:58,355 --> 00:10:01,111
We're in Haiti,
Chad and Côte d'Ivoire.
98
00:10:01,441 --> 00:10:04,870
The footage is familiar
but don't...
99
00:10:05,112 --> 00:10:06,991
I mean, people imagine...
100
00:10:10,744 --> 00:10:12,167
Water for Africa,
plonk for me.
101
00:10:12,411 --> 00:10:14,508
Right, it's not one of your wines
102
00:10:14,789 --> 00:10:16,088
at 500 euros a bottle.
103
00:10:16,290 --> 00:10:17,965
I think of others
104
00:10:18,208 --> 00:10:19,678
when I use our money.
105
00:10:19,835 --> 00:10:20,712
Our money?
106
00:10:21,420 --> 00:10:24,018
I sold my company, now they profit!
107
00:10:24,256 --> 00:10:25,383
Enough!
108
00:10:26,009 --> 00:10:28,104
Well, this really proves...
109
00:10:31,722 --> 00:10:32,816
Great...
110
00:10:33,474 --> 00:10:34,442
Nothing.
111
00:10:35,143 --> 00:10:38,901
Since everyone's so relaxed,
I'll tell you our news.
112
00:10:39,229 --> 00:10:40,575
We're getting married.
113
00:10:41,899 --> 00:10:42,743
What?
114
00:10:43,275 --> 00:10:44,403
Is that true?
115
00:10:44,570 --> 00:10:46,995
That's wonderful!
I'm so happy!
116
00:10:49,074 --> 00:10:50,372
We barely know you.
117
00:10:50,658 --> 00:10:53,870
We have to catch up.
Tell us what you do.
118
00:10:54,036 --> 00:10:56,007
Lola said you play in a band?
119
00:10:56,582 --> 00:10:59,839
Yes, but with marriage
and new responsibilities,
120
00:11:00,001 --> 00:11:02,347
I've decided to get serious.
121
00:11:02,503 --> 00:11:05,225
I've applied to a debt recovery firm.
122
00:11:06,884 --> 00:11:08,853
Nothing very exciting
123
00:11:09,095 --> 00:11:11,191
but with regular hours.
124
00:11:11,305 --> 00:11:13,104
I didn't know you'd applied!
125
00:11:13,306 --> 00:11:15,151
I wanted to surprise you.
126
00:11:16,308 --> 00:11:17,231
So cute!
127
00:11:18,145 --> 00:11:19,147
Brown-noser...
128
00:11:21,148 --> 00:11:24,075
It's upsetting.
He seems totally depressed.
129
00:11:27,445 --> 00:11:29,166
Want to play porn stars?
130
00:11:30,407 --> 00:11:31,284
Yeah.
131
00:11:31,618 --> 00:11:32,995
What's my name?
132
00:11:34,787 --> 00:11:35,710
Mitch.
133
00:11:36,789 --> 00:11:38,086
Mitch Cum.
134
00:11:56,392 --> 00:11:59,649
I'm doing my best,
I'm no porn expert!
135
00:11:59,853 --> 00:12:01,402
It's not the weather report.
136
00:12:02,565 --> 00:12:03,533
Want the finish?
137
00:12:12,867 --> 00:12:15,214
- Good night.
- Good night, Mitch honey.
138
00:12:28,340 --> 00:12:29,595
How's it going?
139
00:12:29,802 --> 00:12:30,645
Hi.
140
00:12:38,101 --> 00:12:41,186
He was in my year at Harvard.
141
00:12:43,189 --> 00:12:44,032
What?
142
00:12:45,274 --> 00:12:46,492
Just kidding...
143
00:12:46,652 --> 00:12:49,282
Not your usual Harvard guy...
144
00:12:53,659 --> 00:12:54,831
I'm splitting.
145
00:12:55,952 --> 00:12:56,920
I'm sorry?
146
00:12:58,120 --> 00:13:01,003
I'm sick of this house,
of her pissing me off...
147
00:13:01,166 --> 00:13:02,886
I'm outta here.
148
00:13:04,587 --> 00:13:07,593
How about getting some air?
149
00:13:07,798 --> 00:13:09,425
We could do the shopping.
150
00:13:11,594 --> 00:13:13,223
OK.
I'll drive.
151
00:13:15,556 --> 00:13:16,854
Let me help you.
152
00:13:24,314 --> 00:13:28,152
I did yours while I was doing mine.
It needed it!
153
00:13:30,821 --> 00:13:31,618
Hello.
154
00:13:32,490 --> 00:13:33,914
Say hello to Gilbert.
155
00:13:34,450 --> 00:13:35,874
Hello, Gilbert.
156
00:13:36,578 --> 00:13:37,580
Who was that?
157
00:13:37,746 --> 00:13:39,876
The neighbor.
I hate his guts.
158
00:13:40,413 --> 00:13:42,544
Mr. Squeaky Clean.
159
00:13:42,709 --> 00:13:44,383
I bet he's a pervert
160
00:13:44,753 --> 00:13:46,097
who screws his dog.
161
00:13:54,721 --> 00:13:55,565
Shit!
162
00:13:56,430 --> 00:13:57,729
Can you see?
163
00:13:59,350 --> 00:14:00,694
Perfectly!
164
00:14:02,937 --> 00:14:06,650
I think old people should
retake their driving test.
165
00:14:07,859 --> 00:14:10,706
Young people should
shut their mouth.
166
00:14:11,195 --> 00:14:13,325
I passed it before you were born!
167
00:14:13,447 --> 00:14:14,290
Precisely.
168
00:14:18,203 --> 00:14:19,547
You can always walk.
169
00:14:19,872 --> 00:14:22,002
It's OK, quit being a drag.
170
00:14:25,669 --> 00:14:26,796
Goddamn virgin.
171
00:14:30,925 --> 00:14:32,770
Quinoa, tofu,
172
00:14:33,384 --> 00:14:34,980
wakame puree...
173
00:14:35,303 --> 00:14:37,809
I'm shopping for the Dalai Lama!
174
00:14:38,347 --> 00:14:39,727
Try to relax, sir.
175
00:14:40,392 --> 00:14:42,488
Cut the "sir", I'm not ancient!
176
00:14:44,479 --> 00:14:47,325
Here we go,
just what Grandpa needs!
177
00:14:47,525 --> 00:14:48,573
Sure, jerk!
178
00:14:48,817 --> 00:14:49,819
Good morning.
179
00:14:50,234 --> 00:14:52,490
What do you have to offer?
180
00:14:53,363 --> 00:14:56,245
Try the Chàteau Fabien 2007.
181
00:14:56,450 --> 00:14:58,295
That's the Chàteau Fabien?
182
00:14:58,993 --> 00:15:00,543
I've heard a lot about it.
183
00:15:00,787 --> 00:15:02,838
It's an elegant wine
184
00:15:04,166 --> 00:15:05,795
with a fruity undercurrent.
185
00:15:08,963 --> 00:15:10,136
Very elegant!
186
00:15:10,297 --> 00:15:12,643
A very handsome youngster.
187
00:15:12,967 --> 00:15:14,846
A pretty boy like you.
188
00:15:15,511 --> 00:15:16,559
Irresistible.
189
00:15:16,721 --> 00:15:19,021
What do you know?
It's vinegar.
190
00:15:23,060 --> 00:15:23,857
Right.
191
00:15:25,772 --> 00:15:27,150
No good.
Fabien?
192
00:15:27,314 --> 00:15:29,410
- Fabien, no good.
- No good at all.
193
00:15:30,693 --> 00:15:32,868
Knock it back.
Loosen up.
194
00:15:33,403 --> 00:15:35,785
He needs something more relaxing.
195
00:15:36,491 --> 00:15:38,370
Maybe a rejuvenating wine?
196
00:15:38,493 --> 00:15:40,749
Very funny.
Watch it, OK.
197
00:15:41,788 --> 00:15:44,383
I don't really know what you mean.
198
00:15:44,833 --> 00:15:46,085
That looks good.
199
00:15:46,458 --> 00:15:48,384
It's not on offer today.
200
00:15:49,630 --> 00:15:50,803
Don't be a bitch.
201
00:15:52,549 --> 00:15:54,177
One for the road!
202
00:15:54,467 --> 00:15:57,349
Just one then.
I have to work.
203
00:15:58,556 --> 00:15:59,478
Cheers!
204
00:16:02,643 --> 00:16:03,861
It's good.
205
00:16:04,060 --> 00:16:06,030
Shit...
We're late.
206
00:16:06,187 --> 00:16:07,314
Nico!
207
00:16:07,981 --> 00:16:09,656
- Thanks, guys.
- Nico, pal...
208
00:16:14,530 --> 00:16:17,081
We'll split the list.
209
00:16:17,406 --> 00:16:18,499
That way...
210
00:16:20,912 --> 00:16:22,165
You did a Suzanne.
211
00:16:22,914 --> 00:16:23,916
What?
212
00:16:24,248 --> 00:16:26,719
Suzanne never finishes a sentence.
213
00:16:26,875 --> 00:16:29,757
She starts, you wait,
and then nothing...
214
00:16:30,128 --> 00:16:31,381
You noticed that?
215
00:16:31,547 --> 00:16:34,393
I thought no one had but me.
216
00:16:34,509 --> 00:16:36,307
It gets me so mad!
217
00:16:36,510 --> 00:16:38,606
And she always uses chopsticks!
218
00:16:38,846 --> 00:16:40,063
"It's handier."
219
00:16:40,221 --> 00:16:42,773
No way!
They're two bits of wood!
220
00:16:42,934 --> 00:16:45,405
- This isn't China.
- It isn't China!
221
00:16:48,773 --> 00:16:49,775
Listen to me.
222
00:16:50,525 --> 00:16:52,118
My wife, OK?
223
00:16:52,358 --> 00:16:53,578
My daughter,
224
00:16:54,529 --> 00:16:56,579
that woman shopping over there,
225
00:16:56,740 --> 00:16:59,210
the other one getting stuff...
226
00:17:00,367 --> 00:17:02,872
they're all ball-busters.
227
00:17:03,662 --> 00:17:06,840
They get you high but
it's hell being hooked.
228
00:17:08,250 --> 00:17:09,754
It's true.
Listen.
229
00:17:11,504 --> 00:17:12,677
Don't get married.
230
00:17:13,715 --> 00:17:17,269
Understand?
If you want a halfway decent life,
231
00:17:18,053 --> 00:17:19,226
don't get married!
232
00:17:23,099 --> 00:17:26,436
When I'm drunk,
I like to feel myself.
233
00:17:29,231 --> 00:17:30,906
Is Dad always like that?
234
00:17:31,108 --> 00:17:33,579
I don't know. I ignore him.
Look.
235
00:17:33,693 --> 00:17:37,246
I've been saving up
for a well in Burkina Faso.
236
00:17:37,404 --> 00:17:40,412
You know it's a landlocked country?
237
00:17:40,576 --> 00:17:43,913
They've been trying to dig
wells for years now.
238
00:17:44,120 --> 00:17:48,083
It's crazy.
Life expectancy there is 48 years.
239
00:17:48,249 --> 00:17:50,380
It's crazy, it's crazy.
240
00:17:50,795 --> 00:17:51,717
It's crazy!
241
00:18:01,889 --> 00:18:03,358
Can you help me?
242
00:18:07,019 --> 00:18:10,105
Little Gilbert's parents
are at the checkout.
243
00:18:10,272 --> 00:18:11,695
Little Gilbert.
244
00:18:19,823 --> 00:18:21,246
Here's my son!
245
00:18:26,664 --> 00:18:27,883
I smell hashish.
246
00:18:28,373 --> 00:18:29,672
"Hashish"?
247
00:18:30,043 --> 00:18:32,844
Go back to the 60s, you old fart.
248
00:18:33,629 --> 00:18:35,634
Let's smoke something first.
249
00:18:35,799 --> 00:18:37,644
Got any weed, guys?
250
00:18:37,801 --> 00:18:39,726
They're 8 years old!
251
00:18:45,473 --> 00:18:46,693
Looking to smoke?
252
00:18:50,897 --> 00:18:52,023
Need a contact?
253
00:18:53,357 --> 00:18:54,905
It's ten miles away.
254
00:18:55,233 --> 00:18:56,579
One mile to go.
255
00:18:57,780 --> 00:18:59,077
I need an ATM.
256
00:18:59,322 --> 00:19:00,951
What was the guy's name?
257
00:19:01,199 --> 00:19:02,247
Abdullah?
258
00:19:02,825 --> 00:19:04,204
I don't believe it!
259
00:19:04,578 --> 00:19:08,165
Iggy Pop's Lust for Life,
my all-time favorite album!
260
00:19:08,540 --> 00:19:10,009
I've seen him live 8 times.
261
00:19:10,249 --> 00:19:11,878
He got me into music!
262
00:19:12,210 --> 00:19:13,510
As a wedding-singer?
263
00:19:13,670 --> 00:19:15,298
It's a money-earner.
264
00:19:15,463 --> 00:19:17,719
I wanted to be in music.
I made a demo.
265
00:19:18,216 --> 00:19:19,719
Right, sure!
266
00:19:20,760 --> 00:19:22,890
Now you're in debt recovery.
267
00:19:23,055 --> 00:19:24,683
It's a beginning.
268
00:19:26,015 --> 00:19:27,314
Look who's here!
269
00:19:27,475 --> 00:19:29,572
Know what they do?
This.
270
00:19:31,689 --> 00:19:34,284
- Fuck war!
- Fuck you back!
271
00:19:40,072 --> 00:19:41,244
This is good.
272
00:19:42,908 --> 00:19:44,411
That's the Iggy dance!
273
00:19:53,754 --> 00:19:54,971
Hear that hi-hat!
274
00:19:55,129 --> 00:19:57,806
So hi, it's stratospheric!
275
00:20:13,813 --> 00:20:15,534
Turn it down!
276
00:20:16,484 --> 00:20:17,407
Hello.
277
00:20:17,610 --> 00:20:20,822
Hi, I'll have a combo n° 3
with a Diet Coke.
278
00:20:20,988 --> 00:20:21,990
The same.
279
00:20:22,156 --> 00:20:23,831
With ketchup and mayo.
280
00:20:27,119 --> 00:20:28,795
And a Happy Meal!
281
00:20:35,419 --> 00:20:36,764
Gilbert, right?
282
00:20:39,883 --> 00:20:40,806
Abdullah?
283
00:20:41,009 --> 00:20:41,886
Yeah!
284
00:20:42,511 --> 00:20:44,732
- Abdel-preppy.
- What, fucker?
285
00:20:44,888 --> 00:20:46,015
Nothing.
286
00:20:46,807 --> 00:20:48,184
We're here for the weed.
287
00:20:48,683 --> 00:20:49,526
For what?
288
00:20:50,811 --> 00:20:51,779
The weed.
289
00:20:52,103 --> 00:20:54,449
Ok, it's 20 E's the bar.
290
00:20:54,648 --> 00:20:57,734
Only cuz Marco sent you,
on the Koran!
291
00:20:58,901 --> 00:21:00,074
On the Koran?
292
00:21:00,571 --> 00:21:01,367
Yeah.
293
00:21:04,533 --> 00:21:06,002
Can you roll it for us?
294
00:21:06,993 --> 00:21:09,874
Watch out for the pigs,
this hood sucks!
295
00:21:11,706 --> 00:21:13,005
Do you know...
296
00:21:13,959 --> 00:21:15,086
Do you know...
297
00:21:15,419 --> 00:21:16,717
Do you know what...
298
00:21:18,548 --> 00:21:19,423
an owowow is?
299
00:21:19,590 --> 00:21:20,432
No.
300
00:21:20,590 --> 00:21:22,720
It's this tiny little bird,
301
00:21:22,843 --> 00:21:25,395
with tiny legs and huge balls
302
00:21:25,554 --> 00:21:28,025
and when he lands,
he goes, "Ow ow ow!"
303
00:21:29,183 --> 00:21:31,859
Life's really good with Lola.
304
00:21:32,018 --> 00:21:34,649
We talk, we have no secrets.
305
00:21:36,314 --> 00:21:38,867
Things are really good in bed too.
306
00:21:39,026 --> 00:21:40,654
One horny slut!
307
00:21:45,824 --> 00:21:48,250
How did you get into dealing?
308
00:21:48,494 --> 00:21:50,875
My man Karim in the hood told me,
309
00:21:51,037 --> 00:21:53,840
"Try it, deal the weed."
310
00:21:53,999 --> 00:21:56,847
So we did a deal at 25.
311
00:21:56,960 --> 00:21:58,887
I sell at 20, homey.
312
00:21:59,421 --> 00:22:00,720
That's all.
313
00:22:01,215 --> 00:22:05,178
Aren't you getting fooled?
You buy at 25 and sell at 20?
314
00:22:05,886 --> 00:22:07,856
25. I sell at 20, homey.
315
00:22:08,013 --> 00:22:10,816
I get 20 back. What's the problem?
316
00:22:10,933 --> 00:22:14,737
So each time we buy,
you're giving us 5 euros?
317
00:22:17,106 --> 00:22:18,780
25 minus 20?
318
00:22:18,899 --> 00:22:20,119
That makes 5.
319
00:22:23,029 --> 00:22:24,908
- 20 E's.
- That's 20 euros?
320
00:22:25,072 --> 00:22:28,204
You got it, man, you're smart.
I like you!
321
00:22:28,409 --> 00:22:30,163
How many E's can you sell?
322
00:22:30,369 --> 00:22:31,462
How do you mean?
323
00:22:31,621 --> 00:22:34,002
How many E's of weed can I buy?
324
00:22:34,166 --> 00:22:36,136
As much as you want. 10, 15, 35...
325
00:22:36,293 --> 00:22:37,591
Seven?
326
00:22:37,752 --> 00:22:39,222
Like it's the SeventiE's!
327
00:22:44,885 --> 00:22:47,937
It's not a big breakdown
but it'll take a while.
328
00:22:49,305 --> 00:22:51,652
Have dinner without us.
329
00:22:59,441 --> 00:23:00,615
Cut it out.
330
00:23:02,695 --> 00:23:03,867
A beer?
331
00:23:11,662 --> 00:23:13,290
Shit, this is good!
332
00:23:13,955 --> 00:23:15,960
I'm sick of her tofu.
333
00:23:22,297 --> 00:23:23,140
Are you ok?
334
00:23:23,924 --> 00:23:27,808
Careful! At your age,
you can croak on that shit.
335
00:23:29,138 --> 00:23:31,142
Seeing that white light?
336
00:23:32,432 --> 00:23:34,688
Very funny.
You'll soon
337
00:23:34,893 --> 00:23:37,444
be choking like an old man too.
338
00:23:37,605 --> 00:23:38,608
How do you mean?
339
00:23:39,566 --> 00:23:42,366
Marriage, work, a quiet life...
340
00:23:42,986 --> 00:23:45,537
It'll soon be,
"We need a place of our own."
341
00:23:45,905 --> 00:23:47,704
A new apartment, a baby...
342
00:23:48,448 --> 00:23:50,078
Lola and I aren't into that.
343
00:23:50,243 --> 00:23:52,840
We're cool.
No "place of our own".
344
00:23:52,996 --> 00:23:56,003
One step at a time.
But why talk about me?
345
00:23:56,164 --> 00:23:57,885
How is it with Suzanne?
346
00:23:58,627 --> 00:24:00,973
Can you be inspired in bed
after so long?
347
00:24:02,005 --> 00:24:03,975
You invent new positions?
348
00:24:04,382 --> 00:24:07,104
You get home and say,
"Let's try this.
349
00:24:07,594 --> 00:24:10,349
"Stick your head
in the washing machine,
350
00:24:11,054 --> 00:24:13,401
I'll stand on the Internet box."
351
00:24:18,647 --> 00:24:22,609
I'm sick of this shitty life.
I'm sick of this couch.
352
00:24:23,068 --> 00:24:25,994
And its color...
It's not a color, it's a message
353
00:24:26,155 --> 00:24:27,408
that tells you,
354
00:24:27,781 --> 00:24:30,754
“Come watch Wheel of Fortune,
come watch Colombo
355
00:24:31,034 --> 00:24:34,542
That's all I have.
This couch and this damn TV.
356
00:24:35,915 --> 00:24:37,008
Look at that!
357
00:24:37,749 --> 00:24:39,674
Seen that blonde there?
358
00:24:40,669 --> 00:24:41,967
Hot, isn't she?
359
00:24:42,420 --> 00:24:43,639
She's hot!
360
00:24:44,005 --> 00:24:46,010
Suzanne was 10 times hotter!
361
00:24:46,926 --> 00:24:47,769
Suzanne!
362
00:24:47,968 --> 00:24:52,022
You've no idea.
Tits to drive a man wild!
363
00:24:52,556 --> 00:24:54,857
An incredible ass.
A wonder!
364
00:24:55,349 --> 00:24:56,695
Back then,
365
00:24:58,437 --> 00:25:01,033
we'd put on Iggy Pop's Lust for Life
366
00:25:01,398 --> 00:25:03,949
and bang away all night.
All night!
367
00:25:04,108 --> 00:25:05,987
I'd grab her by the hair...
368
00:25:13,035 --> 00:25:14,584
I'd eat her pussy...
369
00:25:14,745 --> 00:25:16,715
- I get the picture.
- Sorry.
370
00:25:19,875 --> 00:25:22,347
No more pussy now, just seeds.
371
00:25:24,590 --> 00:25:26,058
No more pussy.
372
00:25:28,592 --> 00:25:32,022
It'll be the same for you,
the same trap.
373
00:25:32,222 --> 00:25:33,941
Come and see something.
374
00:25:39,937 --> 00:25:42,113
Zildjian K Custom.
375
00:25:42,397 --> 00:25:43,902
Just like Ringo Starr's.
376
00:25:44,651 --> 00:25:46,369
Covered with wet underwear.
377
00:25:48,278 --> 00:25:51,081
There goes your dream!
378
00:26:10,009 --> 00:26:11,479
You had fun with Dad?
379
00:26:12,596 --> 00:26:13,392
Yeah.
380
00:26:13,846 --> 00:26:16,525
Trouble with the car
but nothing serious.
381
00:26:18,059 --> 00:26:21,271
Let's leave early.
I have work waiting for me.
382
00:26:34,535 --> 00:26:35,788
These are beans?
383
00:26:35,994 --> 00:26:40,505
Yes, organic adzuki.
They're excellent for...
384
00:26:48,381 --> 00:26:49,727
I need the bankcard.
385
00:26:49,884 --> 00:26:50,681
I'm sorry?
386
00:26:51,301 --> 00:26:53,056
For our joint account.
387
00:26:53,763 --> 00:26:55,893
I want to use my money.
388
00:26:56,891 --> 00:26:58,143
What for?
389
00:26:59,100 --> 00:27:02,358
To do what I want.
It's mine, right?
390
00:27:03,230 --> 00:27:05,200
Maybe I'll buy a car,
391
00:27:05,357 --> 00:27:07,407
a solid gold raclette kit,
392
00:27:08,151 --> 00:27:10,829
a thousand briefs
or blow it at the track
393
00:27:11,447 --> 00:27:12,449
or eat it!
394
00:27:12,700 --> 00:27:14,247
I hope you're joking...
395
00:27:14,743 --> 00:27:16,667
I've saved for my
Burkina Faso project.
396
00:27:16,828 --> 00:27:19,174
You're not frittering it away!
397
00:27:19,413 --> 00:27:21,292
It's MY money!
398
00:27:21,790 --> 00:27:25,425
Hide behind your project
to ease your conscience.
399
00:27:25,962 --> 00:27:27,385
But, from now on,
400
00:27:27,755 --> 00:27:29,556
I'm doing what I want!
401
00:27:34,262 --> 00:27:35,389
What's up with him?
402
00:27:35,555 --> 00:27:38,481
Leave him, he'll soon
come back down to earth.
403
00:27:44,772 --> 00:27:46,698
Amigos,
404
00:27:46,900 --> 00:27:48,745
I hope you enjoy your brunch.
405
00:27:50,277 --> 00:27:51,576
What are you doing?
406
00:27:52,114 --> 00:27:53,867
I'm splitting.
407
00:27:55,366 --> 00:27:56,837
I'm making room
408
00:27:57,035 --> 00:28:00,372
for the homeless,
Romanians or even a Zaghawa tribe.
409
00:28:00,914 --> 00:28:02,211
In fact,
410
00:28:03,584 --> 00:28:04,802
give them this.
411
00:28:05,042 --> 00:28:06,922
I do humanitarian work too!
412
00:28:08,798 --> 00:28:11,348
I'll go this way.
No, that way.
413
00:28:18,348 --> 00:28:21,732
Don't worry about me.
I'll be fine.
414
00:28:21,894 --> 00:28:24,616
I need time alone
to weigh things up.
415
00:28:25,188 --> 00:28:28,491
If he needs a teen
meltdown at 50, fine.
416
00:28:28,733 --> 00:28:30,784
But we mustn't play along.
417
00:28:31,112 --> 00:28:33,162
- Sure you'll be ok?
- I'm good.
418
00:28:33,822 --> 00:28:35,120
I'm totally...
419
00:28:39,493 --> 00:28:40,873
I hope it passes.
420
00:28:41,038 --> 00:28:43,009
Being alone is bad at their age.
421
00:28:43,624 --> 00:28:45,299
It'll all work out.
422
00:28:45,919 --> 00:28:48,970
Do you think we'll end up like them?
423
00:28:50,047 --> 00:28:54,137
Know many couples who play
"Porn Stars" every night?
424
00:28:54,553 --> 00:28:56,523
So we'll always be together?
425
00:28:57,262 --> 00:28:58,140
Yeah!
426
00:29:06,940 --> 00:29:09,240
At least your résumé
is quick to read.
427
00:29:10,443 --> 00:29:11,913
What we need,
428
00:29:12,110 --> 00:29:14,456
are people who can be persuasive.
429
00:29:14,614 --> 00:29:17,290
Your past experience doesn't count.
430
00:29:17,408 --> 00:29:21,212
We need you to learn our
methods and apply them.
431
00:29:21,370 --> 00:29:23,966
You know what we do?
Can you do it?
432
00:29:24,165 --> 00:29:25,338
Yes, of course.
433
00:29:25,499 --> 00:29:27,676
You can start on Monday.
434
00:29:28,044 --> 00:29:29,594
One word of advice.
435
00:29:30,004 --> 00:29:32,886
In the "interests" paragraph,
436
00:29:33,091 --> 00:29:34,515
lose The Simpsons.
437
00:29:36,385 --> 00:29:37,354
It's wiser.
438
00:29:38,847 --> 00:29:42,310
I called Mom.
Know where my dad's living?
439
00:29:42,642 --> 00:29:44,362
In my old student apartment.
440
00:29:45,270 --> 00:29:46,568
He's totally crazy.
441
00:29:46,813 --> 00:29:47,986
He'll get over it.
442
00:29:48,356 --> 00:29:50,829
To your new job!
I'm so proud of you.
443
00:29:51,026 --> 00:29:52,323
I'm proud of me too.
444
00:29:55,321 --> 00:29:56,997
I've been thinking...
445
00:29:57,448 --> 00:29:59,830
I'm getting more responsibilities,
446
00:30:00,035 --> 00:30:01,333
there's your job,
447
00:30:01,495 --> 00:30:02,840
our wedding...
448
00:30:03,330 --> 00:30:06,381
Maybe we should stop paying rent
449
00:30:06,667 --> 00:30:08,294
and get a place of our own?
450
00:30:10,336 --> 00:30:11,305
Yeah.
451
00:30:12,381 --> 00:30:14,351
I can look at ads?
452
00:30:15,718 --> 00:30:16,720
Yeah, sure.
453
00:30:16,926 --> 00:30:20,309
Actually, I've picked out
a few already.
454
00:30:20,640 --> 00:30:24,147
There's this one in
a Haussmann building
455
00:30:24,351 --> 00:30:26,321
with a herringbone parquet floor.
456
00:30:26,478 --> 00:30:27,572
I love that!
457
00:30:28,105 --> 00:30:31,157
Then this one in the 6th.
Nice and sunny...
458
00:30:31,316 --> 00:30:32,364
Just a second.
459
00:30:33,778 --> 00:30:36,250
Thomas Brenner, please.
460
00:30:36,406 --> 00:30:37,283
Speaking.
461
00:30:37,782 --> 00:30:42,246
Sorry to bother you.
I'm Claude Starks, a music producer.
462
00:30:42,537 --> 00:30:44,131
You're not bothering me.
463
00:30:45,623 --> 00:30:47,753
I saw you play at a wedding
464
00:30:47,959 --> 00:30:49,678
and you blew me away.
465
00:30:50,920 --> 00:30:52,720
We can work together.
466
00:30:52,922 --> 00:30:55,975
I was charmed as much by
the singer as by the man.
467
00:30:56,134 --> 00:30:58,059
Am I making myself clear?
468
00:30:58,637 --> 00:31:03,101
Here's what I suggest.
Come over to sign the contract,
469
00:31:03,265 --> 00:31:05,440
then we'll celebrate in my room.
470
00:31:05,894 --> 00:31:07,192
Why not but...
471
00:31:07,729 --> 00:31:09,403
- I knew it!
- Who is this?
472
00:31:09,565 --> 00:31:11,284
Gilbert, you faggot!
473
00:31:12,275 --> 00:31:13,904
What a jerk...
474
00:31:14,109 --> 00:31:17,789
Stop acting like I'm ancient!
Let's go out and ogle some ass.
475
00:31:18,030 --> 00:31:19,786
What?
But I'm with Lola!
476
00:31:20,033 --> 00:31:22,083
Find an excuse!
Let's have a blast!
477
00:31:45,434 --> 00:31:46,652
All right...
478
00:31:47,853 --> 00:31:49,402
A major meltdown.
479
00:31:49,521 --> 00:31:51,776
HD screen!
With 3-D!
480
00:31:52,066 --> 00:31:53,695
Plus the drum kit...
481
00:31:55,027 --> 00:31:56,495
You smoke now?
482
00:31:56,653 --> 00:31:57,747
I'm beginning.
483
00:31:57,947 --> 00:31:58,949
All right,
484
00:31:59,115 --> 00:32:01,369
let's have a quick drink
485
00:32:01,950 --> 00:32:03,580
before we go out.
486
00:32:03,745 --> 00:32:05,670
Where do you want to go?
487
00:32:06,413 --> 00:32:07,461
Clubbing!
488
00:32:08,040 --> 00:32:10,465
I hear Les Parisiennes is hip.
489
00:32:10,627 --> 00:32:13,177
Les Parisiennes?
We'll never get in.
490
00:32:13,336 --> 00:32:15,433
You're 3,000 years too old!
491
00:32:15,966 --> 00:32:17,765
I'll teach you to party.
492
00:32:18,217 --> 00:32:19,721
Here you go, pal...
493
00:32:20,219 --> 00:32:22,189
You won't taste this often.
494
00:32:22,429 --> 00:32:23,683
Chàteau Margaux 2000.
495
00:32:24,390 --> 00:32:25,815
How did you pay for it?
496
00:32:26,476 --> 00:32:29,197
All this?
How did you pay for it?
497
00:32:29,395 --> 00:32:32,481
A present from our friends
in Burkina Faso.
498
00:32:34,233 --> 00:32:35,827
To your career in music.
499
00:32:36,027 --> 00:32:38,078
Sorry, in debt recovery.
500
00:32:38,446 --> 00:32:40,325
Very funny.
I have no choice.
501
00:32:40,490 --> 00:32:43,827
You sound like you're 50.
Your life's ahead of you.
502
00:32:45,286 --> 00:32:48,795
But it takes balls.
Ever let anyone hear your demo?
503
00:32:51,001 --> 00:32:52,504
You don't have the balls.
504
00:32:52,794 --> 00:32:53,762
Watch this.
505
00:32:55,047 --> 00:32:56,345
Does Thomas have balls?
506
00:32:57,632 --> 00:33:00,515
I don't think I know
the answer to that.
507
00:33:00,761 --> 00:33:01,809
I love this!
508
00:33:03,597 --> 00:33:05,349
Weather in Butt Hole...
509
00:33:07,142 --> 00:33:09,316
It's cloudy in Butt Hole.
510
00:33:10,521 --> 00:33:12,617
There's a town called Butt Hole!
511
00:33:15,483 --> 00:33:16,657
What would happen
512
00:33:16,819 --> 00:33:18,869
if you made two talk together?
513
00:33:21,700 --> 00:33:22,827
OK, let's go.
514
00:33:33,336 --> 00:33:34,510
Hot to trot?
515
00:33:38,381 --> 00:33:40,101
An evening with a fossil...
516
00:33:41,343 --> 00:33:42,186
Why not.
517
00:33:42,803 --> 00:33:44,900
We'll never get into this place.
518
00:33:45,098 --> 00:33:46,351
Just go for it.
519
00:33:46,682 --> 00:33:48,152
Look self-assured.
520
00:33:48,559 --> 00:33:49,436
Good evening.
521
00:33:50,436 --> 00:33:51,609
How's it going?
522
00:33:52,104 --> 00:33:53,403
Two of us.
523
00:33:54,272 --> 00:33:56,995
I'm good but you
two aren't going in.
524
00:33:57,484 --> 00:33:59,160
- You see.
- Just a second.
525
00:34:05,534 --> 00:34:07,084
I didn't recognize you...
526
00:34:08,246 --> 00:34:09,089
Gilbert.
527
00:34:09,288 --> 00:34:10,587
Gilbert, how are you?
528
00:34:11,457 --> 00:34:12,927
- How's it going?
- Great.
529
00:34:13,166 --> 00:34:15,091
Please, go on in!
530
00:34:17,630 --> 00:34:19,225
Have a good time, guys.
531
00:34:30,101 --> 00:34:32,608
The Prince of Burkina Faso is here.
532
00:34:32,730 --> 00:34:34,574
Give him a big hand!
533
00:34:39,277 --> 00:34:40,451
This is the life!
534
00:34:40,613 --> 00:34:42,617
Man, you're totally crazy!
535
00:35:29,620 --> 00:35:31,498
Your table's more fun than ours.
536
00:35:33,791 --> 00:35:35,511
How do you do?
I'm Irène.
537
00:35:37,713 --> 00:35:39,432
I'm Irène.
Sorry, Gilbert.
538
00:35:56,522 --> 00:35:59,951
We would like Iran
to take part in the summit
539
00:36:00,110 --> 00:36:02,206
on nuclear security
540
00:36:02,362 --> 00:36:06,792
but we believe you're
continuing with your program.
541
00:36:10,912 --> 00:36:12,256
All that
542
00:36:12,748 --> 00:36:13,671
flies.
543
00:36:13,957 --> 00:36:15,209
He means "lies".
544
00:36:17,417 --> 00:36:20,299
Iran for day ever took
545
00:36:21,089 --> 00:36:23,469
rock the nuclear of Europe
546
00:36:23,800 --> 00:36:27,103
tip instruction of eggplant
which always know
547
00:36:27,470 --> 00:36:28,815
impossible
548
00:36:29,096 --> 00:36:31,021
information always!
549
00:36:35,478 --> 00:36:39,032
No doubt but we need
to examine the report in detail
550
00:36:39,232 --> 00:36:40,861
before giving you an answer.
551
00:36:46,948 --> 00:36:48,998
I know you floor
552
00:36:49,451 --> 00:36:52,332
parity Iran levitation
of the promise of us.
553
00:36:54,665 --> 00:36:55,588
Of course.
554
00:37:03,299 --> 00:37:07,730
Just so we agree:
did anyone understand a word of that?
555
00:37:10,264 --> 00:37:11,390
All right, ma'am.
556
00:37:11,683 --> 00:37:14,609
I understand.
Try to pay when you can.
557
00:37:15,519 --> 00:37:16,441
All right.
558
00:37:16,728 --> 00:37:18,108
Forgive me, ma'am.
559
00:37:18,397 --> 00:37:20,401
I won't bother you again.
560
00:37:20,608 --> 00:37:23,158
Goodbye, thank you
for speaking to me.
561
00:37:23,528 --> 00:37:25,749
Want us to send her flowers too?
562
00:37:25,863 --> 00:37:29,416
This isn't the Salvation Army.
Be more aggressive.
563
00:37:29,577 --> 00:37:30,921
I understand.
564
00:37:31,160 --> 00:37:32,584
- Forgive me.
- Carry on.
565
00:37:35,456 --> 00:37:37,335
This place is pretty stuffy.
566
00:37:37,667 --> 00:37:38,884
Never been before?
567
00:37:39,084 --> 00:37:40,384
Of course I have.
568
00:37:41,338 --> 00:37:43,216
It's always seemed stuffy.
569
00:37:45,551 --> 00:37:47,680
And... the men are all waxed.
570
00:37:48,886 --> 00:37:51,108
Gilbert, all men wax these days.
571
00:37:51,306 --> 00:37:53,106
My guys have to be fully waxed.
572
00:37:54,059 --> 00:37:55,607
- Fully?
- Yes.
573
00:37:57,395 --> 00:37:58,864
- We're ok.
- Thank you!
574
00:37:59,021 --> 00:37:59,989
All right.
575
00:38:02,526 --> 00:38:03,949
Going to the pajama party?
576
00:38:04,152 --> 00:38:05,575
What pajama party?
577
00:38:05,779 --> 00:38:07,202
The party of the year.
578
00:38:07,404 --> 00:38:09,660
To celebrate the platinum album
579
00:38:09,824 --> 00:38:12,171
by the kids' music star,
Mimi Zozo.
580
00:38:12,535 --> 00:38:14,085
With guys from her label?
581
00:38:14,329 --> 00:38:17,176
Yes, all in pajamas.
It'll be wild!
582
00:38:17,499 --> 00:38:21,211
Can you do me a favor?
My friend Thomas
583
00:38:21,670 --> 00:38:24,803
is a musician and needs to meet
record label guys...
584
00:38:24,966 --> 00:38:27,140
Carl, the A&R guy invited me.
585
00:38:27,342 --> 00:38:29,894
He signs new artists.
I can ask.
586
00:38:30,095 --> 00:38:31,268
That would be...
587
00:38:31,514 --> 00:38:33,267
Lamb sauté with flatbread?
588
00:38:33,516 --> 00:38:36,146
And the layered beef.
Enjoy.
589
00:38:39,229 --> 00:38:42,658
"Layered beef"?
It's a goddam hamburger!
590
00:38:42,858 --> 00:38:44,111
It's a hamburger!
591
00:38:44,610 --> 00:38:45,908
Look!
What did you get?
592
00:38:47,196 --> 00:38:49,075
Lamb sauté with flatbread.
593
00:38:49,574 --> 00:38:51,076
A gyro!
This is crazy!
594
00:38:51,409 --> 00:38:52,753
It's a gyro!
595
00:38:52,910 --> 00:38:55,381
This guy farts
and calls it a perfume!
596
00:38:56,163 --> 00:38:59,376
Pay within five days
or this will get nasty!
597
00:38:59,542 --> 00:39:01,717
We've been calling for
three months now.
598
00:39:01,878 --> 00:39:04,508
The bailiffs are getting your file.
599
00:39:04,672 --> 00:39:07,427
I don't want any more
excuses, underst...
600
00:39:07,966 --> 00:39:08,843
All right.
601
00:39:09,134 --> 00:39:10,730
Put your mom on then.
602
00:39:10,970 --> 00:39:12,724
I'll call back, it's OK.
603
00:39:14,891 --> 00:39:16,235
Hello, I'm calling
604
00:39:16,768 --> 00:39:20,229
about a message concerning
some money I owe you...
605
00:39:20,437 --> 00:39:21,406
All right.
606
00:39:21,773 --> 00:39:23,618
I can't afford to pay you.
607
00:39:23,775 --> 00:39:26,861
My pension barely covers
my rent as it is.
608
00:39:26,986 --> 00:39:28,535
What am I supposed to do?
609
00:39:28,697 --> 00:39:33,002
I'm very well preserved and
can pay you back in another way.
610
00:39:33,159 --> 00:39:35,712
I have a lot of experience...
611
00:39:35,913 --> 00:39:37,791
Gilbert, you jerk.
612
00:39:38,623 --> 00:39:41,094
Shit, I thought you'd fallen for it.
613
00:39:41,250 --> 00:39:42,549
I work, OK.
614
00:39:42,711 --> 00:39:44,932
We have a pajama party tonight.
615
00:39:45,339 --> 00:39:46,466
A pajama party?
616
00:39:46,757 --> 00:39:48,977
Want to meet record label people?
617
00:39:49,300 --> 00:39:51,977
Today at 11:44 pm...
618
00:39:52,136 --> 00:39:57,353
Hi, it's me. I'll be home late.
I'm snowed under with work.
619
00:39:57,560 --> 00:40:01,363
But I'll be up early to visit
that apartment. Love you.
620
00:40:07,903 --> 00:40:09,450
That's Mimi Zozo.
621
00:40:10,030 --> 00:40:11,248
With the label boss.
622
00:40:14,243 --> 00:40:15,962
The juice isn't fresh!
623
00:40:16,286 --> 00:40:17,255
Sorry.
624
00:40:18,248 --> 00:40:20,126
You didn't like any songs?
625
00:40:20,332 --> 00:40:21,129
No!
626
00:40:25,796 --> 00:40:27,892
That's Carl, the head of A&R.
627
00:40:29,885 --> 00:40:32,936
Irène, how are you?
It's great to see you.
628
00:40:33,095 --> 00:40:34,018
Glad to be here.
629
00:40:34,179 --> 00:40:35,649
Brought some friends?
630
00:40:36,055 --> 00:40:38,528
Yes, meet Gilbert and...
631
00:40:38,933 --> 00:40:39,732
Thomas.
632
00:40:40,019 --> 00:40:40,896
Hi.
633
00:40:41,020 --> 00:40:42,490
When can we get together?
634
00:40:42,814 --> 00:40:44,157
Coming to Marrakech?
635
00:40:44,356 --> 00:40:46,532
The parties are going to be wild!
636
00:40:46,692 --> 00:40:48,617
I don't think I can make it.
637
00:40:48,777 --> 00:40:49,996
Let's all go.
638
00:40:50,154 --> 00:40:52,581
All together.
It'll be my treat.
639
00:40:55,368 --> 00:40:58,501
You guys should...
He makes music.
640
00:40:59,747 --> 00:41:03,085
If Irène's sending you,
call by any time.
641
00:41:03,251 --> 00:41:04,880
What kind of music?
642
00:41:05,253 --> 00:41:06,847
It's hard to define...
643
00:41:08,173 --> 00:41:09,346
Pop?
Folk?
644
00:41:09,549 --> 00:41:12,853
Pop-folk? Love it.
It's the big sound right now.
645
00:41:13,011 --> 00:41:14,890
Barefoot guys with guitars...
646
00:41:15,681 --> 00:41:19,438
The public radio lefties love it.
It's what I'm looking for.
647
00:41:19,726 --> 00:41:20,728
- Really?
- Sure.
648
00:41:21,186 --> 00:41:22,940
I like this kid!
649
00:41:23,646 --> 00:41:24,946
That's awesome.
650
00:41:25,524 --> 00:41:26,366
That hurts.
651
00:41:26,692 --> 00:41:30,450
Let me show you around.
This place is huge. It's incredible.
652
00:41:34,449 --> 00:41:35,372
Good morning.
653
00:41:37,077 --> 00:41:38,000
Come in.
654
00:41:42,248 --> 00:41:45,050
You wanted a herringbone
parquet floor?
655
00:41:46,462 --> 00:41:49,640
A dead ringer for Patrick Bruel,
the singer.
656
00:41:50,382 --> 00:41:51,851
See how sunny it is?
657
00:41:52,635 --> 00:41:55,766
Yes, it's very bright.
It faces southwest.
658
00:41:55,929 --> 00:41:58,151
You can open the window.
659
00:41:58,307 --> 00:42:00,232
The building's mostly offices.
660
00:42:00,392 --> 00:42:02,146
So you can make noise at night.
661
00:42:02,478 --> 00:42:06,156
So we can go for it?
We can party, we can sing...
662
00:42:06,607 --> 00:42:08,076
"Sing Ourselves Hoarse"?
663
00:42:08,274 --> 00:42:09,699
Anything you like.
664
00:42:10,069 --> 00:42:11,162
Just how "Hoarse"?
665
00:42:12,655 --> 00:42:15,035
Well, until you're hoarse.
666
00:42:15,741 --> 00:42:19,295
You can change this.
I prefer a big table.
667
00:42:19,578 --> 00:42:21,504
- Handy for "Poker"?
- I'm sorry?
668
00:42:21,748 --> 00:42:25,051
A big table's handy for "Poker".
669
00:42:26,586 --> 00:42:27,462
No doubt.
670
00:42:28,336 --> 00:42:29,932
The kitchen?
671
00:42:31,465 --> 00:42:32,684
It's perfect.
672
00:42:33,092 --> 00:42:35,062
A small private courtyard.
673
00:42:35,177 --> 00:42:37,023
In summer,
674
00:42:37,138 --> 00:42:40,897
you're allowed go down there
and have a picnic.
675
00:42:41,225 --> 00:42:44,027
You say you're allowed.
Who's allowed?
676
00:42:44,145 --> 00:42:45,821
"Who's Allowed To Do That"?
677
00:42:45,980 --> 00:42:47,701
Everyone.
678
00:42:48,357 --> 00:42:51,079
The tenants, owners, everyone...
679
00:42:51,193 --> 00:42:52,411
All right.
680
00:42:53,279 --> 00:42:55,410
You need a reply within the week?
681
00:42:55,616 --> 00:42:58,701
Within 48 hours.
I have a lot of offers.
682
00:42:59,537 --> 00:43:01,381
I already love the place.
683
00:43:01,539 --> 00:43:03,132
Yes, me too.
684
00:43:03,706 --> 00:43:06,337
Sorry, but "I Have To Say It Again".
685
00:43:06,544 --> 00:43:07,922
I "Love" this place.
686
00:43:08,628 --> 00:43:09,755
OK, I get it.
687
00:43:11,173 --> 00:43:12,847
The Patrick Bruel song quotes.
688
00:43:15,051 --> 00:43:16,144
Goodbye.
689
00:43:19,181 --> 00:43:20,901
- You look like...
- I know.
690
00:43:21,892 --> 00:43:23,110
You couldn't resist?
691
00:43:23,226 --> 00:43:26,073
No. A double like that
is a gift from God.
692
00:43:26,188 --> 00:43:27,658
You can't waste it.
693
00:43:27,815 --> 00:43:29,409
I have to salvage things.
694
00:43:29,567 --> 00:43:32,870
We can't miss out on this place.
You understand?
695
00:43:33,153 --> 00:43:37,206
Where will we get the money?
We'll need a deposit.
696
00:43:37,533 --> 00:43:40,540
I'll ask Dad before
he blows all his money.
697
00:43:42,329 --> 00:43:43,674
His money...
698
00:43:48,752 --> 00:43:51,007
- Are you listening?
- I'm listening.
699
00:43:51,171 --> 00:43:53,393
Is it wise to spend everything?
700
00:43:53,550 --> 00:43:55,177
Don't you start too!
701
00:43:55,300 --> 00:43:56,143
Hi!
702
00:43:57,970 --> 00:43:58,813
Hi.
703
00:44:01,765 --> 00:44:03,815
What's going on?
That's the fourth one.
704
00:44:04,102 --> 00:44:06,528
It's your shorts.
They're really gay.
705
00:44:06,770 --> 00:44:09,196
San Francisco rollerbladers
wear them!
706
00:44:09,524 --> 00:44:12,781
And what do they do
after rollerblading?
707
00:44:12,944 --> 00:44:14,037
Jerk.
708
00:44:14,486 --> 00:44:15,991
You waxed your legs?!
709
00:44:16,239 --> 00:44:17,491
Not just my legs.
710
00:44:18,867 --> 00:44:20,836
All guys wax downstairs now.
711
00:44:21,409 --> 00:44:22,253
Yeah?
712
00:44:26,250 --> 00:44:28,596
Let's go.
They're making me uneasy.
713
00:44:32,922 --> 00:44:33,845
Hi.
714
00:44:35,509 --> 00:44:36,385
How's it going?
715
00:44:37,426 --> 00:44:39,226
Where have you been?
716
00:44:39,638 --> 00:44:41,482
At work.
We're busy.
717
00:44:41,931 --> 00:44:42,899
At work?
718
00:44:44,893 --> 00:44:46,237
So explain this.
719
00:44:48,396 --> 00:44:50,071
"Letter of dismissal"?
720
00:44:50,398 --> 00:44:54,032
It must be a mistake.
They send mail out all day.
721
00:44:54,819 --> 00:44:56,367
I'll get it corrected.
722
00:44:56,862 --> 00:44:57,991
Glad you told me.
723
00:44:58,157 --> 00:44:59,956
Why are you so distant?
724
00:45:01,034 --> 00:45:03,587
- What aren't you telling me?
- Nothing.
725
00:45:05,246 --> 00:45:06,465
Are you seeing someone?
726
00:45:07,957 --> 00:45:09,586
You're crazy!
727
00:45:11,670 --> 00:45:12,593
Gigi?
728
00:45:12,838 --> 00:45:13,886
Who's Gigi?
729
00:45:15,340 --> 00:45:16,217
Who is it?
730
00:45:16,383 --> 00:45:18,011
A guy from the office.
731
00:45:18,218 --> 00:45:21,522
This late? Can I answer
to tell him you're busy?
732
00:45:25,059 --> 00:45:26,984
Sorry, it's not Thomas.
733
00:45:28,187 --> 00:45:29,484
He'll call you back.
734
00:45:40,991 --> 00:45:41,993
I'm sorry.
735
00:45:42,578 --> 00:45:44,421
I don't know why I did that.
736
00:45:45,580 --> 00:45:49,258
You're just never here and
we have a decision to make.
737
00:45:49,374 --> 00:45:50,422
What decision?
738
00:45:51,669 --> 00:45:53,298
About the apartment.
739
00:45:53,505 --> 00:45:56,055
We call my dad for the deposit
740
00:45:56,215 --> 00:45:57,720
and go for it!
741
00:45:58,133 --> 00:45:59,386
Right, the deposit...
742
00:45:59,969 --> 00:46:02,349
I wanted to talk about that.
743
00:46:02,555 --> 00:46:06,393
After all, the money was set aside
for Burkina Faso.
744
00:46:07,227 --> 00:46:10,860
Shouldn't we persuade your father
to return it
745
00:46:11,314 --> 00:46:12,658
to the Burkinians...
746
00:46:14,024 --> 00:46:15,151
Burkinees?
747
00:46:15,317 --> 00:46:16,913
What do you suggest?
748
00:46:18,404 --> 00:46:19,623
Burkinonians?
749
00:46:20,073 --> 00:46:22,328
For the apartment, I mean!
750
00:46:23,118 --> 00:46:24,541
We wait a while.
751
00:46:25,286 --> 00:46:28,042
I'm onto something.
I have to show you.
752
00:46:28,207 --> 00:46:30,758
If it works,
we can buy 30 apartments.
753
00:46:37,883 --> 00:46:41,096
I love you
I L-O-V-E...
754
00:46:41,344 --> 00:46:43,348
Y-O-U
755
00:46:45,306 --> 00:46:46,308
You love me
756
00:46:46,474 --> 00:46:51,441
Y-O-U L-O-V-E M-E
757
00:46:52,899 --> 00:46:54,321
That's your song?
758
00:46:55,567 --> 00:46:56,786
What do you mean?
759
00:46:57,235 --> 00:46:58,784
You plan to sell that?
760
00:47:00,030 --> 00:47:02,286
- You can't be serious.
- You hate it.
761
00:47:02,949 --> 00:47:05,581
That's not the problem.
Just get real.
762
00:47:05,911 --> 00:47:07,666
It won't pay for anything.
763
00:47:08,540 --> 00:47:11,340
I love the fact that
music's a passion for you.
764
00:47:11,708 --> 00:47:13,884
You don't believe in me.
I do.
765
00:47:14,045 --> 00:47:15,263
Others do too.
766
00:47:15,379 --> 00:47:17,884
The pop-folk sound is huge right now.
767
00:47:19,425 --> 00:47:22,147
But without my woman's support,
why bother?
768
00:47:22,344 --> 00:47:25,932
Hold on.
Didn't we say you'd get a job,
769
00:47:26,098 --> 00:47:27,818
we'd find an apartment,
770
00:47:28,100 --> 00:47:30,320
we'd get married and move on?
771
00:47:30,476 --> 00:47:33,906
I've had a dream all my life
and you just sank it!
772
00:47:45,408 --> 00:47:46,709
And the wedding?
773
00:47:47,996 --> 00:47:49,043
It's off.
774
00:47:50,039 --> 00:47:51,087
Everything's off.
775
00:47:51,373 --> 00:47:53,629
She doesn't believe in what I do.
776
00:47:56,963 --> 00:47:57,965
You know...
777
00:47:58,423 --> 00:48:01,144
Marriage in itself isn't a bad thing.
778
00:48:01,300 --> 00:48:02,646
Sharing with someone,
779
00:48:02,969 --> 00:48:04,472
taking decisions together...
780
00:48:04,722 --> 00:48:05,939
It brings balance.
781
00:48:06,848 --> 00:48:08,352
Maybe, without Suzanne...
782
00:48:08,517 --> 00:48:09,393
Gilbert!
783
00:48:09,852 --> 00:48:11,652
Save that for others.
784
00:48:12,187 --> 00:48:13,155
I know.
785
00:48:15,064 --> 00:48:18,196
She's my daughter,
but marriage can be hell.
786
00:48:18,610 --> 00:48:19,829
I hope it works out.
787
00:48:25,033 --> 00:48:26,160
What's that noise?
788
00:48:32,040 --> 00:48:35,217
This conversation
isn't going anywhere.
789
00:48:35,377 --> 00:48:36,972
You're not serious?
790
00:48:37,129 --> 00:48:39,976
I was about to say the same thing.
791
00:48:42,510 --> 00:48:43,809
Let's forget it.
792
00:48:44,012 --> 00:48:46,608
- Whose is it?
- I got it just for this.
793
00:48:49,432 --> 00:48:51,311
Let's take your mind off things.
794
00:49:43,487 --> 00:49:44,330
Sir...
795
00:49:45,197 --> 00:49:47,167
A&R is waiting for you.
796
00:49:47,324 --> 00:49:48,372
All right.
797
00:49:49,202 --> 00:49:50,455
You stayed in?
798
00:49:50,705 --> 00:49:54,713
No, I was at "Le Baron" all night,
then came straight here.
799
00:49:55,709 --> 00:49:56,757
Shit, my appointment.
800
00:49:57,293 --> 00:49:58,547
Have a seat.
801
00:49:58,670 --> 00:49:59,638
Wanna do lunch?
802
00:50:01,047 --> 00:50:03,725
Sure.
What do you fancy?
803
00:50:04,050 --> 00:50:05,395
Any ideas?
804
00:50:05,844 --> 00:50:07,565
Let's think and talk in ten.
805
00:50:09,388 --> 00:50:10,734
I'll brainstorm it.
806
00:50:35,916 --> 00:50:38,672
I love, I love chocolate
807
00:50:39,629 --> 00:50:42,511
But I love opera too
808
00:50:44,967 --> 00:50:46,345
This'll be huge!
809
00:50:46,511 --> 00:50:48,607
Who consumes the most music?
810
00:50:49,514 --> 00:50:52,315
Kids.
But they download it illegally.
811
00:50:52,474 --> 00:50:54,023
What is never downloaded?
812
00:50:54,602 --> 00:50:55,695
Classical music.
813
00:50:56,437 --> 00:50:58,568
I take an opera has-been,
814
00:50:58,690 --> 00:51:02,196
remix him with Mimi Zozo
and we go platinum.
815
00:51:02,359 --> 00:51:04,113
It'll sell by the box-load.
816
00:51:07,447 --> 00:51:08,793
Brought your songs?
817
00:51:09,618 --> 00:51:10,460
Here you go.
818
00:51:44,236 --> 00:51:47,321
I don't get it.
You told me it was pop-folk.
819
00:51:48,615 --> 00:51:50,619
What can I do with this?
820
00:51:51,076 --> 00:51:52,922
I want to sing that song.
821
00:51:53,538 --> 00:51:54,961
It's good.
What is it?
822
00:51:55,496 --> 00:51:58,423
His demo.
I thought it might work for Mimi.
823
00:51:58,709 --> 00:51:59,586
I love it.
824
00:51:59,751 --> 00:52:00,970
What's your name?
825
00:52:01,377 --> 00:52:02,174
Thomas.
826
00:52:04,591 --> 00:52:06,344
That's Mimi's next single.
827
00:52:07,008 --> 00:52:10,971
Actually, I want to keep
this song for my album.
828
00:52:13,683 --> 00:52:15,311
What?
It's not for Mimi?
829
00:52:15,560 --> 00:52:17,690
I don't know what he means.
830
00:52:17,853 --> 00:52:21,942
Write another song for yourself
but give us this for Mimi.
831
00:52:22,233 --> 00:52:23,907
When can I sing the song?
832
00:52:24,192 --> 00:52:26,449
- We'll work it out.
- Give me the song!
833
00:52:27,572 --> 00:52:29,702
Or I'll sign with Universal!
834
00:52:31,450 --> 00:52:33,079
Let's talk outside.
835
00:52:34,996 --> 00:52:37,969
We need this song.
She's rejected everything else.
836
00:52:39,041 --> 00:52:40,716
What do you want in return?
837
00:52:41,253 --> 00:52:45,592
I wanted that song for my album.
And I saw Iggy Pop's signed here.
838
00:52:45,715 --> 00:52:48,689
I'll introduce you to
Iggy whenever you want.
839
00:52:48,927 --> 00:52:50,726
We'll do your album too.
840
00:52:51,013 --> 00:52:53,437
But we need Mimi's new single fast.
841
00:52:54,057 --> 00:52:56,812
Know what?
We're celebrating in Marrakech.
842
00:52:57,018 --> 00:53:00,732
We'll shoot Mimi's video there
and we'll see about...
843
00:53:03,357 --> 00:53:04,737
about your album.
844
00:53:26,714 --> 00:53:28,059
I cherish that song.
845
00:53:28,591 --> 00:53:30,391
I sang it when I met Lola.
846
00:53:31,469 --> 00:53:33,850
I don't want Mimi Zozo murdering it.
847
00:53:34,723 --> 00:53:36,602
We'll go to Marrakech anyway.
848
00:53:36,809 --> 00:53:39,895
We'll find a record label
without cloth ears.
849
00:53:42,105 --> 00:53:44,109
Why won't my card go through?
850
00:53:44,481 --> 00:53:46,863
Maybe you've bled Burkina dry.
851
00:53:47,945 --> 00:53:49,493
Shit.
You think so?
852
00:53:51,073 --> 00:53:52,371
What about Irène?
853
00:53:53,408 --> 00:53:54,284
And you?
854
00:53:54,577 --> 00:53:57,790
Screw Marrakech.
We'll find another label.
855
00:53:58,039 --> 00:54:00,921
You say that but
it's a great opportunity.
856
00:54:01,208 --> 00:54:03,839
A hit song will be
good for your album.
857
00:54:04,211 --> 00:54:06,592
That's the way Gainsbourg did it.
858
00:54:06,755 --> 00:54:09,603
He wrote for others,
then did his own album.
859
00:54:09,801 --> 00:54:11,771
He didn't write for Mimi Zozo.
860
00:54:11,969 --> 00:54:13,815
He wrote for France Gall.
861
00:54:14,806 --> 00:54:15,932
Listen...
862
00:54:16,974 --> 00:54:19,150
We go to Marrakech, we party,
863
00:54:19,352 --> 00:54:21,857
you work on your album.
It's perfect.
864
00:54:22,438 --> 00:54:25,525
OK, you lose one song
but you'll write others.
865
00:54:25,774 --> 00:54:28,496
They adore you.
Why would they murder it?
866
00:54:29,111 --> 00:54:30,330
You know what?
867
00:54:31,030 --> 00:54:34,207
I swear to make sure
they change nothing.
868
00:54:36,953 --> 00:54:38,080
Not the lyrics.
869
00:54:39,247 --> 00:54:40,545
Nor the rest.
870
00:54:44,544 --> 00:54:45,762
Shit, we'll go wild!
871
00:54:48,965 --> 00:54:50,594
Cut it out!
872
00:54:51,843 --> 00:54:53,142
You just can't stop.
873
00:54:55,014 --> 00:54:59,023
You, me, your sister, your
mother and your grandmother
874
00:55:01,435 --> 00:55:03,155
Our flight's in three hours!
875
00:55:03,355 --> 00:55:04,779
Plenty of time!
876
00:55:04,899 --> 00:55:06,949
I'll put the bags outside.
877
00:55:08,778 --> 00:55:09,620
Lola?
878
00:55:10,153 --> 00:55:11,406
Going away?
879
00:55:13,698 --> 00:55:16,079
Honey, what are you doing here?
Are you OK?
880
00:55:16,868 --> 00:55:18,623
I'm OK.
You redecorated?
881
00:55:19,163 --> 00:55:21,132
I have something to do.
882
00:55:21,290 --> 00:55:23,385
I'm going out, out of here.
883
00:55:23,543 --> 00:55:24,760
You left the music on.
884
00:55:24,876 --> 00:55:27,473
I'll turn it off later.
What brings you here?
885
00:55:27,630 --> 00:55:28,757
I wanted to talk.
886
00:55:28,964 --> 00:55:31,891
You understand these things
better than Mom.
887
00:55:32,176 --> 00:55:33,850
Why won't you let me in?
888
00:55:34,261 --> 00:55:35,935
Got a mistress in there?
889
00:55:36,847 --> 00:55:38,145
A mistress!
890
00:55:39,767 --> 00:55:40,735
No way.
891
00:55:41,936 --> 00:55:44,316
Back in adolescence.
Everything's fine.
892
00:55:44,521 --> 00:55:46,993
I kind of wanted to
893
00:55:47,316 --> 00:55:49,320
take a step back.
It's good.
894
00:55:49,902 --> 00:55:51,827
Is it temporary or permanent?
895
00:55:52,197 --> 00:55:55,078
I'm weighing things up.
I'm 50.
896
00:55:55,240 --> 00:55:57,666
When you wake up in the morning
897
00:55:57,827 --> 00:56:00,207
and you realize you're 50,
898
00:56:00,412 --> 00:56:04,421
it's as if you've missed out
on your life!
899
00:56:04,584 --> 00:56:06,337
That sounds familiar.
900
00:56:06,627 --> 00:56:08,927
- What?
- That's what I want to talk about.
901
00:56:09,589 --> 00:56:10,638
Thomas.
902
00:56:11,174 --> 00:56:12,519
It's over between us.
903
00:56:13,008 --> 00:56:15,935
I can't believe it!
What happened?
904
00:56:16,095 --> 00:56:18,099
My mind is totally boggled!
905
00:56:18,472 --> 00:56:20,944
He had a kind of meltdown like you.
906
00:56:21,183 --> 00:56:25,147
He wanted to be a singer and
said I couldn't understand,
907
00:56:25,438 --> 00:56:27,863
that I didn't know the "in" sound...
908
00:56:28,065 --> 00:56:29,239
I don't know what happened!
909
00:56:29,442 --> 00:56:32,197
That's crazy!
Shit, I can't believe it!
910
00:56:32,487 --> 00:56:35,209
Me neither, Dad.
Everything was good.
911
00:56:35,533 --> 00:56:38,253
I'd found someone who put up with me.
912
00:56:38,702 --> 00:56:40,080
Can't you call him?
913
00:56:40,494 --> 00:56:43,502
Seeing as how your
situation is the same...
914
00:56:43,914 --> 00:56:46,546
Of course.
I'll try to call him.
915
00:56:47,253 --> 00:56:48,722
Heard from your mother?
916
00:56:49,212 --> 00:56:51,012
She's rushed off her feet.
917
00:56:51,673 --> 00:56:55,683
Rushed off her feet
with her work, you mean?
918
00:56:57,013 --> 00:56:58,310
Isn't that Thomas' guitar?
919
00:56:59,140 --> 00:57:01,269
Yes, the one he recommended.
920
00:57:01,474 --> 00:57:03,478
I got myself the same one.
921
00:57:04,144 --> 00:57:06,697
Sorry, I keep seeing him everywhere.
922
00:57:07,314 --> 00:57:08,487
I miss him.
923
00:57:09,651 --> 00:57:11,119
That's his!
924
00:57:12,945 --> 00:57:16,030
I liked it on him so
I got one for myself.
925
00:57:16,197 --> 00:57:18,202
It's like a Gaultier ad.
926
00:57:18,367 --> 00:57:21,625
It's totally my style, right?
927
00:57:21,912 --> 00:57:24,008
I love men...
928
00:57:26,166 --> 00:57:27,512
I can hear someone!
929
00:57:28,084 --> 00:57:29,133
It's the radio.
930
00:57:29,295 --> 00:57:31,140
I hear a buzzing sound.
931
00:57:31,297 --> 00:57:32,846
The radio's playing up.
932
00:57:38,554 --> 00:57:40,149
It was to tide him over.
933
00:57:40,432 --> 00:57:43,609
I said he could come
and get a change of scene.
934
00:57:45,853 --> 00:57:48,074
How long has this been going on?
935
00:57:49,023 --> 00:57:51,278
Is the music thing your idea?
936
00:57:51,442 --> 00:57:54,529
It's worth looking into.
He could get rich...
937
00:57:54,696 --> 00:57:56,370
You're both totally crazy!
938
00:57:57,699 --> 00:58:00,249
Go ahead, act like you're rock stars!
939
00:58:00,409 --> 00:58:02,413
Make him think he'll be big.
940
00:58:02,621 --> 00:58:05,707
I'm sick of dealing with two brats!
941
00:58:10,044 --> 00:58:11,262
What was that?
942
00:58:11,964 --> 00:58:13,717
Nothing, just a draft.
943
00:58:15,258 --> 00:58:17,057
Say hello to Kojak!
944
00:58:19,220 --> 00:58:23,686
The selfish bastards!
I knew something was going on.
945
00:58:23,850 --> 00:58:26,733
I didn't force him to get
married or find a job.
946
00:58:26,895 --> 00:58:28,615
He did it all alone.
947
00:58:29,356 --> 00:58:31,326
How can I do the summit now?
948
00:58:31,483 --> 00:58:34,204
Honey, you'll find a better man.
949
00:58:34,361 --> 00:58:36,080
The bastards!
950
00:58:36,364 --> 00:58:39,370
I'm through with adolescents.
Enough.
951
00:58:41,660 --> 00:58:44,415
I'm going to have some fun at last!
952
00:58:44,704 --> 00:58:45,456
Go for it!
953
00:58:45,998 --> 00:58:47,376
I feel just the same.
954
00:58:48,667 --> 00:58:50,797
I want to go totally wild.
955
00:58:51,254 --> 00:58:53,474
I'm going to hunt down some sex.
956
00:58:54,464 --> 00:58:55,638
Ok, Mom...
957
00:59:03,516 --> 00:59:05,612
43 emails.
Come and see.
958
00:59:05,809 --> 00:59:08,531
Want to hear Mimi's
version of the song?
959
00:59:16,696 --> 00:59:18,826
It's very different...
960
00:59:18,989 --> 00:59:20,869
We turned it into a hit.
961
00:59:21,033 --> 00:59:22,958
Not letting Thomas listen?
962
00:59:23,119 --> 00:59:26,331
No, I'd rather he focused
on his album.
963
00:59:26,623 --> 00:59:27,625
His album...
964
00:59:28,416 --> 00:59:29,761
Remember?
965
00:59:30,042 --> 00:59:34,302
Carl, that advance you mentioned...
Can I get it now?
966
00:59:39,135 --> 00:59:40,137
Here.
967
00:59:40,428 --> 00:59:41,430
Thank you.
968
00:59:46,851 --> 00:59:50,233
You no longer carry soybeans
from Malaysia?
969
00:59:50,396 --> 00:59:51,945
These are from China.
970
00:59:52,273 --> 00:59:53,150
Claude?
971
00:59:54,567 --> 00:59:55,695
Suzanne...
972
00:59:56,153 --> 00:59:57,030
How are you?
973
00:59:57,403 --> 00:59:58,371
I'm fine.
974
00:59:59,198 --> 01:00:01,749
Let me help you.
Do you have your car?
975
01:00:02,158 --> 01:00:03,001
No.
976
01:00:03,868 --> 01:00:05,166
I'll drive you home.
977
01:00:05,368 --> 01:00:06,794
That's kind because...
978
01:00:09,583 --> 01:00:11,177
Because it's some way.
979
01:00:12,794 --> 01:00:13,671
Yes.
980
01:00:16,089 --> 01:00:17,182
Exactly.
981
01:00:18,049 --> 01:00:20,976
You look well.
I took you for your daughter.
982
01:00:21,135 --> 01:00:22,228
Stop it...
983
01:00:22,387 --> 01:00:23,183
Excuse me.
984
01:00:23,848 --> 01:00:25,602
Hello.
Here you go.
985
01:00:29,019 --> 01:00:31,774
Sorry, I don't have any change.
986
01:00:32,732 --> 01:00:34,201
Let's go.
987
01:00:35,192 --> 01:00:37,868
Wait, madam, I'll help you cross.
988
01:00:38,111 --> 01:00:39,707
Give me your bag.
989
01:00:51,292 --> 01:00:53,342
- I'm delaying you.
- Not at all.
990
01:00:53,544 --> 01:00:54,762
I'm over here.
991
01:00:59,925 --> 01:01:02,226
Rue Chabrol?
That's not near here.
992
01:01:11,521 --> 01:01:13,240
What did you tell him?
993
01:01:13,356 --> 01:01:16,202
That Rue Chabrol wasn't near here
994
01:01:16,316 --> 01:01:18,446
and to get a bus to Place Péri.
995
01:01:21,531 --> 01:01:24,664
You can say "Place Péri"
in sign language?
996
01:01:25,577 --> 01:01:26,453
Yes.
997
01:01:27,746 --> 01:01:29,420
Jesus fucking Christ!
998
01:01:29,581 --> 01:01:31,300
This is the life!
999
01:01:32,291 --> 01:01:33,637
Not a bad bike!
1000
01:01:33,959 --> 01:01:35,257
It's just like on TV!
1001
01:01:35,377 --> 01:01:37,759
Relax, guys.
Party tonight!
1002
01:01:51,269 --> 01:01:52,898
A white Martini.
1003
01:01:56,524 --> 01:01:57,400
Hi.
1004
01:01:58,319 --> 01:01:59,196
Hi.
1005
01:01:59,570 --> 01:02:01,165
Can I buy you a drink?
1006
01:02:01,280 --> 01:02:02,123
Sure!
1007
01:02:02,281 --> 01:02:04,627
I'd love to have 12 euros
to buy a drink.
1008
01:02:04,991 --> 01:02:06,791
I've always dreamt of that
1009
01:02:07,284 --> 01:02:09,085
and you'll make it come true!
1010
01:02:23,595 --> 01:02:27,022
Excuse me,
could you hold my glass while I...
1011
01:02:27,180 --> 01:02:28,103
No problem.
1012
01:02:29,099 --> 01:02:30,603
What shall we drink to?
1013
01:02:33,229 --> 01:02:35,859
To tonight's worst pick-up technique.
1014
01:02:56,628 --> 01:02:57,846
Truth or dare?
1015
01:02:58,462 --> 01:02:59,464
My turn!
1016
01:03:00,632 --> 01:03:02,350
Carl said he
played you the song.
1017
01:03:02,550 --> 01:03:05,933
We're not talking shop tonight.
Here we go...
1018
01:03:09,265 --> 01:03:10,358
Truth or dare?
1019
01:03:10,683 --> 01:03:11,479
Truth.
1020
01:03:11,684 --> 01:03:12,686
No, dare.
1021
01:03:12,894 --> 01:03:15,571
Kiss each other on the mouth!
1022
01:03:24,238 --> 01:03:25,286
Wild!!
1023
01:03:25,698 --> 01:03:27,543
I'm not into nightclubs.
1024
01:03:27,993 --> 01:03:30,123
I work so much, I never go out.
1025
01:03:30,287 --> 01:03:33,339
A guy with a job!
I don't even know your name.
1026
01:03:33,456 --> 01:03:34,755
Romain.
And you?
1027
01:03:34,957 --> 01:03:36,882
Lola.
I'm warning you,
1028
01:03:37,043 --> 01:03:39,424
I don't want
a long-term relationship.
1029
01:03:39,589 --> 01:03:41,341
Just a one-night stand.
1030
01:03:42,550 --> 01:03:44,896
The most beautiful thing
I ever heard.
1031
01:03:47,095 --> 01:03:48,973
Carl says you're a future star.
1032
01:03:49,347 --> 01:03:52,194
Star's a big word.
I'll be recording soon.
1033
01:03:52,351 --> 01:03:54,104
Maybe with Iggy Pop.
1034
01:03:54,395 --> 01:03:57,071
I can't believe
I'm with a future star!
1035
01:03:57,230 --> 01:03:58,574
I have to tweet this!
1036
01:04:03,988 --> 01:04:06,243
Stop it, Gilbert, it's too soon.
1037
01:04:06,574 --> 01:04:07,450
Come on...
1038
01:04:07,783 --> 01:04:09,457
Enjoy the atmosphere.
1039
01:04:09,702 --> 01:04:12,297
- Where's the bathroom?
- I'll show you.
1040
01:04:12,412 --> 01:04:14,839
- I'll take him.
- No, it's OK.
1041
01:04:26,678 --> 01:04:28,180
You tweet everything?
1042
01:04:28,471 --> 01:04:29,348
Yeah.
1043
01:04:29,931 --> 01:04:32,481
A guy even wants
to publish my tweets.
1044
01:04:32,933 --> 01:04:33,935
Really?
1045
01:04:34,309 --> 01:04:35,152
Who?
1046
01:04:35,730 --> 01:04:38,029
Romuald from Big Brother 3.
1047
01:04:39,232 --> 01:04:40,109
Not bad...
1048
01:05:07,342 --> 01:05:09,896
I'm really not that kind of girl.
1049
01:05:10,180 --> 01:05:13,062
It's OK, we had a great evening.
1050
01:05:14,475 --> 01:05:16,105
I've made breakfast.
1051
01:05:20,064 --> 01:05:21,282
Why are you smiling?
1052
01:05:21,609 --> 01:05:25,037
I'm just not used to a man
taking the initiative.
1053
01:05:26,279 --> 01:05:28,158
You're my youngest ever.
1054
01:05:28,322 --> 01:05:29,119
Really?
1055
01:05:29,991 --> 01:05:31,369
How old usually?
1056
01:05:31,786 --> 01:05:32,834
4O to 45.
1057
01:05:34,204 --> 01:05:35,377
Cougars.
1058
01:05:35,831 --> 01:05:37,585
I don't know why.
1059
01:05:37,916 --> 01:05:40,923
Maybe because they're
not after commitment.
1060
01:05:41,127 --> 01:05:42,928
But I've found a real gem.
1061
01:05:45,340 --> 01:05:46,844
Not eating with me?
1062
01:05:47,134 --> 01:05:50,141
Time for work.
Let's do this again soon.
1063
01:05:55,142 --> 01:05:56,942
We can go now you're here.
1064
01:05:57,144 --> 01:05:58,237
Go where?
1065
01:05:59,063 --> 01:06:00,533
The music video shoot.
1066
01:06:05,695 --> 01:06:06,869
Where's Gilbert?
1067
01:06:07,822 --> 01:06:09,576
Already there, on drums.
1068
01:06:10,365 --> 01:06:11,835
On drums?
1069
01:06:12,367 --> 01:06:13,916
He offered to help out.
1070
01:06:14,494 --> 01:06:15,622
He did?
1071
01:06:25,339 --> 01:06:26,968
From the top.
Music.
1072
01:06:43,858 --> 01:06:46,831
I love you
I L-O-V-E
1073
01:06:47,069 --> 01:06:48,540
Y-O-U
1074
01:06:51,157 --> 01:06:53,161
You love me
1075
01:06:53,368 --> 01:06:56,375
Y-O-U L-O-V-E M-E
1076
01:06:58,331 --> 01:06:59,584
We love each other
1077
01:06:59,749 --> 01:07:03,588
Let's make war,
a war of kisses
1078
01:07:03,795 --> 01:07:07,428
Let's make war,
a war of kisses
1079
01:07:11,302 --> 01:07:12,304
What's he doing?
1080
01:07:12,513 --> 01:07:13,561
What is this shit?
1081
01:07:14,265 --> 01:07:15,688
Where's my song?
1082
01:07:16,976 --> 01:07:17,818
What's up?
1083
01:07:17,977 --> 01:07:20,027
You've murdered my song!
1084
01:07:20,228 --> 01:07:23,532
You can't do this.
What if Iggy Pop hears it?
1085
01:07:23,691 --> 01:07:25,991
Iggy Pop? Sure.
Know what?
1086
01:07:26,192 --> 01:07:29,404
Mick Jagger wants to do a duet!
Hold on.
1087
01:07:31,741 --> 01:07:34,245
Lady Gaga's trying to reach you!
1088
01:07:38,873 --> 01:07:42,380
Wake up, pal.
There's no Iggy Pop, no album.
1089
01:07:42,752 --> 01:07:45,554
You should be happy
you're writing for Mimi.
1090
01:07:46,674 --> 01:07:48,176
Give me back my song!
1091
01:07:48,382 --> 01:07:49,681
Give it back!
1092
01:07:55,764 --> 01:07:57,485
He bit me!
1093
01:07:57,767 --> 01:08:01,446
I'm keeping the song but
get rid of him. And him!
1094
01:08:06,650 --> 01:08:09,737
I let you listen to it.
Didn't you run it by him?
1095
01:08:09,905 --> 01:08:12,877
I'll deal with Thomas.
I'll sort things out.
1096
01:08:13,033 --> 01:08:15,288
We'll party at the villa tonight.
1097
01:08:15,492 --> 01:08:16,791
Forget about it.
1098
01:08:20,289 --> 01:08:23,341
You swore they
wouldn't change it.
1099
01:08:23,543 --> 01:08:25,639
Why won't you trust them?
1100
01:08:25,754 --> 01:08:28,555
They know their stuff.
It'll be a hit.
1101
01:08:28,673 --> 01:08:30,929
Look what you get out of it.
1102
01:08:31,093 --> 01:08:33,268
The villa, the pool, the chicks...
1103
01:08:33,470 --> 01:08:36,603
That's why you talked me into it?
Screw all that!
1104
01:08:42,856 --> 01:08:45,326
I've lost everything, Gilbert!
1105
01:08:46,024 --> 01:08:47,447
I've nothing left.
1106
01:08:47,610 --> 01:08:50,491
No job, no apartment,
no Lola!
1107
01:08:58,704 --> 01:09:01,551
Lola came back once,
she'll come back again.
1108
01:09:02,124 --> 01:09:03,718
Lola came back once?
1109
01:09:04,334 --> 01:09:08,424
She stopped by at the apartment.
I forgot to tell you.
1110
01:09:08,839 --> 01:09:11,469
She came back?
What did she want?
1111
01:09:11,675 --> 01:09:15,103
She wanted me to call you
to talk some sense into you.
1112
01:09:15,345 --> 01:09:16,599
Why didn't you call me?
1113
01:09:16,765 --> 01:09:18,018
You were at my place!
1114
01:09:18,431 --> 01:09:19,856
You screwed up.
1115
01:09:20,226 --> 01:09:21,946
Look around you!
1116
01:09:22,686 --> 01:09:24,861
I made your dream come true.
1117
01:09:25,022 --> 01:09:26,867
My dream?
Shit, Gilbert,
1118
01:09:27,066 --> 01:09:29,036
I don't want to end up like you.
1119
01:09:29,736 --> 01:09:30,704
This villa...
1120
01:09:30,820 --> 01:09:32,073
This pool...
1121
01:09:33,531 --> 01:09:35,079
None of it is ours.
1122
01:09:36,408 --> 01:09:37,285
...not ours.
1123
01:09:37,492 --> 01:09:40,124
These guys are here
because they need us!
1124
01:09:40,371 --> 01:09:43,047
The chicks don't realize
you're broke!
1125
01:09:47,127 --> 01:09:48,723
This is one big sham.
1126
01:09:48,879 --> 01:09:51,763
Since meeting you, I've lost it all.
You too.
1127
01:09:51,925 --> 01:09:53,804
You only care about yourself.
1128
01:09:54,010 --> 01:09:56,641
Suzanne never finishes her sentences
1129
01:09:56,930 --> 01:09:58,729
because you don't listen.
1130
01:09:58,847 --> 01:10:00,852
I hope you'll see that one day.
1131
01:11:53,758 --> 01:11:54,884
I want you to go.
1132
01:12:20,076 --> 01:12:22,877
A lot including a Yahouré mask
1133
01:12:22,994 --> 01:12:26,924
and a statue of a Bahoulé princess
from Côte d'lvoire.
1134
01:12:27,208 --> 01:12:29,680
Starting price: 8,000 euros.
1135
01:12:30,127 --> 01:12:31,927
9,000... 10,000...
1136
01:12:32,088 --> 01:12:33,465
12,000, madam. 13,000..
1137
01:12:34,882 --> 01:12:37,103
You're buying everything, Claude.
1138
01:12:37,258 --> 01:12:40,642
I have to take part.
And it's for a good cause.
1139
01:12:40,805 --> 01:12:41,978
16,000... 17,000...
1140
01:12:43,306 --> 01:12:45,060
Sold for 17,000 euros.
1141
01:12:46,561 --> 01:12:49,316
Thank you to the
generous gentleman again.
1142
01:12:49,522 --> 01:12:52,699
Now some items that
have been donated...
1143
01:12:52,859 --> 01:12:56,492
We have 26 bottles
of Chàteau Margaux 2000
1144
01:12:56,987 --> 01:12:58,832
and a Pearl Masters drum kit
1145
01:12:59,155 --> 01:13:01,878
with Zildjian K Custom cymbals
1146
01:13:01,993 --> 01:13:04,591
and a fairly unusual studio apartment
1147
01:13:04,787 --> 01:13:07,008
in the 18th district of Paris.
1148
01:13:07,706 --> 01:13:11,967
The donator has sent us a note
that I'll read to you now.
1149
01:13:12,712 --> 01:13:14,136
"I don't need all this.
1150
01:13:14,714 --> 01:13:16,389
"I just need you."
1151
01:13:17,800 --> 01:13:19,554
Beautiful declaration to Africa.
1152
01:13:20,011 --> 01:13:23,816
Let's thank this anonymous gentleman
1153
01:13:24,057 --> 01:13:26,984
and start bidding
on today's biggest lot.
1154
01:13:27,102 --> 01:13:29,106
We'll open at 220,000 euros.
1155
01:13:30,772 --> 01:13:33,402
Buy what you like but not the drums.
1156
01:13:33,608 --> 01:13:36,536
Why not?
My generosity has no limits.
1157
01:13:36,695 --> 01:13:38,073
Not the drums, I said!
1158
01:14:03,722 --> 01:14:05,020
Suzanne...
1159
01:14:05,599 --> 01:14:06,725
I screwed up.
1160
01:14:07,768 --> 01:14:10,945
I'm over girls, Marrakech...
1161
01:14:11,146 --> 01:14:12,364
drums...
1162
01:14:14,066 --> 01:14:15,866
I want to be old again.
1163
01:14:16,109 --> 01:14:17,704
My beautiful Suzanne!
1164
01:14:19,697 --> 01:14:21,576
- Why's he here?
- Stop it.
1165
01:14:21,740 --> 01:14:24,917
Why did that uptight tofu-shitter
call you that?
1166
01:14:25,035 --> 01:14:26,880
How dare you!
1167
01:14:27,412 --> 01:14:30,135
I'll reset your teeth,
then see howl dare!
1168
01:14:30,291 --> 01:14:31,134
Stop it!
1169
01:14:31,333 --> 01:14:32,929
On your own head be it.
1170
01:14:36,421 --> 01:14:37,549
Enough is enough.
1171
01:14:41,720 --> 01:14:43,064
You've been warned.
1172
01:14:45,389 --> 01:14:47,485
The jerk's got me in a judo hold!
1173
01:14:50,812 --> 01:14:52,155
Just stop it!
1174
01:14:52,354 --> 01:14:53,357
He's full of hot air.
1175
01:14:54,859 --> 01:14:58,742
I never made you stop drumming.
Your work got in the way.
1176
01:14:59,028 --> 01:15:00,997
I've been a selfish bastard.
1177
01:15:02,781 --> 01:15:04,457
I didn't listen to you.
1178
01:15:04,660 --> 01:15:06,162
You never ended...
1179
01:15:06,828 --> 01:15:07,672
a sentence.
1180
01:15:07,871 --> 01:15:09,499
'Cause I wasn't listening.
1181
01:15:14,335 --> 01:15:15,805
You'll listen to me now?
1182
01:15:15,962 --> 01:15:16,805
Yes!
1183
01:15:17,005 --> 01:15:20,182
I love listening to you
talking about famine,
1184
01:15:20,425 --> 01:15:23,306
drought, dying children.
It makes me so happy.
1185
01:15:24,095 --> 01:15:26,773
I'm now going to deal my final blow.
1186
01:15:27,016 --> 01:15:28,234
Go ahead, D'Artagnan.
1187
01:15:29,475 --> 01:15:31,902
You can drop the act now, Claude.
1188
01:15:33,855 --> 01:15:36,280
I've won this duel hands down.
1189
01:15:36,941 --> 01:15:40,028
Now it's him or me.
Make your choice.
1190
01:15:40,319 --> 01:15:42,244
I made my choice.
Years ago.
1191
01:15:48,119 --> 01:15:49,498
He messed you up.
1192
01:15:50,205 --> 01:15:52,084
He'll get wasted on green tea.
1193
01:15:52,207 --> 01:15:53,960
I see you've grown up.
1194
01:15:55,168 --> 01:15:57,390
I'm dropping the bullshit.
1195
01:15:57,672 --> 01:15:58,889
Not the drumming.
1196
01:15:59,380 --> 01:16:01,181
I want you to go back to it.
1197
01:16:12,144 --> 01:16:15,071
Replaced by another
1198
01:16:15,314 --> 01:16:18,446
Another better than me
1199
01:16:19,109 --> 01:16:21,786
Why did you do it
1200
01:16:22,697 --> 01:16:25,452
With another better than me?
1201
01:16:27,368 --> 01:16:30,215
Let's thank Thomas for
that musical interlude!
1202
01:16:30,412 --> 01:16:32,166
And now Jean-Marie
1203
01:16:32,289 --> 01:16:34,339
with a few words for his granddad.
1204
01:16:34,501 --> 01:16:36,095
Jean-Marie, over to you!
1205
01:16:41,925 --> 01:16:42,927
Hi.
1206
01:16:45,596 --> 01:16:48,191
You started out as a janitor in Paris
1207
01:16:48,306 --> 01:16:51,610
before making a fortune
in real estate in '42.
1208
01:16:51,810 --> 01:16:53,403
That was Grandpa Marcel!
1209
01:16:54,562 --> 01:16:56,111
Then when, on a whim,
1210
01:16:56,272 --> 01:16:59,576
you moved the family to
South America for 20 years.
1211
01:16:59,943 --> 01:17:02,414
That was Grandpa Marcel too!
1212
01:17:04,071 --> 01:17:05,039
How's it going?
1213
01:17:05,948 --> 01:17:08,581
You play for your parents
or you like it?
1214
01:17:08,785 --> 01:17:09,583
Yes.
1215
01:17:10,580 --> 01:17:12,207
What?
You like it?
1216
01:17:12,956 --> 01:17:13,799
Yes.
1217
01:17:15,208 --> 01:17:16,587
Got a sweetheart?
1218
01:17:16,792 --> 01:17:17,590
Yes.
1219
01:17:18,128 --> 01:17:19,473
Here's some advice:
1220
01:17:20,881 --> 01:17:24,515
If ever you have to choose
between your sweetheart and music,
1221
01:17:25,051 --> 01:17:26,430
choose your sweetheart.
1222
01:17:26,595 --> 01:17:27,438
Yes.
1223
01:17:29,515 --> 01:17:31,360
Is "yes" all you can say?
1224
01:17:31,517 --> 01:17:32,610
Go on, say "no".
1225
01:17:33,060 --> 01:17:33,903
No.
1226
01:17:34,103 --> 01:17:36,233
Let yourself go a bit.
1227
01:17:36,938 --> 01:17:38,237
Say "fucking hell".
1228
01:17:38,356 --> 01:17:39,575
Fucking hell.
1229
01:17:40,108 --> 01:17:40,952
There you go.
1230
01:17:48,158 --> 01:17:49,036
Thank you.
1231
01:17:49,367 --> 01:17:53,047
Or, as they say in that
language you cherish:
1232
01:17:58,419 --> 01:18:00,298
You ought to come here.
1233
01:18:00,588 --> 01:18:02,261
He may do something stupid.
1234
01:18:19,065 --> 01:18:20,363
You won't do it.
1235
01:18:22,318 --> 01:18:25,325
Can't he get off my back?
I'm doing it.
1236
01:18:25,487 --> 01:18:28,290
I know you won't.
Cut the crap.
1237
01:18:28,408 --> 01:18:31,004
You want to screw up my suicide too?
1238
01:18:31,493 --> 01:18:34,296
“You want to screw up... boo-hoo
1239
01:18:35,497 --> 01:18:36,797
Thomas, grow up!
1240
01:18:37,000 --> 01:18:39,221
You're giving me this shit now?
1241
01:18:39,376 --> 01:18:40,631
Listen, I'm here
1242
01:18:41,254 --> 01:18:42,974
because thanks to you,
1243
01:18:43,590 --> 01:18:45,094
thanks to your words,
1244
01:18:45,717 --> 01:18:47,436
I've landed me a woman.
1245
01:18:47,927 --> 01:18:49,978
OK, she's not that young
1246
01:18:50,222 --> 01:18:53,273
but she's the best I can
hope for at my age.
1247
01:18:53,601 --> 01:18:55,479
- What are you talking about?
- Suzanne.
1248
01:18:56,227 --> 01:18:57,732
I've gone back to Suzanne.
1249
01:18:58,897 --> 01:19:00,445
One of us lucked out.
1250
01:19:00,608 --> 01:19:02,864
I have nothing,
so may I kill myself?
1251
01:19:03,235 --> 01:19:05,741
A teenager's classic cry for help.
1252
01:19:05,987 --> 01:19:08,710
Shit, I'm not a teenager!
Look at me.
1253
01:19:08,948 --> 01:19:10,293
I'm really doing it.
1254
01:19:10,577 --> 01:19:12,876
Instead of facing responsibilities,
1255
01:19:13,036 --> 01:19:15,589
you'd rather jump off a building.
1256
01:19:15,748 --> 01:19:17,969
That's really mature of you.
1257
01:19:18,125 --> 01:19:19,343
Well done.
1258
01:19:19,751 --> 01:19:23,135
The Prince of Burkina Faso
is giving me lessons?
1259
01:19:23,631 --> 01:19:26,717
Just what are you trying to prove?
1260
01:19:27,050 --> 01:19:29,852
You want Lola to feel guilty?
Or me?
1261
01:19:30,345 --> 01:19:32,349
It's working.
I feel guilty.
1262
01:19:32,514 --> 01:19:33,563
Don't make me cry.
1263
01:19:39,855 --> 01:19:41,700
You're out of your mind!
1264
01:19:41,940 --> 01:19:43,740
You're better already.
1265
01:19:46,905 --> 01:19:49,707
Stay with us until you
get yourself straight.
1266
01:19:52,200 --> 01:19:54,080
You're totally wacko.
1267
01:19:58,875 --> 01:20:01,004
Go home to mommy, you whore!
1268
01:20:05,590 --> 01:20:07,013
Wait here a minute.
1269
01:20:22,982 --> 01:20:23,984
Are you OK?
1270
01:20:28,237 --> 01:20:32,418
You know, in times like this
people write great songs.
1271
01:20:37,581 --> 01:20:38,423
Lola
1272
01:20:41,417 --> 01:20:45,678
Sometimes you brush your
dream with your fingertips
1273
01:20:48,592 --> 01:20:52,852
Sometimes it's so close
you can't see it
1274
01:20:57,434 --> 01:21:00,155
Lola, my dream was you
1275
01:21:00,771 --> 01:21:02,193
Lola, it's Dad.
1276
01:21:02,355 --> 01:21:05,238
I'm back home again with your mother.
1277
01:21:05,400 --> 01:21:07,154
I have something to tell you.
1278
01:21:07,737 --> 01:21:09,206
It's very important.
1279
01:21:10,239 --> 01:21:13,496
Come over.
I can't talk about it on the phone.
1280
01:21:13,825 --> 01:21:14,795
Take care.
1281
01:21:15,746 --> 01:21:17,464
What's your problem?
1282
01:21:17,706 --> 01:21:22,010
I didn't study at the Conservatoire
to sing with some pissy missy
1283
01:21:22,167 --> 01:21:24,046
about good manners!
1284
01:21:24,253 --> 01:21:27,558
Parents love good manners.
We'll make a bomb!
1285
01:21:27,965 --> 01:21:29,640
Just name your price.
1286
01:21:29,842 --> 01:21:33,099
No, I'm not doing it.
It's out of the question.
1287
01:21:33,846 --> 01:21:35,473
How about 120,000 euros?
1288
01:21:38,643 --> 01:21:41,115
Maybe.
But it won't be for the money.
1289
01:21:44,149 --> 01:21:45,117
Whore.
1290
01:21:46,483 --> 01:21:47,738
I only have two minutes
1291
01:21:48,028 --> 01:21:49,703
before I call the States.
1292
01:21:50,113 --> 01:21:51,491
Got something for me?
1293
01:21:52,032 --> 01:21:53,707
It's not for Mimi Zozo.
1294
01:21:54,491 --> 01:21:57,796
It's a song that'll
launch a new star.
1295
01:21:57,996 --> 01:21:58,793
Thomas.
1296
01:22:00,041 --> 01:22:01,258
As a singer?
1297
01:22:01,833 --> 01:22:02,676
Yeah.
1298
01:22:02,876 --> 01:22:04,755
Some guys never give up.
1299
01:22:55,513 --> 01:22:58,565
Tension at the
Nuclear Security Summit
1300
01:22:58,683 --> 01:23:00,653
this evening in Paris.
1301
01:23:00,810 --> 01:23:03,817
Iran has expressed
its indignation
1302
01:23:03,980 --> 01:23:06,863
after nuclear installations
near Natanz
1303
01:23:07,066 --> 01:23:08,444
were damaged last night.
1304
01:23:08,985 --> 01:23:11,832
Iran complete pastrami
1305
01:23:11,988 --> 01:23:15,792
for international
system basket of you.
1306
01:23:15,949 --> 01:23:17,454
Iran counts among its...
1307
01:23:18,911 --> 01:23:19,959
They understands!
1308
01:23:35,303 --> 01:23:36,522
What's up?
1309
01:23:37,346 --> 01:23:39,602
I have two surprises for you.
1310
01:23:40,851 --> 01:23:43,480
You'll have your best evening ever.
1311
01:23:45,313 --> 01:23:46,566
That's the first.
1312
01:23:48,608 --> 01:23:49,484
Lola?
1313
01:23:50,693 --> 01:23:53,289
What are you doing here, LOLA?
1314
01:23:54,280 --> 01:23:55,124
Lola?!
1315
01:23:59,161 --> 01:24:01,335
Dad called.
It sounded bad.
1316
01:24:01,495 --> 01:24:02,624
Not at all.
1317
01:24:02,790 --> 01:24:05,136
Aren't you going to introduce me?
1318
01:24:05,834 --> 01:24:08,430
My mother, Romain.
Romain, my mother.
1319
01:24:08,629 --> 01:24:11,384
Very pleased to meet you, ROMAIN.
1320
01:24:11,549 --> 01:24:12,517
Shit, Gilbert!
1321
01:24:12,675 --> 01:24:15,649
The pleasure is mine.
We were worried.
1322
01:24:15,804 --> 01:24:17,021
Get out.
1323
01:24:18,722 --> 01:24:21,774
What's wrong?
I've been trying to reach you.
1324
01:24:21,934 --> 01:24:23,654
- Hi, Romain.
- How do you do?
1325
01:24:23,851 --> 01:24:25,982
You know it's the summit tonight.
1326
01:24:27,898 --> 01:24:30,028
The summit...
I totally forgot.
1327
01:24:30,233 --> 01:24:32,283
Maybe you should head back.
1328
01:24:32,612 --> 01:24:34,034
What do you mean?
1329
01:24:35,488 --> 01:24:36,662
Why bring me here?
1330
01:24:39,577 --> 01:24:41,627
Sweetheart, it's because...
1331
01:24:41,787 --> 01:24:43,666
it's important that you know
1332
01:24:43,872 --> 01:24:45,296
we're much happier.
1333
01:24:45,457 --> 01:24:46,425
Exactly.
1334
01:24:50,338 --> 01:24:52,719
That's why you sent for me?
1335
01:24:53,174 --> 01:24:54,518
The bathroom, please?
1336
01:24:54,675 --> 01:24:56,679
Down there on the left.
1337
01:24:56,844 --> 01:24:57,687
Thank you.
1338
01:25:21,328 --> 01:25:22,455
We bumped...
1339
01:25:36,843 --> 01:25:38,768
You're a good mommy.
1340
01:25:38,970 --> 01:25:40,849
And I've been a naughty boy!
1341
01:25:43,142 --> 01:25:44,896
Nice mommy shorts...
1342
01:25:45,853 --> 01:25:46,776
You like it.
1343
01:25:47,855 --> 01:25:49,654
What a nice, ripe apricot!
1344
01:25:50,315 --> 01:25:51,112
Suzanne...
1345
01:25:53,026 --> 01:25:55,157
You know your stuff, Suzanne, huh?
1346
01:25:55,863 --> 01:25:57,742
You like youngsters, huh?
1347
01:26:04,704 --> 01:26:06,675
What the fuck?!
1348
01:26:09,334 --> 01:26:10,883
What's going on?
1349
01:26:12,171 --> 01:26:13,014
You're here?
1350
01:26:13,255 --> 01:26:14,382
I can explain.
1351
01:26:14,549 --> 01:26:17,270
I think you should explain, Gilbert.
1352
01:26:17,426 --> 01:26:18,646
No, I'll explain.
1353
01:26:19,512 --> 01:26:21,140
I keep thinking about you.
1354
01:26:21,556 --> 01:26:24,152
I made the biggest
mistake of my life.
1355
01:26:25,100 --> 01:26:26,273
I'm totally lost.
1356
01:26:26,976 --> 01:26:29,530
So you decided to scare my boyfriend?
1357
01:26:29,731 --> 01:26:31,656
He was jerking off to your mother!
1358
01:26:32,483 --> 01:26:33,701
Jerking off to what?
1359
01:26:35,571 --> 01:26:36,663
Listen, I...
1360
01:26:36,821 --> 01:26:38,119
To my mother?
1361
01:26:38,989 --> 01:26:40,664
You jerked off to my wife?
1362
01:26:40,783 --> 01:26:43,960
Yes, I think he jerked off to me.
Is that right?
1363
01:26:49,166 --> 01:26:50,293
Thank you.
1364
01:26:52,462 --> 01:26:54,137
Thank you for doing this to me.
1365
01:26:58,176 --> 01:27:01,855
Are there any French singers
you'd like to work with?
1366
01:27:05,892 --> 01:27:08,944
I heard a song today
by a young guy, Thomas Brenner.
1367
01:27:15,068 --> 01:27:17,620
That was the second surprise.
1368
01:27:18,404 --> 01:27:19,874
He wants to see you tonight.
1369
01:27:20,490 --> 01:27:23,577
That's incredible.
I'm happy for you.
1370
01:27:24,579 --> 01:27:28,381
I have to go. I'll try to
get through my summit somehow.
1371
01:27:30,834 --> 01:27:32,052
It's much less fun.
1372
01:27:39,135 --> 01:27:41,561
Don't keep Iggy Pop waiting.
1373
01:28:06,537 --> 01:28:08,461
I need your badge, sir.
1374
01:28:28,225 --> 01:28:30,104
You were trying to help?
1375
01:28:31,312 --> 01:28:32,156
Yeah...
1376
01:29:02,760 --> 01:29:05,688
Have you seen a small
brunette pass by?
1377
01:29:05,848 --> 01:29:07,773
Lola Saraco, do you know her?
1378
01:29:07,933 --> 01:29:10,232
Very slim, with her hair tied up.
1379
01:29:11,268 --> 01:29:13,193
With a skirt up to her ass...
1380
01:29:13,354 --> 01:29:14,231
That way.
1381
01:29:15,691 --> 01:29:17,742
France has worked for years
1382
01:29:18,110 --> 01:29:22,164
to promote nuclear security
on an international level.
1383
01:29:22,823 --> 01:29:24,167
We believe
1384
01:29:24,783 --> 01:29:26,787
in each nation's responsibilities
1385
01:29:28,245 --> 01:29:30,295
while recognizing the key role
1386
01:29:30,582 --> 01:29:33,052
of intergovernmental cooperation.
1387
01:29:44,678 --> 01:29:46,226
I wish to thank
1388
01:29:46,389 --> 01:29:49,065
all those who helped
organize this event.
1389
01:29:49,266 --> 01:29:51,146
Lola, can you hear me?
1390
01:29:51,811 --> 01:29:53,280
Mr. Lucas Brocca for France...
1391
01:29:56,857 --> 01:30:01,037
Speak only Farsi this time
to make yourself understood.
1392
01:30:01,196 --> 01:30:04,624
I'm so angry, I couldn't
say it in French anyway.
1393
01:30:04,783 --> 01:30:08,086
Try to calm down, sir.
We need to negotiate.
1394
01:30:08,243 --> 01:30:12,332
I'm not negotiating. I'll show them
who they're up against.
1395
01:30:12,582 --> 01:30:13,709
Can you hear me?
1396
01:30:13,918 --> 01:30:15,091
Our Iranian counterpart,
1397
01:30:15,293 --> 01:30:17,515
Mr. Reza Sadeqi, will now join us.
1398
01:30:25,219 --> 01:30:26,815
Can anyone hear me?
1399
01:30:32,060 --> 01:30:34,406
Good evening to one and all.
1400
01:30:34,812 --> 01:30:37,239
I'm very happy to be here tonight.
1401
01:30:37,399 --> 01:30:39,745
Thank you for the welcome
and the buffet.
1402
01:30:43,446 --> 01:30:45,166
The salmon was delicious.
1403
01:30:47,910 --> 01:30:49,128
I had two helpings!
1404
01:30:54,249 --> 01:30:55,171
What's so funny?
1405
01:30:55,792 --> 01:30:59,552
Because I look like
a beardy terrorist?
1406
01:31:02,091 --> 01:31:03,970
How did I get through customs?
1407
01:31:07,679 --> 01:31:09,901
Orly Airport is a shithole!
1408
01:31:18,649 --> 01:31:20,448
Let me present our offer.
1409
01:31:20,819 --> 01:31:23,665
It's an all-inclusive seven-day trip,
1410
01:31:24,948 --> 01:31:27,418
transport by ship included.
1411
01:31:30,285 --> 01:31:33,212
Every room has its own jacuzzi.
1412
01:31:36,041 --> 01:31:38,262
Why not come to the club?
1413
01:31:39,044 --> 01:31:40,798
This is an excellent offer!
1414
01:31:42,674 --> 01:31:44,644
And now, the weather.
1415
01:31:46,261 --> 01:31:47,479
Tomorrow, it will be
1416
01:31:47,720 --> 01:31:50,772
27° in Shiraz, 17° in Tehran,
1417
01:31:51,517 --> 01:31:52,689
19° in Meshed.
1418
01:31:53,267 --> 01:31:56,115
The Mistral and the
Tramontana will blow
1419
01:31:56,312 --> 01:31:57,816
fairly strongly.
1420
01:31:57,981 --> 01:32:01,784
And we wish all Mathildes
a happy name day.
1421
01:32:05,405 --> 01:32:08,161
Did I tell you
I have 3 testicles?
1422
01:32:09,785 --> 01:32:11,881
Did I mention that minor defect?
1423
01:32:15,205 --> 01:32:16,882
Lola, come back!
1424
01:32:17,375 --> 01:32:19,927
Screw Iggy Pop and gold records.
I want you!
1425
01:32:45,320 --> 01:32:48,908
How much d'you want to sleep
with the Iranian for a week?
1426
01:32:55,789 --> 01:32:58,762
If you come back,
I'll do things with him
1427
01:32:58,917 --> 01:33:01,891
that you can't find on
the worst adult websites.
1428
01:33:03,047 --> 01:33:05,177
So I take back a failed singer
1429
01:33:05,341 --> 01:33:07,311
who can't even meet Iggy Pop?
1430
01:33:09,385 --> 01:33:10,981
I'll do anything.
1431
01:33:12,057 --> 01:33:15,484
It's OK.
I got what I needed in there.
1432
01:33:16,143 --> 01:33:16,986
Really?
1433
01:33:17,604 --> 01:33:18,606
Really.
1434
01:33:26,822 --> 01:33:28,791
If I have to prove my love,
1435
01:33:28,949 --> 01:33:31,795
I'll find the Iranian
in his dressing room
1436
01:33:31,951 --> 01:33:33,454
and eat his a...
1437
01:33:43,087 --> 01:33:45,890
Good manners
1438
01:33:46,049 --> 01:33:49,431
Come on, sir, tell us
what not to do
1439
01:33:49,886 --> 01:33:52,768
Don't speak
with your mouth full
1440
01:33:53,055 --> 01:33:56,519
Or put your elbows
on the table
1441
01:33:56,768 --> 01:33:59,445
Good manners
1442
01:33:59,604 --> 01:34:03,033
Come on, sir, tell us
what to do
1443
01:34:03,441 --> 01:34:06,869
You say
"please" and "thank you"
1444
01:34:07,028 --> 01:34:09,956
And cover your mouth
when you yawn
1445
01:34:17,622 --> 01:34:18,796
Lola!
1446
01:34:18,957 --> 01:34:20,757
Guess who I'm with.
1447
01:34:20,919 --> 01:34:22,046
No, Lola.
1448
01:34:22,377 --> 01:34:23,801
I'll put him on.
1449
01:34:25,463 --> 01:34:28,390
Yes, sweetheart.
Hold on a second...
1450
01:34:41,063 --> 01:34:43,786
You let him bang
your chick like that?
1451
01:34:44,024 --> 01:34:45,869
I'll make him
weep for his life.
1452
01:34:46,026 --> 01:34:48,452
Trap the bastard and
kneecap the fucker.
1453
01:34:48,613 --> 01:34:50,240
Once he's down, wham,
1454
01:34:50,363 --> 01:34:52,789
we redo his smile
with a gun butt.
1455
01:34:52,951 --> 01:34:54,295
I take two homies
1456
01:34:54,410 --> 01:34:57,212
and we make him weep
for his old lady.
1457
01:34:58,497 --> 01:34:59,795
Augustin?
96795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.