All language subtitles for Harrow.S01E07.HDTV.x264-CCT.eztv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,427 --> 00:00:02,066
V minul�ch d�lech...
2
00:00:02,503 --> 00:00:05,757
Je mo�n� odlo�it kremaci poz�statk�?
3
00:00:06,300 --> 00:00:09,499
Pr�v� m� nav�t�vila Soroya Dassov�.
4
00:00:09,594 --> 00:00:12,337
- Je Robert mrtv�?
- Pros�m?
5
00:00:12,508 --> 00:00:14,840
Jak moc jsi
Roberta Quinna nem�l r�d?
6
00:00:14,982 --> 00:00:16,467
Ne, �e nem�l r�d.
7
00:00:16,963 --> 00:00:18,263
Nen�vid�l jsem ho.
8
00:00:18,312 --> 00:00:20,193
V�m, �e chce� vlastn� byt.
9
00:00:20,373 --> 00:00:23,293
M�ma ��kala, �e
jestli chceme, je to na�e.
10
00:00:25,639 --> 00:00:26,833
P�jdeme tam.
11
00:00:26,879 --> 00:00:29,363
Quinn�v mobil
se odml�el v noci 3. ��jna.
12
00:00:29,439 --> 00:00:31,432
Chci prohledat les a tu p�ehradu.
13
00:00:31,513 --> 00:00:34,395
�est rekrut� a dohled. Jeden den.
14
00:02:41,433 --> 00:02:42,993
Vid�m.
15
00:03:00,169 --> 00:03:03,403
- Jste odvol�na z p��padu.
- To nemysl�te v�n�.
16
00:03:03,504 --> 00:03:06,059
M�la byste mi d�kovat,
�e v�s nesuspenduju.
17
00:03:06,106 --> 00:03:10,138
Povolil jsem 6 rekrut�.
Te� mus�m platit za 16.
18
00:03:10,299 --> 00:03:13,621
- Chybi�ka se vloudila.
- Te� to pat�� krimin�lce.
19
00:03:14,140 --> 00:03:17,890
Vy v���te, �e ty kosti
z �eky jsou Robert Quinn?
20
00:03:19,239 --> 00:03:20,546
Ano.
21
00:03:20,921 --> 00:03:24,948
Jo, mysl�m, �e Harrow taky.
Zastavil jejich kremaci.
22
00:03:25,223 --> 00:03:27,871
Tak jo. Zept�m se.
Co ud�l�me s Harrowem?
23
00:03:28,174 --> 00:03:31,659
- Jak to mysl�te? - �e bychom
o tom Harrowovi nem�li ��kat.
24
00:03:31,792 --> 00:03:35,852
- To nen� f�r. - Konflikt z�jm�.
Byl �enat� s Quinnovou �enou.
25
00:03:36,125 --> 00:03:38,851
Chci, aby se Harrow
soust�edil na svou pr�ci,
26
00:03:38,908 --> 00:03:42,584
a jestli zjist�, �e ty kosti
mohl b�t Stephin man�el, tak...
27
00:03:42,678 --> 00:03:47,607
Rozum�me. Harrow m� Steph
po��d r�d a te� je to osobn�.
28
00:03:48,732 --> 00:03:49,813
Co?
29
00:03:51,813 --> 00:03:53,719
Vy a Harrow?
30
00:03:54,711 --> 00:03:58,719
- Do toho nikomu nic nen�.
- Mn� te� ano. Jste z p��padu pry�.
31
00:03:58,932 --> 00:04:01,789
Nem��eme si dovolit,
abyste i vy byla rozptylov�na.
32
00:04:01,956 --> 00:04:03,996
- Bryane. Maxine.
- Nicku.
33
00:04:05,196 --> 00:04:09,344
Jestli bude pot�eba na t�ch kostech
dal�� pr�ce, zvl�dne� Fairleyem?
34
00:04:09,561 --> 00:04:10,760
Jo.
35
00:04:14,370 --> 00:04:16,690
Zfal�ovala jste ��danku?
36
00:04:19,225 --> 00:04:21,139
- Ale dobr� n�lez.
- �e?
37
00:04:21,273 --> 00:04:23,691
Jo, jen to sv�mu p��teli ne��kejte.
38
00:04:30,394 --> 00:04:34,042
Dovolali jste se ser�antce Dassov�,
M�sta �inu. Zanechte vzkaz.
39
00:04:34,139 --> 00:04:37,018
Co bylo to "X",
cos tam r�no nechala?
40
00:04:37,093 --> 00:04:39,460
Co to znamenalo? �e to bylo porno?
41
00:04:39,913 --> 00:04:43,713
�ekl bych, �e to bylo nejm�n�
dvojit� X, mo�n� dokonce trojit�.
42
00:04:44,034 --> 00:04:45,978
Zavolej mi, �e jsi v pohod�.
43
00:04:52,649 --> 00:04:54,449
Pro�vihl jsem pu�?
44
00:04:58,048 --> 00:05:02,463
Je tam, "Profesorka Maxine Pavichov�".
Krade� identity n�s obou?
45
00:05:03,282 --> 00:05:07,095
- Bylo to v moj� po�tovn� �kv��e.
- O tv� �kv��e fakt nechci v�d�t.
46
00:05:07,150 --> 00:05:09,022
V� kdo dnes r�no Maxine volal?
47
00:05:09,066 --> 00:05:12,452
Kapit�n �e�nick� z SS "Ne�eknu"?
48
00:05:12,559 --> 00:05:16,419
Profesor Lucien Gotti z �enevsk�ho
Institutu v�dy a medic�ny.
49
00:05:16,599 --> 00:05:18,562
Pavichov� tu nen�. Jak to v�?
50
00:05:18,666 --> 00:05:23,098
Lucien Gotti byl "zaujat�"
mou prac� o patofyziologii �oku.
51
00:05:25,174 --> 00:05:27,652
No tak, Harrowe.
Dej si to dohromady.
52
00:05:28,011 --> 00:05:32,619
Gottimu se l�b� m� pr�ce, skypuje
��fce a pak najdu ve �kv��e tohle.
53
00:05:33,127 --> 00:05:35,776
- Mysl�m, �e to byl omyl.
- Ne, ne, ne.
54
00:05:36,310 --> 00:05:39,231
V� co to je?
Jdou po mn� lovci pr�ce.
55
00:05:39,906 --> 00:05:42,167
- Lovci hlav, sp�.
- To je fuk.
56
00:05:42,347 --> 00:05:46,385
�enevsk� Institut v�dy
a medic�ny m� chce.
57
00:05:47,068 --> 00:05:48,532
Hej!
58
00:05:49,177 --> 00:05:52,702
Osobn� po�ta, osobn� Skype?
To je za �arou, Lyle.
59
00:05:52,796 --> 00:05:56,322
- �e to ��k� zrovna ty?
- Nic ti po tom nen�. - ��rl�.
60
00:05:57,579 --> 00:06:01,446
Hele, moji dva nejobl�ben�j�� lid�.
Tedy, ne nejobl�ben�j��, ale...
61
00:06:03,319 --> 00:06:05,399
P��jem, pros�m.
62
00:06:08,779 --> 00:06:10,089
Co je to?
63
00:06:10,233 --> 00:06:13,467
Autonehoda. �ena st�edn�ho
v�ku, dosp�l� syn. U�ij si.
64
00:06:13,529 --> 00:06:15,979
Ne, ne. M�m toho dost co d�lat.
65
00:06:16,059 --> 00:06:18,504
Kdy� vezme� tyhle,
nebudu m�t co d�lat, tak...
66
00:06:18,565 --> 00:06:20,974
- Nebudu je d�lat.
- Bude�.
67
00:06:21,083 --> 00:06:24,879
Vy dva m��ete pracovat spole�n�.
Chci zjistit, zda je to mo�n�.
68
00:06:25,660 --> 00:06:30,672
- V ��dn�m p��pad�... - Pro� oba?
- �ekla jsem "pracujte spole�n�".
69
00:06:31,089 --> 00:06:33,071
- Co je to?
- Chybn� doru�en�.
70
00:06:33,177 --> 00:06:35,104
Hle� si sv�ho, Danieli.
71
00:06:36,354 --> 00:06:39,333
A dejte ty dva na s�l.
P��buzn� je chce identifikovat.
72
00:06:39,457 --> 00:06:42,863
- Pro� to nem��e� ud�lat ty?
- M�m mezin�rodn� hovor.
73
00:06:53,103 --> 00:06:56,642
- Dnes vypad� dob�e po r�nu.
- Co s tebou sakra je?
74
00:06:57,286 --> 00:07:01,005
Nikdo se mnou nechce mluvit,
tak generuju dobrou karmu.
75
00:07:01,607 --> 00:07:04,001
Ten k�� u� d�vno utekl.
76
00:07:08,152 --> 00:07:11,822
Zdrav�m. Jsem Daniel a to je Simon.
Pros�m, poj�te d�l.
77
00:07:12,011 --> 00:07:15,039
Jsem Tiff Swaleov�
a to je Audrey Mathesonov�.
78
00:07:17,442 --> 00:07:21,058
Neexistuje snadn� zp�sob,
jak tohle ud�lat, Audrey.
79
00:07:21,481 --> 00:07:22,940
M��eme?
80
00:07:44,959 --> 00:07:47,365
- Jo.
- Chcete odej�t?
81
00:07:50,912 --> 00:07:52,717
M��u s n� chv�li z�stat?
82
00:07:53,499 --> 00:07:55,019
Ano, jist�.
83
00:08:09,737 --> 00:08:14,300
- Tohle zlom� hodn� srdc�.
- Star� auto, �e? Bez airbag�?
84
00:08:15,237 --> 00:08:18,592
Kerrie ��dila. V�dycky sv�ho
chlapce vozila do pr�ce.
85
00:08:19,053 --> 00:08:22,545
Glenn m�l pot�e s u�en�m.
Nemohl ��dit.
86
00:08:22,756 --> 00:08:25,434
Na vrak narazil dnes
r�no m�stn� farm��.
87
00:08:25,656 --> 00:08:28,817
Omluv�te m�? Lid� cht�j�
v�d�t, co se d�je.
88
00:09:00,916 --> 00:09:04,017
- Ahoj.
- Ahoj. Pot�ebuju d�kaz, �e �ije�?
89
00:09:04,283 --> 00:09:08,665
Jestli se ti nel�b�, �e �eny odch�zej�,
ne� se vzbud�, nem� bydlet na lodi.
90
00:09:09,454 --> 00:09:12,111
- Kde jsi?
- P�l ho�ky od m�sta, na MVA.
91
00:09:12,167 --> 00:09:15,692
- To je na tebe trochu p��mo�ar�, ne?
- Dvojit� smr��k.
92
00:09:16,197 --> 00:09:19,465
- �ena 60, mu� 30?
- M� je.
93
00:09:19,775 --> 00:09:22,460
Ano, jej� dcera je
pr�v� identifikovala.
94
00:09:23,023 --> 00:09:26,379
- P�ijde� na pitvy?
- Omdl�v�m vzru�en�m.
95
00:09:27,317 --> 00:09:31,036
Ne, asi z�stanu
a nech�m odv�zt to auto.
96
00:09:31,592 --> 00:09:32,967
Dob�e.
97
00:09:34,621 --> 00:09:36,459
Prost� jen pot�ebuju kafe.
98
00:09:37,176 --> 00:09:39,223
- Brzo se ozvu.
- Ahoj.
99
00:09:51,316 --> 00:09:53,354
"Jsem nad�en�..." Jsem vzru�en�?
100
00:09:53,379 --> 00:09:56,004
Jsem rozradostn�n�? Ne, nejsem.
101
00:09:57,003 --> 00:09:58,675
"Jsem nad�en�..."
102
00:10:08,763 --> 00:10:12,169
- Ahoj, Steph.
- Bryane. Ahoj.
103
00:10:12,449 --> 00:10:15,378
- M�te minutku?
- Jo, poj�te d�l.
104
00:10:15,705 --> 00:10:17,058
D�ky.
105
00:10:23,183 --> 00:10:26,363
Dobr� zpr�vy, �patn� zpr�vy.
Dobr� zpr�vy, j�zdenky.
106
00:10:26,832 --> 00:10:29,137
�patn� zpr�vy, odj�d� to a� v 5.00.
107
00:10:29,590 --> 00:10:31,207
Z�sta� tu a hl�dej v�ci.
108
00:10:31,503 --> 00:10:33,682
- Kam jde�?
- Hned se vr�t�m.
109
00:10:35,093 --> 00:10:38,869
- Pro� mus�m b�t tady?
- Abychom sd�leli Simona.
110
00:10:39,025 --> 00:10:41,002
Nerad se h�d�m nad mrtv�mi.
111
00:10:41,150 --> 00:10:44,463
Pro� nem��u m�t m�ho
u mn� a ty tv�ho u tebe?
112
00:10:44,580 --> 00:10:46,192
Abychom sd�leli Simona.
113
00:10:46,266 --> 00:10:48,789
Tady se rod� takov� spousta terapie.
114
00:10:48,844 --> 00:10:51,649
- Jdu za Maxine.
- Chce, abychom pracovali spolu.
115
00:10:51,719 --> 00:10:54,804
- Pro�, kdy� odch�z�m?
- Fakt bys ode�el? - Bo�e, ano.
116
00:10:54,864 --> 00:10:56,268
Ty bys ne�el?
117
00:10:56,699 --> 00:11:00,127
- Fajn, Ale nap�ed ud�l�m CT.
- Ne. - Ne. - Co?
118
00:11:01,052 --> 00:11:02,569
Budu �v�carsko.
119
00:11:05,061 --> 00:11:07,573
�eneva. Hlava.
120
00:11:12,408 --> 00:11:14,247
P�edn� vizu�l.
121
00:11:14,787 --> 00:11:16,412
Poran�n� od n�razu
122
00:11:16,701 --> 00:11:21,139
viditeln� na prav� l�ci
a �elisti, odpov�d� vozidlu.
123
00:11:21,842 --> 00:11:24,238
Kdy� narazila do stromu,
d�vala se vlevo.
124
00:11:24,334 --> 00:11:28,638
Roztr�en� k��e a svaly nad pravou
kl��n� kost� a prav�m prsem...
125
00:11:28,693 --> 00:11:31,427
Ta lev� ruka tady.
Ty �kr�bance. A ten femur...
126
00:11:31,481 --> 00:11:35,293
- Dovol�? - Vypad� zlomen�.
Cht�l j� strhnout ruku z volantu?
127
00:11:35,395 --> 00:11:39,326
V�, �e blok�da p�edn�ho laloku
m��e v�st n�hodn� kontrakci sval�?
128
00:11:39,459 --> 00:11:42,771
- Mysl� mrtvice?
- Nemysl�m, pozoruju.
129
00:11:44,700 --> 00:11:49,418
- Fakt bys ode�el?
- Pro� ne? Tys rezignoval ned�vno.
130
00:11:50,122 --> 00:11:53,080
- To bylo kv�li Fern.
- Tak pro� jsi zm�nil n�zor?
131
00:11:53,226 --> 00:11:55,095
To bylo taky kv�li Fern.
132
00:11:57,927 --> 00:12:00,184
Jak tv�j n�vrat Fern pom�h�?
133
00:12:01,445 --> 00:12:03,905
Mo�n� ne. Jsem packal.
134
00:12:04,848 --> 00:12:07,429
Proto tam, kam �l�pnu,
tr�va neroste.
135
00:12:16,183 --> 00:12:20,292
Co�e? U� zbyl posledn� pern��ek?
Harrow neplat� alimenty?
136
00:12:22,132 --> 00:12:25,569
Fern u� je 18, tak�e nemus�.
A p�esto st�le plat�.
137
00:12:26,149 --> 00:12:27,418
Tak...
138
00:12:28,460 --> 00:12:30,931
pro� jste tady?
Co jste na�li?
139
00:12:42,724 --> 00:12:46,092
- M�l to poji�t�n�?
- Zd�lo se, �e na nic nem� pen�ze,
140
00:12:46,153 --> 00:12:48,748
ale o auto se v�dy postaral.
Bylo to jeho d�t�.
141
00:12:48,914 --> 00:12:52,232
Byla na to za posledn�ch
10 m�s�c� n�jak� st�nost?
142
00:12:52,958 --> 00:12:54,793
O ni�em nev�m.
143
00:13:15,145 --> 00:13:16,887
D�ky za v� �as, Steph.
144
00:13:17,980 --> 00:13:21,199
Rozhodli jsme, �e Harrow
t�m nemus� b�t rozptylov�n.
145
00:13:21,558 --> 00:13:24,454
- Co t�m chcete ��ct?
- Abyste mu to ne��kala.
146
00:13:29,383 --> 00:13:32,617
Neza��n�m hlavou.
- Pro� ne? - Nikdy ne hlavou!
147
00:13:32,718 --> 00:13:36,327
- �ekls, �e m�la mrtvici.
- D�l�m Letulla. Za��n�m na hrudi.
148
00:13:36,397 --> 00:13:39,015
- Tak hledej mozkov� krv�cen�!
- ��f...
149
00:13:40,492 --> 00:13:41,910
...ov�.
150
00:13:42,457 --> 00:13:44,939
N�co jsem na�el na CT sn�mku syna.
151
00:13:50,960 --> 00:13:53,262
To je kulka.
152
00:13:54,493 --> 00:13:56,187
To ho zabilo?
153
00:14:00,104 --> 00:14:05,018
Vstupn� otvor by musel
b�t n�kde... tady.
154
00:14:05,180 --> 00:14:08,499
A to je star� jizva.
155
00:14:09,130 --> 00:14:11,953
Tak�e ta kulka u� tam byla dlouho.
156
00:14:22,534 --> 00:14:26,057
Mysl�, �e dnes budu pot�ebovat
svoje ��astn� kalhotky?
157
00:14:26,721 --> 00:14:30,427
- Nev�m, mus� to spr�vn� zaona�it.
- Hnusn� nechutn�.
158
00:14:30,541 --> 00:14:33,404
- Co mysl�?
- �e vypad� jako idiot.
159
00:14:33,493 --> 00:14:36,524
No, jestli jsem idiot,
a ty si bere� idiota,
160
00:14:36,740 --> 00:14:39,229
tak logicky se� ten idiot ty.
161
00:14:40,180 --> 00:14:44,600
Tak te� mi ukazuje�, co si
o mn� skute�n� mysl�? V den svatby?
162
00:14:45,141 --> 00:14:47,939
Je lep��, kdy� to zjist�,
ne� bude pozd�.
163
00:14:48,472 --> 00:14:49,851
U� je pozd�.
164
00:14:57,433 --> 00:14:59,244
Po��d ho miluje�?
165
00:15:04,752 --> 00:15:08,462
H�d�m... ��ste�n� ano.
166
00:15:10,694 --> 00:15:12,288
Na�li jeho auto.
167
00:15:13,498 --> 00:15:16,873
V p�ehrad�. Nev�d�, jestli tam
s n�m sjel on, nebo n�kdo jin�.
168
00:15:16,998 --> 00:15:20,110
- Promi�, nem�la bych ti to ��kat.
- Byl uvnit�?
169
00:15:23,751 --> 00:15:26,432
N�kte�� lid� si mysl�,
�e je mrtv�. Tv�j t�ta ne.
170
00:15:26,512 --> 00:15:29,371
Jako, jsem si jist�,
�e si p�eje, aby byl, ale...
171
00:15:29,779 --> 00:15:32,371
Promi�, nem�la by ses tr�pit n���m...
172
00:15:59,266 --> 00:16:02,078
- Jsi v po��dku?
- Ahoj. Jo, promi�.
173
00:16:03,023 --> 00:16:05,499
Co se d�je, Rybko? Kde jsi?
174
00:16:05,624 --> 00:16:08,351
Prost� tam po�kej.
P�ijdu co nejd��v.
175
00:16:13,777 --> 00:16:15,589
To ho zabilo?
176
00:16:16,567 --> 00:16:18,086
Ale...
177
00:16:21,334 --> 00:16:26,727
Tam. Vstupn� bod, p��mo
pod uchem, sm��uj�c� vp�ed.
178
00:16:26,827 --> 00:16:28,625
Pokus o sebevra�du?
179
00:16:28,859 --> 00:16:31,858
Revolverem?
To je nepravd�podobn�.
180
00:16:32,530 --> 00:16:34,420
A pu�kou nemo�n�.
181
00:16:34,888 --> 00:16:38,264
S�m se st�elit nemohl.
Mo�n� to byla nehoda.
182
00:16:38,475 --> 00:16:40,504
Upadla mu zbra�, vyst�elila.
183
00:16:41,489 --> 00:16:45,426
Mo�n�, ale zase,
jak by to mohl nev�d�t?
184
00:16:46,348 --> 00:16:50,554
Ne. Kerrie, Glenn, Audrey.
Nikdo z nich nevlastnil zbra�.
185
00:16:51,063 --> 00:16:54,593
- Ale vy u� jste si prov��ili
registr zbran�, ne? - Jo.
186
00:16:55,312 --> 00:16:56,601
Tak co si mysl�te?
187
00:16:56,754 --> 00:17:01,192
�e venkovsk� ser�ant p�iv�e oko
nad vlastn�kem neregistrovan� zbran�?
188
00:17:01,716 --> 00:17:04,256
- Jen jsem byla d�kladn�.
- A vy?
189
00:17:04,459 --> 00:17:06,898
Jen r�d pozoruju, jak je d�kladn�.
190
00:17:07,511 --> 00:17:09,076
Koukn�te tamhle.
191
00:17:10,326 --> 00:17:14,662
U� se to o Kerrie a Glennovi
rozneslo. U� prob�h� m�e.
192
00:17:14,920 --> 00:17:17,052
Nikdo z v�s nev�. Nem�te tu�en�.
193
00:17:17,178 --> 00:17:18,731
Byli nerozlu�n�.
194
00:17:19,549 --> 00:17:21,088
Tak kdo ho st�elil?
195
00:17:21,453 --> 00:17:24,830
T�ko uv��it, �e by to n�kdo ud�lal.
Ve m�st� je m�li r�di.
196
00:17:24,970 --> 00:17:28,117
- Pokra�ujte! - Krom� n�ho.
- Shrom�d�te ovce.
197
00:17:29,406 --> 00:17:30,914
Royce.
198
00:17:35,139 --> 00:17:38,558
- Co mysl�te, o �em to je?
- M�stn� o�rala. Kdo v�?
199
00:17:38,649 --> 00:17:42,259
- Mo�n� ani Mathesonovy neznal.
- Mo�n� je nem�l r�d.
200
00:17:49,018 --> 00:17:51,041
- V�e v po��dku?
- Royce?
201
00:17:52,127 --> 00:17:55,400
D�l�val mou pr�ci.
H�d�m, �e v�ichni jsme n�chyln�.
202
00:17:55,738 --> 00:17:57,212
Nev��mejte si ho.
203
00:17:57,545 --> 00:17:59,219
M��eme mluvit s dcerou?
204
00:18:00,039 --> 00:18:02,711
Omlouv�m se, �e ru��me.
M�te minutku?
205
00:18:09,119 --> 00:18:10,658
To je absurdn�.
206
00:18:10,978 --> 00:18:14,218
Glenn byl st�elen do hlavy?
To jako opravdu?
207
00:18:16,496 --> 00:18:19,723
- K�m?
- To bychom r�di zjistili.
208
00:18:20,260 --> 00:18:23,280
- A nezabilo by ho to?
- Norm�ln� ano.
209
00:18:23,372 --> 00:18:27,272
Ale kulka minula v�echny
hlavn� c�vy a mozkov� centra.
210
00:18:27,364 --> 00:18:29,569
Je to neobvykl�, ale st�v� se to.
211
00:18:29,842 --> 00:18:32,640
Ale kdy� ho zabila ta nehoda,
kdy byl post�elen?
212
00:18:32,750 --> 00:18:37,555
P�ed lety. Mo�n� desetilet�mi.
Hodn� by krv�cel z k��e na hlav�.
213
00:18:37,979 --> 00:18:41,316
Pamatujete si, �e by n�kdy
p�i�el dom� zakrv�cen�?
214
00:18:42,613 --> 00:18:46,502
Kdy� mu bylo 13,
�plhal na star� ml�n.
215
00:18:46,718 --> 00:18:50,812
Jeden �ep byl zreziv�l�.
Spadl a narazil si hlavu.
216
00:18:52,108 --> 00:18:55,030
��rlila jsem, proto�e
nemusel t�i t�dny do �koly.
217
00:18:55,116 --> 00:18:57,530
Ale vy tvrd�te, �e
byl post�elen�?
218
00:19:00,341 --> 00:19:04,459
Audrey, m�l Glenn nep��tele?
Ex-p��telkyn�, ex-p��tele?
219
00:19:04,606 --> 00:19:07,770
Lid�, kter�m dlu�il?
H�dal se s n�k�m?
220
00:19:08,091 --> 00:19:11,308
Glenna d�v�ata
ani kluci nezaj�mali.
221
00:19:12,333 --> 00:19:13,622
Glenn byl pros���ek.
222
00:19:13,733 --> 00:19:17,705
Byl jednoduch� u� p�ed t�m p�dem
a ur�it� po n�m nebyl chyt�ej��.
223
00:19:17,832 --> 00:19:19,361
Ale byl ��astn�.
224
00:19:20,056 --> 00:19:25,310
Miloval psy, buchty
a zbo��oval m�mu.
225
00:19:25,939 --> 00:19:27,732
Byli nerozlu�n�.
226
00:19:28,146 --> 00:19:30,230
Nikdo by ho necht�l zast�elit.
227
00:19:36,327 --> 00:19:40,303
Je to smutn�, �e se ti po mn� tak
st�sk�. Kv�li tomuhle nem�m psa.
228
00:19:40,803 --> 00:19:43,467
Vol�m kv�li Kerrii Mathesonov�.
229
00:19:52,243 --> 00:19:54,125
To auto vp�edu je va�e?
230
00:19:55,200 --> 00:19:59,318
- Vezla jste n�kdy Glenna?
- Ne. M�ma trvala na tom, �e tu ud�l�.
231
00:19:59,672 --> 00:20:02,387
Mysl�m, �e tak m�la
pocit, �e Glenna chr�n�.
232
00:20:02,518 --> 00:20:04,637
Nev�m, co bych v�m je�t� �ekla.
233
00:20:05,016 --> 00:20:07,719
V�te u�, pro� zem�ela?
Byla to mrtvice?
234
00:20:07,929 --> 00:20:09,767
Ne, mrtvice ne.
235
00:20:10,782 --> 00:20:14,072
V�d�la jste, �e va�e matka
m�la pokro�ilou rakovinu prsu?
236
00:20:14,185 --> 00:20:16,876
Metast�zovala j� do plic a jater.
237
00:20:17,910 --> 00:20:20,009
Je�t� jeden dotaz, omlouv�m se.
238
00:20:20,337 --> 00:20:24,981
Va�e matka m�la v plic�ch je�t�
n�co jin�ho. Spory. Rostlinn� spory.
239
00:20:33,812 --> 00:20:35,452
Jej� orchideje.
240
00:20:36,749 --> 00:20:39,632
Krom� Glenna, ty
milovala nejv�c ze v�eho.
241
00:20:41,860 --> 00:20:43,420
D�ky, Audrey.
242
00:20:51,934 --> 00:20:55,895
Kerrie Mathesonov� nem�la mrtvici,
ale rakovinu v posledn�m stadiu.
243
00:20:56,606 --> 00:21:00,580
A ment�ln� posti�en�ho syna,
kter� by bez n� byl ztracen�.
244
00:21:01,072 --> 00:21:03,556
Mysl�, �e do toho stromu
narazila schv�ln�?
245
00:21:03,642 --> 00:21:06,196
Vra�edn� sebevra�da? Mo�n�.
246
00:21:06,869 --> 00:21:08,428
Orchideje.
247
00:21:08,790 --> 00:21:11,414
"Krom� Glenna,
ty milovala nejv�c ze v�eho."
248
00:21:11,500 --> 00:21:15,388
- Mysl�, �e Audrey na bratra ��rlila?
- Tak, aby ho st�elila do hlavy?
249
00:21:15,789 --> 00:21:18,835
A jestli ano a nezabila ho,
pro� to nedokon�ila?
250
00:21:21,828 --> 00:21:24,700
- Hal�?
- Na�lo se auto Roberta Quinna.
251
00:21:26,868 --> 00:21:30,363
- Co?
- Poldov� na�li jeho auto.
252
00:21:32,393 --> 00:21:36,042
- Jak to v�?
- D�v�m se na n�ho.
253
00:21:40,306 --> 00:21:43,927
- Ch�pu.
- Pro� jsi mi to ne�ekl?
254
00:21:45,686 --> 00:21:47,485
Nev�d�l jsem to.
255
00:21:57,910 --> 00:22:00,542
- V�echno v pohod�?
- Jo.
256
00:22:11,771 --> 00:22:14,251
- Quinn�v mobil.
- Detektive.
257
00:22:28,682 --> 00:22:32,019
Tak, jdu dom�?
258
00:22:32,452 --> 00:22:34,120
To je na tob�.
259
00:22:39,131 --> 00:22:42,335
Pro� jsi mi ne�ekla,
�e jste na�li Quinnovo auto?
260
00:22:45,242 --> 00:22:46,859
Omlouv�m se.
261
00:22:49,056 --> 00:22:52,459
Necht�la jsem to p�ed tebou tajit.
Kdo ti to �ekl?
262
00:22:52,827 --> 00:22:55,334
Ne Pavichov�? Nichols.
263
00:22:56,670 --> 00:23:00,565
�el nav�t�vit Steph.
Jasn�, �e ti to �ekla.
264
00:23:00,751 --> 00:23:03,136
Tak�e to v�d�li v�ichni krom� m�?
265
00:23:04,013 --> 00:23:07,008
- Pro�?
- V�ichni si mysleli, �e kdyby ses
266
00:23:07,250 --> 00:23:10,224
o tom aut� dozv�d�l,
ud�lal bys z toho svou misi.
267
00:23:10,356 --> 00:23:12,925
V�ichni si mysl�,
�e jsi loaj�ln� ke Steph.
268
00:23:16,449 --> 00:23:17,723
Tak...
269
00:23:19,980 --> 00:23:21,903
co si v�ichni mysl�?
270
00:23:23,231 --> 00:23:27,619
Bu� tam to auto shodil Quinn s�m,
nebo n�kdo jin�.
271
00:23:33,941 --> 00:23:38,073
- Tys to auto na�la?
- Jo a proto m� odvolali z p��padu,
272
00:23:38,932 --> 00:23:41,113
proto�e jsem p�ekro�ila zdroje.
273
00:23:44,893 --> 00:23:48,666
- Tys na�la auto?
- Jo.
274
00:24:10,258 --> 00:24:11,618
Dobr� ve�er.
275
00:24:16,546 --> 00:24:18,745
Ani trochu jste se nezm�nil, Lewisone.
276
00:24:18,879 --> 00:24:22,138
Je��i, krom� toho ujet�ho st�ihu.
Prohr�l jste s�zku?
277
00:24:23,263 --> 00:24:26,483
- Tak r�d v�s vid�m, Bryane.
- Jo. - Tak o co jde?
278
00:24:28,326 --> 00:24:31,740
- ���ra?
- ���ry ned�l�m, Lewe. Ne.
279
00:24:32,178 --> 00:24:35,076
Hej, sly�el jsem o t�
mal� epizodce, co jste m�l.
280
00:24:35,334 --> 00:24:38,388
O tom bych byl kurva
potichu, b�t v�mi.
281
00:24:40,046 --> 00:24:43,990
Tak kdy� to nen� ���ra, co je to?
282
00:24:45,279 --> 00:24:49,497
- Robert Quinn. Kdo po n�m �el?
- M�te telefonn� seznam?
283
00:24:52,028 --> 00:24:54,856
Pro�? Je mrtv�?
284
00:24:57,153 --> 00:24:59,353
- Do prdele.
- Kdo mu dlu�il nejv�c?
285
00:25:01,385 --> 00:25:04,866
Quinn st�l za hovno p�i s�zen�
na v�t�ze, ale nebyl blbec.
286
00:25:05,592 --> 00:25:08,762
Dlu�il spoust� lid�,
ale pokud v�m, nikdy
287
00:25:09,396 --> 00:25:13,281
nedlu�il jednomu �lov�ku v�c ne�,
j� nev�m, p�r tis�c.
288
00:25:13,808 --> 00:25:17,383
Nikdy dost ani na zlomen� ruky,
a u� v�bec ne na zabit�.
289
00:25:18,420 --> 00:25:20,257
Krom� toho, mrtv� neplat�.
290
00:25:20,859 --> 00:25:24,074
Tak�e ��k�te, �e nikdy
nikoho neobral o velk� bal�k?
291
00:25:27,769 --> 00:25:30,117
Jeden �lov�k by tam byl, jo.
292
00:25:34,480 --> 00:25:36,019
Mrzne.
293
00:25:38,159 --> 00:25:42,328
- Vzbudila jsem t�?
- Jo, se� moje zah��v�tko, tak�e jo.
294
00:25:44,194 --> 00:25:45,463
Co hled�?
295
00:25:45,655 --> 00:25:49,827
Pr�v� jsem si vzpomn�la,
�e m�m n�co, co pat�ilo man�elovi.
296
00:25:50,707 --> 00:25:52,467
M�l bych j�t dom�?
297
00:25:53,465 --> 00:25:56,550
- V�, �e jsem byla vdan�.
- V�, �e jsem byl �enat�.
298
00:25:56,816 --> 00:26:00,177
- J� dvakr�t.
- Fajn, tohle vyhr�v�.
299
00:26:05,499 --> 00:26:07,975
- M�j druh� man�el...
- Ten polda.
300
00:26:11,725 --> 00:26:13,220
On opravdu...
301
00:26:15,764 --> 00:26:18,654
On mi ubl�il.
302
00:26:18,853 --> 00:26:21,365
Nemysl�m, �e lid� ch�pou, jak moc.
303
00:26:23,086 --> 00:26:26,911
Chci to v�d�t,
jestli mi to chce� ��ct.
304
00:26:29,146 --> 00:26:30,380
N�kdy.
305
00:26:31,768 --> 00:26:33,598
Ale on je pry�, �e?
306
00:26:35,520 --> 00:26:37,739
Tak v�echno bude v pohod�.
307
00:26:54,501 --> 00:26:55,846
Promi�.
308
00:26:56,846 --> 00:26:59,854
Ujel n�m autobus. 120 dolar�.
309
00:27:02,139 --> 00:27:06,234
- Z�tra nastoup�me na jin�.
- Co dnes v noci?
310
00:27:07,623 --> 00:27:09,340
Pronajmeme si pokoj.
311
00:27:10,399 --> 00:27:14,265
- Dojdou n�m pen�ze.
- Pot�ebujeme jen na dal�� j�zdenky.
312
00:27:20,304 --> 00:27:21,865
Kdes byla?
313
00:27:51,333 --> 00:27:54,671
- Kde je tvoje sestra?
- Na n�v�t�v� u m�my.
314
00:28:00,220 --> 00:28:02,930
- Synovec?
- Syn.
315
00:28:04,556 --> 00:28:06,982
- Peter.
- Kde je?
316
00:28:08,000 --> 00:28:09,521
V Melbourne.
317
00:28:11,426 --> 00:28:12,906
Se sv�m otcem?
318
00:28:15,786 --> 00:28:17,426
Aneurysma.
319
00:28:23,180 --> 00:28:25,148
Jako kulka do mozku.
320
00:28:31,242 --> 00:28:32,722
Promi�.
321
00:29:28,620 --> 00:29:31,784
- Je pozd�.
- Volala Fern.
322
00:29:33,370 --> 00:29:35,318
�ekla mi o Quinnov� aut�.
323
00:29:35,997 --> 00:29:39,891
- Nichols m� ��dal, a� ti to ne��k�m.
- A ne�eklas.
324
00:29:40,204 --> 00:29:43,633
Jak ti pom��e, �e v�
o Robov� aut�? Co m��e� ud�lat?
325
00:29:46,141 --> 00:29:49,146
- Co mysl�, �e ud�laj�?
- Policie?
326
00:29:50,167 --> 00:29:51,492
Budou pokra�ovat.
327
00:29:52,266 --> 00:29:56,555
Nezastav� se, dokud nebudou v�d�t,
jestli je Robert na�ivu nebo mrtv�.
328
00:29:57,096 --> 00:29:58,832
A jestli je mrtv�,
329
00:29:59,144 --> 00:30:01,691
nezastav� se, dokud n�koho neobvin�.
330
00:30:02,104 --> 00:30:03,801
Co m�m d�lat?
331
00:30:06,560 --> 00:30:10,302
- Jak� m� z toho pocit?
- Jsem r�da, �e to na�li.
332
00:30:13,415 --> 00:30:17,360
- Je Fern v po��dku?
- U� ji sotva zn�m, tak...
333
00:30:18,853 --> 00:30:20,498
Dane, mus�m kon�it.
334
00:31:08,203 --> 00:31:09,569
Posu� se.
335
00:31:28,740 --> 00:31:32,580
Vid�l jsem t� v�era s t�m
roztomil�m star��m ser�antem.
336
00:31:33,691 --> 00:31:35,811
Tebe a tvou hezkou p��telkyni.
337
00:31:36,670 --> 00:31:38,797
Tipnul bych, �e je z forenzn�ho.
338
00:31:39,203 --> 00:31:42,078
- Tebou si nejsem jist�.
- M�rnice.
339
00:31:42,556 --> 00:31:45,611
Patolog. Se� daleko od domova.
340
00:31:49,573 --> 00:31:52,047
To je ta Holly, �e?
341
00:31:55,298 --> 00:31:56,828
A to jsi ty.
342
00:31:59,008 --> 00:32:01,751
Byls tady ser�ant,
kdy� se Holly ztratila.
343
00:32:02,853 --> 00:32:06,795
Pro� jsi v�era ne�el
na m�i za Glenna a Kerrii?
344
00:32:07,100 --> 00:32:09,951
V�ichni je m�li r�di. Krom� tebe.
345
00:32:13,627 --> 00:32:16,291
Na�el jsem v Glennov� mozku kulku.
346
00:32:17,019 --> 00:32:18,783
Byla tam hodn� dlouho.
347
00:32:20,713 --> 00:32:22,634
Nev�, kdo ho mohl st�elit?
348
00:32:26,009 --> 00:32:28,244
Jak ��k�, v�ichni je m�li r�di.
349
00:32:29,334 --> 00:32:31,962
Jak ��k�m, krom� tebe.
350
00:32:37,865 --> 00:32:40,925
Byl jsem tady polda,
kdy� Glenn byl d�t�.
351
00:32:42,314 --> 00:32:45,978
V t� dob� tu byla nalezena
�ada mrtv�ch zv��at.
352
00:32:46,900 --> 00:32:48,118
Zohaven�ch.
353
00:32:48,552 --> 00:32:52,079
Ko�ky. Ovce. Toulav� psi.
354
00:32:53,335 --> 00:32:55,351
- Nikoho jste nechytil?
- Ne.
355
00:32:56,039 --> 00:32:58,054
Ale v�echno to p�estalo pot�,
356
00:32:58,116 --> 00:33:01,157
co se Glenn Matheson
na farm� ude�il do hlavy.
357
00:33:02,986 --> 00:33:08,001
Probl�m je, �e p�ed dv�ma t�dny
jsem byl za v�stavi�t�m
358
00:33:09,368 --> 00:33:14,110
a na�el jsem kosti.
Ps� kosti. Sp�len�.
359
00:33:15,733 --> 00:33:18,100
Dal�� tul�k polit� benz�nem,
360
00:33:19,780 --> 00:33:21,709
stejn� jako p�ed 20 roky.
361
00:33:26,624 --> 00:33:29,867
Co to m� spole�n�ho
s Holly Ostwaldovou?
362
00:33:31,873 --> 00:33:33,474
Co se s n� stalo?
363
00:33:36,369 --> 00:33:38,006
Nev�m.
364
00:33:40,562 --> 00:33:44,002
M�l by ses zeptat
jej� nejlep�� kamar�dky.
365
00:33:49,586 --> 00:33:51,609
Chci v�d�t o Holly Ostwaldov�.
366
00:33:53,958 --> 00:33:57,350
Holly byla kamar�dka ze �koly
a jednoho dne zmizela.
367
00:33:57,692 --> 00:34:00,214
- Pro�?
- V�te, co se s n� stalo?
368
00:34:02,652 --> 00:34:04,012
Ne.
369
00:34:04,863 --> 00:34:07,589
V�d�la to va�e matka? Nebo Glenn?
370
00:34:10,346 --> 00:34:13,227
- Co se v�m stalo na krku?
- Vol�m policii.
371
00:34:52,719 --> 00:34:55,039
Ne! Ne!
372
00:35:28,892 --> 00:35:31,220
H�d�m, �e oba jsme
dob�� v pl�en� ven.
373
00:35:31,599 --> 00:35:34,392
- Necht�l jsem t� budit.
- Vzbu� m�.
374
00:35:35,670 --> 00:35:37,211
Dostala jsem tv�j vzkaz.
375
00:35:37,279 --> 00:35:41,803
Audrey Mathesonov� p�ed 5 t�dny
nahl�sila malou kolizi sv�ho auta.
376
00:35:42,326 --> 00:35:44,949
- O co jde?
- Pod�vej se na tohle.
377
00:35:49,824 --> 00:35:52,328
- To bylo p�ed 20 roky.
- P�esn�.
378
00:35:52,894 --> 00:35:54,742
Te� koukni na tohle.
379
00:35:56,516 --> 00:36:00,121
Tady jsme na�li tu kulku a toto.
380
00:36:00,410 --> 00:36:03,752
- Zjizven� tk��. Trasa kulky.
- Star� zjizven� tk��.
381
00:36:04,191 --> 00:36:05,612
20 let star�?
382
00:36:06,751 --> 00:36:09,016
A toto? To je tak�
zjizven� tk��, �e?
383
00:36:09,134 --> 00:36:14,052
Ano. Ned�vno zjizven� tk��.
Asi m�s�c nebo dva star�.
384
00:36:14,851 --> 00:36:18,101
Tak�e ta kulka se p�ed
m�s�cem nebo dv�ma pohnula?
385
00:36:18,296 --> 00:36:23,522
A Audrey m�la se sv�m autem
p�ed 5 t�dny malou kolizi.
386
00:36:25,959 --> 00:36:29,871
- Ta kulka se pohnula
a nezabilo ho to. - Ne.
387
00:36:31,027 --> 00:36:36,059
Kulka je v �eln�m laloku, v t�
��sti mozku, kter� ovliv�uje osobnost.
388
00:36:36,395 --> 00:36:40,035
Mysl�m, �e kdy� se kulka
p�ed m�s�cem nebo dv�ma pohnula,
389
00:36:40,219 --> 00:36:42,435
Glennova osobnost se zm�nila.
390
00:36:42,928 --> 00:36:45,346
- Zm�nila jak?
- Vr�tila se zp�tky.
391
00:36:48,233 --> 00:36:50,963
A� t� Fairley nevid�,
jak d�l� na jeho pacientovi.
392
00:36:51,049 --> 00:36:55,488
J� ne, to ty. Tam jsou jej� pl�ce.
Chci v�d�t v�c o t�ch spor�ch.
393
00:37:29,449 --> 00:37:32,464
- Nem��u v�m pomoct.
- M��ete.
394
00:37:35,162 --> 00:37:37,374
Pro�la jsem z�znamy Glenna Mathesona.
395
00:37:37,427 --> 00:37:40,733
Zatkl jste ho za krutost na
zv��atech, kdy� mu bylo 12,
396
00:37:41,193 --> 00:37:44,053
- ale nikdy jste ho neobvinil.
- Kerrie ho kryla.
397
00:37:44,146 --> 00:37:48,314
Vid�la jsem i va�e z�znamy.
Zodpov�dal jste za zp�tn� odkup zbran�.
398
00:37:49,080 --> 00:37:53,640
Nechal jste Kerrii Mathesonov�
jej� .22, i kdy� by m�la m�t licenci.
399
00:37:55,260 --> 00:37:56,660
Pro�?
400
00:37:58,714 --> 00:38:01,679
Pro� kv�li �ensk� n�jak�
idiot poru�� pravidla?
401
00:38:02,324 --> 00:38:03,792
Miloval jsem ji.
402
00:38:04,633 --> 00:38:08,100
- Nechal jsem j� to s jednou podm�nkou.
- �e ji pou�ije?
403
00:38:09,765 --> 00:38:12,430
Na farm� ��dn� nehoda nebyla, �e?
404
00:38:12,779 --> 00:38:14,539
Glenn se neuhodil do hlavy.
405
00:38:15,470 --> 00:38:18,830
Jeho matka ho st�elila kv�li
t�m zv��at�m a Holly.
406
00:38:22,938 --> 00:38:24,398
Kde je Holly?
407
00:38:24,776 --> 00:38:28,266
Jedin� �lov�k, kter� to ur�it�
v�d�l, byl st�elen do hlavy.
408
00:38:28,606 --> 00:38:30,365
A jeho pam� zmizela.
409
00:38:55,679 --> 00:38:59,745
- Dr Harrowe. Craig Yellowly.
- Ano, vid�m v�s, Yellowly.
410
00:38:59,960 --> 00:39:02,538
Jo. Technologie.
411
00:39:03,316 --> 00:39:07,606
Posly�te, dostal jsem v�
dotaz ohledn� t�ch spor.
412
00:39:07,764 --> 00:39:10,278
Blahop�eju. Je to
hodn� vz�cn� n�lez.
413
00:39:10,526 --> 00:39:13,520
Kdy� o mluv�me o...
zdrav�m, ser�antko Dassov�.
414
00:39:14,523 --> 00:39:18,984
- Ty spory?
- Ano. Stropharia aurantiaca.
415
00:39:19,253 --> 00:39:23,731
Scarlet Roundhead.
Novoz�landsk� houba, zde neobvykl�.
416
00:39:24,497 --> 00:39:26,671
Jak by se ke Kerrii
Mathesonov� dostala?
417
00:39:26,753 --> 00:39:30,772
Spory mohly cestovat
s jin�mi vz�cn�mi rostlinami.
418
00:39:30,928 --> 00:39:35,186
- Lilie, kaprad�, orchideje.
- Dob�e. Po�lete mi fakturu.
419
00:39:47,597 --> 00:39:49,574
Nen� tady. Auto je pry�.
420
00:39:49,977 --> 00:39:53,667
Jdu do m�sta naj�t ser�antku.
Po�kej tady.
421
00:39:54,603 --> 00:39:56,277
Hl�dej, jestli se vr�t�.
422
00:39:59,672 --> 00:40:02,789
Danieli?
Prost� �ekej tady, ano?
423
00:41:42,431 --> 00:41:43,901
Holly.
424
00:41:47,199 --> 00:41:48,759
V�d�la jste, �e tady?
425
00:41:49,625 --> 00:41:52,917
M�ma v�dy ��kala, "Necho�te
do sklen�ku s orchidejemi".
426
00:41:53,089 --> 00:41:56,477
Bylo to jej� soukrom�
m�sto a te� u� v�m pro�.
427
00:42:05,972 --> 00:42:08,651
A j� to v�d�la. O Glennovi.
428
00:42:12,099 --> 00:42:14,231
U� kdy� jsme byli mal�.
429
00:42:15,453 --> 00:42:19,005
Kdy� jsem p�i�la ze �koly
a na�la jsem svou my�ku mrtvou.
430
00:42:19,536 --> 00:42:22,851
Potom m� s n�m m�ma nikdy
nenechala o samot�.
431
00:42:24,172 --> 00:42:26,967
Ale on se stejn� dostal ven a d�lal
432
00:42:28,792 --> 00:42:30,272
hrozn� v�ci.
433
00:42:31,706 --> 00:42:33,846
M�ma mu zkou�ela naj�t pomoc.
434
00:42:34,682 --> 00:42:39,595
Mysl�m, �e doufala, �e prost�
p�estane, ale on nep�estal.
435
00:42:41,025 --> 00:42:42,545
Pokra�oval d�l.
436
00:42:44,804 --> 00:42:46,671
A pak uvid�l Holly.
437
00:42:57,088 --> 00:43:00,510
V�d�la jsem, kdy� se Holly
poh�e�ovala, �e to byl Glenn,
438
00:43:00,729 --> 00:43:03,701
ale nev�d�la jsem,
�e ji zabil tady.
439
00:43:05,819 --> 00:43:08,618
Jednou v noci jsem
na�la m�mu v kuchyni.
440
00:43:09,133 --> 00:43:10,853
Vypadala...
441
00:43:11,719 --> 00:43:13,239
tak unaven�.
442
00:43:15,444 --> 00:43:18,849
�ekla mi, �e a� usly��m cokoli,
m�m z�stat v posteli.
443
00:43:20,219 --> 00:43:23,289
Nev�d�la jsem, co chce ud�lat, a�...
444
00:43:25,999 --> 00:43:27,597
Dal�� den r�no
445
00:43:30,772 --> 00:43:33,292
se v�echno zm�nilo.
446
00:43:34,641 --> 00:43:36,157
Glenn se zm�nil.
447
00:43:38,322 --> 00:43:40,633
Z ��bla se stal and�l.
448
00:43:41,205 --> 00:43:45,151
H�d�m, �e m�ma si �ekla,
pro� by ho te� m�li zav��t?
449
00:43:46,121 --> 00:43:51,809
Pokou�ela se ho zab�t a v�sledkem
byl ten prost�, n�dhern� chlapec.
450
00:43:52,727 --> 00:43:55,242
K �emu by bylo,
aby to n�komu ��kala?
451
00:43:57,559 --> 00:43:59,199
Hollyina rodina.
452
00:44:01,466 --> 00:44:03,629
�ekli jsme, �e se ude�il do hlavy.
453
00:44:05,839 --> 00:44:10,346
A v�ichni si toho nov�ho Glenna
zamilovali, dokonce i m�ma.
454
00:44:11,179 --> 00:44:13,881
Ale u� m� s n�m nikdy
nenechala o samot�.
455
00:44:14,664 --> 00:44:18,491
Dokud se j� p�ed p�r
m�s�ci nerozbilo auto.
456
00:44:18,679 --> 00:44:23,564
Nab�dla jsem j�,
�e Glenna vyzvednu peka�stv� a...
457
00:44:30,052 --> 00:44:31,942
M�la jsem nehodu.
458
00:44:39,259 --> 00:44:40,899
A pak se zm�nil?
459
00:44:44,446 --> 00:44:45,766
A tohle?
460
00:44:52,679 --> 00:44:54,679
Nech m�. Nech m�!
461
00:45:05,369 --> 00:45:09,354
Tehdy m�ma v�d�la, �e mus�
dokon�it, co p�ed 20 roky za�ala.
462
00:45:10,452 --> 00:45:14,746
V�d�la jsem o t� rakovin�.
Mysl�m, �e j� to usnadnila.
463
00:45:20,103 --> 00:45:23,658
Ob�tovala se, proto�e
milovala sv� d�t�.
464
00:45:24,020 --> 00:45:27,041
H�d�m, �e je na tom
i n�co chv�lyhodn�ho.
465
00:45:27,494 --> 00:45:29,321
Tak� skr�vala vra�du.
466
00:45:29,863 --> 00:45:32,088
Jo, to je neodpustiteln�.
467
00:45:35,206 --> 00:45:37,666
Stejn�, je to fascinuj�c�.
468
00:45:38,300 --> 00:45:41,785
Poran�n� �eln�ho laloku
vedouc� k dramatick� zm�n�
469
00:45:41,941 --> 00:45:45,731
soci�ln�ho chov�n�,
IQ, sexu�ln�ch z�jm�
470
00:45:45,933 --> 00:45:48,179
ale pak, pak druh� zm�na?
471
00:45:48,646 --> 00:45:51,012
- M�l bys napsat �l�nek.
- Publikovat?
472
00:45:51,081 --> 00:45:54,981
Ne, publikov�n� nech�m na t�ch,
kte�� cht�j� pracovat v �enev�.
473
00:45:56,027 --> 00:45:58,994
- Kdy bys mi to �ekla?
- Kdy� se t� to bude t�kat.
474
00:45:59,074 --> 00:46:02,324
- Mysl�, �e ne?
- To nen� tvoje v�c, Danieli.
475
00:46:02,400 --> 00:46:06,474
A v�� tomu nebo ne, ne ka�d�
rozhodnut� se d�l� pro dobro v�ci.
476
00:46:06,519 --> 00:46:10,604
A kdy bys mi �ekla o Quinnov� aut�?
Tajilas to pro dobro v�ci?
477
00:46:11,979 --> 00:46:13,325
Ano.
478
00:46:14,346 --> 00:46:16,859
- Nev��� mi?
- Samoz�ejm�, �e ano.
479
00:46:17,184 --> 00:46:20,144
Co dobr�ho ti to p�inese?
Co kdy� je Quinn mrtv�?
480
00:46:20,199 --> 00:46:23,204
Co kdy� ty kosti, cos tady
otloukal, jsou Quinnovy?
481
00:46:23,300 --> 00:46:26,500
Byl dareb�k a v�ichni jsme
Steph p�ed n�m varovali.
482
00:46:27,454 --> 00:46:29,213
Hele, je to, jak to je.
483
00:46:29,437 --> 00:46:32,633
A je-li Quinn mrtv�, tak v�,
�e Bryan vraha najde.
484
00:46:32,745 --> 00:46:35,600
A ty mus� jen ti�e sed�t
a d�lat svou pr�ci.
485
00:46:53,912 --> 00:46:55,380
Tady to m�me.
486
00:46:59,131 --> 00:47:03,863
Autobus v 11:45 na Gold Coast
odjede z n�stupi�t� 14.
487
00:47:14,786 --> 00:47:16,146
V�n�?
488
00:47:17,813 --> 00:47:20,341
- Je�t� nem��u odjet.
- Pro�?
489
00:47:23,070 --> 00:47:26,624
- M�m n�co, co mus�m zjistit.
- Co?
490
00:47:28,313 --> 00:47:29,513
Co?
491
00:47:31,060 --> 00:47:32,420
Ne��kej mi.
492
00:47:33,240 --> 00:47:34,792
Nem��e� mi to ��ct.
493
00:47:35,579 --> 00:47:38,099
- Cale, moc m� to mrz�.
- Rybko.
494
00:47:40,337 --> 00:47:41,868
V�, �e t� miluju,
495
00:47:43,357 --> 00:47:46,249
ale ty mi po��d nem��e�
��ct, co se d�je.
496
00:47:51,546 --> 00:47:52,826
Tady.
497
00:47:54,276 --> 00:47:58,340
- Co? - Jak ��k�, a� tam
budu, nebudu to pot�ebovat.
498
00:48:00,086 --> 00:48:03,509
- Ne, ne, Cale, jen p�r dn� po�kej.
- Nem��u.
499
00:48:56,700 --> 00:48:58,019
Ahoj.
500
00:48:58,839 --> 00:49:00,278
Harrowe.
501
00:49:02,575 --> 00:49:06,839
Sm�la, �e Quinnovi rodi�e jsou
mrtv�. M�li bychom DNA a v�d�li to.
502
00:49:07,356 --> 00:49:10,368
- Vy jste na tom p��padu?
- Te� se objevilo jeho auto.
503
00:49:10,517 --> 00:49:13,386
Vy a Dassov�?
Vy jste zatracen� teri��i.
504
00:49:14,028 --> 00:49:18,949
- Mysl�m, �e jsem to nem�l v�d�t.
- Maxine �ekla, �e jste na to p�i�el.
505
00:49:19,194 --> 00:49:23,801
Hele, pov�zte mi, co mysl�te,
kolik mohl st�t jeho snubn� prsten?
506
00:49:31,073 --> 00:49:33,667
Nev�m. Mus�te se zeptat Steph.
507
00:49:34,100 --> 00:49:37,811
P�nsk� snubn� prsten?
�ekl bych, �e ne v�c ne� tis�covku.
508
00:49:38,026 --> 00:49:41,676
Jo, souhlas�m. To sotva
stoj� za tu pr�ci s u��znut�m.
509
00:49:42,852 --> 00:49:44,862
V�te, �e to nemus� b�t Quinn.
510
00:49:46,139 --> 00:49:47,779
Znova se pot�p�me.
511
00:49:48,367 --> 00:49:51,303
Jestli najdeme tu lebku,
bude to jasn�.
512
00:49:55,130 --> 00:49:59,263
Rad�i p�jdu.
Dobr� pr�ce, �e jste to uchovali.
513
00:49:59,997 --> 00:50:01,959
Vy�e��me to.
514
00:50:03,893 --> 00:50:05,488
Nichols.
515
00:50:20,870 --> 00:50:22,939
- Ahoj, Bryane.
- Dobr� den, Nicku.
516
00:50:23,082 --> 00:50:26,894
- Tys na�el jeho mobil, �e?
- Jo, m�m p��kaz na hlasovou schr�nku.
517
00:50:27,082 --> 00:50:29,911
Na Quinnov� mobilu jsme
na�li zpr�vu z 2. ��jna,
518
00:50:29,959 --> 00:50:32,535
den p�ed t�m, ne� auto
sjelo do p�ehrady.
519
00:50:32,785 --> 00:50:34,412
Je od Steph Tolsonov�.
520
00:50:36,584 --> 00:50:41,030
Ahoj. To je Rob. Nem��u mluvit.
Nechte mi vzkaz a j� se v�m ozvu.
521
00:50:41,623 --> 00:50:44,341
Zasranej hajzle. To u� je moc.
Varovala jsem t�.
522
00:50:44,366 --> 00:50:46,889
Kdy� t� najdu, tak t� kurva zabiju.
523
00:51:04,150 --> 00:51:05,989
P��t� uvid�te...
524
00:51:36,106 --> 00:51:38,388
p�eklad: suelin
korekce: Slun��ko
43671