Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
OS FILMES DA MINHA VIDA
DRAMA-ITALIANO - 1957
0
00:00:18,000 --> 00:00:25,000
TORTURA DE PAI (1957)
x
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
Adeus...Ant�nio!
faz uma boa viagem...!
y
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
...Adeus Ant�nio... at� � volta !
1
00:01:55,102 --> 00:01:57,102
Ou�a filho, venha aqui.
2
00:01:58,057 --> 00:02:01,057
Papai faz isso por voc�,
para lhe dar um futuro,
3
00:02:01,157 --> 00:02:04,367
de modo que voc� seja um homem
de lucro, e voc� fica chateado com o pai.
4
00:02:04,467 --> 00:02:06,406
Voc� acha que isso � bom?
5
00:02:06,506 --> 00:02:07,871
Perdoe-me, pai.
6
00:02:16,540 --> 00:02:18,607
Olha, � dif�cil
explicar isso para voc�,
7
00:02:18,707 --> 00:02:21,035
Mas cada pessoa nasce
com um destino, voc� sabe?
8
00:02:21,135 --> 00:02:24,535
Deus, quando uma crian�a nasce,
diz que "isso ser� um pescador"
9
00:02:24,635 --> 00:02:26,545
"Este outro ser� um m�dico"
10
00:02:29,645 --> 00:02:32,110
"e aquele que � um
pouco mais gordo, cozinhe".
11
00:02:32,210 --> 00:02:34,112
e sobre mim, o que ele disse?
12
00:02:34,212 --> 00:02:36,374
De voc�, ele disse
que voc� ser� pintor.
13
00:02:37,270 --> 00:02:39,670
Por sinal, deixe-me ver o portf�lio,
14
00:02:39,770 --> 00:02:41,254
Estou muito curioso para ver o que
o que voc� tem desenhado ultimamente?
15
00:02:47,917 --> 00:02:49,984
Esses peixes, de que tipo eles s�o?
16
00:02:50,084 --> 00:02:51,636
Sardinha
17
00:02:51,736 --> 00:02:55,992
Ent�o voc� estava errado, porque o barco �
muito pequeno, e estes se parecem com tubar�es.
18
00:02:56,048 --> 00:02:58,048
Voc� est� certo, pai.
19
00:02:59,059 --> 00:03:01.059
E agora voc� vai
deixar o desenho e
20
00:03:01,367 --> 00:03:03,367
voc� come�ar� a pintar em �leo.
21
00:03:03,969 --> 00:03:07,636
Espere, vou te dar uma coisa
22
00:03:08,998 --> 00:03:12,357
Este � o pincel com o
qual seu pai come�ou a pintar.
23
00:03:13,655 --> 00:03:15,039
Salve, � seu.
24
00:03:15,139 --> 00:03:17,712
Obrigado, pai, voc�
vai me ensinar, certo?
25
00:03:17,812 --> 00:03:19,196
Sim, claro.
26
00:03:19,296 --> 00:03:22,884
Para voc�, e para todas as outras crian�as.
J� enviei a peti��o ao minist�rio.
27
00:03:22,984 --> 00:03:25,492
Pai, e como � a casa
onde vamos viver?
28
00:03:25,592 --> 00:03:28,096
� bonito, um pouco
velho, mas muito bonito.
29
00:03:28,196 --> 00:03:29,871
E a escola?
30
00:03:29,971 --> 00:03:33,164
Agora mostro pra voc�.
31
00:03:38,055 --> 00:03:40,388
Olha, est� em uma rua muito larga.
32
00:03:44,625 --> 00:03:46,625
este es un se�or y un escolar
33
00:03:47,387 --> 00:03:49,387
con su cartera
34
00:03:49,487 --> 00:03:53,439
�ste es el pilar de la izquierda
de la entrada y el arco domde esta escrito...
35
00:03:53,539 --> 00:03:55,739
escuela Santa Maria
36
00:03:57,439 --> 00:04:01,939
este es el port�n, el muro, otro pilar y
la vereda
37
00:04:02,539 --> 00:04:03,897
Y �stos, quienes son?
38
00:04:03,997 --> 00:04:05,221
�stos somos nosotros.
39
00:04:27,649 --> 00:04:28,249
Sientense
40
00:04:32,449 --> 00:04:36,749
Este es mi hijo Antonio
Sera su compa�ero. Sentate
41
00:04:48,349 --> 00:04:49,849
- Me llamo Pablo.
- Yo Antonio.
42
00:04:52,349 --> 00:04:55,249
- Es muy severo tu pap�?
- No! - Yo soy el hijo del bedel
43
00:04:59,849 --> 00:05:01,749
Muchachos, no me gusta hacer discursos, y no los har�.
44
00:05:03,849 --> 00:05:05,949
Soy todav�a para vosotros, un extra�o, un desconocido,
45
00:05:07,549 --> 00:05:09,949
pero en pocos d�as, al menos eso espero,
46
00:05:10,149 --> 00:05:11,949
ser� para vosotros algo familiar.
47
00:05:15,249 --> 00:05:16,649
Y ahora, vamos al trabajo.
Primera lecci�n
48
00:05:20,890 --> 00:05:21,490
Qu� quieres?
49
00:05:21,590 --> 00:05:23,878
Ven aqu�.
50
00:05:29,202 --> 00:05:30,102
C�mo te llamas?
51
00:05:33,183 --> 00:05:34,783
Es un nombre ruso?
52
00:05:35,447 --> 00:05:37,347
Godofredo.
53
00:05:38,121 --> 00:05:40,121
Vete, vete.
54
00:05:42,263 --> 00:05:44,263
Silencio!
55
00:05:44,363 --> 00:05:45,439
No hay por qu� re�rse.
56
00:05:45,956 --> 00:05:49,623
Tambi�n Dem�stenes tartamudeaba, y fue un gran orador.
57
00:05:49,723 --> 00:05:50,679
Y c�mo hac�a?
58
00:05:50,779 --> 00:05:53,384
Ten�a siempre una piedrecita en la boca,
59
00:05:53,484 --> 00:05:56,110
y as�, poco a poco, fue corrigiendo este defecto.
60
00:05:59,515 --> 00:06:01,715
Bueno, sacad el libro de ciencias.
61
00:06:05,565 --> 00:06:07,565
Muy bien...
62
00:06:11,847 --> 00:06:13,847
Vamos a ver...
63
00:06:13,936 --> 00:06:17,703
Empezaremos con las ciencias naturales.
64
00:06:18,327 --> 00:06:22,260
Y para eso no nos van a hacer falta TeVeos.
65
00:06:23,660 --> 00:06:24,460
Que escondes en este libro ?
66
00:06:25,560 --> 00:06:33,360
Hay no se guardan tampoco
las fotografias de las actrices y de jugadores de futbol
67
00:06:38,060 --> 00:06:43,360
Hey tienes una honda !
Para matar pajaritos. Eso est� mal.
68
00:06:45,560 --> 00:06:47,560
Dejame ver que escondes..
69
00:06:52,260 --> 00:06:57,260
Muchachos a la escuela se viene
a estudiar esto se deja en casa
70
00:06:58,460 --> 00:07:03,360
Por eso tiren todo aquello
que no usen en la escuela, sin hacerme buscar !
71
00:07:04,360 --> 00:07:04,860
- Vos que tenes ?
- No tengo nada
72
00:07:05,260 --> 00:07:09,460
- Yo esta manzana.
- Eh.
73
00:07:23,260 --> 00:07:24,660
- Vos con la banana.
74
00:07:28,160 --> 00:07:31,560
- Si.
- Bravo, el hijo del maestro da el buen ejemplo
75
00:07:31,760 --> 00:07:36,360
- Yo se la regale.
- Eres generoso.
76
00:07:37,360 --> 00:07:38,460
Alguna otra cosa ?
77
00:07:40,960 --> 00:07:42,060
Entonces dame la pelota
78
00:07:47,060 --> 00:07:50,160
Gracias y vos corta la banana
79
00:07:50,360 --> 00:07:54,460
Muchachos si queremos llevarnos bien
hagamos un pacto.....
80
00:07:54,560 --> 00:08:01,560
a la escuela se viene a estudiar
y no se debe traer nada, cuando digo nada, es nada.....
81
00:08:03,060 --> 00:08:07,260
ni la pelota, la revista, la honda, nada
82
00:08:14,360 --> 00:08:19,360
- Las piedritas ?
- Ni las piedritas. - Y como hablo?
83
00:08:21,260 --> 00:08:23,160
Esta bien traelas
84
00:08:27,560 --> 00:08:36,260
Entonces muchachos ma�ana traen a la escuela
solamente lo necesario para estudiar
85
00:08:42,453 --> 00:08:46,353
�ste est� bien aqu�, y �ste aqu�, y ahora...
86
00:08:46,498 --> 00:08:48,898
Esta maleta que demonios hace aqu�?
87
00:08:49,029 --> 00:08:51,029
La llevaremos atr�s.
88
00:08:51,129 --> 00:08:52,831
Cuidado, no te vayas a machacar un dedo.
89
00:08:52,931 --> 00:08:54,195
No te preocupes, pap�.
90
00:08:55,457 --> 00:08:57,457
Ya me has o�do?
91
00:08:57,557 --> 00:09:00,401
Sr. Merino, la verdura la comprar� de ma�ana.
92
00:09:00,501 --> 00:09:02,309
Hoy no he podido ir al mercado, sabe?
93
00:09:02,409 --> 00:09:04,077
Estoy sola en la porter�a.
94
00:09:04,177 --> 00:09:07,090
Gracias, gracias de todos modos.
Quiere decir que hoy cocinar� yo.
95
00:09:07,190 --> 00:09:08,354
C�mo, cocina usted?
96
00:09:08,454 --> 00:09:10,667
Claro, cuando no hay una mujer en casa,
97
00:09:10,767 --> 00:09:14,237
uno tiene que arregl�rselas, fig�rese,
desde que el ni�o ten�a dos meses
98
00:09:14,337 --> 00:09:15,584
lo he hecho yo todo.
99
00:09:15,684 --> 00:09:17,100
Y para la leche como hac�a?
100
00:09:17,200 --> 00:09:19,074
Un biber�n, naturalmente.
101
00:09:19,174 --> 00:09:21,806
Ah, se me olvidaba , ha venido esta tarjeta.
102
00:09:21,384 --> 00:09:23,384
S�, es del alcalde,
103
00:09:23,484 --> 00:09:25,658
a prop�sito, espero una carta del ministerio,
104
00:09:25,758 --> 00:09:29,026
es muy importante. En cuanto llegue, s�bamela usted...
105
00:09:29,126 --> 00:09:30,979
Bueno, no se preocupe.
106
00:09:31,079 --> 00:09:32,391
Pero, d�game lo que le debo.
107
00:09:32,491 --> 00:09:33,809
Despu�s haremos cuentas.
108
00:09:33,909 --> 00:09:35,682
No se le olvide, es muy urgente.
109
00:09:35,782 --> 00:09:37,362
Pap�, te gusta c�mo he colgado el cuadro?
110
00:09:37,686 --> 00:09:40,486
No est� mal, ahora pondremos este otro...
111
00:09:42,911 --> 00:09:45,244
D�nde habr� dejado yo el martillo?
112
00:09:45,344 --> 00:09:49,960
Con los a�os estoy perdiendo la memoria
y se me olvidan todas las cosas.
113
00:09:50,060 --> 00:09:54,078
Tienes raz�n, en cambio yo que soy
peque�o, me acuerdo de todas las cosas.
114
00:09:54,178 --> 00:09:55,727
Qu� quieres decir con eso?
115
00:09:55,827 --> 00:09:58,083
Que me hab�as prometido llevarme al parque, pap�.
116
00:10:00,755 --> 00:10:02,755
Y hace un d�a tan bueno...
117
00:10:02,855 --> 00:10:04,158
Tienes raz�n, hijo.
118
00:10:04,258 --> 00:10:08,569
Bien, tienes raz�n. Sabes lo que haremos?
Vamos a dejar todo esto y
119
00:10:08,669 --> 00:10:09,701
v�monos al parque.
120
00:10:09,801 --> 00:10:11,657
Pap�, y al lago tambi�n?
121
00:10:11,757 --> 00:10:14,037
Al lago, al parque, y a donde t� quieras.
122
00:10:14,137 --> 00:10:15,674
No faltaba m�s. Vamos, vamos.
123
00:10:42,234 --> 00:10:44,034
Pap�, mira la fuente!
124
00:10:44,134 --> 00:10:45,282
Ves la fuente?
125
00:10:41,382 --> 00:10:43,643
Ven, pap�, desde aqu� se ve mejor.
126
00:10:43,859 --> 00:10:45,859
S�, est� bien, se ve mejor.
127
00:10:45,959 --> 00:10:47,862
Y, cu�ndo la hab�amos visto antes?
128
00:10:49,662 --> 00:10:51,342
Ahora jugamos a ver qui�n llega primero.
129
00:10:51,442 --> 00:10:52,898
Est�s loco si crees que yo voy a correr.
130
00:10:53,987 --> 00:10:56,887
Una, dos y tres.
131
00:11:01,263 --> 00:11:03,263
He llegado primero yo.
132
00:11:03,363 --> 00:11:05,240
S�, claro, porque has salido primero.
133
00:11:05,340 --> 00:11:06,569
Qu� carrera!
134
00:11:14,838 --> 00:11:19,605
Mira, pap�, mira c�mo nos movemos en el agua.
135
00:11:17,825 --> 00:11:22,125
F�jate, parece un espejo.
136
00:11:22,125 --> 00:11:23,273
Ahora lo rompo.
137
00:11:23,373 --> 00:11:26,547
No se deben romper los espejos, trae mala suerte.
138
00:11:26,647 --> 00:11:28,924
Ay Dios, qu� carrera me has hecho dar!
139
00:11:29,024 --> 00:11:31,813
Otra vez, en lugar de desafiarnos
a ver qui�n llega primero a la fuente,
140
00:11:31,913 --> 00:11:34,034
nos desafiaremos a ver qui�n la pinta mejor.
141
00:11:35,375 --> 00:11:37,708
A prop�sito, d�nde est� tu pincel?
142
00:11:37,808 --> 00:11:40,200
Lo he dejado en el caj�n de tu mesa, en la escuela.
143
00:11:40,300 --> 00:11:41,419
Por qu�?
144
00:11:41,519 --> 00:11:45,728
Pues, porque quer�a pintar el jard�n con los �rboles, la capilla,...
145
00:11:46,076 --> 00:11:48,076
Est� bien, no es mala idea.
146
00:11:48,454 --> 00:11:50,654
Es que no puedo, as�, encorvado,
147
00:11:50,754 --> 00:11:52,394
yo no puedo respirar.
- Entonces vamos a pasear.
148
00:11:52,494 --> 00:11:55,327
Espera, primero hay que decir adi�s a estos se�ores.
149
00:11:55,427 --> 00:11:57,083
Adi�s, adi�s!
150
00:11:59,425 --> 00:12:01,425
Bueno, v�monos.
151
00:12:02,003 --> 00:12:04,003
Mira, pap�!
152
00:12:04,103 --> 00:12:05,084
Una cajita.
153
00:12:06,161 --> 00:12:08,161
Ya la veo, c�gela.
154
00:12:08,261 --> 00:12:10,614
Ay, pero es que me duele tanto la espalda...
155
00:12:10,714 --> 00:12:14,323
A t� te duele la espalda, y yo que tengo 50 a�os, qu�?
156
00:12:14,423 --> 00:12:16,284
Pero all� dentro hay plumillas.
157
00:12:16,384 --> 00:12:17,922
Pues, raz�n de m�s para cogerla, no?
158
00:12:18,344 --> 00:12:20,544
Anda, pap�, no seas as�, c�gela.
159
00:12:21,168 --> 00:12:23,168
Ay, ay, ay. Que trabajitos!
160
00:12:23,785 --> 00:12:26,585
Con lo doloridos que tengo los ri�ones...
161
00:12:27,379 --> 00:12:29,979
Primero a correr, y despu�s agacharme.
162
00:12:31,695 --> 00:12:33,695
En fin, veamos las plumillas.
163
00:12:44,831 --> 00:12:46,931
La carrera que me hiciste hacer !
164
00:12:52,355 --> 00:12:54,355
Pap�!
165
00:12:54,455 --> 00:12:56,115
Ven conmigo a jugar al bal�n.
166
00:12:56,315 --> 00:12:58,515
No jueges en medio de la calle !
167
00:12:59,515 --> 00:12:59,962
Veni para aca !
168
00:13:00,333 --> 00:13:03,033
Tene cuidado no ves los autos
que pasan
169
00:13:06,152 --> 00:13:07,704
Que me vas a matar a disgustos.
170
00:13:24,072 --> 00:13:27,672
Y muy importante fue la ayuda que los hermanos Pinz�n
171
00:13:27,772 --> 00:13:30,233
aportaron al descubrimiento de Am�rica.
172
00:13:32,433 --> 00:13:34,367
Se pueden ir.
173
00:13:34,306 --> 00:13:36,639
Un momento, muchachos, un momento.
174
00:13:37,378 --> 00:13:42,845
Comprendo que no veais la hora de salir
al jard�n a jugar con vuestros compa�eros
175
00:13:42,945 --> 00:13:44,969
pero tengo que deciros una cosa.
176
00:13:48,459 --> 00:13:51,140
A partir de ma�ana, y despu�s del recreo
177
00:13:51,797 --> 00:13:56,264
jugaremos en clase, un estupendo y
verdadero campeonato de f�tbol.
178
00:13:56,430 --> 00:13:59,097
Calma, muchachos, os lo voy a explicar.
179
00:14:00,733 --> 00:14:02,733
Buenos d�as.
180
00:14:03,806 --> 00:14:05,806
Por favor, si�ntense.
181
00:14:07,551 --> 00:14:11,551
Creo que la Srta. Luisa ten�a que formular alguna objeci�n.
182
00:14:11,651 --> 00:14:14,904
Aunque oficialmente no forma parte
del cuadro de ense�anza de este colegio,
183
00:14:15,004 --> 00:14:18,425
el ministerio le ha concedido la
facultad de asistir a nuestras reuniones.
184
00:14:18,525 --> 00:14:22,618
Y puede, incluso, manifestar su opini�n,
en lo referente a nuestro sistema pedag�gico.
185
00:14:22,718 --> 00:14:24,403
Srta. Luisa, tiene usted la palabra.
186
00:14:27,503 --> 00:14:29,485
Quisiera hacer una pregunta al profesor Merino.
187
00:14:29,585 --> 00:14:30,850
D�game, se�orita.
188
00:14:30,950 --> 00:14:34,414
He o�do hablar de un campeonato de
f�tbol que ha organizado en su clase.
189
00:14:34,514 --> 00:14:37,231
Puede usted, por favor, explicarnos de qu� se trata?
190
00:14:37,356 --> 00:14:41,223
S�, mire, se�orita, he notado que los ni�os en la ciudad,
191
00:14:41,323 --> 00:14:44,482
se distraen con ciertas cosas, no siempre apropiadas a su edad,
192
00:14:45,002 --> 00:14:49,535
y que la mayor parte de las veces, son m�s da�osas que recreativas,
193
00:14:50,401 --> 00:14:52,401
como cine, radio, televisi�n,
194
00:14:52,786 --> 00:14:54,786
deportes, TeVeos,
195
00:14:54,886 --> 00:14:56,374
por eso yo he pensado usar
196
00:14:56,474 --> 00:15:00,788
dig�moslo as�, uno de estos inconvenientes, el m�s sano y m�s antiguo,
197
00:15:00,888 --> 00:15:02,953
para extraerle el m�ximo rendimiento.
198
00:15:02,565 --> 00:15:05,407
D�game, en su clase, deja jugar a los ni�os con un bal�n?
199
00:15:05,507 --> 00:15:08,627
No juegan con un bal�n, juegan con las preguntas,
estudian la lecci�n y estas hacen de bal�n.
200
00:15:08,692 --> 00:15:13,304
- Muy original
- Modestamente
201
00:15:13,504 --> 00:15:16,704
Como se puede constatar si
es un m�todo nuevo ense�anza ?
202
00:15:16,804 --> 00:15:19,504
Si esto se puede llamar m�todo de ense�anza ?
203
00:15:19,504 --> 00:15:24,485
Los alumnos estudian las lecciones
que es un gusto escucharlos....
204
00:15:24,485 --> 00:15:26,733
estudian hasta en el recreo
205
00:15:26,733 --> 00:15:30,233
Se puede saber en que libro de
pedagog�a se ha inspirado.
206
00:15:30,733 --> 00:15:34,533
para cambiar un programa de estudio
por un campeonato ?
207
00:15:36,316 --> 00:15:37,658
En ning�n libro, se�orita.
208
00:15:38,058 --> 00:15:41,358
- Perdon.
- Un momento, perdone usted pero no he terminado
209
00:15:42,890 --> 00:15:45,290
Se�ores. Es la primera vez que ense�o en una ciudad
210
00:15:45,390 --> 00:15:46,990
porque yo siempre e ejercido mi profesion
en peque�os pueblos
211
00:15:47,090 --> 00:15:49,190
donde los ni�os para ir a la escuela...
212
00:15:50,690 --> 00:15:54,390
deben recorrer muchos kilometros
a veces bajo la lluvia o la nieve....
213
00:15:55,590 --> 00:15:58,973
despues, a la tarde, van a trabajar......
214
00:15:59,173 --> 00:16:00,173
Alli junto a elllos, es donde se aprende pedagogia
215
00:16:00,273 --> 00:16:03,473
y el modo de comprenderlos....
216
00:16:03,673 --> 00:16:07,273
porque esos ni�os se convierten
en hombres antes de tiempo
217
00:16:07,473 --> 00:16:11,273
Mi queridos se�ores, en cada
ser humano existe el sentido de la emulacion....
218
00:16:11,156 --> 00:16:13,517
y en los ni�os es precisamente este sentido
219
00:16:13,617 --> 00:16:15,093
el que debe desarrollarse,
220
00:16:15,193 --> 00:16:17,765
es decir, ense�arles d�ndoles la alegr�a de aprender,
221
00:16:17,865 --> 00:16:21,003
para que se sientan mejores ante s� mismos,
222
00:16:21,003 --> 00:16:23,900
y ante sus compa�eros.
Ocurre el milagro !
223
00:16:24,000 --> 00:16:26,936
Pero aqu� estamos en la ciudad.
Es otra cosa.
224
00:16:27,381 --> 00:16:30,181
Los ni�os son los mismos en todas partes,
225
00:16:30,281 --> 00:16:32,308
y esto est� escrito en los libros de pedagog�a, no es cierto, se�orita?
226
00:16:32,308 --> 00:16:36,841
Est� bien, creo que lo mejor que
podemos hacer, es ver uno de estos partidos.
227
00:16:36,041 --> 00:16:40,393
Si usted lo cree as�, ma�ana despu�s del recreo.
228
00:16:41,006 --> 00:16:43,206
Entonces se�ores, hasta ma�ana.
229
00:16:50,778 --> 00:16:55,930
Donde Jos� Garibaldi en Sicilia gano
dos famosas batallas ?
230
00:16:57,130 --> 00:16:57,930
En Messina y en Palermo
231
00:17:02,430 --> 00:17:03,030
A Franchi.
232
00:17:03,230 --> 00:17:06,330
quien dijo la celebre frase:
"ni quito ni pongo, rey, pero ayudo a mi se�or"
233
00:17:15,960 --> 00:17:22,160
Uno, Dos y Tres
234
00:17:23,329 --> 00:17:25,129
Beltr�n de Guselein !
235
00:17:28,329 --> 00:17:30,829
Otro gol a favor del equipo azul
236
00:17:35,229 --> 00:17:36,529
Te toca a ti, Martelli
237
00:17:36,729 --> 00:17:39,029
Como se llamaba la madre de don Juan de Austria?
238
00:17:46,194 --> 00:17:48,094
Eh, Como se llamaba ?
239
00:17:52,383 --> 00:17:52,983
B�rbara Blomberg.
240
00:17:56,307 --> 00:17:57,707
A Godofredo.
241
00:17:58,019 --> 00:17:59,319
Cuando muri� Napole�n Bonaparte?
242
00:18:15,677 --> 00:18:17,477
Uno.
243
00:18:17,693 --> 00:18:17,793
Dos.
244
00:18:28,165 --> 00:18:30,165
Bravo!
245
00:18:32,937 --> 00:18:33,637
Godofredo,
246
00:18:33,637 --> 00:18:34,709
ven aqu�.
247
00:18:38,609 --> 00:18:46,433
Por esta vez, y en consideraci�n a las dificultades que tienes para hablar,
248
00:18:45,033 --> 00:18:46,589
vuelve a tu sitio.
249
00:18:48,184 --> 00:18:49,651
Y ahora quiero o�r una pregunta hecha por t�.
250
00:18:53,213 --> 00:18:53,513
A Pablo.
251
00:19:00,311 --> 00:19:01,111
Yo no entiendo nada.
252
00:19:01,311 --> 00:19:02,827
Es imposible, has entendido t�, pap�?
253
00:19:05,145 --> 00:19:06,645
Usted ha entendido?
254
00:19:06,745 --> 00:19:07,025
No.
255
00:19:10,573 --> 00:19:11,973
Vamos, intenta ser m�s claro.
256
00:19:16,121 --> 00:19:18,988
Quien descubri� el estrecho de Magallanes?
257
00:19:19,088 --> 00:19:20,628
Magallanes.
258
00:19:20,728 --> 00:19:21,498
Idiota!
259
00:19:25,547 --> 00:19:28,414
No es nada, lloran por cualquier tonter�a.
260
00:19:28,514 --> 00:19:30,342
Vamos, no llores, que est� el director.
261
00:19:30,442 --> 00:19:32,430
Anda, pregunta t�.
262
00:19:33,001 --> 00:19:35,001
A Jorge.
263
00:19:35,333 --> 00:19:38,433
Qui�n invent� el telescopio?
264
00:19:50,179 --> 00:19:52,479
Uno.
265
00:19:52,497 --> 00:19:54,297
Dos.
266
00:19:57,994 --> 00:19:59,394
Tres.
267
00:20:00,419 --> 00:20:02,419
Galileo Galilei.
268
00:20:02,519 --> 00:20:05,123
Gol, otro punto a favor del equipo azul.
269
00:20:07,111 --> 00:20:09,811
Muchachos, faltan pocos segundos
Ustedes...
270
00:20:12,411 --> 00:20:17,311
Amerini, a qui�n pertenecia el lugar
donde se encuentra la ciudad de New York ?
271
00:20:17,311 --> 00:20:20,911
- A los ingleses.
- No a los holandeses
272
00:20:24,211 --> 00:20:25,811
Ultimo gol para el equipo azul
273
00:20:25,859 --> 00:20:29,859
Por hoy hemos terminado
274
00:20:32,359 --> 00:20:35,859
Despues de la final habra un premio para todos....
275
00:20:35,959 --> 00:20:37,059
un paseo al parque.
276
00:20:44,659 --> 00:20:48,759
Eh, No esto es mucho m�s interesante que la pel�cula que has visto ayer.?
277
00:20:48,859 --> 00:20:50,459
- Buen d�a.
- Buen d�a se�or maestro.
278
00:20:50,859 --> 00:20:51,859
- Esto que es ?
279
00:20:51,959 --> 00:20:56,459
Esta es una carpa ahora es peque�a
pero al mes ya no entrara aca.
280
00:21:00,659 --> 00:21:06,359
A proposito de hijos, ma�ana sera el bautismo del
hijo de mi hijo y haremos una linda fiesta..
281
00:21:06,459 --> 00:21:14,759
ira usted se�or maestro. - En verdad yo...
- Tambi�n ira la se�orita Luisa que es la madrina.
282
00:21:14,859 --> 00:21:15,959
A proposito ahi viene
283
00:21:17,218 --> 00:21:19,505
Buenos d�as.
284
00:21:19,605 --> 00:21:20,705
Buenos Dias.
285
00:21:20,905 --> 00:21:24,505
Se�orita, usted que es la madrina convidelo
al se�or maestro a la fiesta.
286
00:21:24,405 --> 00:21:27,505
- Queria saber a que hora es la ceremonia ?
- A las once. - Esta bien.
287
00:21:27,505 --> 00:21:29,405
- Entonces... - Pap� yo...
- Un momento, un momento
288
00:21:30,705 --> 00:21:35,205
- Quiero presentarle a mi hijo.
- Ah, Lo reconozco es el capitan del equipo azul !
289
00:21:35,305 --> 00:21:36,805
Hoy se ha distingido en la clase.
290
00:21:36,905 --> 00:21:40,005
- Ahora, Anda a jugar.
- Hasta luego se�orita
291
00:21:42,705 --> 00:21:43,602
Entonces ira a la fiesta ?
292
00:21:43,802 --> 00:21:46,402
- No se.... verdaderamente ?
- Es porque no sabe bailar ?
293
00:21:46,602 --> 00:21:52,802
- Se bailar, pero esos bailes modernos me parecen ridiculos.
- Si tiene raz�n pero no es necesario bailar.
294
00:21:53,002 --> 00:21:54,802
- Vaya para darle augurios al nipote de Julio.
- Ecco.
295
00:21:54,902 --> 00:22:00,802
- Bien, si es por eso ire.
- Bien. Hasta luego. Hasta Ma�ana - Hasta ma�na se�orita.
296
00:22:12,702 --> 00:22:14,702
- Buen d�a se�or maestro.
- Buen dia ni�a gracias.
297
00:22:14,802 --> 00:22:16,702
- Bienvenido se�or maestro.
- Gracias.
298
00:22:21,602 --> 00:22:24,402
- Maestro una copita.?
- Si. Gracias. Salud
299
00:22:25,702 --> 00:22:29,302
- Le gusta ? - Si.
- Lo hice yo.
300
00:22:29,402 --> 00:22:30,802
- Es mi hermana.
- Mucho gusto.
301
00:22:32,402 --> 00:22:35,902
- Y ahora debe probar tambi�n esta !
- Otra ? - Si.
302
00:22:36,002 --> 00:22:39,202
- Hace bien al estomago.
- Si. pero yo no tomo licores.
303
00:22:43,002 --> 00:22:45,402
- Un poco fuerte.
- La hice yo. - Brava.
304
00:22:48,402 --> 00:22:52,402
- Que ha traido ?
- La vi por la calle y la agarre !
305
00:22:53,702 --> 00:22:54,102
Gracias, Gracias !
306
00:22:55,802 --> 00:23:00,102
- No ha debido molestarse.
- Es una gallina que pone huevos
307
00:23:00,402 --> 00:23:02,602
- Y el caldo con que lo hacemos?
- El caldo se hace con los cubitos!
308
00:23:02,602 --> 00:23:06,702
Pero siempre se ha dicho
que el caldo se hace con la gallina
309
00:23:07,102 --> 00:23:08,002
No por !! Porque no
pone mas huevos !!
310
00:23:09,702 --> 00:23:10,302
Llevala a la cocina
311
00:23:10,402 --> 00:23:17,402
- Desde ahora no podr� mas huevos.
- Naturalmente, si la cocina - Le presentare a mi nuera.
312
00:23:17,402 --> 00:23:19,502
Jos�, Jos�
313
00:23:22,102 --> 00:23:26,702
- Mi hijo. - Mucho gusto.
- Esta es mi nuera. - Mucho gusto.
314
00:23:28,002 --> 00:23:30,202
- Me perdona maestro ?
- Por favor.
315
00:23:31,402 --> 00:23:35,502
Le presento a mi esposa y
lo libero. Veni aca, veni aca.
316
00:23:38,402 --> 00:23:38,502
Muy honorado.
317
00:23:42,802 --> 00:23:43,402
Shhh....Que lindo sos.
318
00:23:53,502 --> 00:23:56,202
- Un brindis?
- Oh, si. Gracias
319
00:23:56,402 --> 00:23:57,402
- Lo ha hecho usted?
- No
320
00:24:01,702 --> 00:24:03,802
Verdaderamente bueno, gracias
321
00:24:06,502 --> 00:24:08,102
- Baila?
- No.
322
00:24:08,702 --> 00:24:10,602
- Hace calor.
- Si.
323
00:24:10,802 --> 00:24:17,202
- El lugar es chico y hay mucha gente,
Vayan cerca del balcon. - Si.
324
00:24:23,702 --> 00:24:24,402
Bailamos ?
325
00:24:34,702 --> 00:24:39,902
- No ha traido a su hijo?
- No queria que viera este espectaculo? - Que espectaculo?
326
00:24:41,802 --> 00:24:43,002
El de ver a su padre bailar!
327
00:24:43,702 --> 00:24:51,202
Ademas debia quedarse a estudiar porque
ya llega la finalisima.
328
00:24:54,202 --> 00:24:57,002
El hijo debe quedarse en casa y
el padre diverstirse.
329
00:25:00,002 --> 00:25:06,102
- Lllevo el tiempo?
- Si, lo lleva muy bien.
330
00:25:08,602 --> 00:25:10,202
Tengo caliente la garganta.
331
00:25:34,102 --> 00:25:40,102
Casa de Robici, perdone se�ora
lo puede llamar a Pablo?. Gracias
332
00:25:47,102 --> 00:25:57,202
Pablo, soy Antonio.
Escucha como se contesta la pregunta cuales son
las cascadas mas altas del mundo?
333
00:25:58,702 --> 00:26:01,802
- las de Niagara o las Marmore?
- Las del Niagara.
334
00:26:01,902 --> 00:26:07,702
- No. Las del Marmore con 165 metros.
- Estupendo
335
00:26:09,602 --> 00:26:14,502
Por que vienes vos tambi�n a la fiesta?
En el buffet hay cada pastas.!
336
00:26:14,602 --> 00:26:19,002
- No a mi las fiestas con baile me aburren.
- Pero tu padre est� bailando.
337
00:26:19,602 --> 00:26:23,502
- Mi padre esta bailando? Si no sabe bailar.
- Se ve, se ve
338
00:26:26,002 --> 00:26:30,402
- Pero baila lo mismo.
- Es extra�o me gustaria verlo.
339
00:26:30,602 --> 00:26:36,502
- Antonio, hay una cosa.
- Perdon Pablo hay una se�orita que me quiere hablar. Espera
340
00:26:39,402 --> 00:26:40,702
Que tienes Julia?
341
00:26:40,902 --> 00:26:41,902
- Donde est� tu padre?
- Ha salido.
342
00:26:42,102 --> 00:26:47,102
Han traido esta carta del Ministerio
debe ser esa que espera. Dasela cuando llegue.!
343
00:26:47,402 --> 00:26:48,802
- Se la llevo enseguida!
- Yo deje sola la porter�a!
344
00:26:56,141 --> 00:26:58,041
Escucha Pablo, llam� a mi pap� que
debo darle una buena noticia.
345
00:26:58,141 --> 00:27:01,641
Espera no le digas nada voy yo
personalmente nos vemos en unos minutos. Chau
346
00:27:23,841 --> 00:27:28,041
- Antonio donde vas.?
- Le llevo una carta a pap� !, Chau. - Ciudado el automovil
347
00:27:48,141 --> 00:27:53,641
Vaya a su casa ahora. Vaya a casa
348
00:30:00,391 --> 00:30:02,591
No lo vere m�s
349
00:30:32,191 --> 00:30:41,191
Excelentisimo se�or: Le comunicamos que
su propuesta de fundar una escuela de pintura
ha sido aprobada.
350
00:33:12,391 --> 00:33:13,291
Parate
351
00:33:15,991 --> 00:33:16,991
- Quien te ha dicho que te sientes aca ?
- Nadie.
352
00:33:18,391 --> 00:33:19,391
Entonces vuelve a tu lugar.
353
00:33:52,491 --> 00:33:53,591
Tomen los cuadernos.
354
00:34:01,277 --> 00:34:02,277
Dictado.
355
00:34:11,177 --> 00:34:19,077
Estaba en la edad en donde todo
parece maravilloso. La noche, el d�a, los arboles...
356
00:34:20,177 --> 00:34:25,577
la amistad, el paseo en el parque,
una broma infantil..
357
00:34:32,777 --> 00:34:34,677
Se�or Maestro, por favor m�s lento
no podemos seguirlo.
358
00:34:38,277 --> 00:34:48,077
pero con una nueva emoci�n y
un deseo en el fondo del coraz�n....
359
00:34:48,077 --> 00:34:52,377
porque cuando se tinen 8 a�os
no se sabe que crecer es morir un poco.
360
00:34:55,377 --> 00:35:01,677
era bueno, inteligente, generoso
adoraba a su padre.
361
00:35:03,677 --> 00:35:04,877
- Que hacemos ?
362
00:35:09,077 --> 00:35:10,477
Y su padre lo ha matado.
363
00:35:24,677 --> 00:35:26,077
Buenos dias se�or maestro
364
00:35:39,277 --> 00:35:48,477
- Dejar la escuela?
- Si no puedo mas, es mas fuerte que yo.
365
00:35:49,977 --> 00:35:55,277
Crea se�or director he probado
pero si se tratara de otra profesion pero...
366
00:35:55,677 --> 00:36:01,677
con los ni�os que han sido compa�eros
de mi hijo. Creame no puedo.
367
00:36:01,877 --> 00:36:07,277
- Vea, cuando pase el tiempo...
- No quiero que el tiempo pase, perdoneme...
368
00:36:09,607 --> 00:36:15,307
ya he tomado la decisi�n y nadie
me la podra hacer cambiar. Presentare la renuncia.
369
00:36:16,107 --> 00:36:20,307
No puede abandonar la clase en estos momentos.
Ademas de nuestros sentimiento, est� el deber....
370
00:36:20,307 --> 00:36:24,607
usted es un excelente maestro. Como ha
quedado su proyecto: la escuela de pintura.?
371
00:36:24,607 --> 00:36:31,007
- No existe mas.
- Escucheme. Hace tiempo...
372
00:36:31,907 --> 00:36:35,907
perd�a a la persona que m�s amaba
en el mundo, el d�a despu�s del funeral vine al colegio.
373
00:36:36,507 --> 00:36:38,907
Usted cree que por eso yo no tengo
coraz�n?
374
00:36:40,807 --> 00:36:45,907
Yo no quiero juzgar las acciones
son las mias las que cuentan.
375
00:36:46,207 --> 00:36:54,107
Las suyas, los sentimientos tambien son
su misi�n y la de un maestro es la mas sublime.
376
00:36:54,207 --> 00:37:00,407
Nosotros modelamos las almas de
los ni�os, hacemos hombres....
377
00:37:00,407 --> 00:37:03,207
cuantas veces el maestro con su ejemplo
logra que un ni�o no deje el camino recto.
378
00:37:07,507 --> 00:37:11,607
Y que maravilla verlos jugar,
crecer, pasar de una clase a otra.
379
00:37:11,707 --> 00:37:18,507
Y cuando son grandes, cuando estan listos
puedan afrontar la lucha por la vida.
380
00:37:18,507 --> 00:37:21,007
De nosotros depende que ellos
en la vida sean felices.
381
00:37:23,707 --> 00:37:28,107
Cuando vine a la escuela al otro d�a de
la muerte de esa persona comense
382
00:37:28,507 --> 00:37:33,607
la lecci�n con una lectura, no pudea retener
las l�grimas y los alumnos lloraron tambi�n.
383
00:37:33,607 --> 00:37:38,607
Esas l�grimas fueron mi sosiego.
A usted le falta su hijo...
384
00:37:38,607 --> 00:37:42,407
pero piense que todos sus alumnos
son sus hijos trasmitiendole a ellos....
385
00:37:42,207 --> 00:37:47,707
todo lo necesario para que sean hombres
de bien. Nosotros somos maestros
386
00:37:47,507 --> 00:37:54,007
que formamos a los futuros hombres.
La vida debe continuar con su dedicaci�n al deber.
387
00:37:54,007 --> 00:37:55,707
Es necesario que continue.?
388
00:37:57,707 --> 00:38:01,907
No tenia duda que me comprender�a.?
389
00:38:07,907 --> 00:38:11,107
Usted necesita unos d�as de reposo,
una semana. �Que le parece?
390
00:38:11,507 --> 00:38:20,507
- No, no. He decido que ma�ana ser�
mi �ltimo d�a aca. - Confie en Dios.
391
00:38:20,707 --> 00:38:23,407
Pero donde est� Dios? Donde esta?
392
00:38:28,207 --> 00:38:33,207
Su dimisi�n yo se la acepto,
la enviare al Ministerio. Puede retirarse.
393
00:38:40,907 --> 00:38:47,007
Ah, me olvide decirle que la persona
que murio era mi �nico hijo.
394
00:39:46,407 --> 00:39:46,887
Sientense.
395
00:40:05,087 --> 00:40:07,098
Empecemos con gramatica
396
00:40:10,498 --> 00:40:11,598
Pagina 32
397
00:40:16,798 --> 00:40:18,905
Herminio, comienza a leer.
398
00:40:24,005 --> 00:40:35,605
El tiempo pasado. El tiempo pasado
no es uno solo. Esta el pasado remoto...
399
00:40:35,805 --> 00:40:43,105
hay otro que se llama pasado proximo
el pasado remoto esta formado por sola voz verbal.
400
00:40:47,805 --> 00:40:48,805
Pap�
401
00:40:51,505 --> 00:40:51,805
Pap�
402
00:41:13,711 --> 00:41:18,811
Pap�
403
00:41:18,811 --> 00:41:23,811
Basta, vayanse ahora al jard�n!
Basta
404
00:42:39,141 --> 00:42:42,141
- Quien eres ?
- Soy un alumno nuevo.
405
00:42:42,341 --> 00:42:47,641
- De que escuela vienes ?
- De ninguna. Comence esta ma�ana.
406
00:42:51,041 --> 00:42:54,841
- Llegaste de un viaje ?
- Mis padres me enviaron hoy.
407
00:43:38,041 --> 00:43:39,941
- Que haces ?
- Nada.
408
00:43:53,141 --> 00:43:54,541
- Como te llamas ?
- Gabriel.
409
00:43:57,741 --> 00:44:01,841
- Tu padre que profesi�n tiene ?
- Es carpintero. - Ha, trabaja la madera.
410
00:44:01,841 --> 00:44:07,041
Buena profesi�n.
A vos que te gusta hacer ?
411
00:44:10,241 --> 00:44:11,241
El pincel es suyo ?
412
00:44:19,041 --> 00:44:20,041
Este pincel es de mi hijo
413
00:44:29,141 --> 00:44:30,641
A mi me gusta pintar
414
00:44:30,841 --> 00:44:35,341
Ahora anda al jard�n a jugar
con los otros, anda.
415
00:44:47,541 --> 00:44:54,041
- No debe mandar esa carta.
- Que carta ? - Esa.
416
00:44:56,841 --> 00:45:01,741
- Que sabes lo que estoy escribiendo ?
- Es carta de renuncia. La veo
417
00:45:08,041 --> 00:45:11,641
- Pero, tu la has leido?
- Si muy bien
418
00:45:13,941 --> 00:45:18,641
Escucha muchachito es una cosa que te interesa
anda a jugar al jard�n con los otros ni�os.
419
00:45:18,841 --> 00:45:22,241
Si voy, no se enoje. Chau
420
00:47:07,241 --> 00:47:07,841
Sentados
421
00:47:13,341 --> 00:47:19,641
- Yo escribire una frase ustedes la copiaran
y haran el an�lisis. - Perd�n
422
00:47:22,241 --> 00:47:25,841
- El se�or maestro no viene hoy ?
- No. Creo que no
423
00:47:25,841 --> 00:47:28,441
- Est� enfermo ?
- Creo que si.
424
00:47:34,541 --> 00:47:35,341
- Buen dia.
- Buen dia.
425
00:47:35,541 --> 00:47:39,541
Le estaba diciendo a los ni�os que
usted no estar�a mas en nuestra escuela.
426
00:47:39,741 --> 00:47:43,241
- Pero veo que no es as�.
- Es cuesti�n de dias.
427
00:47:45,041 --> 00:47:48,741
Como siempre me da mucho gusto
de verlo aqui.!
428
00:48:14,222 --> 00:48:14,889
Qui�n te ha mandado sentarte ah�?
429
00:48:15,789 --> 00:48:17,264
Era uno de los sitios libres.
430
00:48:18,164 --> 00:48:21,812
- Este era el lugar de mi hijo.
- Lo se.
431
00:48:21,812 --> 00:48:23,544
- Me he sentado aqu� a prop�sito.
432
00:48:24,485 --> 00:48:25,585
Pero, c�mo te atreves?
433
00:48:26,585 --> 00:48:28,558
Es que yo tambi�n podr�a ser su hijo.
434
00:48:28,458 --> 00:48:29,814
No le parece?
435
00:48:30,432 --> 00:48:32,432
Bueno, est� bien.
436
00:48:36,002 --> 00:48:39,335
Bueno, puedes quedarte en �l, al fin y al cabo...
437
00:48:51,022 --> 00:48:57,589
Hoy nos toca lecci�n de historia.
Estudiaremos los reyes catolicos.
438
00:49:00,668 --> 00:49:05,435
T�, Gabriel, d� los nombres de los Reyes Cat�licos.
439
00:49:07,093 --> 00:49:09,193
Gaspar, Melchor y Baltasar.
440
00:49:11,393 --> 00:49:12,393
Silencio
441
00:49:16,493 --> 00:49:17,593
- Estas seguro?
- Segurisimo.
442
00:49:22,493 --> 00:49:24,893
Mario, quieres decir el nombre
de los reyes cat�licos ?
443
00:49:25,093 --> 00:49:27,493
Isabel y Fernando
444
00:49:31,093 --> 00:49:37,393
Los que has dicho tu son de la historia
sagrada de hace 2000 a�os.
445
00:49:37,725 --> 00:49:39,489
Pero los regalos los traen todav�a.
446
00:49:39,489 --> 00:49:41,295
Si, a qui�n?
447
00:49:42,195 --> 00:49:43,459
A quienes los merecen.
448
00:49:44,924 --> 00:49:46,924
A m�, por ejemplo?
449
00:49:48,924 --> 00:49:51,182
Por qu� no, si es usted bueno?
450
00:50:47,182 --> 00:50:52,382
- Te gustan los peces ?
- Muchisimo. - Julio.
451
00:50:52,933 --> 00:50:54,033
- Oh, maestro.
- Tranquilo
452
00:50:54,175 --> 00:50:54,875
- Buen dia.
- Buen dia.
453
00:51:16,875 --> 00:51:17,875
- Buen dia, se�or maestro.
- Buen dia.
454
00:51:20,037 --> 00:51:22,037
Buenos d�as, se�or maestro
455
00:51:22,137 --> 00:51:23,481
No ha entrado a oir la misa?
456
00:51:23,581 --> 00:51:25,385
Es que no se encuentra bien?
457
00:51:25,485 --> 00:51:27,489
No, no, no me encuentro muy bien.
458
00:51:27,589 --> 00:51:30,086
Vaya, por Dios, que se mejore y buen domingo.
459
00:51:30,186 --> 00:51:32,171
Gracias. Adi�s.
460
00:51:35,312 --> 00:51:37,812
- Perd�n se�or maestro
quiero hacerle un pregunta. - Si.
461
00:51:38,586 --> 00:51:44,384
A visto lo que le pasa al ni�o Jes�s
y a la virgen que tenemos en nuestra capilla?
462
00:51:44,484 --> 00:51:46,221
No, hace tiempo que no entro en la Iglesia.
463
00:51:46,321 --> 00:51:48,997
El ni�o Jes�s est� con el brazo as�, pero en la mano no tiene nada.
464
00:51:49,097 --> 00:51:50,322
Y, que quer�as que tuviera?
465
00:51:50,679 --> 00:51:52,679
Pues, no s�, una fruta,
466
00:51:53,516 --> 00:51:56,116
un pajarito, un rosario, o un coraz�n.
467
00:51:56,216 --> 00:52:00,643
Yo creo que cualquier cosa, en todas las iglesias
que yo he visto, siempre le est� dando algo.
468
00:52:00,743 --> 00:52:01,535
S�, es verdad.
469
00:52:01,947 --> 00:52:04,147
Le falta alguna cosa en la mano.
470
00:52:05,858 --> 00:52:07,858
Bueno, me voy a casa.
471
00:52:07,958 --> 00:52:09,903
Feliz domingo, se�or maestro.
472
00:52:13,294 --> 00:52:16,827
Ahora que queres decir �ste.
473
00:52:17,027 --> 00:52:18,027
Que queres decir ?
474
00:52:17,327 --> 00:52:19,927
No te d� miedo, habla sin tartamudear.
475
00:52:20,063 --> 00:52:22,663
Prueba, prueba.
476
00:52:23,736 --> 00:52:25,736
Vamos, hombre!
477
00:52:25,991 --> 00:52:29,924
Me gustar�a saber por qu� el ni�o Jes�s no le ofrece nada.
478
00:52:30,024 --> 00:52:33,240
Es que no habr� encontrado un regalo que le guste.
479
00:53:01,629 --> 00:53:02,629
No vas a tu casa?
480
00:53:02,929 --> 00:53:05,341
S�, y usted?
481
00:53:07,548 --> 00:53:09,548
D�nde vives, lejos?
482
00:53:09,648 --> 00:53:11,148
No, aqu� al lado.
483
00:53:12,048 --> 00:53:13,902
En la plasita del ni�o Jes�s
frente al n�mero 2
484
00:53:14,102 --> 00:53:16,402
Frente al n�mero 2 ?
Tu casa no tiene n�mero ?
485
00:53:17,702 --> 00:53:20,902
Porque no participo de la misa ?
Estuvo muy hermosa.!
486
00:53:23,730 --> 00:53:28,222
- No me sentia bien.
- Y ahora se siente mejor ?
487
00:53:29,822 --> 00:53:33,522
No lo se.
488
00:53:38,340 --> 00:53:40,140
Feliz domingo.
489
00:53:48,740 --> 00:53:49,740
Buen d�a, se�or maestro
490
00:53:52,153 --> 00:53:52,753
Buen d�a.
491
00:54:04,540 --> 00:54:06,640
Porque no ha entrado en la iglesia ?
De qu� sirve?
492
00:54:06,740 --> 00:54:09,344
Usted no debe usted culpar a nadie.
493
00:54:11,756 --> 00:54:13,124
Los ni�os no deber�an morir.
494
00:54:13,224 --> 00:54:18,548
Esc�cheme, yo he terminado mi tesis, pero
antes de marcharme, tiene que prometerme una cosa.
495
00:54:18,648 --> 00:54:19,441
Qu�?
496
00:54:19,541 --> 00:54:21,103
Que no abandonar� la escuela
497
00:54:21,203 --> 00:54:24,729
aunque usted no lo crea, su vida est� aqu�.
498
00:54:24,804 --> 00:54:27,137
Si no hubi�semos salido del pueblo
499
00:54:27,237 --> 00:54:29,075
mi hijo vivir�a todav�a,
500
00:54:29,175 --> 00:54:31,826
porque fue mi ambici�n la que lo trajo aqu�.
501
00:54:33,359 --> 00:54:35,559
Es como si yo le hubiera matado.
502
00:54:35,659 --> 00:54:36,979
No debe sentir remordimientos.
503
00:54:37,899 --> 00:54:41,832
Tengo la sensaci�n de que odio la escuela, y, sin embargo,
504
00:54:41,932 --> 00:54:45,230
mire, todos los d�as hay algo que me empuja, que me obliga a venir aqu�.
505
00:54:46,192 --> 00:54:49,259
Me parece estar viviendo una pesadilla.
506
00:54:49,359 --> 00:54:53,040
Mis padres tienen una casa en la monta�a, por qu� no viene este verano?
Le hara bien
507
00:54:53,356 --> 00:54:55,852
Gracias, Srta. Luisa, pero yo tengo que renunciar a todo.
508
00:54:55,552 --> 00:55:01,596
Incluso el descanso, si intentara disminuir mis sufrimientos,
509
00:55:01,696 --> 00:55:05,050
me parecer�a que no pagaba la culpa que creo tener.
510
00:55:07,373 --> 00:55:09,373
No ha terminado la misa?
511
00:55:09,473 --> 00:55:11,069
S�, ya ha salido todo el mundo. Debe ser el organista.
512
00:55:13,583 --> 00:55:16,916
En fin, si cambia de parecer, av�seme.
513
00:55:17,581 --> 00:55:19,581
Adi�s, y tenga �nimo.
514
00:55:19,681 --> 00:55:20,254
Gracias.
515
00:55:37,454 --> 00:55:40,254
Yo jugaba en la escalera y he visto
que le daba una cachetada
516
00:55:43,054 --> 00:55:43,454
El maestro !
517
00:55:46,022 --> 00:55:46,322
Sentados.
518
00:56:02,884 --> 00:56:04,384
Qu� te pas�?
519
00:56:04,984 --> 00:56:05,484
Nada
520
00:56:05,537 --> 00:56:08,462
No es verdad, ha sido Eduardo, que le ha pegado.
521
00:56:15,106 --> 00:56:21,606
- No le he pegado, lo desafie, pero no se defendio.
es un coberde. - No soy cobarde
522
00:56:22,142 --> 00:56:24,024
Ven aqu�.
523
00:56:27,124 --> 00:56:28,824
- No me queda otra opci�n que castigarte.
-No, no me castige
524
00:56:30,424 --> 00:56:34,224
- No debe castigarlo.
- Digas estupideces y vuelve a tu banco.
525
00:56:34,324 --> 00:56:35,424
No se�or maestro
526
00:56:50,078 --> 00:56:52,078
Salgan, afuera todos.
527
00:57:01,978 --> 00:57:04,378
Afuera todos. He dicho afuera todos.!
528
00:57:29,373 --> 00:57:30,973
Se lo he prometido a su hijo.
529
00:57:35,530 --> 00:57:37,930
Qu� le has prometido a mi hijo?
530
00:57:38,836 --> 00:57:40,936
Que usted no dejara la escuela.
531
00:57:41,036 --> 00:57:43,075
Pero, es que t� has conocido a mi hijo?
532
00:57:44,097 --> 00:57:45,097
Se lo he prometido.
533
00:57:46,897 --> 00:57:48,720
Mira, lo siento, pero tengo que irme.
534
00:57:49,320 --> 00:57:51,420
Usted no se ira
535
00:57:53,320 --> 00:57:58,420
Perd�n se�or maestro estaba pensando que cuando
hagamos los cuadros sagrados.....
536
00:57:58,420 --> 00:58:07,120
este ni�o rubio de cutis blanco y ojos azules
puede hacer del Jes�s que habla con los doctores del templo.
537
00:58:12,120 --> 00:58:12,420
Porque te ries ?
538
00:58:12,420 --> 00:58:16,620
Porque debere hacer el ni�o Jes�s yo !
539
00:58:16,620 --> 00:58:20,320
- No se porque te debes reir ?
- Para mi si. �Hay algo!
540
00:58:22,520 --> 00:58:27,620
- Escucha Julio despues hablaremos
este muchachito es algo extra�o. - Hasta luego se�or maestro
541
00:58:29,020 --> 00:58:31,820
Es inutil que me mires as� porque
sos un muchachito un poco extra�o.
542
00:58:32,020 --> 00:58:36,120
- Y digo estupideces.
- Exacto.
543
00:58:37,620 --> 00:58:42,620
- Esta seguro ? - Si.
si quieres estar en mi clase no te debes hacer el gracioso.
544
00:58:43,020 --> 00:58:45,320
Entonces no reire m�s.
545
00:58:45,520 --> 00:58:47,720
- Santa paciencia.
- Se�or maestro
546
00:58:47,820 --> 00:58:51,620
- Que hay ?
- Es cierto que nos lleva a todos al parque ?
547
00:58:54,520 --> 00:58:57,020
- Es verdad, si.
- Gracias.
548
00:58:58,409 --> 00:59:01,476
Ahora muchachos a divertirse
549
00:59:02,976 --> 00:59:07,376
Cada uno con sus amigos.
Nos encontramos aqui en una hora.
550
00:59:07,376 --> 00:59:09,876
Les recomiendo que tengan cuidado
551
00:59:36,583 --> 00:59:40,783
- Gabriel, es peligroso!!
- Si se�or maestro. No tema. - No tema, no tema.
552
00:59:40,783 --> 00:59:44,483
- A proposito vio el juego de las ondas en el agua ?
Mire un poco.
553
00:59:45,583 --> 00:59:52,283
- Maestro lo ve ? - Si, es un juego muy viejo
yo de muchacho lo jugaba.
554
00:59:52,683 --> 00:59:55,083
- No ha pensado que tiene un significado ?
555
00:59:55,083 --> 00:59:57,183
Bah. no lo se. Cual ?
556
00:59:58,083 --> 00:59:59,383
Una onda da vida a otra.
557
01:00:03,683 --> 01:00:08,583
Bah, esta bien....tene cuidado es peligroso
558
01:00:42,383 --> 01:00:46,183
- Hola, hola.
559
01:00:52,183 --> 01:00:54,883
- Que haces aca ?
- No ve nada ?
560
01:00:55,083 --> 01:00:58,983
He dicho que vayan a divertirse
todos al lagito
561
01:00:58,983 --> 01:01:00,083
Yo me quedo con usted.
562
01:01:01,383 --> 01:01:04,583
Pero entonces no has entendido ?
He dicho que cada uno con su amigo Anda.
563
01:01:04,783 --> 01:01:05,783
Es usted mi amigo.
564
01:01:09,192 --> 01:01:13,150
Qu� amistad crees que puede haber
entre un chico y un hombre de mi edad?
565
01:01:13,150 --> 01:01:21,694
Siendo amigos, la edad es lo de menos.
566
01:01:21,654 --> 01:01:25,954
- Bueno, qu� est�s mirando?
- A usted.
567
01:01:28,077 --> 01:01:29,677
Usted siempre est� triste.
568
01:01:29,677 --> 01:01:31,509
Es que no lo quiere nadie?
569
01:01:32,509 --> 01:01:34,327
No lo s�.
570
01:01:34,127 --> 01:01:35,476
Yo le quiero mucho.
571
01:01:40,673 --> 01:01:45,440
- Se�or maestro, podemos dar una vuelta en barco ?
- Si vayan
572
01:01:46,482 --> 01:01:47,434
Gracias!
573
01:01:52,041 --> 01:01:56,741
Marco veni aca ! Vamos a pasear.
574
01:02:05,166 --> 01:02:07,166
- D�nde vas?
- Con usted.
575
01:02:08,366 --> 01:02:10,088
No vengas detr�s de m�, anda
a dar una vuelta en barco con los demas.
576
01:02:10,488 --> 01:02:12,581
No quiero que me sigas m�s. Por favor.
577
01:02:53,609 --> 01:02:55,809
No debes darme la mano.
578
01:02:55,909 --> 01:02:57,131
Entendiste?
579
01:02:59,526 --> 01:03:02,193
Dime, qui�n te ha ense�ado esa canci�n?
580
01:03:02,293 --> 01:03:03,714
Mi padre, quiere aprenderla?
581
01:03:03,814 --> 01:03:04,751
No, la conozco.
582
01:03:04,851 --> 01:03:05,835
M�rchate!
583
01:03:08,103 --> 01:03:10,103
No has o�do andate? D�jame solo.
584
01:03:11,046 --> 01:03:13,046
D�jame en paz, te lo ruego.
585
01:04:00,058 --> 01:04:10,458
Ministerio de educaci�n nacional.
Ilustr�simo se�or: el que suscribe, Juan Merino,
maestro de la escuela Santa Mar�a,
la ruega acepte la dimisi�n de su cargo
en la instituci�n dependiente de su Ministerio.
586
01:04:20,020 --> 01:04:21,320
Muy bien!
587
01:04:24,315 --> 01:04:30,048
- Pero t� no estabas jugando en el jard�n?
- Si.
588
01:04:30,148 --> 01:04:32,404
C�mo te las arreglas para subir tan de prisa?
589
01:04:33,057 --> 01:04:35,790
Yo corro mucho, sabe? No soy como usted.
590
01:04:38,263 --> 01:04:39,596
Bueno. Adem�s, porque has dicho "muy bien"?
591
01:04:39,596 --> 01:04:40,852
Por haber roto la carta.
592
01:04:42,848 --> 01:04:45,248
Pero, t� sabes lo que dec�a esa carta?
593
01:04:45,248 --> 01:04:48,048
Es la misma que estaba escribiendo el otro d�a.
594
01:04:54,748 --> 01:04:56,224
Es imposible que hayas le�do la carta.
595
01:04:56,224 --> 01:04:58,903
Yo tengo la vista muy buena.
596
01:04:58,903 --> 01:05:01,232
S�, no cabe duda.
597
01:05:31,401 --> 01:05:33,601
Ven, ven aqu�.
598
01:05:35,408 --> 01:05:41,275
-Mira, Gabriel, he decidido que voy a quedarme en la escuela.
- Bravo.
599
01:05:42,165 --> 01:05:45,732
Oye, te ruego que me perdones si te he tratado mal.
600
01:05:47,732 --> 01:05:53,154
- No.
- S�, s�, lo reconozco.
601
01:05:53,356 --> 01:05:56,863
Ma�ana sabes que hacemos?
Nos vamos a ir t� y yo solos al parque. Estas contento ?
602
01:05:57,038 --> 01:06:00,538
- No va a ser posible.
- Porque ?
603
01:06:00,572 --> 01:06:02,160
Porque me voy.
604
01:06:02,260 --> 01:06:03,688
Te vas? A d�nde?
605
01:06:04,883 --> 01:06:07,683
Al pueblo, con mis padres.
606
01:06:09,083 --> 01:06:10,059
Y cu�ndo te vas?
607
01:06:10,559 --> 01:06:10,893
Ma�ana.
608
01:06:12,833 --> 01:06:14,933
Bien, est�s bromeando, no?
609
01:06:16,833 --> 01:06:18,925
C�mo es posible que tus padres
te manden a la escuela s�lo por unos d�as?
610
01:06:19,325 --> 01:06:26,053
Mi padre dijo: " el regreso ser� cuando acabemos aqu� nuestro trabajo,"
611
01:06:26,312 --> 01:06:29,779
" ir�s a ese colegio, y despu�s volveremos a casa".
612
01:06:30,512 --> 01:06:31,912
Est� lejos tu pueblo?
613
01:06:31,904 --> 01:06:34,004
Muy lejos.
614
01:06:35,404 --> 01:06:38,228
Hay que recorrer una larga distancia para llegar
615
01:07:05,686 --> 01:07:10,586
pero eso no est� bien, una vez empezado
el curso, nadie debe marcharse,
616
01:07:11,106 --> 01:07:15,506
y menos cuando el maestro ama tanto a sus alumnos.
- Se�or Maestro.
617
01:07:16,153 --> 01:07:16,865
Que ?
618
01:07:16,165 --> 01:07:18,085
Yo quiero hacerle un regalo.
619
01:07:18,185 --> 01:07:19,070
A mi ?
620
01:07:19,855 --> 01:07:22,788
Es un recuerdo, una medalla del ni�o Jes�s.
621
01:07:45,012 --> 01:07:47,412
Muy bonita.
622
01:07:47,512 --> 01:07:48,693
Gracias.
623
01:07:48,793 --> 01:07:52,561
Bien, ahora tendr� que comprarme
una cadenita para ponermela al cuello.
624
01:07:54,763 --> 01:07:56,763
D�nde la guardare? Aqu�?
625
01:07:56,863 --> 01:07:58,412
No, no, en el armario.
626
01:07:58,512 --> 01:07:59,968
Estar� m�s segura.
627
01:08:01,868 --> 01:08:06,368
Sabes, debo esconder siempre la llave
porque los ni�os desordenan todo y no encuentro nada.
628
01:08:06,621 --> 01:08:10,154
Bien, yo tambi�n tendr�a que hacerte a t� un regalo.
629
01:08:10,445 --> 01:08:12,445
A ver, qu� podr�a regalarte?
630
01:08:13,245 --> 01:08:15,201
- Sabe hay una cosa que me gustar�a.
- Ah si ?
631
01:08:17,901 --> 01:08:18,553
Dime que es.
632
01:08:19,669 --> 01:08:21,587
El pincel que guarda en este caj�n.
633
01:08:25,198 --> 01:08:28,331
- Pero, Ese pincel era de mi hijo.
- Por eso lo quiero.
634
01:08:34,366 --> 01:08:34,466
Es que, adem�s, est� roto.
635
01:08:34,566 --> 01:08:37,428
No est� m�s roto, lo encole esta ma�ana
636
01:08:42,428 --> 01:08:44,736
Parece que nunca hubiera estado roto.
637
01:08:44,836 --> 01:08:48,412
Usted sabe que mi padre es carpintero,
�l me ha ayudado a arreglarlo.
638
01:08:51,829 --> 01:08:53,229
Tomalo.
639
01:08:53,329 --> 01:08:54,329
Gracias
640
01:08:53,629 --> 01:08:58,130
Muchas gracias, ya va a ver como
usted va a tener su escuela de pintura.
641
01:08:59,107 --> 01:09:01,374
Pero, qui�n te ha hablado de eso?
642
01:09:01,474 --> 01:09:02,672
Lo he o�do decir.
643
01:09:03,518 --> 01:09:05,518
No la tendr�.
644
01:09:05,863 --> 01:09:08,263
Es demasiado para un pobre maestro.
645
01:09:08,363 --> 01:09:09,787
Me quiere hacer una promesa?
646
01:09:09,887 --> 01:09:10,503
S�.
647
01:09:10,603 --> 01:09:14,211
Si alg�n d�a sabe una cosa de m�, vendr� a hacerme una visita?
648
01:09:16,311 --> 01:09:17,828
S�, si me dices d�nde vives...
649
01:09:17,928 --> 01:09:20,026
Ya se lo he dicho, no se acuerda?
650
01:09:21,189 --> 01:09:23,789
Ah, s�, en la placita del ni�o Jes�s
enfrente al n�mero 2,
651
01:09:23,889 --> 01:09:29,827
Pero ya sabes lo que sucede cuando dos personas
se despiden, se prometen siempre que
se volver�n a ver, pero
652
01:09:30,382 --> 01:09:32,382
luego no se encuentran m�s.
653
01:09:32,482 --> 01:09:34,200
No, no sucede siempre as�.
654
01:09:34,804 --> 01:09:38,004
No, no se mueva, usted tiene que quedarse aqu�.
655
01:09:45,421 --> 01:09:46,621
Adi�s, se�or maestro.
656
01:09:47,469 --> 01:09:51,202
Por qu� adios, si acabas de decir que volveremos a vernos?
657
01:09:51,675 --> 01:09:54,808
Decir adi�s, no significa no vernos nunca m�s,
658
01:09:54,908 --> 01:09:57,659
sino esperar que Dios nos vuelva a juntar.
659
01:10:03,875 --> 01:10:04,575
Adios.
660
01:10:12,106 --> 01:10:12,906
Gabriel!
661
01:10:14,906 --> 01:10:15,406
Gabriel!
662
01:10:18,590 --> 01:10:19,690
Gabriel!
663
01:10:26,690 --> 01:10:26,890
Gabriel!
664
01:10:29,090 --> 01:10:30,090
Gabriel
665
01:10:30,843 --> 01:10:32,330
Has visto bajar a Gabriel?
666
01:10:33,604 --> 01:10:36,637
- No has visto bajar a nadie ?
- No ninguno, se�or maestro
667
01:10:38,901 --> 01:10:41,537
Volvera a buscarlo
668
01:10:41,537 --> 01:10:49,637
- Yo le aviso que no estoy bien.
- Gracias. Cuando estes bien volve.
669
01:12:16,907 --> 01:12:18,707
- Cuanto es ?
- Quinientas liras.
670
01:12:23,207 --> 01:12:28,507
- Esta es la placita de Jes�s ?
- Si. - El n�mero dos ?
671
01:12:30,807 --> 01:12:34,007
- Busca un cura ?
- No un ni�o. Porque ?
672
01:12:34,207 --> 01:12:36,907
- Esta es una iglesia.
- Esta es una iglesia ?
673
01:12:38,707 --> 01:12:40,507
A mi me dijo enfrente del n�mero 2 !
674
01:12:40,707 --> 01:12:43,907
No le habra dicho en el n�mero 2
enfrente de la iglesia ?
675
01:12:44,607 --> 01:12:47,007
- Las quinientas liras.
- Un momento,
676
01:12:49,207 --> 01:12:50,707
Vive aca un ni�o que se llama Gabriel ?
677
01:12:50,707 --> 01:12:51,907
No, Aca no hay ning�n ni�o que se llame Gabriel
678
01:12:52,207 --> 01:12:57,707
- Es un ni�o de ocho a�os cabellos rubios.
- A si. - En que piso esta ?
679
01:12:57,907 --> 01:13:00,507
- En el primer piso. Pero ha salido.
- Donde ha ido ?
680
01:13:00,707 --> 01:13:02,307
A buscar agua de la fuente.
681
01:13:05,507 --> 01:13:06,507
Sigame !
682
01:13:22,674 --> 01:13:23,074
Gabriel!
683
01:13:31,335 --> 01:13:33,535
- Dime, tu madre se llama?
- Maria
684
01:13:33,635 --> 01:13:36,028
- Hace poco que estas en esta ciudad ?
- Si.
685
01:13:37,828 --> 01:13:39,228
- Conoces un ni�o que se llama Gabriel ?
- No.
686
01:13:45,158 --> 01:13:46,058
No es el ni�o que busco !
687
01:13:46,258 --> 01:13:49,158
- Ese Gabriel usted lo conoce ?
- Y como !
688
01:13:49,399 --> 01:13:51,335
Y el padre, qu� hace?
689
01:13:51,491 --> 01:13:56,024
Es carpintero, pero no he visto
ninguna carpinter�a por esta parte.
690
01:13:56,528 --> 01:13:58,528
Mire, all� hay una.
691
01:13:59,553 --> 01:14:01,553
O�ga, quiere pagarme?
692
01:14:01,653 --> 01:14:02,114
Cu�nto?
693
01:14:02,214 --> 01:14:03,621
500 liras.
694
01:14:03,721 --> 01:14:04,514
Un momentito.
695
01:14:14,458 --> 01:14:16,555
Perdone, tiene usted un hijo que se llama Gabriel?
696
01:14:16,755 --> 01:14:18,584
No, soy soltero.
697
01:14:22,251 --> 01:14:27,184
- Y usted, no tiene un hijo que se llame Gabriel.
- No.
698
01:14:26,942 --> 01:14:31,975
- Y no hay por aqu� ninguna otra carpinter�a?
- No.
699
01:14:31,983 --> 01:14:34,431
- Est� seguro?
- Seguro.
700
01:14:38,565 --> 01:14:39,065
- Lo ha encontrado?
- No,
701
01:14:39,265 --> 01:14:41,365
Y entonces ? Donde vamos
702
01:14:40,185 --> 01:14:37,485
Y ahora, d�nde vamos?
703
01:14:48,285 --> 01:14:53,185
A donde vamos ?
704
01:14:53,633 --> 01:14:54,733
Vamos al colegio!
705
01:14:54,833 --> 01:14:58,559
- Al colegio, que colegio?
- Al de Santa Mar�a!
706
01:14:59,759 --> 01:15:02,795
Venga, venga, venga, dese prisa!
707
01:15:06,307 --> 01:15:09,307
Ese ni�o no ha estado nunca en este colegio.
708
01:15:09,407 --> 01:15:12,170
Si lo he tenido en mi clase no
hace todav�a una hora, b�squelo.
709
01:15:12,706 --> 01:15:14,706
No es posible.
710
01:15:14,806 --> 01:15:16,668
En este libro no est� inscripto.
711
01:15:16,768 --> 01:15:19,108
Pero este de la Secretar�a, es el �nico registro?
712
01:15:19,208 --> 01:15:19,620
Claro.
713
01:15:19,720 --> 01:15:20,825
No hay ning�n otro?
714
01:15:20,925 --> 01:15:24,647
Bueno, entonces es que no lo han
inscripto porque hace poco
que viene al colegio.
715
01:15:24,747 --> 01:15:31,847
Por qu� no lo ha dicho antes?
Nos hubi�ramos ahorrado el trabajo.
No ha entrado ning�n alumno nuevo
desde el d�a en que cerramos la matr�cula.
716
01:15:34,383 --> 01:15:36,983
Est� seguro?
717
01:15:41,192 --> 01:15:42,292
Se encuentra mal maestro?
718
01:15:43,392 --> 01:15:43,992
No
719
01:15:49,792 --> 01:15:53,992
Silencio, yo soy el maestro...
720
01:15:59,837 --> 01:16:01,404
T� sabes donde vive tu compa�ero?
721
01:16:02,104 --> 01:16:03,305
Qu� compa�ero ?
722
01:16:03,405 --> 01:16:05,459
Como que compa�ero, Gabriel. ?
723
01:16:06,359 --> 01:16:06,959
Quien es ?
724
01:16:06,959 --> 01:16:08,159
Como qui�n es ?
725
01:16:08,959 --> 01:16:10,359
El ni�o que se sentaba al lado tuyo ?
726
01:16:10,642 --> 01:16:15,110
Desde que Antonio no ha venido m�s
a la escuela, aqu� no se ha sentado ninguno.
727
01:16:15,210 --> 01:16:18,310
Pablo, tiene raz�n nadie a acupado el lugar de su hijo.
728
01:16:20,311 --> 01:16:22,311
C�mo es posible?
729
01:16:22,411 --> 01:16:24,252
C�mo es posible?!
730
01:16:24,675 --> 01:16:26,675
Voy a enloquecer !
731
01:16:28,275 --> 01:16:29,875
Ustedes me estan enga�ando.
732
01:16:34,775 --> 01:16:36,969
Quer�is convencerme de que nadie le conoce.
733
01:16:38,582 --> 01:16:44,515
Y t�, Celestino, no te acuerdas de cuando
le pegaste porque te llam� Judas?
734
01:16:44,615 --> 01:16:46,987
Y luego dijiste que era un cobarde, y
despu�s a los pocos d�as que ca�ste del columpio,
735
01:16:47,078 --> 01:16:50,444
Y t�, Pablo, que estaba hablando contigo siempre,
736
01:16:50,497 --> 01:16:54,697
Ha, ninguno responde, nadie me hace caso?
737
01:16:56,097 --> 01:16:57,027
Quieres callarte?!
738
01:16:58,062 --> 01:17:00,029
Ese ni�o nunca ha estado aqu�.
739
01:17:11,722 --> 01:17:20,522
Escuche esto no es posible los ni�os
no saben mentir. En los registros del colegio
no esta registrado ese ni�o.
740
01:17:22,322 --> 01:17:29,322
Yo lo he visto, he hablado con �l
he agarrado su mano con esta mano.
741
01:17:29,422 --> 01:17:35,922
El me ha hecho olvixdar mi desgracia
era tan bueno. Extra�o y encantador.
742
01:17:36,158 --> 01:17:39,927
me hac�a tantas preguntas, que algunas
veces yo no sab�a c�mo responder.
743
01:17:40,357 --> 01:17:44,453
pero usted cree que esto es una locura m�a, una fantas�a, verdad?
744
01:17:44,553 --> 01:17:47,304
Algunas veces creemos que lo que imaginamos es verdad.
745
01:17:47,404 --> 01:17:50,208
Usted se ha trastornado un poco con la muerte de su hijo.
746
01:17:50,308 --> 01:17:53,209
Ha vivido en estos d�as con la idea fija del ni�o.
747
01:17:54,909 --> 01:17:56,013
No, no, no puede ser eso.
748
01:17:57,413 --> 01:18:02,585
De verdad, se�or Merino, todo esto ha
sido un producto de su imaginaci�n, es as�.
749
01:18:03,960 --> 01:18:05,960
Usted tiene fiebre, y mucha.
750
01:18:06,291 --> 01:18:11,424
H�game caso, olv�dense de todo, y m�tase en la cama.
751
01:18:13,124 --> 01:18:14,316
Cuuando este mejor podr� volver a la escuela.
752
01:18:17,891 --> 01:18:20,058
Si le parece bien, le mando a nuestro m�dico.
753
01:18:23,811 --> 01:18:25,378
Pero, c�mo es posible, c�mo es posible?
754
01:18:25,778 --> 01:18:26,757
Que cosa?
755
01:18:27,474 --> 01:18:28,774
Que haya sido una pesadilla.
756
01:18:29,674 --> 01:18:31,115
Lo es, ciertamente.
757
01:18:31,115 --> 01:18:33,979
Y tambi�n es una pesadilla que
me diera su direcci�n?
758
01:18:34,879 --> 01:18:38,355
Pero, no est�bamos de acuerdo en que ese ni�o no exist�a?
759
01:18:38,455 --> 01:18:41,451
Me debe prometer que ir� a casa directamente.
760
01:18:41,551 --> 01:18:43,113
Quiere que le acompa�e?
761
01:18:43,657 --> 01:18:45,657
No, no, gracias.
762
01:18:53,393 --> 01:18:55,393
Gracias.
763
01:19:02,593 --> 01:19:06,393
Usted todavia no est� enfermo
pero esta en condiciones de hacerlo y grave...
764
01:19:05,293 --> 01:19:13,593
el coraz�n late en forma irregular.
- Late mal el coraz�n. - Si.
765
01:19:13,593 --> 01:19:20,393
- Hace tres d�as que est� as� encerrado y sin comer nada.
- Que cree obtener haciendo esto. Enfermarse seriamente.
766
01:19:22,693 --> 01:19:30,893
Para ser un peso a otros. No querido maestro es necesario
que salga vaya por la calle entre la gente
hable con cualquiera muevase
767
01:19:30,893 --> 01:19:39,093
vuelva a su trabajo. El director me ha dicho
que los alumnos de su clase lo esperan
con el reemplazante no estudian.
768
01:19:39,093 --> 01:19:51,193
pero cuando es necesario que
alguien haga el bien debe hacerlo el que
no lo hace no amerita comprensi�n. Buen d�a.
769
01:20:18,193 --> 01:20:18,993
Se parece a mi novia
770
01:20:32,120 --> 01:20:33,020
Son alegres
771
01:20:52,420 --> 01:20:57,820
Eh, Voy, Voy, quien es.
772
01:20:57,720 --> 01:20:59,920
- Julio, soy yo.
- El se�or Juan.
773
01:21:01,020 --> 01:21:03,520
- Que sucede ?
- Por favor la llave de mi aula.
774
01:21:03,620 --> 01:21:09,320
- No la tengo aca !
- No se haga problema me olvide de algo. !
775
01:26:13,102 --> 01:26:15,602
Buenos d�as, se�or maestro.
776
01:26:17,145 --> 01:26:18,845
Buenos d�as.
777
01:26:19,545 --> 01:26:20,302
Bienvenido.
778
01:26:21,302 --> 01:26:22,163
Gracias.
779
01:26:23,263 --> 01:26:25,367
Se queda usted hoy con nosotros?
780
01:26:25,467 --> 01:26:27,378
S�.
781
01:26:27,478 --> 01:26:28,526
Y tambi�n ma�ana?
782
01:26:29,619 --> 01:26:31,619
Y siempre?
783
01:26:32,356 --> 01:26:34,356
S�.
784
01:26:36,998 --> 01:26:38,998
Bueno, creo que...
785
01:26:39,414 --> 01:26:41,414
Qu� tarde es!
786
01:26:41,514 --> 01:26:43,255
Marchaos a vuestros sitios.
787
01:26:44,819 --> 01:26:46,819
S�, maestro, enseguida.
788
01:26:57,955 --> 01:27:00,355
Se�or maestro, puedo sentarme aqu�?
789
01:27:04,786 --> 01:27:08,586
- Si�ntate.
- Gracias
790
01:27:13,086 --> 01:27:14,186
Tomen el cuaderno
791
01:27:10,858 --> 01:27:12,858
Empezaremos con un dictado.
792
01:27:17,570 --> 01:27:20,970
Hoy comenzamos con un tema
793
01:27:27,970 --> 01:27:33,007
Era un lindo dia de primavera
794
01:27:35,807 --> 01:27:45,553
Traducci�n y sincronizacion: REPEPITITO - ARGENTINA
64993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.