Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,783 --> 00:00:17,523
♪ Ooh ♪
2
00:00:17,618 --> 00:00:20,918
♪ Don't you know your heart's in me ♪
3
00:00:21,022 --> 00:00:23,492
♪ Keep hearing those voices in my head ♪
4
00:00:23,591 --> 00:00:25,361
♪ Haunted voices in my head ♪
5
00:00:25,459 --> 00:00:27,559
♪ These voices keep swimming around my head ♪
6
00:00:27,661 --> 00:00:30,031
♪ They're haunting me ♪
7
00:00:30,131 --> 00:00:33,931
♪ Little dark voices in my head ♪
8
00:00:35,136 --> 00:00:36,536
♪ Where are they now? ♪
9
00:00:36,637 --> 00:00:39,667
♪ [rapping]
10
00:01:42,570 --> 00:01:44,200
[screams]
No!
11
00:01:45,272 --> 00:01:48,472
Help! No! Help!
12
00:01:48,576 --> 00:01:51,076
[groans]
13
00:01:53,714 --> 00:01:55,014
Help!
14
00:01:55,116 --> 00:01:58,076
Help! Help!
15
00:01:58,185 --> 00:01:59,845
- Get off!
- Hey!
16
00:02:02,556 --> 00:02:04,356
Run!
17
00:02:22,743 --> 00:02:25,383
- Here you go, Lily.
- Thank you.
18
00:02:26,881 --> 00:02:28,781
Excuse me.
19
00:02:28,883 --> 00:02:30,823
Is she here?
My daughter Lily.
20
00:02:30,918 --> 00:02:32,178
I got a call saying
that she was here.
21
00:02:32,286 --> 00:02:34,046
Jen! Jennifer!
22
00:02:37,758 --> 00:02:39,988
Thank God!
23
00:02:40,094 --> 00:02:42,394
You have no idea
how worried I've been.
24
00:02:42,496 --> 00:02:43,996
Who did this to you?
25
00:02:44,098 --> 00:02:47,328
I couldn't see his face.
He was wearing a mask.
26
00:02:47,434 --> 00:02:49,644
Is that-- This is your
sweatshirt. Is that blood?
27
00:02:49,737 --> 00:02:51,067
No, no, no.
That's not her blood.
28
00:02:51,172 --> 00:02:53,512
I bit his hand
29
00:02:53,607 --> 00:02:57,077
when he put it
over my mouth.
30
00:02:57,178 --> 00:02:58,738
The main thing is,
31
00:02:58,846 --> 00:03:01,706
outside of a few scrapes,
she wasn't hurt.
32
00:03:01,815 --> 00:03:03,315
Poor baby.
33
00:03:03,417 --> 00:03:05,677
Luckily, there was a bystander
that stepped in
34
00:03:05,786 --> 00:03:07,416
and stopped the attack.
35
00:03:07,521 --> 00:03:09,051
What bystander?
36
00:03:09,156 --> 00:03:10,486
I don't know.
37
00:03:10,591 --> 00:03:12,321
He just pulled the guy
off me
38
00:03:12,426 --> 00:03:14,586
- and started beating him up.
- And then what?
39
00:03:14,695 --> 00:03:19,025
I ran, and when I looked back,
they were both gone.
40
00:03:19,133 --> 00:03:20,873
I have a unit
out at the scene right now.
41
00:03:20,968 --> 00:03:23,738
So far we found your MP3 player
and your headphones,
42
00:03:23,837 --> 00:03:26,937
but what I'm hoping for is
a call from our Good Samaritan.
43
00:03:27,041 --> 00:03:30,281
Maybe he can help us
with the I.D.
44
00:03:30,377 --> 00:03:33,277
We're gonna run that blood
sample through our DNA database
45
00:03:33,380 --> 00:03:35,950
and hopefully get a match
on this punk.
46
00:03:36,050 --> 00:03:38,450
Lily, you remember
anything else,
47
00:03:38,552 --> 00:03:40,292
I want you guys to call me,
okay?
48
00:03:40,387 --> 00:03:42,017
You think you'll
be able to catch him?
49
00:03:42,122 --> 00:03:44,922
Well, I can promise you
that we're gonna do our best.
50
00:03:45,025 --> 00:03:47,185
You sure I can't give you
a ride home?
51
00:03:47,294 --> 00:03:50,104
No, I think we'll be all right.
Thank you.
52
00:03:50,197 --> 00:03:53,467
Okay.
You know where to find me.
53
00:04:00,975 --> 00:04:03,075
He was friendlier than usual.
54
00:04:03,210 --> 00:04:05,410
He's known us a long time.
He's just concerned.
55
00:04:05,512 --> 00:04:07,382
Uh-huh.
56
00:04:07,481 --> 00:04:09,551
You're deflecting,
and it's not gonna work.
57
00:04:09,650 --> 00:04:12,220
How are you feeling?
You want to go to the hospital?
58
00:04:12,319 --> 00:04:14,349
I just want to go home
and get some rest.
59
00:04:14,455 --> 00:04:16,115
Okay.
60
00:04:45,919 --> 00:04:47,589
[screams]
61
00:04:53,894 --> 00:04:55,594
Rise and shine.
62
00:04:59,433 --> 00:05:03,103
So I thought I could
take the day off,
63
00:05:03,203 --> 00:05:06,313
and you and I could go to
the mall and get our nails done.
64
00:05:06,407 --> 00:05:09,037
- How's that sound?
- What about your deadline?
65
00:05:09,143 --> 00:05:11,683
I'm only a couple of chapters
away from finishing.
66
00:05:11,779 --> 00:05:13,509
Come on. It'll be fun.
67
00:05:13,614 --> 00:05:16,724
It's okay. Kelly said
she wants to meet for lunch.
68
00:05:16,817 --> 00:05:18,817
You sure?
69
00:05:18,919 --> 00:05:20,289
I'll be fine.
70
00:05:20,387 --> 00:05:22,617
[doorbell rings]
71
00:05:22,723 --> 00:05:24,393
I'll get it.
72
00:05:42,409 --> 00:05:44,209
Scott.
73
00:05:44,311 --> 00:05:45,641
Hi, Mrs. Becker.
74
00:05:45,746 --> 00:05:47,376
I heard about what happened.
Is she here?
75
00:05:47,481 --> 00:05:49,681
She's resting at the moment.
76
00:05:49,783 --> 00:05:52,083
Well, I just brought her these.
77
00:05:52,186 --> 00:05:54,046
I'll make sure she gets them.
78
00:05:54,154 --> 00:05:55,924
Lily! Are you okay?
79
00:05:56,023 --> 00:05:58,963
- It's okay, Mom.
- If you're not feeling well--
80
00:05:59,059 --> 00:06:01,559
It'll only be a minute.
Come on.
81
00:06:10,371 --> 00:06:11,741
What are you even saying?
82
00:06:11,839 --> 00:06:13,709
I can't be worried
about my girlfriend?
83
00:06:13,807 --> 00:06:15,937
I'm not your girlfriend
anymore, Scott.
84
00:06:16,043 --> 00:06:18,013
So I'm just not supposed
to care about you?
85
00:06:18,112 --> 00:06:19,282
I told you I'm fine.
86
00:06:19,380 --> 00:06:20,510
I know I screwed up.
87
00:06:20,614 --> 00:06:22,384
You screwed Bobby's sister.
88
00:06:22,483 --> 00:06:24,123
I was drunk.
89
00:06:24,218 --> 00:06:25,578
You were stupid.
90
00:06:25,686 --> 00:06:27,946
Look, Lily,
91
00:06:28,055 --> 00:06:29,515
this is
our last summer together.
92
00:06:29,623 --> 00:06:31,393
In the fall,
I'm gonna go to Harvard and--
93
00:06:31,492 --> 00:06:33,132
You really like saying that,
don't you?
94
00:06:33,227 --> 00:06:35,687
I don't wanna
leave things on a bad note.
95
00:06:35,796 --> 00:06:37,296
You already have.
96
00:06:37,398 --> 00:06:41,068
There must be something
I can do.
97
00:06:41,168 --> 00:06:43,368
Actually, yeah.
98
00:06:46,006 --> 00:06:47,336
Don't talk to me.
99
00:06:47,441 --> 00:06:48,471
Lily!
100
00:06:52,312 --> 00:06:53,982
Fine.
101
00:07:09,496 --> 00:07:11,756
He just showed up at your house?
102
00:07:11,865 --> 00:07:14,765
That's not creepy or anything.
103
00:07:14,868 --> 00:07:16,768
He said he wanted to make sure
I was okay
104
00:07:16,870 --> 00:07:19,400
and that he didn't
end things on a bad note.
105
00:07:19,506 --> 00:07:21,006
Blah, blah, blah.
106
00:07:21,108 --> 00:07:23,478
I hope you told him
what to go do with himself.
107
00:07:23,577 --> 00:07:26,177
I'll say this. He would never
have risked his neck for me
108
00:07:26,280 --> 00:07:29,780
like that other guy did.
109
00:07:29,883 --> 00:07:32,323
I wonder why that guy
didn't go to the police though.
110
00:07:32,419 --> 00:07:35,649
I'm sure he had his reasons.
111
00:07:35,756 --> 00:07:38,256
I'm just glad he was there.
112
00:07:38,358 --> 00:07:40,358
I mean, think about it.
113
00:07:40,461 --> 00:07:43,331
The guy that attacked me
could have had a knife or a gun.
114
00:07:43,430 --> 00:07:45,630
I mean, he would have had
no idea.
115
00:07:45,732 --> 00:07:48,002
Yeah, it's just that
it was really convenient,
116
00:07:48,101 --> 00:07:49,601
don't you think?
117
00:07:49,703 --> 00:07:51,903
Him being all the way out there
in the middle of nowhere
118
00:07:52,005 --> 00:07:53,435
at just the right time?
119
00:07:56,777 --> 00:08:00,347
I'm just gonna consider myself
lucky and leave it at that.
120
00:08:00,447 --> 00:08:05,277
Besides, he was really cute.
121
00:08:05,385 --> 00:08:07,045
[laughs]
122
00:08:07,154 --> 00:08:08,824
Finally, the truth comes out.
123
00:08:08,922 --> 00:08:11,962
There's nothing wrong
with that, right?
124
00:08:12,059 --> 00:08:14,229
I don't know.
You tell me.
125
00:08:14,328 --> 00:08:18,158
Well, I'm never gonna
see him again anyway, so...
126
00:08:18,265 --> 00:08:19,965
But if you did?
127
00:08:20,067 --> 00:08:23,637
[laughs]
I would say thank you.
128
00:08:23,737 --> 00:08:25,967
That's all, huh?
129
00:08:26,073 --> 00:08:28,873
It is our last summer
before college.
130
00:08:28,976 --> 00:08:32,976
Our last chance to be reckless,
irresponsible teenagers.
131
00:08:33,080 --> 00:08:37,580
And with my parents in Europe,
that deserves a toast.
132
00:08:41,655 --> 00:08:42,585
Oh, my gosh.
133
00:08:42,689 --> 00:08:44,359
What?
134
00:08:44,458 --> 00:08:45,718
I think that's him.
135
00:08:47,160 --> 00:08:48,530
The guy that attacked you?
136
00:08:48,629 --> 00:08:51,759
No, the guy that saved me.
137
00:09:01,608 --> 00:09:04,178
Excuse me! Hi, uh...
138
00:09:04,278 --> 00:09:06,778
It's you, right?
From the park yesterday?
139
00:09:06,880 --> 00:09:09,110
I never got a chance
to thank you.
140
00:09:09,216 --> 00:09:11,376
I just did what
anyone would have done.
141
00:09:11,485 --> 00:09:15,245
I'm not so sure about that,
actually.
142
00:09:15,355 --> 00:09:17,385
I'm Lily.
Lily Becker.
143
00:09:17,491 --> 00:09:18,391
Mick Grant.
144
00:09:18,492 --> 00:09:20,062
It's nice to meet you.
145
00:09:20,160 --> 00:09:21,530
Officially.
146
00:09:21,628 --> 00:09:23,728
How are you? Hurt?
147
00:09:23,830 --> 00:09:27,470
No. Actually, I got off
pretty easy, thanks to you.
148
00:09:27,568 --> 00:09:30,568
- Yeah?
- I did break my MP3 player,
149
00:09:30,671 --> 00:09:32,071
but it could have been
a lot worse.
150
00:09:32,205 --> 00:09:33,305
Good.
151
00:09:36,310 --> 00:09:39,610
I've never seen you around.
Do you live in the neighborhood?
152
00:09:39,713 --> 00:09:40,913
Staying down at the marina.
153
00:09:41,014 --> 00:09:42,814
Like on a boat?
154
00:09:42,916 --> 00:09:45,046
Friends of the family
work there.
155
00:09:45,152 --> 00:09:47,222
They let me dock
whenever I'm in town.
156
00:09:47,321 --> 00:09:48,621
How about you?
157
00:09:48,722 --> 00:09:50,822
Oh, yeah. I just live
up the hill there.
158
00:09:50,924 --> 00:09:52,064
Sanderson Drive.
159
00:09:52,159 --> 00:09:54,859
[whistles]
Nice houses up there.
160
00:09:57,564 --> 00:09:59,434
So is it really him?
161
00:09:59,533 --> 00:10:00,833
This is my best friend Kelly.
162
00:10:00,934 --> 00:10:02,504
Hi. I'm Mick.
163
00:10:02,603 --> 00:10:04,603
So, Mick, how come
you didn't go to the police?
164
00:10:04,705 --> 00:10:06,465
Kelly!
165
00:10:06,540 --> 00:10:09,470
I didn't want to get involved
in some big investigation.
166
00:10:09,576 --> 00:10:11,136
I really didn't even get
a good look at the guy.
167
00:10:11,244 --> 00:10:13,984
I just kind of scared him off.
That's all.
168
00:10:14,081 --> 00:10:16,851
Well, you don't have to
if you don't feel comfortable.
169
00:10:16,950 --> 00:10:19,320
But if you do decide
you want to,
170
00:10:19,419 --> 00:10:22,189
Charles, the detective,
he's a good friend of my mom's.
171
00:10:22,289 --> 00:10:23,759
He's not gonna give you
the third degree.
172
00:10:23,857 --> 00:10:26,257
He just wants to hear
what you have to say.
173
00:10:26,360 --> 00:10:28,090
I'll think about it, okay?
174
00:10:28,195 --> 00:10:29,685
It was nice to meet you.
175
00:10:29,796 --> 00:10:31,696
Oh, wait!
176
00:10:31,798 --> 00:10:33,828
If I wanted to get ahold of you?
177
00:10:33,934 --> 00:10:35,604
Here.
178
00:10:41,975 --> 00:10:43,675
Slip 12, end of the marina.
179
00:10:43,777 --> 00:10:45,477
Anytime.
180
00:10:45,579 --> 00:10:47,679
Great, thanks.
181
00:10:49,216 --> 00:10:50,446
Well?
182
00:10:50,550 --> 00:10:51,720
You're right.
He's cute.
183
00:10:51,818 --> 00:10:54,148
Would I lie?
Did you see his arms?
184
00:10:54,254 --> 00:10:56,524
I bet he's got a six-pack.
185
00:10:56,623 --> 00:10:59,163
You think he really lives
on that boat?
186
00:10:59,259 --> 00:11:00,859
Well, that's what he said.
187
00:11:00,961 --> 00:11:03,131
A little odd, don't you think?
188
00:11:03,230 --> 00:11:05,060
I don't know.
189
00:11:05,165 --> 00:11:07,265
I think it's interesting.
190
00:11:09,302 --> 00:11:12,202
You owe me for lunch,
by the way.
191
00:11:28,955 --> 00:11:31,255
LILY: Mom?
192
00:11:31,358 --> 00:11:33,558
In here.
193
00:11:33,660 --> 00:11:35,160
Wait, listen to this.
194
00:11:35,262 --> 00:11:37,432
"Detective Petty had no idea
195
00:11:37,531 --> 00:11:39,861
that the slight suspect sitting
in the interrogation room
196
00:11:39,966 --> 00:11:42,196
was actually the killer
she'd spent months hunting."
197
00:11:42,302 --> 00:11:43,772
That's great, Mom.
I found him.
198
00:11:43,870 --> 00:11:46,040
- Who?
- The guy that saved me.
199
00:11:46,139 --> 00:11:47,669
Are you sure it was him?
200
00:11:47,774 --> 00:11:49,514
Yes. Kelly and I saw him
at the coffee shop.
201
00:11:49,609 --> 00:11:51,609
Turns out he's staying
on a boat in the marina.
202
00:11:51,712 --> 00:11:53,012
His name's Mick.
203
00:11:53,113 --> 00:11:54,883
- So you talked to him.
- Mm-hmm.
204
00:11:54,981 --> 00:11:56,921
And did he say why
he didn't go to the police?
205
00:11:57,017 --> 00:11:58,717
Now you sound like Kelly.
206
00:11:58,819 --> 00:12:00,519
Well, it's a fair question,
don't you think?
207
00:12:00,620 --> 00:12:02,390
I just don't think
he wants the attention.
208
00:12:02,489 --> 00:12:04,759
But I did ask him
to talk to Charles.
209
00:12:04,858 --> 00:12:06,458
And?
210
00:12:06,560 --> 00:12:08,960
- He said he'd think about it.
- Huh.
211
00:12:09,062 --> 00:12:10,332
Mom, he didn't have
to do anything.
212
00:12:10,397 --> 00:12:11,857
He could have
just stayed out of it.
213
00:12:11,965 --> 00:12:13,225
Then what would have happened?
214
00:12:13,333 --> 00:12:14,733
I know.
215
00:12:14,835 --> 00:12:16,195
Besides, he says
he didn't even see the guy.
216
00:12:16,303 --> 00:12:17,903
He just ran off.
217
00:12:18,004 --> 00:12:20,244
Yeah, but if there's
any chance of catching him--
218
00:12:20,340 --> 00:12:22,110
I already said he said
he would think about it.
219
00:12:22,209 --> 00:12:24,139
I can't make him do something
he doesn't want to do.
220
00:12:24,244 --> 00:12:25,444
[phone ringing]
221
00:12:25,545 --> 00:12:28,245
But he really did seem
like a nice guy.
222
00:12:28,348 --> 00:12:29,808
You should answer that.
It could be your editor.
223
00:12:29,916 --> 00:12:31,346
Okay.
224
00:12:32,986 --> 00:12:33,986
Hello?
225
00:12:34,087 --> 00:12:35,917
Hey. It's Charles.
226
00:12:36,022 --> 00:12:37,162
Hi, Charles.
227
00:12:37,257 --> 00:12:39,157
Any update on Lily's case?
228
00:12:39,259 --> 00:12:41,559
Well, we're still waiting
for the DNA test
229
00:12:41,661 --> 00:12:42,891
to get back from the lab,
230
00:12:42,996 --> 00:12:45,226
but I thought
you might want to know
231
00:12:45,332 --> 00:12:50,402
that the gentleman that saved
your daughter just came in.
232
00:12:50,504 --> 00:12:51,944
Oh.
233
00:12:52,038 --> 00:12:54,738
Yeah, unfortunately,
he didn't see much,
234
00:12:54,841 --> 00:12:56,671
but you never know.
235
00:12:56,777 --> 00:12:58,077
Every detail counts.
236
00:12:58,178 --> 00:12:59,838
Yeah, well that's really
nice to hear.
237
00:12:59,946 --> 00:13:04,146
Well, I'll call you as soon
as I'm done here, okay?
238
00:13:04,251 --> 00:13:06,621
Thank you so much, Charles.
I really appreciate it.
239
00:13:06,720 --> 00:13:08,150
- Okay, great. - Bye.
240
00:13:08,255 --> 00:13:09,515
What'd he say?
241
00:13:09,623 --> 00:13:11,593
Well, it looks like
your new friend
242
00:13:11,691 --> 00:13:15,431
is at the police station
right now talking to him.
243
00:13:15,529 --> 00:13:17,959
Good.
244
00:13:18,064 --> 00:13:21,034
I wish there was more
I could tell you, Detective.
245
00:13:21,134 --> 00:13:23,504
That's really all I know.
246
00:13:23,603 --> 00:13:26,343
Okay, well,
if you remember anything else,
247
00:13:26,439 --> 00:13:28,709
please contact me
immediately, huh?
248
00:13:28,809 --> 00:13:30,509
- Of course.
- You know, Mick,
249
00:13:30,610 --> 00:13:36,710
I would never advise a citizen
to engage a violent offender,
250
00:13:36,817 --> 00:13:40,847
but off the record,
I am friends with the family,
251
00:13:40,954 --> 00:13:44,064
so I commend you
for your bravery.
252
00:13:44,157 --> 00:13:47,027
Thanks.
I appreciate that.
253
00:13:47,127 --> 00:13:48,687
Had you not shown up,
254
00:13:48,795 --> 00:13:50,995
there's no telling what
this psycho might have done.
255
00:13:51,097 --> 00:13:53,227
That's it then?
256
00:13:53,333 --> 00:13:55,473
That's it.
257
00:13:55,569 --> 00:13:58,169
Oh, but, I do have
to have you fingerprinted.
258
00:13:58,271 --> 00:14:00,871
It's just a standard procedure.
259
00:14:00,974 --> 00:14:03,644
Anyone who's involved in an
active case, we have to do it.
260
00:14:03,743 --> 00:14:06,143
Sure.
261
00:14:06,246 --> 00:14:09,446
You remember anything else,
no matter how insignificant.
262
00:14:10,917 --> 00:14:12,147
You got it.
263
00:14:14,454 --> 00:14:17,624
Hey, you really think they'll
be able to catch this guy?
264
00:14:17,724 --> 00:14:19,724
Certainly gonna do our best.
265
00:14:35,508 --> 00:14:37,238
- [twig snaps]
- [bird chirps, wings flutter]
266
00:14:37,344 --> 00:14:38,944
Hello?
267
00:14:39,045 --> 00:14:40,775
Who's there?
268
00:14:42,949 --> 00:14:44,419
Kelly.
269
00:14:44,517 --> 00:14:46,377
Scott. Jeez,
you scared me to death.
270
00:14:46,486 --> 00:14:47,716
I need your help.
271
00:14:47,821 --> 00:14:49,051
Too bad.
272
00:14:49,155 --> 00:14:50,415
Kelly, please.
273
00:14:50,523 --> 00:14:51,963
You're in my way.
274
00:14:52,058 --> 00:14:53,628
You know Lily
better than anyone.
275
00:14:53,727 --> 00:14:56,427
I know that she doesn't want
anything to do with you.
276
00:14:56,529 --> 00:14:58,729
What were you thinking, showing
up at her house like that?
277
00:14:58,832 --> 00:15:00,132
What was I supposed to do?
278
00:15:00,233 --> 00:15:01,903
She wasn't answering
any of my calls.
279
00:15:02,002 --> 00:15:04,802
You really want my advise?
Leave her alone.
280
00:15:04,905 --> 00:15:06,905
Who is he, Kelly?
281
00:15:07,007 --> 00:15:08,707
Who?
282
00:15:08,808 --> 00:15:11,938
The guy at the café.
I saw you two talking to him.
283
00:15:12,045 --> 00:15:14,945
Wow. Graduated
to stalker already.
284
00:15:15,048 --> 00:15:16,078
Is Lily seeing him?
285
00:15:16,182 --> 00:15:17,552
You want to know who he is?
286
00:15:17,651 --> 00:15:20,121
Okay, fine.
His name's Mick Grant.
287
00:15:20,186 --> 00:15:22,546
He's the guy who saved
Lily's life yesterday.
288
00:15:22,656 --> 00:15:24,716
You know, the guy that was there
when she needed him,
289
00:15:24,824 --> 00:15:27,834
not the one off sleeping with
the first girl who'd say yes.
290
00:15:27,928 --> 00:15:29,058
So she is seeing him.
291
00:15:29,162 --> 00:15:30,762
What if she is?
292
00:15:30,864 --> 00:15:33,164
Who is he then? I know
he's not from around here.
293
00:15:33,266 --> 00:15:34,666
Does anyone know
anything about him?
294
00:15:34,768 --> 00:15:38,068
I know he's twice the man
you are.
295
00:15:38,171 --> 00:15:40,441
I'm just worried about Lily.
296
00:15:40,540 --> 00:15:42,410
[scoffs]
She'll be fine.
297
00:15:42,509 --> 00:15:43,679
You sure?
298
00:15:45,211 --> 00:15:47,681
Just stop calling her.
299
00:16:11,304 --> 00:16:13,504
[ringing]
300
00:16:13,606 --> 00:16:15,936
Ray Peterson Investigations.
301
00:16:16,042 --> 00:16:17,482
- Ray.
- Speaking.
302
00:16:17,577 --> 00:16:18,677
Scott Ellison.
303
00:16:18,778 --> 00:16:20,038
Scott!
304
00:16:20,146 --> 00:16:22,646
How you been?
How's your dad?
305
00:16:22,749 --> 00:16:25,449
He's pretty busy, trying
to close up this new deal.
306
00:16:25,552 --> 00:16:27,392
He asked me to give you a call.
307
00:16:27,487 --> 00:16:29,817
Anything for your dad.
How can I help?
308
00:16:29,923 --> 00:16:33,163
He'd like background information
on one of the parties.
309
00:16:36,329 --> 00:16:39,259
"Mick Grant."
310
00:16:40,734 --> 00:16:42,834
Got it. I'm on it.
311
00:16:42,936 --> 00:16:44,966
Tell your dad
not to worry about a thing.
312
00:16:45,071 --> 00:16:46,741
Thanks.
313
00:17:08,061 --> 00:17:09,761
I can do this.
314
00:17:23,877 --> 00:17:24,837
[screaming]
315
00:17:27,313 --> 00:17:31,853
[panting]
316
00:17:33,820 --> 00:17:35,420
LILY: I tried to run again
this morning.
317
00:17:35,522 --> 00:17:37,422
I barely made it home.
318
00:17:37,524 --> 00:17:39,224
KELLY: You didn't expect things would get better overnight,
319
00:17:39,325 --> 00:17:40,785
did you?
320
00:17:40,894 --> 00:17:43,034
I just thought if I got
back on the horse, you know?
321
00:17:43,129 --> 00:17:45,799
Maybe you should see someone.
322
00:17:45,899 --> 00:17:47,729
You mean like a shrink?
323
00:17:47,834 --> 00:17:49,434
I mean like someone to talk to.
324
00:17:49,536 --> 00:17:52,466
I just need time.
325
00:17:52,572 --> 00:17:55,042
You don't need to push yourself.
326
00:17:55,141 --> 00:17:57,781
- I just hate being afraid.
- [text alert]
327
00:17:57,877 --> 00:18:04,317
One sec.
328
00:18:04,417 --> 00:18:05,917
That was Scott.
329
00:18:06,019 --> 00:18:08,249
It's the fifth time
he's texted today.
330
00:18:08,354 --> 00:18:10,824
If he loves you so badly,
331
00:18:10,924 --> 00:18:12,594
he shouldn't have
cheated on you.
332
00:18:12,692 --> 00:18:14,892
[door opens]
333
00:18:14,994 --> 00:18:16,664
Hold on.
334
00:18:29,843 --> 00:18:31,413
I thought I saw something.
335
00:18:31,511 --> 00:18:33,281
Like what?
336
00:18:33,379 --> 00:18:35,149
I guess it was nothing.
337
00:18:35,248 --> 00:18:36,148
Don't scare me.
338
00:18:36,249 --> 00:18:37,419
I'm fine.
339
00:18:37,517 --> 00:18:39,317
Everything's okay.
340
00:18:39,419 --> 00:18:41,989
[doorbell rings]
341
00:18:42,055 --> 00:18:42,985
Somebody's here.
342
00:18:43,089 --> 00:18:44,759
I'll call you back.
343
00:18:53,867 --> 00:18:55,597
Mick?
344
00:18:55,702 --> 00:18:57,302
I was in the neighborhood.
I hope you don't mind.
345
00:18:57,403 --> 00:18:59,503
- How did you know where I live?
- Google.
346
00:18:59,606 --> 00:19:01,766
Sanderson Drive, remember?
347
00:19:01,875 --> 00:19:04,635
Well, who is this?
348
00:19:04,744 --> 00:19:07,614
This is Mick,
the guy I was telling you about.
349
00:19:07,714 --> 00:19:09,484
- And this is my mom.
- Jennifer.
350
00:19:09,582 --> 00:19:12,452
- Mick.
- Please come in.
351
00:19:12,552 --> 00:19:14,422
Thank you.
352
00:19:14,521 --> 00:19:16,891
I brought you something.
353
00:19:19,893 --> 00:19:21,563
You mentioned
you broke your old one,
354
00:19:21,628 --> 00:19:23,228
so I thought
you might like a new one.
355
00:19:23,329 --> 00:19:25,329
Wow. Thank you.
356
00:19:25,431 --> 00:19:28,001
And I would like
to thank you personally
357
00:19:28,101 --> 00:19:30,201
for what you did
for my daughter.
358
00:19:30,303 --> 00:19:32,203
You're welcome.
359
00:19:32,305 --> 00:19:35,005
- Hey, can we get a picture?
- Yeah.
360
00:19:35,074 --> 00:19:40,314
Oh, that's really--
I'd really rather not.
361
00:19:40,413 --> 00:19:42,183
It's just a picture.
362
00:19:42,282 --> 00:19:45,182
I know, but I'm a little
uncomfortable.
363
00:19:45,285 --> 00:19:47,645
Being the hero
is not really my thing.
364
00:19:47,754 --> 00:19:49,824
- Can he stay for dinner?
- Of course.
365
00:19:49,923 --> 00:19:52,163
Oh, no.
Really, it's not necessary.
366
00:19:52,258 --> 00:19:53,688
I'll just pick something up
on the way home.
367
00:19:53,793 --> 00:19:55,933
- Mom, please?
- It is the least I can do
368
00:19:56,029 --> 00:19:58,029
for the man that saved
my daughter's life.
369
00:19:58,131 --> 00:19:59,831
What do you say, Mick?
370
00:19:59,933 --> 00:20:01,303
I'd be honored.
371
00:20:01,401 --> 00:20:02,471
Good.
372
00:20:10,476 --> 00:20:13,536
[phone rings]
373
00:20:13,646 --> 00:20:14,576
Hello.
374
00:20:14,681 --> 00:20:17,251
Scott? Ray Peterson.
375
00:20:17,350 --> 00:20:19,250
Ray? I didn't expect
to hear from you so soon.
376
00:20:19,352 --> 00:20:20,692
I aim to please.
377
00:20:20,787 --> 00:20:21,887
What'd you find out?
378
00:20:21,988 --> 00:20:23,418
I have to admit,
379
00:20:23,523 --> 00:20:26,823
I have never seen anything
quite like this.
380
00:20:36,836 --> 00:20:38,096
- Here we go.
- Thank you.
381
00:20:38,204 --> 00:20:39,904
So, Mick,
382
00:20:40,006 --> 00:20:43,566
Lily tells me that you have
a yacht in the marina.
383
00:20:43,676 --> 00:20:46,136
It's not exactly
a yacht, but--
384
00:20:46,246 --> 00:20:48,146
- That's where you live, right?
- For now.
385
00:20:48,248 --> 00:20:50,978
It's kind of cool
if you think about it.
386
00:20:51,084 --> 00:20:54,494
If I ever get tired of the view,
I just move to a new one.
387
00:20:54,587 --> 00:20:57,887
Free spirit marches to the beat
of his own drum.
388
00:20:57,991 --> 00:20:59,591
I would love that.
389
00:20:59,692 --> 00:21:02,092
I mean, getting to go wherever
I want, whenever I want.
390
00:21:02,195 --> 00:21:05,755
[phone rings]
391
00:21:05,865 --> 00:21:07,055
[ringing continues]
392
00:21:08,868 --> 00:21:11,098
Thank God you came along
when you did.
393
00:21:11,204 --> 00:21:13,604
That's what the detective
was saying.
394
00:21:13,706 --> 00:21:15,636
Sounds like he's pretty close
to you guys.
395
00:21:15,742 --> 00:21:17,012
Yeah.
396
00:21:17,110 --> 00:21:18,440
He helped me with research
a while back
397
00:21:18,544 --> 00:21:20,314
from a law enforcement
perspective,
398
00:21:20,413 --> 00:21:21,813
and we've been friends
ever since.
399
00:21:21,914 --> 00:21:23,284
Maybe more.
400
00:21:23,383 --> 00:21:25,753
- Lily.
- [Lily laughs]
401
00:21:25,852 --> 00:21:27,852
No, but really,
he's been very helpful
402
00:21:27,954 --> 00:21:30,094
since we've been on our own.
403
00:21:30,189 --> 00:21:33,959
So, Mick, what about you?
Where are you from originally?
404
00:21:34,060 --> 00:21:35,430
East Coast.
405
00:21:35,528 --> 00:21:37,188
New Hampshire, Rhode Island.
406
00:21:37,297 --> 00:21:38,697
My dad was in the navy,
407
00:21:38,798 --> 00:21:41,028
so always being
reassigned somewhere.
408
00:21:41,134 --> 00:21:42,634
Is he still serving?
409
00:21:42,735 --> 00:21:46,435
No, um...
410
00:21:46,539 --> 00:21:50,539
My mom and dad passed away
a couple of years ago.
411
00:21:50,643 --> 00:21:52,443
- Oh, I'm so sorry.
- It's okay.
412
00:21:52,545 --> 00:21:54,045
You didn't know.
413
00:21:54,147 --> 00:21:57,347
But I guess I inherited
my love of the ocean from him.
414
00:21:58,484 --> 00:22:02,194
Um, so I'm just curious,
415
00:22:02,288 --> 00:22:05,058
with your sailing from place
to place and traveling,
416
00:22:05,158 --> 00:22:06,388
how do you make a living?
417
00:22:06,492 --> 00:22:07,392
Mom!
418
00:22:07,493 --> 00:22:08,963
Just curious.
419
00:22:09,062 --> 00:22:10,802
Well, can he not enjoy
a nice dinner
420
00:22:10,897 --> 00:22:12,457
without an interrogation?
421
00:22:12,565 --> 00:22:14,525
He did save me, remember?
422
00:22:14,634 --> 00:22:16,004
You can't blame me
for being curious.
423
00:22:16,102 --> 00:22:17,542
I'm a mother.
That's what we do.
424
00:22:17,637 --> 00:22:21,567
It's okay, Lily.
When my parents passed away,
425
00:22:21,674 --> 00:22:23,514
they left me
a fair amount of money.
426
00:22:23,609 --> 00:22:25,739
Recently, I've been trying
my hand at writing.
427
00:22:25,845 --> 00:22:27,235
Is that right?
428
00:22:27,347 --> 00:22:31,017
Mm-hmm.
Short stories mostly, poems.
429
00:22:31,117 --> 00:22:32,347
My mom's a writer.
430
00:22:32,452 --> 00:22:35,552
Really? What kind?
431
00:22:35,655 --> 00:22:37,085
True crime mostly.
432
00:22:37,190 --> 00:22:38,520
Wow.
433
00:22:38,591 --> 00:22:40,991
I think it's kind of morbid.
434
00:22:41,094 --> 00:22:42,494
Okay.
435
00:22:42,595 --> 00:22:44,425
No, I think
it's a fascinating subject.
436
00:22:44,530 --> 00:22:48,500
I mean, having
to explore your stories,
437
00:22:48,601 --> 00:22:51,341
looking over all the evidence.
438
00:22:51,437 --> 00:22:54,167
I gotta ask,
as someone just starting out,
439
00:22:54,273 --> 00:22:55,573
what's your secret?
440
00:22:55,675 --> 00:22:57,205
You really want to know?
441
00:22:57,310 --> 00:22:58,410
Yes.
442
00:22:58,478 --> 00:23:01,008
An old Regal typewriter.
443
00:23:01,114 --> 00:23:02,454
You're kidding.
444
00:23:02,548 --> 00:23:05,178
Yeah. My father bought me one
at a garage sale
445
00:23:05,284 --> 00:23:06,884
when I was in high school,
446
00:23:06,986 --> 00:23:08,786
and everything I've ever done
has been written on it.
447
00:23:08,888 --> 00:23:09,848
It's true.
448
00:23:09,956 --> 00:23:11,216
You're not afraid?
449
00:23:11,324 --> 00:23:13,424
There's no hard drive,
no backups.
450
00:23:13,526 --> 00:23:15,186
Hemingway wrote with a pencil.
451
00:23:15,294 --> 00:23:17,604
She does use a scanner, so...
452
00:23:17,697 --> 00:23:20,127
Yes, so I'm not
a complete Luddite.
453
00:23:20,233 --> 00:23:21,133
[laughs]
454
00:23:21,234 --> 00:23:22,634
Well, that's awesome.
455
00:23:22,735 --> 00:23:24,595
You're very lucky, you know.
456
00:23:24,704 --> 00:23:28,044
Not many people get to make
a living doing what they love.
457
00:23:45,024 --> 00:23:46,924
Sorry about Sherlock Holmes
in there.
458
00:23:47,026 --> 00:23:48,956
Guess that's the hazard
of having a true crime writer
459
00:23:49,061 --> 00:23:49,961
as your mom.
460
00:23:50,062 --> 00:23:52,162
Elementary, my dear lady.
461
00:23:52,265 --> 00:23:53,825
You were really great with her
in there.
462
00:23:53,933 --> 00:23:55,773
She's hated everybody else
I've brought home.
463
00:23:55,868 --> 00:23:57,098
Everyone, huh?
464
00:23:57,203 --> 00:23:59,103
Not like I've had
a lot of them.
465
00:23:59,205 --> 00:24:01,405
Right, of course.
466
00:24:01,507 --> 00:24:04,437
Hey, have lunch with me
tomorrow.
467
00:24:04,544 --> 00:24:05,814
Really?
468
00:24:05,912 --> 00:24:07,652
Yeah, you can
show me around town.
469
00:24:07,747 --> 00:24:09,307
I'll show you my boat.
470
00:24:09,415 --> 00:24:12,015
What do you say?
471
00:24:12,118 --> 00:24:13,078
12:00?
472
00:24:13,186 --> 00:24:15,446
You know where to find me.
473
00:24:15,555 --> 00:24:16,985
Good night, Lily.
474
00:24:24,030 --> 00:24:28,870
He seems like a nice boy,
and I think he likes you.
475
00:24:30,236 --> 00:24:31,336
Come on.
476
00:24:53,860 --> 00:24:55,130
Hello?
477
00:24:55,228 --> 00:24:57,088
Hey.
478
00:24:57,196 --> 00:24:58,696
Permission to come aboard?
479
00:24:58,798 --> 00:25:00,868
Hell yes.
480
00:25:11,544 --> 00:25:12,784
Thank you.
481
00:25:12,879 --> 00:25:14,909
- Whoop!
- Careful!
482
00:25:15,014 --> 00:25:17,014
You're always saving me.
483
00:25:22,688 --> 00:25:24,988
So you gonna
give me the tour?
484
00:25:25,091 --> 00:25:27,291
You got thirty seconds?
485
00:25:27,393 --> 00:25:29,563
Well, this is the deck.
486
00:25:29,662 --> 00:25:32,462
That's the bridge up there,
and if you'll kindly follow me,
487
00:25:32,565 --> 00:25:34,265
I'll show you
the spacious living quarters.
488
00:25:34,367 --> 00:25:36,567
[laughs]
Okay.
489
00:25:40,840 --> 00:25:43,010
Voila.
490
00:25:43,109 --> 00:25:46,239
It may not look like much,
but it's enough.
491
00:25:46,345 --> 00:25:48,305
Are those...
492
00:25:48,414 --> 00:25:51,024
All the places
I've been so far. Yeah.
493
00:25:51,117 --> 00:25:52,647
You're lucky, you know?
494
00:25:52,752 --> 00:25:54,652
Getting to travel
anywhere you want,
495
00:25:54,754 --> 00:25:56,254
wherever the current takes you,
496
00:25:56,355 --> 00:25:58,855
no one telling you what to do
or how to do it.
497
00:25:58,958 --> 00:26:00,988
Okay, there, Kerouac.
498
00:26:01,093 --> 00:26:02,533
[laughs]
499
00:26:02,628 --> 00:26:06,758
No, but it does get
a little lonely, you know?
500
00:26:06,866 --> 00:26:08,766
I mean, you got your mom.
501
00:26:08,868 --> 00:26:10,168
I've got a boat.
502
00:26:10,269 --> 00:26:12,469
Well, your boat doesn't
interrogate guys
503
00:26:12,572 --> 00:26:13,702
who come over for dinner.
504
00:26:13,806 --> 00:26:17,206
You'd be surprised.
505
00:26:17,310 --> 00:26:19,510
I mean, maybe if it wasn't
just the two of us.
506
00:26:19,612 --> 00:26:21,482
Her and me.
507
00:26:21,581 --> 00:26:25,881
After the divorce,
she just got overly cautious.
508
00:26:29,822 --> 00:26:31,522
Is this your writing?
509
00:26:31,624 --> 00:26:34,364
It's a work in progress.
510
00:26:36,462 --> 00:26:41,702
But talking to your mom
really inspired me.
511
00:26:41,801 --> 00:26:44,541
You gonna read
some of her books?
512
00:26:44,637 --> 00:26:46,367
Well, according to Amazon,
I'm supposed to start with
513
00:26:46,472 --> 00:26:48,312
The Double Murder of Crown Hill.
514
00:26:48,407 --> 00:26:51,177
Yeah, that's her big bestseller.
515
00:26:51,277 --> 00:26:53,007
You know, we lived in Seattle
for over a year
516
00:26:53,112 --> 00:26:54,552
- while she wrote it?
- Really?
517
00:26:54,647 --> 00:26:56,377
It was a big case up there.
518
00:26:56,482 --> 00:26:58,522
The guy supposedly killed
his business partner
519
00:26:58,618 --> 00:27:00,018
and his girlfriend.
520
00:27:00,119 --> 00:27:01,549
Some kind of embezzlement deal.
521
00:27:01,654 --> 00:27:03,254
- Wow.
- Yeah.
522
00:27:03,356 --> 00:27:05,356
You know she actually helped
them catch the guy, right?
523
00:27:05,458 --> 00:27:06,718
Seriously?
524
00:27:06,826 --> 00:27:08,186
It was just a cold case
when she found it,
525
00:27:08,294 --> 00:27:10,564
but while she was
doing her research,
526
00:27:10,663 --> 00:27:13,263
she uncovered evidence that
the homicide detective missed,
527
00:27:13,366 --> 00:27:15,396
so that convinced
the Seattle PD
528
00:27:15,501 --> 00:27:17,231
to reopen
the whole investigation.
529
00:27:17,336 --> 00:27:19,836
Wow. You must be proud.
530
00:27:19,939 --> 00:27:23,669
Yeah. I just wish
it wasn't all so...
531
00:27:23,776 --> 00:27:25,006
Morbid?
532
00:27:25,111 --> 00:27:27,511
Right.
533
00:27:29,982 --> 00:27:31,522
So, uh, lunch.
534
00:27:31,617 --> 00:27:34,347
Right, lunch.
535
00:27:40,326 --> 00:27:43,126
- Can I ask you a question?
- Shoot.
536
00:27:43,229 --> 00:27:46,759
What were you doing
in the woods
537
00:27:46,866 --> 00:27:48,966
the day I was attacked?
538
00:27:49,068 --> 00:27:52,368
Sometimes when I have
writer's block, I like to walk.
539
00:27:52,471 --> 00:27:55,241
Clears my head.
540
00:27:55,341 --> 00:27:58,111
You know, I can't help
thinking though.
541
00:27:58,210 --> 00:27:59,680
Maybe it was fate.
542
00:28:00,913 --> 00:28:02,613
Yeah?
543
00:28:02,715 --> 00:28:06,815
I mean, like your mom said,
if I hadn't been there...
544
00:28:06,919 --> 00:28:09,089
I thought you were
Mr. Seat of Your Pants,
545
00:28:09,188 --> 00:28:10,388
follow the moment.
546
00:28:10,489 --> 00:28:13,489
Stick around.
You may be surprised.
547
00:28:14,827 --> 00:28:16,327
I already am.
548
00:28:20,066 --> 00:28:21,596
- Um...
- Too soon, huh?
549
00:28:21,701 --> 00:28:23,271
Maybe.
550
00:28:23,335 --> 00:28:25,635
You just let me know
when you're ready.
551
00:28:25,738 --> 00:28:27,738
Sure.
552
00:28:27,840 --> 00:28:29,570
Let's go.
553
00:28:44,890 --> 00:28:46,720
- Mick?
- Yeah?
554
00:28:46,826 --> 00:28:48,586
I'm ready now.
555
00:29:34,373 --> 00:29:36,043
"The end."
556
00:29:39,278 --> 00:29:40,938
Whew.
557
00:29:47,653 --> 00:29:49,793
[doorbell rings]
558
00:29:54,293 --> 00:29:56,363
Sorry, Scott, but Lily
is not here right now.
559
00:29:56,462 --> 00:29:59,002
Actually, I'm not here
to see her.
560
00:29:59,098 --> 00:30:00,758
I had a friend of my dad's
run a background check
561
00:30:00,866 --> 00:30:02,396
on Mick Grant.
562
00:30:02,501 --> 00:30:04,171
Do you have any idea
how many boundaries
563
00:30:04,270 --> 00:30:06,040
you are violating right now?
564
00:30:06,138 --> 00:30:08,268
Please. Don't tell me you're not
just a little bit curious.
565
00:30:08,374 --> 00:30:10,214
Okay, I'm sure somebody
with your family connections
566
00:30:10,309 --> 00:30:11,909
isn't used to hearing
the word no too often--
567
00:30:12,011 --> 00:30:13,581
You and I both want
the same thing here:
568
00:30:13,679 --> 00:30:16,379
for Lily to be safe.
569
00:30:16,482 --> 00:30:18,382
Fine. What did you find out?
570
00:30:18,484 --> 00:30:21,194
He didn't go to school,
he's never had a job,
571
00:30:21,287 --> 00:30:23,017
he's never even gotten
a parking ticket.
572
00:30:23,122 --> 00:30:24,092
So he's clean.
573
00:30:24,190 --> 00:30:25,860
More like he doesn't exist.
574
00:30:25,958 --> 00:30:29,088
I'm still not sure how
any of this is your business.
575
00:30:29,195 --> 00:30:30,925
Aren't you just
a little bit concerned
576
00:30:31,030 --> 00:30:32,860
that we don't know anything
about this guy?
577
00:30:32,965 --> 00:30:35,195
- Nothing.
- I appreciate your concern,
578
00:30:35,301 --> 00:30:37,371
and I will take that
into consideration.
579
00:30:37,469 --> 00:30:38,899
Come on.
You and I both know
580
00:30:39,004 --> 00:30:40,544
I'm better for Lily
than he is.
581
00:30:40,639 --> 00:30:43,209
You know what I know?
What a broken heart looks like.
582
00:30:43,309 --> 00:30:44,879
And not even
your family connections
583
00:30:44,977 --> 00:30:46,207
can fix what you did to her.
584
00:30:46,312 --> 00:30:47,782
She's making a mistake.
585
00:30:47,880 --> 00:30:49,150
Goodbye, Scott.
586
00:30:50,683 --> 00:30:52,223
Fine.
587
00:31:22,748 --> 00:31:24,078
What happened?
588
00:31:24,183 --> 00:31:25,923
A couple of kids took a walk
through the park
589
00:31:26,018 --> 00:31:28,688
and found our friend
lying down over here.
590
00:31:28,787 --> 00:31:32,357
Well, I don't recognize him.
591
00:31:32,458 --> 00:31:34,318
"Eric Grissom."
592
00:31:36,562 --> 00:31:38,232
Came in from the valley.
593
00:31:40,232 --> 00:31:43,332
You know the homeless population
rises ten percent around here
594
00:31:43,435 --> 00:31:45,365
during the summer months?
595
00:31:47,873 --> 00:31:49,843
Whoa! Top shelf.
596
00:31:49,942 --> 00:31:52,842
I can't even afford
to drink this.
597
00:31:52,945 --> 00:31:54,275
You think he drank himself
to death?
598
00:31:54,380 --> 00:31:55,850
Maybe.
599
00:31:55,948 --> 00:31:57,678
I hate seeing this.
600
00:31:57,783 --> 00:32:00,553
The guy probably lost his job,
601
00:32:00,619 --> 00:32:03,189
got thrown out on the streets
and ends up like this.
602
00:32:03,289 --> 00:32:05,189
What's the world coming to?
603
00:32:05,291 --> 00:32:06,721
You're so sensitive.
604
00:32:06,792 --> 00:32:08,832
I haven't had my coffee yet.
605
00:32:08,928 --> 00:32:12,058
- Any sign of foul play?
- Nothing so far.
606
00:32:13,799 --> 00:32:14,999
Hi, Mom.
607
00:32:15,100 --> 00:32:17,170
- [door closes]
- Scott came by today.
608
00:32:17,269 --> 00:32:19,099
Let me guess.
609
00:32:19,204 --> 00:32:21,104
He hasn't heard back from me,
so he's worried about me.
610
00:32:21,206 --> 00:32:22,406
Something like that?
611
00:32:22,508 --> 00:32:24,938
He ran a background check
on Mick.
612
00:32:27,646 --> 00:32:30,506
- Wow! Jealous much?
- He's got a point.
613
00:32:30,616 --> 00:32:32,976
I mean, how much do we really
know about this guy?
614
00:32:33,085 --> 00:32:35,645
I know he's not a spoiled rich
kid who throws a tantrum
615
00:32:35,754 --> 00:32:38,794
just because somebody has
the audacity to tell him no.
616
00:32:38,891 --> 00:32:41,021
It's a legitimate question,
Lily.
617
00:32:41,126 --> 00:32:42,726
Here's a thought.
618
00:32:42,828 --> 00:32:45,628
How about we stop focusing
on the guy who saved me,
619
00:32:45,731 --> 00:32:48,201
and start looking into
the guy who attacked me?
620
00:32:48,300 --> 00:32:50,730
Look, I'm on your side here,
but you need to make sure
621
00:32:50,836 --> 00:32:53,936
that you're not starting
something for the wrong reasons.
622
00:32:54,006 --> 00:32:57,436
I didn't realize saving my life
was the wrong reason.
623
00:32:57,543 --> 00:32:59,783
Just take a look.
624
00:33:04,950 --> 00:33:08,320
You've got to admit,
it's pretty bare.
625
00:33:08,420 --> 00:33:11,320
He lives on a boat.
He's off the grid. So what?
626
00:33:11,423 --> 00:33:13,893
Just because somebody lives
their life differently than you
627
00:33:13,993 --> 00:33:15,733
does not make them
a bad person.
628
00:33:15,828 --> 00:33:17,858
Oh, for God's sake, Lily.
629
00:33:17,963 --> 00:33:22,433
Mom, I'm sorry Dad left you
for somebody half your age,
630
00:33:22,534 --> 00:33:25,344
but if you're looking to fix
somebody, look in the mirror.
631
00:33:25,437 --> 00:33:26,797
I don't need your help.
632
00:33:33,979 --> 00:33:37,249
I swear it's like
I finally find a guy,
633
00:33:37,349 --> 00:33:38,919
and everybody's out to get him.
634
00:33:39,018 --> 00:33:41,078
[sighs]
I wouldn't say that.
635
00:33:41,186 --> 00:33:42,716
What would you call it?
636
00:33:42,821 --> 00:33:44,591
Your mom's just
looking out for you, Lil.
637
00:33:44,690 --> 00:33:47,690
And Scott? She's actually
gonna take him seriously?
638
00:33:47,793 --> 00:33:50,133
She does have a point though.
639
00:33:50,229 --> 00:33:52,829
Who lives their lives
in complete secrecy like that?
640
00:33:52,898 --> 00:33:56,128
So he's different.
That's what I like about him.
641
00:33:56,235 --> 00:33:59,395
And you don't think
he's hiding something?
642
00:33:59,505 --> 00:34:02,965
Hiding what?
He was a nice guy.
643
00:34:03,075 --> 00:34:06,575
He gave me a tour of his boat, and we went out to lunch.
644
00:34:06,678 --> 00:34:09,778
He was a perfect gentleman.
645
00:34:11,216 --> 00:34:13,216
You kissed him, didn't you?
646
00:34:13,318 --> 00:34:15,088
Okay, what does that
have to do with anything?
647
00:34:15,187 --> 00:34:16,587
You did!
648
00:34:16,688 --> 00:34:19,888
Fine. Maybe a little.
649
00:34:19,992 --> 00:34:22,062
Look, I'm not gonna tell you
to stay away from him,
650
00:34:22,161 --> 00:34:24,731
but if you're gonna
start getting serious,
651
00:34:24,830 --> 00:34:27,060
promise me you'll be careful?
652
00:34:27,166 --> 00:34:29,726
I promise. I will.
653
00:34:29,835 --> 00:34:31,365
Bye.
654
00:34:43,348 --> 00:34:45,018
Jeez, you scared me.
655
00:34:45,084 --> 00:34:46,954
Where are you off to so early?
656
00:34:47,052 --> 00:34:48,652
Coffee with Kelly.
657
00:34:48,754 --> 00:34:51,324
Kelly, huh?
658
00:34:51,390 --> 00:34:53,590
Yes, Kelly.
659
00:34:53,692 --> 00:34:56,292
Look, I know you're mad at me,
but you do realize
660
00:34:56,395 --> 00:34:59,195
that I'm just trying
to look out for you, right?
661
00:34:59,298 --> 00:35:01,668
You don't believe me.
Do you want to come?
662
00:35:01,767 --> 00:35:03,627
No.
663
00:35:03,735 --> 00:35:05,595
Can we have a hug?
664
00:35:08,774 --> 00:35:12,184
Mm, that's better.
665
00:35:12,277 --> 00:35:14,947
When you see Kelly,
tell her I say hi, okay?
666
00:35:15,047 --> 00:35:16,707
I will.
667
00:35:34,366 --> 00:35:35,796
[text alert]
668
00:35:38,971 --> 00:35:40,071
[text alert]
669
00:36:14,439 --> 00:36:16,109
What the hell, Scott?
670
00:36:16,208 --> 00:36:17,538
Lily, hi.
671
00:36:17,643 --> 00:36:18,913
I want to know what
gives you the right
672
00:36:19,011 --> 00:36:20,511
to do something like this.
673
00:36:20,612 --> 00:36:22,082
Look, clearly you're upset.
674
00:36:22,181 --> 00:36:24,751
I told you we were through.
675
00:36:24,850 --> 00:36:26,420
Wow.
676
00:36:32,558 --> 00:36:34,388
Let go of me!
677
00:36:34,493 --> 00:36:37,263
You've got to understand
I'm just looking out for you.
678
00:36:37,362 --> 00:36:38,862
By showing up to my house
679
00:36:38,964 --> 00:36:41,134
and talking about me
behind my back with my mom?
680
00:36:41,233 --> 00:36:43,133
You're not answering my texts,
you're not taking my calls.
681
00:36:43,235 --> 00:36:44,895
What am I supposed to do?
682
00:36:45,003 --> 00:36:47,203
You're supposed to take a hint.
683
00:36:47,306 --> 00:36:49,136
I'm not just gonna sit back
and let you ruin your life.
684
00:36:49,241 --> 00:36:51,911
I didn't know dating you
defined my life.
685
00:36:52,010 --> 00:36:53,610
The guy lives in a boat, Lily!
686
00:36:53,712 --> 00:36:55,652
What kind of a future do you
really think you can have
687
00:36:55,747 --> 00:36:57,077
with someone like that?
688
00:36:57,182 --> 00:36:59,282
At least he knows
how to treat a woman.
689
00:36:59,384 --> 00:37:01,284
I never said I was perfect,
690
00:37:01,386 --> 00:37:03,346
but I can do a hell of
a lot better than Mick Grant.
691
00:37:03,422 --> 00:37:05,322
Why do you always
make me feel like a trophy
692
00:37:05,424 --> 00:37:08,834
in some testosterone-driven
competition?
693
00:37:08,927 --> 00:37:11,957
I know I messed up, okay?
I was stupid. I get it.
694
00:37:12,064 --> 00:37:15,004
Let me make it up to you.
695
00:37:15,100 --> 00:37:16,600
Why don't we go down
to my family's place in Cabo
696
00:37:16,702 --> 00:37:17,772
for the weekend?
697
00:37:17,869 --> 00:37:19,799
Just you and me.
698
00:37:19,905 --> 00:37:21,765
You're really something,
aren't you?
699
00:37:21,873 --> 00:37:24,713
You know, one day you're gonna
regret how you treated me.
700
00:37:28,180 --> 00:37:29,910
- Hey.
- Mick?
701
00:37:30,015 --> 00:37:32,845
Why you don't you
leave Lily alone, okay?
702
00:37:32,951 --> 00:37:34,481
Oh, yeah?
703
00:37:34,586 --> 00:37:36,986
What happens if I say no, huh?
704
00:37:37,089 --> 00:37:38,789
You gonna make me?
705
00:37:38,890 --> 00:37:40,360
Scott!
706
00:37:40,459 --> 00:37:42,759
Look, buddy,
I just came here to talk.
707
00:37:42,861 --> 00:37:46,101
Just to talk. A little out of
your league, don't you think?
708
00:37:46,198 --> 00:37:49,798
I think Lily made her feelings
toward you quite clear.
709
00:37:49,901 --> 00:37:51,871
Oh, and she's chosen you,
is that it?
710
00:37:51,970 --> 00:37:53,970
You should respect
her decisions.
711
00:37:54,072 --> 00:37:56,972
Maybe I'm not gonna let her make
the biggest mistake of her life.
712
00:37:57,075 --> 00:37:58,635
Then go back to your friends.
713
00:37:58,744 --> 00:38:01,444
[laughs]
You're funny.
714
00:38:01,546 --> 00:38:04,376
- He's funny.
- Scott!
715
00:38:04,483 --> 00:38:07,023
Why don't you get back in
your boat and get out of town?
716
00:38:07,119 --> 00:38:09,089
I told you, leave her alone!
717
00:38:09,187 --> 00:38:10,587
Guys!
718
00:38:19,498 --> 00:38:20,728
Stop it!
719
00:38:20,832 --> 00:38:22,972
Oh, Lily, I'm so sorry.
720
00:38:23,068 --> 00:38:24,328
It was an accident.
721
00:38:24,436 --> 00:38:25,566
Lily!
722
00:38:30,776 --> 00:38:32,276
Are you okay?
723
00:38:33,679 --> 00:38:34,639
Yeah.
724
00:38:34,746 --> 00:38:36,306
You're shaking.
725
00:38:36,415 --> 00:38:39,815
I think-- I think
I just need to go lay down.
726
00:38:39,918 --> 00:38:41,548
Let me give you a ride.
727
00:38:41,653 --> 00:38:43,153
I just want to be alone.
728
00:38:43,255 --> 00:38:45,655
Come on. Let's at least
get that looked at.
729
00:38:45,757 --> 00:38:48,927
I'll be fine, really.
730
00:38:49,027 --> 00:38:50,327
Call you later, okay?
731
00:38:50,429 --> 00:38:52,929
Yeah, sure.
732
00:39:11,683 --> 00:39:14,083
[yells]
733
00:39:14,186 --> 00:39:18,956
[panting]
734
00:39:22,294 --> 00:39:24,694
KELLY: So it was an accident?
735
00:39:24,796 --> 00:39:27,726
I think so.
736
00:39:27,833 --> 00:39:29,433
Ow!
737
00:39:29,534 --> 00:39:32,374
Look, either you let me do this,
or you let your mom do it.
738
00:39:32,471 --> 00:39:33,571
Fine.
739
00:39:33,638 --> 00:39:35,308
What about Mick?
740
00:39:35,407 --> 00:39:37,367
What about Mick?
741
00:39:37,476 --> 00:39:39,436
He get hurt?
He fight back? What?
742
00:39:39,544 --> 00:39:44,414
[sighs]
Well, Scott was just kinda...
743
00:39:44,516 --> 00:39:47,516
throwing punches,
and Mick just...
744
00:39:47,586 --> 00:39:49,446
kinda knocked
the crap out of him.
745
00:39:49,554 --> 00:39:52,324
So he started it?
746
00:39:52,424 --> 00:39:54,394
Scott threw the first punch.
747
00:39:54,493 --> 00:39:56,563
But Mick escalated it.
748
00:39:56,661 --> 00:39:58,501
I guess.
749
00:39:58,597 --> 00:40:00,127
Lily...
750
00:40:00,232 --> 00:40:02,802
- I know.
- I know you like this guy,
751
00:40:02,901 --> 00:40:04,601
and I've already told you
to be careful.
752
00:40:04,703 --> 00:40:06,273
I gotta go.
753
00:40:06,371 --> 00:40:08,101
It's gonna swell up.
You should keep ice on it.
754
00:40:08,206 --> 00:40:10,236
Okay. Thank you for your help.
755
00:40:10,342 --> 00:40:12,782
Take care, okay?
756
00:40:12,878 --> 00:40:15,648
I will.
757
00:40:15,747 --> 00:40:17,407
[sighs]
758
00:40:35,700 --> 00:40:38,570
JENNIFER: Lily, some flowers
came for you.
759
00:40:46,211 --> 00:40:47,511
Lily?
760
00:40:47,612 --> 00:40:50,412
Got it!
I'll be in my room, Mom!
761
00:40:52,083 --> 00:40:55,623
[shower running]
762
00:41:03,562 --> 00:41:05,732
[sobbing]
763
00:41:16,174 --> 00:41:18,274
- Scott.
- What are you doing here?
764
00:41:18,376 --> 00:41:20,206
I heard about what happened
at the country club.
765
00:41:20,312 --> 00:41:21,582
It was an accident.
766
00:41:21,680 --> 00:41:23,550
It's not what it
looked like to me.
767
00:41:23,648 --> 00:41:25,718
You don't believe me,
ask anyone who was there.
768
00:41:25,817 --> 00:41:28,887
I'd never hurt Lily,
and you know that. I love her.
769
00:41:28,987 --> 00:41:31,547
You sure have a funny way
of showing it.
770
00:41:31,656 --> 00:41:34,086
You know what?
It doesn't matter.
771
00:41:34,192 --> 00:41:37,032
I wanted to talk to you
about Mick.
772
00:41:37,128 --> 00:41:39,428
You really think
he could be dangerous?
773
00:41:39,531 --> 00:41:43,201
The guy shows up out of nowhere,
no past, no history,
774
00:41:43,301 --> 00:41:46,371
and he just so happens to be in
the woods when Lily is attacked?
775
00:41:46,471 --> 00:41:48,811
You tell me.
776
00:41:48,907 --> 00:41:51,137
Is there anything we know
about him for sure?
777
00:41:51,243 --> 00:41:53,383
It's what we don't know
about him that's the problem.
778
00:41:53,478 --> 00:41:55,278
He's hiding something,
and I know it.
779
00:41:55,380 --> 00:41:57,910
But Lily won't listen to me
and neither will her mother.
780
00:41:58,016 --> 00:41:59,776
Can you blame them?
781
00:42:01,653 --> 00:42:03,553
You know, someone's
gonna get hurt here.
782
00:42:03,655 --> 00:42:06,715
I just hope it's not Lily.
783
00:42:06,825 --> 00:42:08,315
Scott, wait.
784
00:42:08,426 --> 00:42:10,426
You want to help her,
get her away from him.
785
00:42:10,529 --> 00:42:12,899
He's trouble.
786
00:42:12,998 --> 00:42:14,958
Good luck.
787
00:43:01,313 --> 00:43:04,653
[phone ringing]
788
00:43:04,749 --> 00:43:07,049
Hello?
789
00:43:07,152 --> 00:43:09,222
I told you. It's coming.
790
00:43:09,321 --> 00:43:11,391
I just finished.
791
00:43:11,489 --> 00:43:13,389
It's in the scanner now.
Will you relax?
792
00:43:13,491 --> 00:43:14,821
It's gonna be good.
793
00:43:14,926 --> 00:43:17,456
All right, check in
about it tomorrow, okay?
794
00:43:17,562 --> 00:43:18,862
Bye.
795
00:43:30,475 --> 00:43:32,205
Mom?
796
00:43:43,855 --> 00:43:44,985
Mom?
797
00:43:47,759 --> 00:43:48,789
Mom?
798
00:43:50,795 --> 00:43:54,225
Mom, are you okay?
799
00:44:02,307 --> 00:44:04,837
Mom? Mom!
800
00:44:04,943 --> 00:44:05,943
Mom, are you--
801
00:44:08,446 --> 00:44:09,646
[dialing]
802
00:44:09,748 --> 00:44:11,078
[siren blares]
803
00:44:21,626 --> 00:44:23,586
You're sure you didn't
get a good look at him?
804
00:44:23,695 --> 00:44:25,155
No, he was wearing a mask.
805
00:44:25,263 --> 00:44:27,363
We found this in the office.
806
00:44:31,002 --> 00:44:34,102
Get this over to cyber forensics
immediately.
807
00:44:34,205 --> 00:44:35,935
You tell them
to get it unlocked.
808
00:44:36,041 --> 00:44:37,511
Yes, sir.
809
00:44:39,644 --> 00:44:42,984
Mom, how are you doing?
810
00:44:43,081 --> 00:44:44,311
I'm fine.
811
00:44:44,416 --> 00:44:45,946
And how are you?
812
00:44:46,051 --> 00:44:48,081
I'm okay.
813
00:44:48,186 --> 00:44:50,486
I didn't get a really
good look at anything.
814
00:44:50,588 --> 00:44:52,058
- Let me see your face.
- It's nothing.
815
00:44:52,157 --> 00:44:53,787
It's not nothing.
What happened?
816
00:44:53,892 --> 00:44:56,262
- I said it's nothing.
- Did somebody do that to you?
817
00:44:56,361 --> 00:45:00,231
No, of course not, I just--
I fell in a parking lot.
818
00:45:00,331 --> 00:45:01,961
It's no big deal.
819
00:45:03,101 --> 00:45:04,801
Was it Mick?
820
00:45:04,903 --> 00:45:06,503
No, Mom, it wasn't Mick.
821
00:45:06,604 --> 00:45:07,974
Then why don't you tell me
what happened?
822
00:45:08,073 --> 00:45:09,743
Because I don't want
to talk about it!
823
00:45:09,841 --> 00:45:11,941
Lil, if somebody hit you,
824
00:45:12,043 --> 00:45:16,583
it is very important
that you tell me who it was.
825
00:45:16,681 --> 00:45:18,051
Who hit you?
826
00:45:20,452 --> 00:45:22,152
Scott Ellison.
827
00:45:22,253 --> 00:45:24,653
But he didn't mean to.
It was just an accident.
828
00:45:24,756 --> 00:45:26,756
The paramedics are here.
829
00:45:32,464 --> 00:45:33,664
Come on.
830
00:45:33,765 --> 00:45:35,665
Let's get you to a hospital.
831
00:45:35,767 --> 00:45:37,967
Thank you.
832
00:45:38,069 --> 00:45:39,339
Come on, you too.
833
00:45:39,437 --> 00:45:41,297
Come on.
834
00:45:45,744 --> 00:45:49,584
I'm gonna send our guy out here
to upgrade your alarm system.
835
00:45:55,120 --> 00:45:57,020
What have you got for us, CJ?
836
00:45:57,122 --> 00:46:00,292
I was able to break the code
and get into the phone.
837
00:46:00,391 --> 00:46:01,821
Able to identify the owner?
838
00:46:01,926 --> 00:46:04,886
Scott Ellison,
but that's not all.
839
00:46:08,466 --> 00:46:10,296
Whoa, whoa!
What am I looking at here?
840
00:46:10,401 --> 00:46:12,871
According to that
date and time stamp,
841
00:46:12,971 --> 00:46:16,071
these were taken just before
Lily was attacked.
842
00:46:19,444 --> 00:46:20,914
He was watching her.
843
00:46:24,215 --> 00:46:27,215
That son of a bitch
is going down.
844
00:46:32,457 --> 00:46:34,587
I have no idea
what they're talking about!
845
00:46:34,692 --> 00:46:36,692
I didn't go anywhere
near their house!
846
00:46:36,795 --> 00:46:38,655
Don't say anything.
847
00:46:38,763 --> 00:46:40,433
I was down at the country club
all night.
848
00:46:40,498 --> 00:46:41,658
I'm sure they've got cameras.
849
00:46:41,766 --> 00:46:42,896
You better have
a damn good reason,
850
00:46:43,001 --> 00:46:44,271
embarrassing my client
like this.
851
00:46:44,369 --> 00:46:45,999
How about evidence
on his cell phone
852
00:46:46,104 --> 00:46:48,004
linking him
to two separate attacks?
853
00:46:48,106 --> 00:46:49,566
I don't even know
where my phone is.
854
00:46:49,674 --> 00:46:51,014
I lost it somewhere
earlier today.
855
00:46:51,109 --> 00:46:53,009
Oh, yeah,
isn't that convenient.
856
00:46:53,111 --> 00:46:55,341
I already have calls in
to the sheriff and the mayor.
857
00:46:55,446 --> 00:46:58,246
Ah, well, send them my best.
858
00:47:07,859 --> 00:47:10,689
- Here you go.
- Thank you, sweetheart.
859
00:47:10,795 --> 00:47:12,225
You really don't have
to do all of this.
860
00:47:12,330 --> 00:47:14,430
It's fine. I want to.
861
00:47:14,532 --> 00:47:16,102
Strawberry or marmalade?
862
00:47:16,201 --> 00:47:17,771
Strawberry.
863
00:47:17,869 --> 00:47:18,939
Thanks, Mom.
864
00:47:19,037 --> 00:47:21,197
You got it, kiddo.
865
00:47:21,306 --> 00:47:22,466
[doorbell rings]
866
00:47:23,508 --> 00:47:25,168
I'll be back.
867
00:47:31,749 --> 00:47:33,549
- Morning, Lily.
- Morning.
868
00:47:33,651 --> 00:47:35,891
- Is your mother up?
- She's in the kitchen.
869
00:47:35,987 --> 00:47:38,647
JENNIFER: She's not decent!
870
00:47:38,723 --> 00:47:40,763
I just made some breakfast.
Do you want some coffee?
871
00:47:40,859 --> 00:47:43,189
No. No, thanks.
872
00:47:43,294 --> 00:47:46,304
Just came to share
some information with you.
873
00:47:52,203 --> 00:47:55,073
Oh, indecent, huh?
874
00:47:55,173 --> 00:47:56,843
Well, you could have called.
875
00:47:56,941 --> 00:48:00,411
Well, you know, I've never been
much for etiquette.
876
00:48:00,511 --> 00:48:02,251
Seriously, I just wanted
to come by
877
00:48:02,347 --> 00:48:04,177
and check on the two of you
in person,
878
00:48:04,282 --> 00:48:05,452
make sure you're okay.
879
00:48:05,550 --> 00:48:09,350
And, uh, I have a little news.
880
00:48:09,454 --> 00:48:11,754
- Yeah?
- Yeah.
881
00:48:11,856 --> 00:48:15,186
The phone that fell out of your
attacker's pocket last night,
882
00:48:15,293 --> 00:48:17,793
cyber forensics
was able to open it up.
883
00:48:17,896 --> 00:48:21,826
Turns out it belongs
to a Scott Ellison.
884
00:48:24,202 --> 00:48:26,002
- Scott?
- Yeah.
885
00:48:28,706 --> 00:48:31,206
Got some pictures on it
I think you'll find interesting.
886
00:48:35,647 --> 00:48:36,777
Oh, my God.
887
00:48:36,881 --> 00:48:38,481
In the trunk of his car,
888
00:48:38,583 --> 00:48:41,453
we found a mask and a hoodie
matching your description.
889
00:48:41,552 --> 00:48:43,152
Waiting for the DNA test
to come back,
890
00:48:43,254 --> 00:48:45,594
but pretty sure
we're gonna have a match.
891
00:48:48,927 --> 00:48:50,557
Oh, God.
892
00:48:54,299 --> 00:48:55,799
KELLY: It was Scott?
893
00:48:55,900 --> 00:48:58,230
Looks like it.
894
00:49:00,104 --> 00:49:02,574
[sighs] I knew the guy
had some issues,
895
00:49:02,674 --> 00:49:05,074
but nothing like this.
896
00:49:05,176 --> 00:49:06,406
You should have seen him
yesterday.
897
00:49:06,511 --> 00:49:07,911
He was like an animal.
898
00:49:08,012 --> 00:49:10,352
It was like he was possessed
or something.
899
00:49:10,448 --> 00:49:13,978
But still, attacking you?
Trying to kill your mom?
900
00:49:14,085 --> 00:49:15,745
It's a little over the top,
don't you think?
901
00:49:15,853 --> 00:49:19,693
They have pictures
on his phone.
902
00:49:19,791 --> 00:49:21,891
He's been stalking us
for a while.
903
00:49:21,993 --> 00:49:24,393
Just waiting for
the right opportunity, I guess.
904
00:49:24,462 --> 00:49:27,102
But why your mom?
It doesn't make any sense.
905
00:49:27,198 --> 00:49:29,928
She was pretty harsh with him
the other day
906
00:49:30,034 --> 00:49:32,104
when he brought her
that file on Mick.
907
00:49:32,203 --> 00:49:35,543
Lily, just think about it
for a minute.
908
00:49:35,640 --> 00:49:38,110
You've known Scott
since sixth grade.
909
00:49:38,209 --> 00:49:40,009
Does this sound like
something he would do?
910
00:49:40,111 --> 00:49:42,511
They say you can never really
know about people though.
911
00:49:42,613 --> 00:49:44,383
I mean, think about
all the people on the news
912
00:49:44,482 --> 00:49:46,382
who find out that
their nice, quiet neighbor
913
00:49:46,484 --> 00:49:48,124
is a serial killer.
914
00:49:48,219 --> 00:49:50,119
Like Mick?
915
00:49:51,456 --> 00:49:52,416
Kelly.
916
00:49:52,523 --> 00:49:54,463
I'm just saying.
917
00:49:54,559 --> 00:49:56,059
Mick is nothing like Scott.
918
00:49:56,160 --> 00:49:59,130
For your sake,
I hope you're right.
919
00:50:02,567 --> 00:50:06,297
I mean, there's just--
There's something about him.
920
00:50:06,404 --> 00:50:09,614
Something comforting.
921
00:50:09,707 --> 00:50:12,477
Lil, you've been through a lot
this week.
922
00:50:12,577 --> 00:50:14,607
Promise me you won't
rush into anything.
923
00:50:15,813 --> 00:50:17,813
You sound like my mom.
924
00:50:23,388 --> 00:50:25,048
I hope she's okay.
925
00:50:26,591 --> 00:50:28,491
The doctor said
she'd be fine, right?
926
00:50:28,593 --> 00:50:31,563
Yeah.
927
00:50:31,662 --> 00:50:34,402
I mean, I just keep thinking,
if I hadn't been there.
928
00:50:34,499 --> 00:50:35,969
But you were.
929
00:50:37,535 --> 00:50:40,665
Tell you what.
Why don't we go shopping?
930
00:50:40,772 --> 00:50:43,612
Get your mind off all this
for a couple of hours.
931
00:50:43,708 --> 00:50:47,308
Can I get a rain check?
I have to go.
932
00:50:47,412 --> 00:50:48,612
Where are you going?
933
00:50:48,713 --> 00:50:52,013
I want to check on Mom.
934
00:50:52,116 --> 00:50:55,476
I thought you said Charles
was staying with her.
935
00:50:55,586 --> 00:50:58,016
Yeah, but I want
to make sure she's okay.
936
00:50:58,122 --> 00:51:00,992
Okay. Call me
if you need anything.
937
00:51:01,092 --> 00:51:02,762
I will.
938
00:51:04,762 --> 00:51:06,132
Love you.
939
00:51:06,230 --> 00:51:08,000
Love you too.
940
00:51:14,572 --> 00:51:16,312
CK: Scott broke into
your house?
941
00:51:16,407 --> 00:51:19,777
I just keep seeing her
lying there like that.
942
00:51:19,877 --> 00:51:23,377
How could somebody
do something like that?
943
00:51:23,481 --> 00:51:27,251
But they-- they really think
it was him?
944
00:51:27,351 --> 00:51:30,751
They're still waiting on DNA,
fibers and that kind of stuff,
945
00:51:30,855 --> 00:51:34,115
but... looks like it.
946
00:51:34,225 --> 00:51:35,985
Wow.
947
00:51:36,094 --> 00:51:40,464
I could tell the guy
had a few issues, but...
948
00:51:40,565 --> 00:51:42,995
I just keep thinking back,
949
00:51:43,101 --> 00:51:47,071
I mean, to think he could do
such horrible things.
950
00:51:47,171 --> 00:51:50,171
I knew he was
possessive, but...
951
00:51:50,274 --> 00:51:51,244
[sobs]
952
00:51:51,342 --> 00:51:54,812
Hey, it's gonna be okay.
953
00:51:54,912 --> 00:51:57,852
At least he's where
he belongs now, right?
954
00:52:01,519 --> 00:52:03,019
Yeah.
955
00:52:09,961 --> 00:52:13,201
How about your mom?
How's she doing?
956
00:52:13,297 --> 00:52:15,097
She's better.
957
00:52:15,199 --> 00:52:16,699
She's at home.
958
00:52:16,801 --> 00:52:19,301
Charles is gonna stay there
for a little while.
959
00:52:19,403 --> 00:52:21,443
Good.
960
00:52:21,539 --> 00:52:25,569
These past 24 hours
have been so crazy.
961
00:52:25,676 --> 00:52:27,906
I just feel like
I need a break, you know?
962
00:52:30,748 --> 00:52:34,178
Why don't you stay here
for a bit, hmm?
963
00:52:34,285 --> 00:52:37,645
I mean, like you said,
it's all been so crazy.
964
00:52:37,755 --> 00:52:42,855
Wouldn't it be nice to just
get away for a few hours?
965
00:53:15,760 --> 00:53:18,160
Hello?
966
00:53:18,262 --> 00:53:21,232
Is this
the harbormaster's office?
967
00:53:21,332 --> 00:53:23,202
Hi. I was wondering
what I need to do
968
00:53:23,301 --> 00:53:27,541
to check on the registration
of a boat in your harbor?
969
00:53:27,638 --> 00:53:29,638
It's slip 12.
970
00:53:50,628 --> 00:53:52,188
What are you doing?
971
00:53:52,296 --> 00:53:55,026
Taking a selfie. Here.
972
00:53:55,132 --> 00:53:56,772
Say cheese.
973
00:53:58,002 --> 00:53:59,602
Really?
974
00:53:59,704 --> 00:54:03,914
I'd rather just enjoy the moment
while we're in it.
975
00:54:04,008 --> 00:54:05,668
Sure.
976
00:54:26,063 --> 00:54:27,863
[phone chiming]
977
00:54:29,667 --> 00:54:31,167
[scoffs]
Great.
978
00:54:40,344 --> 00:54:42,514
And there's a battery backup
in case you lose power.
979
00:54:42,613 --> 00:54:45,013
Great. Thank you so much.
980
00:54:45,116 --> 00:54:46,516
- Hey.
- Hi.
981
00:54:46,617 --> 00:54:48,147
You look like
you're feeling better.
982
00:54:48,252 --> 00:54:49,622
I am.
983
00:54:49,720 --> 00:54:50,790
What happened to four?
984
00:54:50,888 --> 00:54:52,518
It's only five.
985
00:54:52,623 --> 00:54:55,793
Yeah, that's an hour later
than we agreed.
986
00:54:55,893 --> 00:54:57,593
I'm sorry.
Thank you so much.
987
00:54:57,695 --> 00:54:59,655
No problem.
Call if there's any issues.
988
00:54:59,764 --> 00:55:02,064
I will. I appreciate it.
989
00:55:03,901 --> 00:55:05,031
So where were you?
990
00:55:05,136 --> 00:55:06,196
I was out.
991
00:55:06,304 --> 00:55:07,504
Out?
992
00:55:07,605 --> 00:55:10,205
Fine. I was with Mick
on his boat.
993
00:55:10,308 --> 00:55:11,838
- Happy?
- Mick's boat.
994
00:55:11,976 --> 00:55:13,276
Yeah. It was no big deal.
995
00:55:13,377 --> 00:55:14,707
We were just hanging out
for a little while.
996
00:55:14,812 --> 00:55:16,882
No big deal?
Lily, you barely know this guy.
997
00:55:16,981 --> 00:55:18,811
Mom, I'm 18.
998
00:55:18,916 --> 00:55:20,546
Yes, and after everything
that's happened,
999
00:55:20,651 --> 00:55:22,181
- I just thought--
- Thought what?
1000
00:55:22,286 --> 00:55:25,116
I thought that you would
exercise better judgment.
1001
00:55:25,222 --> 00:55:27,822
I am only trying
to look out for you.
1002
00:55:27,925 --> 00:55:30,055
By telling me who I can
and can't hang out with?
1003
00:55:30,161 --> 00:55:33,461
If you are incapable of making
smart decisions, then yes.
1004
00:55:33,564 --> 00:55:35,064
Okay, I'm leaving
in a couple of months.
1005
00:55:35,166 --> 00:55:36,396
Are you gonna
follow me to school
1006
00:55:36,500 --> 00:55:37,830
and make sure
every decision I make
1007
00:55:37,935 --> 00:55:39,395
is up to your standards?
1008
00:55:39,503 --> 00:55:40,443
Lily--
1009
00:55:40,538 --> 00:55:42,198
Just stop!
1010
00:55:47,645 --> 00:55:49,405
She just doesn't get it.
1011
00:55:49,513 --> 00:55:52,313
You don't think you might be
rushing into this too quickly?
1012
00:55:52,416 --> 00:55:54,246
Especially after the last couple of weeks?
1013
00:55:54,352 --> 00:55:56,052
I'm not rushing into anything.
1014
00:55:56,153 --> 00:55:57,993
You still don't know a lot
about the guy.
1015
00:55:58,089 --> 00:56:01,219
I know how I feel.
1016
00:56:01,325 --> 00:56:03,055
Yeah, but that background report,
1017
00:56:03,160 --> 00:56:04,760
it was a little iffy, right?
1018
00:56:04,862 --> 00:56:06,762
And he doesn't like it
when you take his picture?
1019
00:56:06,864 --> 00:56:07,864
What's up with that?
1020
00:56:07,965 --> 00:56:09,525
So he's a little camera shy.
1021
00:56:09,633 --> 00:56:11,533
That doesn't make him
a bad guy.
1022
00:56:11,635 --> 00:56:13,935
No, but it is really weird.
1023
00:56:14,038 --> 00:56:15,898
Okay, you remember
that date with Andrew
1024
00:56:16,006 --> 00:56:17,436
that you had to sneak out for?
1025
00:56:17,541 --> 00:56:18,571
Who covered for you?
1026
00:56:18,676 --> 00:56:20,206
This is not the same thing.
1027
00:56:20,311 --> 00:56:21,681
Nobody liked him but me.
1028
00:56:21,779 --> 00:56:23,679
I was the only one,
who stood up for you.
1029
00:56:23,781 --> 00:56:28,181
He was Debbie C's brother.
This is a complete stranger.
1030
00:56:31,055 --> 00:56:34,215
[sighs]
Hey, you're my best friend.
1031
00:56:34,325 --> 00:56:36,185
I'm entitled to be worried
about you.
1032
00:56:36,293 --> 00:56:38,533
Okay.
1033
00:56:38,629 --> 00:56:40,829
I'm gonna go to bed.
I'll call you tomorrow.
1034
00:56:40,931 --> 00:56:42,461
You bet.
1035
00:56:52,643 --> 00:56:56,513
Okay, Lily, you owe me one.
1036
00:57:54,305 --> 00:57:57,505
Okay, Mick Grant, let's find out
who you really are.
1037
00:58:45,656 --> 00:58:47,216
Oh, boy.
1038
00:58:52,496 --> 00:58:53,956
"Michael Granger"?
1039
00:59:00,838 --> 00:59:02,568
Oh, my God.
1040
00:59:02,673 --> 00:59:04,513
He's the son?
1041
00:59:08,913 --> 00:59:09,853
[screams]
1042
00:59:09,947 --> 00:59:12,177
- [coughs]
- [grunts]
1043
00:59:12,283 --> 00:59:14,923
[phone ringing]
1044
00:59:15,019 --> 00:59:18,019
- [line ringing]
- Come on, Kelly, answer.
1045
00:59:19,623 --> 00:59:22,123
Kelly? Hello?
1046
00:59:22,226 --> 00:59:24,156
[Kelly gasping]
1047
00:59:24,261 --> 00:59:25,491
Kelly, are you there?
1048
01:00:00,331 --> 01:00:02,701
Kelly!
1049
01:00:02,800 --> 01:00:05,470
Kelly! Kelly.
1050
01:00:12,576 --> 01:00:13,606
Kelly!
1051
01:00:16,814 --> 01:00:18,014
Kelly.
1052
01:00:18,115 --> 01:00:19,875
Kelly!
1053
01:00:29,126 --> 01:00:31,226
What were you doing?
1054
01:00:40,437 --> 01:00:43,407
He stepped away for a couple
of minutes at about 8:15,
1055
01:00:43,507 --> 01:00:44,837
but that's it.
1056
01:00:47,678 --> 01:00:50,548
So there's no way he was
the one that attacked Jennifer.
1057
01:00:50,648 --> 01:00:53,878
Got the results back on
the DNA test from Lily's attack.
1058
01:00:53,984 --> 01:00:56,454
- We have a match?
- Yes, but not to Scott Ellison.
1059
01:00:56,553 --> 01:00:57,853
What do you mean?
1060
01:00:57,955 --> 01:00:59,955
It matches
an aggravated assault arrest
1061
01:01:00,057 --> 01:01:01,617
two years ago
up in Moorpark.
1062
01:01:01,725 --> 01:01:04,125
Suspect was a vagrant,
Eric Grissom.
1063
01:01:04,228 --> 01:01:07,558
Wait, the homeless guy
that we found in the park?
1064
01:01:07,665 --> 01:01:10,895
We still have
his possessions in impound?
1065
01:01:11,001 --> 01:01:12,701
Yes.
1066
01:01:12,803 --> 01:01:15,873
We need to check that bottle
that he had for fingerprints.
1067
01:01:15,973 --> 01:01:18,143
- What, that top-shelf Tequila?
- That's right.
1068
01:01:18,242 --> 01:01:20,542
You think someone hired him
to attack Lily?
1069
01:01:20,644 --> 01:01:22,284
I think something
doesn't make sense.
1070
01:01:22,379 --> 01:01:24,279
We printed Mick Grant
when he came in.
1071
01:01:24,381 --> 01:01:26,451
Run his prints
against that bottle.
1072
01:01:26,550 --> 01:01:28,150
- I'm on it.
- [phone ringing]
1073
01:01:28,252 --> 01:01:30,292
Cyber forensics.
1074
01:01:30,387 --> 01:01:32,847
Yes, he's here.
1075
01:01:34,558 --> 01:01:37,958
Lily Becker's here to see you.
She says it urgent.
1076
01:01:40,864 --> 01:01:43,804
It was terrible.
It was like she couldn't breath.
1077
01:01:43,901 --> 01:01:46,741
And you haven't heard
or seen anything since?
1078
01:01:46,837 --> 01:01:49,167
Do you think something
could have happened to her?
1079
01:01:49,273 --> 01:01:50,843
Do you know
where her parents are?
1080
01:01:50,941 --> 01:01:53,081
In Europe. I think they get back
in a few days,
1081
01:01:53,177 --> 01:01:54,577
but I'm not sure exactly when.
1082
01:01:54,678 --> 01:01:56,278
Any way of contacting them?
1083
01:01:56,380 --> 01:01:58,010
No.
1084
01:01:58,115 --> 01:01:59,815
Why? What are you thinking?
1085
01:01:59,917 --> 01:02:03,087
Lily, we have evidence
clearing Scott.
1086
01:02:03,187 --> 01:02:04,547
We think
that your friend Mick
1087
01:02:04,655 --> 01:02:07,385
may have tried
to have him set up.
1088
01:02:09,727 --> 01:02:11,427
Do you think
he did something to Kelly?
1089
01:02:11,528 --> 01:02:13,428
No. We're not gonna
jump to any conclusions,
1090
01:02:13,530 --> 01:02:17,770
but what I want you to do
is write down Kelly's number,
1091
01:02:17,868 --> 01:02:19,668
and I'm gonna
track her cell phone.
1092
01:02:19,770 --> 01:02:22,970
[phone ringing]
1093
01:02:23,073 --> 01:02:25,643
It's him.
1094
01:02:25,743 --> 01:02:27,643
- Lily, don't pick--
- Where is she?
1095
01:02:27,745 --> 01:02:29,305
Where is who, Lily?
1096
01:02:29,413 --> 01:02:31,953
I swear, if you've
done anything to hurt her...
1097
01:02:32,049 --> 01:02:33,719
What are you talking about?
1098
01:02:33,817 --> 01:02:35,047
Kelly!
1099
01:02:35,152 --> 01:02:38,652
Mick, this is
Detective Jenkins.
1100
01:02:38,756 --> 01:02:40,986
Where are you?
1101
01:02:41,091 --> 01:02:42,891
We know everything, Mick.
1102
01:02:45,996 --> 01:02:47,656
Things will go
a lot easier for you
1103
01:02:47,765 --> 01:02:49,625
if you turn yourself in
peacefully.
1104
01:02:55,839 --> 01:02:57,369
Mick.
1105
01:02:58,575 --> 01:02:59,565
Where's your mother?
1106
01:02:59,676 --> 01:03:00,676
She's at home.
1107
01:03:00,778 --> 01:03:02,278
She's still recovering.
1108
01:03:03,847 --> 01:03:05,307
CHARLES: Officer Collins?
1109
01:03:07,151 --> 01:03:08,881
Yes, sir.
1110
01:03:10,154 --> 01:03:11,394
This is Officer Collins.
1111
01:03:11,488 --> 01:03:12,918
I'm gonna have him
drive you home
1112
01:03:13,023 --> 01:03:14,993
to keep an eye on you
and your mother, okay?
1113
01:03:15,092 --> 01:03:16,832
I'm not going home.
I have to find Kelly.
1114
01:03:16,927 --> 01:03:18,987
I need you to do
exactly what I tell you to do.
1115
01:03:19,096 --> 01:03:20,756
- He's gonna keep you both safe.
- Don't worry.
1116
01:03:20,864 --> 01:03:23,374
I can stay outside
all night long in my car,
1117
01:03:23,467 --> 01:03:24,897
if that's what it takes.
1118
01:03:25,002 --> 01:03:26,402
What about you?
1119
01:03:26,503 --> 01:03:28,273
I'm gonna do my best
to find your friend.
1120
01:03:31,008 --> 01:03:33,068
Charles, I got the results
on the fingerprints
1121
01:03:33,177 --> 01:03:34,777
from Grissom's bottle.
1122
01:03:34,878 --> 01:03:38,578
You were right. They match
the ones we took from Grant.
1123
01:03:38,682 --> 01:03:41,052
All right.
I want you to run his mug shot.
1124
01:03:41,151 --> 01:03:43,221
We did a background check.
Nothing came up.
1125
01:03:43,320 --> 01:03:45,090
Exactly. I want you
to run his photo
1126
01:03:45,189 --> 01:03:47,619
to see if it matches
any other names in the database.
1127
01:03:47,724 --> 01:03:50,534
While you're at it, ping this
cell phone number, okay?
1128
01:03:50,627 --> 01:03:52,187
You got it.
1129
01:03:52,296 --> 01:03:54,856
I promise you, I'm gonna
do my best to find Kelly,
1130
01:03:54,965 --> 01:03:58,295
but my main concern is keeping
you and your mother safe,
1131
01:03:58,402 --> 01:04:00,202
all right?
1132
01:04:00,304 --> 01:04:01,774
Let me know when you get there.
1133
01:04:01,872 --> 01:04:04,512
Yes, sir.
It's okay, Lily. Come on.
1134
01:04:07,878 --> 01:04:09,808
I told you, those charges
were complete BS.
1135
01:04:09,913 --> 01:04:11,283
Yeah, I just got home.
1136
01:04:11,381 --> 01:04:12,951
I'm dying to get out
of these clothes.
1137
01:04:13,050 --> 01:04:15,120
But hey, let's meet up later
and go out.
1138
01:04:15,185 --> 01:04:18,085
I've got some serious
celebrating to do.
1139
01:04:18,188 --> 01:04:19,418
Okay, see ya.
1140
01:04:19,523 --> 01:04:21,423
[text alert]
1141
01:04:25,095 --> 01:04:27,925
Oh, this'll be good.
1142
01:04:28,031 --> 01:04:30,971
CHARLES: I need an APB on a Mick Grant.
1143
01:04:31,068 --> 01:04:34,838
20-year-old Caucasian male. Brown hair, hazel eyes.
1144
01:04:34,938 --> 01:04:38,468
5'10", approximately 150 pounds,
1145
01:04:38,575 --> 01:04:41,975
to be approached with extreme caution.
1146
01:05:05,402 --> 01:05:07,242
Mick Grant!
1147
01:05:07,337 --> 01:05:08,997
Police!
1148
01:05:16,246 --> 01:05:17,906
Police!
1149
01:05:21,051 --> 01:05:22,651
Mick?
1150
01:05:22,753 --> 01:05:24,953
Don't do anything stupid.
1151
01:05:35,399 --> 01:05:38,399
Mick, come out slowly.
1152
01:05:41,571 --> 01:05:43,641
Not gonna tell you again, son.
1153
01:05:44,942 --> 01:05:46,612
All right.
1154
01:05:53,617 --> 01:05:55,447
You son of a bitch.
1155
01:06:16,139 --> 01:06:18,169
Ray, what do you got for me?
1156
01:06:18,275 --> 01:06:20,575
Something good, I hope.
1157
01:06:22,646 --> 01:06:24,576
Ray?
1158
01:06:24,681 --> 01:06:25,811
Hey.
1159
01:06:33,156 --> 01:06:35,686
Oh, my God.
1160
01:06:35,792 --> 01:06:37,592
You had to get nosy,
didn't you?
1161
01:06:37,694 --> 01:06:39,564
What? I--
No, I don't know.
1162
01:06:39,629 --> 01:06:41,499
You must think
I'm really stupid.
1163
01:06:41,598 --> 01:06:44,998
Look, whatever's happening here,
I won't tell anyone.
1164
01:06:47,070 --> 01:06:49,970
I swear, I don't know
what Lily ever saw in you.
1165
01:06:50,073 --> 01:06:52,873
Did you do something to her?
1166
01:06:52,976 --> 01:06:55,606
To Lily?
1167
01:06:55,712 --> 01:06:57,952
I would never hurt her.
1168
01:06:58,048 --> 01:07:01,648
I love her,
and she loves me.
1169
01:07:03,920 --> 01:07:07,620
But you didn't know
when to stop.
1170
01:07:07,724 --> 01:07:10,994
You had to keep fighting.
1171
01:07:11,094 --> 01:07:13,934
Even though you must have known
in your heart,
1172
01:07:14,031 --> 01:07:15,831
you didn't have a chance.
1173
01:07:15,932 --> 01:07:19,432
Look, I'm sure we can
work something out here.
1174
01:07:19,536 --> 01:07:23,906
Oh, trying to make a deal, huh?
Just like your dad?
1175
01:07:24,007 --> 01:07:27,937
I mean, there's always
a bargain to be struck, right?
1176
01:07:28,045 --> 01:07:30,975
What do you want?
1177
01:07:31,081 --> 01:07:32,481
It's too late.
1178
01:07:37,621 --> 01:07:39,521
You'll never get away with this.
1179
01:07:39,623 --> 01:07:43,093
See, Scott,
here's the thing about that.
1180
01:07:43,193 --> 01:07:46,163
When the cops come and find you
and your private detective here
1181
01:07:46,263 --> 01:07:49,603
dead in a murder-suicide,
1182
01:07:49,699 --> 01:07:52,029
they're gonna
start investigating.
1183
01:07:52,135 --> 01:07:54,865
You know
what they're gonna find?
1184
01:07:54,971 --> 01:07:56,671
Hmm?
1185
01:07:56,773 --> 01:07:58,773
They're gonna look
on our friend here's computer
1186
01:07:58,875 --> 01:08:03,005
and see that you paid him
to doctor some evidence,
1187
01:08:03,113 --> 01:08:08,923
fudge some DNA results
to frame me.
1188
01:08:10,320 --> 01:08:13,790
They'll never believe that.
1189
01:08:13,890 --> 01:08:15,920
Only one way to find out.
1190
01:08:20,263 --> 01:08:23,203
- No!
- [grunts]
1191
01:08:44,788 --> 01:08:47,258
[police radio chatter]
1192
01:08:58,935 --> 01:09:01,335
We should be out there
looking for Kelly.
1193
01:09:01,438 --> 01:09:03,568
Not until Charles says
it's safe.
1194
01:09:03,673 --> 01:09:06,243
Are we okay to stay here?
1195
01:09:06,343 --> 01:09:08,583
Yes. As long as we have
that officer watching the house,
1196
01:09:08,678 --> 01:09:09,808
we're okay.
1197
01:09:11,181 --> 01:09:14,921
[police radio chatter]
1198
01:09:21,691 --> 01:09:24,031
- I can't wait here anymore.
- Hey, stop.
1199
01:09:24,127 --> 01:09:26,027
I am not letting you leave.
1200
01:09:26,129 --> 01:09:28,629
- Mom--
- Please listen to me for once.
1201
01:09:28,732 --> 01:09:31,202
It's not safe.
Charles said to stay here,
1202
01:09:31,301 --> 01:09:32,901
and that's exactly
what we're gonna do.
1203
01:09:33,003 --> 01:09:35,043
[knocking]
1204
01:09:35,138 --> 01:09:37,138
- Is it him?
- Shh.
1205
01:09:37,240 --> 01:09:39,140
MICK: Lily!
Let me in, please.
1206
01:09:39,242 --> 01:09:42,282
I promise,
I'll explain everything.
1207
01:09:42,379 --> 01:09:44,779
All you have to do
is open the door.
1208
01:09:44,881 --> 01:09:45,951
Go away!
1209
01:09:46,049 --> 01:09:47,749
Mrs. Becker, please.
1210
01:09:47,851 --> 01:09:50,551
Go away!
1211
01:09:52,989 --> 01:09:54,259
Where's Officer Collins?
1212
01:09:54,357 --> 01:09:56,157
I don't know. I'll check.
1213
01:09:58,295 --> 01:09:59,625
Do you see him?
1214
01:10:08,071 --> 01:10:09,841
Oh, my God.
1215
01:10:09,940 --> 01:10:11,610
- Go to your room!
- Mom, what did you see?
1216
01:10:11,708 --> 01:10:13,308
Lock the door!
Just do what I say!
1217
01:10:29,593 --> 01:10:31,363
You've dialed 911.
1218
01:10:31,461 --> 01:10:33,861
Your call will be answeredby the next available operator.
1219
01:10:33,964 --> 01:10:35,904
Oh, God.
1220
01:10:35,999 --> 01:10:38,429
- [knocking]
- JENNIFER: It's me.
1221
01:10:42,072 --> 01:10:43,672
Listen to me.
1222
01:10:43,773 --> 01:10:45,473
Every door is locked,
1223
01:10:45,575 --> 01:10:48,235
but 911 is busy, so I'm gonna
try the house phone.
1224
01:10:48,345 --> 01:10:51,545
I will be right back, okay?
I'm right outside this door.
1225
01:10:54,484 --> 01:10:56,854
[phone ringing]
1226
01:10:56,953 --> 01:10:58,523
Kelly.
1227
01:10:58,622 --> 01:11:01,322
Where have you been?
I've been so worried about you.
1228
01:11:01,458 --> 01:11:03,218
Whatever they told you about me
is a lie.
1229
01:11:05,061 --> 01:11:08,431
Lily? I know you're listening to me.
1230
01:11:08,498 --> 01:11:09,758
What do you want?
1231
01:11:12,102 --> 01:11:13,842
We had plans, remember?
1232
01:11:13,937 --> 01:11:16,167
We were gonna go away
together.
1233
01:11:16,273 --> 01:11:19,973
I was gonna take you away
from all this.
1234
01:11:20,076 --> 01:11:21,606
Just let me in.
1235
01:11:23,079 --> 01:11:25,749
- Where's Kelly?
- Lily...
1236
01:11:25,849 --> 01:11:27,349
Where is she?
1237
01:11:27,450 --> 01:11:30,080
Just let me in,
and I'll tell you.
1238
01:11:30,186 --> 01:11:33,346
Come on. I wouldn't hurt you.
1239
01:11:33,456 --> 01:11:35,016
You love me.
1240
01:11:35,125 --> 01:11:36,585
Don't you?
1241
01:11:36,693 --> 01:11:38,493
Did you kill her?
1242
01:11:38,595 --> 01:11:42,525
Answer the question, Lily.
1243
01:11:42,632 --> 01:11:45,272
Do you love me?
1244
01:11:48,204 --> 01:11:49,444
No.
1245
01:11:52,342 --> 01:11:54,212
Where's Kelly?
1246
01:11:58,315 --> 01:12:00,575
Mick? Mick?
1247
01:12:04,954 --> 01:12:06,024
Mick?
1248
01:12:07,257 --> 01:12:08,587
[gasps]
1249
01:12:12,062 --> 01:12:13,902
This is all my fault.
1250
01:12:13,997 --> 01:12:15,727
No, this is not your fault.
1251
01:12:15,832 --> 01:12:17,272
[distant knocking]
1252
01:12:18,735 --> 01:12:20,835
It may be Charles.
1253
01:12:20,937 --> 01:12:23,167
Okay. Shh.
1254
01:12:35,218 --> 01:12:36,448
Jennifer, it's me.
1255
01:12:36,553 --> 01:12:38,253
Oh, thank God.
1256
01:12:39,289 --> 01:12:40,589
[beeping]
1257
01:12:41,758 --> 01:12:42,658
Are you okay?
1258
01:12:42,759 --> 01:12:44,929
Yeah. Oh, thank God.
1259
01:12:46,896 --> 01:12:48,756
[beeping]
1260
01:12:48,865 --> 01:12:51,195
The lights went out,
and the cop outside is dead.
1261
01:12:51,301 --> 01:12:54,601
I know, I know. I saw.
Don't worry. I'm here now.
1262
01:12:54,704 --> 01:12:56,474
There's no way
this punk can hurt you.
1263
01:12:56,573 --> 01:12:58,213
Backup's gonna be here
any minute.
1264
01:12:58,308 --> 01:13:00,208
Any news on Kelly?
1265
01:13:01,911 --> 01:13:05,551
I'm sorry, Lil.
I found her on Mick's boat.
1266
01:13:05,648 --> 01:13:07,678
She's dead?
1267
01:13:07,784 --> 01:13:10,024
There's nothing
we can do about it now.
1268
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
You've checked every window?
Every door is locked?
1269
01:13:12,222 --> 01:13:13,122
- Yeah, like I said.
- Okay.
1270
01:13:13,223 --> 01:13:15,563
[distant thump]
1271
01:13:15,658 --> 01:13:17,588
[cocks gun]
1272
01:13:17,694 --> 01:13:20,034
I'm gonna check it out.
Set the alarm after me.
1273
01:13:28,471 --> 01:13:30,241
[beeping]
1274
01:14:09,779 --> 01:14:11,049
[click]
1275
01:14:11,147 --> 01:14:12,777
[click]
1276
01:14:12,882 --> 01:14:14,622
[click]
1277
01:14:14,717 --> 01:14:16,177
[click]
1278
01:14:16,286 --> 01:14:17,916
[click]
1279
01:14:17,987 --> 01:14:19,017
[clack]
1280
01:14:21,191 --> 01:14:23,161
LILY: Do you see him?
1281
01:14:24,394 --> 01:14:26,894
What is taking him so long?
1282
01:14:26,996 --> 01:14:28,626
It's my fault.
1283
01:14:28,731 --> 01:14:31,271
- No, it's not.
- I told him I didn't love him.
1284
01:14:31,367 --> 01:14:34,397
Listen to me. We are gonna
get through this, okay?
1285
01:14:34,504 --> 01:14:36,874
I should have lied.
Maybe he would have left.
1286
01:14:36,973 --> 01:14:39,773
It's gonna be okay.
You just stay here.
1287
01:14:41,911 --> 01:14:43,781
Charles told us both
to stay here.
1288
01:14:43,880 --> 01:14:45,980
I just need to check.
1289
01:14:52,989 --> 01:14:54,359
Charles?
1290
01:14:55,391 --> 01:14:56,391
Charles?
1291
01:14:57,961 --> 01:14:59,731
Charles?
1292
01:15:09,372 --> 01:15:10,442
- [gunshot]
- [gasps]
1293
01:15:10,540 --> 01:15:11,640
Mom!
1294
01:15:11,741 --> 01:15:13,311
- [gunshot]
- [gasps]
1295
01:15:20,683 --> 01:15:22,653
[beeping]
1296
01:15:22,752 --> 01:15:25,592
- Did you see him?
- No.
1297
01:15:25,688 --> 01:15:28,058
[alarm blaring]
1298
01:15:28,157 --> 01:15:31,057
[blaring continues]
1299
01:15:32,595 --> 01:15:34,255
Okay, come here.
1300
01:15:36,366 --> 01:15:38,496
[blaring continues]
1301
01:15:39,869 --> 01:15:42,539
JENNIFER: Oh, my God.
1302
01:15:42,639 --> 01:15:45,239
Mom, is he in the house?
1303
01:15:45,341 --> 01:15:47,211
Come on. Let's go.
1304
01:15:51,781 --> 01:15:56,281
Go to your room, lock the door,
and try calling 911 again.
1305
01:17:20,737 --> 01:17:22,267
[mumbles]
1306
01:17:22,372 --> 01:17:23,772
Oh, my God!
1307
01:17:24,807 --> 01:17:26,267
[panting]
1308
01:17:26,376 --> 01:17:28,806
He has my gun.
Get me untied.
1309
01:17:28,911 --> 01:17:30,911
You've dialed 911.
1310
01:17:31,014 --> 01:17:34,654
Your call will be answeredby the next available operator.
1311
01:17:37,253 --> 01:17:38,823
Hi.
1312
01:17:38,921 --> 01:17:40,921
[screams]
1313
01:17:41,024 --> 01:17:43,664
Did you really think I was gonna
leave here without you?
1314
01:17:43,760 --> 01:17:46,160
I'm not going anywhere with you.
1315
01:17:46,262 --> 01:17:47,762
You don't understand.
1316
01:17:47,864 --> 01:17:49,634
Your mother took my father
away from me,
1317
01:17:49,732 --> 01:17:51,732
so now I have to
take you away from her.
1318
01:17:51,834 --> 01:17:54,804
Your father?
What are you talking about?
1319
01:17:54,904 --> 01:17:57,514
Oh, come on, Lily.
You know all about it.
1320
01:17:57,607 --> 01:18:02,107
My father,
the Crown Hill Killer?
1321
01:18:02,211 --> 01:18:04,281
Everybody had
forgotten about it,
1322
01:18:04,380 --> 01:18:05,480
forgotten about him,
1323
01:18:05,581 --> 01:18:08,921
until your mother
wrote the book.
1324
01:18:09,018 --> 01:18:11,088
Your father killed those people.
1325
01:18:11,187 --> 01:18:14,757
My father was a good man!
1326
01:18:14,857 --> 01:18:17,557
He just had a moment.
1327
01:18:18,928 --> 01:18:24,528
One little moment
in 55 perfect years.
1328
01:18:24,634 --> 01:18:27,504
Did you know they finally
executed him last year?
1329
01:18:27,603 --> 01:18:31,343
It took him ten minutes to die.
You believe that?
1330
01:18:31,441 --> 01:18:34,811
Ten minutes he lied there
on the table
1331
01:18:34,911 --> 01:18:37,281
convulsing, shaking.
1332
01:18:37,380 --> 01:18:39,680
[sobbing]
I didn't know.
1333
01:18:39,782 --> 01:18:41,522
He tried to tell the executioner
what had happened,
1334
01:18:41,617 --> 01:18:44,847
except he bit off
his own tongue.
1335
01:18:44,954 --> 01:18:49,694
That is what your mother
did to us.
1336
01:18:49,792 --> 01:18:52,532
She ruined his life.
1337
01:18:52,628 --> 01:18:54,228
Our life.
1338
01:18:54,297 --> 01:18:56,157
This was all about revenge?
1339
01:18:56,265 --> 01:18:58,395
I knew the only way to make her
realize what she'd done
1340
01:18:58,501 --> 01:19:01,041
was to hurt her
the way that she'd hurt us.
1341
01:19:02,638 --> 01:19:04,968
So I crafted a new identity for myself,
1342
01:19:05,074 --> 01:19:08,344
and I spent a lot of time watching you.
1343
01:19:08,444 --> 01:19:11,954
I knew exactly what to do to get your attention.
1344
01:19:12,048 --> 01:19:14,008
Run!
1345
01:19:17,954 --> 01:19:21,094
- The bitch bit me!
- Yeah, occupational hazard.
1346
01:19:21,190 --> 01:19:23,160
Give me back my sweater.
1347
01:19:24,761 --> 01:19:27,531
The body they found
in the park?
1348
01:19:27,630 --> 01:19:29,860
They had DNA from the scene.
1349
01:19:29,966 --> 01:19:31,966
I couldn't take any chances.
1350
01:19:38,841 --> 01:19:42,441
And then I found the perfect person to take the fall.
1351
01:19:42,545 --> 01:19:44,875
All I had to do next was...
1352
01:19:44,981 --> 01:19:48,651
add a few incriminating photos,
1353
01:19:48,751 --> 01:19:51,851
plant a little evidence.
1354
01:19:54,857 --> 01:19:56,987
No one would ever know.
1355
01:19:59,028 --> 01:20:00,688
Except for Kelly.
1356
01:20:02,465 --> 01:20:05,465
I couldn't let anything
get in the way of my plan.
1357
01:20:05,568 --> 01:20:07,638
I owed my father that.
1358
01:20:09,305 --> 01:20:10,965
And my mom?
1359
01:20:11,073 --> 01:20:13,773
Oh, I was never going
to kill her.
1360
01:20:13,876 --> 01:20:17,576
No, no. Where's
the satisfaction in that?
1361
01:20:17,680 --> 01:20:20,210
Making her believe
your ex-boyfriend tried to,
1362
01:20:20,316 --> 01:20:23,146
that's something else
entirely.
1363
01:20:23,252 --> 01:20:24,652
JENNIFER: Lily!
[banging on door]
Lily!
1364
01:20:24,754 --> 01:20:26,154
Lily!
1365
01:20:26,255 --> 01:20:29,455
Lily, are you in there?
1366
01:20:29,559 --> 01:20:30,619
- Lily!
- [banging continues]
1367
01:20:30,726 --> 01:20:32,086
Lily, open the door!
1368
01:20:32,228 --> 01:20:33,458
What do you want to do
about her?
1369
01:20:33,563 --> 01:20:34,933
You leave her alone.
1370
01:20:35,031 --> 01:20:37,301
She has to pay for what she did
to my family.
1371
01:20:37,400 --> 01:20:38,330
- Lily!
- Mick, please.
1372
01:20:38,434 --> 01:20:40,974
Lily! Lily!
1373
01:20:41,070 --> 01:20:43,670
Lily! Lily, honey!
1374
01:20:43,773 --> 01:20:46,113
I'll let you decide.
1375
01:20:46,209 --> 01:20:48,309
You can make it quick.
1376
01:20:48,411 --> 01:20:49,441
No!
1377
01:20:49,545 --> 01:20:52,345
- [banging continues]
- Lily!
1378
01:20:52,448 --> 01:20:54,618
Fine.
1379
01:20:54,717 --> 01:20:56,717
No!
1380
01:21:01,090 --> 01:21:06,060
Lily, Lily!
Lily, can you hear me?
1381
01:21:06,162 --> 01:21:07,562
Lily!
1382
01:21:12,335 --> 01:21:13,995
No!
1383
01:21:18,241 --> 01:21:19,271
No!
1384
01:21:30,586 --> 01:21:31,446
[Mick screams]
1385
01:21:31,554 --> 01:21:32,794
[Lily screams]
1386
01:21:48,571 --> 01:21:49,541
[stab]
1387
01:21:49,639 --> 01:21:52,239
[groans]
1388
01:22:01,517 --> 01:22:04,217
You took everything from me.
1389
01:22:04,320 --> 01:22:05,220
What?
1390
01:22:05,321 --> 01:22:06,591
[grunts]
1391
01:22:09,125 --> 01:22:10,255
- [yells]
- [gunshot]
1392
01:22:16,666 --> 01:22:17,726
Oh.
1393
01:22:17,833 --> 01:22:21,673
I had no idea.
Come here.
1394
01:22:21,771 --> 01:22:23,501
We're okay.
1395
01:22:23,606 --> 01:22:25,166
Charles!
1396
01:22:25,274 --> 01:22:27,684
Charles!
1397
01:22:27,777 --> 01:22:29,537
Hey.
1398
01:22:29,645 --> 01:22:31,105
You okay?
1399
01:22:31,213 --> 01:22:33,253
Call an ambulance.
1400
01:22:33,349 --> 01:22:34,349
Hey.
1401
01:22:34,450 --> 01:22:36,220
Hey, it's okay.
1402
01:22:36,319 --> 01:22:37,689
It's okay.
1403
01:22:56,639 --> 01:23:00,409
Mom, what are you doing here?
You hate the sun.
1404
01:23:00,509 --> 01:23:02,279
Well, I wanted
to show you something.
1405
01:23:02,378 --> 01:23:03,708
What?
1406
01:23:03,813 --> 01:23:05,913
My publisher has offered
in the high six figures
1407
01:23:06,015 --> 01:23:07,275
for the rights,
1408
01:23:07,383 --> 01:23:09,423
so we are off to New York
in the morning.
1409
01:23:09,518 --> 01:23:11,118
We?
1410
01:23:11,220 --> 01:23:12,650
Well, he's never been,
1411
01:23:12,755 --> 01:23:14,585
and since my publisher's
paying for it,
1412
01:23:14,690 --> 01:23:16,990
figured I might as well
show him around.
1413
01:23:17,093 --> 01:23:18,763
Well, thank you, ma'am.
1414
01:23:18,861 --> 01:23:21,831
Aw. That's awesome.
Congratulations.
1415
01:23:21,931 --> 01:23:24,061
And there's more news.
1416
01:23:24,166 --> 01:23:26,096
When they announce my book
next week,
1417
01:23:26,202 --> 01:23:27,632
I'm gonna make a statement
1418
01:23:27,737 --> 01:23:29,967
saying that this is
my last true crime novel.
1419
01:23:30,072 --> 01:23:31,912
- No, Mom!
- Yeah.
1420
01:23:32,008 --> 01:23:34,168
You're right. It's morbid.
Time to try something else.
1421
01:23:34,276 --> 01:23:37,276
Yeah, like romance novels.
1422
01:23:37,380 --> 01:23:38,680
All right.
1423
01:23:38,781 --> 01:23:41,321
Hey, you sure you're okay
with this?
1424
01:23:41,417 --> 01:23:44,617
Yeah, as long as I get to pick
who plays me in the movie.
1425
01:23:44,720 --> 01:23:46,590
- [giggles]
- I love you.
1426
01:23:46,689 --> 01:23:48,559
Love you too, Mom.
93911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.