Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:14,280 --> 00:07:17,671
UND WENN WIR DIE WELT VERÄNDERN WÜRDEN?
2
00:09:48,720 --> 00:09:50,552
FREUNDSCHAFTSANFRAGE VON FREIGEIST
3
00:09:51,320 --> 00:09:52,310
FREIGEIST ANNEHMEN
4
00:11:48,400 --> 00:11:49,356
Fahr zur Hölle!
5
00:15:45,640 --> 00:15:48,314
Ich nehme Zuflucht
vor dem verfluchten Satan!
6
00:15:48,680 --> 00:15:52,071
Ich nehme Zuflucht
vor dem verfluchten Satan!
7
00:17:42,880 --> 00:17:46,669
Herr, vergib meinen Eltern!
8
00:22:30,000 --> 00:22:34,950
Gott, es gibt keinen Gott außer ihm.
Er ist der Lebendige und Beständige.
9
00:22:36,080 --> 00:22:39,471
Ihn packt weder Müdigkeit noch Schlaf.
10
00:22:40,520 --> 00:22:43,991
Ihm gehört,
was im Himmel und auf der Erde ist.
11
00:24:35,040 --> 00:24:38,397
Ich denk an dich. Ich hab deine Oma
total gemocht. Sie wird mir fehlen!
12
00:24:38,600 --> 00:24:39,954
Mel, mein Beileid!
Sie bleibt in deinem Herzen.
13
00:24:45,360 --> 00:24:46,350
FREIGEIST
14
00:25:12,520 --> 00:25:13,670
Und du? Bist du gläubig?
15
00:25:21,680 --> 00:25:22,830
... das alles finde ich falsch.
16
00:25:33,840 --> 00:25:36,230
In Burkina hat mir eine Frau
von den Engeln im Islam erzählt...
17
00:26:05,560 --> 00:26:08,758
Dein kleiner Bruder ist gestorben?
18
00:26:09,760 --> 00:26:10,910
Unfall mit dem Motorroller.
19
00:26:17,920 --> 00:26:18,910
Ich muss los.
20
00:26:38,520 --> 00:26:40,398
Ruf mich an, wenn du willst:
06 68 69 73.
21
00:28:21,160 --> 00:28:22,833
Im Namen Gottes!
22
00:29:01,200 --> 00:29:02,953
Ich bezeuge,
dass es keinen Gott gibt außer Allah.
23
00:29:03,160 --> 00:29:06,073
Und ich bezeuge,
dass Mohammed der Gesandte Gottes ist.
24
00:40:27,200 --> 00:40:29,635
Wir sind programmiert, geistig...
25
00:40:31,160 --> 00:40:32,514
und intellektuell programmiert.
26
00:40:34,280 --> 00:40:35,634
Wir müssen uns bewusst sein,
27
00:40:35,840 --> 00:40:37,752
dass wir programmiert wurden
wie ein Computer.
28
00:40:40,200 --> 00:40:42,760
Die Programmierung, die uns im Leben
29
00:40:42,960 --> 00:40:45,270
ständig aufgezwungen wird,
30
00:40:45,480 --> 00:40:50,760
konditioniert uns, sie programmiert uns
auf eine bestimmte Weltsicht...
31
00:42:24,040 --> 00:42:24,996
WACH AUF!
32
01:00:37,000 --> 01:00:38,150
Ich bezeuge,
33
01:00:38,360 --> 01:00:42,877
dass es keinen Gott gibt außer Allah.
34
01:00:44,840 --> 01:00:46,797
Und ich bezeuge,
35
01:00:47,760 --> 01:00:51,310
dass Mohammed
36
01:00:52,480 --> 01:00:56,360
der Gesandte Gottes ist.
37
01:10:56,520 --> 01:10:58,193
ZUTRITT VERBOTEN
38
01:23:51,680 --> 01:23:53,990
Gott ist groß!
39
01:23:55,880 --> 01:23:57,758
Im Namen Gottes,
des Barmherzigen, des Gnädigen.
40
01:23:58,680 --> 01:24:01,593
Lob sei Gott, dem Herrn der Welt.
41
01:24:03,600 --> 01:24:06,513
Der Barmherzige, der Gnädige,
42
01:24:07,640 --> 01:24:11,077
Herr des Jüngsten Gerichts,
43
01:24:11,920 --> 01:24:16,517
dich beten wir an,
bei dir suchen wir Zuflucht!
44
01:30:45,560 --> 01:30:47,836
Gott segne dich, Schwester!
45
01:31:03,720 --> 01:31:05,871
Gott segne dich.
3278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.