All language subtitles for Last Days In Vietnam-2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,700 --> 00:01:34,120 As we began to contemplate evacuation, 2 00:01:34,120 --> 00:01:37,500 the question, the burning question was, 3 00:01:37,500 --> 00:01:39,210 "Who goes, 4 00:01:39,210 --> 00:01:41,090 and who gets left behind?" 5 00:01:54,730 --> 00:01:57,640 I borrowed a truck 6 00:01:57,650 --> 00:02:00,730 and I basically sent the signal to my folks, 7 00:02:00,730 --> 00:02:03,860 and this meant a group of South Vietnamese majors, 8 00:02:03,860 --> 00:02:07,030 lieutenant colonels, colonels and their families 9 00:02:07,040 --> 00:02:10,990 to muster at an address in downtown Saigon. 10 00:02:10,990 --> 00:02:15,080 I drove down there, they loaded up onto the truck, 11 00:02:15,080 --> 00:02:20,080 and I drove them to the airbase. 12 00:02:20,080 --> 00:02:22,260 And I had told them, "When you hear three thumps, 13 00:02:22,260 --> 00:02:24,880 "that means hold the babies' mouths. 14 00:02:24,880 --> 00:02:28,550 "Don't breathe, don't talk, don't make any noise 15 00:02:28,550 --> 00:02:30,970 because we're going through the gatepost." 16 00:02:30,980 --> 00:02:33,220 I saluted in uniform 17 00:02:33,220 --> 00:02:36,890 as a captain of the United States Army. 18 00:02:36,890 --> 00:02:38,560 The guard waved me through, 19 00:02:38,570 --> 00:02:40,910 and I drove straight out to the flight line 20 00:02:40,910 --> 00:02:44,780 to an aircraft that was awaiting. 21 00:02:44,780 --> 00:02:49,080 One Vietnamese colonel that was putting his family on the plane, 22 00:02:49,080 --> 00:02:54,120 he had wanted to stay in Vietnam to defend the country. 23 00:02:54,120 --> 00:02:58,330 And this full colonel had, like, eight kids and a wife. 24 00:02:58,330 --> 00:03:01,680 And he was in tears, the family... 25 00:03:06,460 --> 00:03:09,010 The family were in tears, 26 00:03:09,010 --> 00:03:12,930 and I said to him, "Get on the plane. 27 00:03:12,930 --> 00:03:15,640 "Just... go. 28 00:03:15,640 --> 00:03:16,640 Go." 29 00:03:19,520 --> 00:03:24,480 It was a terrible, terrible, terrible moral dilemma 30 00:03:24,480 --> 00:03:26,160 for everybody. 31 00:03:36,740 --> 00:03:41,370 We today have concluded an agreement to end the war 32 00:03:41,370 --> 00:03:43,800 and bring peace with honor in Vietnam. 33 00:03:50,930 --> 00:03:54,850 We have adopted a plan for the complete withdrawal 34 00:03:54,850 --> 00:03:58,560 of all U.S. combat ground forces. 35 00:03:58,560 --> 00:04:01,860 We are finally bringing American men home. 36 00:04:04,480 --> 00:04:08,940 We who made the agreement 37 00:04:08,940 --> 00:04:11,360 thought that it would be the beginning 38 00:04:11,370 --> 00:04:13,360 not of peace in the American sense, 39 00:04:13,360 --> 00:04:16,620 but the beginning of a period of coexistence 40 00:04:16,620 --> 00:04:22,870 which might evolve as it did in Korea into two states. 41 00:04:22,870 --> 00:04:26,670 Reconciliation between North and South Vietnam 42 00:04:26,670 --> 00:04:29,550 we knew would be extremely difficult. 43 00:04:29,550 --> 00:04:33,520 But I was hopeful. 44 00:04:35,720 --> 00:04:38,220 Because of the Paris Agreement, 45 00:04:38,220 --> 00:04:40,980 American soldiers were going home. 46 00:04:42,270 --> 00:04:45,190 But I was on my way back to Vietnam. 47 00:04:49,440 --> 00:04:50,990 I was assigned to Saigon 48 00:04:50,990 --> 00:04:53,950 in the first week of August 1973, 49 00:04:53,950 --> 00:04:56,290 so about six months after the ceasefire. 50 00:05:06,580 --> 00:05:09,260 I would say that between the State Department people 51 00:05:09,260 --> 00:05:11,380 and CIA people, 52 00:05:11,380 --> 00:05:14,260 the contractors who were there to maintain infrastructure, 53 00:05:14,260 --> 00:05:15,510 maintain aircraft, 54 00:05:15,510 --> 00:05:18,260 as well as people like me, 55 00:05:18,260 --> 00:05:22,610 we had 5,000 to 7,000 Americans in country. 56 00:05:24,770 --> 00:05:29,060 A lot of the guys had Vietnamese girlfriends and wives, 57 00:05:29,070 --> 00:05:32,780 in many cases with children. 58 00:05:32,780 --> 00:05:37,410 In general, things were eerily calm 59 00:05:37,410 --> 00:05:42,120 and in many ways normal in Saigon. 60 00:05:42,120 --> 00:05:44,620 My sense was that we were gonna be there, 61 00:05:44,620 --> 00:05:47,800 you know, pretty much for a long time to come. 62 00:05:49,790 --> 00:05:54,090 I was assigned to the American embassy in Saigon. 63 00:05:54,090 --> 00:05:56,880 I was in charge 64 00:05:56,880 --> 00:06:01,260 of the 84 Marine security guards that were there, 65 00:06:01,260 --> 00:06:03,060 making sure that they kept up 66 00:06:03,060 --> 00:06:04,530 with their physical fitness training. 67 00:06:06,270 --> 00:06:10,020 We were there to protect American lives 68 00:06:10,020 --> 00:06:12,480 as well as American property. 69 00:06:12,480 --> 00:06:14,360 It was just a day-to-day job. 70 00:06:16,360 --> 00:06:22,950 The Ambassador there was a guy named Graham Martin, 71 00:06:22,950 --> 00:06:25,500 a North Carolinian, just as I was. 72 00:06:25,500 --> 00:06:28,330 He spoke with a slow Southern drawl. 73 00:06:28,330 --> 00:06:29,930 He was a great gentleman. 74 00:06:29,930 --> 00:06:33,500 He was a cold warrior in the old stripe. 75 00:06:33,500 --> 00:06:37,920 He'd lost an adopted son in Vietnam to combat. 76 00:06:37,930 --> 00:06:41,930 And he was not gonna give up South Vietnam to the Communists. 77 00:06:41,930 --> 00:06:45,930 He was determined to keep U.S. aid 78 00:06:45,930 --> 00:06:47,780 flowing into Saigon. 79 00:06:50,690 --> 00:06:53,980 When the ceasefire occurred in 1973, 80 00:06:53,980 --> 00:06:57,030 everybody toasted it with Bloody Marys 81 00:06:57,030 --> 00:06:58,860 in the U.S. embassy. 82 00:06:58,860 --> 00:07:00,990 It was a grand party. 83 00:07:00,990 --> 00:07:04,410 We thought peace was at hand. 84 00:07:04,410 --> 00:07:09,540 But the Paris Peace Accord was a masterpiece of ambiguity. 85 00:07:13,380 --> 00:07:15,720 In order to get President Thieu and the South Vietnamese 86 00:07:15,720 --> 00:07:17,710 to go along with the Paris Agreement, 87 00:07:17,720 --> 00:07:20,060 President Nixon pulled out all the stops, 88 00:07:20,060 --> 00:07:22,640 and in a letter to President Thieu, 89 00:07:22,640 --> 00:07:25,310 he promised that if the North Vietnamese 90 00:07:25,310 --> 00:07:27,350 were to substantially violate 91 00:07:27,350 --> 00:07:29,400 the terms of the Paris Agreement, 92 00:07:29,400 --> 00:07:32,980 the United States would respond with full force. 93 00:07:32,980 --> 00:07:37,360 In other words, reenter the war. 94 00:07:37,360 --> 00:07:41,990 The North Vietnamese viewed Nixon as a madman. 95 00:07:41,990 --> 00:07:45,910 They were terrified of him. 96 00:07:45,910 --> 00:07:49,580 They believed that Nixon, if necessary, 97 00:07:49,580 --> 00:07:51,670 would bring back American air power. 98 00:07:51,680 --> 00:07:57,800 But in August 1974, he was gone. 99 00:07:57,800 --> 00:08:02,090 Nixon resigned because of Watergate. 100 00:08:02,090 --> 00:08:05,470 And overnight, everything changed. 101 00:08:05,470 --> 00:08:12,310 Hanoi suddenly saw the road to Saigon as being open. 102 00:08:41,590 --> 00:08:44,140 The South Vietnamese population 103 00:08:44,140 --> 00:08:48,010 had ample reason to fear the Vietnamese Communists. 104 00:08:48,010 --> 00:08:51,730 The Communist conduct throughout the course of the war 105 00:08:51,730 --> 00:08:55,150 had been violent and unforgiving. 106 00:08:55,150 --> 00:08:57,150 For example, when the city of Hue 107 00:08:57,150 --> 00:08:59,440 was taken over by the North Vietnamese, 108 00:08:59,450 --> 00:09:02,200 several thousand people on a long blacklist 109 00:09:02,200 --> 00:09:03,530 were rounded up... 110 00:09:03,530 --> 00:09:05,910 School teachers, government civil servants, 111 00:09:05,910 --> 00:09:08,080 people who were known anti-Communists... 112 00:09:08,080 --> 00:09:10,910 And they were executed, 113 00:09:10,910 --> 00:09:12,910 in some cases even buried alive. 114 00:09:17,460 --> 00:09:20,260 So panic was but a millimeter away. 115 00:09:24,800 --> 00:09:28,390 Hundreds of thousands of refugees 116 00:09:28,390 --> 00:09:30,600 are in a blind rush to flee even further 117 00:09:30,600 --> 00:09:32,730 from the rapidly advancing Communists. 118 00:09:32,730 --> 00:09:34,070 Bruce Dunning reports. 119 00:09:34,070 --> 00:09:38,400 President Thieu broadcast a strong appeal 120 00:09:38,400 --> 00:09:40,620 to the soldiers and the people of Da Nang, 121 00:09:40,620 --> 00:09:43,240 urging them to stay and fight. 122 00:10:00,710 --> 00:10:02,460 As the enemy approaches, the panic has swept 123 00:10:02,460 --> 00:10:04,720 from the coastal city's crowded backstreets and pagodas 124 00:10:04,720 --> 00:10:06,430 onto runways at the airport. 125 00:10:06,430 --> 00:10:08,390 Our plane is surrounded here. 126 00:10:08,390 --> 00:10:11,390 I don't know how the hell we're gonna get out. 127 00:10:11,390 --> 00:10:12,890 We're racing down the runway, 128 00:10:12,890 --> 00:10:15,560 leaving behind hundreds and thousands of people. 129 00:10:17,560 --> 00:10:19,730 Another dozen of them running along, 130 00:10:19,740 --> 00:10:21,860 grabbing at the air stair. 131 00:10:21,860 --> 00:10:25,030 We're pulling them on as fast as we can. 132 00:10:25,030 --> 00:10:27,570 There's a sea of humanity jamming on. 133 00:10:27,570 --> 00:10:30,660 Impossible to stop the crowd. 134 00:10:30,660 --> 00:10:32,280 We're pulling away. 135 00:10:32,280 --> 00:10:33,580 We're leaving them behind. 136 00:10:33,580 --> 00:10:34,790 We're pulling up with the... 137 00:10:34,790 --> 00:10:36,920 People are falling off the air stairs! 138 00:10:36,920 --> 00:10:39,460 The plane is taking off. 139 00:10:39,460 --> 00:10:43,090 It was every man for himself. 140 00:10:43,090 --> 00:10:46,090 So you saw the World Airways flight 141 00:10:46,090 --> 00:10:50,680 being mobbed by South Vietnamese soldiers. 142 00:10:50,680 --> 00:10:55,430 You saw ships with thousands of refugees, 143 00:10:55,430 --> 00:10:57,850 including lots of soldiers. 144 00:10:57,850 --> 00:10:59,600 You saw out-of-control panic. 145 00:11:01,810 --> 00:11:04,610 Basically any boats, trucks, airplanes, 146 00:11:04,610 --> 00:11:07,990 or anything going south 147 00:11:07,990 --> 00:11:11,290 were besieged by people wanting to get onboard. 148 00:11:14,660 --> 00:11:19,000 The Americans were gone, 149 00:11:19,000 --> 00:11:22,590 and as a result, the house of cards began to collapse. 150 00:11:26,260 --> 00:11:31,090 The North Vietnamese decided to escalate, 151 00:11:31,090 --> 00:11:34,010 escalate, escalate, escalate at every turn 152 00:11:34,010 --> 00:11:36,110 to see if the United States would react. 153 00:11:41,690 --> 00:11:46,020 In April of '75, I was with President Gerald Ford, 154 00:11:46,030 --> 00:11:49,620 and we were flying across the country on Air Force One 155 00:11:49,620 --> 00:11:52,360 when one of the airplane's crew 156 00:11:52,360 --> 00:11:54,620 comes and hands me a note, 157 00:11:54,620 --> 00:11:56,990 and it says, "Da Nang has fallen." 158 00:11:56,990 --> 00:12:01,080 Ford was bombarded by questions from the press 159 00:12:01,080 --> 00:12:04,580 after he got off Air Force One. 160 00:12:04,590 --> 00:12:07,340 Around 150,000 to 175,000 161 00:12:07,340 --> 00:12:12,010 well-trained North Vietnamese regular forces 162 00:12:12,010 --> 00:12:14,010 in violation of the Paris Peace Accords 163 00:12:14,010 --> 00:12:16,510 moved into South Vietnam. 164 00:12:16,510 --> 00:12:20,220 We have objected to that violation. 165 00:12:20,230 --> 00:12:26,230 It's a tragedy unbelievable in its ramifications. 166 00:12:26,230 --> 00:12:31,530 We are now in a crisis. 167 00:12:31,530 --> 00:12:33,530 We had a wave of humanity: 168 00:12:33,530 --> 00:12:41,080 500,000 refugees rolling, rolling south towards Saigon, 169 00:12:41,080 --> 00:12:47,800 and 160,000 North Vietnamese troops moving right behind them. 170 00:12:51,380 --> 00:12:55,130 I had become so concerned, 171 00:12:55,140 --> 00:12:57,810 I decided to pull our best Vietnamese agents in 172 00:12:57,810 --> 00:12:59,470 out of the woodwork 173 00:12:59,470 --> 00:13:02,060 to try to see what they could tell us 174 00:13:02,060 --> 00:13:05,980 about Communist planning, which obviously was rapidly evolving. 175 00:13:05,990 --> 00:13:09,980 On the 8th of April, 176 00:13:09,980 --> 00:13:13,070 I met with one of our best agents, 177 00:13:13,070 --> 00:13:16,570 who said, "The Communists are gonna drive on Saigon." 178 00:13:16,580 --> 00:13:19,040 They're gonna be in there by Ho Chi Minh's birthday," 179 00:13:19,040 --> 00:13:23,160 which was May 19th, literally a month away. 180 00:13:23,160 --> 00:13:25,420 Communist forces in South Vietnam, 181 00:13:25,420 --> 00:13:28,260 already solidly in control of 11 provinces, 182 00:13:28,260 --> 00:13:31,670 began working on yet another one today: Binh Dinh. 183 00:14:15,800 --> 00:14:17,890 I kept a map every day 184 00:14:17,890 --> 00:14:20,890 on the progress of the North Vietnamese onslaught. 185 00:14:20,890 --> 00:14:22,930 By the 5th of April, 186 00:14:22,930 --> 00:14:26,680 the North Vietnamese had 15, even 16 divisions 187 00:14:26,690 --> 00:14:28,730 heading in the direction of Saigon. 188 00:14:28,730 --> 00:14:30,900 They were bringing SA-2 missiles down 189 00:14:30,900 --> 00:14:35,820 to provide anti-aircraft cover for their forces. 190 00:14:35,820 --> 00:14:37,320 There were people who were saying, 191 00:14:37,320 --> 00:14:39,870 "Look, we've gotta do some heavy, heavy planning here 192 00:14:39,870 --> 00:14:41,540 "because depending on how this goes, 193 00:14:41,540 --> 00:14:45,000 and it doesn't look good now, we may all have to evacuate." 194 00:14:45,000 --> 00:14:47,500 And Ambassador Martin 195 00:14:47,500 --> 00:14:49,840 wouldn't tolerate or countenance such thought. 196 00:14:49,840 --> 00:14:51,290 That was defeatism. 197 00:14:51,290 --> 00:14:53,290 That was poisonous to the prospects 198 00:14:53,300 --> 00:14:56,840 of the people we're here to help. 199 00:14:56,840 --> 00:15:02,180 But people could see what was going on 200 00:15:02,180 --> 00:15:07,520 and they started leaving, especially the Americans. 201 00:15:07,520 --> 00:15:08,820 I'm leaving Vietnam. 202 00:15:08,820 --> 00:15:09,850 Why? 203 00:15:09,850 --> 00:15:11,570 I'm kind of scared, to be honest with you. 204 00:15:11,570 --> 00:15:13,440 To be perfectly honest with you, I'm really scared. 205 00:15:13,440 --> 00:15:16,540 I think the situation's a lot worse than we know about. 206 00:15:18,700 --> 00:15:23,370 There was always a standing evacuation plan in the embassy. 207 00:15:23,370 --> 00:15:25,740 It held that in an emergency, 208 00:15:25,740 --> 00:15:28,200 all Americans still in the country, 209 00:15:28,210 --> 00:15:32,790 about 6,000 people, would be evacuated 210 00:15:32,790 --> 00:15:39,050 and that no South Vietnamese would be evacuated with them. 211 00:15:41,590 --> 00:15:43,930 I was a student. 212 00:15:43,930 --> 00:15:45,680 The school's not closing, 213 00:15:45,680 --> 00:15:47,900 but it seemed like nobody's interested in school anymore. 214 00:15:47,900 --> 00:15:51,140 You can't stay here. 215 00:15:51,150 --> 00:15:53,070 You can't live with the Communists, 216 00:15:53,070 --> 00:15:57,360 especially if you have a connection with the Americans. 217 00:15:57,360 --> 00:16:00,080 Then you really gotta get out. 218 00:16:04,700 --> 00:16:09,050 If we really made up a list of endangered South Vietnamese, 219 00:16:09,050 --> 00:16:14,670 the ones who really worked closely with us during the war, 220 00:16:14,670 --> 00:16:17,800 this number could be 150,000, 200,000. 221 00:16:17,800 --> 00:16:22,340 Including their families, many more than that. 222 00:16:22,340 --> 00:16:24,690 But the idea of talking about an evacuation 223 00:16:24,690 --> 00:16:28,560 and of planning for an evacuation of Americans, 224 00:16:28,560 --> 00:16:31,310 let alone an evacuation of Vietnamese, 225 00:16:31,310 --> 00:16:35,520 was still anathema in the embassy. 226 00:16:35,520 --> 00:16:37,900 If you mean, "Is South Vietnam" 227 00:16:37,900 --> 00:16:41,280 on the imminent verge of collapse?" 228 00:16:41,280 --> 00:16:44,360 I think the answer is quite definitely no. 229 00:16:44,360 --> 00:16:48,620 We were dealing with an ambassador 230 00:16:48,620 --> 00:16:52,620 who was just convinced that somehow, 231 00:16:52,620 --> 00:16:55,540 he was going to be able to pull this out 232 00:16:55,540 --> 00:16:58,290 and that there wouldn't have to be an evacuation 233 00:16:58,300 --> 00:17:00,390 and therefore, there wouldn't have to be a concern 234 00:17:00,390 --> 00:17:02,930 about evacuating South Vietnamese. 235 00:17:05,590 --> 00:17:11,060 The situation in South Vietnam has reached a critical phase 236 00:17:11,060 --> 00:17:15,520 requiring immediate and positive decisions by this government. 237 00:17:15,520 --> 00:17:19,360 There are tens of thousands 238 00:17:19,360 --> 00:17:23,490 of South Vietnamese employees of the United States government, 239 00:17:23,490 --> 00:17:26,110 of news agencies, 240 00:17:26,110 --> 00:17:30,160 of contractors and businesses for many years 241 00:17:30,160 --> 00:17:34,870 whose lives, with their dependents, 242 00:17:34,870 --> 00:17:39,500 are in very grave peril. 243 00:17:39,500 --> 00:17:43,550 I'm therefore asking the Congress 244 00:17:43,550 --> 00:17:47,180 to appropriate without delay $722 million 245 00:17:47,180 --> 00:17:51,760 for emergency military assistance for South Vietnam. 246 00:17:51,770 --> 00:17:55,520 If the very worst were to happen, 247 00:17:55,520 --> 00:18:01,480 at least allow the orderly evacuation of Americans 248 00:18:01,480 --> 00:18:07,570 and endangered South Vietnamese to places of safety. 249 00:18:07,570 --> 00:18:10,370 There was no way in 1975 250 00:18:10,370 --> 00:18:12,500 that the Congress was going to vote any money 251 00:18:12,500 --> 00:18:15,540 to go to the aid of South Vietnam. 252 00:18:15,540 --> 00:18:18,540 We had pulled out our troops in 1973 253 00:18:18,540 --> 00:18:22,420 and public opinion at that point shifted. 254 00:18:22,420 --> 00:18:26,510 The people of the United States, having seen Watergate, 255 00:18:26,510 --> 00:18:29,590 having seen the deception of the generals, 256 00:18:29,590 --> 00:18:34,220 weren't about to give any help in Southeast Asia. 257 00:18:34,220 --> 00:18:37,730 And you know, Kissinger knew this. 258 00:18:37,730 --> 00:18:41,400 We knew we were not going to get the $722 million. 259 00:18:41,400 --> 00:18:45,480 By that time it made no big difference, 260 00:18:45,490 --> 00:18:48,900 but President Ford said 261 00:18:48,910 --> 00:18:51,820 he owed it to Vietnam to make a request. 262 00:18:51,830 --> 00:18:55,790 We've sent, so to speak, battleship after battleship 263 00:18:55,790 --> 00:18:59,750 and bomber after bomber and 500,000 and more men 264 00:18:59,750 --> 00:19:03,420 and billions and billions of dollars. 265 00:19:03,420 --> 00:19:06,300 If billions and billions didn't do 266 00:19:06,300 --> 00:19:09,090 at a time when we had all our men there, 267 00:19:09,090 --> 00:19:12,100 how can $722 million save the day? 268 00:19:15,270 --> 00:19:19,100 This is the way my map looked in mid-April. 269 00:19:19,100 --> 00:19:23,110 The North Vietnamese just rolled down the coast. 270 00:19:23,110 --> 00:19:26,860 Saigon was clearly threatened. 271 00:19:26,860 --> 00:19:29,700 The situation was urgent. 272 00:19:29,700 --> 00:19:30,990 Urgent understates it. 273 00:19:33,160 --> 00:19:38,290 At this time, Ambassador Martin had been back in Washington 274 00:19:38,290 --> 00:19:40,960 trying to persuade Congress to vote additional aid. 275 00:19:40,960 --> 00:19:44,130 Do you have anything to say on your arrival? 276 00:19:44,130 --> 00:19:46,300 He has no statement to make. 277 00:19:46,300 --> 00:19:49,880 He came back to Saigon, 278 00:19:49,880 --> 00:19:52,010 and my boss, the CIA station chief, said, 279 00:19:52,010 --> 00:19:54,480 "Go down and tell the old man what's happening." 280 00:19:54,480 --> 00:19:56,820 I went and I said, "Mr. Ambassador, 281 00:19:56,820 --> 00:20:00,940 "half of the South Vietnamese Army has disintegrated. 282 00:20:00,940 --> 00:20:03,100 "We're in grave trouble. 283 00:20:03,110 --> 00:20:05,770 "Please, sir, plan for an evacuation. 284 00:20:05,770 --> 00:20:08,610 "At least allow us to begin putting together 285 00:20:08,620 --> 00:20:11,330 lists of South Vietnamese we should rescue." 286 00:20:11,330 --> 00:20:15,870 And he saw, "No, Frank. 287 00:20:15,870 --> 00:20:18,330 "It's not so bleak. 288 00:20:18,330 --> 00:20:23,210 And I won't have this negative talk." 289 00:20:23,210 --> 00:20:26,340 Young officers in the embassy 290 00:20:26,340 --> 00:20:30,510 began to mobilize a black operation, 291 00:20:30,510 --> 00:20:36,430 meaning a makeshift underground railway evacuation 292 00:20:36,430 --> 00:20:39,470 using outgoing cargo aircraft 293 00:20:39,470 --> 00:20:44,690 that would be totally below the radar of the Ambassador. 294 00:20:44,690 --> 00:20:46,820 People like myself and others 295 00:20:46,820 --> 00:20:50,940 took the bull by the horns and organized an evacuation. 296 00:20:50,940 --> 00:20:53,820 In my case, that meant friends of mine 297 00:20:53,820 --> 00:20:57,870 who were senior officers in the South Vietnamese military. 298 00:20:57,870 --> 00:21:03,000 As the North Vietnamese came closer and closer to Saigon, 299 00:21:03,000 --> 00:21:05,970 these people were dead men walking. 300 00:21:09,250 --> 00:21:11,050 I had arranged a signal 301 00:21:11,050 --> 00:21:12,890 with my intelligence community friends 302 00:21:12,890 --> 00:21:15,100 that if I said, "I'm having a barbecue," 303 00:21:15,100 --> 00:21:17,770 that meant come to a certain pre-designated place 304 00:21:17,770 --> 00:21:20,230 and bring your families and only bring one suitcase 305 00:21:20,230 --> 00:21:22,390 because we're going to have a party. 306 00:21:22,400 --> 00:21:24,390 But it was understood the party meant 307 00:21:24,390 --> 00:21:26,020 I was going to get them out. 308 00:21:29,150 --> 00:21:32,900 Black Ops were essentially violating the rules... 309 00:21:32,900 --> 00:21:34,780 In this case meaning, 310 00:21:34,780 --> 00:21:38,000 you're not allowed to bring out Vietnamese military people 311 00:21:38,000 --> 00:21:42,290 who were under obligation to stand and fight. 312 00:21:42,290 --> 00:21:45,500 We were fully expecting if we got caught doing this 313 00:21:45,500 --> 00:21:47,220 that we would be run out of country. 314 00:21:47,220 --> 00:21:49,250 End of career, do not pass go. 315 00:21:49,250 --> 00:21:54,630 But sometimes there's an issue not of legal and illegal, 316 00:21:54,630 --> 00:21:56,510 but right or wrong. 317 00:21:58,300 --> 00:22:02,560 The deputy defense attaché moved out Vietnamese personnel 318 00:22:02,560 --> 00:22:07,520 and their families to Clark Air Base in the Philippines 319 00:22:07,520 --> 00:22:09,240 without any approval whatsoever, 320 00:22:09,240 --> 00:22:11,200 without any immigration papers, anything... 321 00:22:11,200 --> 00:22:13,780 Passports, you name it. 322 00:22:13,780 --> 00:22:16,530 And when they began showing up in the Philippines, 323 00:22:16,530 --> 00:22:18,950 Martin hit the roof and fired him! 324 00:22:18,950 --> 00:22:23,660 But that didn't stop other State Department people 325 00:22:23,660 --> 00:22:28,370 who had Vietnamese friends and family members. 326 00:22:28,380 --> 00:22:32,100 They continued to organize these makeshift airlifts. 327 00:22:43,220 --> 00:22:45,980 That April, I was in Can Tho, 328 00:22:45,980 --> 00:22:49,190 which was about 100 miles from Saigon. 329 00:22:49,190 --> 00:22:50,900 And we were getting reports 330 00:22:50,900 --> 00:22:54,490 of this town falling and that province falling and so on. 331 00:22:54,490 --> 00:22:58,450 And then we were attacked. 332 00:22:58,450 --> 00:23:03,620 Sergeant Hasty came by to give me a report on the damage. 333 00:23:03,620 --> 00:23:07,620 Can Tho came under pretty intense artillery bombardment. 334 00:23:07,620 --> 00:23:10,500 The North Vietnamese had overrun 335 00:23:10,500 --> 00:23:15,000 some South Vietnamese artillery batteries 336 00:23:15,010 --> 00:23:20,180 and managed to turn those around and shell the center of Can Tho. 337 00:23:24,350 --> 00:23:26,570 I was in regular contact with the embassy, 338 00:23:26,570 --> 00:23:29,310 and I was told that when the time came, 339 00:23:29,310 --> 00:23:31,810 I should be ready to evacuate, 340 00:23:31,810 --> 00:23:35,110 and that I should not try to take any Vietnamese out 341 00:23:35,110 --> 00:23:37,110 because it was too dangerous, 342 00:23:37,110 --> 00:23:38,990 and I should only restrict myself 343 00:23:38,990 --> 00:23:45,080 to evacuating Americans using my three helicopters. 344 00:23:45,080 --> 00:23:48,500 Well, I'd been there for almost five years at this point, 345 00:23:48,500 --> 00:23:52,290 and I was committed to the Vietnamese. 346 00:23:52,290 --> 00:23:54,800 I did have a responsibility, I thought, 347 00:23:54,800 --> 00:23:56,720 for the people who had worked for us 348 00:23:56,720 --> 00:24:00,510 and who had given their loyal service to us over many years. 349 00:24:02,640 --> 00:24:06,220 So I decided that despite the order from Saigon, 350 00:24:06,220 --> 00:24:08,400 we're gonna really make an effort 351 00:24:08,400 --> 00:24:11,270 to evacuate the people in Can Tho 352 00:24:11,270 --> 00:24:14,690 who I thought might be in mortal danger. 353 00:24:14,690 --> 00:24:18,400 This could be hundreds of people. 354 00:24:18,400 --> 00:24:23,200 So I spent one sleepless night worrying about this. 355 00:24:23,200 --> 00:24:24,700 "How am I going to do this?" 356 00:24:24,700 --> 00:24:28,870 And then I thought, "Hell, we're on a river. 357 00:24:28,870 --> 00:24:30,700 "We don't need helicopters. 358 00:24:30,710 --> 00:24:33,250 We can go down the river." 359 00:24:33,250 --> 00:24:37,170 It's 70 miles from Can Tho down to the mouth of the river. 360 00:24:39,590 --> 00:24:46,270 So I found two invasion barges and got them ready to go. 361 00:24:48,970 --> 00:24:53,270 We knew that the situation was bad. 362 00:24:53,270 --> 00:24:59,020 We could see that the South Vietnamese Army was eroding. 363 00:24:59,030 --> 00:25:01,440 Supplies had been cutoff 364 00:25:01,440 --> 00:25:04,660 and you could see the armaments dwindling. 365 00:25:08,790 --> 00:25:12,670 We were, under the terms of the Paris Agreement, 366 00:25:12,670 --> 00:25:16,630 committed to resupplying the South Vietnamese. 367 00:25:16,630 --> 00:25:19,550 They lacked simple things, like barbed wire 368 00:25:19,550 --> 00:25:21,800 and bags for sand bags. 369 00:25:24,090 --> 00:25:27,680 They were rationing their artillery shells 370 00:25:27,680 --> 00:25:30,310 because they were running out. 371 00:25:30,310 --> 00:25:32,600 The military support, the material support, 372 00:25:32,610 --> 00:25:34,640 was not coming. 373 00:25:34,640 --> 00:25:39,650 When President Ford went before the Congress, 374 00:25:39,650 --> 00:25:44,820 he had two major concerns. 375 00:25:44,820 --> 00:25:51,740 The first was to save as many people as we could. 376 00:25:51,750 --> 00:25:54,340 He cared for the human beings involved; 377 00:25:54,340 --> 00:25:56,420 They were not just pawns 378 00:25:56,420 --> 00:26:01,250 that once they had lost their military power were abandoned. 379 00:26:01,250 --> 00:26:06,380 The second was the honor of America, 380 00:26:06,380 --> 00:26:12,890 that we would not be seen at the final agony of South Vietnam 381 00:26:12,890 --> 00:26:16,490 as having stabbed it in the back. 382 00:26:21,020 --> 00:26:24,150 Congress wouldn't pass it. 383 00:26:24,150 --> 00:26:26,570 They said, "No more." 384 00:26:26,570 --> 00:26:31,700 No more troops, no more money, no more aid to the Vietnamese." 385 00:26:31,700 --> 00:26:39,630 Well, I had to go into President Ford's office to tell him. 386 00:26:39,630 --> 00:26:42,880 I had never heard Ford use a curse word 387 00:26:42,880 --> 00:26:44,760 in all the time I'd known him. 388 00:26:44,760 --> 00:26:49,260 But when I showed him this story, he said, 389 00:26:49,260 --> 00:26:51,140 "Those sons of bitches." 390 00:27:08,740 --> 00:27:10,910 I think there were a total of 50 ships that were there. 391 00:27:10,910 --> 00:27:12,910 I mean, it wasn’t just us; It was a whole bunch of ships. 392 00:27:12,910 --> 00:27:18,460 We were standing by for the evacuation of Americans. 393 00:27:21,580 --> 00:27:23,920 I was a terrible letter writer. 394 00:27:23,920 --> 00:27:26,510 I would write one letter for my wife's ten letters, 395 00:27:26,510 --> 00:27:28,220 and she didn't like that, so she said, 396 00:27:28,220 --> 00:27:30,140 "We're going to exchange tapes." 397 00:27:30,140 --> 00:27:32,220 So I would run into my stateroom, 398 00:27:32,230 --> 00:27:34,310 turn the tape recorder on for a couple of minutes 399 00:27:34,310 --> 00:27:35,680 and tell her what's happening. 400 00:27:35,680 --> 00:27:37,980 I really don‘t know where to start. 401 00:27:37,980 --> 00:27:41,810 It's been such an unusual couple days for us. 402 00:27:41,810 --> 00:27:46,780 We went with the rest of this huge task force of ours 403 00:27:46,780 --> 00:27:51,070 up into about, oh, 20 miles off the coast, 404 00:27:51,070 --> 00:27:52,420 basically east of Saigon. 405 00:27:56,830 --> 00:28:01,620 As most Navy operations are, it was very carefully planned. 406 00:28:01,620 --> 00:28:03,300 We planned it to death. 407 00:28:05,880 --> 00:28:09,380 The chain of command, as I understood it 408 00:28:09,380 --> 00:28:11,810 as a captain of the United States Marine Corps, 409 00:28:11,810 --> 00:28:14,720 and I think I got it right, 410 00:28:14,720 --> 00:28:17,100 is that for any evacuation, 411 00:28:17,100 --> 00:28:19,600 that decision is the Ambassador's decision. 412 00:28:19,600 --> 00:28:25,480 Graham Martin is the responsible guy. 413 00:28:25,480 --> 00:28:27,150 But the military is responsible 414 00:28:27,150 --> 00:28:28,780 forgiving him all kinds of plans. 415 00:28:28,780 --> 00:28:32,740 And this is how we got into the four options. 416 00:28:32,740 --> 00:28:35,740 The first option was 417 00:28:35,740 --> 00:28:38,960 you would take commercial ships right up the Saigon River 418 00:28:38,960 --> 00:28:41,370 to a couple blocks from the embassy. 419 00:28:41,380 --> 00:28:42,870 You would load whoever you wanted 420 00:28:42,870 --> 00:28:49,090 to bring out on these ships and you'd be done with it. 421 00:28:49,090 --> 00:28:50,840 The second option was, you know, 422 00:28:50,840 --> 00:28:54,930 United and Continental and Flying Tiger Airlines 423 00:28:54,930 --> 00:28:57,680 were still using Tan Son Nhut Air Force Base at the time, 424 00:28:57,680 --> 00:28:59,980 and you could've brought anybody you wanted out 425 00:28:59,980 --> 00:29:03,850 by commercial aviation. 426 00:29:03,850 --> 00:29:06,610 The third option was military fixed-wing aviation... 427 00:29:06,610 --> 00:29:10,190 The C5As, the C-141s, which carry a lot of people. 428 00:29:10,190 --> 00:29:13,040 You could've brought them out of Tan Son Nhut on those. 429 00:29:16,120 --> 00:29:18,870 The very last option, the very last option, 430 00:29:18,870 --> 00:29:20,710 was helicopters off the carriers 431 00:29:20,710 --> 00:29:22,880 in the Tan Son Nhut Air Force Base. 432 00:29:22,880 --> 00:29:26,540 We had 75 Marine Corps helicopters out there. 433 00:29:26,540 --> 00:29:27,920 The helicopter option, 434 00:29:27,920 --> 00:29:29,800 that was absolutely the last resort. 435 00:29:29,800 --> 00:29:31,340 You know, they don't go very fast, 436 00:29:31,340 --> 00:29:33,260 they don't carry that many people. 437 00:29:33,260 --> 00:29:35,100 That was if everything else failed. 438 00:29:45,980 --> 00:29:51,400 I got into Vietnam late on the 24th of April, 1975. 439 00:29:51,400 --> 00:29:56,950 Saigon was full of rumor, of false stories, 440 00:29:56,950 --> 00:29:59,540 whether we were going to have a last attempt 441 00:29:59,540 --> 00:30:02,450 to draw a line across the country, 442 00:30:02,450 --> 00:30:05,250 that Saigon and the south would remain a free republic, 443 00:30:05,250 --> 00:30:06,460 all of these things, 444 00:30:06,460 --> 00:30:08,000 and it was all churning all around. 445 00:30:08,010 --> 00:30:11,960 The fighting was close to Saigon 446 00:30:11,960 --> 00:30:16,510 but hadn't shown up in the streets of Saigon. 447 00:30:16,510 --> 00:30:18,720 I served as a naval officer 448 00:30:18,720 --> 00:30:21,260 in three and a half tours in Vietnam, 449 00:30:21,260 --> 00:30:23,730 two of those years as a Special Forces advisor 450 00:30:23,730 --> 00:30:28,270 with a 20-boat River Division, all Vietnamese. 451 00:30:28,270 --> 00:30:32,020 I could tell jokes and hear jokes in Vietnamese. 452 00:30:32,030 --> 00:30:33,900 And once you start off like that, 453 00:30:33,900 --> 00:30:39,030 you eventually end up being able to dream in Vietnamese. 454 00:30:39,030 --> 00:30:43,950 In 1975, my mission was to remove or destroy 455 00:30:43,950 --> 00:30:46,290 as many ships, swift boats, 456 00:30:46,290 --> 00:30:50,420 anything that I considered to be a benefit to the enemy. 457 00:30:50,420 --> 00:30:53,300 I met with Captain Do Kiem, 458 00:30:53,300 --> 00:30:56,800 who was the operations officer of the Vietnamese Navy. 459 00:31:13,820 --> 00:31:16,230 The plan was to sail 460 00:31:16,240 --> 00:31:19,330 all the large ships of the South Vietnamese Navy 461 00:31:19,330 --> 00:31:22,620 down the Saigon River to the sea 462 00:31:22,620 --> 00:31:26,700 and rendezvous at Con Son Island. 463 00:31:26,700 --> 00:31:29,750 We had to keep this secret. 464 00:31:29,750 --> 00:31:33,340 If word got out, it would have had an effect 465 00:31:33,340 --> 00:31:35,050 on the morale of the people in the street. 466 00:31:41,180 --> 00:31:45,180 We knew that there were roughly 5,000 Americans 467 00:31:45,180 --> 00:31:48,060 still in the country. 468 00:31:48,060 --> 00:31:52,350 Many of them had Vietnamese wives, mistresses, whatever. 469 00:31:52,360 --> 00:31:55,690 Just hadn't left. 470 00:31:55,690 --> 00:31:57,820 And they were basically letting us know, 471 00:31:57,820 --> 00:32:00,490 "We're not leaving without our families." 472 00:32:00,490 --> 00:32:05,200 Finally, we were given authority by the Ambassador 473 00:32:05,200 --> 00:32:08,870 to bypass the immigration laws 474 00:32:08,870 --> 00:32:11,550 and send these Vietnamese out of the country. 475 00:32:14,380 --> 00:32:16,300 So then we started an operation 476 00:32:16,300 --> 00:32:20,260 basically to get out the Americans 477 00:32:20,260 --> 00:32:22,100 and their Vietnamese dependents. 478 00:32:27,140 --> 00:32:28,860 It was not an official evacuation. 479 00:32:28,860 --> 00:32:33,400 We still had no organized plan 480 00:32:33,400 --> 00:32:37,690 for evacuating high-risk South Vietnamese 481 00:32:37,690 --> 00:32:39,240 because we had an ambassador 482 00:32:39,240 --> 00:32:41,070 who was making up his mind on the wing. 483 00:32:41,080 --> 00:32:43,410 The President also asked Congress 484 00:32:43,410 --> 00:32:45,330 for authorization to use American troops here 485 00:32:45,330 --> 00:32:46,660 to evacuate Americans 486 00:32:46,660 --> 00:32:48,250 and Vietnamese who worked for Americans. 487 00:32:48,250 --> 00:32:49,790 If it were necessary. 488 00:32:49,790 --> 00:32:51,380 Do you have plans for that? 489 00:32:51,380 --> 00:32:54,210 Well, of course, every embassy in the world has plans for it. 490 00:32:54,210 --> 00:32:55,930 Do you think it will be necessary? 491 00:32:55,930 --> 00:32:59,210 That again, you see, is a judgment 492 00:32:59,210 --> 00:33:04,090 that I can’t possibly make at this time. 493 00:33:04,090 --> 00:33:07,100 We have been reducing the population here 494 00:33:07,100 --> 00:33:09,260 as measure of prudency 495 00:33:09,270 --> 00:33:11,310 and will take measures to reduce it further 496 00:33:11,310 --> 00:33:14,560 as a question of prudence. 497 00:33:14,560 --> 00:33:17,900 The Ambassador was extremely skittish, 498 00:33:17,900 --> 00:33:21,870 and I guess understandably so, about talking about evacuation, 499 00:33:21,870 --> 00:33:24,160 about sending signals that an evacuation 500 00:33:24,160 --> 00:33:27,160 was being planned or even executed. 501 00:33:27,160 --> 00:33:30,790 He feared it would trigger a panic. 502 00:33:34,670 --> 00:33:37,130 It time to get out. 503 00:33:37,130 --> 00:33:42,260 And in Saigon at that time, it was like, "Who do you know?" 504 00:33:42,260 --> 00:33:44,100 The the key word would be "connection." 505 00:33:46,300 --> 00:33:50,140 There's a lot of people, they try to get their money 506 00:33:50,140 --> 00:33:52,600 because if the people have money, 507 00:33:52,600 --> 00:33:56,650 maybe they will find a connection to get out. 508 00:33:56,650 --> 00:33:59,310 You know, and so, "You want to go? 509 00:33:59,320 --> 00:34:01,160 Give me this kind of money." 510 00:34:01,160 --> 00:34:04,150 One guy said to me, 511 00:34:04,150 --> 00:34:06,410 "Your family, tell them to come to the boat dock. 512 00:34:06,410 --> 00:34:08,530 I'll be waiting for them." 513 00:34:08,530 --> 00:34:12,500 Of course they took the money, but they never got us. 514 00:34:15,670 --> 00:34:19,830 There was chaos in Saigon at that time. 515 00:34:19,840 --> 00:34:25,670 Everybody was looking for ways to get out as soon as possible. 516 00:34:25,680 --> 00:34:29,220 Of course, the Americans we worked with 517 00:34:29,220 --> 00:34:31,890 had a plan in place for us. 518 00:34:31,890 --> 00:34:37,230 They told us to get to the meeting place, 519 00:34:37,230 --> 00:34:44,650 which was a safe house near the American embassy, 520 00:34:44,650 --> 00:34:48,530 and to wait for buses to come to pick us up. 521 00:34:57,790 --> 00:34:59,380 If we were gonna get people out, 522 00:34:59,380 --> 00:35:01,000 we were gonna have to make it happen 523 00:35:01,000 --> 00:35:04,050 and deliver the Vietnamese to the big airplanes 524 00:35:04,050 --> 00:35:07,800 in some form or fashion. 525 00:35:07,800 --> 00:35:09,640 And the only way we could do that 526 00:35:09,640 --> 00:35:13,190 was keeping the airport open as long as we could. 527 00:35:29,410 --> 00:35:33,410 Ambassador Martin still hoped that somehow, 528 00:35:33,410 --> 00:35:37,330 this thing would not end with the North Vietnamese 529 00:35:37,330 --> 00:35:42,580 humiliating the United States by attacking Saigon. 530 00:35:42,590 --> 00:35:47,510 But it seemed like the North Vietnamese had other ideas. 531 00:36:09,950 --> 00:36:13,120 What may be the final battle of Saigon has begun. 532 00:36:13,120 --> 00:36:15,990 Communist ground forces have started moving in 533 00:36:16,000 --> 00:36:18,210 on Saigon's Tan Son Nhut Airport. 534 00:36:18,210 --> 00:36:20,830 Rockets exploded all over the base, 535 00:36:20,830 --> 00:36:23,800 touching off three major fires. 536 00:36:25,340 --> 00:36:27,840 The air base was under continuous artillery fire. 537 00:36:27,840 --> 00:36:29,840 I felt the rounds. 538 00:36:29,840 --> 00:36:32,470 They were so close, 539 00:36:32,470 --> 00:36:35,970 the shrapnel was plinking against the fence behind us. 540 00:36:35,970 --> 00:36:41,520 It was abundantly clear that it was a whole new ball game. 541 00:36:47,780 --> 00:36:50,780 We never expected any trouble out there. 542 00:36:50,780 --> 00:36:55,120 And then, of course, fear a little bit set in 543 00:36:55,120 --> 00:36:58,340 because now we knew that it really meant business, you know? 544 00:36:58,340 --> 00:37:02,000 Were they gonna continue shelling Tan Son Nhut? 545 00:37:02,000 --> 00:37:05,960 They had given us a warning, you know? 546 00:37:05,960 --> 00:37:07,680 "Get out." 547 00:37:10,380 --> 00:37:14,300 As the sun came up, General Smith, 548 00:37:14,300 --> 00:37:17,390 who was our defense attaché out at Tan Son Nhut, 549 00:37:17,390 --> 00:37:19,520 contacted the Ambassador and said, 550 00:37:19,520 --> 00:37:21,190 "The plan to use the fixed-wing 551 00:37:21,190 --> 00:37:22,810 "to get a few thousand people out today 552 00:37:22,810 --> 00:37:25,020 "isn't gonna work. 553 00:37:25,020 --> 00:37:28,860 "And we need to consider that this is it. 554 00:37:30,190 --> 00:37:33,820 A heavy-lift helicopter evacuation." 555 00:37:33,820 --> 00:37:38,580 And Ambassador Martin wouldn’t hear of it. 556 00:37:38,580 --> 00:37:40,200 He said, "l want to come out there. 557 00:37:40,200 --> 00:37:42,130 I want to see it," and which he did. 558 00:37:42,130 --> 00:37:44,040 He got in a sedan. 559 00:37:44,040 --> 00:37:45,790 He didn't lack for guts. 560 00:37:45,790 --> 00:37:49,500 There were still rounds coming in... 561 00:37:49,500 --> 00:37:52,050 Sporadic, but there was still artillery fire. 562 00:37:54,590 --> 00:37:57,680 And he could see that the main runway 563 00:37:57,680 --> 00:38:01,600 was full of craters from North Vietnamese artillery. 564 00:38:01,600 --> 00:38:04,560 And it was understood that General Smith 565 00:38:04,560 --> 00:38:09,070 was not being premature with the recommendation for Option 4. 566 00:38:12,190 --> 00:38:16,240 Ambassador Martin's concern very clearly up to now 567 00:38:16,240 --> 00:38:19,910 was that once we started an official evacuation, 568 00:38:19,910 --> 00:38:25,410 it's pretty obvious that the game is over. 569 00:38:25,410 --> 00:38:27,590 You've got to remember, this is an ambassador 570 00:38:27,590 --> 00:38:32,920 who had lost his only son in combat in Vietnam. 571 00:38:32,920 --> 00:38:37,220 One becomes pretty invested in that country. 572 00:38:37,220 --> 00:38:40,050 He had been holding out hope 573 00:38:40,050 --> 00:38:44,770 that some kind of third-party solution could be worked out 574 00:38:44,770 --> 00:38:48,100 so that South Vietnam could continue 575 00:38:48,100 --> 00:38:52,730 with some form of independence or autonomy. 576 00:38:52,730 --> 00:38:55,110 And he was being encouraged 577 00:38:55,110 --> 00:38:58,740 to think that this might be possible. 578 00:38:58,740 --> 00:39:01,320 But the morning of the 29th, 579 00:39:01,330 --> 00:39:06,050 he came to accept the fact that that wasn’t going to happen. 580 00:39:10,040 --> 00:39:12,170 And I picked up the phone 581 00:39:12,170 --> 00:39:16,970 and told Secretary Kissinger to inform the President 582 00:39:16,970 --> 00:39:20,390 that I had decided we would have to go to Option 4. 583 00:39:22,890 --> 00:39:27,190 When I tell President Ford the airport is being shelled 584 00:39:27,190 --> 00:39:31,310 and that it's now time to pull the plug, 585 00:39:31,310 --> 00:39:34,480 he keeps coming back time and again, 586 00:39:34,480 --> 00:39:36,990 "You really think we have to do it?" 587 00:39:39,360 --> 00:39:42,990 That's how heartbreaking it was for him. 588 00:39:42,990 --> 00:39:49,500 He finally reluctantly gave the go-ahead 589 00:39:49,500 --> 00:39:51,880 for the final evacuation. 590 00:39:55,090 --> 00:39:59,510 This is the American Forces Vietnam Network. 591 00:39:59,510 --> 00:40:03,510 The prearranged signal for the evacuation 592 00:40:03,510 --> 00:40:06,930 was broadcast on American radio in Saigon. 593 00:40:06,930 --> 00:40:08,890 The message was, 594 00:40:08,890 --> 00:40:12,270 "The temperature is 105 and rising," 595 00:40:12,270 --> 00:40:16,940 and then Bing Crosby's "White Christmas.“" 596 00:40:16,940 --> 00:40:20,450 And sure enough, about 10:00 in the morning, 597 00:40:20,450 --> 00:40:23,070 I believe, on the 29th, 598 00:40:23,070 --> 00:40:28,040 there was Bing Crosby on the airwaves. 599 00:40:37,380 --> 00:40:42,380 ♪ Just like the ones I used to know ♪ 600 00:40:47,640 --> 00:40:52,640 ♪ Where the treetops glisten and children listen ♪ 601 00:40:58,400 --> 00:41:06,400 ♪ To hear sleigh bells in the snow... ♪ 602 00:41:06,830 --> 00:41:10,790 The plan was when the signal was given, 603 00:41:10,790 --> 00:41:14,080 Americans still in Saigon 604 00:41:14,080 --> 00:41:16,800 would immediately go to pick-up zones around the city 605 00:41:16,800 --> 00:41:21,090 so that buses could then come to these 13 locations 606 00:41:21,090 --> 00:41:23,590 and get everybody out to the airbase, 607 00:41:23,590 --> 00:41:27,680 where they would be helicoptered to the fleet. 608 00:41:27,680 --> 00:41:31,430 We had prepared three or four landing zones 609 00:41:31,430 --> 00:41:33,430 right across the street from the main runway 610 00:41:33,440 --> 00:41:35,560 of Tan Son Nhut airbase... 611 00:41:35,560 --> 00:41:39,520 Areas which had not been under artillery fire, 612 00:41:39,530 --> 00:41:43,320 where heavy lift helicopters could come in. 613 00:41:43,320 --> 00:41:45,660 It was a good plan, 614 00:41:45,660 --> 00:41:49,700 they had good facilities, they had good security. 615 00:41:49,700 --> 00:41:52,000 Now that Option 4 had been declared, 616 00:41:52,000 --> 00:41:53,540 I don't think anyone said, 617 00:41:53,540 --> 00:41:58,420 "Okay, we have 7,000, 6,000, 5,000," or what have you 618 00:41:58,420 --> 00:41:59,750 left to evacuate. 619 00:41:59,750 --> 00:42:02,050 I think it was, "We are going to bring out 620 00:42:02,050 --> 00:42:05,800 "everybody we have left at the airport 621 00:42:05,800 --> 00:42:09,220 "and everybody who might show up, 622 00:42:09,220 --> 00:42:10,970 "and at a point in time, 623 00:42:10,970 --> 00:42:14,150 "the embassy will evacuate its few hundred by buses to us 624 00:42:14,150 --> 00:42:15,640 and it'll be over." 625 00:42:15,640 --> 00:42:21,320 But unfortunately, the plan was compromised. 626 00:42:23,150 --> 00:42:26,700 Vietnamese would come up to these pick-up points 627 00:42:26,700 --> 00:42:31,280 and just my to get on the buses. 628 00:42:31,290 --> 00:42:33,660 It was word of mouth. 629 00:42:41,590 --> 00:42:45,840 Everybody in Saigon that day seemed to want to leave. 630 00:42:45,840 --> 00:42:49,560 And by the time I got to my pick-up point, it was chaos. 631 00:42:49,560 --> 00:42:51,680 Take it easy now, one at a time! 632 00:43:14,370 --> 00:43:16,700 Everybody knew these buses 633 00:43:16,710 --> 00:43:20,370 were going to be going out to Tan San Nhut airbase 634 00:43:20,380 --> 00:43:24,100 and there would be an escape from Vietnam. 635 00:43:41,480 --> 00:43:45,230 I got a telephone call from Saigon 636 00:43:45,230 --> 00:43:48,200 saying that the president had given an order for us 637 00:43:48,210 --> 00:43:51,030 to evacuate all Americans. 638 00:43:51,030 --> 00:43:54,120 Everybody was alerted, 639 00:43:54,120 --> 00:43:59,370 including all the Vietnamese that l had informed. 640 00:43:59,370 --> 00:44:03,710 We got everybody down to the boats. 641 00:44:03,710 --> 00:44:07,590 Our plan was that my deputy would bring up the rear, 642 00:44:07,590 --> 00:44:10,840 and he would go through the consulate buildings 643 00:44:10,840 --> 00:44:13,640 and make sure that we had destroyed 644 00:44:13,640 --> 00:44:16,350 all of the sensitive materials. 645 00:44:16,350 --> 00:44:20,020 Staff Sergeant Hasty stayed and helped him. 646 00:44:20,020 --> 00:44:24,150 I made the last broadcast. 647 00:44:24,150 --> 00:44:27,200 You know, "Saigon and any monitoring station", 648 00:44:27,200 --> 00:44:30,490 "this is Can Tho Consulate, signing off the air. 649 00:44:30,490 --> 00:44:33,990 We are evacuating." 650 00:44:33,990 --> 00:44:35,830 And then we drove down 651 00:44:35,830 --> 00:44:38,120 to where Terry McNamara was loading people 652 00:44:38,130 --> 00:44:41,830 onboard the landing craft. 653 00:44:41,830 --> 00:44:46,250 We were trying to be, um... 654 00:44:46,250 --> 00:44:49,300 as unobtrusive as possible in doing so. 655 00:44:49,300 --> 00:44:51,390 We did not want a repeat of Da Nang. 656 00:44:53,760 --> 00:44:57,100 We set sail with two landing craft 657 00:44:57,100 --> 00:45:03,140 packed with 18 Americans and BOO-and-something Vietnamese. 658 00:45:03,150 --> 00:45:06,940 The biggest concern, of course, 659 00:45:06,940 --> 00:45:09,690 was basically the North Vietnamese 660 00:45:09,690 --> 00:45:11,570 or what remnants oi the VG were there 661 00:45:11,570 --> 00:45:16,030 would ambush us at the narrowest portion, 662 00:45:16,030 --> 00:45:18,000 and basically we'd get our ass handed to us. 663 00:45:23,790 --> 00:45:26,880 We got some distance from Can Tho 664 00:45:26,880 --> 00:45:31,710 and suddenly, there were some boats that came along, 665 00:45:31,720 --> 00:45:34,010 and they fired across our bow. 666 00:45:35,510 --> 00:45:37,890 They were South Vietnamese navy boats 667 00:45:37,890 --> 00:45:41,600 and they told us to heave to, 668 00:45:41,600 --> 00:45:44,950 which we did because they were extremely well armed. 669 00:45:44,950 --> 00:45:48,650 Evidently, the orders had gone out from on high 670 00:45:48,650 --> 00:45:52,690 to stop, you know, anybody going out. 671 00:45:52,690 --> 00:45:57,070 They had been given orders to bring us back to Can Tho 672 00:45:57,070 --> 00:46:00,620 because they thought that we had deserters on board... 673 00:46:00,630 --> 00:46:05,040 You know, military officers and people of military age. 674 00:46:05,040 --> 00:46:06,670 There actually were a couple, 675 00:46:06,670 --> 00:46:09,710 including the deputy air force commander 676 00:46:09,710 --> 00:46:13,710 who put on civilian clothes and snuck on the boat. 677 00:46:13,720 --> 00:46:17,840 But I wasn't going to go back to Can Tho, 678 00:46:17,840 --> 00:46:21,270 so there was a standoff in the middle of the river. 679 00:46:21,270 --> 00:46:25,810 I asked the Vietnamese officer in charge 680 00:46:25,810 --> 00:46:32,610 to get in touch with the navy commander, Commodore Thang. 681 00:46:32,610 --> 00:46:37,410 I had gotten Commodore Thang's wife and children out of Saigon. 682 00:46:37,410 --> 00:46:41,580 I was hoping that he would reciprocate. 683 00:46:41,580 --> 00:46:43,450 And he did. 684 00:46:43,450 --> 00:46:47,330 He came down finally and in a very loud voice, he said, 685 00:46:47,330 --> 00:46:50,080 "You don't have any military people on here 686 00:46:50,090 --> 00:46:51,710 or people of military age?" 687 00:46:51,710 --> 00:46:53,390 And I said, "Oh no, of course not." 688 00:46:53,390 --> 00:46:58,180 Well, he told the sailors to stand down, 689 00:46:58,180 --> 00:47:03,140 and we continued down the river. 690 00:47:03,140 --> 00:47:06,110 The chances of success of going down the river 691 00:47:06,110 --> 00:47:07,890 were 50/50 at best. 692 00:47:07,890 --> 00:47:12,370 But we continued on nonetheless. 693 00:47:26,750 --> 00:47:29,670 As the morning progressed, 694 00:47:29,670 --> 00:47:34,170 the helicopter evacuation was pretty well underway. 695 00:47:34,170 --> 00:47:37,470 But the timing of when it would be over 696 00:47:37,470 --> 00:47:39,220 wasn't really our timing. 697 00:47:39,220 --> 00:47:42,310 It was, frankly, what the North Vietnamese would tolerate. 698 00:47:42,310 --> 00:47:46,810 How long would they stand by and let us do this? 699 00:47:50,810 --> 00:47:54,280 But that morning, Ambassador Martin received a message 700 00:47:54,280 --> 00:47:56,940 that said within 24 hours, 701 00:47:56,940 --> 00:47:59,740 the U.S. presence in Vietnam had to be closed out. 702 00:47:59,740 --> 00:48:02,950 Meaning, we had to be gone. 703 00:48:02,950 --> 00:48:06,910 I was part of the Four-Party Joint Military Team, 704 00:48:06,910 --> 00:48:11,210 which was stationed out at Tan Son Nhut. 705 00:48:11,210 --> 00:48:13,630 We thought, "We're going to get ordered to leave." 706 00:48:13,630 --> 00:48:18,170 But instead, we got orders from the ambassador 707 00:48:18,170 --> 00:48:20,550 to go to the embassy 708 00:48:20,550 --> 00:48:25,350 and be prepared to stay after the embassy evacuated. 709 00:48:25,350 --> 00:48:31,100 We were to be the sole U.S. military presence in Vietnam 710 00:48:31,100 --> 00:48:36,360 once the embassy evacuated and the ambassador was gone. 711 00:48:36,360 --> 00:48:38,070 You know, lock ourselves in a room 712 00:48:38,070 --> 00:48:40,660 and then come out when the dust is settled 713 00:48:40,660 --> 00:48:43,700 and introduce ourselves to the North Vietnamese. 714 00:48:43,700 --> 00:48:46,790 This was not a popular plan. 715 00:48:48,370 --> 00:48:50,080 But we complied. 716 00:48:50,080 --> 00:48:54,920 And around 11:00, 11:30, we drove to the embassy. 717 00:48:54,920 --> 00:48:58,640 And when we got there, it was teeming with people. 718 00:49:03,840 --> 00:49:08,060 That morning, there must have been, I would guess, 719 00:49:08,060 --> 00:49:12,480 at least 10,000 people literally ringing the embassy. 720 00:49:12,480 --> 00:49:16,810 The embassy compound was the size of a city block. 721 00:49:16,820 --> 00:49:18,400 It was big. 722 00:49:18,400 --> 00:49:23,820 And all sides of it were filled 200, 300 feet back. 723 00:49:23,820 --> 00:49:27,740 Fortunately, people were by and large very controlled. 724 00:49:27,740 --> 00:49:31,250 They were very patient. 725 00:49:31,250 --> 00:49:35,420 They were just hoping desperately to get in. 726 00:49:35,420 --> 00:49:38,840 It's like the whole of Saigon 727 00:49:38,840 --> 00:49:42,670 want to get inside the American embassy. 728 00:49:42,670 --> 00:49:45,720 So you have to know somebody, you know? 729 00:49:45,720 --> 00:49:49,890 If you're like me, I find my friend 730 00:49:49,890 --> 00:49:54,560 and got a little paper to ensure us to get in. 731 00:49:54,560 --> 00:49:57,350 So several of us went to the embassy. 732 00:49:57,360 --> 00:49:59,570 Then my friend, he showed the paper to the guard, 733 00:49:59,570 --> 00:50:02,740 and he's just kind of pointing at each one of us, 734 00:50:02,740 --> 00:50:06,280 and we, one by one, could go inside of the embassy. 735 00:50:06,280 --> 00:50:10,780 When I first got in, I feel so good. 736 00:50:10,790 --> 00:50:14,750 "I'm in America... I'm almost there." 737 00:50:14,750 --> 00:50:17,880 They have a courtyard and a swimming pool, 738 00:50:17,880 --> 00:50:21,460 and we mostly gather around the swimming pool. 739 00:50:21,460 --> 00:50:26,470 And 1,000 people there, and they just keep coming in. 740 00:50:30,180 --> 00:50:34,890 That morning, CIA choppers began picking up evacuees 741 00:50:34,890 --> 00:50:37,650 off the roofs of buildings around the city 742 00:50:37,650 --> 00:50:40,490 and bringing them to the embassy. 743 00:50:43,150 --> 00:50:47,660 There was an old pilot named O.B. Harnage. 744 00:50:47,660 --> 00:50:51,830 He was blind in one eye and lame in one leg. 745 00:50:51,830 --> 00:50:57,080 And I said, "Harnage, we got people at 6 Gia Long." 746 00:50:57,080 --> 00:51:00,790 You gotta go pick them up." 747 00:51:00,790 --> 00:51:07,470 It was the deputy CIA station chief's apartment building. 748 00:51:07,470 --> 00:51:11,300 There were a number of very high-risk Vietnamese, 749 00:51:11,300 --> 00:51:14,520 including the defense minister of South Vietnam, 750 00:51:14,530 --> 00:51:17,770 all waiting to be rescued. 751 00:51:17,770 --> 00:51:21,860 As they climbed up the ladder to the roof, 752 00:51:21,860 --> 00:51:25,570 a photographer took that famous photograph. 753 00:51:25,570 --> 00:51:28,780 Many people thought that was the U.S. embassy. 754 00:51:28,780 --> 00:51:30,410 It wasn't. 755 00:51:30,410 --> 00:51:34,370 But it indicated to what extent chaos had descended 756 00:51:34,370 --> 00:51:36,870 on this entire operation. 757 00:51:41,540 --> 00:51:45,170 So the CIA choppers were bringing people to the embassy 758 00:51:45,170 --> 00:51:50,930 who where then supposed to go to Tan Son Nhut airbase by bus, 759 00:51:50,930 --> 00:51:53,060 where they would magically find their way 760 00:51:53,060 --> 00:51:54,480 to heavy lift helicopters. 761 00:51:56,640 --> 00:51:59,180 It was very clear to the citizenry 762 00:51:59,190 --> 00:52:01,900 that something was up, 763 00:52:01,900 --> 00:52:04,740 and that something was probably the Americans are leaving. 764 00:52:07,190 --> 00:52:09,610 Inside the embassy, we discovered 765 00:52:09,610 --> 00:52:12,990 as we walked through the buildings and the outbuildings 766 00:52:12,990 --> 00:52:16,290 and the swimming pool area and the social club area, 767 00:52:16,290 --> 00:52:20,210 everywhere we looked was teeming with Vietnamese. 768 00:52:20,210 --> 00:52:22,880 We counted them, and the total number 769 00:52:22,880 --> 00:52:26,340 was about 2,800. 770 00:52:26,340 --> 00:52:29,130 There was no hiding it that somehow, 771 00:52:29,130 --> 00:52:31,680 people had to have let these people into the embassy. 772 00:52:31,680 --> 00:52:33,760 Was it, you know, 773 00:52:33,760 --> 00:52:36,860 Marine security guards who kind of looked the other way? 774 00:52:36,860 --> 00:52:39,600 Was it American employees in the embassy 775 00:52:39,600 --> 00:52:42,320 who were doing kind of what we did with black ops 776 00:52:42,320 --> 00:52:45,110 and taking care of their own? 777 00:52:45,110 --> 00:52:47,520 We never got to the bottom of that 778 00:52:47,530 --> 00:52:51,610 and frankly, we never pursued it. 779 00:52:51,610 --> 00:52:53,160 One of my Marines said to me, 780 00:52:53,160 --> 00:52:54,660 "You know, we should take out the tailor." 781 00:52:54,660 --> 00:52:59,620 There was a tailor who made all our civilian clothes. 782 00:52:59,620 --> 00:53:01,410 So I said, 783 00:53:01,410 --> 00:53:03,420 "Why don't we take out the cook too?" 784 00:53:03,420 --> 00:53:05,340 He said, "Well, you should take out the cook too", 785 00:53:05,340 --> 00:53:06,680 "and all the other cooks. 786 00:53:06,680 --> 00:53:08,170 "They should get out. 787 00:53:08,170 --> 00:53:10,390 They had business with Americans." 788 00:53:10,390 --> 00:53:12,380 So they took the bread truck 789 00:53:12,380 --> 00:53:15,850 and they rounded up the tailor, the cooks and the dishwashers, 790 00:53:15,850 --> 00:53:17,970 a few others and their families, 791 00:53:17,970 --> 00:53:21,980 and drove them into the embassy compound. 792 00:53:24,850 --> 00:53:28,030 The embassy had become a refuge. 793 00:53:28,030 --> 00:53:31,440 People were hoping to get in, 794 00:53:31,440 --> 00:53:34,820 and we were hoping to get people out 795 00:53:34,820 --> 00:53:37,200 and down to the airbase. 796 00:53:39,240 --> 00:53:44,580 You couldn't have gotten to the airfield if you wanted to. 797 00:53:44,580 --> 00:53:49,420 The roads were totally blocked. 798 00:53:49,420 --> 00:53:54,050 It forced the buses to come back. 799 00:53:54,050 --> 00:53:57,800 So what if the master plan 800 00:53:57,800 --> 00:54:01,680 to take people out by air from Tungshen doesn't work? 801 00:54:01,680 --> 00:54:02,900 Where's our fallback? 802 00:54:02,900 --> 00:54:03,980 Where's Plan B? 803 00:54:06,230 --> 00:54:08,610 If we were going to bring out everybody 804 00:54:08,610 --> 00:54:11,860 who was inside the embassy, it was obvious 805 00:54:11,860 --> 00:54:17,410 that there was the need for a hasty plan to be developed 806 00:54:17,410 --> 00:54:21,660 for a helicopter airlift out of the embassy to the fleet. 807 00:54:21,660 --> 00:54:26,510 And we had less than 24 hours to pull it off. 808 00:54:31,670 --> 00:54:34,640 There was in the parking lot of the embassy 809 00:54:34,640 --> 00:54:37,220 a great tamarind tree, 810 00:54:37,220 --> 00:54:40,220 which the Ambassador had often referred to 811 00:54:40,220 --> 00:54:45,350 as "steadfast as the American commitment in Vietnam." 812 00:54:45,350 --> 00:54:47,730 The CIA station chief that last morning said, 813 00:54:47,730 --> 00:54:49,900 "Mr. Ambassador, we have to cut this tree down." 814 00:54:52,900 --> 00:54:56,910 You could not land any large helicopters on the parking lot 815 00:54:56,910 --> 00:55:01,410 unless the tree and all the shrubbery was all gone. 816 00:55:01,410 --> 00:55:05,910 The Ambassador had resisted us cutting that tree 817 00:55:05,910 --> 00:55:10,250 because he did not want anybody to be alerted 818 00:55:10,250 --> 00:55:12,750 that we were doing any sort of evacuation 819 00:55:12,750 --> 00:55:14,430 or were going to do any sort of evacuation. 820 00:55:17,970 --> 00:55:20,680 He was upset. 821 00:55:20,680 --> 00:55:24,890 But finally he succumbed, you know, to just common sense 822 00:55:24,890 --> 00:55:26,770 and gave up his, uh... 823 00:55:26,770 --> 00:55:28,610 I guess you could call it a dream. 824 00:55:28,610 --> 00:55:30,810 And we cut it down. 825 00:55:36,030 --> 00:55:38,700 He had also, for the past few days, 826 00:55:38,700 --> 00:55:41,910 prevented us from burning classified documents 827 00:55:41,910 --> 00:55:45,210 for fear that it would panic the South Vietnamese. 828 00:55:45,210 --> 00:55:48,120 So that morning of the 29th, 829 00:55:48,120 --> 00:55:52,250 we had thousands of pages of classified documents 830 00:55:52,250 --> 00:55:56,960 we had failed to destroy beforehand. 831 00:55:56,970 --> 00:56:00,180 Our next job was just looking at that classified document idea 832 00:56:00,180 --> 00:56:01,720 and getting rid of that. 833 00:56:01,720 --> 00:56:04,390 So we went to every office 834 00:56:04,390 --> 00:56:06,890 and told them to start pulling stuff, 835 00:56:06,890 --> 00:56:10,560 and piles and piles of paper began coming out. 836 00:56:10,560 --> 00:56:13,160 And we began shredding. 837 00:56:18,780 --> 00:56:23,570 There was a small building where we handled the pay 838 00:56:23,580 --> 00:56:27,660 for the Vietnamese who worked for the embassy. 839 00:56:27,660 --> 00:56:29,450 And in this building, 840 00:56:29,460 --> 00:56:32,330 there was over $1 million in U.S. currency. 841 00:56:32,340 --> 00:56:37,000 So we had to send a message to the Navy, 842 00:56:37,010 --> 00:56:38,680 who sent it to the Treasury Department, 843 00:56:38,680 --> 00:56:40,300 who came back and said, "Destroy it." 844 00:56:40,300 --> 00:56:45,850 Sol assigned a few Marines to get rid of the money. 845 00:56:45,850 --> 00:56:49,020 And I said, "Oh, by the way, we're gonna lock you in there." 846 00:56:49,020 --> 00:56:51,440 It took them eight hours to burn a million dollars. 847 00:56:53,770 --> 00:56:56,230 That morning, 848 00:56:56,230 --> 00:57:00,280 fear and desperation were the order of the day. 849 00:57:00,280 --> 00:57:01,740 But I had a job to do, 850 00:57:01,740 --> 00:57:04,120 and it was an important job to do, I thought, 851 00:57:04,120 --> 00:57:07,710 to deny the enemy the South Vietnamese Naval ships. 852 00:57:34,100 --> 00:57:36,200 We had expected, frankly, 853 00:57:36,200 --> 00:57:38,730 a longer time period to get ready. 854 00:57:38,730 --> 00:57:41,820 We had been told by people in our intelligence community 855 00:57:41,830 --> 00:57:43,870 that we might have as long as the 4th of May, 856 00:57:43,870 --> 00:57:48,330 but the North Vietnamese were closing in quite tightly, 857 00:57:48,330 --> 00:57:51,300 and clearly it was time to send the signal to leave. 858 00:58:16,940 --> 00:58:19,770 I knew this, 859 00:58:19,770 --> 00:58:21,900 but I didn't know how many civilians 860 00:58:21,900 --> 00:58:23,440 were gonna be on board. 861 00:58:23,440 --> 00:58:25,450 I had no idea. 862 00:59:08,160 --> 00:59:11,700 I was the first one into the embassy. 863 00:59:11,700 --> 00:59:14,160 And my only mission at this time, 864 00:59:14,160 --> 00:59:16,290 this is early in the afternoon, was to bring the Ambassador out. 865 00:59:16,290 --> 00:59:20,330 It was actually a mission that was called "Embassy Snatch." 866 00:59:20,330 --> 00:59:23,500 I was just supposed to get the Ambassador. 867 00:59:23,500 --> 00:59:25,670 I land and I said to the people, 868 00:59:25,670 --> 00:59:29,130 I said, "I'm here to get the Ambassador." 869 00:59:29,140 --> 00:59:31,340 Well, not quite. 870 00:59:31,350 --> 00:59:36,180 The Ambassador refused to leave until he could get 871 00:59:36,180 --> 00:59:41,020 as many Vietnamese on as many choppers as possible. 872 00:59:41,020 --> 00:59:45,320 The evacuation of Vietnamese happened 873 00:59:45,320 --> 00:59:48,910 because Graham Martin wanted it to happen. 874 00:59:59,370 --> 01:00:04,170 So they loaded some Vietnamese onto my helicopter 875 01:00:04,170 --> 01:00:06,010 and because I'm supposed to have the Ambassador on board, 876 01:00:06,010 --> 01:00:08,050 we go right to the command ship, the USS Blue Ridge. 877 01:00:10,890 --> 01:00:14,430 We land on the Blue Ridge, General Carey comes out, 878 01:00:14,430 --> 01:00:16,270 wants to know where the Ambassador is. 879 01:00:16,270 --> 01:00:18,060 I said, "Well, he didn't get on." 880 01:00:18,060 --> 01:00:19,940 I mean, I don’t know who I'm supposed to tell, 881 01:00:19,940 --> 01:00:21,860 but I told everybody I was supposed to get the Ambassador 882 01:00:21,860 --> 01:00:23,230 but the Ambassador didn't get on. 883 01:00:23,230 --> 01:00:25,070 So that starts the lift. 884 01:00:27,610 --> 01:00:32,160 Like I say, we had 75 Marine Corps helicopters. 885 01:00:32,160 --> 01:00:35,080 You and your wingman would fly into the embassy, 886 01:00:35,080 --> 01:00:38,080 get your passengers loaded, 887 01:00:38,080 --> 01:00:40,960 and fly back out to the ships. 888 01:00:49,420 --> 01:00:52,220 It was a little over an hour back and forth. 889 01:01:07,020 --> 01:01:09,700 On the USS Kirk, our mission was 890 01:01:09,700 --> 01:01:11,530 to protect the helicopters moving 891 01:01:11,530 --> 01:01:13,700 from the embassy out to the aircraft carriers 892 01:01:13,700 --> 01:01:15,740 and back and forth. 893 01:01:15,740 --> 01:01:17,620 We were very close to the action. 894 01:01:20,790 --> 01:01:23,210 You could stand there on the deck 895 01:01:23,210 --> 01:01:26,290 and you could watch it all happening. 896 01:01:26,290 --> 01:01:28,970 We thought that the USS Kirk was just going to be 897 01:01:28,970 --> 01:01:32,260 an observer to this whole thing 898 01:01:32,260 --> 01:01:33,600 and when all of a sudden 899 01:01:33,600 --> 01:01:36,140 on radar we started seeing these little blips 900 01:01:36,140 --> 01:01:38,560 coming out from the shore. 901 01:01:38,560 --> 01:01:40,810 I really don't know where to start. 902 01:01:40,810 --> 01:01:43,110 We looked up at the horizon and all you could see 903 01:01:43,110 --> 01:01:46,860 were helicopters all heading toward us. 904 01:01:46,860 --> 01:01:49,200 These were not Marine Corps helicopters. 905 01:01:49,200 --> 01:01:52,200 They were small helicopters, the little Hueys, 906 01:01:52,200 --> 01:01:55,990 which were never part of the evacuation plan. 907 01:01:55,990 --> 01:01:58,490 But they were flying over top of us. 908 01:01:58,490 --> 01:01:59,490 We were watching them fly 909 01:01:59,490 --> 01:02:02,120 over top over and over and over again. 910 01:02:05,460 --> 01:02:09,340 We viewed them as enemy until we could verify who it was. 911 01:02:11,630 --> 01:02:13,970 Then we realized that these 912 01:02:13,970 --> 01:02:18,140 were South Vietnamese trying to escape. 913 01:02:18,140 --> 01:02:19,560 I figured if we could save one, 914 01:02:19,560 --> 01:02:22,680 at least we'd save 15, 20 people. 915 01:02:22,680 --> 01:02:27,520 They were packed in there like sardines. 916 01:02:27,520 --> 01:02:29,690 Sol made the decision. 917 01:02:29,690 --> 01:02:32,900 Land the helicopter. 918 01:02:32,900 --> 01:02:35,740 One of our sailors could speak rudimentary Vietnamese. 919 01:02:35,740 --> 01:02:38,870 So we put him on the radio and he started broadcasting. 920 01:02:38,870 --> 01:02:40,660 "This is ship 1087. 921 01:02:40,660 --> 01:02:44,450 Land here." 922 01:02:44,460 --> 01:02:47,120 So, we got his attention. 923 01:02:47,120 --> 01:02:50,710 He came flying over and landed on our flight deck. 924 01:02:50,710 --> 01:02:53,720 And it turned out that the pilot, he was the pilot 925 01:02:53,720 --> 01:02:57,380 for the deputy chairman of the Joint Chiefs of Staff. 926 01:02:57,390 --> 01:02:59,550 Real high up. 927 01:02:59,550 --> 01:03:02,850 And he had the general with him, who was a two-star general, 928 01:03:02,850 --> 01:03:06,520 and the two-star general's nephew, three women, 929 01:03:06,520 --> 01:03:08,900 and about four children. 930 01:03:08,900 --> 01:03:12,110 It was a big deal for us. 931 01:03:12,110 --> 01:03:14,150 When it landed, we got everything off. 932 01:03:14,160 --> 01:03:16,070 And I looked up because there were five, six, 933 01:03:16,080 --> 01:03:19,660 seven stacked up ready to land. 934 01:03:19,660 --> 01:03:22,910 Turned out all throughout the southern part of Vietnam 935 01:03:22,910 --> 01:03:27,210 there were South Vietnamese Army and Air Force installations 936 01:03:27,210 --> 01:03:29,430 with one or two or three or four helicopters. 937 01:03:29,430 --> 01:03:32,340 And those helicopters were flyable. 938 01:03:32,340 --> 01:03:34,460 Their pilots were there. 939 01:03:34,460 --> 01:03:37,550 And when they realized that the evacuation was happening 940 01:03:37,560 --> 01:03:39,800 and they weren't going to be part of it, they said, 941 01:03:39,800 --> 01:03:42,430 "Oh yeah, we are." 942 01:03:42,430 --> 01:03:45,930 These young Vietnamese pilots would go to their homes, 943 01:03:45,940 --> 01:03:49,360 land right in their front yards, pick up their families 944 01:03:49,360 --> 01:03:51,650 and anybody else, and head out to sea, 945 01:03:51,650 --> 01:03:53,450 hoping they can rendezvous with a ship. 946 01:03:53,450 --> 01:03:57,160 Well, we're one of the first ships they saw. 947 01:04:00,610 --> 01:04:02,620 Our flight deck will only take 948 01:04:02,620 --> 01:04:04,580 one helicopter at a time landing. 949 01:04:04,580 --> 01:04:06,080 There are no wheels on them. 950 01:04:06,080 --> 01:04:07,580 They just have skids. 951 01:04:07,580 --> 01:04:09,830 We couldn't think of what else to do and these other planes 952 01:04:09,830 --> 01:04:11,580 were looking for a place to land 953 01:04:11,580 --> 01:04:14,790 so we just physically pushed them. 954 01:04:14,800 --> 01:04:17,140 Of course, this was a big old helicopter, thousands of pounds, 955 01:04:17,140 --> 01:04:19,800 so we had to figure out how to get it 15 feet over 956 01:04:19,800 --> 01:04:21,550 to the edge of the flight deck. 957 01:04:25,640 --> 01:04:27,230 You don't have time to think about what you did, 958 01:04:27,230 --> 01:04:28,230 you just had to do it. 959 01:04:29,480 --> 01:04:32,820 So, we open up our flight deck and they begin to land, 960 01:04:32,820 --> 01:04:36,360 one right after the other. 961 01:04:36,360 --> 01:04:39,240 Some of them were shot at, holes in them. 962 01:04:42,490 --> 01:04:45,490 Most of the Vietnamese who came out, I'm talking 963 01:04:45,500 --> 01:04:49,000 about the flight crews, they were heavily armed, 964 01:04:49,000 --> 01:04:51,590 all with side arms, some with M-16 rifles. 965 01:04:51,590 --> 01:04:55,010 They had no idea what was going to happen so they came out 966 01:04:55,010 --> 01:04:57,840 ready for anything, really. 967 01:04:57,840 --> 01:05:00,680 So we had to disarm them. 968 01:05:05,260 --> 01:05:07,430 None of them had ever landed on a ship before. 969 01:05:07,430 --> 01:05:08,900 They were Vietnamese Air Force. 970 01:05:08,900 --> 01:05:11,730 Everybody had a gun and we took all the guns away from them. 971 01:05:11,730 --> 01:05:14,030 Then about five minutes later another one came in and landed. 972 01:05:14,030 --> 01:05:17,200 And we pushed his airplane over the side. 973 01:05:20,030 --> 01:05:22,360 That was the second one. 974 01:05:22,360 --> 01:05:25,120 I helped push that one over, too. 975 01:05:25,120 --> 01:05:26,710 Then the third plane came in. 976 01:05:26,710 --> 01:05:27,990 It landed also. 977 01:05:27,990 --> 01:05:29,490 We pushed it over the side. 978 01:05:29,500 --> 01:05:32,750 So meanwhile, we've thrown three helicopters in the water so far. 979 01:05:32,750 --> 01:05:34,120 This is incredible. 980 01:05:34,130 --> 01:05:36,750 I know you probably don't believe any of this, 981 01:05:36,750 --> 01:05:37,920 but it's all true. 982 01:05:51,770 --> 01:05:53,730 By late afternoon, 983 01:05:53,730 --> 01:05:56,730 the chopper flow at the embassy really started. 984 01:06:00,070 --> 01:06:01,570 And each time a bird came in, 985 01:06:01,570 --> 01:06:03,740 here would go another 40, 50 people. 986 01:06:03,740 --> 01:06:08,580 But did the right mix of people get out? 987 01:06:10,330 --> 01:06:12,700 You know, who says that these were the people 988 01:06:12,710 --> 01:06:15,080 who either deserved or should have gone out? 989 01:06:15,080 --> 01:06:18,920 At the embassy a lot of the people who got out 990 01:06:18,920 --> 01:06:21,970 happened to be good wall jumpers. 991 01:06:24,260 --> 01:06:27,430 The choppers started coming in at ten-minute intervals. 992 01:06:27,430 --> 01:06:29,430 One would land on the roof 993 01:06:29,430 --> 01:06:32,220 and one would land on the parking lot. 994 01:06:32,220 --> 01:06:34,850 They would put all the Vietnamese in groups, 995 01:06:34,850 --> 01:06:37,070 they would search them, and if they had any weapons 996 01:06:37,070 --> 01:06:40,570 all those weapons were thrown into the swimming pool. 997 01:06:40,570 --> 01:06:44,160 And as soon as the chopper would land they would be brought 998 01:06:44,160 --> 01:06:48,780 into the restricted area where a couple of the Marines 999 01:06:48,780 --> 01:06:50,960 would escort them into the aircraft. 1000 01:06:54,500 --> 01:06:59,630 Then they would raise the ramp up and take off. 1001 01:07:04,420 --> 01:07:06,640 I remember l talked to my friend 1002 01:07:06,640 --> 01:07:08,720 and he said, "Oh, it's our turn now. 1003 01:07:08,730 --> 01:07:09,840 We're almost there." 1004 01:07:09,850 --> 01:07:11,270 You know, so we're all excited. 1005 01:07:13,430 --> 01:07:15,310 And I remember very distinctively that every time 1006 01:07:15,310 --> 01:07:17,440 the helicopter coming down it just blew us away. 1007 01:07:17,440 --> 01:07:18,900 We have to kind of duck down 1008 01:07:18,910 --> 01:07:21,780 to fight with the wind of the chopper. 1009 01:07:28,110 --> 01:07:31,290 Three of the choppers that came in each landed a platoon 1010 01:07:31,290 --> 01:07:33,830 of 40 Marines from the task force. 1011 01:07:33,830 --> 01:07:36,880 And they had to be brought in because we didn't have enough. 1012 01:07:36,880 --> 01:07:41,000 Marines in the embassy security guard to secure the walls. 1013 01:07:46,260 --> 01:07:50,480 I went with my wife to the embassy. 1014 01:07:52,010 --> 01:07:58,230 A lot of people, they clenched to the top of the wall, 1015 01:07:58,230 --> 01:07:59,440 but they couldn't get in. 1016 01:08:09,150 --> 01:08:13,620 Each gate was besieged like that, 1017 01:08:13,620 --> 01:08:18,200 although the side gate was the principal place where they came. 1018 01:08:18,210 --> 01:08:21,040 People holding letters saying, 1019 01:08:21,040 --> 01:08:22,630 you know, "l worked for the Americans. 1020 01:08:22,630 --> 01:08:23,670 Please let me in." 1021 01:08:27,630 --> 01:08:31,630 Journalists were arriving and counting on being recognized 1022 01:08:31,640 --> 01:08:33,510 to be let in by the Marines. 1023 01:08:44,230 --> 01:08:47,070 There was a sea of people 1024 01:08:47,070 --> 01:08:51,490 wanting to get out by helicopters. 1025 01:08:51,490 --> 01:08:57,910 But, well, they looked up at the helicopters leaving 1026 01:08:57,910 --> 01:09:01,870 and I could see their eyes. 1027 01:09:01,870 --> 01:09:03,800 Desperate eyes. 1028 01:09:15,010 --> 01:09:16,980 My dad flew a Chinook helicopter 1029 01:09:16,980 --> 01:09:20,350 in the South Vietnamese Air Force. 1030 01:09:20,350 --> 01:09:24,270 He had been waiting for orders but his captain had, 1031 01:09:24,270 --> 01:09:27,070 you know, basically just left. 1032 01:09:27,070 --> 01:09:29,900 So he and some other pilots 1033 01:09:29,900 --> 01:09:33,780 picked out the best Chinooks and took off. 1034 01:09:38,450 --> 01:09:41,300 He said it was the Wild West at this point. 1035 01:09:44,080 --> 01:09:47,460 Just you and your horse and you just do what you had to do 1036 01:09:47,460 --> 01:09:50,090 to survive and take care of your family. 1037 01:09:50,090 --> 01:09:53,220 He had given my mom a heads-up 1038 01:09:53,220 --> 01:09:58,300 that if she did hear a Chinook coming, to get ready. 1039 01:09:58,310 --> 01:10:01,310 I was six and a half years old. 1040 01:10:01,310 --> 01:10:03,150 I can still hear the rumbling, 1041 01:10:03,150 --> 01:10:07,360 a very, you know, familiar rumbling of a Chinook. 1042 01:10:07,360 --> 01:10:09,400 When you hear the Chinook coming, you know it's coming. 1043 01:10:09,410 --> 01:10:10,490 I knew my dad was coming. 1044 01:10:14,240 --> 01:10:16,610 In Saigon, during my childhood, 1045 01:10:16,620 --> 01:10:21,490 it was like, say, living in the middle of busy L.A. 1046 01:10:21,500 --> 01:10:26,210 So, there's really not a big area to land the Chinook. 1047 01:10:26,210 --> 01:10:32,760 So he came in and landed in a playfield. 1048 01:10:32,760 --> 01:10:36,590 Caused a lot of wind, caused a lot of commotion. 1049 01:10:36,590 --> 01:10:39,680 My mom grabbed my little sister, 1050 01:10:39,680 --> 01:10:41,980 who was about six months at that time, 1051 01:10:41,980 --> 01:10:43,850 and I have a little brother who was 1052 01:10:43,850 --> 01:10:46,730 about three or four years old, and myself. 1053 01:10:46,730 --> 01:10:53,190 We quickly ran into the Chinook and we all flew off 1054 01:10:53,190 --> 01:10:57,070 out into the Pacific Ocean. 1055 01:10:59,120 --> 01:11:02,620 My dad was afraid for not having enough fuel, 1056 01:11:02,620 --> 01:11:05,830 afraid for a lot of things. 1057 01:11:05,830 --> 01:11:08,210 He was just flying blind. 1058 01:11:08,210 --> 01:11:11,050 And then he saw a ship out there. 1059 01:11:13,380 --> 01:11:16,380 In the middle of the day, after we had taken 1060 01:11:16,390 --> 01:11:18,840 those first helicopters aboard, 1061 01:11:18,840 --> 01:11:22,050 this huge helicopter called a Chinook, 1062 01:11:22,060 --> 01:11:24,900 it came out and tried to land on the ship. 1063 01:11:24,900 --> 01:11:27,650 And oh, we almost... the thing almost crashed onboard our ship. 1064 01:11:27,650 --> 01:11:29,650 This big Chinook showed up. 1065 01:11:29,650 --> 01:11:33,400 There's no way he could land 1066 01:11:33,400 --> 01:11:35,070 on Kirk without impacting the ship. 1067 01:11:35,070 --> 01:11:39,070 He would have killed everybody on this helicopter plus my crew. 1068 01:11:39,070 --> 01:11:42,410 It was way too big to land. 1069 01:11:42,410 --> 01:11:46,080 We thought that the helicopter would just fly away. 1070 01:11:46,080 --> 01:11:49,550 But as the ship was moving forward probably four, five, 1071 01:11:49,550 --> 01:11:52,390 six knots, something like that, the pilot communicated 1072 01:11:52,390 --> 01:11:54,840 that he was running low on fuel. 1073 01:11:54,840 --> 01:11:58,720 He opened up the port side of the helicopter and he hovered 1074 01:11:58,720 --> 01:12:00,890 across the stern of the Kirk. 1075 01:12:00,890 --> 01:12:04,390 Then, all of a sudden, here comes a human. 1076 01:12:06,430 --> 01:12:09,190 One by one, we jump out. 1077 01:12:09,190 --> 01:12:11,190 I jumped out, my brother jumped out. 1078 01:12:11,190 --> 01:12:17,780 My mom was holding my sister, obviously very scared. 1079 01:12:17,780 --> 01:12:23,280 And she just, you know, just trustingly, just with one hand, 1080 01:12:23,280 --> 01:12:27,040 with her right hand, holding on with her left to brace herself, 1081 01:12:27,040 --> 01:12:31,540 you know, just dropped my baby sister. 1082 01:12:31,540 --> 01:12:34,670 One fella is standing there and he said he looked up 1083 01:12:34,670 --> 01:12:37,140 and he saw this big bundle of stuff come flying out 1084 01:12:37,140 --> 01:12:38,670 and it was a baby. 1085 01:12:38,670 --> 01:12:39,930 It was the one-year-old baby. 1086 01:12:42,970 --> 01:12:47,310 And then the mother jumped out and he caught her, too. 1087 01:12:47,310 --> 01:12:52,440 Then the pilot flew out on our starboard, right side. 1088 01:12:52,440 --> 01:12:57,570 He hovered with his wheels in and out of the water. 1089 01:12:57,570 --> 01:12:59,660 He hovered there for like ten minutes and we couldn't 1090 01:12:59,660 --> 01:13:01,280 figure out what he was doing and it turned out 1091 01:13:01,280 --> 01:13:03,500 what he was doing was taking his flight suit off. 1092 01:13:03,500 --> 01:13:07,870 Here's a man flying a twin rotor helicopter by himself, 1093 01:13:07,870 --> 01:13:11,540 and at the same time he's taking off a flight suit. 1094 01:13:11,540 --> 01:13:13,630 How you do it, I've talked to helicopter pilots 1095 01:13:13,630 --> 01:13:16,170 and they can't figure out how he did that, you know, how... 1096 01:13:16,170 --> 01:13:18,340 like a Houdini, trying to get out of this thing. 1097 01:13:18,340 --> 01:13:21,390 And finally, he made the helicopter roll to the right 1098 01:13:21,390 --> 01:13:26,180 as he stepped out the door on the left. 1099 01:13:29,980 --> 01:13:33,060 Just thunderous loud noise. 1100 01:13:33,060 --> 01:13:38,860 The shrapnel is just blowing up. 1101 01:13:38,860 --> 01:13:40,160 And suddenly just quiet. 1102 01:13:43,570 --> 01:13:44,860 And he pops up. 1103 01:13:44,870 --> 01:13:46,200 And he's alive. 1104 01:13:49,160 --> 01:13:51,620 And he swam away. 1105 01:13:51,620 --> 01:13:53,340 And the helicopter was only about 20 feet from him 1106 01:13:53,340 --> 01:13:54,930 when it hit the water; It was amazing. 1107 01:13:57,710 --> 01:13:59,210 We went out and picked him up. 1108 01:13:59,210 --> 01:14:00,760 He was none, no worse for the wear. 1109 01:14:00,760 --> 01:14:02,840 He was a little bit wet. 1110 01:14:02,840 --> 01:14:06,100 Only one unfortunate thing is he had some small bars of gold, 1111 01:14:06,100 --> 01:14:08,020 which was all his worldly possessions, 1112 01:14:08,020 --> 01:14:11,390 that were in his shirt pocket and it sank. 1113 01:14:11,390 --> 01:14:12,810 So he lost everything. 1114 01:14:12,810 --> 01:14:14,480 He didn’t own a thing but his underwear 1115 01:14:14,480 --> 01:14:17,270 when he finally came aboard the ship. 1116 01:14:17,270 --> 01:14:21,230 He was a tremendous pilot. 1117 01:14:21,230 --> 01:14:24,950 The guy was just so cool and calm. 1118 01:14:24,950 --> 01:14:30,160 We've so far taken a total of 17 helicopters. 1119 01:14:30,160 --> 01:14:33,410 We ended up with 157 people aboard this ship. 1120 01:14:40,710 --> 01:14:43,050 And that crew was very special. 1121 01:14:43,050 --> 01:14:46,100 They went, they took their money, went to the Navy exchange 1122 01:14:46,100 --> 01:14:49,520 and commissary, bought all the clothes and food they could get, 1123 01:14:49,520 --> 01:14:52,640 took it up and gave it to the refugees they had befriended. 1124 01:14:52,640 --> 01:14:55,520 They were unbelievable. 1125 01:14:57,650 --> 01:15:01,110 We laid mats and all kinds of blankets and stuff out 1126 01:15:01,110 --> 01:15:02,690 on the deck for the babies. 1127 01:15:02,690 --> 01:15:04,620 And there were all kinds of... there were infants 1128 01:15:04,620 --> 01:15:06,780 and children and women, 1129 01:15:06,780 --> 01:15:09,950 and oh, it was a scene I'll never forget. 1130 01:15:12,410 --> 01:15:13,910 We were happy. 1131 01:15:13,910 --> 01:15:17,080 My mom was just, you know, wow. 1132 01:15:17,080 --> 01:15:19,430 Symbolically, it was like, you know, the first step 1133 01:15:19,430 --> 01:15:23,800 onto not American soil, but American freedom. 1134 01:16:00,500 --> 01:16:05,840 We continued down the river, our landing craft in the lead. 1135 01:16:05,840 --> 01:16:11,760 We were, at this point, four or five hours from Can Tho. 1136 01:16:11,760 --> 01:16:14,600 It's a metal landing craft. 1137 01:16:14,600 --> 01:16:19,440 The sun is beating down, it's hotter than hell. 1138 01:16:19,440 --> 01:16:23,980 A less than pleasant voyage. 1139 01:16:23,980 --> 01:16:27,940 When suddenly, whoosh, bam! 1140 01:16:29,530 --> 01:16:32,780 Somebody fired a B40 rocket at us. 1141 01:16:32,780 --> 01:16:36,410 We immediately started returning fire. 1142 01:16:36,410 --> 01:16:42,040 We weren't sure who the dip-wad was that was opening up on us, 1143 01:16:42,040 --> 01:16:47,000 but we continued blazing away as we got past the ambush site. 1144 01:16:50,550 --> 01:16:54,600 We said, "All right, that was just a taste of what's coming." 1145 01:16:54,600 --> 01:16:57,970 "Once we hit the absolute narrowest portion, 1146 01:16:57,970 --> 01:17:02,390 "that's where we're going to really be in danger. 1147 01:17:02,400 --> 01:17:05,400 Stack the ammo because this one's gonna be ugly." 1148 01:17:08,400 --> 01:17:12,700 The people on the boat were scared. 1149 01:17:12,700 --> 01:17:16,120 We had to go through narrow channels between the islands. 1150 01:17:16,120 --> 01:17:22,330 If we're gonna really get hit, it'll be there. 1151 01:17:22,330 --> 01:17:30,090 But just at that point, dark clouds formed in the sky 1152 01:17:30,090 --> 01:17:32,590 and it started raining like hell. 1153 01:17:37,140 --> 01:17:40,980 Could not see the bow of the landing craft from the stern, 1154 01:17:40,990 --> 01:17:42,940 and that's 60 feet. 1155 01:17:42,940 --> 01:17:49,530 The noise of the rain hitting the water on the river 1156 01:17:49,530 --> 01:17:54,410 was so loud that it muffled the sound of our engines. 1157 01:17:54,410 --> 01:17:59,160 And this continued on for about 25 minutes. 1158 01:17:59,160 --> 01:18:01,790 It was long enough to get us through 1159 01:18:01,790 --> 01:18:05,120 the most dangerous part of the trip. 1160 01:18:05,130 --> 01:18:08,630 And as the rain started to let up, 1161 01:18:08,630 --> 01:18:10,800 we had reached the area of the river past the channel, 1162 01:18:10,800 --> 01:18:12,390 past the little islands, 1163 01:18:12,390 --> 01:18:16,390 where it opened up into a broad river again. 1164 01:18:16,390 --> 01:18:19,980 So somebody was looking out for us that day. 1165 01:18:25,480 --> 01:18:28,480 I remember looking back at the sun setting 1166 01:18:28,480 --> 01:18:32,480 over the Mekong Delta, which is a beautiful place, 1167 01:18:32,490 --> 01:18:35,240 and thinking, "Well, I'll never see this again." 1168 01:18:37,410 --> 01:18:41,620 I had gotten very attached to Vietnam. 1169 01:18:41,620 --> 01:18:44,910 As we came out into the South China Sea, 1170 01:18:44,920 --> 01:18:48,130 it got dark, and every now and then, 1171 01:18:48,130 --> 01:18:52,340 I would fire off a couple of flares, 1172 01:18:52,340 --> 01:18:57,220 just in hopes that, you know, maybe there is a ship out there. 1173 01:18:57,220 --> 01:18:58,840 Nothing. 1174 01:18:58,850 --> 01:19:01,270 And then we saw a faint light on the horizon, 1175 01:19:01,270 --> 01:19:03,230 and as we got a little bit closer, 1176 01:19:03,230 --> 01:19:06,520 we could see that they were the lights of a ship's rigging. 1177 01:19:06,520 --> 01:19:08,110 So we said, "What the heck?" 1178 01:19:08,110 --> 01:19:09,860 So we made for it. 1179 01:19:14,950 --> 01:19:17,610 We came up alongside 1180 01:19:17,610 --> 01:19:20,580 and somebody shouted, "Get rid of your weapons. 1181 01:19:20,590 --> 01:19:24,450 Nobody comes aboard with weapons." 1182 01:19:24,450 --> 01:19:26,660 Sol yelled, "We're Marines" 1183 01:19:26,670 --> 01:19:30,080 and we're coming aboard with our weapons." 1184 01:19:30,090 --> 01:19:32,710 Well, as it turned out, the guys yelling down were Marines. 1185 01:19:32,710 --> 01:19:37,930 It was an American freighter, the Pioneer Contender. 1186 01:19:37,930 --> 01:19:40,430 They took us aboard. 1187 01:19:40,430 --> 01:19:43,680 And I had 300 people with me. 1188 01:19:43,680 --> 01:19:47,860 They got them into the hold of the ship. 1189 01:19:51,770 --> 01:19:56,240 All our Vietnamese remained on the Pioneer Con tender. 1190 01:19:56,240 --> 01:19:59,530 We made sure they were taken care of 1191 01:19:59,530 --> 01:20:03,160 and the Pioneer Contender was going to Guam. 1192 01:20:03,160 --> 01:20:05,080 We knew they were safe. 1193 01:20:26,730 --> 01:20:28,650 When we started the evacuation 1194 01:20:28,650 --> 01:20:31,070 we were very, very excited about it. 1195 01:20:31,070 --> 01:20:33,810 Then your next emotion probably was 1196 01:20:33,820 --> 01:20:37,190 just determined to get this job done and get these people out. 1197 01:20:39,990 --> 01:20:42,910 And then, later as it went on you became fatigued 1198 01:20:42,910 --> 01:20:46,130 and frustrated that you could never make a dent in the amount 1199 01:20:46,130 --> 01:20:49,670 of people that were coming out of the embassy. 1200 01:20:52,210 --> 01:20:54,300 You’d ask questions like, was the crowd getting any smaller? 1201 01:20:54,300 --> 01:20:56,470 "When are we going to finish this?" you know. 1202 01:20:56,470 --> 01:20:57,960 And they'd say, 1203 01:20:57,960 --> 01:20:59,840 "You know, we're under orders from the Ambassador. 1204 01:20:59,840 --> 01:21:02,630 We're doing the best we can." 1205 01:21:02,640 --> 01:21:04,010 Carrier pilots were saying, 1206 01:21:04,010 --> 01:21:07,890 look, it's an uncontrollable sea of people 1207 01:21:07,890 --> 01:21:11,140 and Ambassador Martin has lost his objectivity, 1208 01:21:11,140 --> 01:21:13,270 that Ambassador Martin is trying to evacuate 1209 01:21:13,270 --> 01:21:15,520 all of Saigon through the U.S. embassy. 1210 01:21:17,980 --> 01:21:21,830 But he was doing his best under terrible circumstances. 1211 01:21:25,330 --> 01:21:27,250 Ambassador Martin was dragging out the evacuation 1212 01:21:27,250 --> 01:21:28,910 as long as he could 1213 01:21:28,910 --> 01:21:32,710 to get as many South Vietnamese out as possible. 1214 01:21:32,710 --> 01:21:36,760 Each helicopter took about 40 people. 1215 01:21:38,050 --> 01:21:41,260 He knew that once the Americans were gone, 1216 01:21:41,260 --> 01:21:44,140 the evacuation would be over. 1217 01:21:46,390 --> 01:21:51,230 So they just put one or two Americans on each one. 1218 01:21:58,940 --> 01:22:02,370 You're very tired and you're not seeing an end to this thing. 1219 01:22:02,370 --> 01:22:04,070 Sol got the word out, 1220 01:22:04,070 --> 01:22:07,910 "You know, we could use some help out here. 1221 01:22:07,910 --> 01:22:09,710 We only have 75 helicopters." 1222 01:22:09,710 --> 01:22:13,120 And the word comes back, "No." 1223 01:22:13,120 --> 01:22:15,380 No, Marine pilots don't get tired." 1224 01:22:22,300 --> 01:22:25,640 Back at the embassy under the Ambassador's direction, 1225 01:22:25,640 --> 01:22:28,760 we, of course, were taking advantage 1226 01:22:28,760 --> 01:22:32,230 of the presence of the aircraft to evacuate threatened folks. 1227 01:22:36,020 --> 01:22:40,240 But there were other independent efforts to get people out. 1228 01:22:42,400 --> 01:22:46,750 Several of us at the embassy agreed that we would drive vans 1229 01:22:46,750 --> 01:22:50,590 down to the docks on the Saigon River. 1230 01:22:53,120 --> 01:22:57,500 I had an assigned assembly point in the middle of Saigon, 1231 01:22:57,500 --> 01:23:01,750 and I crammed about 15 people into a nine-person van 1232 01:23:01,750 --> 01:23:05,010 and then drove through the streets of Saigon 1233 01:23:05,010 --> 01:23:11,640 through various checkpoints down to the docks. 1234 01:23:14,230 --> 01:23:16,020 People would get out 1235 01:23:16,020 --> 01:23:19,740 and go running for these commercial boats and get on. 1236 01:23:21,270 --> 01:23:25,150 I made a number of runs and there‘d just be more 1237 01:23:25,150 --> 01:23:27,250 and more and more people. 1238 01:23:36,830 --> 01:23:38,960 Finally, as the sun was going down, 1239 01:23:38,960 --> 01:23:41,170 we were running out of light. 1240 01:23:41,170 --> 01:23:45,880 Man came up to me. 1241 01:23:45,880 --> 01:23:50,840 I turned to him and said, "This is my last load. 1242 01:23:50,850 --> 01:23:52,810 L, you know, I can't take anymore." 1243 01:23:52,810 --> 01:23:54,310 I said, "Well, get your family." 1244 01:23:54,310 --> 01:23:55,520 And he said, "Can’t do it." 1245 01:23:55,530 --> 01:23:56,980 "My family's too big. 1246 01:23:56,980 --> 01:23:59,820 My family's too big." 1247 01:24:03,070 --> 01:24:08,200 And he just shook my hand and said, "Thanks for trying," 1248 01:24:08,200 --> 01:24:09,570 and walked away. 1249 01:24:09,570 --> 01:24:15,910 Sol came back to the embassy and parked the van. 1250 01:24:15,910 --> 01:24:19,790 It was already getting well into twilight. 1251 01:24:19,790 --> 01:24:21,590 Got my way through the crowd. 1252 01:24:21,590 --> 01:24:23,180 It was a big crowd. 1253 01:24:27,510 --> 01:24:29,680 I had nothing more I could do. 1254 01:24:29,680 --> 01:24:33,430 So I went to get on the helicopter 1255 01:24:33,430 --> 01:24:37,020 and Ambassador Martin pulled me out of line and he said, 1256 01:24:37,020 --> 01:24:38,810 "l know what you've been doing. 1257 01:24:38,810 --> 01:24:40,190 "l know you’ve been out there. 1258 01:24:40,190 --> 01:24:41,480 "We've been talking. 1259 01:24:41,480 --> 01:24:43,480 I want to thank you." 1260 01:24:43,480 --> 01:24:46,330 I thought that was a kind gesture. 1261 01:24:49,700 --> 01:24:51,660 By that time it was definitely dark. 1262 01:24:51,670 --> 01:24:55,990 The lights of the... of the helicopter inside 1263 01:24:55,990 --> 01:24:58,910 radiated very clearly. 1264 01:24:58,910 --> 01:25:01,250 I sat down, looked around. 1265 01:25:01,250 --> 01:25:04,840 I was one of maybe two or three Americans. 1266 01:25:04,840 --> 01:25:08,210 The rest were all Vietnamese. 1267 01:25:08,210 --> 01:25:11,060 And we flew out. 1268 01:25:13,680 --> 01:25:16,100 It was very dark. 1269 01:25:16,100 --> 01:25:17,470 I remember that. 1270 01:25:17,470 --> 01:25:19,820 And people started to elbow each other and try to get 1271 01:25:19,820 --> 01:25:22,600 in the front line. 1272 01:25:22,600 --> 01:25:25,110 And that's when the Captain Herrington started 1273 01:25:25,110 --> 01:25:27,400 speaking to us in Vietnamese. 1274 01:25:29,320 --> 01:25:31,570 "Nobody is going to be left behind." 1275 01:25:34,910 --> 01:25:39,290 And then he said, "when you are in American embassy", 1276 01:25:39,290 --> 01:25:41,370 "you are in American soil. 1277 01:25:41,370 --> 01:25:44,420 "l promise, me and my soldier will be the last one 1278 01:25:44,420 --> 01:25:45,960 leave the embassy." 1279 01:25:45,960 --> 01:25:49,760 So after that announcement everybody feel relaxed. 1280 01:25:49,760 --> 01:25:51,760 Literally, we totally relaxed. 1281 01:25:51,760 --> 01:25:53,230 We have nothing to worry about. 1282 01:25:53,230 --> 01:25:54,940 Yeah. 1283 01:25:57,470 --> 01:25:59,220 We were told 1284 01:25:59,230 --> 01:26:03,640 that the North Vietnamese tanks were coming very close. 1285 01:26:03,640 --> 01:26:06,110 So we asked, we in the White House, asked 1286 01:26:06,110 --> 01:26:11,820 the Defense Department how many South Vietnamese were left. 1287 01:26:11,820 --> 01:26:15,780 "“Left" meant inside the embassy compound. 1288 01:26:15,780 --> 01:26:18,250 And then we calculated how many helicopters 1289 01:26:18,250 --> 01:26:22,370 it would take to get them out. 1290 01:26:22,370 --> 01:26:28,920 We told Martin that he had to be on the last helicopter. 1291 01:26:28,920 --> 01:26:31,170 All I know is that in Washington 1292 01:26:31,170 --> 01:26:33,350 there was confusion about the numbers on the ground. 1293 01:26:35,890 --> 01:26:40,850 At 1:00 a.m. there were 1,100 people left to evacuate. 1294 01:26:40,850 --> 01:26:42,560 After we'd had a flurry of choppers 1295 01:26:42,560 --> 01:26:44,780 and cleaned out more than half of them 1296 01:26:44,780 --> 01:26:47,310 and there were 420 people left, 1297 01:26:47,310 --> 01:26:50,110 we received an order from Washington 1298 01:26:50,110 --> 01:26:52,070 that the lift was over 1299 01:26:52,070 --> 01:26:54,950 other than the extraction of the remaining Americans. 1300 01:26:56,990 --> 01:26:58,830 About 4:00 in the morning, 4:30, 1301 01:26:58,830 --> 01:27:01,240 I land on the USS Blue Ridge again. 1302 01:27:01,240 --> 01:27:05,660 So, General Carey comes out, gives me an apple 1303 01:27:05,670 --> 01:27:07,750 and a cup of coffee or something and says, 1304 01:27:07,750 --> 01:27:09,340 "We're under orders from the President. 1305 01:27:09,340 --> 01:27:11,880 You got to get the Ambassador out." 1306 01:27:11,880 --> 01:27:13,760 So we fly in. 1307 01:27:13,760 --> 01:27:17,680 I land on the roof exactly at 4:50 in the morning and I said, 1308 01:27:17,680 --> 01:27:23,220 "I'm not leaving until the Ambassador's onboard." 1309 01:27:23,220 --> 01:27:26,230 One of the Marines lowered the flag, folded it up 1310 01:27:26,230 --> 01:27:29,320 and escorted the Ambassador up to the landing zone 1311 01:27:29,320 --> 01:27:30,690 up on top of the embassy 1312 01:27:30,690 --> 01:27:33,690 and he gave him the flag 1313 01:27:33,690 --> 01:27:36,290 and, uh, that was it. 1314 01:27:39,370 --> 01:27:41,960 Major Kean came to Colonel Madison, said, "No more." 1315 01:27:41,960 --> 01:27:43,950 Only Americans from this point on." 1316 01:27:43,950 --> 01:27:47,040 And Madison said, "The hell you say. 1317 01:27:47,040 --> 01:27:49,040 We've got these people over here." 1318 01:27:49,040 --> 01:27:53,040 And Kean said, "Sir, not going to happen. 1319 01:27:53,050 --> 01:27:55,710 It's a presidential order." 1320 01:27:55,720 --> 01:27:58,060 And Madison said, "I'll take this up with the Ambassador." 1321 01:27:58,060 --> 01:27:59,850 He was very hot under the collar. 1322 01:27:59,850 --> 01:28:04,720 And Kean said, "You can't, that's him," 1323 01:28:04,720 --> 01:28:08,450 and pointed to the CH-46 that was just flying away. 1324 01:28:14,400 --> 01:28:18,490 So the Ambassador's on board. 1325 01:28:18,490 --> 01:28:19,870 And out we go. 1326 01:28:24,870 --> 01:28:27,660 We land on the Blue Ridge. 1327 01:28:27,660 --> 01:28:32,040 15 or 20, maybe 25 people get off with the Ambassador 1328 01:28:32,040 --> 01:28:33,920 and that was the end of it. 1329 01:28:36,050 --> 01:28:38,760 I flew 18.3 hours straight through. 1330 01:28:38,760 --> 01:28:43,090 Graham Martin looked very tired, extremely haggard. 1331 01:28:43,100 --> 01:28:46,310 I mean, he looked like... I'm sure the pressure was immense. 1332 01:28:46,310 --> 01:28:49,190 And at what time were you to cease evacuation? 1333 01:28:49,190 --> 01:28:51,440 Cease evacuation? 1334 01:28:51,440 --> 01:28:54,320 We could still be flying if we hadn't gotten the Ambassador out 1335 01:28:54,320 --> 01:28:59,610 because he refused to stop the lift. 1336 01:28:59,610 --> 01:29:00,660 I think about 3:00. 1337 01:29:00,660 --> 01:29:01,950 3:00 in the morning? 1338 01:29:01,950 --> 01:29:03,290 No, 3:45. 1339 01:29:08,910 --> 01:29:13,420 Colonel Madison says to me, "We're screwed." 1340 01:29:13,420 --> 01:29:16,040 "Stu, you stay down here in the parking lot 1341 01:29:16,050 --> 01:29:18,960 and keep these 420 people warm"- 1342 01:29:18,970 --> 01:29:22,430 meaning if they see us all leave at the same time 1343 01:29:22,430 --> 01:29:26,430 they'll panic-"and then make your way to the roof. 1344 01:29:26,430 --> 01:29:28,310 We gotta go." 1345 01:29:28,310 --> 01:29:32,560 And he was very angry and very disappointed. 1346 01:29:32,560 --> 01:29:36,690 So they disappeared into the embassy. 1347 01:29:36,690 --> 01:29:38,440 And I went to where the remaining Vietnamese 1348 01:29:38,440 --> 01:29:40,940 who were waiting and told them... 1349 01:29:44,910 --> 01:29:52,710 "Big helicopters about to come," and waited a few minutes. 1350 01:29:52,710 --> 01:29:56,290 Then I saw a chopper take off and I thought, 1351 01:29:56,290 --> 01:29:59,880 "Shit, was I supposed to be on that one?" 1352 01:29:59,880 --> 01:30:02,430 So, I looked at the Vietnamese and I said... 1353 01:30:03,930 --> 01:30:06,680 "l got to take a leak." 1354 01:30:06,680 --> 01:30:10,100 And I left into the shadows. 1355 01:30:10,100 --> 01:30:12,900 I made my way around in a circuitous route 1356 01:30:12,900 --> 01:30:14,990 and went into the embassy. 1357 01:30:16,980 --> 01:30:22,830 I thought about how this really, really was wrong. 1358 01:30:24,410 --> 01:30:27,380 I thought maybe I should just say, "I'm not leaving" 1359 01:30:27,380 --> 01:30:30,950 till they go, because I promised them." 1360 01:30:30,950 --> 01:30:33,370 And then I said, "Don't be a fool. 1361 01:30:33,370 --> 01:30:34,920 "Maybe they've started shooting down helicopters 1362 01:30:34,920 --> 01:30:36,120 "for all you know. 1363 01:30:36,130 --> 01:30:39,250 "You're not going to get anybody else out. 1364 01:30:39,250 --> 01:30:41,880 "It's a presidential order. 1365 01:30:41,880 --> 01:30:44,880 This decision has been made." 1366 01:30:44,880 --> 01:30:50,310 So, I got to the roof and a CH-46 alighted on the rooftop, 1367 01:30:50,310 --> 01:30:55,400 put its ramp down and we got on board. 1368 01:30:59,360 --> 01:31:02,440 As it took off, the door was open. 1369 01:31:02,440 --> 01:31:04,280 And down in the parking lot 1370 01:31:04,280 --> 01:31:06,410 I could see the group of 420 of them. 1371 01:31:06,410 --> 01:31:08,410 They were right were we had left them marshaled 1372 01:31:08,410 --> 01:31:11,910 on this little patch of grass. 1373 01:31:11,910 --> 01:31:14,950 I felt absolutely awful. 1374 01:31:14,960 --> 01:31:21,180 It was just so... serious and deep a betrayal. 1375 01:31:34,850 --> 01:31:37,810 Later that night I was quite surprised that I got 1376 01:31:37,810 --> 01:31:39,410 a call to "Come alongside the flagship. 1377 01:31:39,410 --> 01:31:42,320 The Admiral wants to speak to you." 1378 01:31:42,320 --> 01:31:46,900 My first reaction, as any CO, is, "What did we do?" 1379 01:31:46,900 --> 01:31:52,330 not realizing we had been picked for a special mission. 1380 01:31:52,330 --> 01:31:55,120 We were supposed to pick up this person. 1381 01:31:55,120 --> 01:31:58,380 He was 30 years old, came aboard, civilian clothes. 1382 01:31:58,380 --> 01:32:00,670 And the Captain was just told 1383 01:32:00,670 --> 01:32:05,710 to take his direction from this guy. 1384 01:32:05,720 --> 01:32:09,680 I went aboard the Kirk and met with Captain Paul Jacobs. 1385 01:32:09,680 --> 01:32:12,150 And the first thing he said to me is, 1386 01:32:12,150 --> 01:32:15,140 "Young man, I'm not accustomed 1387 01:32:15,140 --> 01:32:17,640 "to strange civilians coming aboard my ship armed 1388 01:32:17,650 --> 01:32:19,230 in the middle of the night." 1389 01:32:19,230 --> 01:32:21,530 And I said, "Captain, I assure you, neither am l." 1390 01:32:21,530 --> 01:32:25,110 He smelled like a Naval officer, you know. 1391 01:32:25,110 --> 01:32:26,740 You know, one officer can smell another one. 1392 01:32:26,740 --> 01:32:28,660 So, I looked him up in the blue book. 1393 01:32:28,660 --> 01:32:31,280 He's a graduate of the Naval Academy. 1394 01:32:31,280 --> 01:32:33,080 So from that point on we were fine. 1395 01:32:33,080 --> 01:32:34,330 "What do you want to do?" 1396 01:32:34,330 --> 01:32:37,050 And we worked together as a team. 1397 01:32:40,460 --> 01:32:43,930 We steamed down to Con Son Island and we could see 1398 01:32:43,930 --> 01:32:48,050 on the radar display that there were a lot of blips. 1399 01:32:48,050 --> 01:32:50,720 And I remember dawn breaking and the sun coming up, 1400 01:32:50,720 --> 01:32:54,600 and seeing what I had seen as a radar display in person. 1401 01:32:56,890 --> 01:33:00,310 There were dozens of ships. 1402 01:33:00,310 --> 01:33:05,190 And not just Vietnamese naval ships, 1403 01:33:05,190 --> 01:33:08,400 but also civilian ships. 1404 01:33:08,400 --> 01:33:12,280 And they were all totally crammed with people. 1405 01:33:15,870 --> 01:33:19,540 There are no words to describe 1406 01:33:19,540 --> 01:33:22,620 what a ship looks like that holds 200 1407 01:33:22,630 --> 01:33:25,040 and it’s got 2,000 on it. 1408 01:33:25,040 --> 01:33:30,630 I don't think anybody really understood the magnitude of it 1409 01:33:30,630 --> 01:33:33,760 until we looked at what we got in front of us. 1410 01:33:35,430 --> 01:33:37,560 It looked like something out of Exodus. 1411 01:33:39,730 --> 01:33:45,100 Our mission was to help the ships into international waters. 1412 01:33:45,110 --> 01:33:49,440 But now they had all these people. 1413 01:33:49,440 --> 01:33:53,320 My reaction is, "How the hell are we going to do this?" 1414 01:33:55,620 --> 01:33:59,000 Most of the Vietnamese Navy ships were dead in the water, 1415 01:33:59,000 --> 01:34:04,420 some were anchored, some were just adrift. 1416 01:34:04,420 --> 01:34:06,540 So, we sent over our engineering, technical people 1417 01:34:06,540 --> 01:34:12,510 to see what we could do to help them and get them underway. 1418 01:34:12,510 --> 01:34:15,350 Some of these ships had been hit by enemy fire 1419 01:34:15,350 --> 01:34:16,810 coming down the Saigon River. 1420 01:34:16,810 --> 01:34:20,930 One of the boats had been hit and sinking, 1421 01:34:20,930 --> 01:34:24,020 so it went alongside one of the other Vietnamese Navy ships. 1422 01:34:24,030 --> 01:34:27,110 A wooden plank was thrown between the two ships 1423 01:34:27,110 --> 01:34:30,950 for the civilians and naval personnel on the damaged ship 1424 01:34:30,950 --> 01:34:33,400 to cross onto the ship that wasn't. 1425 01:34:33,400 --> 01:34:38,580 The seas were rolling and it was a somewhat precarious passage. 1426 01:34:38,580 --> 01:34:43,080 At one point, a young Vietnamese man panicked 1427 01:34:43,080 --> 01:34:47,290 as a young girl, I remember, was walking across this plank, 1428 01:34:47,290 --> 01:34:48,670 and he kind of rushed ahead of her 1429 01:34:48,670 --> 01:34:50,300 and she fell between the two ships. 1430 01:34:50,300 --> 01:34:54,270 Apparently one of the Vietnamese men pushed a girl. 1431 01:34:54,270 --> 01:34:55,680 She was killed. 1432 01:34:55,680 --> 01:34:57,800 She was drowned between the two ships, 1433 01:34:57,810 --> 01:35:00,850 and that almost started a panic. 1434 01:35:00,850 --> 01:35:04,100 A Vietnamese sailor immediately shot this guy, 1435 01:35:04,100 --> 01:35:05,730 and then order was restored. 1436 01:35:05,730 --> 01:35:08,480 They said, "There will be no pushing 1437 01:35:08,480 --> 01:35:11,440 and there will be no shoving on this ship." 1438 01:35:11,440 --> 01:35:13,620 People calmed down greatly after that. 1439 01:35:18,570 --> 01:35:24,750 We had worked a plan out to sail the ships to the Philippines. 1440 01:35:24,750 --> 01:35:30,000 And the Kirk was going to escort them. 1441 01:35:30,000 --> 01:35:32,000 But the fact that they're going to be crammed 1442 01:35:32,000 --> 01:35:34,010 with an unknown number of civilians 1443 01:35:34,010 --> 01:35:36,670 was somewhat problematic. 1444 01:35:36,680 --> 01:35:39,390 The U.S. government already had a refugee problem 1445 01:35:39,400 --> 01:35:41,430 with the U.S. Naval ships. 1446 01:35:41,430 --> 01:35:44,860 This was another 30,000 or more people to deal with. 1447 01:35:44,860 --> 01:35:48,520 We were up all night talking about it. 1448 01:35:48,520 --> 01:35:51,110 And I'm convinced that if we sent them back or took them back 1449 01:35:51,110 --> 01:35:52,360 they would have killed them all. 1450 01:35:52,360 --> 01:35:57,650 And Armitage decided to bring them. 1451 01:35:57,660 --> 01:36:01,530 And he didn't get permission from Washington to do that. 1452 01:36:01,530 --> 01:36:05,380 I thought it was a lot easier to beg forgiveness 1453 01:36:05,380 --> 01:36:07,370 than to get permission. 1454 01:36:09,380 --> 01:36:11,880 So the decision was made. 1455 01:36:11,880 --> 01:36:13,970 And they all went with us. 1456 01:36:41,410 --> 01:36:44,830 We had finally got out the last of the refugees 1457 01:36:44,830 --> 01:36:46,660 that we could get out. 1458 01:36:46,660 --> 01:36:49,540 Now we had to evacuate the Marines. 1459 01:36:52,130 --> 01:36:56,960 They were all inside the embassy building except for us. 1460 01:36:56,960 --> 01:37:00,680 I was still on the embassy grounds with two of my sergeants 1461 01:37:00,680 --> 01:37:02,680 and I said, "You two stay right with me. 1462 01:37:02,680 --> 01:37:04,100 Don't leave my side." 1463 01:37:04,100 --> 01:37:07,930 We slowly walked backwards to the embassy door 1464 01:37:07,930 --> 01:37:10,810 and a couple of Vietnamese came towards me. 1465 01:37:10,810 --> 01:37:12,770 I said, "We have no more helicopters. 1466 01:37:12,770 --> 01:37:13,770 "That's it. 1467 01:37:13,770 --> 01:37:15,110 "I'm sorry. 1468 01:37:15,110 --> 01:37:17,440 We cannot take you." 1469 01:37:17,440 --> 01:37:19,110 And they began to argue with me. 1470 01:37:19,120 --> 01:37:20,910 They spoke good English, too. 1471 01:37:20,910 --> 01:37:22,660 "We can ride in your helicopter." 1472 01:37:22,660 --> 01:37:26,830 I said, "I'm sorry, no more." 1473 01:37:26,830 --> 01:37:30,160 So we spun around and slammed these huge doors, 1474 01:37:30,160 --> 01:37:33,590 and we locked it from behind. 1475 01:37:39,630 --> 01:37:41,730 I kind of fall asleep off and on, 1476 01:37:41,730 --> 01:37:44,930 but what gets me woke up is the noise. 1477 01:37:44,930 --> 01:37:46,680 It's a different noise. 1478 01:37:46,680 --> 01:37:49,350 Sol kind of look up. 1479 01:37:49,350 --> 01:37:52,060 And the first thing in my sight was 1480 01:37:52,060 --> 01:37:58,270 I didn't see that soldier there anymore on that wall. 1481 01:37:58,280 --> 01:38:02,030 There were people throwing blankets or jackets 1482 01:38:02,030 --> 01:38:03,700 and materials over the barbed wire 1483 01:38:03,700 --> 01:38:07,580 so they can climb over the wire to come in. 1484 01:38:07,580 --> 01:38:11,040 It was like, "Where are the soldiers?" 1485 01:38:11,040 --> 01:38:14,670 We were going up the stairs. 1486 01:38:14,670 --> 01:38:18,130 Below me I could hear feet running on the stairway. 1487 01:38:18,130 --> 01:38:21,680 When we got to the roof, Master Sergeant Valdez was there. 1488 01:38:21,680 --> 01:38:23,550 He says, "We got everybody?" 1489 01:38:23,550 --> 01:38:25,050 "Yeah." 1490 01:38:25,050 --> 01:38:28,850 I said, "Man, there's somebody chasing me up those stairs." 1491 01:38:28,850 --> 01:38:32,680 There were wall lockers up on the roof 1492 01:38:32,680 --> 01:38:36,480 and those big fire extinguishers with wheels so we tilted 1493 01:38:36,480 --> 01:38:38,950 all those wall lockers and the fire extinguishers, 1494 01:38:38,950 --> 01:38:42,070 put them against the door. 1495 01:38:42,070 --> 01:38:44,910 There was a little window there that we could see them in there, 1496 01:38:44,910 --> 01:38:50,160 all the Vietnamese trying to get to the roof. 1497 01:38:50,160 --> 01:38:54,870 The Marines started going out as choppers came in. 1498 01:38:54,870 --> 01:39:00,040 Then all of a sudden choppers all cease. 1499 01:39:00,050 --> 01:39:02,470 There was 11 of us still left there. 1500 01:39:08,390 --> 01:39:12,060 The briefing was delayed until the evacuation was completed 1501 01:39:12,060 --> 01:39:14,400 and the last helicopters are now in the air. 1502 01:39:14,400 --> 01:39:18,020 The President commends the personnel of the armed forces 1503 01:39:18,020 --> 01:39:21,360 who accomplished it, as well as Ambassador Graham Martin 1504 01:39:21,360 --> 01:39:24,240 and the staff of his mission who served so well 1505 01:39:24,240 --> 01:39:27,030 under difficult conditions. 1506 01:39:27,030 --> 01:39:30,280 We were told that Martin had left on the last helicopter 1507 01:39:30,280 --> 01:39:33,160 and that the evacuation had ended. 1508 01:39:33,160 --> 01:39:38,250 I'm confident that every American who wanted to come out 1509 01:39:38,250 --> 01:39:39,960 is out. 1510 01:39:39,960 --> 01:39:42,920 So we held a briefing. 1511 01:39:42,920 --> 01:39:45,050 Well, turned out not to be the last helicopter 1512 01:39:45,050 --> 01:39:49,090 because there was another horrendous screw-up. 1513 01:39:49,090 --> 01:39:53,310 There were no helicopters. 1514 01:39:53,310 --> 01:39:56,610 You know, we were just kind of sitting down around 1515 01:39:56,610 --> 01:39:58,310 looking at each other, 1516 01:39:58,310 --> 01:40:00,780 wondering, you know, what's going to happen here, 1517 01:40:00,780 --> 01:40:04,320 you know, whether they truly had forgotten about us. 1518 01:40:04,320 --> 01:40:10,160 So l got on my radio and I began saying, "U.S. Navy, U.S. Navy", 1519 01:40:10,160 --> 01:40:13,780 American embassy, request extraction immediate." 1520 01:40:13,790 --> 01:40:15,630 And I repeated this over and over and over. 1521 01:40:15,630 --> 01:40:20,630 The only option we had was sit on the stupid roof 1522 01:40:20,630 --> 01:40:22,460 like a sitting duck. 1523 01:40:22,460 --> 01:40:25,310 And I kept thinking, "Where are the North Vietnamese?" 1524 01:40:28,260 --> 01:40:31,140 About 7:45 in the morning you could start seeing. 1525 01:40:31,140 --> 01:40:35,220 North Vietnamese coming down the road. 1526 01:40:35,220 --> 01:40:37,480 My thoughts were, "What's to keep them from bombing" 1527 01:40:37,480 --> 01:40:40,200 "the top of the embassy roof and blowing us off," you know? 1528 01:40:42,400 --> 01:40:44,820 A tank is going to take one shot. 1529 01:40:44,820 --> 01:40:47,320 If it hits the building, you're gone. 1530 01:40:50,490 --> 01:40:52,960 So I didn't like the idea of being up there, 1531 01:40:52,960 --> 01:40:57,500 but where else are you going to go? 1532 01:40:57,500 --> 01:41:02,250 Finally I looked out and I saw a black dot. 1533 01:41:02,250 --> 01:41:04,500 When that chopper landed, I told the Marines, 1534 01:41:04,510 --> 01:41:07,880 "Go. Get in." 1535 01:41:07,880 --> 01:41:11,930 I was the last one out. 1536 01:41:11,930 --> 01:41:16,140 And as I was putting my foot on the ramp, I fell down, 1537 01:41:16,140 --> 01:41:20,020 and I'm just hanging on and the ramp's going up. 1538 01:41:20,020 --> 01:41:21,520 The ramp is closing 1539 01:41:21,520 --> 01:41:24,940 and I did what I was trained in my first tour-count. 1540 01:41:24,940 --> 01:41:28,190 So I went, "One, two, three, four, five, six... ten." 1541 01:41:28,200 --> 01:41:29,400 "Ten? 1542 01:41:29,400 --> 01:41:31,530 "One, two, three, four, five, six... ten. 1543 01:41:31,530 --> 01:41:32,910 Ten." 1544 01:41:32,910 --> 01:41:36,750 And I looked at the crew chief and I said, "Put it down." 1545 01:41:36,750 --> 01:41:38,620 I knew I was missing one man. 1546 01:41:38,620 --> 01:41:40,660 I remember looking at the ramp 1547 01:41:40,660 --> 01:41:43,170 and two hands were over the top of it. 1548 01:41:44,460 --> 01:41:46,210 So the Marines just kind of grabbed me 1549 01:41:46,210 --> 01:41:48,050 and then just pulled me in. 1550 01:41:51,260 --> 01:41:57,100 We left, by my watch, at 7:58 Saigon time. 1551 01:41:57,100 --> 01:41:59,980 And we were the last 11. 1552 01:42:05,770 --> 01:42:10,240 My cameraman, Neil Davis, and I decided to stay. 1553 01:42:13,240 --> 01:42:16,080 We saw the last helicopter leave from the roof. 1554 01:42:17,580 --> 01:42:20,800 We then tried to scramble into the embassy ourselves. 1555 01:42:20,800 --> 01:42:22,250 Neil got to the roof. 1556 01:42:22,250 --> 01:42:24,000 I did not. 1557 01:42:24,000 --> 01:42:25,920 And he saw dozens of Vietnamese 1558 01:42:25,920 --> 01:42:30,050 just sitting on the helicopter pad on the roof of the embassy, 1559 01:42:30,050 --> 01:42:33,420 waiting, wanting to get out. 1560 01:42:33,430 --> 01:42:36,270 And of course no more helicopters were going to come. 1561 01:42:40,060 --> 01:42:42,020 I didn't join them. 1562 01:42:42,020 --> 01:42:45,850 I actually... scared. 1563 01:42:45,850 --> 01:42:48,610 If the Communists come in, 1564 01:42:48,610 --> 01:42:50,450 the last thing we want them to see us 1565 01:42:50,450 --> 01:42:52,440 is in the American embassy. 1566 01:42:52,440 --> 01:42:53,440 So we get out. 1567 01:42:57,370 --> 01:43:00,460 People were coming in and out of the buildings. 1568 01:43:00,460 --> 01:43:04,290 Literally, anything that could not be fastened down 1569 01:43:04,290 --> 01:43:08,040 or was not fastened down was being taken away. 1570 01:43:08,040 --> 01:43:10,550 Any souvenirs from the Ambassador's office 1571 01:43:10,550 --> 01:43:12,050 were taken away. 1572 01:43:12,050 --> 01:43:15,140 Almost brick by brick the embassy was being dismantled. 1573 01:43:15,140 --> 01:43:17,470 It was ordinary looting. 1574 01:43:17,470 --> 01:43:22,010 But more than that, I think it was just frustration and anger 1575 01:43:22,020 --> 01:43:26,310 and an opportunity to get back, perhaps, at the Americans 1576 01:43:26,310 --> 01:43:29,110 because in the view of many in that crowd that day, 1577 01:43:29,110 --> 01:43:31,990 we had deserted them. 1578 01:43:39,280 --> 01:43:41,830 NBC news correspondent Jim Laurie 1579 01:43:41,830 --> 01:43:44,920 is one of the few Americans still left in Saigon, 1580 01:43:44,920 --> 01:43:48,460 in the city when President Duong Van Minh went on the radio 1581 01:43:48,460 --> 01:43:50,670 and told the Viet Cong 1582 01:43:50,670 --> 01:43:52,840 that his country would surrender unconditionally 1583 01:43:52,840 --> 01:43:56,550 and that he had told its army to lay down its arms. 1584 01:43:56,550 --> 01:43:58,180 Here from Saigon radio hookup 1585 01:43:58,180 --> 01:44:00,390 is Laurie's report on the surrender. 1586 01:44:00,390 --> 01:44:04,480 In the words of General Minh, "We are here to hand over" 1587 01:44:04,480 --> 01:44:09,650 the power of government to you in order to avoid bloodshed.“ 1588 01:44:09,650 --> 01:44:13,570 It is a unilateral ceasefire and an unconditional surrender. 1589 01:44:13,570 --> 01:44:17,450 The 30-year war in South Vietnam is at last over. 1590 01:44:42,050 --> 01:44:45,640 The first thing I did was to destroy my documents, 1591 01:44:45,640 --> 01:44:51,230 my badges, just keeping the civilian ID. 1592 01:44:51,230 --> 01:44:56,410 And then I went around Saigon to see what happened. 1593 01:45:28,850 --> 01:45:36,230 I saw a lot of South Vietnamese soldiers in underwear. 1594 01:45:36,230 --> 01:45:42,320 They took off all their military clothes, boots, 1595 01:45:42,320 --> 01:45:44,620 and they threw them away. 1596 01:45:52,710 --> 01:45:57,460 And I thought, well, what would happen to them? 1597 01:46:00,420 --> 01:46:02,680 And to me, to myself. 1598 01:46:02,680 --> 01:46:04,430 Right. 1599 01:46:07,970 --> 01:46:14,310 I thought of my friends who were killed in action and I thought, 1600 01:46:14,310 --> 01:46:18,190 "Well, is this what we fought for?" 1601 01:46:20,900 --> 01:46:25,620 "ls this what the Americans came for?" 1602 01:46:29,330 --> 01:46:32,420 And I didn't have the answer. 1603 01:46:38,590 --> 01:46:44,050 I have wrestled with this ever since. 1604 01:46:44,050 --> 01:46:48,350 I realized that l had become 1605 01:46:48,350 --> 01:46:51,520 the quintessential American in Vietnam. 1606 01:46:51,520 --> 01:46:55,560 I had all these causes, all these big things I was doing. 1607 01:46:55,560 --> 01:46:57,650 I was hying to get the truth back to Washington. 1608 01:46:57,650 --> 01:47:01,280 I was talking to agents, trying to persuade the Ambassador, 1609 01:47:01,280 --> 01:47:06,250 and I forgot that what was at stake were human lives. 1610 01:47:11,290 --> 01:47:16,250 For years after that, I hear that sound in my head, 1611 01:47:16,250 --> 01:47:19,290 that sound like, "Tchk-tchk-tchk-tchk-tchk". 1612 01:47:19,290 --> 01:47:21,380 In the middle of the night l just jump up. 1613 01:47:21,380 --> 01:47:23,050 I thought the helicopter come pick me up. 1614 01:47:25,800 --> 01:47:28,050 I called it "dream in the wind." 1615 01:47:31,310 --> 01:47:34,810 Later we found out the big fleet is out there. 1616 01:47:34,810 --> 01:47:36,810 You can just take a boat and go there. 1617 01:47:36,810 --> 01:47:39,730 They take everybody. 1618 01:47:39,730 --> 01:47:42,580 If you can get out there, you're on board. 1619 01:47:45,990 --> 01:47:48,530 And I just didn't know that. 1620 01:47:48,530 --> 01:47:51,210 You know, so... 1621 01:48:03,670 --> 01:48:06,270 As we approached the Philippines with our refugees, 1622 01:48:06,270 --> 01:48:08,760 there was a big problem. 1623 01:48:08,760 --> 01:48:10,590 They wouldn't let us in. 1624 01:48:10,600 --> 01:48:13,510 And the reason they wouldn't let us in is 1625 01:48:13,520 --> 01:48:15,110 because the government there had recognized 1626 01:48:15,110 --> 01:48:17,310 the new regime in Vietnam 1627 01:48:17,310 --> 01:48:20,190 and these Navy ships we were escorting, 1628 01:48:20,190 --> 01:48:24,270 they were all flying South Vietnamese flags. 1629 01:48:24,280 --> 01:48:28,450 And the solution was to reflag all these ships 1630 01:48:28,450 --> 01:48:31,950 as American ships. 1631 01:49:24,250 --> 01:49:28,710 They lowered their Vietnamese flag, people crying. 1632 01:49:28,720 --> 01:49:31,010 It was very emotional for them to lose their country, 1633 01:49:31,010 --> 01:49:32,430 their flag, their ship. 1634 01:49:32,430 --> 01:49:36,350 Everything was gone. 1635 01:49:36,350 --> 01:49:38,190 And then we raised the American flag. 1636 01:49:38,190 --> 01:49:41,480 We tried to do that with as much dignity as we could. 1637 01:49:52,820 --> 01:49:55,080 There were thousands and thousands of Americans 1638 01:49:55,080 --> 01:50:00,040 who sewed in Vietnam who were sitting at home heartbroken 1639 01:50:00,040 --> 01:50:04,210 at watching this whole thing come to naught. 1640 01:50:08,300 --> 01:50:12,720 The end of April of 1975 was... 1641 01:50:12,720 --> 01:50:16,640 the whole Vietnam involvement in microcosm... 1642 01:50:16,640 --> 01:50:19,560 Promises made in good faith, promises broken; 1643 01:50:19,560 --> 01:50:25,730 People being hurt because we didn't get our act together. 1644 01:50:25,730 --> 01:50:27,070 You know, the whole Vietnam War 1645 01:50:27,070 --> 01:50:30,610 is a story that kind of sounds like that. 1646 01:50:30,610 --> 01:50:35,160 But on the other hand, sometimes there are moments 1647 01:50:35,160 --> 01:50:38,370 when good people have to rise to the occasion 1648 01:50:38,370 --> 01:50:40,920 and do the things that need to be done. 1649 01:50:40,920 --> 01:50:45,460 And in Saigon, there was no shortage of people like that.132444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.