All language subtitles for Hawaii.Five-0.S09E03.Mimiki.ke.kai.ahuwale.ka.papa.leho.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:05,179 ["Hot in Herre" by Nelly playing] 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,442 ♪ Hot in 3 00:00:07,485 --> 00:00:10,314 ♪ So hot in here 4 00:00:10,358 --> 00:00:13,622 ♪ So hot in 5 00:00:13,665 --> 00:00:15,450 ♪ Ah, oh! 6 00:00:19,323 --> 00:00:21,499 ♪ With a little bit of, uh, uh 7 00:00:21,543 --> 00:00:24,372 ♪ And a little bit of, uh, uh ♪ 8 00:00:24,415 --> 00:00:27,505 ♪ Just a little bit of, just a little bit of ♪ 9 00:00:28,854 --> 00:00:32,075 ♪ Just a little bit of, just a little bit of ♪ 10 00:00:32,119 --> 00:00:35,383 ♪ I was like, good gracious, ass is bodacious, uh ♪ 11 00:00:35,426 --> 00:00:37,385 ♪ Flirtatious, trying to show patience ♪ 12 00:00:37,428 --> 00:00:40,170 ♪ I'm waiting for the right time to shoot my steez, you know ♪ 13 00:00:40,214 --> 00:00:41,867 ♪ Waiting for the right time to flash them keys ♪ 14 00:00:41,911 --> 00:00:44,348 ♪ Then, uh, I'm leaving, please believe in ♪ 15 00:00:44,392 --> 00:00:46,872 ♪ Oh, me and the rest of my heathens ♪ 16 00:00:46,916 --> 00:00:49,005 ♪ Check it, got it locked at the top of the Four Seasons ♪ 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,007 ♪ Penthouse, rooftop, birds I'm feeding... ♪ 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,835 SHANNON [over radio]: Hey, it's the Hawaiian 105 Kolohe Krew, 19 00:00:52,878 --> 00:00:53,923 Shannon Scott and Mele Apana, 20 00:00:53,966 --> 00:00:55,533 with you on this Aloha Saturday. 21 00:00:55,577 --> 00:00:57,622 MELE: Hey, for those of you keeping track, 22 00:00:57,666 --> 00:01:00,451 it's day number five of this epic heat wave, 23 00:01:00,495 --> 00:01:04,238 and it looks like it's gonna be another scorcher! 24 00:01:04,281 --> 00:01:06,109 SHANNON: You know, I got 9:00 a.m. on the clock 25 00:01:06,153 --> 00:01:08,111 and a hundred on the mercury, and it's-- ooh-- 26 00:01:08,155 --> 00:01:09,243 it's getting even hotter and hotter. 27 00:01:09,286 --> 00:01:11,245 MELE: I know, baby, but don't count on 28 00:01:11,288 --> 00:01:12,855 running that AC all day because city officials 29 00:01:12,898 --> 00:01:14,378 are predicting even more... 30 00:01:14,422 --> 00:01:16,902 Trust me, dude, I'd do the same if I could. 31 00:01:16,946 --> 00:01:18,426 MELE: ... as the electric grid is, you know... 32 00:01:18,469 --> 00:01:20,993 SHANNON: Pushed to the max!MELE: Pushed to the max! 33 00:01:21,037 --> 00:01:22,343 SHANNON: So stay indoors, stay hydrated, 34 00:01:22,386 --> 00:01:24,519 but most importantly, 35 00:01:24,562 --> 00:01:26,999 stay tuned right here to Da Kolohe Krew on Hawaiian 105...[horn honking] 36 00:01:27,043 --> 00:01:28,349 MELE: K-I-N-E. 37 00:01:28,392 --> 00:01:31,178 ["Heat Wave" by Martha and the Vandellas playing] 38 00:01:31,221 --> 00:01:32,788 ♪ Whenever I'm with you... 39 00:01:32,831 --> 00:01:36,357 Hey, genius, we're all in the same traffic here! 40 00:01:36,400 --> 00:01:38,141 [horn honking] 41 00:01:38,185 --> 00:01:40,491 Oh, no, that's great. Keep doing it. Keep honking. 42 00:01:40,535 --> 00:01:43,190 Is that working out for you? We moving? Great. 43 00:01:43,233 --> 00:01:46,454 ♪ Could it be the devil in me? 44 00:01:46,497 --> 00:01:49,326 ♪ Or is this the way love's supposed to be? ♪ 45 00:01:49,370 --> 00:01:50,719 ♪ It's like a heat wave 46 00:01:50,762 --> 00:01:54,157 [horns honking] 47 00:01:54,201 --> 00:01:56,855 ♪ I can't keep from crying 48 00:01:56,899 --> 00:01:58,814 ♪ It's tearing me apart 49 00:01:58,857 --> 00:02:02,774 ♪ Whenever he calls my name 50 00:02:02,818 --> 00:02:06,300 ♪ Soft, low, sweet and plain... ♪ 51 00:02:06,343 --> 00:02:09,520 ANNOUNCER: ...this quarter, they need to score on this drive. 52 00:02:14,656 --> 00:02:16,136 Hey. 53 00:02:16,179 --> 00:02:18,442 Comfortable?Yeah. Um... 54 00:02:18,486 --> 00:02:20,270 Hope you don't mind. 55 00:02:20,314 --> 00:02:22,446 I-I didn't know that you were gonna come in on a Saturday, 56 00:02:22,490 --> 00:02:24,927 so I-I thought I'd stop by and catch up on some paperwork. 57 00:02:24,970 --> 00:02:27,582 You know? Gets a little bit crazy during the week. 58 00:02:27,625 --> 00:02:29,497 Your AC's broken, isn't it? 59 00:02:29,540 --> 00:02:31,629 Yeah, you got me, uh... 60 00:02:31,673 --> 00:02:32,761 There ain't no AC at McGarrett's house. 61 00:02:32,804 --> 00:02:33,979 The best you're gonna get there is 62 00:02:34,023 --> 00:02:35,633 you open up the front door and back door 63 00:02:35,677 --> 00:02:37,505 and you pray to God for a draft to come through. 64 00:02:37,548 --> 00:02:39,942 Yeah, well, I was hoping to camp out here, too, but McGarrett 65 00:02:39,985 --> 00:02:42,771 just called as I was coming in; HPD is completely stretched thin 66 00:02:42,814 --> 00:02:45,687 with 9-1-1 calls. They need us to help out, so... 67 00:02:45,730 --> 00:02:47,471 You know, it makes sense. Crime spikes during heat waves. 68 00:02:47,515 --> 00:02:49,604 Can we not pretend that that is some well-established fact? 69 00:02:49,647 --> 00:02:51,432 Well, it-it is. 70 00:02:51,475 --> 00:02:53,129 What, you never heard of that? It-it's because...Could you be 71 00:02:53,173 --> 00:02:54,261 more of a condescending jerk right now? 72 00:02:54,304 --> 00:02:56,263 Okay, short tempers, all right? 73 00:02:56,306 --> 00:02:57,525 Sometimes, when it gets a little bit hot, 74 00:02:57,568 --> 00:02:59,527 people get a little bit... [grunts] 75 00:02:59,570 --> 00:03:02,225 So, how's that? Huh? 76 00:03:02,269 --> 00:03:03,835 It's good, huh? 77 00:03:03,879 --> 00:03:06,142 Yes, I like that a lot. Thank you. 78 00:03:06,186 --> 00:03:08,144 All right, let's go. Duty calls. 79 00:03:08,188 --> 00:03:09,537 Uh, yeah, okay, just give me a minute. 80 00:03:09,580 --> 00:03:11,016 I'm just gonna finish something up here. 81 00:03:11,060 --> 00:03:14,237 All right, well, I'll wait. Let's go. 82 00:03:14,281 --> 00:03:16,631 Actually, why-why don't you just meet me downstairs? 83 00:03:16,674 --> 00:03:17,893 [stammers] 84 00:03:17,936 --> 00:03:19,242 I'll be real quick, two seconds. 85 00:03:19,286 --> 00:03:21,636 You're not wearing pants, are you? 86 00:03:21,679 --> 00:03:22,680 [chuckles softly] 87 00:03:22,724 --> 00:03:23,942 Underwear? 88 00:03:23,986 --> 00:03:26,467 Oh, my God. 89 00:03:26,510 --> 00:03:28,033 No. No. No. 90 00:03:28,077 --> 00:03:30,253 No. No. 91 00:03:30,297 --> 00:03:33,256 That's my chair! 92 00:03:43,135 --> 00:03:45,573 Radiator's fried. 93 00:03:45,616 --> 00:03:47,401 Call for a tow. 94 00:03:47,444 --> 00:03:50,578 Today? In this heat? We'll be here for hours. 95 00:03:50,621 --> 00:03:52,667 Hey. You can't leave me in here. 96 00:03:52,710 --> 00:03:55,191 Please. 97 00:03:55,235 --> 00:03:56,845 I can't breathe. 98 00:03:58,238 --> 00:04:00,588 You said it yourself. It's gonna be a while. 99 00:04:00,631 --> 00:04:02,546 WENDALL: I guess we can't just let her bake in there. 100 00:04:02,590 --> 00:04:04,983 [sighs] 101 00:04:05,027 --> 00:04:07,029 [woman coughing] 102 00:04:11,512 --> 00:04:13,078 There. Don't move. 103 00:04:13,122 --> 00:04:14,471 She needs water. 104 00:04:14,515 --> 00:04:16,473 I'll go knock on the door. 105 00:04:16,517 --> 00:04:17,692 Whoa, whoa, whoa. 106 00:04:32,010 --> 00:04:35,362 [Hawaii Five-O theme song playing] 107 00:05:16,533 --> 00:05:18,535 You're starting with the salmon? 108 00:05:18,579 --> 00:05:19,928 Yeah, I'm starting with the salmon. 109 00:05:19,971 --> 00:05:21,538 It was closest to the door. 110 00:05:21,582 --> 00:05:23,148 Right, but it's half the price of the fillet. 111 00:05:23,192 --> 00:05:24,367 You don't think we should get 112 00:05:24,411 --> 00:05:25,629 the most expensive items on ice first? 113 00:05:25,673 --> 00:05:27,109 So should I start with the lobster? 114 00:05:27,152 --> 00:05:28,502 Sure. Maybe. I don't know. 115 00:05:28,545 --> 00:05:29,938 Prioritize. You know what I mean? 116 00:05:29,981 --> 00:05:33,637 Oh, oh, okay. So then, should I go lobster, fillet, 117 00:05:33,681 --> 00:05:36,074 tuna, salmon, crab, or 118 00:05:36,118 --> 00:05:38,555 should I go lobster, fillet, 119 00:05:38,599 --> 00:05:39,861 crab, tuna, salmon? 120 00:05:39,904 --> 00:05:42,342 And then, what about the, uh, wagyu meatballs? 121 00:05:42,385 --> 00:05:44,082 Where do they go? Yeah. Where do they go?Wagyu meatballs? 122 00:05:44,126 --> 00:05:45,693 Wagyu meatballs go in the trash 123 00:05:45,736 --> 00:05:47,608 with the rest of the inventory unless you stop yapping 124 00:05:47,651 --> 00:05:49,610 and start bringing food out here.Why is everything 125 00:05:49,653 --> 00:05:50,915 a life or death with you? 126 00:05:50,959 --> 00:05:52,134 It's not life and death. It's not life and death. 127 00:05:52,177 --> 00:05:53,440 Everything, it's the end of the world. 128 00:05:53,483 --> 00:05:54,658 Power went out a half an hour ago. 129 00:05:54,702 --> 00:05:56,138 Yeah, so what's your point? 130 00:05:56,181 --> 00:05:58,401 My point is that we have a beautiful commercial freezer. 131 00:05:58,445 --> 00:06:00,969 Okay? We paid a lot of money for it. You heard the salesman. 132 00:06:01,012 --> 00:06:02,971 We got 24 hours; the stuff will keep temperature 133 00:06:03,014 --> 00:06:04,189 if the power goes out. 134 00:06:04,233 --> 00:06:05,974 Salesman? Like a salesman never lies? 135 00:06:06,017 --> 00:06:07,192 All I'm saying is we don't know 136 00:06:07,236 --> 00:06:09,194 how long these blackouts are gonna last. 137 00:06:09,238 --> 00:06:10,457 Well, then it's good we have ice. 138 00:06:10,500 --> 00:06:11,632 Lots of it, right? 139 00:06:11,675 --> 00:06:13,198 [horn honks outside] 140 00:06:16,158 --> 00:06:18,334 [straining]: Hey, Kamekona. 141 00:06:18,378 --> 00:06:21,424 Looks like I'm just in time for the wet T-shirt contest. 142 00:06:24,384 --> 00:06:26,342 [grunts] 143 00:06:26,386 --> 00:06:28,866 Hi, Kamekona. Nice hat. 144 00:06:28,910 --> 00:06:31,652 You know it. I'm calling it the KameCooler. 145 00:06:31,695 --> 00:06:33,088 Ah.If you want to preorder one, 146 00:06:33,131 --> 00:06:35,220 Kickstarter's going live next week. 147 00:06:35,264 --> 00:06:36,787 I don't know what that means. 148 00:06:37,919 --> 00:06:40,138 Who are these two? 149 00:06:40,182 --> 00:06:41,749 Hired muscle. 150 00:06:41,792 --> 00:06:43,794 You think I was gonna do manual labor in this heat? 151 00:06:43,838 --> 00:06:45,927 That's great. Freezer's that way, boys. 152 00:06:45,970 --> 00:06:47,755 Not for you, for me. 153 00:06:49,713 --> 00:06:50,801 Boys, freezer's that way. 154 00:06:50,845 --> 00:06:53,064 What? 155 00:06:53,108 --> 00:06:55,850 I've been stockpiling ice for the past few weeks. 156 00:06:55,893 --> 00:06:56,938 DANNY: Ah. Well, that explains 157 00:06:56,981 --> 00:06:58,592 why there's half a glacier in there. 158 00:06:58,635 --> 00:07:00,594 STEVE: Okay, whatever. As long as you leave enough for us to 159 00:07:00,637 --> 00:07:02,639 fill these coolers. We're trying to save our perishables here. 160 00:07:02,683 --> 00:07:05,033 Usually I'll say this is a "you" problem. 161 00:07:05,076 --> 00:07:06,774 Seeing that I'm a partner 162 00:07:06,817 --> 00:07:09,690 in this venture, I'll help you guys out this one time. 163 00:07:09,733 --> 00:07:12,432 Oh, that's very generous. Thank you. 164 00:07:12,475 --> 00:07:13,868 KAMEKONA: Just know, this act of charity 165 00:07:13,911 --> 00:07:15,652 is cutting into my profits today. 166 00:07:15,696 --> 00:07:17,045 This kind of weather? 167 00:07:17,088 --> 00:07:20,352 Huge spike in the customers at the shave ice truck. 168 00:07:20,396 --> 00:07:22,224 And I'm the only game in town 169 00:07:22,267 --> 00:07:24,879 with enough product to meet the demand. 170 00:07:24,922 --> 00:07:28,186 A smart businessman always plans ahead. 171 00:07:28,230 --> 00:07:31,407 They don't call me the Oracle of Oahu for nothing. 172 00:07:31,451 --> 00:07:33,888 Excuse me, who calls you the Oracle of Oahu? 173 00:07:33,931 --> 00:07:35,716 These two, for starters. 174 00:07:35,759 --> 00:07:38,022 They don't count; they're indentured servants. 175 00:07:38,066 --> 00:07:40,721 Smart. You need to hydrate today. 176 00:07:40,764 --> 00:07:42,592 STEVE: Yeah, uh, I wouldn't worry about him. 177 00:07:42,636 --> 00:07:44,681 He's been on that thing like a baby with a bottle. 178 00:07:44,725 --> 00:07:47,205 Maybe you should get yourself a bottle because you're sweating 179 00:07:47,249 --> 00:07:49,381 like an animal.Maybe if you move 180 00:07:49,425 --> 00:07:50,774 with just a little urgency instead of sitting down 181 00:07:50,818 --> 00:07:52,689 every two minutes watering yourself like a plant, 182 00:07:52,733 --> 00:07:54,474 you'd actually break a sweat. 183 00:07:54,517 --> 00:07:55,997 DANNY: That's kind of funny. 184 00:07:56,040 --> 00:07:57,781 You should do some comedy, some stand-up here. 185 00:07:57,825 --> 00:07:59,000 I think, maybe, like, at the end 186 00:07:59,043 --> 00:08:00,697 of the night, when we want people to leave. 187 00:08:00,741 --> 00:08:02,264 That's good, that's funny, too. 188 00:08:02,307 --> 00:08:04,484 I'm supposed to be the silent partner in this. 189 00:08:04,527 --> 00:08:06,486 You two should try it sometime. 190 00:08:06,529 --> 00:08:08,705 He doesn't know how to be silent. Are you kidding me? 191 00:08:08,749 --> 00:08:09,750 Compared to you, I'm a monk.[phone ringing] 192 00:08:09,793 --> 00:08:10,794 A monk-- your phone's loud. 193 00:08:10,838 --> 00:08:11,926 Even your phone's loud. 194 00:08:13,841 --> 00:08:15,843 McGarrett. 195 00:08:19,237 --> 00:08:21,196 [tires screech] 196 00:08:21,239 --> 00:08:23,241 [indistinct police radio chatter] 197 00:08:29,073 --> 00:08:31,032 Pua. 198 00:08:32,816 --> 00:08:34,165 Who were the officers? 199 00:08:34,209 --> 00:08:36,341 Sergeant Skip Wendall and Lieutenant Pete Avea. 200 00:08:36,385 --> 00:08:37,865 All right, well, what do you think so far? 201 00:08:37,908 --> 00:08:39,519 Far as we can piece together, 202 00:08:39,562 --> 00:08:43,523 the officers were transporting a female perp, Tracy Benson, 203 00:08:43,566 --> 00:08:45,612 back to the station when their car overheated. 204 00:08:45,655 --> 00:08:49,224 Looks like they pulled over, Benson somehow got loose, 205 00:08:49,267 --> 00:08:51,574 shot them both with Avea's service weapon. 206 00:08:51,618 --> 00:08:53,881 Okay, who's the third body? 207 00:08:53,924 --> 00:08:55,447 Motorcyclist. 208 00:08:55,491 --> 00:08:58,189 We believe he stumbled onto the crime scene. 209 00:08:58,233 --> 00:09:01,192 Then the shooter used his bike to get away. 210 00:09:01,236 --> 00:09:03,586 I pulled the registration, got an APB out on the bike. 211 00:09:03,630 --> 00:09:05,153 STEVE: What do we know about this Benson? 212 00:09:05,196 --> 00:09:06,807 Taking out two cops like this, 213 00:09:06,850 --> 00:09:08,983 while she's handcuffed? 214 00:09:09,026 --> 00:09:10,854 That's not within the skill set of your average perp. 215 00:09:10,898 --> 00:09:12,421 No, it's not. 216 00:09:12,464 --> 00:09:14,423 Which is why it's strange she came back completely clean. 217 00:09:14,466 --> 00:09:15,946 No priors. 218 00:09:15,990 --> 00:09:17,948 Okay, what did she get picked up for this morning? 219 00:09:17,992 --> 00:09:18,993 Assault charge. 220 00:09:19,036 --> 00:09:20,298 Apparently, she got into it 221 00:09:20,342 --> 00:09:22,039 with the superintendent at her building. 222 00:09:22,083 --> 00:09:23,171 DANNY: It doesn't make sense. 223 00:09:23,214 --> 00:09:24,955 No priors, she would've made bail. 224 00:09:24,999 --> 00:09:26,566 She'd be out in a couple hours. 225 00:09:26,609 --> 00:09:28,480 Why was she so desperate to escape custody 226 00:09:28,524 --> 00:09:31,222 that she guns down two cops in cold blood? 227 00:09:35,662 --> 00:09:40,101 [phone ringing] 228 00:09:40,144 --> 00:09:41,450 Go for Dog. 229 00:09:41,493 --> 00:09:43,234 You better be in the parking lot. 230 00:09:43,278 --> 00:09:45,933 I'm standing on the first tee, and it ain't getting any cooler. 231 00:09:45,976 --> 00:09:47,761 Oh, sorry, man. 232 00:09:47,804 --> 00:09:50,241 I just assumed that it was off. 233 00:09:50,285 --> 00:09:52,853 You'd have to be out of your damn mind to play golf 234 00:09:52,896 --> 00:09:54,550 in weather like this today. 235 00:09:54,594 --> 00:09:57,248 Well, I guess when some of us say we're going to be somewhere, 236 00:09:57,292 --> 00:09:59,860 our word actually means something. 237 00:09:59,903 --> 00:10:01,905 Bruddah, why don't you come join me? 238 00:10:01,949 --> 00:10:04,255 I'm up to my pits in ice. 239 00:10:04,299 --> 00:10:07,302 Beth just made a fresh batch of lemonade. 240 00:10:07,345 --> 00:10:09,521 Come on, bruddah, this is a big tub. 241 00:10:09,565 --> 00:10:10,566 I hard pass. 242 00:10:10,610 --> 00:10:12,089 Are you sure? 243 00:10:12,133 --> 00:10:14,744 Listen, you know there's no shame in tapping out 244 00:10:14,788 --> 00:10:18,095 when Mother Nature's got you by the short and curlies. 245 00:10:18,139 --> 00:10:20,750 Nobody want to hear about your short-- good-bye. 246 00:10:24,406 --> 00:10:25,755 Hey, whoa, whoa, whoa, where you going? 247 00:10:25,799 --> 00:10:29,411 Well, your-your buddy canceled, so I just assumed... 248 00:10:29,454 --> 00:10:31,631 You assumed wrong. 249 00:10:31,674 --> 00:10:34,634 Do you know how hard it is to get a tee time out here 250 00:10:34,677 --> 00:10:37,375 on a Saturday at this hoity-toity little club? 251 00:10:37,419 --> 00:10:40,683 I will play the round by myself, thank you very much. 252 00:10:40,727 --> 00:10:42,554 But, sir, the-the heat. 253 00:10:42,598 --> 00:10:44,382 There's-- Look around, there's no one else out here. 254 00:10:44,426 --> 00:10:46,646 Well, that's perfect. 255 00:10:46,689 --> 00:10:48,691 Means I can take my sweet-ass time. 256 00:10:48,735 --> 00:10:52,042 Mr. Grover, I really think you should reconsider. 257 00:10:52,086 --> 00:10:54,436 Uh, playing in these conditions just isn't safe. 258 00:10:54,479 --> 00:10:55,698 I'll tell you what ain't safe, 259 00:10:55,742 --> 00:10:57,178 you and all this yakity-yakity-yakity 260 00:10:57,221 --> 00:10:59,484 while Mr. Grover's trying to line up his shot. 261 00:11:06,709 --> 00:11:09,320 [monitor beeping steadily] 262 00:11:09,364 --> 00:11:10,800 Mr. Dresden, my name's Steve McGarrett 263 00:11:10,844 --> 00:11:12,280 with the Five-O Task Force. 264 00:11:12,323 --> 00:11:14,630 We need to ask you a couple questions about your tenant, 265 00:11:14,674 --> 00:11:16,023 Tracy Benson. 266 00:11:18,155 --> 00:11:21,593 Mr. Dresden, can you hear me, sir? 267 00:11:21,637 --> 00:11:24,727 Uh, the doctors had to sedate him because of the pain. 268 00:11:24,771 --> 00:11:27,643 He's, uh, he's pretty out of it. 269 00:11:27,687 --> 00:11:28,905 Mrs. Dresden? 270 00:11:30,559 --> 00:11:32,735 Can you tell us what happened to your husband? 271 00:11:32,779 --> 00:11:36,086 Our tenant, Tracy, went crazy and attacked him. 272 00:11:36,130 --> 00:11:37,697 And I want to press charges. 273 00:11:39,611 --> 00:11:41,091 What? 274 00:11:41,135 --> 00:11:43,311 Is she saying something different? Well, she's lying. 275 00:11:43,354 --> 00:11:45,313 You want to have a seat? 276 00:11:45,356 --> 00:11:47,054 MRS. DRESDEN: They had her in handcuffs. 277 00:11:47,097 --> 00:11:48,272 How did she get away? 278 00:11:48,316 --> 00:11:49,752 STEVE: In order to get her back, 279 00:11:49,796 --> 00:11:51,536 we're gonna need your help, Mrs. Dresden. 280 00:11:51,580 --> 00:11:53,756 So can you tell us what may have caused 281 00:11:53,800 --> 00:11:56,063 Miss Benson to attack your husband the way she did? 282 00:11:56,106 --> 00:11:57,891 All I know, I was getting ready for work 283 00:11:57,934 --> 00:11:59,588 and I heard shouting downstairs. 284 00:11:59,631 --> 00:12:00,850 Tracy was upset about 285 00:12:00,894 --> 00:12:02,547 our air conditioning in her apartment. 286 00:12:02,591 --> 00:12:03,766 I rushed downstairs 287 00:12:03,810 --> 00:12:05,202 to find her standing over my husband, 288 00:12:05,246 --> 00:12:06,682 punching and kicking him. 289 00:12:06,726 --> 00:12:09,859 And when I screamed for help, she left. 290 00:12:09,903 --> 00:12:11,687 Okay, wait, I'm sorry, y-you're saying that-that 291 00:12:11,731 --> 00:12:13,341 she did this to your husband 292 00:12:13,384 --> 00:12:15,430 because of something to do with her air conditioner? 293 00:12:15,473 --> 00:12:17,475 We've had service people in and out all week. 294 00:12:17,519 --> 00:12:19,216 Of course the tenants 295 00:12:19,260 --> 00:12:21,001 blame the super when their AC breaks down, 296 00:12:21,044 --> 00:12:22,263 but it's not his fault. 297 00:12:22,306 --> 00:12:24,918 The units are just old. 298 00:12:24,961 --> 00:12:26,658 To me, it still seems a bit extreme, no? 299 00:12:26,702 --> 00:12:29,183 It's the heat. It makes people do crazy things. 300 00:12:29,226 --> 00:12:31,098 Have you ever had problems with, uh, 301 00:12:31,141 --> 00:12:33,187 with Miss Benson in the past? 302 00:12:33,230 --> 00:12:35,667 Not at all. Uh... Tracy's quiet. 303 00:12:35,711 --> 00:12:38,235 She keeps to herself and she pays her rent on time. 304 00:12:38,279 --> 00:12:39,715 She's a good tenant. 305 00:12:39,759 --> 00:12:41,238 You know where she works? 306 00:12:41,282 --> 00:12:43,806 I don't think she has a job; at least she didn't list one 307 00:12:43,850 --> 00:12:44,764 on her rental application. 308 00:12:44,807 --> 00:12:46,591 DANNY: Okay, so she has no job, 309 00:12:46,635 --> 00:12:48,942 but she pays her rent on time. 310 00:12:48,985 --> 00:12:50,770 She said she was in a car accident 311 00:12:50,813 --> 00:12:53,207 a couple years ago and there was an insurance settlement. 312 00:12:54,904 --> 00:12:57,907 I guess it was enough money where she didn't have to work. 313 00:12:59,300 --> 00:13:01,041 Okay. 314 00:13:01,084 --> 00:13:02,825 So, using the Social Security Number 315 00:13:02,869 --> 00:13:04,131 you got off the rental application, 316 00:13:04,174 --> 00:13:07,177 I was able to run Tracy Benson's finances. 317 00:13:07,221 --> 00:13:09,789 First off, there's no record of any insurance settlement. 318 00:13:09,832 --> 00:13:12,400 So she lied about how she was making the rent. What else? 319 00:13:12,443 --> 00:13:14,141 All of her credit cards and bank accounts 320 00:13:14,184 --> 00:13:17,361 were closed three years ago, because that's when she died. 321 00:13:17,405 --> 00:13:19,015 What? Say that again. 322 00:13:19,059 --> 00:13:20,408 Tracy Benson died in 2015. 323 00:13:20,451 --> 00:13:23,715 The death certificate was issued in New Mexico. 324 00:13:23,759 --> 00:13:25,282 This woman is using a dead person's identity. 325 00:13:25,326 --> 00:13:27,328 Explains why she was so desperate 326 00:13:27,371 --> 00:13:28,720 to get away from the cops. 327 00:13:28,764 --> 00:13:30,418 We know that she's hiding out on the Island, 328 00:13:30,461 --> 00:13:31,854 living under an assumed name, 329 00:13:31,898 --> 00:13:33,900 and whatever it is she's wanted for is bad enough 330 00:13:33,943 --> 00:13:35,858 she didn't mind adding "cop killer" to the list. 331 00:13:35,902 --> 00:13:37,294 Thank you, Jerry, and stay cool today. 332 00:13:37,338 --> 00:13:38,730 It's kind of hot out.Stay hydrated. 333 00:13:38,774 --> 00:13:40,167 Stay hydrated, Jerry. 334 00:13:40,210 --> 00:13:41,646 Oh, you don't have to worry about me. 335 00:13:41,690 --> 00:13:43,823 I'm working on a killer smoothie recipe 336 00:13:43,866 --> 00:13:45,868 I got off this nutrition subreddit I follow. 337 00:13:45,912 --> 00:13:48,653 About to fire up the ol' Vitamix. 338 00:13:48,697 --> 00:13:50,960 That's good. See? Everyone takes it seriously, except you. 339 00:13:53,876 --> 00:13:56,313 Aw, crap.What happened? 340 00:13:56,357 --> 00:13:58,838 Uh, nothing, I'm good.Bye, Jerry. 341 00:14:07,934 --> 00:14:10,501 Oh, yeah. There she is. That's good. 342 00:14:12,503 --> 00:14:13,765 What? 343 00:14:13,809 --> 00:14:16,768 Just getting the optimal "vent to armpit" angle. 344 00:14:16,812 --> 00:14:18,901 [chuckles] Why don't you wind the window down 345 00:14:18,945 --> 00:14:20,555 and get a cross-breeze going? 346 00:14:20,598 --> 00:14:22,557 Maybe because it's 105 degrees. 347 00:14:22,600 --> 00:14:23,819 Yeah, see, I don't mind it. 348 00:14:23,863 --> 00:14:26,039 I-I think, uh, being hot's a state of mind. 349 00:14:26,082 --> 00:14:28,041 [scoffs] Says the man with no pants. 350 00:14:28,084 --> 00:14:30,739 See, that's exactly my point, because we adapt, 351 00:14:30,782 --> 00:14:33,089 you know, if not physically, then mentally. 352 00:14:33,133 --> 00:14:34,830 See, watch, I'm gonna wind... Do not! 353 00:14:34,874 --> 00:14:36,919 Do not even think about doing that. 354 00:14:36,963 --> 00:14:39,791 And don't get used to driving my car, either. 355 00:14:39,835 --> 00:14:41,271 Why not? 356 00:14:41,315 --> 00:14:43,839 McGarrett always drives around Danny's car.[chuckles] 357 00:14:43,883 --> 00:14:46,233 Oh, so you're McGarrett now?I-I didn't say that. 358 00:14:46,276 --> 00:14:48,322 God, it was just a matter of time, wasn't it? 359 00:14:48,365 --> 00:14:49,758 I mean, you lived together, 360 00:14:49,801 --> 00:14:51,760 went on that SEAL rescue mission together. Of course. 361 00:14:51,803 --> 00:14:53,849 Hey, there are worse people to model myself after.You're right. 362 00:14:53,893 --> 00:14:55,242 100%. 363 00:14:57,026 --> 00:14:59,942 Do I still just call you Junior, or is it McGarrett Junior now? 364 00:14:59,986 --> 00:15:01,248 Okay, then, what? If I'm McGarrett, 365 00:15:01,291 --> 00:15:02,684 then you're Detective Williams. 366 00:15:02,727 --> 00:15:04,207 [laughs] Okay, no, I am not. 367 00:15:04,251 --> 00:15:05,861 Yeah, see, you just sounded like him.No, I did not. 368 00:15:05,905 --> 00:15:07,428 Yeah, you sure did.No, I do not. 369 00:15:07,471 --> 00:15:09,299 Come on, say something he would say.No, get out of here. 370 00:15:09,343 --> 00:15:11,301 Give me your best impression, come on. 371 00:15:11,345 --> 00:15:13,913 Just drive the car. Shut up and drive the...Give me your best impression. 372 00:15:15,915 --> 00:15:18,961 [straining]: "You're not-- 373 00:15:19,005 --> 00:15:20,963 "Come on, Steve. Wh-What the hell are you doing? 374 00:15:21,007 --> 00:15:22,878 "Huh? Doors are for knocking, not kicking down. 375 00:15:22,922 --> 00:15:24,314 "Baboon monkey. 376 00:15:25,837 --> 00:15:28,014 "Jersey's the best. Everything about Hawaii's terrible. 377 00:15:28,057 --> 00:15:30,930 "Th-The weather, th-the, um, the-the-the beaches, 378 00:15:30,973 --> 00:15:32,496 "the food. Oh... [stammers] 379 00:15:32,540 --> 00:15:33,933 "Anyone who puts pineapple on pizza 380 00:15:33,976 --> 00:15:36,152 should get the death penalty."[laughs] 381 00:15:36,196 --> 00:15:37,980 [phone chimes]That was good. 382 00:15:38,024 --> 00:15:39,416 Okay, look at this. 383 00:15:39,460 --> 00:15:41,505 Alert from HPD. Liliha area. 384 00:15:41,549 --> 00:15:45,509 Shots fired at 329 Alewa Drive. Home invasion in progress. 385 00:15:45,553 --> 00:15:46,815 Let's go.Okay, that's us. 386 00:15:46,858 --> 00:15:47,903 [tires screeching] 387 00:15:53,691 --> 00:15:54,997 Hey! 388 00:15:55,041 --> 00:15:57,695 Five-O! Drop your weapon! 389 00:15:57,739 --> 00:15:59,828 I'm the one who called you guys! 390 00:15:59,871 --> 00:16:01,003 This is my place! 391 00:16:01,047 --> 00:16:02,004 Where's the intruder? 392 00:16:02,048 --> 00:16:03,310 Intruders! 393 00:16:03,353 --> 00:16:05,051 I been holding them off until you guys arrived. 394 00:16:06,052 --> 00:16:07,270 Let's move. 395 00:16:16,062 --> 00:16:17,498 Thank God you're here. 396 00:16:17,541 --> 00:16:19,152 He's crazy! 397 00:16:19,195 --> 00:16:21,023 We just wanted to cool off, that's all. 398 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 We thought he was out of town, 399 00:16:22,677 --> 00:16:24,984 but he got back and he pulled a gun on us. 400 00:16:25,027 --> 00:16:27,377 I just want to go home. 401 00:16:27,421 --> 00:16:28,422 All right. It's okay. 402 00:16:28,465 --> 00:16:29,989 I have to go to the bathroom. 403 00:16:30,032 --> 00:16:32,643 Okay. Come on, get out. 404 00:16:34,428 --> 00:16:35,995 [gunshot] [screaming] Hey! 405 00:16:36,038 --> 00:16:37,344 What did I say?! 406 00:16:37,387 --> 00:16:38,519 Put the gun down! 407 00:16:38,562 --> 00:16:40,782 Place it on the roof now! 408 00:16:40,825 --> 00:16:43,654 Not until I see them in cuffs! All of them! 409 00:16:43,698 --> 00:16:46,048 Put the gun down right now. 410 00:16:46,092 --> 00:16:48,007 They're the ones who broke into my property. 411 00:16:48,050 --> 00:16:49,617 You won't do something about it, 412 00:16:49,660 --> 00:16:51,358 I will.I'm not gonna warn you again. 413 00:16:51,401 --> 00:16:53,882 Okay, buddy? This guy's out of it. 414 00:16:53,925 --> 00:16:55,623 You think? Sir? 415 00:16:55,666 --> 00:16:57,755 What's your name? 416 00:16:57,799 --> 00:17:00,454 I'm Junior. 417 00:17:01,237 --> 00:17:02,195 Makaio. 418 00:17:02,238 --> 00:17:05,111 Makaio. Okay. 419 00:17:05,154 --> 00:17:09,071 Hey, Makaio, can you tell me, are you on any medication? 420 00:17:09,115 --> 00:17:11,856 Cholesterol meds. 421 00:17:11,900 --> 00:17:15,686 And something for my anxiety-- sertraline. 422 00:17:15,730 --> 00:17:17,732 But don't make this about me! 423 00:17:17,775 --> 00:17:19,734 No, I'm not, okay? Makaio, did you know 424 00:17:19,777 --> 00:17:23,477 that some anxiety medications can increase heat sensitivity? 425 00:17:23,520 --> 00:17:26,001 Are you messing with me? 426 00:17:26,045 --> 00:17:28,743 Don't mess with me. I'm warning you. 427 00:17:28,786 --> 00:17:30,353 I'm not. It's true. Okay? 428 00:17:30,397 --> 00:17:32,921 It causes dehydration, and-and some cases, 429 00:17:32,964 --> 00:17:34,314 heat stroke, and, buddy, 430 00:17:34,357 --> 00:17:36,011 I-I think that's what's happening to you right now. 431 00:17:36,055 --> 00:17:38,927 Are you feeling light-headed? 432 00:17:38,970 --> 00:17:40,929 [stammers] A little bit, but... 433 00:17:40,972 --> 00:17:43,584 All right, then all you need to do is get out of the sun. 434 00:17:43,627 --> 00:17:44,889 Makaio, can you do that? 435 00:17:44,933 --> 00:17:48,806 All you need to do is put down the shotgun 436 00:17:48,850 --> 00:17:50,765 and come inside. 437 00:17:50,808 --> 00:17:52,288 Simple. 438 00:18:00,514 --> 00:18:03,125 [screaming] 439 00:18:03,169 --> 00:18:04,996 [gunshot][people screaming] 440 00:18:09,392 --> 00:18:11,394 [indistinct radio chatter] 441 00:18:16,312 --> 00:18:19,315 That was good work back there. 442 00:18:20,708 --> 00:18:22,666 How did you know all that stuff? 443 00:18:22,710 --> 00:18:24,494 About the meds? 444 00:18:26,540 --> 00:18:28,063 Uh, my sister. 445 00:18:28,107 --> 00:18:30,413 She was on them for a bit. 446 00:18:30,457 --> 00:18:33,590 And, uh, she got really disoriented once. 447 00:18:33,634 --> 00:18:37,942 I-In heat. Not nearly as bad as this, but... yeah. 448 00:18:37,986 --> 00:18:40,684 Got it. 449 00:18:40,728 --> 00:18:43,209 Hey, Junes, I-I know you don't really talk 450 00:18:43,252 --> 00:18:45,036 about your sister or what happened, 451 00:18:45,080 --> 00:18:47,387 and that's totally fine. 452 00:18:47,430 --> 00:18:51,042 But just know if-if you ever wanted to... 453 00:18:51,086 --> 00:18:54,045 Well, thank you. Appreciate it. 454 00:18:54,089 --> 00:18:56,091 You're welcome. 455 00:19:01,749 --> 00:19:03,925 Hey, is that someone in your car? 456 00:19:05,013 --> 00:19:05,883 BOTH: Hey! 457 00:19:07,146 --> 00:19:08,712 [tires screeching] 458 00:19:18,722 --> 00:19:22,378 Thank you. 459 00:19:22,422 --> 00:19:24,467 So, dispatch says we're gonna have to wait an hour 460 00:19:24,511 --> 00:19:25,860 for another vehicle. 461 00:19:25,903 --> 00:19:28,384 Do you have any idea how much I hate you right now? 462 00:19:28,428 --> 00:19:30,299 That's not fair, okay? 463 00:19:30,343 --> 00:19:32,606 We were responding to a call, and I had no time 464 00:19:32,649 --> 00:19:34,347 to take the key out of the cup holder. 465 00:19:34,390 --> 00:19:35,870 Oh, no, no, of course not, 'cause that 466 00:19:35,913 --> 00:19:37,088 would've taken all of two seconds. 467 00:19:37,132 --> 00:19:38,525 Okay, come on. 468 00:19:38,568 --> 00:19:40,831 You can continue berating me on the walk back to HQ. 469 00:19:40,875 --> 00:19:43,138 Wait, what? Hold on, hold on, hold on. You said "walk"? 470 00:19:43,182 --> 00:19:44,922 I thought you said we were waiting for a squad car. 471 00:19:44,966 --> 00:19:47,403 No. I said it was gonna take an hour. 472 00:19:47,447 --> 00:19:49,405 But why stand here and waste time when we can walk there 473 00:19:49,449 --> 00:19:51,929 in 30 minutes? Jog, 15. 474 00:19:51,973 --> 00:19:54,280 What, you got something against exercise? 475 00:19:54,323 --> 00:19:57,413 Who in their right mind would exercise in this heat? 476 00:19:59,372 --> 00:20:01,548 [whoops]: Ooh-whee! 477 00:20:01,591 --> 00:20:03,376 [laughs] Hey! 478 00:20:03,419 --> 00:20:06,379 How you like them apples? [laughs] 479 00:20:06,422 --> 00:20:08,642 [whoops] 480 00:20:08,685 --> 00:20:11,079 Hey, what's the matter with you? You don't look so hot. 481 00:20:11,122 --> 00:20:12,254 Oh, I am hot. 482 00:20:12,298 --> 00:20:15,170 I am very hot, Mr. Grover, but I will manage. 483 00:20:15,214 --> 00:20:17,955 Well, I'll tell you what. I'm a good sport. 484 00:20:17,999 --> 00:20:21,089 Hang on a second. Let me get that for you. 485 00:20:21,132 --> 00:20:24,266 Oh, uh, Mr. Grover, I... I really think 486 00:20:24,310 --> 00:20:26,094 you should just consider calling it a day. 487 00:20:26,137 --> 00:20:27,356 What the hell for? 488 00:20:27,400 --> 00:20:28,531 In fact, you know, I-I'd be happy 489 00:20:28,575 --> 00:20:30,316 to, you know, pull some strings, 490 00:20:30,359 --> 00:20:32,840 get you back out here for a complimentary round. 491 00:20:32,883 --> 00:20:34,407 Really? 492 00:20:35,408 --> 00:20:38,237 That sounds like a mighty generous offer. 493 00:20:38,280 --> 00:20:40,674 But, see, the thing is this, Gary. 494 00:20:40,717 --> 00:20:43,372 This heat is doing wonders for my knee. 495 00:20:43,416 --> 00:20:45,679 As a matter of fact, 496 00:20:45,722 --> 00:20:48,464 my whole body hasn't felt this loose in years. 497 00:20:48,508 --> 00:20:50,597 Bottom line, I'm not going anywhere. 498 00:20:50,640 --> 00:20:52,425 I'm having the round of my life. 499 00:20:52,468 --> 00:20:53,991 Well, if it's all the same to you, sir, 500 00:20:54,035 --> 00:20:55,471 I think I'm gonna duck out of here. 501 00:20:55,515 --> 00:20:57,430 Whoa, wait a second, now. 502 00:20:57,473 --> 00:20:59,780 I need you to stay here. 503 00:20:59,823 --> 00:21:02,173 Why? You think I'm some kind of good luck charm? 504 00:21:02,217 --> 00:21:04,306 This heat got you losing your damn mind? 505 00:21:04,350 --> 00:21:06,395 You ain't getting no credit for this. This is all me. 506 00:21:06,439 --> 00:21:08,571 But if you think anybody's gonna believe 507 00:21:08,615 --> 00:21:10,399 that I shot a round like I'm shooting today 508 00:21:10,443 --> 00:21:12,749 without eyewitness corroboration, 509 00:21:12,793 --> 00:21:16,579 then I guess you don't know my friends or my family. 510 00:21:16,623 --> 00:21:18,407 Bottom line is y-you're gonna have to talk 511 00:21:18,451 --> 00:21:19,930 to a lot of people today. 512 00:21:21,976 --> 00:21:24,370 Thanks, buddy. 513 00:21:24,413 --> 00:21:26,415 Come along, Noonan. 514 00:21:30,854 --> 00:21:32,378 ♪ 515 00:21:32,421 --> 00:21:34,597 MAN: You don't think I know what you're doing there? 516 00:21:34,641 --> 00:21:36,817 Make a selection. 517 00:21:36,860 --> 00:21:39,385 ♪ Your lovin' is fly, so fly 518 00:21:39,428 --> 00:21:43,389 ♪ No lie, no lie... 519 00:21:43,432 --> 00:21:46,043 Yo, I need some ice. Cooler's empty. 520 00:21:46,087 --> 00:21:47,915 Sorry. Just sold the last two bags. 521 00:21:47,958 --> 00:21:50,178 I'll give you 20 bucks for those. 522 00:21:50,221 --> 00:21:51,310 Pass. 523 00:21:51,353 --> 00:21:52,354 Forty. 524 00:21:52,398 --> 00:21:53,877 Still a no. 525 00:21:53,921 --> 00:21:54,922 Next. 526 00:21:54,965 --> 00:21:59,056 Yo, bruh, wait up a minute. 527 00:21:59,100 --> 00:22:01,755 Hey, I'm talking to you. 528 00:22:11,460 --> 00:22:14,811 Dude, it's pretty weird that you keep handcuffs in your moped. 529 00:22:14,855 --> 00:22:16,247 I'm with Five-O. 530 00:22:16,291 --> 00:22:18,554 Cool. Wait. Really? 531 00:22:18,598 --> 00:22:20,513 Please. I got to get home. 532 00:22:20,556 --> 00:22:22,993 You're not going anywhere. I am totally pressing charges. 533 00:22:23,037 --> 00:22:24,386 You don't understand. 534 00:22:24,430 --> 00:22:26,562 My wife is six months pregnant, 535 00:22:26,606 --> 00:22:27,607 and heat sent her into contractions. 536 00:22:27,650 --> 00:22:28,999 Doctor said I got to keep her cool 537 00:22:29,043 --> 00:22:30,261 until the ambulance comes. 538 00:22:30,305 --> 00:22:31,872 Hold on. That's what you needed the ice for? 539 00:22:31,915 --> 00:22:34,309 911 said it could take over an hour for them to get there. 540 00:22:34,353 --> 00:22:36,964 Sounds like we have extenuating circumstances. 541 00:22:37,007 --> 00:22:38,792 What are the chances he's not making that up? 542 00:22:38,835 --> 00:22:40,837 Someone check my pocket. 543 00:22:40,881 --> 00:22:42,273 Check my phone. I'll show you. 544 00:22:46,974 --> 00:22:49,498 Oh. 545 00:22:49,542 --> 00:22:50,760 Well... 546 00:22:50,804 --> 00:22:52,109 What do you need the ice for? 547 00:22:52,153 --> 00:22:54,416 Margaritas. 548 00:22:54,460 --> 00:22:56,026 Let him go. 549 00:22:56,070 --> 00:22:57,941 He can have the ice. 550 00:23:00,379 --> 00:23:01,858 It already melted. 551 00:23:18,919 --> 00:23:21,008 FLIPPA: Please tell me you have it. 552 00:23:21,051 --> 00:23:23,576 Relax, cuz. 553 00:23:23,619 --> 00:23:24,968 Like the good book sayeth, 554 00:23:25,012 --> 00:23:26,970 "The iceman cometh." 555 00:23:27,014 --> 00:23:27,971 Just in time. We're running low, 556 00:23:28,015 --> 00:23:29,364 and the line keeps getting longer. 557 00:23:29,408 --> 00:23:32,454 Seems our competition's completely tapped out. 558 00:23:32,498 --> 00:23:34,369 What? 559 00:23:34,413 --> 00:23:37,938 Call that a captive market. You know what we do next? 560 00:23:37,981 --> 00:23:40,941 Hells to the yeah. We sell a crap ton of shave ice. 561 00:23:40,984 --> 00:23:44,074 No, knucklehead. We'll raise the prices. 562 00:23:44,118 --> 00:23:46,642 Ain't price gouging illegal? 563 00:23:46,686 --> 00:23:48,775 Are you sure we're related? 564 00:23:48,818 --> 00:23:50,211 Just saying, you sure you want 565 00:23:50,254 --> 00:23:51,995 to take advantage of customers like that? 566 00:23:52,039 --> 00:23:54,998 No, we're not taking advantage of the customers. 567 00:23:55,042 --> 00:23:57,784 Taking advantage of the market conditions, 568 00:23:57,827 --> 00:24:00,047 which dictates the price points. 569 00:24:00,090 --> 00:24:03,659 In this case, determined by the heat wave, 570 00:24:03,703 --> 00:24:06,967 which I might point out is a cosmic event. 571 00:24:07,010 --> 00:24:09,491 Are you saying 572 00:24:09,535 --> 00:24:12,973 the universe wants us to overcharge people? 573 00:24:13,016 --> 00:24:15,279 It's the natural order of things, bruh. 574 00:24:23,200 --> 00:24:24,375 [people groaning] 575 00:24:24,419 --> 00:24:26,726 You can't do that. 576 00:24:26,769 --> 00:24:28,075 That's taking advantage of your customers. 577 00:24:28,118 --> 00:24:31,470 Bro, you don't like it, you can move along. 578 00:24:36,518 --> 00:24:39,173 In that case, you take credit cards? 579 00:24:41,523 --> 00:24:44,091 Sure do. 580 00:24:49,052 --> 00:24:50,793 STEVE: Not too shabby. 581 00:24:50,837 --> 00:24:53,230 Very nice. 582 00:24:53,274 --> 00:24:54,536 Maybe there's no insurance money, 583 00:24:54,580 --> 00:24:57,060 but this woman definitely has money somehow. 584 00:25:02,892 --> 00:25:04,241 Danny. 585 00:25:04,285 --> 00:25:07,462 Is it cool in here? 586 00:25:07,506 --> 00:25:09,856 Yes, it is. 587 00:25:09,899 --> 00:25:11,248 The AC works. 588 00:25:11,292 --> 00:25:12,815 What was she so worked up about? 589 00:25:12,859 --> 00:25:14,861 [grunts] 590 00:25:16,166 --> 00:25:18,168 ♪ 591 00:25:41,757 --> 00:25:43,803 Danny. 592 00:25:43,846 --> 00:25:46,109 Yeah. I got a print. 593 00:25:46,153 --> 00:25:48,155 I got something, too. 594 00:25:48,198 --> 00:25:49,722 What? 595 00:25:49,765 --> 00:25:51,898 What are you doing in there? Something in there? 596 00:25:51,941 --> 00:25:54,248 No, but there was. 597 00:25:54,291 --> 00:25:58,382 Judging by the dust pattern, it was removed very recently. 598 00:25:58,426 --> 00:25:59,558 Insurance money. 599 00:25:59,601 --> 00:26:01,124 Maybe. 600 00:26:01,168 --> 00:26:03,213 All right. Let's see if this print can help identify 601 00:26:03,257 --> 00:26:04,693 our fake Tracy Benson. 602 00:26:06,565 --> 00:26:09,524 STEVE: Okay, our perp's real name is Allison Ross. 603 00:26:09,568 --> 00:26:11,134 She was part of a crew 604 00:26:11,178 --> 00:26:13,702 that were hitting banks in Texas and Oklahoma three years ago. 605 00:26:13,746 --> 00:26:15,530 Look at this. 606 00:26:15,574 --> 00:26:17,053 DANNY: These guys are pros. 607 00:26:17,097 --> 00:26:18,707 Yeah, but according to this report, 608 00:26:18,751 --> 00:26:20,143 their luck eventually ran out. 609 00:26:20,187 --> 00:26:22,145 One of their robberies went sideways 610 00:26:22,189 --> 00:26:23,799 when they killed a security guard. 611 00:26:23,843 --> 00:26:27,150 Now, the whole crew got wrapped up and eventually arrested. 612 00:26:27,194 --> 00:26:29,413 But Ross escaped during a prison transfer 613 00:26:29,457 --> 00:26:30,980 along with half a million dollars in cash 614 00:26:31,024 --> 00:26:32,242 that was never recovered.Right. 615 00:26:32,286 --> 00:26:34,331 So that explains how she was paying rent. 616 00:26:34,375 --> 00:26:35,594 Well, also it might explain 617 00:26:35,637 --> 00:26:37,247 what was in that air duct until this morning. 618 00:26:37,291 --> 00:26:41,208 So, super's wife said that they were servicing the ACs all week. 619 00:26:41,251 --> 00:26:43,166 Someone shows up to the house when Ross isn't home. 620 00:26:43,210 --> 00:26:44,646 Super lets him in. 621 00:26:44,690 --> 00:26:46,213 AC unit guy goes looking through the duct, 622 00:26:46,256 --> 00:26:48,171 finds half a million dollars in cash. 623 00:26:48,215 --> 00:26:49,346 And Ross comes home. 624 00:26:49,390 --> 00:26:50,957 Finds her money's missing. 625 00:26:51,000 --> 00:26:53,829 Goes ballistic on the super, almost puts him in a coma. 626 00:26:53,873 --> 00:26:55,091 Now she's on the run again. 627 00:26:55,135 --> 00:26:56,702 All right, so there's a good chance 628 00:26:56,745 --> 00:26:59,226 there's an AC repairman out there with a big bag of cash. 629 00:26:59,269 --> 00:27:01,271 Yeah, and we better find him before she does. 630 00:27:16,243 --> 00:27:17,374 MAN [recorded]: Thank you for calling 631 00:27:17,418 --> 00:27:18,854 Oahu HVAC Repair. 632 00:27:18,898 --> 00:27:20,290 Please continue to hold, 633 00:27:20,334 --> 00:27:22,379 and one of our operators will be with you shortly. 634 00:27:22,423 --> 00:27:24,294 Liar. Liar! 635 00:27:24,338 --> 00:27:25,731 Ten minutes ago he said that. 636 00:27:25,774 --> 00:27:26,993 WOMAN: Service. How may I assist you? 637 00:27:27,036 --> 00:27:28,777 Thank God.Hey, hi. 638 00:27:28,821 --> 00:27:31,345 This is Steve McGarrett with the Five-O Task Force. 639 00:27:31,388 --> 00:27:33,956 Listen, you sent a technician out to a job this morning, 640 00:27:34,000 --> 00:27:36,002 3429 Kapulani Drive. 641 00:27:36,045 --> 00:27:37,220 Who was that? 642 00:27:37,264 --> 00:27:39,788 Look like that job went to Francis Konani. 643 00:27:39,832 --> 00:27:41,529 Great. How do we get in touch with him? 644 00:27:41,572 --> 00:27:42,878 I can give you his number, 645 00:27:42,922 --> 00:27:44,575 but he hasn't been answering his phone. 646 00:27:44,619 --> 00:27:45,707 I tried calling because he missed 647 00:27:45,751 --> 00:27:47,491 all his other appointments today. 648 00:27:47,535 --> 00:27:49,102 [quietly]: You might take an early retirement, too, 649 00:27:49,145 --> 00:27:50,843 if you found half a million in an air vent. 650 00:27:50,886 --> 00:27:52,583 Okay. What about an address for him, please? 651 00:27:52,627 --> 00:27:54,716 Let me look that up. 652 00:27:54,760 --> 00:27:56,022 Funny. You're the second person today 653 00:27:56,065 --> 00:27:58,154 that has called here for that information. 654 00:27:58,198 --> 00:27:59,416 Who's the first? 655 00:27:59,460 --> 00:28:00,679 A woman. 656 00:28:00,722 --> 00:28:02,289 I think she said she was his niece. 657 00:28:02,332 --> 00:28:05,248 She's visiting from the mainland and wanted to surprise him. 658 00:28:05,292 --> 00:28:06,728 [siren wailing] 659 00:28:09,252 --> 00:28:11,864 TANI: Do you think it's humanly possible 660 00:28:11,907 --> 00:28:13,779 to just run out of sweat? 661 00:28:19,654 --> 00:28:21,656 It was a drunk driver. 662 00:28:23,702 --> 00:28:25,965 What? 663 00:28:26,008 --> 00:28:29,055 My sister. 664 00:28:29,098 --> 00:28:30,883 He ran a red light. 665 00:28:30,926 --> 00:28:33,276 He was speeding and... 666 00:28:33,320 --> 00:28:36,497 he hit her directly on the driver's side. 667 00:28:41,676 --> 00:28:44,810 Junes, I'm so sorry. 668 00:28:47,769 --> 00:28:49,945 I feel so stupid. 669 00:28:49,989 --> 00:28:52,774 I-I said I'd be here if you wanted to talk, 670 00:28:52,818 --> 00:28:55,821 and now I don't even... 671 00:28:55,864 --> 00:28:57,823 I don't know what to say. 672 00:28:57,866 --> 00:29:00,913 Nah. 673 00:29:00,956 --> 00:29:03,176 You don't have to say anything. 674 00:29:14,143 --> 00:29:16,798 [ice cream truck music playing] 675 00:29:16,842 --> 00:29:19,279 [gasps] Oh. 676 00:29:24,850 --> 00:29:26,895 [scoffs] 677 00:29:26,939 --> 00:29:29,115 Just when I thought I had you figured out, 678 00:29:29,158 --> 00:29:30,943 you go and do something like that. 679 00:29:30,986 --> 00:29:33,293 What? 680 00:29:33,336 --> 00:29:35,599 You're mixing sorbet with ice cream. 681 00:29:35,643 --> 00:29:37,776 It's unnatural. 682 00:29:37,819 --> 00:29:38,951 Who does that? 683 00:29:38,994 --> 00:29:41,910 It all ends up in the same stomach. 684 00:29:41,954 --> 00:29:44,783 Besides, you're in no position to lecture. 685 00:29:44,826 --> 00:29:46,480 What are you talking about? I got vanilla. 686 00:29:46,523 --> 00:29:47,916 Exactly. 687 00:29:47,960 --> 00:29:51,398 See? You're playing it safe. I like to live on the edge. 688 00:29:51,441 --> 00:29:53,443 [phone ringing] 689 00:29:55,706 --> 00:29:57,186 Yeah? 690 00:29:57,230 --> 00:29:58,971 You're kidding. 691 00:29:59,014 --> 00:30:00,973 No, that's great. Thank you. 692 00:30:01,016 --> 00:30:02,888 My car was ditched at the beach. 693 00:30:02,931 --> 00:30:04,628 Somebody called it in. 694 00:30:04,672 --> 00:30:07,066 See? You got your car back and you got ice cream. 695 00:30:07,109 --> 00:30:09,111 I-I call that a win-win, right? 696 00:30:09,155 --> 00:30:10,460 Yeah, well, let's see what condition it's in. 697 00:30:10,504 --> 00:30:11,766 If he used it as a toilet, 698 00:30:11,810 --> 00:30:12,854 you're paying to get it detailed. 699 00:30:14,900 --> 00:30:16,902 Fair enough. 700 00:30:20,688 --> 00:30:22,951 Ooh. 701 00:30:22,995 --> 00:30:25,780 All right, keep it together, baby boy. 702 00:30:25,824 --> 00:30:27,042 Keep it together. 703 00:30:27,086 --> 00:30:29,044 [panting] 704 00:30:29,088 --> 00:30:34,223 Now, you let this miserable game torment you your whole life. 705 00:30:34,267 --> 00:30:39,272 But today, today is the day that all ends. 706 00:30:39,315 --> 00:30:43,885 All I got to do is sink you one more time, 707 00:30:43,929 --> 00:30:45,844 and that's 72. 708 00:30:45,887 --> 00:30:47,584 That's par. 709 00:30:50,587 --> 00:30:53,895 Line it up. Here we go. 710 00:31:03,252 --> 00:31:04,732 Come on. 711 00:31:08,692 --> 00:31:12,044 Get in there, get in there, get in there! 712 00:31:12,087 --> 00:31:13,741 Yes, sir! That's what I'm talking about! 713 00:31:13,784 --> 00:31:15,961 That's what I'm talking about! Yes! 714 00:31:16,004 --> 00:31:19,007 You see that, Gary? 715 00:31:19,051 --> 00:31:20,704 Hell no! 716 00:31:22,706 --> 00:31:24,839 Come on, now. 717 00:31:24,883 --> 00:31:27,015 Wakey-wakey. 718 00:31:27,059 --> 00:31:29,800 Wakey-wakey-wakey. 719 00:31:29,844 --> 00:31:30,845 Wakey-wake. 720 00:31:30,889 --> 00:31:33,239 Wake your ass up. 721 00:31:33,282 --> 00:31:35,197 Now... 722 00:31:35,241 --> 00:31:38,548 Now, I just sank a 30-foot putt. 723 00:31:38,592 --> 00:31:41,116 Six feet of break from right to left. 724 00:31:41,160 --> 00:31:42,944 You saw that, right? 725 00:31:42,988 --> 00:31:44,467 [stammers] 726 00:31:44,511 --> 00:31:46,469 Wait, wait. Just one thing. 727 00:31:46,513 --> 00:31:50,386 Before you say anything else, remember... 728 00:31:50,430 --> 00:31:52,780 my bragging rights, 729 00:31:52,823 --> 00:31:57,176 plus the extremely generous tip that I will give you, 730 00:31:57,219 --> 00:32:02,007 all hinge on the next words that come out of your mouth. 731 00:32:02,050 --> 00:32:04,313 So... what do you say? 732 00:32:04,357 --> 00:32:06,315 Uh, uh... 733 00:32:06,359 --> 00:32:09,057 [high-pitched]: "That was great, Mr. Grover. 734 00:32:09,101 --> 00:32:10,972 "I saw the whole thing. 735 00:32:11,016 --> 00:32:13,061 "Right to left, six feet. 736 00:32:13,105 --> 00:32:16,108 That was amazing." 737 00:32:16,151 --> 00:32:18,023 Good. That's good. 738 00:32:18,066 --> 00:32:19,459 That's good. 739 00:32:20,808 --> 00:32:23,898 [siren wailing] 740 00:32:23,942 --> 00:32:25,639 [tires screeching] 741 00:32:30,949 --> 00:32:33,125 DANNY: That's the bike Allison stole. 742 00:32:33,168 --> 00:32:34,561 Still here. 743 00:32:41,263 --> 00:32:44,179 Excuse me. Excuse me. 744 00:32:46,051 --> 00:32:47,356 Excuse me. 745 00:32:48,618 --> 00:32:50,316 The power went out a few hours ago. 746 00:32:50,359 --> 00:32:52,187 The stairs are that way. 747 00:32:54,276 --> 00:32:56,887 Let me guess, he's on the top floor? 748 00:32:56,931 --> 00:32:58,846 At least you're hydrated. 749 00:33:04,504 --> 00:33:06,723 STEVE: Danny! Danny! 750 00:33:06,767 --> 00:33:08,029 DANNY: Clear. 751 00:33:08,073 --> 00:33:10,249 Mr. Konani, can you hear me? 752 00:33:11,206 --> 00:33:12,251 Is he alive? 753 00:33:12,294 --> 00:33:14,775 Barely. 754 00:33:14,818 --> 00:33:16,690 Where's the woman who did this to you? 755 00:33:16,733 --> 00:33:18,692 [weakly]: She's gone. 756 00:33:18,735 --> 00:33:20,476 Gone. 757 00:33:28,745 --> 00:33:30,051 Ambulance is on the way. 758 00:33:30,095 --> 00:33:32,314 Okay. He said she's been gone for a couple hours. 759 00:33:32,358 --> 00:33:34,229 That motorcycle's still downstairs. 760 00:33:34,273 --> 00:33:35,709 Maybe she stole a car, huh? 761 00:33:35,752 --> 00:33:37,754 Danny, unless she's still in this building. 762 00:33:37,798 --> 00:33:39,582 Right. The lady said the power's out. 763 00:33:39,626 --> 00:33:41,802 Elevator. 764 00:33:47,634 --> 00:33:49,375 STEVE: No power. No air. 765 00:33:49,418 --> 00:33:51,812 That box has got to be hot as an oven. 766 00:33:54,423 --> 00:33:56,425 ♪ 767 00:34:23,887 --> 00:34:25,889 ♪ 768 00:34:37,684 --> 00:34:39,947 ♪ 769 00:34:39,990 --> 00:34:43,864 ♪ Singing don't worry 770 00:34:43,907 --> 00:34:45,170 ♪ About a thing 771 00:34:45,213 --> 00:34:47,128 Okay, I got it cleared out. 772 00:34:47,172 --> 00:34:49,609 Good. Let's get her inside. 773 00:34:49,652 --> 00:34:50,827 ♪ 'Cause every little thing 774 00:34:50,871 --> 00:34:53,743 ♪ Is gonna be all right 775 00:34:55,745 --> 00:34:58,487 ♪ Don't worry 776 00:34:58,531 --> 00:35:00,707 ♪ About a thing 777 00:35:02,796 --> 00:35:05,494 ♪ 'Cause every little thing 778 00:35:05,538 --> 00:35:08,193 ♪ Is gonna be all right 779 00:35:10,020 --> 00:35:13,589 ♪ Rise up this morning 780 00:35:13,633 --> 00:35:17,637 ♪ Smiled with the rising sun 781 00:35:17,680 --> 00:35:21,423 ♪ Three little birds 782 00:35:21,467 --> 00:35:25,035 ♪ On my doorstep 783 00:35:25,079 --> 00:35:28,604 ♪ Singing sweet songs 784 00:35:28,648 --> 00:35:32,478 ♪ Of melodies pure and true 785 00:35:32,521 --> 00:35:38,266 ♪ Singing, this is my message to you ♪ 786 00:35:41,791 --> 00:35:45,882 ♪ This is my message to you. 787 00:35:45,926 --> 00:35:47,797 What happened? 788 00:35:47,841 --> 00:35:50,670 Got victimized by an angry mob. 789 00:35:50,713 --> 00:35:53,629 I guess the heat make people do crazy things. 790 00:35:53,673 --> 00:35:57,155 Yeah, yeah. Or, uh, I overheard that you tripled your prices. 791 00:35:57,198 --> 00:35:58,765 STEVE: Yeah, I tell you what else is crazy. 792 00:35:58,808 --> 00:36:00,549 It's crazy you didn't see this coming. 793 00:36:00,593 --> 00:36:03,161 You being the Oracle of Oahu and all. 794 00:36:03,204 --> 00:36:05,250 FLIPPA: I tried to warn him. 795 00:36:05,293 --> 00:36:07,687 But he kept going on about "market forces." 796 00:36:07,730 --> 00:36:09,036 Well, it looks like the market forces 797 00:36:09,079 --> 00:36:10,864 kind of turned against you today. 798 00:36:10,907 --> 00:36:14,084 That's what you get for price gouging, Kamekona. 799 00:36:14,128 --> 00:36:15,477 GROVER: What's good, fellas? 800 00:36:15,521 --> 00:36:16,913 [laughs] 801 00:36:16,957 --> 00:36:19,829 How's everybody enjoying all this beautiful 802 00:36:19,873 --> 00:36:21,875 Hawaiian weather? 803 00:36:21,918 --> 00:36:23,877 No. 804 00:36:23,920 --> 00:36:26,271 What's wrong, baby? 805 00:36:26,314 --> 00:36:28,534 Well, a lot of things, but right now, your happiness 806 00:36:28,577 --> 00:36:30,753 in this heat is making me upset for some reason. 807 00:36:30,797 --> 00:36:32,929 What's wrong? You've been drinking some of Kamekona's 808 00:36:32,973 --> 00:36:35,758 ice-cold hater-ade? 809 00:36:35,802 --> 00:36:38,674 [laughs] 810 00:36:38,718 --> 00:36:42,112 You'd be smiling, too, if you did what I just did. 811 00:36:43,984 --> 00:36:46,029 Well, I just came from the golf course, 812 00:36:46,073 --> 00:36:48,815 where I shot the game of my life: 813 00:36:48,858 --> 00:36:50,382 seventy-two. 814 00:36:50,425 --> 00:36:53,602 You know what that means, right? 815 00:36:53,646 --> 00:36:56,953 Means I shot par. 816 00:36:58,128 --> 00:37:00,392 Par. 817 00:37:00,435 --> 00:37:03,482 Lou, I've seen you play golf, remember that? 818 00:37:03,525 --> 00:37:04,961 Four years ago, you dropped 819 00:37:05,005 --> 00:37:07,225 a lucky 75-foot putt, and you're still talking about it. 820 00:37:07,268 --> 00:37:08,965 Figured you'd have something smart to say. 821 00:37:09,009 --> 00:37:11,490 I got something-- Yo, my man! 822 00:37:11,533 --> 00:37:13,143 Yeah. 823 00:37:13,187 --> 00:37:14,797 Hey, where did you get that ice from? 824 00:37:14,841 --> 00:37:17,887 Uh, they, uh, had a two-for-one offer at the stand back there. 825 00:37:17,931 --> 00:37:19,106 Here you go, sir. 826 00:37:19,149 --> 00:37:21,848 Thank you, my boy. 827 00:37:21,891 --> 00:37:24,807 Gentlemen, this here's Gary. 828 00:37:24,851 --> 00:37:28,985 Gary and I go back... what, about 18 holes? 829 00:37:29,029 --> 00:37:31,423 Our friendship is deep. 830 00:37:31,466 --> 00:37:33,816 Gary's also my personal caddy. 831 00:37:33,860 --> 00:37:38,604 So if you have any doubt to the veracity of my score card, 832 00:37:38,647 --> 00:37:41,041 why don't you direct your cynical, 833 00:37:41,084 --> 00:37:44,044 silly questions at my man here. 834 00:37:45,437 --> 00:37:47,003 What happened to your face, Gary? 835 00:37:47,047 --> 00:37:49,267 [mouth full]: You have the right to remain silent. 836 00:37:52,008 --> 00:37:54,620 Now, please tell these gentlemen about what you saw today 837 00:37:54,663 --> 00:37:57,884 when you witnessed the king of swing, 838 00:37:57,927 --> 00:38:00,321 and leave no detail out. 839 00:38:00,365 --> 00:38:02,192 Okay. Uh, so, first... 840 00:38:02,236 --> 00:38:03,498 Oh, oh, wait a second. 841 00:38:03,542 --> 00:38:06,675 I'm sorry. Um, Tani and Junior, where they at? 842 00:38:06,719 --> 00:38:07,937 They're gonna be a while. 843 00:38:07,981 --> 00:38:10,070 Yeah, last we heard, they had car trouble. 844 00:38:10,113 --> 00:38:11,985 Perfect. You can hear it twice. 845 00:38:15,031 --> 00:38:17,033 Out. Now. 846 00:38:19,340 --> 00:38:20,820 I'm really sorry, okay? 847 00:38:20,863 --> 00:38:22,430 I shouldn't have done that. I was desperate. 848 00:38:22,474 --> 00:38:23,997 What, you never heard of a taxi? 849 00:38:24,040 --> 00:38:25,651 Not for the wheels, for the AC. 850 00:38:25,694 --> 00:38:26,913 You stole my car 851 00:38:26,956 --> 00:38:28,654 for the air conditioning? 852 00:38:28,697 --> 00:38:30,351 First off, I didn't know you guys were cops. 853 00:38:30,395 --> 00:38:31,700 Also, technically, 854 00:38:31,744 --> 00:38:33,136 I didn't steal anything. 855 00:38:33,180 --> 00:38:34,703 Stealing is defined as intent 856 00:38:34,747 --> 00:38:37,010 to deprive someone permanently of their property. 857 00:38:37,053 --> 00:38:38,925 I just wanted to borrow it for a little while. 858 00:38:40,927 --> 00:38:43,016 Now I returned it. 859 00:38:43,059 --> 00:38:43,930 So we good? 860 00:38:46,062 --> 00:38:48,064 Get in. 861 00:38:49,718 --> 00:38:50,676 [siren whoops] 862 00:38:50,719 --> 00:38:51,981 Air conditioning. 863 00:38:52,025 --> 00:38:53,243 Never heard that one before. 864 00:38:53,287 --> 00:38:55,028 [siren whooping] 865 00:39:01,904 --> 00:39:03,384 Hey, uh, 866 00:39:03,428 --> 00:39:05,386 you know, since we got it back safely, 867 00:39:05,430 --> 00:39:07,127 I think we can forget the whole, you know, 868 00:39:07,170 --> 00:39:08,911 forgetting the keys in the cup holder thing, right? 869 00:39:08,955 --> 00:39:11,000 Oh, you mean, you don't want me to make fun of you 870 00:39:11,044 --> 00:39:12,698 about it every day for the rest of your life? 871 00:39:14,961 --> 00:39:17,224 'Cause that's happening. 872 00:39:23,535 --> 00:39:26,059 [engine stops, car beeping] 873 00:39:26,102 --> 00:39:28,191 No. 874 00:39:28,235 --> 00:39:30,019 Are you kidding me?[sighs] 875 00:39:30,063 --> 00:39:32,021 Yeah, he left the AC on the whole time. 876 00:39:32,065 --> 00:39:34,633 He must have totally drained the battery. 877 00:39:36,504 --> 00:39:39,028 Back out into the heat then. 878 00:39:48,081 --> 00:39:50,126 We're gonna have to tow the car. 879 00:39:51,867 --> 00:39:54,740 Well, I have an idea of what we can do while we wait. 880 00:39:54,783 --> 00:39:56,437 What? 881 00:40:00,180 --> 00:40:02,182 ♪ 882 00:40:16,152 --> 00:40:19,025 [both whooping] 883 00:40:19,068 --> 00:40:20,418 Hey, tsunami warning!Bring it. 884 00:40:20,461 --> 00:40:22,115 Okay. Let's go. 885 00:40:22,158 --> 00:40:24,030 [laughing] 886 00:40:26,119 --> 00:40:28,121 [yells] 887 00:40:34,780 --> 00:40:36,216 Feels so good. 888 00:40:36,259 --> 00:40:38,436 Yeah, feels so good. 889 00:40:40,481 --> 00:40:42,483 ♪ 890 00:40:48,184 --> 00:40:49,447 ♪ I'm singin' in the rain 891 00:40:49,490 --> 00:40:51,492 [whooping] 892 00:40:51,536 --> 00:40:54,103 ♪ Just singin' in the rain 893 00:40:54,147 --> 00:40:57,672 ♪ What a glorious feeling 894 00:40:57,716 --> 00:41:01,241 ♪ I'm happy again 895 00:41:01,284 --> 00:41:04,244 ♪ I'm laughin' at clouds 896 00:41:04,287 --> 00:41:08,204 ♪ So dark up above 897 00:41:08,248 --> 00:41:11,164 ♪ The sun's in my heart 898 00:41:11,207 --> 00:41:14,341 ♪ And I'm ready for love 899 00:41:14,384 --> 00:41:17,649 ♪ Let the stormy clouds chase 900 00:41:17,692 --> 00:41:21,870 ♪ Everyone from the place 901 00:41:21,914 --> 00:41:24,177 ♪ Come on with the rain 902 00:41:24,220 --> 00:41:28,311 ♪ I've a smile on my face 903 00:41:28,355 --> 00:41:31,619 ♪ I walk down the lane 904 00:41:31,663 --> 00:41:35,144 ♪ With a happy refrain 905 00:41:35,188 --> 00:41:38,496 ♪ Just singin', singin' in the rain. ♪ 906 00:41:38,539 --> 00:41:40,193 Captioning sponsored by CBS 907 00:41:40,236 --> 00:41:41,194 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.