All language subtitles for Kingdom The.DVDRip.DiAMOND.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ripped and edited by rogard 2 00:00:45,544 --> 00:00:48,445 After capturing most of the Arabian Peninsula 3 00:00:48,514 --> 00:00:51,075 with the help of the Wahhabi Islamic warriors, 4 00:00:51,617 --> 00:00:55,884 Ibn Saud establishes the Kingdom of Saudi Arabia. 5 00:00:56,121 --> 00:00:58,522 The Wahhabis were fiercely anti-Western. 6 00:00:58,591 --> 00:01:00,058 They want to go back in time 7 00:01:00,125 --> 00:01:03,562 to a pure Islam that wasn't threatened by the West. 8 00:01:03,629 --> 00:01:06,064 It was by chance that we discovered oil. 9 00:01:06,131 --> 00:01:08,292 We were looking for water. 10 00:01:08,367 --> 00:01:11,097 Despite criticism of foreign presence in the Kingdom, 11 00:01:11,171 --> 00:01:14,038 the King allows commercial oil production to begin. 12 00:01:14,273 --> 00:01:16,673 The result is the first union 13 00:01:16,742 --> 00:01:19,734 between Saudi Arabia and the United States. 14 00:01:20,579 --> 00:01:21,841 To accommodate the workforce 15 00:01:21,914 --> 00:01:24,678 the first Western housing compounds are created. 16 00:01:24,750 --> 00:01:27,776 The strict Islamic laws enforced outside of these walls 17 00:01:27,853 --> 00:01:29,344 do not apply inside. 18 00:01:29,922 --> 00:01:31,685 West and East came together in Egypt 19 00:01:31,757 --> 00:01:34,658 when President Roosevelt and Ibn Saud, King of Arabia.. . 20 00:01:34,727 --> 00:01:38,662 They want America present there in the kingdom 21 00:01:38,731 --> 00:01:41,199 because we are their security. 22 00:01:41,266 --> 00:01:45,829 The Saudi elite became notorious big spenders and lost credibility 23 00:01:45,905 --> 00:01:48,566 and respect among religious conservatives. 24 00:01:48,640 --> 00:01:51,940 In response to the U. S. Support of Israel in the Arab-Israeli War, 25 00:01:52,011 --> 00:01:55,378 Wahhabi Muslims pressured the Saudi monarchy to stop pumping oil. 26 00:01:55,447 --> 00:01:57,678 Those who control the flow of oil 27 00:01:57,749 --> 00:01:59,683 hold the Western world hostage. 28 00:02:01,820 --> 00:02:03,253 Prices quadruple. 29 00:02:03,322 --> 00:02:07,782 Oil was an American national security priority. 30 00:02:07,859 --> 00:02:10,089 The embargo redefined the balance of power 31 00:02:10,161 --> 00:02:12,254 between the oil consumers and oil producers. 32 00:02:12,330 --> 00:02:16,460 Iraq's battle-trained army swept across Kuwait's borders at first light. 33 00:02:16,534 --> 00:02:19,094 As a Saudi national, Osama bin Laden offered his services 34 00:02:19,170 --> 00:02:20,501 to the Royals. 35 00:02:20,571 --> 00:02:22,562 bring his army from Afghanistan 36 00:02:22,640 --> 00:02:24,665 to repel the Iraqi invaders from Kuwait. 37 00:02:24,742 --> 00:02:27,404 But the Saudis had a better offer. 38 00:02:27,478 --> 00:02:29,970 A half-million troops from the United States. 39 00:02:33,019 --> 00:02:34,177 His offer rejected, 40 00:02:34,252 --> 00:02:36,982 Osama took to the streets and mosques to denounce the U. S. , 41 00:02:37,054 --> 00:02:39,546 the Royal Family and their unholy alliance. 42 00:02:39,624 --> 00:02:40,921 Osama bin Laden this week 43 00:02:40,992 --> 00:02:43,894 again lashed out at the Saudi Royal Family. 44 00:02:44,630 --> 00:02:47,690 We were tracking bin Laden since the early '90s. 45 00:02:47,766 --> 00:02:49,666 We stripped him of his citizenship. 46 00:03:06,818 --> 00:03:09,912 When it became clear that 15 of the 19 were Saudis, 47 00:03:09,988 --> 00:03:13,389 that was a disaster. A total disaster. 48 00:03:13,459 --> 00:03:16,222 Because bin Laden, at that moment, had made, in the minds of Americans, 49 00:03:16,295 --> 00:03:17,421 Saudi Arabia into an enemy. 50 00:03:17,496 --> 00:03:20,955 We are with you to get to... The perpetrators of 51 00:03:21,033 --> 00:03:24,332 How dare they say they are Muslim! 52 00:03:24,403 --> 00:03:27,270 This is a nation where tradition and modernity 53 00:03:27,339 --> 00:03:29,035 are in violent collision. 54 00:03:29,374 --> 00:03:32,173 The Al Qaeda is thought to have been behind the bombing. 55 00:03:32,244 --> 00:03:37,080 A team of F. B. I. Agents prepare to investigate the attack in Saudi Arabia. 56 00:03:39,019 --> 00:03:42,749 The latest terrorist attacks showcase the great division 57 00:03:42,822 --> 00:03:46,986 between the pro-U. S. Monarchy and the extremist Wahhabi militants 58 00:03:47,060 --> 00:03:48,688 within the kingdom. 59 00:03:58,070 --> 00:03:59,505 Yeah, come on! Come on! 60 00:03:59,572 --> 00:04:01,198 Here we go. Let's go! 61 00:04:01,306 --> 00:04:02,330 Here you go, man. 62 00:04:02,407 --> 00:04:03,634 Hey, thanks. 63 00:04:04,843 --> 00:04:05,935 Yeah! 64 00:04:07,279 --> 00:04:09,110 Hey, guys, you might want to move back! 65 00:04:09,181 --> 00:04:10,613 Is this what you're looking at? 66 00:04:10,682 --> 00:04:11,808 Easy. 67 00:04:11,882 --> 00:04:13,316 Out! 68 00:04:13,953 --> 00:04:15,317 Give it up! 69 00:04:16,755 --> 00:04:18,689 Come on, move it! 70 00:04:18,757 --> 00:04:21,088 We need a hit. Come on! 71 00:04:21,158 --> 00:04:23,024 Here we go. No-hitter. 72 00:04:23,128 --> 00:04:24,219 No-hitter. 73 00:04:24,296 --> 00:04:25,628 Come on. Do your worst. 74 00:04:43,182 --> 00:04:44,979 Hello. How are you today, Sergeant? 75 00:04:45,050 --> 00:04:47,712 Sun is shining. Wind is blowing. 76 00:04:47,786 --> 00:04:49,048 How bad can I be doing? 77 00:05:01,367 --> 00:05:06,099 And this is the skateboard that my Grandma Ruth gave to me. 78 00:05:06,171 --> 00:05:10,301 This is my fish Jaws. And he's a really neat fish. 79 00:05:10,375 --> 00:05:15,210 And this is the day that my daddy says is the happiest day of his life. 80 00:05:15,280 --> 00:05:18,272 Can you tell us about that day, Mr. Fleury? 81 00:05:20,085 --> 00:05:22,383 Yeah. You guys want to hear it? You want to hear the story? 82 00:05:23,622 --> 00:05:25,817 Do you want to hear about that day? Well, I'll tell you what. 83 00:05:25,891 --> 00:05:27,586 This is December 4 84 00:05:27,659 --> 00:05:29,786 and we were at the hospital all day and most of the night. 85 00:05:29,860 --> 00:05:31,055 And we was waiting on this little man to come out. 86 00:05:31,129 --> 00:05:33,893 And then all of a sudden the doctor showed up and said, 'He's not coming out.' 87 00:05:35,033 --> 00:05:37,228 'We got to go in and get him.' 88 00:05:38,203 --> 00:05:40,432 Like a search team, right? So what she did was... 89 00:05:40,506 --> 00:05:42,370 You sure I can tell this story? 90 00:05:42,440 --> 00:05:45,274 So what happened was, is they took a tiny little knife 91 00:05:45,344 --> 00:05:47,870 then cut right underneath the belly button, 92 00:05:47,947 --> 00:05:49,038 and they opened her up 93 00:05:49,114 --> 00:05:53,016 and then took her hands and stuck them all the way in her belly and disappeared. 94 00:05:53,085 --> 00:05:56,078 And she was in there just rustling and rumbling and looking for something. 95 00:05:56,155 --> 00:05:59,249 Then she started pulling and pulling and pulling and pulling 96 00:05:59,325 --> 00:06:02,691 and she was pulling, and all of a sudden she stopped! 97 00:06:03,894 --> 00:06:06,955 Then she looked at me and said, 'Mr. Fleury, are you ready 98 00:06:07,032 --> 00:06:08,397 'to have your world rocked?' 99 00:06:08,467 --> 00:06:10,367 And I said, 'Well, I guess so.' 100 00:06:10,436 --> 00:06:13,029 And so she starts pulling and pulling and all of a sudden a head popped out. 101 00:06:13,105 --> 00:06:16,165 And I looked down and I said, 'Kevin!' And then he looked back at me 102 00:06:16,241 --> 00:06:17,732 and he said... Daddy! 103 00:06:17,810 --> 00:06:20,243 Daddy! Yeah. 104 00:06:20,846 --> 00:06:22,143 And that was... 105 00:06:23,883 --> 00:06:25,474 That was the happiest day of my life. 106 00:06:25,549 --> 00:06:26,847 Say that again! 107 00:08:21,133 --> 00:08:22,293 Roddy! 108 00:08:52,797 --> 00:08:54,628 Please do not panic, everything okay. 109 00:08:54,699 --> 00:08:56,497 Come. Follow me, please. Come with me. 110 00:08:56,569 --> 00:08:59,002 Come. Follow me, please. Come with me. 111 00:09:40,211 --> 00:09:42,203 Fran? Are you getting this yet? 112 00:09:42,280 --> 00:09:44,942 Slow down. I'm at Kevin's school. What's going on? 113 00:09:45,016 --> 00:09:47,540 Riyadh. We got a lot of bodies down here, Ronnie. 114 00:09:47,620 --> 00:09:50,088 Hold on, I'm going outside. I can't hear you. Where exactly? 115 00:09:50,156 --> 00:09:52,623 The Al Rahmah Western Housing Compound. 116 00:09:52,692 --> 00:09:55,388 Oil company employees. They hit the compound picnic. 117 00:09:55,827 --> 00:09:56,852 How? 118 00:09:56,928 --> 00:09:58,055 Broad fucking daylight. 119 00:09:58,130 --> 00:10:00,427 They blew up a goddamn softball game, Ronnie. 120 00:10:00,498 --> 00:10:01,965 I mean, kids and everything. 121 00:10:02,034 --> 00:10:03,331 You understand? When? 122 00:10:03,401 --> 00:10:05,699 An hour ago. Get them away from there! 123 00:10:06,339 --> 00:10:09,308 An hour ago. One bomber. Shooter crew for diversion. 124 00:10:11,142 --> 00:10:13,303 Over there! Jesus Christ. 125 00:10:13,379 --> 00:10:14,437 Fran, you okay? 126 00:10:14,513 --> 00:10:16,275 Get them on the far side. 127 00:10:18,383 --> 00:10:20,681 Yeah, I'm fine. Listen to me, Ronnie. You got to get out here. 128 00:10:20,753 --> 00:10:22,948 Do you understand me? You got to get out here. 129 00:10:23,022 --> 00:10:24,387 Don't take no for an answer. 130 00:10:24,456 --> 00:10:26,015 All right, I hear you. I hear you. 131 00:10:26,092 --> 00:10:27,581 They're not gonna say no. Good. 132 00:10:27,659 --> 00:10:28,648 All right. 133 00:10:30,962 --> 00:10:34,159 Hey. Look, Daddy's got to go to work. All right? 134 00:10:34,232 --> 00:10:35,460 We're gonna do ceramics. 135 00:10:35,533 --> 00:10:36,694 We're gonna do what? Ceramics? 136 00:10:36,769 --> 00:10:38,531 Well, we'll do ceramics when I get back, okay? 137 00:10:38,603 --> 00:10:39,661 Who was that? 138 00:10:39,738 --> 00:10:41,035 That was Uncle Fran. 139 00:10:41,107 --> 00:10:43,200 Uncle Fran? What happened? 140 00:10:43,275 --> 00:10:45,334 Some bad things happened. 141 00:10:46,312 --> 00:10:48,279 A lot of bad people out there? 142 00:10:48,347 --> 00:10:50,975 Yeah. But you are not one of them. 143 00:11:12,837 --> 00:11:13,827 Hey, Rex? 144 00:11:16,041 --> 00:11:19,033 How old were you when your hat was that small? 145 00:11:23,281 --> 00:11:25,249 Come on, buddy. You got to get up. 146 00:11:25,584 --> 00:11:26,710 We got work to do. 147 00:11:36,928 --> 00:11:39,898 Well, we got to clear out this perimeter. We got to... 148 00:11:39,965 --> 00:11:41,727 I got... We got to preserve 149 00:11:41,800 --> 00:11:43,427 Get Jack and Steve to cover on the far side. 150 00:11:53,111 --> 00:11:54,443 The initial attack, 151 00:11:54,513 --> 00:11:56,378 involving a suicide bomber and at least two gunmen.. . 152 00:11:56,449 --> 00:11:57,643 ... was apparently designed to lure.. . 153 00:11:57,717 --> 00:11:58,876 REPORTER 2:... in and around the Al Rahmah.. . 154 00:11:58,950 --> 00:12:00,315 ... first responders to the scene.. . 155 00:12:00,384 --> 00:12:01,751 ... Western housing complex near Riyadh. 156 00:12:01,821 --> 00:12:03,584 ... followed by a massive secondary explosion. 157 00:12:03,656 --> 00:12:06,750 Numbers so far, 100 plus killed, 200 plus injured. 158 00:12:06,826 --> 00:12:08,726 Target was a softball game. 159 00:12:09,260 --> 00:12:12,661 The killers wore Saudi police uniforms. Special... 160 00:12:16,202 --> 00:12:18,066 Special Agent Fran Manner was killed. 161 00:12:42,762 --> 00:12:45,356 Grant? Take a stab at the bomb sizes. 162 00:12:47,801 --> 00:12:53,567 From the craters it looks like they used a high explosive, possibly military grade. 163 00:12:54,340 --> 00:12:56,638 Twenty, thirty pounds of P. E. T. N. 164 00:12:56,709 --> 00:12:58,142 That's something that they have. 165 00:12:58,611 --> 00:13:01,705 Semtex or C-4 if they could get it. 166 00:13:02,046 --> 00:13:03,981 That there. God knows. 167 00:13:04,048 --> 00:13:07,815 That crater looks like a plane dropped a 500-pounder. 168 00:13:07,887 --> 00:13:10,617 Sir? I, already know the answer to this, but is there any chance in hell 169 00:13:10,689 --> 00:13:12,589 we get to go over there and use our hands? 170 00:13:12,658 --> 00:13:15,023 If you already know the answer, why ask the question? 171 00:13:15,094 --> 00:13:16,186 Just thought I'd ask. 172 00:13:16,262 --> 00:13:18,389 Look, we're not seeing this kind of planning and execution 173 00:13:18,464 --> 00:13:19,863 anywhere else, are we? No. 174 00:13:19,931 --> 00:13:22,229 I mean, these ain't hot-wired artillery shells 175 00:13:22,300 --> 00:13:24,462 waiting for Humvees to roll by. 176 00:13:24,937 --> 00:13:26,495 These hits are coordinated. 177 00:13:26,571 --> 00:13:30,530 The planning, timing in big, broad-daylight, balls-out ugly. 178 00:13:30,608 --> 00:13:31,632 So fucking greedy. 179 00:13:31,709 --> 00:13:34,007 Do we know if they used the uniforms in the other two attacks? 180 00:13:34,077 --> 00:13:36,343 No, as far as I know this is the first time for that. 181 00:13:36,415 --> 00:13:39,611 Then you're saying now they got access to Saudi uniforms? 182 00:13:39,684 --> 00:13:41,709 I mean, baby Jesus! 183 00:13:41,786 --> 00:13:43,981 Is anybody taking credit? Anybody seen anything on the web? 184 00:13:44,055 --> 00:13:45,614 Haven't heard anything. Tom, you got anything? 185 00:13:45,690 --> 00:13:46,714 We haven't found anything yet. 186 00:13:46,792 --> 00:13:48,623 How do we know it's not Saudi on Saudi? 187 00:13:48,694 --> 00:13:52,687 Could be. If it's Saudi, then it's quite probably the work of Abu Hamza. 188 00:13:52,765 --> 00:13:55,562 Osama wannabe. Lived in Iraq. Afghanistan. 189 00:13:55,633 --> 00:13:57,226 Sir, not to beat a dead horse, 190 00:13:57,303 --> 00:14:00,567 but if there was ever a time for us to put boots on Saudi sand, 191 00:14:00,638 --> 00:14:01,866 I mean, don't you think this is it? 192 00:14:01,940 --> 00:14:04,000 There's no way, Adam. They will never allow it. 193 00:14:04,076 --> 00:14:05,407 Then let's just ask. 194 00:14:05,477 --> 00:14:08,343 The Saudi Royal Family cannot appear as if they're losing control. 195 00:14:08,414 --> 00:14:11,076 If they lose control of their country, lose control of the people, 196 00:14:11,150 --> 00:14:13,083 they risk losing control of the oil. 197 00:14:13,151 --> 00:14:14,140 And that is not gonna happen. 198 00:14:15,487 --> 00:14:17,113 State Department. 199 00:14:18,591 --> 00:14:20,820 'We are in agreement with the Saudi security assessment 200 00:14:20,892 --> 00:14:24,886 'that any additional American presence on kingdom soil represents reckless risk.' 201 00:14:24,964 --> 00:14:26,556 Oh, come on, risk? Yeah. 202 00:14:26,631 --> 00:14:29,157 What's that? That's not a reckless risk? 203 00:14:29,235 --> 00:14:30,259 Fuck it. 204 00:14:31,569 --> 00:14:33,833 You hang tight. I'm gonna go get access. 205 00:14:34,707 --> 00:14:37,267 Keep your bags packed. Keep your phones on. 206 00:14:37,343 --> 00:14:38,775 Some of you are gonna get some calls. 207 00:17:02,821 --> 00:17:05,255 Everyone's terrified, so nothing moves. 208 00:17:05,324 --> 00:17:07,383 You and your team aren't going anywhere 209 00:17:07,459 --> 00:17:09,790 and this meeting's just a circle jerk, Ronnie. 210 00:17:09,862 --> 00:17:11,920 Attorney General Young is gonna go through the motions 211 00:17:11,996 --> 00:17:14,191 because protocol says we get an appeal. 212 00:17:14,265 --> 00:17:16,666 We'll be on record, but you expect nothing more. 213 00:17:17,636 --> 00:17:20,297 I met with Prince Thamer at Saudi Embassy 214 00:17:20,371 --> 00:17:22,669 15 minutes after hearing this morning's news. 215 00:17:22,740 --> 00:17:24,765 And after speaking with Thamer, 216 00:17:24,843 --> 00:17:27,709 I advised withholding additional U. S. Personnel, 217 00:17:27,780 --> 00:17:30,510 because a large part of the religious justification 218 00:17:30,582 --> 00:17:34,642 for these bombs is the presence of current U. S. Personnel. 219 00:17:34,787 --> 00:17:36,549 More boots on Saudi soil 220 00:17:36,621 --> 00:17:38,419 is only gonna make an already combustible situation 221 00:17:38,490 --> 00:17:39,957 that much more so. 222 00:17:40,024 --> 00:17:41,253 My two cents. 223 00:17:41,393 --> 00:17:44,157 The Saudis have not asked for F. B. I. Help. They've done the opposite. 224 00:17:44,228 --> 00:17:47,858 This is just going to further complicate an already deteriorating situation 225 00:17:47,933 --> 00:17:50,697 with one of our few remaining allies in the Middle East. 226 00:17:50,769 --> 00:17:51,757 Rock solid logic. 227 00:17:51,837 --> 00:17:55,000 Well, we would like to be on the record as saying the F. B. I. Would like 228 00:17:55,074 --> 00:17:59,272 an Evidence Response Team on the ground in Riyadh now. 229 00:17:59,878 --> 00:18:03,939 Doesn't your team in that country represent exactly the kind 230 00:18:05,150 --> 00:18:08,051 of target that these masters would die for? 231 00:18:08,120 --> 00:18:10,350 They'd trade 10 of their own for one of you. 232 00:18:10,422 --> 00:18:13,721 Not to go after criminals because they might try to harm you 233 00:18:13,792 --> 00:18:15,782 is really not a policy of the F. B. I. 234 00:18:15,994 --> 00:18:17,586 See, we try not to say uncle. 235 00:18:18,062 --> 00:18:19,086 We try. 236 00:18:19,163 --> 00:18:20,687 Let me put it to you another way. 237 00:18:20,765 --> 00:18:22,996 Al Qaeda lost the first phase of this war. 238 00:18:23,102 --> 00:18:24,090 And they know it. 239 00:18:24,335 --> 00:18:26,497 So a new zero-sum phase has begun. 240 00:18:26,638 --> 00:18:28,572 'If you're a Westerner or a moderate Arab 241 00:18:28,640 --> 00:18:32,439 'and you won't join us, we will let loose the truly talented murderers.' 242 00:18:32,510 --> 00:18:34,103 Men like Abu Hamza. 243 00:18:34,346 --> 00:18:35,813 These are operational commanders 244 00:18:35,881 --> 00:18:40,715 who plan, organize, train, brainwash, preach extreme violence. 245 00:18:41,419 --> 00:18:43,512 These are the men we're fighting. 246 00:18:43,588 --> 00:18:44,714 Duly noted. 247 00:18:45,424 --> 00:18:46,686 Anything else? 248 00:18:48,827 --> 00:18:51,318 Now, as far as the public's concerned 249 00:18:51,996 --> 00:18:55,022 let's try to view this through F. B. I. Agents' eyes. 250 00:18:55,134 --> 00:18:56,122 Is that clear? 251 00:18:59,437 --> 00:19:03,932 Sir, how do you suppose this is viewed through F. B. I. Agents' eyes? 252 00:19:04,242 --> 00:19:05,335 Pardon me? 253 00:19:06,511 --> 00:19:10,345 I said, in this situation, how do you feel this is viewed 254 00:19:10,415 --> 00:19:12,042 through our eyes? 255 00:19:14,119 --> 00:19:15,711 It's a variation of vengeance. 256 00:19:15,787 --> 00:19:19,518 When one of your own is killed, agents lose their analytical skills. 257 00:19:19,591 --> 00:19:20,615 Kind of like a... 258 00:19:20,692 --> 00:19:22,319 Thirty-six hours. 259 00:19:24,296 --> 00:19:26,696 We don't do it in 36 hours, we can forget it. 260 00:19:26,765 --> 00:19:28,790 Agent Fleury, Agent Mayes, 261 00:19:30,168 --> 00:19:32,694 I appreciate your passion. Quite spirited. 262 00:19:32,771 --> 00:19:36,331 If you were running the F. B. I. , you might turn it into Patton's Third Army. 263 00:19:36,407 --> 00:19:38,273 Might be a good idea, I don't know. 264 00:19:47,752 --> 00:19:50,722 My daddy used to fly a helicopter up in Saudi Arabia. 265 00:19:50,788 --> 00:19:52,415 Is that right? Now, where would he sit? 266 00:19:52,490 --> 00:19:54,459 Would he sit either here, or would he sit over there? 267 00:19:54,526 --> 00:19:56,390 No, he used to sit right here. 268 00:19:56,461 --> 00:19:57,758 And you want to know a secret? 269 00:19:57,829 --> 00:19:59,023 What? 270 00:19:59,097 --> 00:20:01,725 My daddy died in Saudi Arabia. 271 00:20:03,468 --> 00:20:06,333 Yeah. Your daddy died in Saudi Arabia. 272 00:20:08,306 --> 00:20:09,797 You know your daddy was my friend, right? 273 00:20:09,875 --> 00:20:11,239 Yeah. 274 00:20:11,309 --> 00:20:13,107 So that means that now you're my friend. 275 00:20:13,178 --> 00:20:14,406 Yeah. 276 00:20:16,447 --> 00:20:19,383 So, since we're friends you promise to take me flying 277 00:20:19,451 --> 00:20:21,476 when you know how to fly this helicopter? 278 00:20:21,553 --> 00:20:22,848 Good. Good. 279 00:20:22,921 --> 00:20:24,615 What sound does it make when it takes off? 280 00:20:26,358 --> 00:20:27,347 Yeah. 281 00:20:29,428 --> 00:20:30,951 What about... 282 00:20:32,162 --> 00:20:34,723 Yeah, like that, huh? 283 00:20:34,799 --> 00:20:36,665 That's when it's coming in. 284 00:21:24,615 --> 00:21:27,278 How hard you gonna hit the Royal Family tomorrow in your column? 285 00:21:27,352 --> 00:21:29,149 I'm gonna hit them with a fucking sledgehammer. 286 00:21:29,221 --> 00:21:32,554 The bombings or other things? 287 00:21:32,624 --> 00:21:33,612 What's other than the bombings? 288 00:21:33,691 --> 00:21:36,388 I know you've been tracking our investigation on Al-Haramain, right? 289 00:21:36,461 --> 00:21:40,022 Yeah. Royal Family's donations that end up blowing shit up. 290 00:21:40,099 --> 00:21:42,397 Yeah. Seat's taken. 291 00:21:44,469 --> 00:21:46,095 I need a favor. 292 00:21:46,170 --> 00:21:47,468 I don't do favors, Ronnie. 293 00:21:47,539 --> 00:21:49,837 Listen, Elaine, when this thing breaks and it's gonna be real, 294 00:21:49,908 --> 00:21:50,932 I'm gonna bring it to you first. 295 00:21:51,009 --> 00:21:53,034 I'm listening. 296 00:21:53,912 --> 00:21:55,641 I need you to call Thamer at the Embassy, 297 00:21:55,714 --> 00:21:57,442 tell him that the F. B. I. Is getting ready 298 00:21:57,515 --> 00:22:01,680 to lay out major Saudi VIP indictments dealing with charity financing 299 00:22:01,753 --> 00:22:04,516 out of this Boston investment firm. We're gonna freeze a lot of Saudi cash 300 00:22:04,588 --> 00:22:06,284 and roll out some hardcore embarrassment. 301 00:22:06,358 --> 00:22:08,417 And you tell them I'm heading up the investigation. 302 00:22:08,493 --> 00:22:10,051 And I'm not the nicest kid on the block. 303 00:22:10,128 --> 00:22:11,117 That's accurate. 304 00:22:11,196 --> 00:22:12,857 And all I need is 15 minutes tonight. 305 00:22:12,931 --> 00:22:13,988 Tonight? 306 00:22:14,067 --> 00:22:15,260 Come on. Exclusive. 307 00:22:15,334 --> 00:22:17,359 I know you like exclusives. 308 00:22:18,637 --> 00:22:20,264 I'll see what I can do. 309 00:22:28,413 --> 00:22:31,006 Your Excellency, Special Agent Ronald Fleury. 310 00:22:31,082 --> 00:22:33,642 Listen, can we talk inside? Sure. 311 00:22:33,718 --> 00:22:35,846 There's too many people in there that know both me and you. 312 00:22:35,921 --> 00:22:39,118 I would like to keep this as discreet as possible. 313 00:22:40,325 --> 00:22:43,555 I know you have a busy schedule. It's just, so many people in there. 314 00:22:43,628 --> 00:22:46,119 Why don't we pull up here and talk? 315 00:22:47,866 --> 00:22:52,235 I had an interesting conversation with a reporter from the Post. 316 00:22:52,304 --> 00:22:56,001 She exaggerates a lot of things. Me, I consider myself a friend. 317 00:22:56,442 --> 00:22:57,737 A friend of Saudi Arabia. 318 00:22:57,808 --> 00:23:00,936 I just need a little cooperation, that's all. 319 00:23:01,412 --> 00:23:02,812 What kind of cooperation? 320 00:23:02,881 --> 00:23:04,211 Like clearance to land 321 00:23:04,281 --> 00:23:06,408 on the Prince Sultan's airport tomorrow. 322 00:23:06,484 --> 00:23:08,750 One month would be as soon as we could. 323 00:23:09,154 --> 00:23:12,123 One month. This is gonna go down one of two ways. 324 00:23:12,189 --> 00:23:15,159 One, the F. B. I. Has evidence that two Royal Family wives donated 325 00:23:15,227 --> 00:23:17,991 $10 million to three Arab-American cultural centers 326 00:23:18,063 --> 00:23:19,495 right outside of Boston, 327 00:23:19,563 --> 00:23:21,930 and that some of that money got to Jakarta 328 00:23:22,001 --> 00:23:24,400 and these mosques, and they have training camps right next to them. 329 00:23:24,469 --> 00:23:26,129 It's just weird to see little kids playing 330 00:23:26,205 --> 00:23:29,298 and then not-so-little kids playing with guns right next door. 331 00:23:29,374 --> 00:23:32,104 It's just odd. Don't you think? 332 00:23:32,177 --> 00:23:33,407 You have no proof of this. 333 00:23:33,479 --> 00:23:35,537 How do you know? 334 00:23:38,449 --> 00:23:40,576 It's gonna be big. It's gonna be a big story. 335 00:23:40,652 --> 00:23:43,051 I mean, it's not just gonna be in the metro papers. 336 00:23:43,121 --> 00:23:46,249 It's gonna be in the Omaha Herald, places like the Terrell Tribune. 337 00:23:46,323 --> 00:23:48,019 You, you ever been to Terrell, Texas? 338 00:23:48,093 --> 00:23:49,822 Good chili. 339 00:23:49,895 --> 00:23:51,157 What is your point? 340 00:23:51,629 --> 00:23:53,097 I want in immediately. 341 00:23:54,331 --> 00:23:55,663 Define immediately. 342 00:23:55,734 --> 00:23:57,463 Right the fuck now immediately. 343 00:24:07,513 --> 00:24:10,072 So, what was Fran Manner to her? 344 00:24:10,782 --> 00:24:12,215 He taught her how to shoot. 345 00:24:13,184 --> 00:24:15,244 She introduced him to his wife. 346 00:24:15,453 --> 00:24:17,922 And he got her into the Bureau. 347 00:24:18,423 --> 00:24:21,017 They celebrated her graduation at the IHOP 348 00:24:21,092 --> 00:24:23,322 until some townie called Janet something. 349 00:24:23,395 --> 00:24:26,125 I don't know, something not very nice. 350 00:24:26,198 --> 00:24:29,291 So the townie didn't see Fran coming out of the head, 351 00:24:29,366 --> 00:24:33,031 but he definitely felt Fran's uppercut shatter his jaw. 352 00:24:33,103 --> 00:24:35,369 Really? And he didn't get bounced for that? 353 00:24:35,440 --> 00:24:38,135 No. No, Fleury took care of it. 354 00:24:38,208 --> 00:24:42,579 Yeah, I do know the post in Riyadh was part of the deal Fleury cut to save Fran's career. 355 00:24:42,647 --> 00:24:46,276 Thank you. Janet, what did Fleury whisper to you this morning? 356 00:24:51,288 --> 00:24:53,382 Grant's age is a liability. 357 00:24:56,061 --> 00:24:57,790 Hey. Hello, sir. 358 00:24:57,863 --> 00:24:58,852 Thanks for volunteering. 359 00:24:58,931 --> 00:25:00,124 Yeah, actually I didn't. 360 00:25:00,197 --> 00:25:01,222 Well, thank you, anyway. 361 00:25:01,298 --> 00:25:03,358 We're going to Riyadh? Is that right? 362 00:25:03,435 --> 00:25:05,096 State Department said yes? Nope. 363 00:25:05,170 --> 00:25:06,159 White House? 364 00:25:06,238 --> 00:25:07,728 Nope. 365 00:25:07,806 --> 00:25:10,604 We bringing security? No. 366 00:25:10,674 --> 00:25:12,905 This is really gonna suck, I think. 367 00:25:12,977 --> 00:25:15,105 All right, well that's very questionable. 368 00:25:15,180 --> 00:25:16,841 Dog giving birth. 'Whelp.' 369 00:25:16,915 --> 00:25:17,903 W-H-E-L-P-S? Whelps? 370 00:25:17,983 --> 00:25:19,109 Yeah. 371 00:25:19,184 --> 00:25:21,484 Bitch giving birth. Whelp. Next word. 372 00:25:21,553 --> 00:25:23,349 A dog giving birth. 373 00:25:23,420 --> 00:25:24,444 Right on. 374 00:25:24,522 --> 00:25:25,580 Is that what you thought it meant? 375 00:25:25,656 --> 00:25:27,090 I know what it means. 376 00:25:27,158 --> 00:25:28,181 That's why I played it. 377 00:25:28,260 --> 00:25:30,557 And you didn't think it was a hit and a scream. 378 00:25:30,628 --> 00:25:33,827 Like a 'welt' and a 'yelp'? 379 00:25:33,899 --> 00:25:35,059 Yeah. 380 00:25:35,767 --> 00:25:38,031 I don't have much here, don't worry about it. 381 00:25:38,103 --> 00:25:40,503 Hey, what are four people supposed to do 382 00:25:40,572 --> 00:25:42,004 over there in five days, anyway? 383 00:25:42,073 --> 00:25:44,633 Aren't you the one that practically demanded we go this morning? 384 00:25:44,708 --> 00:25:47,701 I didn't say 'I.' I said 'F. B. I.' 385 00:25:47,779 --> 00:25:48,768 Let's go. 386 00:25:48,847 --> 00:25:49,871 I got it, I got it! 387 00:25:49,948 --> 00:25:51,209 Here it comes. 388 00:25:52,317 --> 00:25:53,477 False alarm. 389 00:25:55,387 --> 00:25:57,183 What's it like over there on the ground? 390 00:25:57,254 --> 00:25:59,655 It's a bit like Mars. 391 00:25:59,792 --> 00:26:00,951 Mars? Yeah. 392 00:26:01,026 --> 00:26:03,357 Sounds like I didn't pack right. 393 00:26:04,029 --> 00:26:08,022 Well, I will be looked at with disdain for pretty much the entire time 394 00:26:08,099 --> 00:26:10,659 we're on the ground. Kind of like South Virginia. 395 00:26:10,734 --> 00:26:13,101 Hey. Go easy on my kin. 396 00:27:49,734 --> 00:27:53,000 Man, it feels like you got a beast in there, Fleury. 397 00:27:54,439 --> 00:27:56,270 What is it? You don't think I'm okay? 398 00:27:56,341 --> 00:27:59,571 I think you're not entirely clear right now. 399 00:28:03,982 --> 00:28:07,281 Look, you want to go? We go. I got you. 400 00:28:07,353 --> 00:28:09,582 But you got to check yourself. 401 00:28:10,387 --> 00:28:11,548 I'm checked. 402 00:28:12,923 --> 00:28:16,883 Okay. I'm just checking that you're checked. 403 00:28:26,570 --> 00:28:30,200 You know, I got 15 ties in my closet from Fran. 404 00:28:30,674 --> 00:28:33,235 Every Christmas, he'd give me these ties. 405 00:28:33,311 --> 00:28:36,006 Fran sent you ties? He sent me ties, too. 406 00:28:36,081 --> 00:28:37,877 At least 12, 13 of them. 407 00:28:37,948 --> 00:28:40,109 Some of the ugliest ties I've ever seen in... 408 00:28:40,186 --> 00:28:42,152 Hey, good-looking ties. What? 409 00:28:42,219 --> 00:28:45,678 Very colorful. I go fishing with those ties. 410 00:28:45,757 --> 00:28:49,124 I'll take you shopping with me sometime. I'll show you style. 411 00:28:49,194 --> 00:28:50,456 You'll show me style? 412 00:28:50,526 --> 00:28:51,927 You gotta get your L. L. Bean on. 413 00:28:51,996 --> 00:28:54,965 You got to? You probably buy your car batteries and your shirts in the same place. 414 00:28:56,835 --> 00:28:58,666 That's good. That's good. 415 00:30:02,534 --> 00:30:03,592 Colonel Al Ghazi. 416 00:30:03,668 --> 00:30:05,101 Special Agent Ronald Fleury. 417 00:30:05,170 --> 00:30:09,004 Special Agent Mayes. Special Agent Sykes. Special Agent Leavitt. 418 00:30:09,107 --> 00:30:10,939 You have your vests? Excuse me? 419 00:30:11,009 --> 00:30:13,239 Vests. You know, stop bullets. The vests. 420 00:30:13,311 --> 00:30:14,403 Bullet-proof vests. 421 00:30:14,479 --> 00:30:16,470 Yeah, we, we brought them. We're good, thanks. 422 00:30:16,548 --> 00:30:19,642 Good. I will ask for your passports and weapons. 423 00:30:28,359 --> 00:30:29,348 Sykes. 424 00:30:31,830 --> 00:30:32,819 What? 425 00:30:35,866 --> 00:30:36,856 Fuck. 426 00:30:40,637 --> 00:30:42,698 There is an Israeli stamp in here. Is that a problem? 427 00:30:44,042 --> 00:30:45,770 I've been to Israel three times. 428 00:30:45,845 --> 00:30:47,573 Got a grandma there. Is that all right? 429 00:30:49,013 --> 00:30:50,105 It's okay. 430 00:30:59,657 --> 00:31:03,184 I'm very sorry for your loss. Your two fallen comrades. 431 00:31:09,902 --> 00:31:12,391 If you please go to the second vehicle. 432 00:31:29,354 --> 00:31:30,980 It's like 150 miles an hour. 433 00:31:31,054 --> 00:31:32,317 You, like, doing like a breathing thing? 434 00:31:32,390 --> 00:31:33,448 Like a yoga technique or something? 435 00:31:33,524 --> 00:31:35,047 Do you have a problem with this? Take the iPod. 436 00:31:35,125 --> 00:31:37,060 Yeah, I have a problem. I wish that I was as calm as you are. 437 00:31:37,127 --> 00:31:39,027 I like it. If somebody was tailing us, 438 00:31:39,097 --> 00:31:40,256 they'd stick out. 439 00:31:40,931 --> 00:31:43,229 Standard operation speed. 440 00:31:46,237 --> 00:31:48,467 Hey, explain to the driver I get carsick. 441 00:31:48,539 --> 00:31:49,939 You've got to shut up. 442 00:31:50,008 --> 00:31:51,908 You ever been to the U. S. , Colonel? 443 00:31:51,976 --> 00:31:54,001 Yeah, I have been there once. 444 00:31:54,711 --> 00:31:56,943 I spent four days in Quantico. 445 00:31:57,548 --> 00:32:01,711 I also saw Michael Jordan play for the Washington Wizards. 446 00:32:01,819 --> 00:32:04,310 Hey, Colonel, your people got portable lights on the scene? 447 00:32:04,389 --> 00:32:05,413 Portable lights? 448 00:32:05,490 --> 00:32:06,684 So we can work at night. 449 00:32:06,758 --> 00:32:07,850 See what we're doing. Lights, yes. 450 00:32:07,926 --> 00:32:10,952 We have portable lights. But your team cannot work at night. 451 00:32:11,029 --> 00:32:13,623 Why? We only got seven days. We work around the clock. 452 00:32:13,698 --> 00:32:17,189 Five, Mister. You have five days, and you're not safe at night. 453 00:32:17,267 --> 00:32:18,494 We're safe during the day, huh? 454 00:32:18,568 --> 00:32:22,300 Listen, were the uniformed bombers brother soldiers? 455 00:32:22,373 --> 00:32:23,931 I don't know. 456 00:32:24,008 --> 00:32:27,273 Driver, are we late or something? Is there a... 457 00:32:27,345 --> 00:32:28,812 Abu Hamza. 458 00:32:31,316 --> 00:32:34,581 You think he was responsible for these attacks? 459 00:32:38,556 --> 00:32:39,545 I don't know. 460 00:32:39,624 --> 00:32:40,784 You don't know the source of the blast. 461 00:32:40,858 --> 00:32:42,883 You don't know if there was uniformed officers. 462 00:32:42,961 --> 00:32:45,657 Listen, Mister, Special Agent Fleury. 463 00:32:45,763 --> 00:32:48,528 Forty-seven of my men were blown into hundreds of pieces. 464 00:32:48,599 --> 00:32:50,191 That will take months to collect them. 465 00:32:50,267 --> 00:32:53,237 Eighty thousands of officers across all the country. 466 00:32:53,304 --> 00:32:56,330 Thousands of people that can forge identity. 467 00:32:56,407 --> 00:33:00,309 I apologize. I'm very sorry I don't have definitive answers. 468 00:33:03,414 --> 00:33:05,609 Hey, driver, driver, driver! 469 00:33:12,423 --> 00:33:13,481 It's a camel. 470 00:33:13,558 --> 00:33:15,390 That's, well, it's good practice, huh? 471 00:33:15,461 --> 00:33:18,293 Maybe slower, next time we'll recognize livestock. 472 00:33:55,833 --> 00:33:59,360 Okay. The bathroom through that door. 473 00:34:00,436 --> 00:34:03,875 We tried to give you some privacy. 474 00:34:04,475 --> 00:34:07,569 Actually, I want to put you in the bathroom, 475 00:34:07,645 --> 00:34:10,808 but if it's okay with you this. So... 476 00:34:11,582 --> 00:34:13,641 And we try to find something pink 477 00:34:13,717 --> 00:34:16,186 but I wish it will make the job. 478 00:34:16,254 --> 00:34:19,087 Okay, tomorrow we will start working. 479 00:34:19,158 --> 00:34:20,851 I will come in the morning. 480 00:34:21,559 --> 00:34:23,025 See you tomorrow. 481 00:34:23,093 --> 00:34:24,254 Al Ghazi. Yeah? 482 00:34:24,327 --> 00:34:26,319 Exactly what time are you coming tomorrow? 483 00:34:26,397 --> 00:34:28,023 Sunrise. Okay. 484 00:34:28,098 --> 00:34:29,464 What time is sunrise? 485 00:34:29,734 --> 00:34:31,668 Excuse me! What time is sunrise? 486 00:34:31,969 --> 00:34:34,096 When I open this door. Good night. 487 00:34:38,009 --> 00:34:39,739 That's against fire code. 488 00:34:40,278 --> 00:34:42,507 They don't have fire codes here, Sykes. 489 00:34:42,579 --> 00:34:44,571 You're in the jungle now, baby. Look sharp. 490 00:34:44,648 --> 00:34:48,278 Axl, do you have any more lollipops? Blood sugar's a little low. 491 00:34:49,253 --> 00:34:52,483 Don't cross this pink line. Stay back. 492 00:34:52,556 --> 00:34:54,718 You're real butch after a long flight. 493 00:34:54,791 --> 00:34:57,158 'Contrary to the State Department policy, 494 00:34:57,229 --> 00:34:59,093 'the F. B. I. Has sent an investigative team 495 00:34:59,164 --> 00:35:03,063 'to Saudi Arabia. In so doing, I have come before this committee 496 00:35:03,133 --> 00:35:07,195 'with a painful admission. I've lost all confidence in the F. B. I. 497 00:35:08,673 --> 00:35:11,073 'Especially its uppermost echelon.' 498 00:35:11,743 --> 00:35:13,470 That's you, baby. 499 00:35:13,543 --> 00:35:17,572 'Entrenched and outmoded, the leadership has shown itself fearful 500 00:35:17,648 --> 00:35:21,780 'of the pioneering thoughts this committee and I have tried to imbue. 501 00:35:22,619 --> 00:35:28,150 'It is thus an agency at contretemps hindering our every effort.' 502 00:35:31,029 --> 00:35:32,393 And by 'committee, ' 503 00:35:34,232 --> 00:35:36,995 I mean the fucking Senate Select Committee on Terror. 504 00:35:37,068 --> 00:35:39,764 So you're going before the Senate Select Committee 505 00:35:39,837 --> 00:35:41,997 and not to the President who appointed you. 506 00:35:42,072 --> 00:35:43,507 Why is that? 507 00:35:43,841 --> 00:35:46,537 I bet the President wasn't the audience you thought he'd be. 508 00:35:46,778 --> 00:35:49,370 I'll bet the President realized that you can't have voters asking 509 00:35:49,446 --> 00:35:53,440 why the second longest-serving F. B. I. Director got fired for doing his job. 510 00:35:53,518 --> 00:35:57,819 For sending agents to Saudi Arabia just seven months before mid-term elections. 511 00:35:57,889 --> 00:35:59,549 So you want to bet? 512 00:35:59,623 --> 00:36:02,491 Mister Attorney General, I obviously already have. 513 00:36:02,726 --> 00:36:03,716 I bet my job. 514 00:36:04,728 --> 00:36:06,025 I'm gonna bury you. 515 00:36:06,095 --> 00:36:11,433 You know, Westmoreland made all of us officers write our own obituaries during Tet. 516 00:36:11,736 --> 00:36:14,864 When we thought the Cong were gonna end it all right there. 517 00:36:14,939 --> 00:36:17,840 And once we clued in to the fact that life is finite, 518 00:36:17,975 --> 00:36:21,240 the thought of losing it didn't scare us anymore. 519 00:36:22,212 --> 00:36:23,841 The end comes no matter what. 520 00:36:23,916 --> 00:36:26,711 The only thing that matters is how do you want to go out? 521 00:36:26,784 --> 00:36:28,719 On your feet or on your knees? 522 00:36:29,921 --> 00:36:31,947 I bring that lesson to this job. 523 00:36:33,724 --> 00:36:37,820 I act knowing that someday this job will end, no matter what. 524 00:36:40,731 --> 00:36:42,665 You should do the same. 525 00:37:44,661 --> 00:37:46,789 Which one of you is Ronald Fleury? 526 00:37:49,667 --> 00:37:50,998 Damon Schmidt, State Department. 527 00:37:51,069 --> 00:37:53,969 I'm here to make sure that you get out of here okay. 528 00:37:54,705 --> 00:37:56,570 Is this your team right here? Yes. All three of them. 529 00:37:56,642 --> 00:37:59,610 Hey, everybody, you're gonna need these. Electrolytes. 530 00:37:59,677 --> 00:38:02,405 Good to see you. Some electrolytes for you. 531 00:38:02,780 --> 00:38:05,044 Take that. You don't want to drop in this heat. 532 00:38:05,115 --> 00:38:07,413 Do you have any idea how much trouble you're in? 533 00:38:07,484 --> 00:38:09,476 My boss hates you. 534 00:38:09,552 --> 00:38:10,679 He's furious. 535 00:38:10,754 --> 00:38:12,279 When you get back home, you're done. 536 00:38:12,523 --> 00:38:15,651 If you make it back home. Now here comes the Prince. 537 00:38:15,727 --> 00:38:19,253 You hold onto his hand and you make sure you don't let go of it until he does, okay? 538 00:38:20,031 --> 00:38:22,760 That's good. We got to dial down the boobies. 539 00:38:22,866 --> 00:38:24,993 We need to cover these situations. 540 00:38:25,236 --> 00:38:27,134 No verbal response. 541 00:38:27,205 --> 00:38:28,999 All right, everybody, here we go. 542 00:38:29,071 --> 00:38:31,837 Your Excellency, Special Agent Fleury 543 00:38:31,909 --> 00:38:34,968 of the Federal Bureau of Investigation and his colleagues. 544 00:38:54,865 --> 00:38:58,028 You will honor me with your presence tomorrow at my home. 545 00:39:05,709 --> 00:39:08,702 I'll tell you why this is a win. You documented it and you're still alive. 546 00:39:08,779 --> 00:39:10,644 I got a plane. It's fueled up, 547 00:39:10,715 --> 00:39:12,306 it's ready to go, it's got your name on it. 548 00:39:12,382 --> 00:39:14,111 You guys want to go, let's do it. 549 00:39:14,184 --> 00:39:16,813 You talk a lot. A little too much. 550 00:39:18,554 --> 00:39:20,023 You wearing a vest? 551 00:39:20,091 --> 00:39:22,615 You got nothing. You got nothing, big boy. 552 00:39:22,693 --> 00:39:26,322 You want to tighten up the Kevlar. Okay? All right. Offer still stands. 553 00:39:26,397 --> 00:39:27,385 I'm always ready to go. 554 00:39:38,709 --> 00:39:40,177 So what'd the Prince say? 555 00:39:40,242 --> 00:39:43,008 That there are more rules than just not working at night. 556 00:39:43,080 --> 00:39:44,171 Rules? What rules? 557 00:39:44,248 --> 00:39:45,909 It's a slow roll. 558 00:39:47,151 --> 00:39:49,642 This whole trip's gonna be like deep sea fishing in Florida. 559 00:39:49,720 --> 00:39:52,483 We need more security here before we go on. 560 00:39:52,556 --> 00:39:54,489 Are you fucking kidding me? You got a fucking army. 561 00:39:54,558 --> 00:39:58,323 I'm not kidding you, okay? And don't talk to me with this language. 562 00:39:58,395 --> 00:40:01,923 You pay 700 bucks for a boat, sit on your can out in the ocean. 563 00:40:01,999 --> 00:40:06,561 Crew jumps around, screams, points, throws out fish bait, you catch nothing. 564 00:40:06,703 --> 00:40:08,797 Okay, let's go inside now, please. 565 00:40:25,289 --> 00:40:28,155 This is the kind of radical circumstance 566 00:40:28,225 --> 00:40:31,352 that could have seriously upped Shaq's free throw percentages. 567 00:40:31,428 --> 00:40:32,953 I mean, you take a man, you ship him off to Riyadh. 568 00:40:33,030 --> 00:40:34,998 Grant. No cell phones, 569 00:40:35,065 --> 00:40:36,396 Look at this website. 570 00:40:36,467 --> 00:40:38,765 Nothing but being locked in a gym. 571 00:40:39,003 --> 00:40:42,268 He could have been shooting, what, 70, 80 percent? 572 00:40:42,605 --> 00:40:46,508 Lakers would still be together. Kobe and Shaq, lovers forever. 573 00:40:47,410 --> 00:40:49,709 I don't know about that part. Kobe's a hater. 574 00:40:49,780 --> 00:40:51,805 Fleury, come here and look at this. 575 00:40:52,182 --> 00:40:54,174 It's a website that went up about a half hour ago, 576 00:40:54,251 --> 00:40:57,014 Al Saha dot something. 577 00:40:58,323 --> 00:41:01,188 They so love to flaunt their work. 578 00:41:06,798 --> 00:41:08,696 Time to go. 579 00:41:11,835 --> 00:41:15,704 You won't need your gear. Not yet. 580 00:41:15,938 --> 00:41:17,532 That's what I thought. 581 00:41:17,808 --> 00:41:19,638 The remaining rules. 582 00:41:19,943 --> 00:41:23,071 You cannot touch evidence, please leave it. 583 00:41:23,146 --> 00:41:25,774 You cannot question anyone without me present, 584 00:41:25,883 --> 00:41:29,215 touch a dead Muslim, or leave my sight at any time. 585 00:41:29,820 --> 00:41:32,550 Your safety is my primary concern. 586 00:41:32,857 --> 00:41:35,222 I thought your primary concern would be the investigation. 587 00:41:35,291 --> 00:41:37,021 And you would be mistaken. 588 00:41:37,995 --> 00:41:39,688 I think this is one of those 'something happens to us, 589 00:41:39,763 --> 00:41:41,458 'his head comes off' kind of deals. 590 00:41:41,530 --> 00:41:42,761 You're our babysitter, right? 591 00:41:42,834 --> 00:41:44,664 We call that a babysitter. 592 00:41:44,735 --> 00:41:46,864 Yeah. Who's running the investigation? 593 00:41:46,936 --> 00:41:48,370 General Abdulmalik. 594 00:41:48,439 --> 00:41:50,872 He has given us permission to walk through the crime scene. 595 00:41:50,940 --> 00:41:51,965 Walk through? Shit. Walk through? 596 00:41:52,040 --> 00:41:53,030 You kidding me? 597 00:41:53,111 --> 00:41:54,974 Where are you going, Mr. Fleury? 598 00:41:55,044 --> 00:41:56,740 I'm gonna go find somebody that's in charge, so I can get 599 00:41:56,814 --> 00:41:58,213 some clarification on what's going on. 600 00:41:58,281 --> 00:41:59,647 Okay, there is nothing to clarify. 601 00:41:59,717 --> 00:42:01,911 Yes, the hell there is! You think I flew over here for 18 hours, 602 00:42:01,985 --> 00:42:03,476 and you gonna tell us we can walk through? 603 00:42:03,554 --> 00:42:05,419 I don't know what kind of game you playing. I'm not that guy! 604 00:42:05,490 --> 00:42:08,614 Listen. This is not a game show, Mr. Fleury. 605 00:42:08,792 --> 00:42:11,351 And definitely there are no deals made here. 606 00:42:11,562 --> 00:42:14,224 There is me telling you what you may or may not do. 607 00:42:14,298 --> 00:42:15,491 And there is you doing it. That's it. 608 00:42:15,565 --> 00:42:17,794 You gonna tell me what to do. 609 00:42:17,866 --> 00:42:19,834 You will be permitted to walk through the crime scene 610 00:42:19,905 --> 00:42:22,532 when we determine it is safe, that's it. 611 00:42:23,073 --> 00:42:24,301 Any questions? 612 00:42:27,044 --> 00:42:29,239 By the way, I don't like your jokes. 613 00:42:32,583 --> 00:42:34,380 What about witnesses? 614 00:42:37,054 --> 00:42:39,418 The witnesses? 615 00:42:39,490 --> 00:42:41,754 So you haven't interviewed the witnesses? 616 00:42:42,393 --> 00:42:43,449 Not yet. 617 00:42:43,529 --> 00:42:44,755 Can we do that? 618 00:43:02,845 --> 00:43:04,438 We didn't really see anything. 619 00:43:05,014 --> 00:43:07,915 It was so fast and so loud. 620 00:43:08,719 --> 00:43:10,414 So nobody saw anything? 621 00:43:10,487 --> 00:43:13,650 I hit the deck. The place was going Rambo. 622 00:43:13,724 --> 00:43:15,314 Guns, guns, guns. 623 00:43:15,392 --> 00:43:17,019 We went into our safe room. 624 00:43:17,094 --> 00:43:18,925 Safe room, what's that? That room right there. 625 00:43:20,097 --> 00:43:24,193 Earl got an allowance of about $15,000 when we moved here to build it. 626 00:43:26,103 --> 00:43:29,971 We stayed in here, till we heard the screams. 627 00:43:30,541 --> 00:43:32,441 Yeah, those kids were screaming, all right. 628 00:43:33,110 --> 00:43:35,009 That's what got me out of the house. Them kids. 629 00:43:35,145 --> 00:43:36,271 Which kids are those? 630 00:43:37,281 --> 00:43:40,250 Tracy Jackson. She lived next door. 631 00:43:42,118 --> 00:43:46,077 She was murdered looking out of her own window, in front of her children. 632 00:43:46,189 --> 00:43:48,488 Jacksons didn't have a safe room. 633 00:43:58,067 --> 00:43:59,592 Mr. Jackson? 634 00:44:03,806 --> 00:44:07,038 Mr. Jackson. Aaron Jackson? 635 00:44:07,111 --> 00:44:08,135 Yeah. 636 00:44:09,845 --> 00:44:11,405 You keep him away from me! 637 00:44:11,482 --> 00:44:12,846 Hold on, hold on. 638 00:44:13,016 --> 00:44:15,041 Special Agent F. B. I. Ronald Fleury. 639 00:44:15,283 --> 00:44:16,479 You know what? 640 00:44:16,553 --> 00:44:18,248 That's... Whoa, whoa. 641 00:44:18,589 --> 00:44:20,250 They're the ones that attacked us. 642 00:44:20,322 --> 00:44:21,722 We don't know that just yet. 643 00:44:21,792 --> 00:44:23,156 That's what I'm here for. 644 00:44:23,226 --> 00:44:25,991 I just need to ask the boys some questions about maybe something 645 00:44:26,063 --> 00:44:27,290 that they saw the other night. 646 00:44:27,363 --> 00:44:29,161 What do you want to ask my boys about the other night? 647 00:44:29,233 --> 00:44:31,029 I told you... 648 00:44:31,100 --> 00:44:32,159 What do you want to ask them about? 649 00:44:32,236 --> 00:44:34,396 You want to ask them about watching their mother bleed to death? 650 00:44:34,470 --> 00:44:36,871 Is that what you want to ask my boys? 651 00:44:37,707 --> 00:44:41,007 My 5-year-old boy, when I got home, had a box of Band-Aids 652 00:44:41,512 --> 00:44:44,345 and he was trying to put his mama's mouth back on. 653 00:44:49,886 --> 00:44:51,979 Is this what Mohammed the prophet... 654 00:44:52,054 --> 00:44:53,318 Oh, come on, man, let's not have a fight. 655 00:44:53,390 --> 00:44:55,152 Is this what Allah wants? You know that, this isn't... 656 00:44:55,224 --> 00:44:56,452 This isn't gonna bring your wife back. 657 00:44:56,527 --> 00:44:58,825 Does Allah love your kids more than he does mine? 658 00:44:58,896 --> 00:45:01,694 Does Allah love your wife more than he does mine? 659 00:45:02,165 --> 00:45:04,258 Leave me the fuck alone and do not come back to my house! 660 00:45:04,333 --> 00:45:05,891 I'll leave you alone, but just... 661 00:45:05,969 --> 00:45:07,664 I should have went home a long goddamn time ago! 662 00:45:18,681 --> 00:45:20,377 This is the big explosion. 663 00:45:21,385 --> 00:45:24,911 About one hour into the rescue. 664 00:45:48,145 --> 00:45:49,510 Where did the water come from? 665 00:45:49,579 --> 00:45:51,047 They hit a water main? 666 00:45:51,114 --> 00:45:52,102 Water main? 667 00:45:52,182 --> 00:45:53,342 Yeah, where'd the water come from? 668 00:45:53,417 --> 00:45:55,010 From a water pipe? They break one? 669 00:45:55,084 --> 00:46:00,647 No, it's from the tanks of this fire engine. 670 00:46:00,857 --> 00:46:05,055 This is the water that didn't, how you say it, evaporate in the blast. 671 00:46:05,128 --> 00:46:06,959 This truck used to be here? 672 00:46:07,029 --> 00:46:09,394 We think so. 673 00:46:09,566 --> 00:46:14,161 This hole is the case. Your men are contaminating this. 674 00:46:14,938 --> 00:46:18,465 You understand evidence? Little things that are clues. 675 00:46:18,643 --> 00:46:22,169 Clues can be very helpful to a fellow trying to solve a crime. 676 00:46:22,980 --> 00:46:24,470 You want to go into the hole? 677 00:46:24,548 --> 00:46:25,775 Yeah! Absolutely. 678 00:46:26,083 --> 00:46:28,176 No. 679 00:46:28,252 --> 00:46:29,684 All right. 680 00:46:32,555 --> 00:46:34,148 Who was running security? 681 00:46:34,224 --> 00:46:37,317 Security here is a combination of police 682 00:46:37,393 --> 00:46:39,793 and National Guards of... 683 00:46:42,231 --> 00:46:45,689 Mr. Sykes! Please come back. 684 00:46:54,610 --> 00:46:55,600 Please. 685 00:47:06,089 --> 00:47:07,783 This vehicle was stolen. 686 00:47:08,491 --> 00:47:12,018 A team outside the blast radius, shooting at anything, everyone. 687 00:47:12,695 --> 00:47:14,789 Sergeant Haytham ended this part. 688 00:47:23,438 --> 00:47:25,772 Were any of the shooters your men? Real Saudi police? 689 00:47:25,843 --> 00:47:27,207 No, they weren't. 690 00:47:35,551 --> 00:47:36,643 Nice work. 691 00:47:38,754 --> 00:47:42,452 There were two officers in the car. Both of them were executed. 692 00:47:46,429 --> 00:47:49,866 And those were your men. I'm sorry. 693 00:47:54,003 --> 00:47:55,096 Car was parked here, backed in? 694 00:47:55,172 --> 00:47:56,263 Yes. 695 00:47:56,538 --> 00:47:57,528 They were attacked from the front, 696 00:47:57,608 --> 00:47:59,575 so they must have assumed they were fellow officers. 697 00:47:59,644 --> 00:48:00,735 These guys been identified yet? 698 00:48:00,811 --> 00:48:04,247 Not yet. It's likely that the four men prayed in the same mosque. 699 00:48:04,313 --> 00:48:05,802 That's enough to identify them? 700 00:48:05,883 --> 00:48:06,940 If it's in Suweidi, yes. 701 00:48:07,017 --> 00:48:08,041 Suweidi? 702 00:48:08,117 --> 00:48:10,018 Suweidi's a known militant stronghold. 703 00:48:10,087 --> 00:48:11,748 Al Qaeda could recruit from the storefronts. 704 00:48:11,821 --> 00:48:13,812 Is there any way we can check out those surrounding buildings. 705 00:48:13,890 --> 00:48:15,619 Like especially that one right there. 706 00:48:15,691 --> 00:48:17,284 Why? From the posting 707 00:48:17,361 --> 00:48:19,419 the attack was filmed from a high vantage point 708 00:48:19,495 --> 00:48:22,260 and that building right there looks over the whole crime scene. 709 00:48:22,333 --> 00:48:23,798 It's outside the walls. 710 00:48:23,866 --> 00:48:25,163 Come on now, this is damn insane. 711 00:48:25,235 --> 00:48:27,635 We got enough security to invade North Korea and Suweidi... 712 00:48:27,704 --> 00:48:29,604 You don't know what you are talking about. 713 00:48:29,672 --> 00:48:31,071 Can we just ask? 714 00:48:34,043 --> 00:48:35,101 Okay. 715 00:48:35,177 --> 00:48:37,408 All right. We'll be in the Community Center. 716 00:48:55,465 --> 00:49:01,130 How many virgins will be available to you upon entry 717 00:49:01,203 --> 00:49:07,802 into the afterlife here, if you follow what the zealots follow in this stuff? 718 00:49:08,177 --> 00:49:09,405 Seventy. 719 00:49:10,747 --> 00:49:12,077 That's incorrect. 720 00:50:37,134 --> 00:50:38,862 Hey, buddy, how you doing? 721 00:50:39,235 --> 00:50:40,669 I'm in Saudi Arabia. 722 00:50:40,736 --> 00:50:42,636 Yeah, you remember where I showed you on the map? 723 00:50:44,607 --> 00:50:47,633 Well, right now I'm sitting in the gym-slash-hotel. 724 00:50:50,379 --> 00:50:54,874 What? Yeah, Fran is, Fran's around. 725 00:50:54,951 --> 00:50:58,749 We, we... Yeah, I saw him. 726 00:51:00,623 --> 00:51:03,091 He is... He's, he's tall as ever. 727 00:51:05,062 --> 00:51:07,757 Yeah, and we're looking for the bad guy. 728 00:51:08,464 --> 00:51:11,592 And I'm gonna get some sleep. Yeah, I'm gonna go to bed. 729 00:51:12,001 --> 00:51:13,992 I love you, too. All right, bye. 730 00:51:37,895 --> 00:51:39,224 We have permission. 731 00:51:39,495 --> 00:51:40,485 Really? 732 00:51:40,563 --> 00:51:41,588 Yeah. 733 00:52:24,607 --> 00:52:27,303 There's the building. That's the rooftop. 734 00:52:33,282 --> 00:52:34,271 We have a problem. 735 00:52:34,351 --> 00:52:35,682 What's the problem? 736 00:53:01,177 --> 00:53:02,509 Hey! Hey! Hey! 737 00:53:02,578 --> 00:53:06,105 All right, easy, easy, easy. Fleury, stop Fleury. Careful. Leave it! 738 00:53:11,520 --> 00:53:13,216 Fuck! Al Ghazi! 739 00:53:14,423 --> 00:53:15,822 Tell me he didn't blow out my eardrum. 740 00:53:15,892 --> 00:53:16,880 Is it fucking bleeding? 741 00:53:16,959 --> 00:53:18,324 It's all right. There's no blood. 742 00:53:23,399 --> 00:53:27,233 Come on, you okay? Let's get up. Janet, you okay? Let's get up. 743 00:53:34,477 --> 00:53:35,841 Are you okay? Come on, Janet. 744 00:53:35,911 --> 00:53:37,606 Are you okay? No, are you okay? 745 00:53:37,680 --> 00:53:38,738 I'm good. I'm good. Thanks. 746 00:53:38,814 --> 00:53:39,940 You sure? Let me look at you. 747 00:53:40,015 --> 00:53:41,004 Okay. Thank you. 748 00:53:41,083 --> 00:53:42,607 All right. Come on, let's go up. 749 00:53:52,028 --> 00:53:53,517 Fleury, look at this. 750 00:53:53,595 --> 00:53:56,999 There's the front gate, the police car and the bomb site. 751 00:53:57,066 --> 00:53:59,660 And look. That's about the same angle, right? 752 00:54:00,369 --> 00:54:04,136 Yeah. Al Ghazi, have you seen the video on Al Saha? 753 00:54:04,305 --> 00:54:07,241 Look. Look right through there. Same exact thing. 754 00:54:07,810 --> 00:54:10,371 This is too pretty of a plan to be hatched in just one day. 755 00:54:10,446 --> 00:54:12,744 He had to come here a couple of times. 756 00:54:13,282 --> 00:54:15,045 This man is a Saudi. 757 00:54:16,018 --> 00:54:18,282 See, if foreigners were here, 758 00:54:18,621 --> 00:54:20,487 someone would say something. 759 00:54:20,557 --> 00:54:22,889 So maybe Abu Hamza? Could be. 760 00:54:22,959 --> 00:54:24,823 Yeah. Then we should ask around. Get out of here and some people... 761 00:54:24,894 --> 00:54:26,485 They won't tell you anything. 762 00:54:26,562 --> 00:54:27,653 Why not? 763 00:54:27,729 --> 00:54:29,254 He's like Robin Hood to you. 764 00:54:30,599 --> 00:54:32,294 People feel sympathy to him. 765 00:54:32,368 --> 00:54:33,767 Well, we know two things. 766 00:54:33,836 --> 00:54:35,895 We know he was Saudi, we know he was here. 767 00:54:35,971 --> 00:54:37,495 That's two big answers in two minutes. 768 00:54:37,573 --> 00:54:39,199 Imagine if we had a couple of days. 769 00:54:39,275 --> 00:54:41,267 General Malik, he's got his heart in the right place, 770 00:54:41,344 --> 00:54:43,811 but he is clearly not an investigator. 771 00:54:43,879 --> 00:54:46,312 Now listen. Let me help you. 772 00:54:48,651 --> 00:54:50,118 AL GHAZl: It's a detonator. Where you... 773 00:54:50,185 --> 00:54:51,582 Yeah, it's a gift from us to you. 774 00:54:51,655 --> 00:54:54,316 We found it at the bomb site. Run with that. 775 00:54:56,425 --> 00:54:57,687 Leavitt! Yeah? 776 00:54:59,061 --> 00:55:00,494 Hey, where, where are you going? 777 00:55:00,562 --> 00:55:02,758 You got a lot of evidence here. We'd like to bag it. 778 00:55:02,832 --> 00:55:04,094 No, no we have five minutes... 779 00:55:04,166 --> 00:55:06,101 Fucking bullshit. We're here to collect evidence. 780 00:55:06,168 --> 00:55:07,465 Why you say this bad word? 781 00:55:07,536 --> 00:55:09,027 We're not fucking tourists here, all right. 782 00:55:09,104 --> 00:55:10,197 Why you say these bad words? 783 00:55:10,273 --> 00:55:11,739 I'm getting the kit. Fleury, talk to this guy. 784 00:55:11,807 --> 00:55:14,833 I would bring a soap and wash your mouth! 785 00:55:17,380 --> 00:55:18,437 Leavitt! 786 00:55:18,514 --> 00:55:20,482 Yeah, it's Leavitt, not Livette. 787 00:55:20,550 --> 00:55:23,040 I'm not a goddamn French-Canadian. 788 00:55:25,054 --> 00:55:28,990 Tonight we have the dinner in the palace. 789 00:55:30,259 --> 00:55:33,922 Miss Mayes, she can't be there. 790 00:55:34,463 --> 00:55:36,454 It's only men. Only men? 791 00:55:36,532 --> 00:55:38,057 Yeah, you know, tradition. 792 00:55:38,134 --> 00:55:39,896 That's gonna be boring. No women? 793 00:55:40,002 --> 00:55:41,127 No. Just men. 794 00:55:41,203 --> 00:55:42,465 No women allowed. All right. 795 00:55:42,538 --> 00:55:43,903 Only men. Yeah. 796 00:55:43,970 --> 00:55:45,337 You wait. No. 797 00:55:45,408 --> 00:55:48,274 Janet. He wants to tell you something. 798 00:55:52,648 --> 00:55:53,909 What? 799 00:55:53,981 --> 00:55:55,609 How's your ear? It is good? 800 00:55:56,486 --> 00:55:58,680 It's the right one or the left? 801 00:57:20,369 --> 00:57:21,495 How many princes are there? 802 00:57:21,570 --> 00:57:22,799 Over 5,000. 803 00:57:22,871 --> 00:57:24,463 Does every prince get a palace this big? 804 00:57:24,540 --> 00:57:25,939 Some get bigger. 805 00:57:26,008 --> 00:57:27,441 And who pays for all this? 806 00:57:27,509 --> 00:57:29,773 Exxon? Chevron? Shell? 807 00:57:29,845 --> 00:57:33,679 Serious now, the Prince will talk to you like subjects. 808 00:57:33,749 --> 00:57:36,742 If he gives you to hold his raptor, do not flinch. 809 00:57:36,819 --> 00:57:38,116 It is a compliment. 810 00:57:38,186 --> 00:57:39,950 His what? Hold his rapture? 811 00:57:43,626 --> 00:57:45,252 His talons slice bones. 812 00:57:45,995 --> 00:57:47,120 That right? 813 00:57:48,063 --> 00:57:50,054 That's my most prolific hunter. 814 00:57:50,832 --> 00:57:52,858 I try to teach his friend over there, 815 00:57:52,935 --> 00:57:55,495 but I fear it is something you are born with or not. 816 00:57:56,138 --> 00:57:57,696 You agree, Mr. Ronald? 817 00:57:57,773 --> 00:57:59,071 Innate or not at all? 818 00:57:59,141 --> 00:58:00,200 I do. 819 00:58:01,108 --> 00:58:02,906 What have you seen so far in our kingdom? 820 00:58:02,979 --> 00:58:06,436 I know that I can arrange a safari for you and your colleagues. 821 00:58:07,783 --> 00:58:08,875 Safari? 822 00:58:11,553 --> 00:58:12,679 Well... 823 00:58:21,230 --> 00:58:23,595 I'll tell you what I've seen. I've seen... 824 00:58:27,836 --> 00:58:31,204 I've seen that the man that planned the worst crime in your kingdom's history 825 00:58:31,273 --> 00:58:33,673 is without a doubt Saudi. 826 00:58:38,847 --> 00:58:41,748 If you walk three kilometers from the compound, 827 00:58:42,149 --> 00:58:45,313 you will find the rooftop where the attacks were planned. 828 00:58:45,621 --> 00:58:48,715 I've seen a person in this room who's 'born with it.' 829 00:58:48,924 --> 00:58:53,656 Colonel Al Ghazi. Everything that I'm telling you Mr. Al Ghazi told us 830 00:58:53,795 --> 00:58:56,730 while he was observing the crime scenes and protecting us. 831 00:58:56,798 --> 00:58:58,288 He wasn't even on duty. 832 00:58:58,367 --> 00:59:01,393 So I agree with you that instincts like this cannot be taught. 833 00:59:01,470 --> 00:59:04,633 Not to falcons, and definitely not to SANG generals. 834 00:59:05,141 --> 00:59:08,632 I know you want him caught. We want him caught. 835 00:59:08,744 --> 00:59:10,735 So let us help you. 836 00:59:10,811 --> 00:59:14,111 America's not perfect, not at all, I'll be the first to say that, 837 00:59:14,182 --> 00:59:16,242 but we are good at this. 838 00:59:16,319 --> 00:59:21,120 Allow us to help your men go catch this criminal. 839 00:59:33,402 --> 00:59:35,371 The rules for tonight still stand, 840 00:59:35,437 --> 00:59:36,734 but tomorrow is a new day. 841 00:59:36,805 --> 00:59:37,829 All right, Ghazi. 842 00:59:37,905 --> 00:59:38,999 Look at you Mr. Al Ghazi. 843 00:59:39,075 --> 00:59:40,872 Coming through. You feeling your power, huh? 844 00:59:40,943 --> 00:59:42,706 Yeah, of course. You feel his power? 845 00:59:42,778 --> 00:59:44,837 We made a success tonight, correct or not? 846 00:59:44,913 --> 00:59:45,902 We need to party. 847 00:59:46,014 --> 00:59:47,003 Okay. 848 01:00:06,134 --> 01:00:07,624 Okay. Give him half, you keep half. 849 01:00:07,704 --> 01:00:09,068 Tell him pass them out around the compound, 850 01:00:09,137 --> 01:00:11,128 see if they recognize anything. 851 01:00:13,508 --> 01:00:14,701 Let's go. 852 01:00:30,560 --> 01:00:32,891 Need a little check? Huh? 853 01:00:32,995 --> 01:00:35,965 You big queer. I can... Never mind. 854 01:00:38,166 --> 01:00:40,634 Gonna have to get a little dirty, people. 855 01:00:41,370 --> 01:00:44,203 Yeah, you got to get dirty. Nasty, filthy! 856 01:00:47,209 --> 01:00:51,373 All right, fellows, what we need to do is get this water out of here. 857 01:00:51,647 --> 01:00:54,445 So we can see what's really going on down here. 858 01:00:55,751 --> 01:00:57,049 You understand? 859 01:00:59,222 --> 01:01:02,384 See, something drivable blew up. 860 01:01:09,931 --> 01:01:13,527 Let's dry up this hole to see if we can't figure out what she was. 861 01:01:14,302 --> 01:01:15,394 All right? 862 01:01:18,907 --> 01:01:20,704 Who's got a pump? 863 01:01:20,810 --> 01:01:21,969 Pump? 864 01:01:22,044 --> 01:01:24,069 Yeah, a pump. Pump out the water. 865 01:01:47,602 --> 01:01:49,537 You cannot touch any Muslim. 866 01:01:49,602 --> 01:01:51,401 So tell me what to do, I'll do it. 867 01:01:51,475 --> 01:01:53,942 Yeah, come over here then. Take this. 868 01:01:54,342 --> 01:01:57,402 This finger also? I push it? Yes, please. 869 01:01:57,947 --> 01:02:00,916 Really clean on the... That's what's important. 870 01:02:03,119 --> 01:02:06,211 Okay. Good. The non-Muslim bodies, where are they? 871 01:02:08,890 --> 01:02:10,221 We have them in the next tent. 872 01:02:10,293 --> 01:02:11,554 I need to see them. 873 01:02:13,563 --> 01:02:16,327 Just take a look at these and see if you recognize any of them please. 874 01:02:16,399 --> 01:02:18,059 Oh, those are horrible. 875 01:02:18,934 --> 01:02:21,665 No, I'm sorry, I don't recognize either of them. 876 01:02:25,239 --> 01:02:27,401 You know, that chair outside looks like it gets a lot of wear. 877 01:02:27,476 --> 01:02:28,876 It looks comfortable. 878 01:02:28,945 --> 01:02:30,775 Yeah, it is. That's my mom's chair. 879 01:02:30,980 --> 01:02:32,174 She spends a lot of time out there? 880 01:02:32,248 --> 01:02:33,475 Yeah, all day. 881 01:02:33,548 --> 01:02:36,210 All day, huh? Where is she? 882 01:02:36,519 --> 01:02:38,213 She's sleeping now. 883 01:02:38,286 --> 01:02:39,980 Then let's wake her up. 884 01:02:40,489 --> 01:02:41,478 I've seen him. 885 01:02:41,556 --> 01:02:42,580 When? 886 01:02:44,292 --> 01:02:46,284 Like a week ago. 887 01:02:46,361 --> 01:02:49,331 Twice, I've seen him watering with the garden crews. 888 01:02:49,396 --> 01:02:50,694 And I thought that was funny. 889 01:02:50,766 --> 01:02:51,926 Funny how? 890 01:02:52,067 --> 01:02:55,833 He was a Saudi, I'm pretty sure. The gardener. 891 01:02:57,773 --> 01:02:59,866 Yeah? Well, Saudis, like Americans 892 01:02:59,941 --> 01:03:01,841 don't do manual labor. 893 01:03:01,910 --> 01:03:04,174 Blowing leaves is beneath them. 894 01:03:42,852 --> 01:03:47,016 The gardener. We know who he is. I want to take you somewhere. 895 01:03:47,089 --> 01:03:48,077 Where? 896 01:03:48,191 --> 01:03:51,387 Someone who can lead us to catch the big dogs. 897 01:03:51,459 --> 01:03:52,483 More like the big fish. 898 01:03:52,561 --> 01:03:53,585 Big fish? 899 01:03:53,662 --> 01:03:55,494 Yeah, big fish. 900 01:03:57,232 --> 01:04:02,362 A dog... A dog is more bigger than a fish. 901 01:04:02,637 --> 01:04:04,764 Yeah, I don't... I didn't make it up. 902 01:04:10,812 --> 01:04:16,478 Don't count on me To do the things I've done before 903 01:04:21,424 --> 01:04:22,550 So why'd you get into this, Al Ghazi? 904 01:04:22,625 --> 01:04:23,682 Into what? 905 01:04:23,758 --> 01:04:25,988 Being a cop. Why'd you get into being a cop? 906 01:04:26,062 --> 01:04:28,723 I mean, with all this violence and chaos, it seems so crazy. 907 01:04:28,797 --> 01:04:30,731 It's because of... 908 01:04:32,602 --> 01:04:34,466 The Green Beast. The what? 909 01:04:34,537 --> 01:04:35,696 The Green Beast. 910 01:04:35,770 --> 01:04:36,998 What the hell is the Green Beast? 911 01:04:37,072 --> 01:04:39,562 It's a TV show when I was kid. 912 01:04:39,642 --> 01:04:41,611 You know, a man who turns green 913 01:04:41,676 --> 01:04:44,076 when he's very angry, he turns green and... 914 01:04:44,145 --> 01:04:45,339 Oh, oh, oh, yeah, the Hulk. 915 01:04:45,413 --> 01:04:50,077 Yeah, you know. He was killing just bad people, because they did wrong. 916 01:04:50,151 --> 01:04:53,850 Yeah. Yeah, 'Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry.' 917 01:04:54,055 --> 01:04:56,217 Ah, you know also Steve Austin? 918 01:04:56,291 --> 01:04:58,260 Yeah, Six Million Dollar Man! 919 01:04:58,326 --> 01:05:00,226 Now, that's my shit. That's my shit. 920 01:05:00,295 --> 01:05:01,320 What? You need bathroom, you mean? 921 01:05:01,396 --> 01:05:02,454 No, no, no. 922 01:05:02,530 --> 01:05:04,294 I can stop here if you want. No, no, no. 923 01:05:05,468 --> 01:05:09,164 Cause when those lights go on at night 924 01:05:09,237 --> 01:05:12,604 And light up the playgrounds then 925 01:06:07,964 --> 01:06:10,090 Sir? Thank you. 926 01:06:31,787 --> 01:06:33,447 Something cooking. 927 01:06:52,674 --> 01:06:54,073 That's a gurney. 928 01:06:55,644 --> 01:06:57,008 Son of a bitch. 929 01:06:57,078 --> 01:07:00,512 Oh, God. You know what those sons of bitches did? 930 01:07:01,414 --> 01:07:03,077 They blew up an ambulance. 931 01:07:04,120 --> 01:07:06,087 Oh, man. Now that is nasty! 932 01:07:07,389 --> 01:07:08,855 Low-down. 933 01:07:10,158 --> 01:07:12,787 I'm 42 years old. 934 01:07:14,529 --> 01:07:17,190 I have two daughters and a son. 935 01:07:19,135 --> 01:07:20,625 Beautiful son. 936 01:07:20,702 --> 01:07:23,535 And I find myself in a place where I no longer care 937 01:07:23,605 --> 01:07:25,732 about why we are attacked. 938 01:07:25,807 --> 01:07:30,710 I only care that 100 people woke up a few mornings ago, 939 01:07:30,780 --> 01:07:32,838 had no idea it was their last. 940 01:07:34,583 --> 01:07:37,745 When we catch the man who murdered these people, 941 01:07:37,953 --> 01:07:40,580 I don't care to ask even one question. 942 01:07:41,057 --> 01:07:42,613 I want to kill him. 943 01:07:45,593 --> 01:07:47,061 Do you understand? 944 01:07:50,665 --> 01:07:52,063 Yes, I do. 945 01:07:59,408 --> 01:08:01,375 So, is your first name Colonel? 946 01:08:03,044 --> 01:08:04,034 What? 947 01:08:04,112 --> 01:08:05,443 Your first name. What's your first name? 948 01:08:05,880 --> 01:08:06,972 Faris. 949 01:08:07,048 --> 01:08:08,140 Faris. 950 01:08:08,216 --> 01:08:09,241 Yeah. 951 01:08:09,317 --> 01:08:10,683 Officer Faris. 952 01:08:19,495 --> 01:08:21,223 Friend, hold up! 953 01:08:31,172 --> 01:08:34,700 Shit. Give me that shovel. 954 01:08:37,011 --> 01:08:39,537 Oh, we got something good, man. 955 01:08:40,249 --> 01:08:41,944 That grapple? 956 01:08:43,586 --> 01:08:45,609 Get the keys to it. I need it down here. 957 01:08:47,055 --> 01:08:48,454 Thanks, bud. 958 01:09:25,327 --> 01:09:26,953 See that man, through the window? 959 01:09:27,028 --> 01:09:28,222 Yeah. 960 01:09:28,329 --> 01:09:29,490 Izz Al Din. 961 01:09:29,564 --> 01:09:33,262 He joined bin Laden when Al Qaeda brought the fight to the Royal Family. 962 01:09:33,601 --> 01:09:35,263 Does he know where bin Laden is? 963 01:09:35,337 --> 01:09:37,770 'Cause that'd be a real big promotion for me, if I could get that one. 964 01:09:37,839 --> 01:09:41,172 He turned himself in last year during an amnesty. 965 01:09:41,275 --> 01:09:45,508 He's now part of a new government effort, to balance the experience of Saudi youth. 966 01:09:45,580 --> 01:09:47,605 Oh, he's doing community service. 967 01:09:47,917 --> 01:09:49,781 Okay. Yes. 968 01:10:36,833 --> 01:10:40,096 The man who made war on Al Rahmah is someone his age. 969 01:10:47,742 --> 01:10:51,235 A man who can plan mass murder of women and children 970 01:10:51,313 --> 01:10:53,212 and then go home and sleep soundly, 971 01:10:53,282 --> 01:10:56,444 that kind of man is supremely difficult to catch. 972 01:10:56,518 --> 01:10:58,109 How does he know he slept soundly? 973 01:11:03,124 --> 01:11:04,888 Because he hasn't stopped. 974 01:11:09,397 --> 01:11:13,596 You stop only when dead faces don't let you sleep. 975 01:11:13,667 --> 01:11:14,931 Is that why you quit? 976 01:11:22,109 --> 01:11:25,602 Seventeen days without sleep will make you quit anything. 977 01:11:35,390 --> 01:11:37,324 American military detonator. 978 01:11:37,392 --> 01:11:38,518 Yeah. 979 01:11:39,695 --> 01:11:40,992 How would they get it? 980 01:11:48,370 --> 01:11:51,828 There are several ways to get this military equipment. 981 01:11:51,908 --> 01:11:53,533 But not everyone can get it. 982 01:11:53,608 --> 01:11:55,132 Could Abu Hamza get 'em? 983 01:12:07,655 --> 01:12:09,250 Absolutely, yes. 984 01:12:10,159 --> 01:12:13,458 Then ask him if he knows where I can find Abu Hamza. 985 01:12:15,863 --> 01:12:18,297 Did you say something funny? 'Cause I didn't say something funny. 986 01:12:18,367 --> 01:12:21,063 Abu Hamza, he is like ghost. 987 01:12:22,037 --> 01:12:23,025 Abu Hamza like a ghost. 988 01:12:23,105 --> 01:12:24,195 Yeah, I got that. 989 01:12:25,007 --> 01:12:26,439 I understood that. 990 01:12:29,011 --> 01:12:30,170 You need... 991 01:12:30,245 --> 01:12:31,802 Yeah, prayers, luck and... 992 01:12:31,914 --> 01:12:33,276 Handshakes. 993 01:12:41,556 --> 01:12:45,687 Every bomb maker at some point gets bitten by his own work. 994 01:13:11,054 --> 01:13:12,179 Okay, chief. 995 01:13:18,960 --> 01:13:21,122 HAYTHAM: It's hospital identification. 996 01:13:21,196 --> 01:13:22,958 You know it? Yes. 997 01:13:23,665 --> 01:13:24,654 Call it in. 998 01:13:24,733 --> 01:13:26,701 Look who got the big clue! 999 01:13:26,801 --> 01:13:28,861 It's some pretty soft skin, I'll bet you, too. 1000 01:13:28,936 --> 01:13:30,199 You know, that mud looked pretty good. 1001 01:13:30,272 --> 01:13:32,833 Hey, hey, come on, that's my only shirt, Grant! 1002 01:13:36,746 --> 01:13:39,475 The ambulance was stolen from King Fahd Hospital, 1003 01:13:39,547 --> 01:13:40,536 three days before the bombing. 1004 01:13:40,616 --> 01:13:41,639 Okay. 1005 01:13:41,717 --> 01:13:46,347 I got 20 men that rotated shifts on the stolen ambulance. 1006 01:13:46,555 --> 01:13:50,251 One of them is very important. He's in our interest. 1007 01:13:50,326 --> 01:13:54,317 His name is Muaath Al Abdullah. This is Fahd Al Abdullah, his brother. 1008 01:13:54,395 --> 01:13:55,886 The one that Haytham shot. 1009 01:13:55,963 --> 01:13:57,123 So where's Muaath? 1010 01:13:57,198 --> 01:13:59,497 We are going now there. Let's go. 1011 01:13:59,800 --> 01:14:01,430 Bring your vests. 1012 01:15:33,362 --> 01:15:34,988 Fingerprints are on the other side. 1013 01:15:35,061 --> 01:15:37,860 I'm not looking for fingerprints. 1014 01:15:37,933 --> 01:15:39,092 Then what are you doing? 1015 01:15:39,166 --> 01:15:40,566 Fingers. 1016 01:15:55,483 --> 01:15:58,941 Pictures of the compound. American Embassy. 1017 01:16:05,594 --> 01:16:06,618 Japan. 1018 01:16:06,695 --> 01:16:09,185 It's the Coalition. All these countries have troops in Iraq. 1019 01:16:15,571 --> 01:16:17,699 This is meaningless, man. This is pointless. 1020 01:16:20,809 --> 01:16:22,435 What he say? 1021 01:16:22,510 --> 01:16:24,206 The Prince. Fuck. 1022 01:16:35,457 --> 01:16:36,446 Ghazi. 1023 01:16:38,793 --> 01:16:39,817 Was anyone hurt? 1024 01:16:39,894 --> 01:16:42,261 No, nothing. Everything under control. 1025 01:16:42,332 --> 01:16:44,093 Relax. Were there any pictures taken? 1026 01:16:44,165 --> 01:16:47,463 No picture. Nothing, the team was safe. Everything good. 1027 01:16:47,537 --> 01:16:49,398 I'm taking them out of here. They're getting on a plane 1028 01:16:49,472 --> 01:16:51,769 as soon as the Prince leaves, all right? Where are they right now? 1029 01:16:51,840 --> 01:16:53,831 They are inside. Are they? 1030 01:16:55,077 --> 01:16:57,874 Hello. Yes, sir, everybody's safe. 1031 01:16:58,546 --> 01:17:00,037 No, I'm next to the corpses right now, 1032 01:17:00,115 --> 01:17:01,912 but I don't think this is the end of this, sir. 1033 01:17:01,984 --> 01:17:05,350 To me this doesn't feel anything like senior leadership. 1034 01:17:05,454 --> 01:17:06,443 Yeah. 1035 01:17:06,555 --> 01:17:08,284 Yes, sir, I do. I do. 1036 01:17:08,357 --> 01:17:09,346 Fleury! 1037 01:17:10,825 --> 01:17:11,814 Hey. 1038 01:17:20,036 --> 01:17:21,593 Schmidt, you all right? Yeah. 1039 01:17:21,670 --> 01:17:22,762 You sure? Mmm-hmm. 1040 01:17:22,838 --> 01:17:26,035 All right. Don't throw up on your tie. 1041 01:17:28,310 --> 01:17:30,039 Want some water? No, I'm fine. 1042 01:17:30,112 --> 01:17:31,705 You sure? Yes! 1043 01:17:31,777 --> 01:17:34,214 You lucky bastard, Fleury. Congratulations. 1044 01:17:34,281 --> 01:17:36,306 You won the hand on the river card. 1045 01:17:36,384 --> 01:17:37,476 Schmidt, we didn't win anything. 1046 01:17:37,551 --> 01:17:39,984 These are just teenagers. Kids. Insignificant. 1047 01:17:40,055 --> 01:17:44,923 I'm looking at one, two, three, four bad guys, a whole lot of guns. 1048 01:17:44,993 --> 01:17:47,893 This is good stuff. You did good. Pack up. 1049 01:17:48,029 --> 01:17:50,589 Revel in the fact that when you get home, for a few weeks, 1050 01:17:50,666 --> 01:17:52,633 your shit's not gonna stink. All right? 1051 01:17:57,472 --> 01:17:59,203 Turn those frowns upside-down, people. 1052 01:17:59,273 --> 01:18:03,938 This will be pitched as a stunning Saudi-only counterpunch, 1053 01:18:04,311 --> 01:18:06,303 killing those responsible for Al Rahmah. 1054 01:18:06,380 --> 01:18:10,612 The Al Jazeera is gonna play up the fact that there's an F. B. I. Presence here. 1055 01:18:10,885 --> 01:18:12,547 Hello. Put that down. Put it down. 1056 01:18:12,620 --> 01:18:13,953 Yeah. You got it. 1057 01:18:14,023 --> 01:18:16,751 It's time to go home. The four of you are on a plane now. 1058 01:18:16,827 --> 01:18:19,190 Four vehicles will be left behind when the Prince and the press leave. 1059 01:18:19,261 --> 01:18:21,752 You'll convoy straight to B. A. Flights into Dulles. 1060 01:18:21,830 --> 01:18:23,297 Last-minute fares come out of all your pockets. 1061 01:18:23,365 --> 01:18:25,333 I tried to get you an upgrade. Doesn't look good. 1062 01:18:25,399 --> 01:18:29,299 Check at the counter. All right? You guys are heroes. Fly safe. 1063 01:18:42,884 --> 01:18:44,977 I'm going straight to Diamond Dan's 1064 01:18:45,053 --> 01:18:46,644 and I'm gonna order six P. B. R.'s. 1065 01:18:46,721 --> 01:18:48,383 Pabst, Sykes? Really? 1066 01:18:48,457 --> 01:18:49,924 Yeah, first thing. Best beer on the planet. 1067 01:18:49,991 --> 01:18:52,925 Is that how you get laid? You go and you take a couple Pi-Phi's and you... 1068 01:18:54,229 --> 01:18:57,128 So, Al Ghazi, what do you think? What's going on in that head of yours? 1069 01:18:57,198 --> 01:18:59,131 Haytham, you guys drink that stuff, Pabst? 1070 01:18:59,202 --> 01:19:00,429 What is it? It's a small win. 1071 01:19:00,502 --> 01:19:01,662 It's beer. 1072 01:19:01,737 --> 01:19:04,501 Reminds me of when they hit the towers, first time, in '93. 1073 01:19:04,605 --> 01:19:06,437 You remember how they caught the cell? 1074 01:19:06,508 --> 01:19:07,600 Car bomb. Yeah. 1075 01:19:07,676 --> 01:19:10,668 He went back to get his deposit on the rental car. 1076 01:19:10,746 --> 01:19:13,078 $400. Stupidity. 1077 01:19:13,280 --> 01:19:15,111 Then nine years later they come back. 1078 01:19:15,283 --> 01:19:16,840 I got a feeling I'm coming back too. 1079 01:19:16,918 --> 01:19:18,544 Yes, you will. 1080 01:19:18,984 --> 01:19:20,112 Yes, you will. 1081 01:19:20,222 --> 01:19:22,189 I didn't even know you could still buy that. 1082 01:19:22,257 --> 01:19:23,417 It only comes in keg form, doesn't it? 1083 01:19:23,492 --> 01:19:24,480 Oh, Schlitz, Pabst, sure. 1084 01:19:24,593 --> 01:19:27,082 Do you think they just hand that blue ribbon out? Do you? 1085 01:19:27,162 --> 01:19:30,426 It's not just some cute little name. It was just Pabst. 1086 01:19:30,499 --> 01:19:32,125 And then they won a ribbon. 1087 01:19:32,201 --> 01:19:34,169 And now it's Pabst Blue Ribbon. 1088 01:19:34,235 --> 01:19:35,328 you're doing sensitive work? Haytham? 1089 01:19:35,402 --> 01:19:37,427 You guys have Pabst Blue Ribbon out here? Oh, you don't even have 1090 01:19:37,505 --> 01:19:39,029 beer out there. No, you can't drink beer. 1091 01:19:39,106 --> 01:19:41,006 They don't have beer. No pork, no beer. 1092 01:19:41,076 --> 01:19:43,738 Yeah, I used to do keg stands in college. 1093 01:19:43,812 --> 01:19:45,780 Oh, yeah? Well, what, does that mean that you 1094 01:19:45,848 --> 01:19:48,713 don't like things that are awarded the blue... 1095 01:19:51,052 --> 01:19:52,245 Brake! 1096 01:20:45,541 --> 01:20:47,565 I'm still locked in. Get me out. 1097 01:20:48,609 --> 01:20:50,908 What are they doing? Hold onto him! 1098 01:20:50,978 --> 01:20:52,912 Hey, Leavitt, hold on! Don't do it! 1099 01:20:52,980 --> 01:20:54,574 Hold on! Hold on! 1100 01:20:54,950 --> 01:20:56,076 Come on, Leavitt, hold on, baby. 1101 01:20:56,150 --> 01:20:57,276 Fuck you! 1102 01:20:57,352 --> 01:20:58,910 I got you! 1103 01:20:58,986 --> 01:21:00,648 Shit! 1104 01:21:03,158 --> 01:21:06,286 Fleury! Fleury! Fleury! 1105 01:21:09,563 --> 01:21:10,961 There's more of them! 1106 01:21:11,032 --> 01:21:12,762 Fleury! Fleury! 1107 01:21:32,954 --> 01:21:34,012 Leavitt! 1108 01:21:46,500 --> 01:21:48,023 We gotta move! 1109 01:22:13,194 --> 01:22:15,354 Al Ghazi, you've gotta put your foot in this motherfucker. Let's go! 1110 01:22:15,430 --> 01:22:16,625 I put it! I putting foot! 1111 01:22:16,698 --> 01:22:18,687 Motherfuckers! I'm gonna fucking kill them! 1112 01:22:18,767 --> 01:22:20,461 We cannot lose him, you understand? We can't lose him. 1113 01:22:20,535 --> 01:22:21,559 If we lose him, he's dead. 1114 01:22:38,853 --> 01:22:39,841 Give me a MAC. Give me a MAC. 1115 01:22:39,921 --> 01:22:40,945 I see it! 1116 01:22:41,022 --> 01:22:42,046 There he is right there, let's go! 1117 01:22:42,123 --> 01:22:43,249 Yes, yes. 1118 01:22:43,325 --> 01:22:45,623 Let's move. Let's move. Take the left, take the left, take the left. 1119 01:22:56,806 --> 01:22:58,738 Let's go, let's go, let's move. 1120 01:22:58,809 --> 01:22:59,865 You've lost him! Damn it, you lost him! 1121 01:22:59,940 --> 01:23:02,034 I have not lost him! I see him! He is in front! 1122 01:23:02,110 --> 01:23:03,166 There he is, there he is! 1123 01:23:03,243 --> 01:23:04,574 Punch it! Punch it, Al Ghazi! 1124 01:23:14,654 --> 01:23:16,146 Watch it, he just turned, he just turned. 1125 01:23:16,223 --> 01:23:18,953 He's up there. He's right there, don't lose him. 1126 01:23:20,495 --> 01:23:23,020 Watch out, watch out, watch out, watch out, watch out! 1127 01:23:42,049 --> 01:23:43,745 Khaled! Khaled! 1128 01:23:52,060 --> 01:23:53,994 He went to the left! Take a left! 1129 01:23:54,061 --> 01:23:56,461 You're gonna lose him! Do not fucking lose him! 1130 01:24:18,887 --> 01:24:21,412 No, no, it's Suweidi. This is not good area. 1131 01:24:21,488 --> 01:24:24,479 We shouldn't be here. We shouldn't be here! 1132 01:24:26,394 --> 01:24:28,020 Suburban to the right. 1133 01:24:40,508 --> 01:24:42,738 Mercedes. Mercedes straight ahead. 1134 01:24:43,478 --> 01:24:44,501 All right. 1135 01:24:44,579 --> 01:24:46,411 We're in it, we're in it, we're in it. You got it. 1136 01:24:46,481 --> 01:24:47,641 Hold up, hold up, hold up. 1137 01:25:10,937 --> 01:25:11,996 Reverse! Reverse! 1138 01:25:12,073 --> 01:25:13,973 Move, move, move. 1139 01:25:30,825 --> 01:25:31,813 Grenade! 1140 01:25:31,893 --> 01:25:33,086 Cover! 1141 01:26:35,723 --> 01:26:37,246 Move, Al Ghazi! 1142 01:26:53,942 --> 01:26:55,670 You good? I'm good. 1143 01:26:55,842 --> 01:26:56,935 Go! 1144 01:27:26,040 --> 01:27:27,631 Cover me! 1145 01:28:00,008 --> 01:28:01,100 There's a blood trail! 1146 01:28:01,175 --> 01:28:04,837 There's a blood trail going into the building! 1147 01:29:08,276 --> 01:29:09,903 Are you good? Yeah, yeah, fine. 1148 01:29:09,977 --> 01:29:10,966 We gotta get backup. 1149 01:29:11,045 --> 01:29:12,205 Look, we don't have time. 1150 01:29:12,279 --> 01:29:14,942 We need two to backup here. The other three go inside. 1151 01:29:15,016 --> 01:29:16,415 Haytham. Okay. You good, Sykes? 1152 01:29:16,650 --> 01:29:18,119 Yeah, I got backup! Go, go. 1153 01:29:18,187 --> 01:29:20,814 Let's go. Go, go, go, go, go! 1154 01:29:21,087 --> 01:29:22,420 This is very bad neighborhood. 1155 01:29:22,490 --> 01:29:24,220 Yeah, no shit. 1156 01:30:21,682 --> 01:30:24,549 Which side of the door you think Allah is on? 1157 01:30:24,854 --> 01:30:27,377 We are about to find out. 1158 01:32:16,229 --> 01:32:17,492 Fuck! 1159 01:32:30,111 --> 01:32:32,306 It's okay! Malesh! Malesh! 1160 01:32:32,413 --> 01:32:36,783 Stay here! Malesh! Malesh. Stay here! Stay here! 1161 01:34:03,039 --> 01:34:05,266 Leavitt! You okay? 1162 01:34:14,949 --> 01:34:16,472 Haytham! I got this! 1163 01:34:16,549 --> 01:34:18,576 Go inside and see how they're doing. 1164 01:35:23,853 --> 01:35:25,840 You okay? 1165 01:35:30,659 --> 01:35:32,558 Oh, I have something. 1166 01:36:42,429 --> 01:36:44,192 Abu Hamza. 1167 01:36:47,102 --> 01:36:48,899 Get out! 1168 01:36:50,205 --> 01:36:51,502 Put it down! Put it down! 1169 01:36:51,571 --> 01:36:53,231 You put that fucking gun down! 1170 01:36:53,308 --> 01:36:54,638 Put it down. Put that gun down. 1171 01:36:54,708 --> 01:36:56,539 Put it down! Put that fucking gun down! 1172 01:36:56,610 --> 01:36:58,805 Put the fucking gun down right now! Put the gun down! 1173 01:37:01,147 --> 01:37:02,273 Ali. 1174 01:37:02,348 --> 01:37:03,646 Fuck. 1175 01:37:09,588 --> 01:37:12,251 Go, go, go, go. 1176 01:37:12,326 --> 01:37:16,263 Hold on. Fuck. Hold on, buddy. Hold on. 1177 01:37:16,331 --> 01:37:19,390 Hold on. Hold on. Breathe, breathe, breathe, fucking breathe. 1178 01:37:19,466 --> 01:37:23,062 It's okay. God, he's just a kid. He's just a kid. 1179 01:37:26,272 --> 01:37:30,299 It's all right, I got you, I got you, I got you, I got you. I got you. 1180 01:37:31,612 --> 01:37:33,705 I got you. Just calm down. Relax. Relax, relax. Gotta breathe. 1181 01:37:33,780 --> 01:37:37,147 You gotta breathe, you gotta breathe. Breathe, breathe, breathe. 1182 01:37:37,651 --> 01:37:40,620 Relax, relax. You gotta breathe. You gotta breathe. 1183 01:37:43,123 --> 01:37:45,819 Let's get a fucking ambulance! 1184 01:37:55,336 --> 01:37:58,362 We got 'em. We got 'em. We got 'em. We got 'em, okay? We got 'em all. 1185 01:37:58,439 --> 01:38:00,532 Just relax. Relax, baby. 1186 01:38:00,708 --> 01:38:02,230 Come on, you gotta stay with us. 1187 01:38:02,309 --> 01:38:04,301 You gotta stay with us. You gotta... 1188 01:38:04,845 --> 01:38:06,938 Faris! Faris! 1189 01:38:28,535 --> 01:38:31,867 Yeah. We got 'em, baby. We got 'em. 1190 01:39:34,667 --> 01:39:37,865 My condolences. Thank you. 1191 01:40:21,215 --> 01:40:23,272 This is his son, Sultan. 1192 01:40:23,351 --> 01:40:24,909 Sultan. Hey. 1193 01:40:29,623 --> 01:40:33,320 Tell him that his father was a very brave man. 1194 01:40:43,638 --> 01:40:46,538 He asks if you know his father. 1195 01:40:47,941 --> 01:40:49,306 Yeah. 1196 01:40:52,712 --> 01:40:57,309 I knew your father, your father was a good friend of mine. 1197 01:41:07,294 --> 01:41:08,785 All right. 1198 01:41:51,371 --> 01:41:53,362 Thank you, Sergeant Haytham. 1199 01:41:53,440 --> 01:41:54,737 Thank you. 1200 01:41:56,710 --> 01:41:58,439 Thank you, man. 1201 01:41:58,513 --> 01:42:00,845 This is to keep away your worries. 1202 01:42:04,185 --> 01:42:07,050 Thanks, man. 1203 01:42:32,813 --> 01:42:34,779 We testify next Tuesday. 1204 01:42:34,882 --> 01:42:36,874 Fleury goes first. But I'm gonna go through it 1205 01:42:36,951 --> 01:42:39,510 with each of you one-on-one, in advance, just to make sure 1206 01:42:39,586 --> 01:42:41,452 we're all on the same page. 1207 01:42:41,988 --> 01:42:44,685 If they ask you, if we've talked about any of this, the answer is 1208 01:42:44,758 --> 01:42:47,591 unequivocally no, okay? 1209 01:42:48,462 --> 01:42:53,229 You did outstanding work over there. You hold your heads high. 1210 01:43:03,811 --> 01:43:05,005 Fleury. 1211 01:43:05,812 --> 01:43:09,408 Tell me what you whispered to Janet, in the briefing, to get her to stop crying 1212 01:43:09,483 --> 01:43:12,477 about Fran, you know, before all this, before we even got airborne. 1213 01:43:12,554 --> 01:43:14,544 What'd you say to her? 1214 01:43:25,766 --> 01:43:27,233 You remember? 1215 01:43:34,608 --> 01:43:37,577 I told her we were gonna kill them all. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 93951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.