All language subtitles for Golden.Years.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,222 --> 00:00:25,723 A leading pensions expert has stated 2 00:00:25,725 --> 00:00:29,930 that many people's expectations of their retirement incomes 3 00:00:29,950 --> 00:00:31,129 were likely to be optimistic 4 00:00:31,131 --> 00:00:35,299 and that in reality millions will face retirement poverty. 5 00:00:35,301 --> 00:00:37,235 The latest figures have come at a time 6 00:00:37,237 --> 00:00:39,804 when pensioners are already feeling very unsure 7 00:00:39,806 --> 00:00:41,639 about their futures. 8 00:00:41,641 --> 00:00:44,942 Social services fear that this growing uncertainty 9 00:00:44,944 --> 00:00:47,912 may lead to some pensioners taking desperate measures 10 00:00:47,914 --> 00:00:49,680 in order to get by. 11 00:00:58,323 --> 00:01:00,825 ♪ Golden years 12 00:01:00,827 --> 00:01:02,293 ♪ gold 13 00:01:02,295 --> 00:01:03,628 ♪ wah, wah, wah 14 00:01:03,630 --> 00:01:06,931 have you seen outside your window today? 15 00:01:06,933 --> 00:01:09,700 It's a beautiful spring morning in the south west. 16 00:01:09,702 --> 00:01:10,968 That's what we like to see. 17 00:01:10,970 --> 00:01:14,839 Because storms are forecast for later on in the week. 18 00:01:14,841 --> 00:01:19,277 But coming up, we've got the Henleaze W.I. 19 00:01:19,279 --> 00:01:21,546 ♪ Nights are warm and the days are young ♪ 20 00:01:25,851 --> 00:01:27,185 ♪ There's my baby 21 00:01:27,187 --> 00:01:28,453 ♪ lost, that's all 22 00:01:28,455 --> 00:01:31,389 ♪ save her little soul 23 00:01:31,391 --> 00:01:33,191 and our brain of Bristol quiz. 24 00:01:33,193 --> 00:01:35,793 Can anyone knock Kevin from Keynsham 25 00:01:35,795 --> 00:01:38,290 off his five-week run at the top? 26 00:01:38,310 --> 00:01:41,899 Stay tuned for your chance to win the quiz of a lifetime. 27 00:01:41,901 --> 00:01:44,869 ♪ Opening doors and pulling some strings ♪ 28 00:01:44,871 --> 00:01:46,537 ♪ Angel 29 00:01:46,539 --> 00:01:48,873 ♪ come, get up, my baby 30 00:01:48,875 --> 00:01:51,420 ♪ in walked luck and you looked in time ♪ 31 00:01:51,440 --> 00:01:52,210 ♪ Never look back 32 00:01:52,212 --> 00:01:55,346 ♪ walk tall, act fine 33 00:01:55,348 --> 00:01:57,515 ♪ come, get up, my baby 34 00:01:57,517 --> 00:01:59,500 ♪ I'll stick with you, baby... 35 00:01:59,520 --> 00:02:00,510 Morning, my love. 36 00:02:00,530 --> 00:02:01,986 Oh. 37 00:02:01,988 --> 00:02:05,560 Oh, thank you, Arthur. 38 00:02:05,580 --> 00:02:09,794 As a little reward, why don't you pop in for a cuddle? 39 00:02:10,229 --> 00:02:12,897 Oh. Got lots to do. 40 00:02:13,599 --> 00:02:16,267 Thought I'd better make a good start. 41 00:02:16,269 --> 00:02:18,350 Ah. 42 00:02:20,940 --> 00:02:24,308 - Morning, George. - Morning, Arthur. 43 00:02:40,580 --> 00:02:41,759 Morning, Iris. 44 00:02:41,761 --> 00:02:43,127 ♪ There was an Eden 45 00:02:43,129 --> 00:02:44,462 how are you today? 46 00:02:44,464 --> 00:02:45,696 You're late. 47 00:02:45,698 --> 00:02:48,466 Uh, Martha made you a cottage pie. 48 00:02:48,468 --> 00:02:50,101 I prefer Shepherd's pie. 49 00:02:50,103 --> 00:02:51,102 Oh. 50 00:02:51,104 --> 00:02:52,603 ♪ Fell in love 51 00:02:52,605 --> 00:02:54,380 ♪ mm 52 00:02:58,610 --> 00:03:01,212 if an adult human has a full set of teeth, 53 00:03:01,214 --> 00:03:03,114 - how many is that? - Thirty-four. 54 00:03:03,116 --> 00:03:04,615 I've only got a few in me head, 55 00:03:04,617 --> 00:03:06,217 so I'm not really one to ask. 56 00:03:06,219 --> 00:03:08,619 I know it's more than 30... 57 00:03:08,621 --> 00:03:10,821 Come on, numskull. Everyone knows it's 34. 58 00:03:10,823 --> 00:03:12,490 - It's 30... - Thirty-four. 59 00:03:12,492 --> 00:03:14,492 I'm gonna have to hurry you, Kevin. 60 00:03:14,494 --> 00:03:15,826 I'm gonna say 32. 61 00:03:15,828 --> 00:03:22,990 What board game was invented in 1932 by an unemployed... 62 00:03:26,471 --> 00:03:29,607 Come on in. He's just in the bedroom. 63 00:03:29,609 --> 00:03:32,210 Is that my Steven? 64 00:03:37,749 --> 00:03:40,218 Pot noodle, you said? 65 00:03:40,752 --> 00:03:42,954 It's all I got. 66 00:03:42,956 --> 00:03:45,890 When I said it weren't proper food... 67 00:03:46,425 --> 00:03:48,359 they locked me in me room. 68 00:03:48,361 --> 00:03:53,164 Said I were having a turn and... Needed me rest. 69 00:03:53,166 --> 00:03:55,866 But I'll tell you, Arthur. 70 00:03:55,868 --> 00:04:01,500 I know whether I'm having one of my bleeding turns or not. 71 00:04:02,608 --> 00:04:04,642 Mr. Goode, I can assure you 72 00:04:04,644 --> 00:04:07,511 the residents receive a balanced nutritional offering. 73 00:04:07,513 --> 00:04:08,512 A what? 74 00:04:08,514 --> 00:04:10,281 A nutritional offering. 75 00:04:10,283 --> 00:04:12,783 Calorific intake. 76 00:04:13,452 --> 00:04:15,386 What they eat. 77 00:04:15,388 --> 00:04:17,455 Oh. Well, why didn't you say so? 78 00:04:17,457 --> 00:04:19,190 I think we're getting off the point. 79 00:04:19,192 --> 00:04:20,625 We ourselves were concerned 80 00:04:20,627 --> 00:04:22,159 whether pot noodles were fit for purpose 81 00:04:22,161 --> 00:04:23,894 and removed them from the offering. 82 00:04:23,896 --> 00:04:25,863 The reaction amongst the residents 83 00:04:25,865 --> 00:04:28,299 wasn't positive, to say the least. 84 00:04:28,301 --> 00:04:30,434 So we re-offered them. 85 00:04:31,300 --> 00:04:33,337 As for being locked in his room, 86 00:04:33,339 --> 00:04:36,507 the roster shows Mr. Wilkins was assisted to his room 87 00:04:36,509 --> 00:04:39,543 when he became fatigued. 88 00:04:39,878 --> 00:04:42,513 If you have more feedback, here's a form. 89 00:04:42,515 --> 00:04:44,649 Or you can action your information online. 90 00:05:02,401 --> 00:05:04,201 ♪ Ooh, ooh 91 00:05:04,203 --> 00:05:07,104 ♪ ain't got no home 92 00:05:07,106 --> 00:05:09,206 ♪ or no place to roam 93 00:05:09,841 --> 00:05:12,410 ♪ ain't got no home 94 00:05:12,412 --> 00:05:15,713 ♪ or no place to roam 95 00:05:15,715 --> 00:05:18,616 ♪ I'm a lonely boy 96 00:05:18,618 --> 00:05:20,584 ♪ I ain't got a home 97 00:05:21,420 --> 00:05:24,550 ♪ I've got a voice 98 00:05:24,570 --> 00:05:26,924 ♪ I love to sing 99 00:05:26,926 --> 00:05:28,759 - ♪ I sing like a bird - Royston: Evening, boys. 100 00:05:28,761 --> 00:05:31,962 Uh, pint, Royston? Or should I say Billy fury? 101 00:05:31,964 --> 00:05:34,832 Diet lemonade, please, Brian. 102 00:05:35,367 --> 00:05:37,301 ♪ I ain't got a home 103 00:05:37,303 --> 00:05:39,704 I'm playing Eric Liddell 104 00:05:39,706 --> 00:05:41,372 in the Tewkesbury players' production 105 00:05:41,374 --> 00:05:44,709 of "chariots of fire." 106 00:05:44,711 --> 00:05:46,210 "I said to myself, 107 00:05:46,212 --> 00:05:50,314 if I win, it's a win for god. 108 00:05:50,316 --> 00:05:53,918 But now I find myself sitting here destroying it all. 109 00:05:53,920 --> 00:05:55,920 But I have to. 110 00:05:55,922 --> 00:06:00,925 To run would be against god's law." 111 00:06:03,395 --> 00:06:04,395 I thank you. 112 00:06:04,397 --> 00:06:06,364 Sounds more like "Braveheart." 113 00:06:07,232 --> 00:06:11,680 So how's your toy boy? Still off his game, then? 114 00:06:12,137 --> 00:06:15,606 Well, let's say I haven't had a bit of tickle, 115 00:06:15,608 --> 00:06:19,477 let alone any slap for longer than I care to think about. 116 00:06:19,479 --> 00:06:22,780 My Royston's not much fun now at the moment, 117 00:06:22,782 --> 00:06:24,248 what with all our worries. 118 00:06:24,250 --> 00:06:26,160 They take it very hard. 119 00:06:26,180 --> 00:06:28,519 Aren't you a little too, um... 120 00:06:28,521 --> 00:06:30,688 Curvaceous to play an Olympic athlete? 121 00:06:30,690 --> 00:06:33,591 What are you talking about? I'm an Adonis. 122 00:06:34,159 --> 00:06:35,793 At least that's what my Shirley tells me. 123 00:06:35,795 --> 00:06:38,129 I think you brainwashed her somewhere back in the '50s. 124 00:06:38,131 --> 00:06:42,133 Only with my devilish charm and my roguish good looks. 125 00:06:42,135 --> 00:06:43,768 Look, where's this diet lemonade? 126 00:06:43,770 --> 00:06:45,603 He's been like this all night. 127 00:06:45,605 --> 00:06:47,705 He's just found out his pension's buggered 128 00:06:47,707 --> 00:06:49,273 and he's finding silly excuses 129 00:06:49,275 --> 00:06:51,275 not to take a pint from his mates. 130 00:06:51,277 --> 00:06:53,210 Your pension's buggered? How? 131 00:06:53,212 --> 00:06:56,947 The little spiv that calls himself our financial adviser 132 00:06:56,949 --> 00:07:00,117 says it's falling equity bondings 133 00:07:00,119 --> 00:07:02,453 or... Something like that. 134 00:07:02,455 --> 00:07:04,522 Anyway, I can't afford to buy a round, 135 00:07:04,524 --> 00:07:09,360 so I'm covering Shirley's drinks and I'm not drinking myself. 136 00:07:09,362 --> 00:07:13,564 Anyway, Arthur, there's nothing silly about having some pride. 137 00:07:13,566 --> 00:07:15,499 So that's a pint for Royston, 138 00:07:15,501 --> 00:07:18,402 two more pints for us, and, uh, one for yourself. 139 00:07:18,404 --> 00:07:20,400 Thank you, Arthur. 140 00:07:26,878 --> 00:07:28,312 It's pride. 141 00:07:28,314 --> 00:07:29,880 Eats away at the man side of them, 142 00:07:29,882 --> 00:07:32,483 like trying to make them vegetarian. 143 00:07:33,840 --> 00:07:36,420 Iris did that to her husband... made him go vegetarian. 144 00:07:36,422 --> 00:07:38,556 - For his health, she said. - Oh. 145 00:07:38,558 --> 00:07:40,658 Pined away for a want of a sausage, he did. 146 00:07:40,660 --> 00:07:43,270 Like you and me. 147 00:07:43,290 --> 00:07:45,496 Oh. Sorry, boys. 148 00:07:45,498 --> 00:07:47,798 That's my cue. 149 00:07:48,600 --> 00:07:50,401 Come on, Shirl! 150 00:07:50,403 --> 00:07:52,203 Let's see it! 151 00:07:52,205 --> 00:07:55,139 Oh! 152 00:07:56,441 --> 00:07:58,175 Off you go. 153 00:08:12,691 --> 00:08:15,920 Are you going to tell me what's wrong? 154 00:08:16,127 --> 00:08:17,528 Is it Charlie? 155 00:08:17,530 --> 00:08:20,531 You've not been the same since this morning. 156 00:08:21,933 --> 00:08:23,501 You should have seen him. 157 00:08:24,302 --> 00:08:28,439 You should have seen the clever clogs running the place, 158 00:08:28,441 --> 00:08:31,410 letting him rot without a care. 159 00:08:31,430 --> 00:08:34,712 As long as their balance sheets add up. 160 00:08:35,113 --> 00:08:40,885 You know, when he went in there, he could walk for himself. 161 00:08:42,654 --> 00:08:44,488 Now look. 162 00:08:44,490 --> 00:08:48,425 Arthur, remember what we said. 163 00:08:48,760 --> 00:08:53,630 We said we wouldn't let ourselves get upset 164 00:08:53,650 --> 00:08:55,466 about this kind of thing. 165 00:08:55,967 --> 00:08:59,270 Be thankful for what we've got... 166 00:08:59,272 --> 00:09:02,540 And never forget we've got each other. 167 00:09:04,676 --> 00:09:06,911 I just feel so sodding helpless. 168 00:09:07,512 --> 00:09:09,780 So bloody helpless. 169 00:09:14,753 --> 00:09:17,421 Hello, Mr. Goode. Sorry to keep you. 170 00:09:17,423 --> 00:09:19,230 Uh, just so you know, there's a note 171 00:09:19,250 --> 00:09:20,691 on Mrs. Goode's repeat prescription 172 00:09:20,693 --> 00:09:22,860 asking that you contact your doctor. 173 00:09:22,862 --> 00:09:23,862 Ah. 174 00:09:24,296 --> 00:09:25,462 Is everything okay? 175 00:09:25,464 --> 00:09:27,970 There's never been a problem before. 176 00:09:27,990 --> 00:09:29,700 I can't tell you anything more, I'm afraid. 177 00:09:29,702 --> 00:09:32,136 You really must contact your GP. 178 00:09:32,138 --> 00:09:34,171 - Thank you. - Thank you. 179 00:09:34,173 --> 00:09:35,472 Hello there. 180 00:09:41,513 --> 00:09:47,318 ♪ I remember when we met 181 00:09:47,320 --> 00:09:48,986 ♪ I remember... 182 00:09:48,988 --> 00:09:51,188 The doctor actually said that to you? 183 00:09:51,190 --> 00:09:54,291 Yeah. Well, they call it the postcode lottery. 184 00:09:54,626 --> 00:09:56,493 Apparently if you don't live in the right area, 185 00:09:56,495 --> 00:09:57,962 you don't get your medication. 186 00:09:57,964 --> 00:10:00,564 And the medication for Martha's Crohn's disease 187 00:10:00,566 --> 00:10:01,999 isn't covered anymore. 188 00:10:02,100 --> 00:10:04,668 And you reckon it'll cost you £300 a month? 189 00:10:04,670 --> 00:10:07,538 Well, that's just for the basic medication. 190 00:10:07,540 --> 00:10:10,700 On top of that, there's another £1,000 a quarter 191 00:10:10,900 --> 00:10:13,430 you all right for that? That's a lot of money. 192 00:10:13,450 --> 00:10:14,478 I'll just have to be, won't I? 193 00:10:14,480 --> 00:10:17,681 At Martha's age, I can't imagine the risks. 194 00:10:18,383 --> 00:10:20,517 Now, listen. Don't say anything to the girls. 195 00:10:20,519 --> 00:10:21,986 I'll sort it out somehow. 196 00:10:21,988 --> 00:10:22,988 Yeah. Sure. 197 00:10:27,392 --> 00:10:29,159 Cigarette club and don't spare the horses. 198 00:10:29,161 --> 00:10:31,695 Wait a minute. We got a little snooping to do first. 199 00:10:31,697 --> 00:10:33,931 You can do your snooping, but I'm going to Marty's party. 200 00:10:33,933 --> 00:10:35,366 So am I, afterward. 201 00:10:35,368 --> 00:10:36,900 Don't you realize this is a chance 202 00:10:36,902 --> 00:10:38,602 for us to get in the detective bureau? 203 00:10:38,604 --> 00:10:40,337 What's the matter with the emergency squad? 204 00:10:40,339 --> 00:10:42,272 Haven't you got any ambition? 205 00:10:42,274 --> 00:10:44,742 Sure, but not for playing cops and robbers. 206 00:10:44,744 --> 00:10:47,378 Hey, driver, drop me at the cigarette club. 207 00:10:47,380 --> 00:10:50,180 Your mystery will keep for an hour or so. 208 00:10:50,182 --> 00:10:52,282 Will you go back with me afterwards? 209 00:10:52,284 --> 00:10:53,550 It's a deal. 210 00:10:53,552 --> 00:10:56,860 Come on. Come on. 211 00:10:59,925 --> 00:11:02,760 All right, love? Everything okay? 212 00:11:02,762 --> 00:11:06,330 I was just making a cup of tea. I wondered if you wanted one. 213 00:11:06,965 --> 00:11:08,198 Lovely. 214 00:11:12,537 --> 00:11:15,539 I see you've been given your complimentary cappuccino. 215 00:11:16,141 --> 00:11:18,108 Yes, thank you. 216 00:11:18,110 --> 00:11:20,310 Um, I've... I've come about the letter 217 00:11:20,312 --> 00:11:21,845 that I've received from you. 218 00:11:22,247 --> 00:11:24,381 Yes. It's very serious. 219 00:11:24,383 --> 00:11:26,517 Most unfortunate situation. 220 00:11:26,985 --> 00:11:28,819 Unfortunate? What... what do you mean? 221 00:11:28,821 --> 00:11:30,821 Trafalgar electronics. 222 00:11:30,823 --> 00:11:32,923 The letter we sent you. Your pension. 223 00:11:33,391 --> 00:11:34,958 No. I don't understand. 224 00:11:34,960 --> 00:11:39,290 Because of the letter we sent you on the, um... 225 00:11:39,564 --> 00:11:43,734 2nd of may, 5:00 A.M. new Delhi time. 226 00:11:43,736 --> 00:11:45,235 No. 227 00:11:45,237 --> 00:11:48,238 No, I never received a letter from you about my pension. 228 00:11:48,240 --> 00:11:49,740 I've come about the letter 229 00:11:49,742 --> 00:11:51,975 concerning the bowls club tenancy. 230 00:11:51,977 --> 00:11:54,978 Ardagh Lawn Bowls and Social Club. 231 00:11:54,980 --> 00:11:56,513 Coldharbour road? 232 00:11:56,515 --> 00:11:59,249 Oh. I see. 233 00:12:00,585 --> 00:12:02,619 What's this you say about my pension? 234 00:12:03,755 --> 00:12:06,523 I'll try to make this as simple as possible. 235 00:12:06,525 --> 00:12:09,193 Trafalgar electronics went into liquidation 236 00:12:09,195 --> 00:12:12,362 on the... 9th of April. 237 00:12:12,364 --> 00:12:14,980 This has had a detrimental effect 238 00:12:14,100 --> 00:12:17,668 on the annual return of your occupational pension, 239 00:12:17,670 --> 00:12:22,720 leaving you with a seriously depleted pension pot. 240 00:12:25,110 --> 00:12:26,810 But that's daylight robbery. 241 00:12:26,812 --> 00:12:30,714 Sir, with all due respect, it's economics. 242 00:12:30,716 --> 00:12:33,817 Maybe some tangibles will help at this stage. 243 00:12:34,352 --> 00:12:37,621 At your age, a loan is out of the question. 244 00:12:38,220 --> 00:12:41,492 We could discuss taking your house off your hands. 245 00:12:41,494 --> 00:12:43,894 The yield would be minimal. 246 00:12:43,896 --> 00:12:47,264 I don't see any other potentials. 247 00:12:47,699 --> 00:12:49,733 Potentials? 248 00:12:49,735 --> 00:12:52,736 Yes. Potentials. 249 00:12:52,738 --> 00:12:57,740 You're going to require some extra retirement income. 250 00:12:57,760 --> 00:12:58,542 Have a good day, sir. 251 00:12:58,544 --> 00:12:59,977 Coming out now. 252 00:13:02,580 --> 00:13:03,914 That's robbery. 253 00:13:03,916 --> 00:13:05,749 Daylight robbery. 254 00:13:11,389 --> 00:13:13,857 With all that's happening in the news, we asked... 255 00:13:13,859 --> 00:13:16,527 are we turning our backs on our elderly? 256 00:13:16,529 --> 00:13:21,598 As many pensioners feel forgotten, 257 00:13:21,600 --> 00:13:23,534 thrown on the scrap heap. 258 00:13:23,536 --> 00:13:26,203 We've been out and about getting your views. 259 00:13:26,205 --> 00:13:28,338 Well, we're having to move in with my daughter, 260 00:13:28,340 --> 00:13:31,208 as we just can't afford to keep the house on. 261 00:13:31,210 --> 00:13:32,876 I was in the bank the other day, 262 00:13:32,878 --> 00:13:35,512 and I might as well have been invisible. 263 00:13:35,514 --> 00:13:37,414 I should've robbed the place. No one would've... 264 00:13:37,416 --> 00:13:39,183 Trafalgar electronics 265 00:13:39,185 --> 00:13:42,586 went into liquidation on the 9th of April. 266 00:13:42,588 --> 00:13:44,121 This has had a detrimental effect... 267 00:13:44,123 --> 00:13:46,690 You're going to require some extra retirement income. 268 00:13:46,692 --> 00:13:49,560 Discuss taking your house off your hands. 269 00:13:49,562 --> 00:13:53,297 Sir, with all due respect, it's economics. 270 00:14:09,647 --> 00:14:11,748 Coming out now. 271 00:14:22,928 --> 00:14:27,264 I didn't expect to see you and Jemima again so soon. 272 00:14:27,266 --> 00:14:29,933 Well, she's been coughing a lot. 273 00:14:29,935 --> 00:14:32,669 - Would you mind taking a look? - Of course not. 274 00:14:34,139 --> 00:14:35,239 Okay. 275 00:14:35,241 --> 00:14:36,306 Coughing, you say? 276 00:14:37,776 --> 00:14:39,610 Mm. 277 00:15:45,678 --> 00:15:48,545 And a... A latte with hazelnut syrup. 278 00:15:48,547 --> 00:15:51,148 No. Hold on. Change that to almond syrup. 279 00:15:51,150 --> 00:15:52,816 - No. Hold on. - Do... do you... excuse me. 280 00:15:52,818 --> 00:15:55,252 - Do you have a toilet? - Sorry, but I'm serving someone. 281 00:15:55,254 --> 00:15:57,321 Yeah, but I just want to use the toilet. 282 00:15:57,323 --> 00:15:58,755 Do you mind? I'm ordering here. 283 00:15:58,757 --> 00:16:00,900 I just want to use the toilet. 284 00:16:00,920 --> 00:16:02,250 Not without buying something you can't. 285 00:16:02,427 --> 00:16:06,290 Oh. Uh... I'll have a muffin. 286 00:16:06,310 --> 00:16:07,731 Chocolate, lemon, or blueberry? 287 00:16:07,733 --> 00:16:08,765 Uh, blueberry. 288 00:16:08,767 --> 00:16:10,834 Seriously, I was here first. 289 00:16:10,836 --> 00:16:12,336 Well, you can have the muffin. 290 00:16:12,338 --> 00:16:15,500 - I don't like blueberry. - Look, who am I serving? 291 00:16:15,700 --> 00:16:16,273 I was first. 292 00:16:16,275 --> 00:16:17,774 All right. Look. Look. 293 00:16:17,776 --> 00:16:20,410 Just... just give him whatever he wants. 294 00:16:20,412 --> 00:16:21,878 I just need to use the toilet. 295 00:16:21,880 --> 00:16:23,513 Fine. It's on the back on the left. 296 00:16:23,515 --> 00:16:24,915 All right. 297 00:16:35,427 --> 00:16:37,627 What are you doing? 298 00:16:39,565 --> 00:16:42,466 What are you thinking about? 299 00:16:42,468 --> 00:16:45,350 You stupid old man. 300 00:16:47,973 --> 00:16:50,340 Because that's what you are. 301 00:16:52,443 --> 00:16:54,411 An old man. 302 00:16:56,214 --> 00:16:58,615 Stop being so stupid. 303 00:16:59,117 --> 00:17:02,850 Stop making a fool of yourself. 304 00:17:06,492 --> 00:17:08,892 Come on. What are you doing in there? 305 00:17:08,894 --> 00:17:10,427 I've got a baby to change. 306 00:17:10,429 --> 00:17:12,496 I need a wee too, mummy. 307 00:17:12,498 --> 00:17:13,663 - My apologies. - Okay. 308 00:17:13,665 --> 00:17:15,532 - Sorry. - Okay. 309 00:17:16,968 --> 00:17:19,102 Come on, Hattie. Let's change Sebby. 310 00:17:52,437 --> 00:17:55,539 Bloody hell, Dave. Not so hard. 311 00:17:55,541 --> 00:17:57,974 It's ringing like a bell in here. 312 00:17:57,976 --> 00:18:00,610 Coming out now. 313 00:18:50,610 --> 00:18:51,528 Come on, love! 314 00:18:51,530 --> 00:18:54,831 We'll be late for bowls and bingo! 315 00:19:17,922 --> 00:19:19,923 Oh. One 90. Top of the shop. 316 00:19:19,925 --> 00:19:21,858 And that's the age of my girlfriend. 317 00:19:21,860 --> 00:19:24,261 Wife said it's okay as long as she's older than her. 318 00:19:24,729 --> 00:19:26,363 Here we go. 319 00:19:26,764 --> 00:19:29,232 Legs 11. Those wonderful legs. 320 00:19:29,234 --> 00:19:31,301 Whoo! 321 00:19:31,303 --> 00:19:35,138 Come on. Let's have a check. Looks like we've got a winner. 322 00:19:35,140 --> 00:19:37,207 Bingo! The full house, darling! 323 00:19:37,209 --> 00:19:38,975 Here's your prize, madam. 324 00:19:38,977 --> 00:19:40,430 Thank you. 325 00:19:40,450 --> 00:19:41,311 You're welcome. 326 00:19:41,313 --> 00:19:43,914 And I'll see you all in a fortnight. 327 00:19:43,916 --> 00:19:46,249 Fortnight? What about next week? 328 00:19:46,251 --> 00:19:49,953 Phil says the club can't afford his petrol every week. 329 00:19:49,955 --> 00:19:51,221 It's ridiculous. 330 00:19:51,223 --> 00:19:53,156 Afternoon, ladies. 331 00:19:53,158 --> 00:19:54,900 Oh. 332 00:19:54,920 --> 00:19:56,260 The name is Thelma. 333 00:19:56,427 --> 00:19:59,196 Care to help a lady enjoy her winnings? 334 00:20:01,766 --> 00:20:04,467 The daring daylight robbery took place here, 335 00:20:04,469 --> 00:20:07,337 outside Henleaze mutual building society, 336 00:20:07,339 --> 00:20:10,140 at just after 9:30 this morning. 337 00:20:10,142 --> 00:20:12,809 Police are still investigating all possibilities 338 00:20:12,811 --> 00:20:16,112 and talking to several members of the public 339 00:20:16,114 --> 00:20:17,981 as well as bank staff. 340 00:20:17,983 --> 00:20:19,649 That means they don't know who did it. 341 00:20:19,651 --> 00:20:22,852 Whoever done it, good on 'em, I say. 342 00:20:22,854 --> 00:20:24,254 Time someone struck back. 343 00:20:24,256 --> 00:20:26,957 Poppycock. It's theft, you quiffy pillock. 344 00:20:26,959 --> 00:20:28,425 What do you think they done to me? 345 00:20:28,427 --> 00:20:31,628 All them fools in pinstripes drinking champers 346 00:20:31,630 --> 00:20:33,697 while Shirl and me haven't got a pot to pee in. 347 00:20:33,699 --> 00:20:35,131 What about the guard that was hurt? 348 00:20:35,133 --> 00:20:37,667 Your Byron did security. What if it had been him? 349 00:20:37,669 --> 00:20:39,169 That bloke weren't badly injured. 350 00:20:39,171 --> 00:20:40,937 They say he just got a broken nose. 351 00:20:40,939 --> 00:20:42,806 You ever had a broken nose? It bloody hurts. 352 00:20:42,808 --> 00:20:48,278 And there was me and Larry, happy as two peas in a pod. 353 00:20:48,280 --> 00:20:51,715 And the poor man has an unexpected heart attack. 354 00:20:51,717 --> 00:20:53,617 How unexpected? 355 00:20:53,619 --> 00:20:58,288 I had time to get dressed before the ambulance arrived. 356 00:20:59,560 --> 00:21:02,592 May his soul rest in peace. 357 00:21:02,994 --> 00:21:05,295 I'm glad he died contented. 358 00:21:05,297 --> 00:21:07,864 Must be very tough. 359 00:21:07,866 --> 00:21:10,467 How... how many months has it been since he passed? 360 00:21:10,469 --> 00:21:11,534 Months? 361 00:21:11,969 --> 00:21:13,870 It's been weeks, girlfriend. 362 00:21:13,872 --> 00:21:17,707 And... no disrespect to Larry... 363 00:21:17,709 --> 00:21:21,578 I'm getting tired of feeling lonely. 364 00:21:21,580 --> 00:21:23,213 Weeks. 365 00:21:23,215 --> 00:21:27,917 Sometimes a girl just needs her coconuts. 366 00:21:27,919 --> 00:21:32,188 Anyway, some plucky bugger got away with 75 grand 367 00:21:32,190 --> 00:21:33,390 of the bank's money. 368 00:21:33,392 --> 00:21:34,991 Time they knew what it felt like. 369 00:21:34,993 --> 00:21:35,892 How much? 370 00:21:35,894 --> 00:21:38,280 75 grand, they said. 371 00:21:38,300 --> 00:21:39,696 Mark you, it won't do much good for him, 372 00:21:39,698 --> 00:21:41,464 not if they set off the dye canisters. 373 00:21:44,568 --> 00:21:49,172 Our Byron says most crims try to hack into the security cases, 374 00:21:49,174 --> 00:21:50,507 and that sets them off. 375 00:21:50,509 --> 00:21:54,944 Covers them and the cash in blue dye. 376 00:21:56,214 --> 00:22:00,383 If me wig's not on back to front by the time we're through, 377 00:22:00,385 --> 00:22:01,918 I want my money back. 378 00:22:08,927 --> 00:22:14,931 If you ever feel the need to give yourself a little boost 379 00:22:14,933 --> 00:22:18,134 and your fella's having a quiet spell... 380 00:22:18,136 --> 00:22:22,739 then all you need is some playthings. 381 00:22:23,207 --> 00:22:25,108 What's "playthings"? 382 00:22:25,110 --> 00:22:26,710 Oh. 383 00:23:04,148 --> 00:23:05,615 I ain't carrying nothing. 384 00:23:05,617 --> 00:23:08,118 You searched me already. I ain't carrying nothing. 385 00:23:08,120 --> 00:23:11,855 Once again, it's "I'm not carrying anything." 386 00:23:11,857 --> 00:23:13,456 Search him again, Cully. 387 00:23:13,458 --> 00:23:16,250 - You may have missed something. - Will do, chief. 388 00:23:16,270 --> 00:23:17,994 ♪ Everyone's a winner, baby 389 00:23:17,996 --> 00:23:20,960 - ♪ that's the truth - ♪ that's the truth 390 00:23:20,980 --> 00:23:21,598 ♪ making love to you... 391 00:23:21,600 --> 00:23:26,102 No one saw it? Outside the building society? 392 00:23:26,104 --> 00:23:30,173 No, thanks. 75, they're claiming. 393 00:23:30,841 --> 00:23:32,609 Hang on. 394 00:23:32,611 --> 00:23:35,712 Someone holds up a security Van without a gun 395 00:23:35,714 --> 00:23:39,482 and makes off with 75 grand, and nobody sees them at it? 396 00:23:39,484 --> 00:23:41,684 Is the whole bloody town asleep? 397 00:23:41,686 --> 00:23:43,486 What's the description? 398 00:23:43,488 --> 00:23:44,988 There isn't one. Nobody saw it. 399 00:23:44,990 --> 00:23:46,856 No witnesses? 400 00:23:46,858 --> 00:23:49,125 But the security guards must have seen them. 401 00:23:49,127 --> 00:23:52,280 One knocked out cold, the other locked in the back. 402 00:23:52,300 --> 00:23:53,863 Whoa, whoa, whoa, whoa. 403 00:23:53,865 --> 00:23:55,632 Back up there, soldier. 404 00:23:55,634 --> 00:23:57,000 Confusing the old boy. 405 00:23:57,200 --> 00:23:59,502 Run it past us. We'll sort it out. 406 00:23:59,504 --> 00:24:01,337 Tell him. 407 00:24:01,339 --> 00:24:05,241 Without the sigh, thank you, sergeant. 408 00:24:05,243 --> 00:24:06,810 Yes, sir. 409 00:24:06,812 --> 00:24:08,845 - Uh, robbery in Henleaze. - Staffordshire. 410 00:24:08,847 --> 00:24:10,980 Bristol. Outside a building society. 411 00:24:10,982 --> 00:24:12,816 Security Van, sir. 75... 412 00:24:12,818 --> 00:24:14,984 thousand. 413 00:24:16,754 --> 00:24:18,221 Yes, thousand, sir. 414 00:24:18,223 --> 00:24:19,656 - Shooters? - No, sir. 415 00:24:19,658 --> 00:24:20,757 I was just telling detective Morris... 416 00:24:20,759 --> 00:24:22,792 and now you're telling me. 417 00:24:23,527 --> 00:24:24,527 Witnesses? 418 00:24:24,529 --> 00:24:25,529 No, sir. 419 00:24:26,263 --> 00:24:27,864 Come, come, sergeant. 420 00:24:27,866 --> 00:24:29,732 I'm including security guards as witnesses. 421 00:24:29,734 --> 00:24:32,368 So am I, sir, and they didn't see nothing. 422 00:24:34,338 --> 00:24:37,730 Didn't see anything, sergeant. 423 00:24:37,750 --> 00:24:39,108 Not home to Mr. double negative, are we? 424 00:24:41,912 --> 00:24:43,379 So you're telling me 425 00:24:43,381 --> 00:24:46,820 someone made off with 75 large in broad daylight 426 00:24:46,840 --> 00:24:47,784 from the security Van outside a building society 427 00:24:47,786 --> 00:24:50,530 and nobody saw anything? 428 00:24:50,550 --> 00:24:51,354 This whole town asleep? 429 00:24:51,356 --> 00:24:53,790 And we've finally caught up. 430 00:24:53,792 --> 00:24:57,560 Keep an eye out for any copycats, connections, 431 00:24:57,562 --> 00:25:00,497 similar runs, word from London links. 432 00:25:06,700 --> 00:25:08,304 You don't mind if I tap up a few of my contacts 433 00:25:08,306 --> 00:25:10,273 for the word on the street, eh, Sid? 434 00:25:10,275 --> 00:25:12,742 Tap away, stringer. Tap away. 435 00:25:18,450 --> 00:25:20,617 Hello, Arthur. Everything all right? 436 00:25:20,619 --> 00:25:23,119 Mm. This is coming on well. 437 00:25:23,121 --> 00:25:24,287 It's a work of art. 438 00:25:24,289 --> 00:25:25,622 Hm. 439 00:25:26,924 --> 00:25:28,992 Just wondered if you had, um, 440 00:25:28,994 --> 00:25:31,394 a hand-held angle grinder that I could borrow. 441 00:25:31,396 --> 00:25:33,930 - Something I can help you with? - No, no. 442 00:25:33,932 --> 00:25:35,331 It's not that big a job. 443 00:25:35,333 --> 00:25:37,800 I was just doing a favor for Iris next door. 444 00:25:41,472 --> 00:25:43,640 Diamond-tipped wheel if you've got it. 445 00:26:10,501 --> 00:26:12,135 You did it. 446 00:26:30,688 --> 00:26:33,723 A spokesperson from the Bristol and south west police 447 00:26:33,725 --> 00:26:36,793 stated that the robbery would have taken months of planning 448 00:26:36,795 --> 00:26:39,395 by a highly organized criminal gang. 449 00:26:39,397 --> 00:26:41,631 Security on all vans has been doubled 450 00:26:41,633 --> 00:26:45,735 in a move that banks say is a purely precautionary measure. 451 00:26:45,737 --> 00:26:48,805 The money will have been laundered already 452 00:26:48,807 --> 00:26:52,410 a sophisticated underground network, 453 00:26:52,430 --> 00:26:55,378 making it almost impossible to trace. 454 00:27:02,319 --> 00:27:04,530 Arthur, it's beautiful. 455 00:27:05,657 --> 00:27:07,924 - The Valencia getaway. - Oh. 456 00:27:07,926 --> 00:27:09,659 - Top of the range. - No. 457 00:27:11,496 --> 00:27:13,763 And I've planned our first itinerary... 458 00:27:13,765 --> 00:27:17,660 five houses, all your favorites. 459 00:27:17,680 --> 00:27:19,268 We're finally going to get away. 460 00:27:19,270 --> 00:27:21,771 Oh, you're such a wonderful man. 461 00:27:35,753 --> 00:27:38,921 They're opening up the Eastfield inn tonight. 462 00:27:38,923 --> 00:27:39,956 Oh, yeah? 463 00:27:39,958 --> 00:27:42,250 They've got a new chef. 464 00:27:42,270 --> 00:27:44,930 Very good, apparently. 465 00:27:44,950 --> 00:27:47,764 I, um, thought we might go there for a bite to eat this evening. 466 00:27:47,766 --> 00:27:49,650 Well, let's see. 467 00:27:49,670 --> 00:27:52,350 I might have to work late tonight. 468 00:27:55,272 --> 00:27:56,472 Yes. Of course. 469 00:27:56,474 --> 00:27:57,907 Silly me. 470 00:27:57,909 --> 00:28:00,176 What was I thinking? 471 00:28:01,945 --> 00:28:03,646 Martha, I'm going. 472 00:28:03,648 --> 00:28:05,648 Just going to go and get the fish for tonight. 473 00:28:05,650 --> 00:28:08,510 Oh. Have you got your bag for life? 474 00:28:09,553 --> 00:28:10,620 Hm. 475 00:28:10,622 --> 00:28:11,921 Okay. 476 00:28:53,965 --> 00:28:58,670 Martha, I seem to have lost my, um... 477 00:29:07,311 --> 00:29:10,847 I think we need to have a little chat, don't you? 478 00:29:12,450 --> 00:29:13,583 How much? 479 00:29:14,170 --> 00:29:16,180 £50,000. 480 00:29:17,121 --> 00:29:19,522 Said 75,000 on the wireless. 481 00:29:19,524 --> 00:29:21,230 They're lying. 482 00:29:21,492 --> 00:29:23,826 For insurance purposes, I suppose. 483 00:29:26,230 --> 00:29:28,831 Oh, fudge. Iris. 484 00:29:29,233 --> 00:29:32,835 Now, you stay exactly where you are. 485 00:29:32,837 --> 00:29:35,538 I will be back in a moment. 486 00:29:44,883 --> 00:29:47,160 ♪ Once upon a time there was an Eden ♪ 487 00:29:47,180 --> 00:29:48,384 Cold food. 488 00:29:48,386 --> 00:29:50,319 - Is that the best you could do? - Yes. 489 00:29:50,321 --> 00:29:55,570 ♪ Once upon a time, Adam and Eve ♪ 490 00:29:58,862 --> 00:30:00,329 Oh. 491 00:30:14,444 --> 00:30:17,790 Why in the name of blue blazes 492 00:30:17,810 --> 00:30:20,283 did you walk up to a security guard in broad daylight 493 00:30:20,285 --> 00:30:21,851 and hit him over the head? 494 00:30:21,853 --> 00:30:23,820 I didn't hit him over the head. 495 00:30:24,622 --> 00:30:28,524 My plan was to do it without hurting anyone. 496 00:30:29,226 --> 00:30:31,861 And it was never meant to involve you. 497 00:30:31,863 --> 00:30:34,197 How can it not, Arthur? I know everything. 498 00:30:34,199 --> 00:30:35,965 I'm in it just as much as you are. 499 00:30:35,967 --> 00:30:37,600 Whether it's by giving you your tea 500 00:30:37,602 --> 00:30:39,702 or living under the same roof, 501 00:30:39,704 --> 00:30:42,738 I'm aiding and abetting a known criminal. 502 00:30:42,740 --> 00:30:44,106 I know. 503 00:30:44,108 --> 00:30:45,675 I know. 504 00:30:46,977 --> 00:30:48,778 But I got the money. 505 00:30:50,715 --> 00:30:54,317 To be honest, it all happened by mistake, really, 506 00:30:54,319 --> 00:30:56,953 a kind of accident. 507 00:30:58,422 --> 00:31:01,900 But it has made me realize that... 508 00:31:02,459 --> 00:31:04,727 it is possible. 509 00:31:05,262 --> 00:31:08,130 Are you planning to do it again? 510 00:31:08,632 --> 00:31:11,367 Martha, for the first time in... 511 00:31:12,102 --> 00:31:17,773 in my life, really... I felt alive. 512 00:31:20,100 --> 00:31:21,277 Relevant. 513 00:31:22,790 --> 00:31:24,480 I felt like I could help. 514 00:31:27,184 --> 00:31:30,860 You could go to prison. 515 00:31:31,822 --> 00:31:34,323 You could be shot, Arthur. 516 00:31:34,858 --> 00:31:37,360 I don't want to be a widow. 517 00:31:37,362 --> 00:31:43,733 I want you with me to grow old... older with me. 518 00:31:44,801 --> 00:31:49,505 Well... They haven't caught me yet. 519 00:31:51,208 --> 00:31:54,176 It's still a crime, Arthur. You're stealing. 520 00:31:56,813 --> 00:32:01,170 I don't know why we're having this conversation. 521 00:32:01,190 --> 00:32:04,387 My husband's a wanted man. 522 00:32:26,143 --> 00:32:27,476 Hello? 523 00:32:27,478 --> 00:32:28,477 Hello? 524 00:32:28,479 --> 00:32:29,578 Hello? 525 00:32:33,550 --> 00:32:35,251 Oh. 526 00:32:35,253 --> 00:32:37,887 Oh, that's terrible. 527 00:32:37,889 --> 00:32:40,856 Oh, w-we'll be right over. 528 00:32:41,525 --> 00:32:43,250 From what we can make out, 529 00:32:43,270 --> 00:32:45,895 he's taken three times the dose of his painkillers. 530 00:32:45,897 --> 00:32:49,332 But we'll need to keep him in a few days to monitor him, 531 00:32:49,334 --> 00:32:50,766 as he's very weak. 532 00:32:50,768 --> 00:32:55,400 'Cause I've got to go find him a bed on the ward. 533 00:32:59,376 --> 00:33:02,345 What are we going to do with you, Charlie? 534 00:33:02,347 --> 00:33:05,181 You can't be trusted on your own. 535 00:33:05,582 --> 00:33:08,284 I'm so sorry. 536 00:33:08,286 --> 00:33:10,753 So, so sorry. 537 00:33:11,855 --> 00:33:15,491 I just... Wanted to go. 538 00:33:16,393 --> 00:33:17,893 I just... 539 00:33:19,529 --> 00:33:21,630 I'm sorry, Martha. 540 00:33:21,632 --> 00:33:23,899 I'm so sorry. 541 00:33:28,380 --> 00:33:29,772 We have to get him out of there, Arthur, 542 00:33:29,774 --> 00:33:31,941 and those other poor souls. 543 00:33:31,943 --> 00:33:34,744 We... we can't leave him like this. 544 00:33:34,746 --> 00:33:36,812 Whatever we have to do, Arthur. 545 00:33:36,814 --> 00:33:38,914 I'm not having this. 546 00:33:39,583 --> 00:33:41,917 You know, there is a way we can help. 547 00:33:42,619 --> 00:33:45,654 You might not like it, but, uh... 548 00:33:45,656 --> 00:33:48,758 It could just be the solution we're looking for. 549 00:33:49,326 --> 00:33:51,794 Go on, then. 550 00:33:53,296 --> 00:33:57,400 Well, we need to raise money quickly. 551 00:33:57,402 --> 00:34:00,936 And I've proved it can be done, 552 00:34:00,938 --> 00:34:03,139 albeit a little unconventionally. 553 00:34:04,641 --> 00:34:10,790 I think I can do it again... with a bit more planning. 554 00:34:11,515 --> 00:34:12,748 Okay. 555 00:34:15,452 --> 00:34:17,119 - What? - You're on. 556 00:34:17,121 --> 00:34:18,287 But this time, 557 00:34:18,289 --> 00:34:20,423 - I'm coming with you. - No, no, no, no. 558 00:34:21,758 --> 00:34:24,326 I haven't stopped thinking about Charlie and how... 559 00:34:24,328 --> 00:34:27,960 how desperate he was. 560 00:34:27,980 --> 00:34:28,397 And what you did. 561 00:34:30,267 --> 00:34:32,168 Arthur Goode, I love you so much. 562 00:34:32,170 --> 00:34:34,103 I couldn't stand not being with you. 563 00:34:35,305 --> 00:34:39,141 I need you now... More than ever. 564 00:34:39,143 --> 00:34:44,547 So if we're going to rob banks to sort out this sorry mess... 565 00:34:44,549 --> 00:34:48,150 No, no. W-wait. What... what about your health? 566 00:34:48,152 --> 00:34:50,719 Please don't bring that up. I'm fine. 567 00:34:50,721 --> 00:34:54,323 Anyway, all the more reason to do it now 568 00:34:54,325 --> 00:34:59,562 so we can plan the banks around the national trust houses and... 569 00:34:59,564 --> 00:35:01,697 I still get to get my tour. 570 00:35:02,132 --> 00:35:03,999 Ah. Right. 571 00:35:04,100 --> 00:35:06,469 I knew there was an ulterior motive. 572 00:35:16,313 --> 00:35:19,381 ♪ There's a shout out on the street ♪ 573 00:35:19,383 --> 00:35:22,485 ♪ There's a promise in the air 574 00:35:22,886 --> 00:35:25,354 ♪ when the sun goes down 575 00:35:25,356 --> 00:35:28,324 ♪ I hear a whisper and a prayer ♪ 576 00:35:28,658 --> 00:35:31,494 ♪ Don't give up, don't give a damn ♪ 577 00:35:31,496 --> 00:35:34,597 ♪ Go out and get it while you can ♪ 578 00:35:34,599 --> 00:35:37,533 ♪ It's all about the what you do ♪ 579 00:35:37,535 --> 00:35:40,769 ♪ It's not about the what you say ♪ 580 00:35:40,771 --> 00:35:43,506 ♪ You've got to live the life you live ♪ 581 00:35:43,508 --> 00:35:46,208 ♪ Every second, every day 582 00:35:46,543 --> 00:35:49,211 ♪ keep the faith, don't let it go ♪ 583 00:35:49,613 --> 00:35:52,548 ♪ If it can be, let it be so 584 00:35:52,550 --> 00:35:55,284 ♪ if you can't have what you want ♪ 585 00:35:55,286 --> 00:35:58,187 ♪ Hold on tight to what you got ♪ 586 00:35:58,588 --> 00:36:01,690 ♪ Yesterday won't come again 587 00:36:01,692 --> 00:36:04,930 ♪ this is it no matter what 588 00:36:04,427 --> 00:36:07,429 ♪ put all you are in all you do ♪ 589 00:36:07,431 --> 00:36:10,633 ♪ Don't ever be the who you're not ♪ 590 00:36:10,635 --> 00:36:12,868 ♪ If you can't have what you want ♪ 591 00:36:13,303 --> 00:36:15,905 ♪ Hold on tight to what you got ♪ 592 00:36:16,540 --> 00:36:19,375 ♪ Another fool, another day 593 00:36:19,377 --> 00:36:24,313 you know what to do, so let's just do what we practiced 594 00:36:24,315 --> 00:36:25,381 and we'll be fine. 595 00:36:25,383 --> 00:36:26,549 Mm. 596 00:36:27,284 --> 00:36:28,884 Right. 597 00:36:29,719 --> 00:36:31,887 Cucumber ready. 598 00:36:31,889 --> 00:36:33,556 And I've got my banana. 599 00:36:33,558 --> 00:36:35,570 Let's go. 600 00:36:49,674 --> 00:36:51,607 Right. Nobody move. 601 00:36:51,609 --> 00:36:53,409 No... nobody will get hurt. 602 00:36:54,100 --> 00:36:56,412 Right. This is a robbery. 603 00:36:56,414 --> 00:36:59,582 Over there. Stand still. Stand still. 604 00:36:59,584 --> 00:37:01,183 Over there. 605 00:37:01,185 --> 00:37:03,185 Don't even think about it! 606 00:37:03,187 --> 00:37:06,522 Right. Everything you've got. Now. 607 00:37:06,524 --> 00:37:09,458 Uh, no coins, thank you, if you don't mind. 608 00:37:09,460 --> 00:37:11,827 Thank you. Thank you. Now... now, don't move. 609 00:37:11,829 --> 00:37:13,762 Now, quickly. Quickly. Everything you've got. 610 00:37:13,764 --> 00:37:15,464 Quickly, quickly. 611 00:37:17,934 --> 00:37:19,635 Stand still. You stand still. 612 00:37:19,637 --> 00:37:21,870 Now... now, don't move and no one will get hurt. 613 00:37:21,872 --> 00:37:23,105 Right. Don't move. 614 00:37:23,107 --> 00:37:25,107 Don't move. Don't move. 615 00:37:25,109 --> 00:37:27,900 Stay where you are. 616 00:37:27,110 --> 00:37:28,611 Stay where you are. 617 00:37:28,613 --> 00:37:29,645 Oh. 618 00:37:30,280 --> 00:37:32,381 Oh, my. Oh. 619 00:37:37,200 --> 00:37:39,321 I can't see. Where are you? 620 00:37:40,190 --> 00:37:41,724 Come here. This way. 621 00:37:41,726 --> 00:37:44,226 - Martha, I can't see. - We've got to get out. 622 00:37:44,228 --> 00:37:45,794 Oh. 623 00:37:45,796 --> 00:37:47,696 Oh, dear. 624 00:37:51,369 --> 00:37:54,336 Oh, no. My eyes. Where are we? 625 00:37:55,206 --> 00:37:59,308 Well, that could have gone better, couldn't it? 626 00:38:02,512 --> 00:38:04,460 Here. 627 00:38:17,761 --> 00:38:19,361 I'm so sorry! 628 00:38:19,363 --> 00:38:21,196 I'm so sorry! The bank's been robbed! 629 00:38:21,198 --> 00:38:22,431 I thought they came this way. 630 00:38:22,433 --> 00:38:24,400 - Oh, no. - I am so sorry. Are you okay? 631 00:38:24,402 --> 00:38:26,335 Are you okay? I'm so sorry. 632 00:38:26,337 --> 00:38:27,836 - Come inside, please. - No. No. Please. 633 00:38:27,838 --> 00:38:29,710 I'll get you a cup of tea, get you an ambulance. 634 00:38:29,730 --> 00:38:31,373 - We're fine. We're fine. - He's fine. 635 00:38:31,375 --> 00:38:33,909 Let me get you an ambulance just in case. 636 00:38:33,911 --> 00:38:35,444 Come and sit down. We'll look after you. 637 00:38:35,446 --> 00:38:36,512 It's gonna be okay. 638 00:38:40,283 --> 00:38:41,717 Are you okay? 639 00:38:41,719 --> 00:38:43,152 Yes. 640 00:38:43,687 --> 00:38:45,587 I am so sorry. 641 00:38:45,589 --> 00:38:47,890 You just stay here as long as you like. 642 00:38:47,892 --> 00:38:49,525 Thank you. 643 00:38:53,463 --> 00:38:55,300 Shopping? 644 00:38:56,399 --> 00:38:59,101 Uh, yes, a little. 645 00:38:59,103 --> 00:39:00,569 A few things. 646 00:39:00,571 --> 00:39:03,238 Ah. That's the detectives. 647 00:39:03,240 --> 00:39:04,740 Just a moment. 648 00:39:33,671 --> 00:39:36,505 The quiet Cotswold town of little Camden 649 00:39:36,507 --> 00:39:40,676 saw a daring raid on one of its high-street banks this morning. 650 00:39:40,678 --> 00:39:43,779 Thieves wearing old-people masks burst into the bank 651 00:39:43,781 --> 00:39:45,848 brandishing what are believed to be weapons 652 00:39:45,850 --> 00:39:48,684 hidden inside bin liners. 653 00:39:48,686 --> 00:39:50,986 Early reports say they made a clean getaway 654 00:39:50,988 --> 00:39:53,455 with the contents from the cash desks. 655 00:39:53,457 --> 00:39:55,324 Police want to reassure the public 656 00:39:55,326 --> 00:39:58,260 that they're doing all they can to apprehend the gang, 657 00:39:58,262 --> 00:40:02,164 and believed to be extremely dangerous. 658 00:40:02,166 --> 00:40:05,134 They're asking for anyone who sees anything suspicious 659 00:40:05,136 --> 00:40:06,168 to call. 660 00:40:14,100 --> 00:40:16,845 Any leads, young Sherlock? 661 00:40:16,847 --> 00:40:20,449 Standard kind used in paintball centers up and down the country. 662 00:40:20,451 --> 00:40:22,618 Reports say that over a quarter of a million 663 00:40:22,620 --> 00:40:25,187 are sold in the UK each month. 664 00:40:26,489 --> 00:40:28,157 They've done their homework. 665 00:40:28,159 --> 00:40:30,159 They know our response times. 666 00:40:30,161 --> 00:40:33,796 - You reckon they're pros, then? - Maybe, Dave. 667 00:40:33,798 --> 00:40:36,899 But if they are, they've slipped up here a bit. 668 00:40:36,901 --> 00:40:38,634 Something's not quite right, you know. 669 00:40:38,636 --> 00:40:39,668 Sid? 670 00:40:39,670 --> 00:40:41,603 What is it? 671 00:40:42,505 --> 00:40:45,607 What, you want to go home? We've barely started. 672 00:40:46,176 --> 00:40:47,509 I've got another date. 673 00:40:47,511 --> 00:40:50,312 If I'd known you were ruddy part time... 674 00:40:50,314 --> 00:40:52,815 What happened to the one from the other night? 675 00:40:52,817 --> 00:40:55,350 Turns out she don't like coppers. 676 00:40:55,352 --> 00:40:57,453 What did you do, handcuff her to the bed? 677 00:40:58,254 --> 00:40:59,721 Jesus. 678 00:40:59,723 --> 00:41:03,192 No. I won't ask about the truncheon. 679 00:41:04,327 --> 00:41:06,528 It's the hot topic of the day... 680 00:41:06,530 --> 00:41:08,764 just how did the little Camden robbers 681 00:41:08,766 --> 00:41:11,366 just simply vanish into thin air? 682 00:41:11,368 --> 00:41:13,869 Have we lost faith in our police force? 683 00:41:13,871 --> 00:41:16,338 Call in and let us know your thoughts. 684 00:41:16,340 --> 00:41:19,875 This is Dan David taking you through till dawn. 685 00:41:26,249 --> 00:41:27,583 All right, Sid. 686 00:41:27,585 --> 00:41:29,618 You've watched it 30 times. 687 00:41:29,620 --> 00:41:32,200 So what is it you're not seeing? 688 00:41:32,455 --> 00:41:35,257 'Cause I'd quite like to go home now. 689 00:41:40,960 --> 00:41:42,300 It's rather romantic. 690 00:41:42,565 --> 00:41:46,168 We're outlaws... like that Thelma and Lacey. 691 00:41:46,903 --> 00:41:49,972 - Thelma and Lacey? - Mm. 692 00:41:49,974 --> 00:41:51,573 Bonnie and Clyde, you mean. 693 00:41:53,310 --> 00:41:55,770 Look, I've been thinking. 694 00:41:55,712 --> 00:41:57,579 We nearly got caught today. 695 00:41:58,915 --> 00:42:00,820 We need something. 696 00:42:00,840 --> 00:42:02,818 We need, um, we need a device. 697 00:42:02,820 --> 00:42:05,254 It doesn't do anything, 698 00:42:05,256 --> 00:42:07,523 but we put a motion sensor on it. 699 00:42:07,924 --> 00:42:10,759 Like Mrs. Robbins did for her tits. 700 00:42:10,761 --> 00:42:15,230 The blue tits and gray tits and all the other birds that come, 701 00:42:15,232 --> 00:42:17,933 and then she films on her bird feeder. 702 00:42:18,268 --> 00:42:21,970 Like that Kate humble did on "springwatch." 703 00:42:21,972 --> 00:42:25,741 They used a motion sensor. 704 00:42:26,143 --> 00:42:31,680 So we put one of those on it, and we say, 705 00:42:31,682 --> 00:42:36,218 "nobody moves... Or it goes off." 706 00:42:36,619 --> 00:42:39,755 Oh, that's a brilliant idea, Arthur. 707 00:42:42,126 --> 00:42:44,526 Shh, shh, shh, shh. Listen. 708 00:42:44,528 --> 00:42:48,430 - They've come for us, Arthur. - Shh, shh, shh, shh, shh. 709 00:42:53,469 --> 00:42:55,137 When you're doing dogging, 710 00:42:55,139 --> 00:42:58,600 you're supposed to keep the curtains open. 711 00:43:03,947 --> 00:43:07,282 ♪ Get away from me forever 712 00:43:07,284 --> 00:43:10,719 ♪ I'm sorry we were together 713 00:43:10,721 --> 00:43:14,289 ♪ all you did was put me on 714 00:43:14,291 --> 00:43:17,693 ♪ and put things off for oh, so long ♪ 715 00:43:17,695 --> 00:43:20,329 ♪ And now I've found somebody new ♪ 716 00:43:21,130 --> 00:43:23,966 ♪ To do the things you wouldn't do ♪ 717 00:43:24,467 --> 00:43:28,360 ♪ Now I bid you sweet farewell 718 00:43:28,380 --> 00:43:31,473 ♪ and say I could always tell 719 00:43:31,475 --> 00:43:34,843 ♪ all you did was ever use me 720 00:43:34,845 --> 00:43:38,347 ♪ and now you're gonna lose me 721 00:43:38,349 --> 00:43:41,116 ♪ 'cause I've found somebody new ♪ 722 00:43:41,818 --> 00:43:43,885 ♪ To do the things you wouldn't do ♪ 723 00:43:45,321 --> 00:43:48,156 ♪ And I can tell by the way that you... ♪ 724 00:43:48,158 --> 00:43:50,759 So I says to this director... I says to him, 725 00:43:50,761 --> 00:43:53,528 "I must be allowed to follow my impulses." 726 00:43:53,530 --> 00:43:56,665 And then I says to him, "you can stuff your bloody play." 727 00:43:56,667 --> 00:43:59,340 Ooh. Don't you think you'll regret that? 728 00:43:59,360 --> 00:44:00,569 No chance, Shirl. 729 00:44:00,571 --> 00:44:02,404 I will not be trammeled. 730 00:44:02,406 --> 00:44:03,905 Trammeled? 731 00:44:03,907 --> 00:44:06,308 What does that mean? Huh? 732 00:44:09,412 --> 00:44:12,648 Oh, you've gone all quiet. That's not a good sign. 733 00:44:12,949 --> 00:44:15,830 - Here, Shirl. - Yeah? 734 00:44:15,850 --> 00:44:17,786 Looks like we gone and won a competition. 735 00:44:17,788 --> 00:44:20,622 Look. "You are a winner." 736 00:44:20,624 --> 00:44:22,958 No, we haven't. We don't do winning. 737 00:44:22,960 --> 00:44:28,630 Yeah, we've won £25,000, "no strings attached." 738 00:44:28,632 --> 00:44:31,733 Royston Merriweather, I've told you before... 739 00:44:31,735 --> 00:44:33,301 these are all scams. 740 00:44:33,303 --> 00:44:36,772 To phone in and collect your winnings or something. 741 00:44:36,774 --> 00:44:39,941 No. We don't have to call up or anything. 742 00:44:39,943 --> 00:44:42,444 Oh, stop it. We haven't won any money. 743 00:44:42,446 --> 00:44:44,312 You probably have to go for a meeting 744 00:44:44,314 --> 00:44:45,981 and they'd sell you a time-share... 745 00:44:45,983 --> 00:44:48,150 or they'd get you to sign your house away. 746 00:44:48,152 --> 00:44:51,530 No. I've not gone doolally yet, my poppet. 747 00:44:51,550 --> 00:44:52,554 There's no catch. 748 00:44:52,556 --> 00:44:55,570 See, the dosh is in an account in our name. 749 00:44:55,590 --> 00:44:57,993 Seems it's something to do with some pools-accumulator thingy 750 00:44:57,995 --> 00:44:59,327 we done yonks ago. 751 00:44:59,329 --> 00:45:04,132 "Go to your local bank and sign on the dotted line." 752 00:45:04,134 --> 00:45:05,167 Eh? 753 00:45:05,169 --> 00:45:06,802 Okay. 754 00:45:06,804 --> 00:45:09,671 - Wha-hey! - Oh! Royston. 755 00:45:09,673 --> 00:45:12,808 Just when we thought we'd been scuppered! 756 00:45:12,810 --> 00:45:14,976 - Back to bed, I think, Shirls... - Oh, shush. 757 00:45:14,978 --> 00:45:18,647 For a little mid-morning celebration, eh? 758 00:45:19,817 --> 00:45:23,118 I will go and prepare the stage. 759 00:45:28,491 --> 00:45:29,858 Yes! 760 00:45:29,860 --> 00:45:32,294 But we've never done the pools. 761 00:45:32,296 --> 00:45:37,699 ♪ Let me be your angel 762 00:45:37,701 --> 00:45:42,104 ♪ let me hold your hand 763 00:45:43,106 --> 00:45:47,909 ♪ put your head on my shoulder 764 00:45:48,644 --> 00:45:52,647 ♪ and together we'll stand 765 00:45:52,649 --> 00:45:54,816 right. This is a robbery. 766 00:45:54,818 --> 00:45:56,170 Nobody move. 767 00:45:56,190 --> 00:45:57,652 Stay calm. 768 00:45:57,654 --> 00:45:59,855 Stand against the wall and nobody will get hurt. 769 00:45:59,857 --> 00:46:02,124 Stand against the wall. Against the wall, I said. 770 00:46:02,126 --> 00:46:03,525 It'll all be over soon. 771 00:46:03,527 --> 00:46:05,460 Your instructions are in here. 772 00:46:05,462 --> 00:46:08,563 Do as you're told, and nobody will get hurt. 773 00:46:08,565 --> 00:46:11,967 Stay calm, everybody. 774 00:46:12,802 --> 00:46:17,539 This is an explosive device with motion sensors on it. 775 00:46:25,915 --> 00:46:28,216 Yes! 776 00:46:32,322 --> 00:46:34,823 Sid. It's Alf. 777 00:46:34,825 --> 00:46:37,159 We just had reports of a holdup in Burkeley. 778 00:46:37,161 --> 00:46:38,660 They're sending in an armed response team. 779 00:46:38,662 --> 00:46:40,896 Stringer's all the way over in Castle Coombe. Where are you? 780 00:46:40,898 --> 00:46:44,320 Christ! We're only just down the road. 781 00:46:51,240 --> 00:46:52,541 Keep calm. 782 00:46:53,442 --> 00:46:56,545 Keep calm. Stand against the wall. 783 00:46:58,714 --> 00:47:01,216 Stay where you are. 784 00:47:07,224 --> 00:47:09,558 Now, it's activated. 785 00:47:09,560 --> 00:47:13,695 It's armed, so don't move for the next five minutes. 786 00:47:13,697 --> 00:47:16,498 Otherwise it will go off. 787 00:47:27,143 --> 00:47:29,100 Right. Keep calm. 788 00:47:43,926 --> 00:47:45,427 Oh. I got it. 789 00:47:59,108 --> 00:48:00,809 Damn it! 790 00:48:00,811 --> 00:48:02,911 They just left. 791 00:48:02,913 --> 00:48:04,790 Here. Sid. 792 00:48:07,650 --> 00:48:09,170 No. That can't be. 793 00:48:09,190 --> 00:48:10,619 Careful. 794 00:48:20,630 --> 00:48:21,963 Come on. 795 00:48:35,678 --> 00:48:36,945 Hide that cucumber. 796 00:48:42,285 --> 00:48:43,618 Excuse me. 797 00:48:43,620 --> 00:48:46,540 Did you see a-a couple of men 798 00:48:46,560 --> 00:48:49,324 or maybe a man and a woman come this way with a trolley? 799 00:48:49,326 --> 00:48:51,660 They might have been wearing masks. 800 00:48:51,662 --> 00:48:53,328 Oh, no, no, no. 801 00:48:53,330 --> 00:48:55,300 We've been here quite a while, we have. 802 00:48:55,320 --> 00:48:56,698 We haven't seen anybody. No, no. 803 00:48:56,700 --> 00:48:59,000 We're, um, we're just having a bit of lunch. 804 00:48:59,200 --> 00:49:01,403 My wife's in there making sandwiches now. 805 00:49:07,143 --> 00:49:10,312 Okay. Thanks for your time. 806 00:49:12,648 --> 00:49:15,160 That's a nice piece of kit. 807 00:49:15,180 --> 00:49:16,985 Yeah. We like it. 808 00:49:16,987 --> 00:49:21,560 Much more economical than paying for hotels and b&bs. 809 00:49:21,580 --> 00:49:24,726 You can't be too careful with your money these days. 810 00:49:24,728 --> 00:49:28,163 My wife says we should get one when I retire. 811 00:49:28,165 --> 00:49:31,990 She wants to do a tour of stately homes 812 00:49:31,101 --> 00:49:35,870 oh. Well, you can tell her from me it's most amenable. 813 00:49:39,208 --> 00:49:41,343 - Ah. Sid. - Thank you. 814 00:49:41,345 --> 00:49:42,510 They vanished. 815 00:49:42,512 --> 00:49:46,681 And I've had stringer go mental on me on the phone. 816 00:49:49,285 --> 00:49:53,688 Well, I hope you find the, uh, two men you're looking for. 817 00:49:55,358 --> 00:49:58,360 Well, sorry to, uh, interrupt your lunch. 818 00:49:58,362 --> 00:49:59,728 Oh, not at all. 819 00:49:59,730 --> 00:50:01,796 - Nice talking to you. - And you. 820 00:50:01,798 --> 00:50:03,365 Nice to talk to you officers. 821 00:50:03,367 --> 00:50:05,900 Oh. Would you like a sandwich? 822 00:50:05,902 --> 00:50:08,269 I've made a few too many. It's a shame to waste them. 823 00:50:08,271 --> 00:50:10,705 - Take a few for later. - Oh. 824 00:50:10,707 --> 00:50:12,707 Thank you. 825 00:50:12,709 --> 00:50:14,420 - Oh. - Thank you very much. 826 00:50:30,394 --> 00:50:32,427 How do two people just disappear 827 00:50:32,429 --> 00:50:35,296 after robbing a busy high-street bank, Dave? 828 00:50:35,298 --> 00:50:37,899 Without arousing any suspicion. 829 00:50:37,901 --> 00:50:40,835 What are the bloody chances, eh? 830 00:50:40,837 --> 00:50:43,872 We're never gonna hear the end of this one. 831 00:50:52,140 --> 00:50:57,585 One more, I think, and then we can go home and see our friends. 832 00:50:58,454 --> 00:51:01,220 It might be a good idea if, um, 833 00:51:01,240 --> 00:51:03,425 I had a little target practice first. 834 00:51:03,427 --> 00:51:04,426 Do you think? 835 00:51:04,428 --> 00:51:06,461 That's a very good idea. 836 00:51:12,350 --> 00:51:14,269 This is getting serious. 837 00:51:25,480 --> 00:51:26,848 ♪ I'm going up the country 838 00:51:26,850 --> 00:51:29,751 ♪ babe, don't you want to go? 839 00:51:30,786 --> 00:51:32,353 ♪ I'm going up the country 840 00:51:32,355 --> 00:51:35,256 ♪ babe, don't you want to go? 841 00:51:36,392 --> 00:51:39,494 ♪ Take you to someplace I never been before ♪ 842 00:51:41,731 --> 00:51:44,320 ♪ I'm goin', I'm goin' where the water tastes like wine ♪ 843 00:51:44,340 --> 00:51:45,867 It's a fake. 844 00:51:45,869 --> 00:51:47,769 It's made from diy parts. 845 00:51:48,337 --> 00:51:50,605 This is a clever bunch of sods, Cully. 846 00:51:51,340 --> 00:51:54,420 I'd put money on it they've had military training. 847 00:51:54,844 --> 00:51:57,645 Maybe even... Special forces. 848 00:51:57,647 --> 00:51:59,314 - Special forces. - ♪ gonna leave this city 849 00:51:59,316 --> 00:52:02,150 ♪ got to get away 850 00:52:03,152 --> 00:52:05,153 ♪ gonna leave this city 851 00:52:05,155 --> 00:52:07,989 ♪ got to get away 852 00:52:07,991 --> 00:52:09,524 rob? Rob, can you hear me, mate? 853 00:52:09,526 --> 00:52:12,594 Bill! Bill! What's going on there? 854 00:52:12,596 --> 00:52:15,630 It's the wrinklies we let in 20 minutes ago. 855 00:52:15,650 --> 00:52:16,231 They're out of control! 856 00:52:16,233 --> 00:52:19,501 The woman, she's gone crazy. 857 00:52:19,503 --> 00:52:22,360 I don't think I can hold them, rob. 858 00:52:22,380 --> 00:52:29,210 ♪ 'Cause there's a brand-new game that I just want to play ♪ 859 00:52:35,718 --> 00:52:38,853 Key thing here is focus. 860 00:52:39,622 --> 00:52:41,890 Oh, look out. 861 00:52:41,910 --> 00:52:42,724 - Hey! - All right! 862 00:52:45,195 --> 00:52:48,620 If it isn't the widow twankey and buttons. 863 00:52:48,640 --> 00:52:50,532 More like dobbin the pantomime horse if you ask me. 864 00:52:50,534 --> 00:52:52,133 - Ooh. - I don't know, Cully. 865 00:52:52,135 --> 00:52:55,303 Last time I looked, a pantomime horse came with only one arse. 866 00:52:55,305 --> 00:52:57,272 Give it a rest, stringer. 867 00:52:57,274 --> 00:53:00,108 Look out, Sid. He's behind you. 868 00:53:00,110 --> 00:53:01,876 Oh, no, he isn't! 869 00:53:01,878 --> 00:53:03,111 Oh, yes, he is! 870 00:53:03,113 --> 00:53:06,314 All right, all right. That's enough. 871 00:53:06,316 --> 00:53:08,583 With fourteen forces all feeding back, 872 00:53:08,585 --> 00:53:10,718 they seem to be on something of a spree. 873 00:53:10,720 --> 00:53:12,887 Three connected so far. 874 00:53:12,889 --> 00:53:15,990 My press briefings, I would imagine, will scare them, so... 875 00:53:15,992 --> 00:53:18,326 all right. Thanks, stringer. I'll take it from here. 876 00:53:18,328 --> 00:53:19,794 It's all right, Sid. 877 00:53:19,796 --> 00:53:20,962 I've got this one. 878 00:53:20,964 --> 00:53:22,897 I said I've got it. 879 00:53:22,899 --> 00:53:24,532 Thanks. 880 00:53:25,670 --> 00:53:26,801 Chief? 881 00:53:26,803 --> 00:53:29,771 Sid, why don't you sit down? 882 00:53:30,139 --> 00:53:32,941 I've asked stringer to take us through some new ideas. 883 00:53:38,814 --> 00:53:40,815 Sorry for the interruption, people. 884 00:53:40,817 --> 00:53:44,919 Now... If I can just get back my train of thought. 885 00:54:04,707 --> 00:54:06,608 So, did you have a lovely time? 886 00:54:06,610 --> 00:54:09,377 Marvelous. The houses were beautiful. 887 00:54:09,379 --> 00:54:12,347 I wasn't asking about the houses. 888 00:54:13,182 --> 00:54:14,616 Oh. 889 00:54:15,651 --> 00:54:18,152 As lovely as it's been in years. 890 00:54:18,621 --> 00:54:19,821 What about you? 891 00:54:21,230 --> 00:54:23,825 Normal service resumed. 892 00:54:30,660 --> 00:54:32,967 I want to do press briefings and TV appearances... 893 00:54:33,702 --> 00:54:36,838 purely to let them know we're onto them and make them think. 894 00:54:36,840 --> 00:54:39,374 I think we can safely say that they'll be a little worried 895 00:54:39,376 --> 00:54:40,908 that they've met their match. 896 00:54:40,910 --> 00:54:42,143 Jesus. 897 00:54:42,145 --> 00:54:44,450 I've written up assignments for you all. 898 00:54:49,510 --> 00:54:51,850 Not for you, Sid. 899 00:54:51,870 --> 00:54:52,820 You've done the donkey work here. 900 00:54:52,822 --> 00:54:56,240 You can take a rest for a while, ride shotgun with me. 901 00:54:56,260 --> 00:54:57,659 Sod this. 902 00:54:59,995 --> 00:55:01,496 Sid. 903 00:55:02,731 --> 00:55:04,399 Hold on. 904 00:55:11,400 --> 00:55:14,375 Sid, come on. You're bigger than this. 905 00:55:15,712 --> 00:55:18,846 That's the point, son. I'm not. 906 00:55:19,281 --> 00:55:20,948 Sid! 907 00:55:20,950 --> 00:55:24,118 My Shirls and me discovered a little pot of gold 908 00:55:24,120 --> 00:55:26,200 we never knew we had. 909 00:55:26,220 --> 00:55:28,122 Brought us right back from the brink. 910 00:55:28,124 --> 00:55:32,627 Brian here, he only went and got given a grand. 911 00:55:32,629 --> 00:55:33,895 Really? 912 00:55:33,897 --> 00:55:35,596 - Well, what for? - It's nothing, really. 913 00:55:35,598 --> 00:55:37,632 It's just some money to train new apprentices. 914 00:55:37,634 --> 00:55:39,600 But it means I can keep the place going. 915 00:55:39,602 --> 00:55:42,570 That's for sure. 916 00:55:42,572 --> 00:55:46,441 Uh, I'm looking for an Arthur Goode. 917 00:55:46,443 --> 00:55:48,242 I'm an Arthur Goode. 918 00:55:48,244 --> 00:55:49,811 Name's Taylor. 919 00:55:49,813 --> 00:55:51,779 I represent the Danville family 920 00:55:51,781 --> 00:55:55,249 that own the land on which this establishment currently sits. 921 00:55:55,251 --> 00:55:58,553 Sent you a letter some weeks ago about the tenancy. 922 00:56:02,225 --> 00:56:05,626 The family that own the land want to sell it 923 00:56:05,628 --> 00:56:08,596 and gave the club first refusal. 924 00:56:08,598 --> 00:56:10,598 Well, the auction's coming up soon, 925 00:56:10,600 --> 00:56:14,702 and if we can't buy it, we lose our club. 926 00:56:27,117 --> 00:56:30,418 There's nothing you could have done anyway. 927 00:56:30,953 --> 00:56:34,822 As you said before, there's no way the club could afford it. 928 00:56:34,824 --> 00:56:36,657 Yeah, I know. 929 00:56:37,626 --> 00:56:41,229 I just wish I hadn't let myself get so distracted. 930 00:56:46,702 --> 00:56:49,270 It's not just a club where people come to play bowls 931 00:56:49,272 --> 00:56:52,140 or bingo or have a few drinks. 932 00:56:52,841 --> 00:56:54,342 It's more than that. 933 00:56:55,430 --> 00:56:56,511 I mean, look at Sylvie here. 934 00:56:56,513 --> 00:56:58,279 She comes here every day, 935 00:56:58,281 --> 00:57:00,348 talking to people, seeing people. 936 00:57:00,350 --> 00:57:02,316 If it wasn't for that, 937 00:57:02,318 --> 00:57:05,787 she wouldn't have any proper human contact at all all week. 938 00:57:05,789 --> 00:57:10,191 And frank here, he can barely afford to feed himself. 939 00:57:10,193 --> 00:57:13,995 Phil gives him a job collecting glasses and gets him a few Bob, 940 00:57:13,997 --> 00:57:16,898 makes sure he gets a good meal. 941 00:57:16,900 --> 00:57:18,499 This is more than a social club, Martha. 942 00:57:18,501 --> 00:57:21,602 It's a lifeline for some people. 943 00:57:23,872 --> 00:57:26,374 We can't let it be destroyed. 944 00:57:27,176 --> 00:57:30,111 Because they'll be destroyed along with it. 945 00:57:32,648 --> 00:57:35,160 How much do we need? 946 00:57:35,180 --> 00:57:38,219 A damn sight more than we've taken already. 947 00:57:38,821 --> 00:57:40,154 Quickly too. 948 00:57:40,156 --> 00:57:43,324 There's only a week before the auction. 949 00:57:46,829 --> 00:57:48,496 Come on. 950 00:57:48,498 --> 00:57:50,565 Let's invite the gang back to ours. 951 00:57:51,733 --> 00:57:54,350 You can bore them with our photos. 952 00:57:54,370 --> 00:57:55,269 Oh, steady. 953 00:57:56,539 --> 00:57:58,372 Oh, blimey. 954 00:57:58,374 --> 00:58:00,341 Wow. Oh. 955 00:58:00,343 --> 00:58:03,511 Oh, she really is a beauty, eh? 956 00:58:03,513 --> 00:58:07,915 This shining carriage set in a sea of gray, 957 00:58:07,917 --> 00:58:11,185 this steed of champions, this Valencia getaway. 958 00:58:20,529 --> 00:58:21,963 Blimey. 959 00:58:21,965 --> 00:58:23,364 - Hello. - Come in. 960 00:58:23,366 --> 00:58:24,966 - Let me take your coat. - Thank you. 961 00:58:24,968 --> 00:58:27,101 There you go. 962 00:58:28,360 --> 00:58:30,872 So, where is he, the old chap? What have you done with him? 963 00:58:30,874 --> 00:58:35,209 When he saw the caravan, he said it's his Romany blood 964 00:58:35,211 --> 00:58:37,879 and it's been like that since they did "Carmen." 965 00:58:37,881 --> 00:58:39,780 And then he had to have a nose around. 966 00:58:39,782 --> 00:58:41,315 Well, he can look all he wants. 967 00:58:41,317 --> 00:58:43,618 He's not just looking at it. He's in it. 968 00:58:48,156 --> 00:58:50,491 We'll understand 969 00:58:50,493 --> 00:58:54,829 if you wish to rethink your friendships with us. 970 00:58:54,831 --> 00:58:56,797 We know we've broken the law. 971 00:58:56,799 --> 00:59:01,335 I get confused just using the bank's website. 972 00:59:01,337 --> 00:59:03,504 You're a pair of bloody geniuses. 973 00:59:03,506 --> 00:59:07,675 I'd like to give you a great big kiss, both of you. 974 00:59:07,677 --> 00:59:10,645 I've always wanted to play Robin hood. 975 00:59:10,647 --> 00:59:13,147 Oh, royston, it's not really quite like that. 976 00:59:13,149 --> 00:59:17,985 Martha, dear, in for a penny, in for a million. 977 00:59:17,987 --> 00:59:19,253 That's what I say. 978 00:59:19,255 --> 00:59:20,955 It'll be my finest performance yet. 979 00:59:20,957 --> 00:59:23,357 Royston, shouldn't we talk? 980 00:59:23,359 --> 00:59:26,294 Remember what the doctor said about overexerting. 981 00:59:26,296 --> 00:59:27,762 Now, come on, Shirl. 982 00:59:27,764 --> 00:59:32,767 Now is the time to stand up and be counted with them. 983 00:59:32,769 --> 00:59:34,602 Just think of the fun we can have, eh? 984 00:59:36,873 --> 00:59:38,706 Pools accumulator! 985 00:59:40,810 --> 00:59:42,900 Very funny! 986 00:59:43,478 --> 00:59:45,279 Well, Brian? 987 00:59:45,281 --> 00:59:46,614 Chicken? 988 00:59:46,616 --> 00:59:48,816 Look, I've pulled your arse out of the fire 989 00:59:48,818 --> 00:59:52,320 every time you've dropped a cigar down your trousers. 990 00:59:52,322 --> 00:59:54,880 But this... 991 00:59:55,123 --> 00:59:56,624 Well, it's not just about me. 992 00:59:56,626 --> 00:59:58,392 I've got my apprentices to think about. 993 00:59:58,394 --> 01:00:02,229 Haven't you worked it out yet, you daft besom? 994 01:00:02,231 --> 01:00:05,199 This couple, who butter wouldn't melt in their mouth, 995 01:00:05,201 --> 01:00:08,690 they're the secret investors in your apprentice scheme. 996 01:00:08,710 --> 01:00:10,710 Royston, stop your bullying. 997 01:00:10,730 --> 01:00:13,341 Look, royston doesn't bully me. 998 01:00:13,343 --> 01:00:15,376 He just talks louder than I do. 999 01:00:17,479 --> 01:00:19,647 I know you all think I'm the quiet one, 1000 01:00:19,649 --> 01:00:21,949 but that doesn't mean there isn't stuff going on. 1001 01:00:23,518 --> 01:00:25,252 And it is a bloody silly idea, 1002 01:00:25,254 --> 01:00:26,721 but I understand why you're doing it. 1003 01:00:26,723 --> 01:00:29,657 And actually, I think you're being very brave. 1004 01:00:30,158 --> 01:00:32,159 Stupid, but brave. 1005 01:00:32,728 --> 01:00:35,329 And if anyone is able to think straight 1006 01:00:35,331 --> 01:00:37,531 and keep you out of jail, then that's me. 1007 01:00:38,100 --> 01:00:39,700 So if you think I'm gonna let you rob 1008 01:00:39,702 --> 01:00:41,569 a million quid or whatever it is 1009 01:00:41,571 --> 01:00:44,305 without me to keep you out of trouble, then you're wrong. 1010 01:00:45,507 --> 01:00:48,275 Arthur, we're in. 1011 01:00:48,277 --> 01:00:49,577 What's the plan? 1012 01:00:58,887 --> 01:01:00,354 Sodbury. 1013 01:01:02,791 --> 01:01:06,127 It's where they keep the money for the bankers' bonuses... 1014 01:01:06,129 --> 01:01:09,130 what they call their "golden years retirement fund." 1015 01:01:09,132 --> 01:01:10,364 Cheeky sods. 1016 01:01:10,366 --> 01:01:12,867 I love it. 1017 01:01:12,869 --> 01:01:14,468 They may take our lives, 1018 01:01:14,470 --> 01:01:17,405 but they can never take our pensions. 1019 01:01:17,407 --> 01:01:18,706 They already have. 1020 01:01:18,708 --> 01:01:23,344 They may take our pensions, but they can never take our lives. 1021 01:01:26,481 --> 01:01:28,549 Aw, Nance, you broke the yolk. 1022 01:01:28,551 --> 01:01:30,284 Oh, you noticed that, did you? 1023 01:01:30,719 --> 01:01:32,219 Nancy, what's the matter? 1024 01:01:32,221 --> 01:01:33,754 What's the matter? 1025 01:01:33,756 --> 01:01:35,856 What's the matter?! 1026 01:01:36,426 --> 01:01:38,926 Maybe I should go and rob a bloody bank. 1027 01:01:38,928 --> 01:01:41,620 - Nance. - Then you'd notice me. 1028 01:02:06,210 --> 01:02:08,789 I don't bloody believe it. 1029 01:02:10,325 --> 01:02:13,294 It's them in that bloody caravan. 1030 01:02:21,169 --> 01:02:22,603 Bingo. 1031 01:02:23,400 --> 01:02:24,839 Dial it up, Shaz. 1032 01:02:25,173 --> 01:02:27,441 Let's go tropical truffle. 1033 01:02:57,572 --> 01:02:59,173 Hello, Mrs. Morris. 1034 01:02:59,175 --> 01:03:01,410 I'm really sorry to disturb you. 1035 01:03:01,810 --> 01:03:05,346 He just hasn't been himself since these robberies started. 1036 01:03:05,348 --> 01:03:08,949 He's just absolutely obsessed with them. 1037 01:03:09,684 --> 01:03:13,220 I've never known him to bring his work home before. 1038 01:03:13,222 --> 01:03:15,890 I thought that was a map of the route we were going to take 1039 01:03:15,892 --> 01:03:19,260 'round national trust properties for my birthday trip. 1040 01:03:19,262 --> 01:03:22,396 But no. It's all to do with the robberies. 1041 01:03:22,398 --> 01:03:23,898 So all these places are... 1042 01:03:23,900 --> 01:03:25,900 national trust properties, you see. 1043 01:03:25,902 --> 01:03:28,235 So we'd start up here at little Camden 1044 01:03:28,237 --> 01:03:31,906 and go 'round in a great big circle. 1045 01:03:31,908 --> 01:03:35,750 Bloody hell. 1046 01:03:35,510 --> 01:03:38,120 So, where would you like to go next, after this one? 1047 01:03:38,140 --> 01:03:41,480 Oh. Well, there's Syon house here. 1048 01:03:41,500 --> 01:03:43,830 Or Grittleton Manor there. 1049 01:03:43,850 --> 01:03:45,419 Oh, and sodbury hall. 1050 01:03:45,421 --> 01:03:49,290 They've got the most beautiful little Victorian walled garden. 1051 01:03:49,292 --> 01:03:50,958 Yeah. 1052 01:03:50,960 --> 01:03:53,930 Yes, any of those three, really. 1053 01:03:53,950 --> 01:03:55,429 You little beauty. 1054 01:03:55,431 --> 01:03:57,231 My friend val is a volunteer. 1055 01:03:57,233 --> 01:03:58,966 They're shutting down, though, on Friday. 1056 01:03:58,968 --> 01:04:02,269 They've got to clean them up for the summer season. 1057 01:04:04,906 --> 01:04:07,708 So, anyway, would you like one of my little coconut macaroon... 1058 01:04:11,413 --> 01:04:15,490 well, I see my Sidney's trained you very well. 1059 01:04:22,624 --> 01:04:23,958 Pick up. 1060 01:04:23,960 --> 01:04:25,326 This is Sidney Morris. 1061 01:04:25,328 --> 01:04:28,229 Leave a short message and I'll get back to you. 1062 01:04:29,640 --> 01:04:30,464 Sid, listen. 1063 01:04:30,466 --> 01:04:32,266 I can't go into all the details now, 1064 01:04:32,268 --> 01:04:34,602 but I'm almost certain that the next robbery will take place 1065 01:04:34,604 --> 01:04:36,770 in the next two days in one of three places, 1066 01:04:36,772 --> 01:04:38,739 all within 20 minutes of each other. 1067 01:04:38,741 --> 01:04:41,642 There's a connection with the national trust properties. 1068 01:04:41,644 --> 01:04:43,310 That's why it has to be in the next few days... 1069 01:04:43,312 --> 01:04:46,800 before they close up for some sort of spring clean. 1070 01:04:46,820 --> 01:04:49,650 There's syon town, Grittleton, and sodbury. 1071 01:04:49,652 --> 01:04:52,860 It has to be one of those. 1072 01:04:52,454 --> 01:04:54,154 I hope you get this, Sid. 1073 01:04:55,925 --> 01:04:59,493 By detective inspector Keith stringer, 1074 01:04:59,495 --> 01:05:03,264 uh, detective, can you tell us... 1075 01:05:03,266 --> 01:05:05,933 what do you know so far about these criminals? 1076 01:05:05,935 --> 01:05:09,970 A crew like this will have huge resources to draw on. 1077 01:05:09,972 --> 01:05:12,539 They'll have the latest technology at their fingertips. 1078 01:05:12,541 --> 01:05:14,775 Don't be fooled by their old-people masks. 1079 01:05:14,777 --> 01:05:16,777 Underneath, they are ruthless young men 1080 01:05:16,779 --> 01:05:18,779 who are highly trained both mentally and physically 1081 01:05:18,781 --> 01:05:21,150 and will stop at nothing to get what they want. 1082 01:05:21,170 --> 01:05:22,783 I urge the public not to approach them 1083 01:05:22,785 --> 01:05:28,722 we will hunt them down, and we will bring them to justice. 1084 01:05:28,724 --> 01:05:31,525 As Arthur approaches the bank teller, 1085 01:05:31,527 --> 01:05:34,280 I take out the CCTV cameras. 1086 01:05:34,300 --> 01:05:37,364 And I distract the security guards by fainting. 1087 01:05:37,366 --> 01:05:39,500 Ugh! 1088 01:05:59,187 --> 01:06:01,488 Are you okay? Are you all right? 1089 01:06:01,490 --> 01:06:02,890 Are you okay? 1090 01:06:02,892 --> 01:06:05,590 Are you okay? Do you want to sit down? 1091 01:06:32,870 --> 01:06:38,792 ♪ Jesus, lover of my soul 1092 01:06:38,794 --> 01:06:45,265 ♪ let me to thy bosom fly 1093 01:06:45,267 --> 01:06:51,705 ♪ while the nearer waters roll 1094 01:06:51,707 --> 01:06:58,479 ♪ while the tempest still is high ♪ 1095 01:06:58,481 --> 01:07:04,485 ♪ Hide me, o my savior, hide 1096 01:07:04,487 --> 01:07:09,957 ♪ till the storm of life is past ♪ 1097 01:07:09,959 --> 01:07:11,291 - A lovely service. - Thank you. 1098 01:07:11,293 --> 01:07:14,294 ♪ Safe into the haven guide... 1099 01:07:14,296 --> 01:07:16,730 How are you? Are you all right? 1100 01:07:18,299 --> 01:07:20,670 Poor royston. 1101 01:07:20,902 --> 01:07:23,103 I shall miss him... 1102 01:07:23,471 --> 01:07:24,838 so much. 1103 01:07:24,840 --> 01:07:26,340 Yes. Me too. 1104 01:07:26,342 --> 01:07:29,276 He was the life and soul of our club. 1105 01:07:30,278 --> 01:07:32,679 What are we going to do now? 1106 01:07:55,670 --> 01:07:58,605 If we stop now, it'll all be for nothing. 1107 01:07:58,607 --> 01:08:02,176 Shirley, the club... they need us now more than ever. 1108 01:08:02,178 --> 01:08:04,110 We've got to do something, Martha. 1109 01:08:04,130 --> 01:08:08,315 I know you're right, but we're going to need more people. 1110 01:08:08,783 --> 01:08:10,884 Well, then we'll get more people. 1111 01:08:10,886 --> 01:08:12,886 Let's make royston proud. 1112 01:08:12,888 --> 01:08:15,522 We've had word from our high-level sources on the street 1113 01:08:15,524 --> 01:08:19,260 they're gonna hit one of three banks in the next two days. 1114 01:08:19,694 --> 01:08:22,863 We'll be focusing our mission on what I'm now calling... 1115 01:08:25,901 --> 01:08:29,169 the golden triangle... 1116 01:08:29,171 --> 01:08:32,506 syon town, Grittleton, sodbury. 1117 01:08:32,508 --> 01:08:34,541 We've looked at the geography of the robberies, 1118 01:08:34,543 --> 01:08:37,440 and this follows a complex pattern that... 1119 01:08:37,460 --> 01:08:38,312 I won't go into now. 1120 01:08:38,314 --> 01:08:40,514 So, what are we gonna do? 1121 01:08:43,818 --> 01:08:45,519 What are we gonna do? 1122 01:08:48,389 --> 01:08:51,525 Gonna cover the whole bloody lot. 1123 01:08:51,527 --> 01:08:54,270 Okay. Phil's in. 1124 01:08:54,290 --> 01:08:56,563 He jumped at the chance to help save the club. 1125 01:08:58,366 --> 01:09:01,702 He'll clear the cash desks with Brian 1126 01:09:01,704 --> 01:09:05,720 while Martha and I deal with the vault. 1127 01:09:10,110 --> 01:09:11,345 Thelma's up for it 1128 01:09:11,347 --> 01:09:13,580 as long as she can play the hostage role. 1129 01:09:13,582 --> 01:09:16,183 So, are you doing anything nice this weekend? 1130 01:09:16,185 --> 01:09:22,756 Well... I have on something that will be fun. 1131 01:09:22,758 --> 01:09:25,920 Sounds good. 1132 01:09:25,940 --> 01:09:27,600 Now, there's a lot of money, 1133 01:09:27,620 --> 01:09:29,563 so we'll get it out in two stages. 1134 01:09:29,565 --> 01:09:32,966 Charlie will act as the getaway driver for the first amount. 1135 01:09:32,968 --> 01:09:36,103 Getting the second lot out will have to wait 1136 01:09:36,105 --> 01:09:39,206 until the time is just right. 1137 01:09:47,810 --> 01:09:48,649 Right. 1138 01:09:48,651 --> 01:09:50,551 Off we go. 1139 01:09:52,721 --> 01:09:55,856 Everything's good. 1140 01:09:57,225 --> 01:09:58,392 Martha. 1141 01:09:59,994 --> 01:10:01,595 Martha? 1142 01:10:03,331 --> 01:10:05,320 Martha, are you all right? 1143 01:10:06,601 --> 01:10:08,335 Martha. 1144 01:10:08,337 --> 01:10:10,103 Martha, wake up. 1145 01:10:10,105 --> 01:10:11,972 Martha, please. 1146 01:10:14,642 --> 01:10:15,642 You. 1147 01:10:15,644 --> 01:10:16,977 Yes, it's me. 1148 01:10:16,979 --> 01:10:21,281 She has... she suffers terribly from Crohn's disease. 1149 01:10:21,283 --> 01:10:22,816 If you could help. 1150 01:10:23,284 --> 01:10:24,418 Martha? 1151 01:10:24,420 --> 01:10:26,887 Martha, can you hear me? 1152 01:10:27,655 --> 01:10:30,657 She seems to be breathing okay. 1153 01:10:30,659 --> 01:10:34,695 1165. 1165 to X-ray. 1154 01:10:34,697 --> 01:10:36,863 I need an ambulance to henleaze. 1155 01:10:36,865 --> 01:10:39,990 I'll get some water. 1156 01:10:39,767 --> 01:10:41,435 Stay calm for me, Martha. 1157 01:10:49,344 --> 01:10:50,844 Nance. What are you doing here? 1158 01:10:50,846 --> 01:10:52,846 Well, you scribbled down an address 1159 01:10:52,848 --> 01:10:55,349 next to a license plate number, so I thought I'd come and see 1160 01:10:55,351 --> 01:10:57,618 where you keep disappearing off to. 1161 01:10:57,620 --> 01:10:59,953 It's, uh... Not what it looks like. 1162 01:10:59,955 --> 01:11:02,522 Oh, don't be so stupid, Sidney Morris. 1163 01:11:02,524 --> 01:11:03,991 Have you called an ambulance? 1164 01:11:03,993 --> 01:11:05,492 It's on its way. 1165 01:11:05,893 --> 01:11:07,828 Hello. 1166 01:11:07,830 --> 01:11:09,463 Martha? 1167 01:11:09,897 --> 01:11:11,665 Martha, would you like to go inside 1168 01:11:11,667 --> 01:11:14,134 till the ambulance comes? 1169 01:11:15,370 --> 01:11:18,405 Thirty-five years gives a copper the chance 1170 01:11:18,407 --> 01:11:21,174 to work every kind of case you can imagine. 1171 01:11:21,976 --> 01:11:23,410 But you? 1172 01:11:23,412 --> 01:11:25,345 You just don't fit. 1173 01:11:25,347 --> 01:11:27,547 It just don't add up. 1174 01:11:28,750 --> 01:11:30,717 You think this was about money? 1175 01:11:32,520 --> 01:11:34,388 It was about what was fair. 1176 01:11:34,390 --> 01:11:38,892 Jails are full of blokes who stole money that wasn't theirs, 1177 01:11:38,894 --> 01:11:41,862 all of them claiming life dealt them a bad hand. 1178 01:11:41,864 --> 01:11:46,366 You wait till they steal your pension from under your nose. 1179 01:11:46,368 --> 01:11:49,169 You'll find out what you think about your precious rules. 1180 01:11:49,171 --> 01:11:50,671 Martha's settled. 1181 01:11:50,673 --> 01:11:53,340 The ambulance will be here in a minute. 1182 01:11:53,342 --> 01:11:55,509 What's going on here, then? 1183 01:11:58,179 --> 01:11:59,680 I said what's going on? 1184 01:11:59,682 --> 01:12:02,490 I ain't getting talked down to by a ruddy crook. 1185 01:12:02,510 --> 01:12:03,784 - I'm not a crook. - Yeah? 1186 01:12:03,786 --> 01:12:05,585 And I'm not the one who's looking at a stretch. 1187 01:12:05,587 --> 01:12:07,821 All right. That's enough. 1188 01:12:08,623 --> 01:12:10,891 Arthur, I think Martha would appreciate 1189 01:12:10,893 --> 01:12:15,362 and I wouldn't mind a few minutes alone with my husband. 1190 01:12:15,364 --> 01:12:16,897 - Thank you. - Nance, he could run off. 1191 01:12:16,899 --> 01:12:18,532 Sidney. 1192 01:12:19,934 --> 01:12:22,336 I have to tell you we never hurt anyone. 1193 01:12:23,271 --> 01:12:26,873 And we only took back what had been taken from us. 1194 01:12:31,790 --> 01:12:32,813 Don't buy it, Nance. 1195 01:12:32,815 --> 01:12:35,782 Sidney, if you take those poor people in, 1196 01:12:35,784 --> 01:12:38,652 I will never, ever speak to you again. 1197 01:12:38,654 --> 01:12:40,870 "These poor people"? 1198 01:12:40,890 --> 01:12:42,550 Never, Sidney. 1199 01:12:43,570 --> 01:12:45,625 I've put up with enough. 1200 01:12:46,561 --> 01:12:49,830 Years and years of going without. 1201 01:12:49,832 --> 01:12:51,932 Going without nice things 1202 01:12:51,934 --> 01:12:54,234 because the pay wasn't up to much. 1203 01:12:54,236 --> 01:12:57,838 Years of sleeping alone, just lying there in bed 1204 01:12:57,840 --> 01:13:00,907 wondering if you're gonna come home late... if at all. 1205 01:13:00,909 --> 01:13:03,744 Years and years of going without... 1206 01:13:04,178 --> 01:13:07,800 well, the other. 1207 01:13:07,820 --> 01:13:12,686 You used to take me away from time to time to make up for it. 1208 01:13:12,688 --> 01:13:14,588 Well, that stopped happening, didn't it? 1209 01:13:15,490 --> 01:13:19,693 Every day I sit up there like a silly teenager doing my hair, 1210 01:13:19,695 --> 01:13:22,362 doing my lippy, trying to look nice for you, 1211 01:13:22,364 --> 01:13:25,432 hoping you'll notice, but you never do. 1212 01:13:25,434 --> 01:13:28,435 And tonight... tonight I'll be going to the bingo. 1213 01:13:28,437 --> 01:13:30,370 I've been going to the bingo every Thursday 1214 01:13:30,372 --> 01:13:31,872 for the last 10 years. 1215 01:13:31,874 --> 01:13:34,400 Like a bloody hamster on a bloody wheel. 1216 01:13:34,420 --> 01:13:37,100 And do you know, Sidney, I bloody hate bingo! 1217 01:13:37,120 --> 01:13:38,412 Love. 1218 01:13:39,347 --> 01:13:42,182 Just do the right thing. 1219 01:13:42,184 --> 01:13:44,117 That's all that matters. 1220 01:13:44,452 --> 01:13:46,920 We can work out the rest. 1221 01:13:48,189 --> 01:13:53,693 This is our marriage on the line... right here, right now. 1222 01:13:54,896 --> 01:13:58,331 So you drink your tea and you think about that. 1223 01:13:58,333 --> 01:14:00,867 You've got the time it takes me to get Martha's shawl 1224 01:14:00,869 --> 01:14:02,769 from the caravan. 1225 01:14:18,753 --> 01:14:20,120 Do you mind? 1226 01:14:23,157 --> 01:14:25,492 Ah. Sorry. 1227 01:14:25,893 --> 01:14:27,227 I'm just a little bit... 1228 01:14:27,229 --> 01:14:28,829 - Yeah. - You know. 1229 01:14:29,430 --> 01:14:32,980 I've got an awful feeling something bad has happened. 1230 01:14:32,100 --> 01:14:33,600 I know. 1231 01:14:33,602 --> 01:14:36,200 It's the waiting that's the hardest part. 1232 01:14:40,875 --> 01:14:43,643 Cashier number two, please. 1233 01:14:53,540 --> 01:14:55,755 Well, well, well. 1234 01:14:55,757 --> 01:14:57,524 Look what we have here. 1235 01:14:57,526 --> 01:14:59,392 I'll stop you there, son, if you don't mind. 1236 01:14:59,394 --> 01:15:03,563 Stop pissing about, stringer. This woman needs help. 1237 01:15:03,565 --> 01:15:04,865 Pull the other one. 1238 01:15:05,266 --> 01:15:07,567 It's got more bells on than Santa's nob. 1239 01:15:07,569 --> 01:15:09,135 I've got to take this lady... 1240 01:15:09,137 --> 01:15:10,237 shut up. 1241 01:15:10,239 --> 01:15:13,573 Oh. You not feeling very well? 1242 01:15:14,408 --> 01:15:17,210 Nobody's going anywhere until I say so. 1243 01:15:17,212 --> 01:15:18,945 Especially not you two cons. 1244 01:15:20,248 --> 01:15:21,915 Or indeed you, Sid. 1245 01:15:22,550 --> 01:15:24,618 I knew you was bent from the beginning. 1246 01:15:24,620 --> 01:15:27,587 Couldn't work out how these two were getting away. 1247 01:15:27,589 --> 01:15:29,956 Decided to have a little look at the CCTV footage, 1248 01:15:29,958 --> 01:15:33,126 and there you were, leaning on the getaway car, 1249 01:15:33,128 --> 01:15:35,395 getting all cozy with the occupants. 1250 01:15:36,297 --> 01:15:38,131 You two are going down. 1251 01:15:39,634 --> 01:15:41,340 And you, Sid. 1252 01:15:41,669 --> 01:15:43,503 You're all washed up. 1253 01:15:43,505 --> 01:15:46,473 Mess with a stringer and you've messed with a... 1254 01:15:46,475 --> 01:15:47,741 found it! 1255 01:15:53,782 --> 01:15:56,616 Arthur and Martha are in position. 1256 01:15:56,618 --> 01:15:57,717 Let's go. 1257 01:16:11,599 --> 01:16:13,767 No one get silly and act the fool 1258 01:16:13,769 --> 01:16:15,702 and we'll all leave here with our lives intact. 1259 01:16:15,704 --> 01:16:17,671 - Everybody against the wall. - No, no. No. Don't shoot. 1260 01:16:17,673 --> 01:16:19,706 Right. You. Out of the way. 1261 01:16:19,708 --> 01:16:21,775 Say hello to my little friend. 1262 01:16:25,212 --> 01:16:27,847 And, you, follow these instructions. 1263 01:16:27,849 --> 01:16:30,317 Five minutes and counting. 1264 01:16:30,319 --> 01:16:32,185 Oh, it's you, isn't it? 1265 01:16:32,187 --> 01:16:34,321 I can't believe this is happening to us. 1266 01:16:34,323 --> 01:16:36,556 Yes. All right, Chantelle. They are about to rob us. 1267 01:16:46,835 --> 01:16:47,834 Everyone okay? 1268 01:16:47,836 --> 01:16:49,269 Mm-hmm. Yes, thanks. 1269 01:16:51,380 --> 01:16:53,206 I'm commandeering this vehicle. 1270 01:16:53,208 --> 01:16:54,674 Any trouble... 1271 01:16:55,710 --> 01:16:58,110 and I'll arrest the bloody lot of you. 1272 01:17:01,482 --> 01:17:03,316 They've only hit sodbury. 1273 01:17:03,318 --> 01:17:04,851 It's only bloody on. 1274 01:17:04,853 --> 01:17:06,987 Get the boys scrambled as fast as you can. 1275 01:17:06,989 --> 01:17:10,156 Boss. Boss. Are you getting this, boss? 1276 01:17:10,158 --> 01:17:11,558 I'm on my way. 1277 01:17:11,560 --> 01:17:15,328 Don't do anything until I get there. 1278 01:17:35,490 --> 01:17:38,351 Every one's a winner, baby. 1279 01:17:38,353 --> 01:17:40,860 That's the truth. 1280 01:17:40,880 --> 01:17:41,521 That's the truth. 1281 01:17:43,257 --> 01:17:44,257 Whoa! 1282 01:17:51,298 --> 01:17:53,600 Well, look at that. 1283 01:17:54,969 --> 01:17:56,569 Lush. 1284 01:17:56,571 --> 01:17:58,204 After you. 1285 01:18:27,468 --> 01:18:29,569 We'll get the first batch of money away. 1286 01:18:29,571 --> 01:18:32,906 - Time check? - Two minutes, 35 left. 1287 01:18:42,160 --> 01:18:44,818 Bang on time, Charlie. 1288 01:18:44,820 --> 01:18:46,252 Away you go. 1289 01:18:49,457 --> 01:18:50,924 The next lot, ladies and gentlemen, 1290 01:18:50,926 --> 01:18:53,326 is two acres of prime development land 1291 01:18:53,328 --> 01:18:55,862 in the north Bristol suburb of henleaze, 1292 01:18:55,864 --> 01:18:57,964 at present the ardagh bowling club. 1293 01:18:57,966 --> 01:19:00,300 Great deal of presale interest. Where will you bid me? 1294 01:19:00,302 --> 01:19:02,100 Start me at £1 million, someone. 1295 01:19:02,604 --> 01:19:06,473 At £1 million. At £1 million only. 1296 01:19:06,475 --> 01:19:07,941 £1,100,000? 1297 01:19:42,543 --> 01:19:44,244 - Status? - No idea. 1298 01:19:44,246 --> 01:19:45,979 These guys responded to the alarm call. 1299 01:19:45,981 --> 01:19:49,150 Front door's been shut since we got here. 1300 01:19:57,992 --> 01:20:01,528 This is detective sergeant Keith stringer. 1301 01:20:01,530 --> 01:20:02,929 You are surrounded. 1302 01:20:02,931 --> 01:20:04,898 Come out with your hands up. 1303 01:20:04,900 --> 01:20:07,000 I don't want to hurt anybody! 1304 01:20:07,200 --> 01:20:09,402 I'm here for the bank's money, not your money. 1305 01:20:09,404 --> 01:20:11,938 Your money is insured. 1306 01:20:11,940 --> 01:20:14,440 Nobody here loses a penny. 1307 01:20:14,442 --> 01:20:16,843 Come out with your hands up. 1308 01:20:16,845 --> 01:20:18,111 Shall we hand it to tactical? 1309 01:20:24,185 --> 01:20:27,253 No, we're not handing it to sodding tactical. 1310 01:20:27,922 --> 01:20:29,622 We move in 60 seconds. 1311 01:20:29,624 --> 01:20:32,225 You and two of yours with me and Cully. 1312 01:20:34,862 --> 01:20:38,932 Think of your families and don't risk this lady's life. 1313 01:20:38,934 --> 01:20:41,701 I'm going to deal with you later, you naughty boy. 1314 01:20:41,703 --> 01:20:43,503 You know what to do. 1315 01:20:44,104 --> 01:20:46,272 Customers to the room to the right... 1316 01:20:48,542 --> 01:20:50,643 and staff the room to the left. 1317 01:20:50,645 --> 01:20:52,278 Thank you. 1318 01:20:56,318 --> 01:20:57,884 Okay. We're approaching the door. 1319 01:20:57,886 --> 01:20:58,886 Over. 1320 01:20:59,553 --> 01:21:01,821 You lady-boys quite finished? 1321 01:21:01,823 --> 01:21:03,456 Sorry, Keith. 1322 01:21:25,312 --> 01:21:27,747 You push the door open and I'll lead in. 1323 01:21:27,749 --> 01:21:29,282 - Ah. - Ah. 1324 01:21:29,284 --> 01:21:31,117 Oh, for Christ's sake. 1325 01:21:52,139 --> 01:21:53,973 Just one more, sir. 1326 01:21:53,975 --> 01:21:56,476 £1,600,000. 1327 01:21:56,478 --> 01:21:58,978 £1,700,000. 1328 01:21:58,980 --> 01:22:01,470 At £1,700,000. 1329 01:22:01,490 --> 01:22:03,182 And there's the bid. You're all out? 1330 01:22:03,184 --> 01:22:06,219 At £1,700,000 once. 1331 01:22:06,221 --> 01:22:09,220 At £1,700,000 twice. 1332 01:22:09,240 --> 01:22:10,790 £2 million! 1333 01:22:10,792 --> 01:22:13,593 - I'm sorry? - £2 million. 1334 01:22:14,228 --> 01:22:15,628 At £2 million. 1335 01:22:29,243 --> 01:22:30,977 Spread out. 1336 01:22:32,846 --> 01:22:34,480 Be careful. 1337 01:22:34,482 --> 01:22:37,350 You sure we shouldn't call tactical? 1338 01:22:37,352 --> 01:22:39,218 It's not like they're going anywhere. 1339 01:22:39,220 --> 01:22:41,854 Don't be such a tart. 1340 01:22:42,823 --> 01:22:45,425 You two go that way. 1341 01:22:45,427 --> 01:22:48,270 Cully... On me. 1342 01:22:48,290 --> 01:22:50,163 Sir. Yes, sir. 1343 01:23:06,847 --> 01:23:09,182 At £2 million. Any more at all? 1344 01:23:09,184 --> 01:23:11,584 £2 million, then, at once. 1345 01:23:11,586 --> 01:23:13,886 £2 million twice. 1346 01:23:13,888 --> 01:23:15,688 Make your way through there. 1347 01:23:19,193 --> 01:23:20,760 This one's my turn. 1348 01:23:20,762 --> 01:23:21,928 Stand back. 1349 01:23:23,970 --> 01:23:24,364 I'm going in. 1350 01:23:24,366 --> 01:23:29,680 At £2 million, for the third and last time and done. 1351 01:23:29,537 --> 01:23:33,239 Thank you very much. 1352 01:23:33,241 --> 01:23:35,174 Hey, hey! 1353 01:23:39,613 --> 01:23:41,681 Oh! 1354 01:23:47,588 --> 01:23:49,288 Go on through, sir. 1355 01:23:49,656 --> 01:23:51,524 Sid? 1356 01:23:59,833 --> 01:24:01,768 Thanks for your help. 1357 01:24:06,730 --> 01:24:08,908 I was very pleased to be able to help. 1358 01:24:11,845 --> 01:24:15,281 Don't worry, Mr. Henderson, sir. 1359 01:24:15,283 --> 01:24:18,985 We're just trying to find the spare keys. 1360 01:24:23,624 --> 01:24:26,259 And made off with what we believe was the money 1361 01:24:26,261 --> 01:24:28,861 to be distributed to bankers as their bonus. 1362 01:24:28,863 --> 01:24:31,464 And here's the detective who was leading the investigation. 1363 01:24:31,466 --> 01:24:34,100 Uh, detective stringer, can you confirm reports 1364 01:24:34,102 --> 01:24:35,835 that it was your direct actions 1365 01:24:35,837 --> 01:24:38,137 that led to the criminals making away with the money? 1366 01:24:38,139 --> 01:24:40,773 Any comment? Comment, sir? 1367 01:24:40,775 --> 01:24:42,475 Sir, any comment? 1368 01:24:48,882 --> 01:24:50,883 It's now been five days 1369 01:24:50,885 --> 01:24:53,190 since the sodbury alliance robbery. 1370 01:24:53,210 --> 01:24:55,540 Despite an armed cordon, 1371 01:24:55,560 --> 01:24:58,491 the gang escaped with just over £2 million, 1372 01:24:58,493 --> 01:25:01,994 making this their largest haul to date. 1373 01:25:01,996 --> 01:25:04,397 Bank sources say this volume of money 1374 01:25:04,399 --> 01:25:06,299 would be extremely difficult to move 1375 01:25:06,301 --> 01:25:10,803 under any circumstances, let alone during a heist. 1376 01:25:11,205 --> 01:25:12,972 A police spokesperson stated 1377 01:25:12,974 --> 01:25:16,976 an extremely sophisticated escape plan in place 1378 01:25:16,978 --> 01:25:18,678 that allowed them to get the cash away 1379 01:25:18,680 --> 01:25:21,800 from the scene unnoticed. 1380 01:25:21,820 --> 01:25:24,150 Bank staff are being questioned, as an inside job 1381 01:25:24,152 --> 01:25:27,854 has not been ruled out at this stage of the inquiry. 1382 01:25:54,581 --> 01:25:58,351 ♪ Once upon a time, there was an Eden ♪ 1383 01:25:58,752 --> 01:26:00,219 ♪ Whoa 1384 01:26:00,221 --> 01:26:05,391 ♪ once upon a time, an Adam and Eve ♪ 1385 01:26:05,393 --> 01:26:07,930 ♪ A-fell in love 1386 01:26:07,950 --> 01:26:10,530 ♪ oh, oh, they fell in love 1387 01:26:10,532 --> 01:26:12,732 ♪ like you and I 1388 01:26:12,734 --> 01:26:16,769 ♪ like you and I 1389 01:26:16,771 --> 01:26:20,740 ♪ once upon a time, there was Delilah ♪ 1390 01:26:20,742 --> 01:26:28,481 ♪ Once upon a time the devil, and she tempted man ♪ 1391 01:26:28,483 --> 01:26:30,490 Do you think they'll be all right? 1392 01:26:30,510 --> 01:26:31,417 Of course they will. 1393 01:26:32,920 --> 01:26:36,923 Anyway, we'll be able to look after them. 1394 01:26:36,925 --> 01:26:38,991 ♪ Me 1395 01:26:38,993 --> 01:26:41,561 just as long as you're there with me. 1396 01:26:41,563 --> 01:26:46,899 ♪ Once upon a time, I knew just what to do ♪ 1397 01:26:46,901 --> 01:26:49,602 ♪ But that was long before... 1398 01:26:49,604 --> 01:26:52,505 I love Tom Jones. 1399 01:26:52,507 --> 01:26:54,600 I've had him. 1400 01:26:54,800 --> 01:26:58,744 1965, 'round the back of Merthyr Rugby Club. 1401 01:26:59,346 --> 01:27:01,681 Not so good up against the wall, though. 1402 01:27:01,683 --> 01:27:05,284 ♪ In love with you 1403 01:27:05,286 --> 01:27:06,986 could you please make sure 1404 01:27:06,988 --> 01:27:09,355 that you buy tickets for Tuesday's dance? 1405 01:27:09,357 --> 01:27:10,990 It's a fundraiser. 1406 01:27:10,992 --> 01:27:17,863 Well, we're trying to raise 30 grand to stop them shutting 1407 01:27:17,865 --> 01:27:23,102 the old people's drop-in center at Ashton corner. 1408 01:27:23,104 --> 01:27:25,938 They want to turn it into luxury flats, apparently. 1409 01:27:25,940 --> 01:27:28,507 ♪ Once upon a time 1410 01:27:32,847 --> 01:27:34,981 someone's stolen my cucumber. 1411 01:27:39,519 --> 01:27:40,987 ♪ Good morning, world 1412 01:27:40,989 --> 01:27:43,489 ♪ it's a brand-new day 1413 01:27:44,858 --> 01:27:48,594 ♪ I'm packing my bags and I'm going away ♪ 1414 01:27:50,300 --> 01:27:54,300 ♪ I'm moving my legs and my city-tired bones ♪ 1415 01:27:55,680 --> 01:27:59,438 ♪ I got to get away from the busy man's phones ♪ 1416 01:27:59,740 --> 01:28:04,343 ♪ Down to Malibu, where the living is wild and free ♪ 1417 01:28:04,345 --> 01:28:05,711 ♪ If you want to get happy 1418 01:28:05,713 --> 01:28:07,847 ♪ then, people, come along with me ♪ 1419 01:28:07,849 --> 01:28:11,684 ♪ A bee-bow-bow, bow-bow-bow-bow-bow ♪ 1420 01:28:12,886 --> 01:28:14,153 ♪ Run along, boy 1421 01:28:14,155 --> 01:28:16,722 ♪ save a place for me 1422 01:28:17,991 --> 01:28:21,627 ♪ I'm getting so tired of the company ♪ 1423 01:28:23,960 --> 01:28:27,366 ♪ I'm getting black looks from the big white man ♪ 1424 01:28:28,101 --> 01:28:31,804 ♪ I've got to get away just as fast as I can ♪ 1425 01:28:32,606 --> 01:28:36,742 ♪ Down in Malibu, where the living is wild and free ♪ 1426 01:28:36,744 --> 01:28:39,111 Come on. Sit anywhere you like. 1427 01:28:39,113 --> 01:28:40,780 ♪ People, come along with me 1428 01:28:40,782 --> 01:28:42,548 it's a mystery tour. 1429 01:28:42,550 --> 01:28:44,617 Not even I know where we're going. 1430 01:28:45,887 --> 01:28:46,952 How are you? You all right? 1431 01:28:46,954 --> 01:28:48,587 ♪ Good morning, freedom 1432 01:28:50,391 --> 01:28:54,927 ♪ I got to break away, got to break away, got to break away ♪ 1433 01:28:54,929 --> 01:28:57,296 ♪ Yeah, yeah 1434 01:28:57,298 --> 01:28:59,231 ♪ good morning, freedom 1435 01:29:00,902 --> 01:29:05,204 ♪ it's another day, it's another day, it's another day ♪ 1436 01:29:05,206 --> 01:29:07,406 ♪ Yeah, yeah 1437 01:29:07,408 --> 01:29:10,376 ♪ good morning, freedom 1438 01:29:10,378 --> 01:29:15,247 ♪ a bee-bow-bow, bow-bow-bow-bow-bow ♪ 1439 01:29:16,550 --> 01:29:20,519 ♪ All over the world, it's the same old game ♪ 1440 01:29:21,488 --> 01:29:25,458 Official-type living is the thing to blame 1441 01:29:26,793 --> 01:29:30,896 loving thy neighbor is a real-life thing 1442 01:29:31,798 --> 01:29:36,680 there's only one way to get the people to sing 1443 01:29:36,403 --> 01:29:41,140 ♪ down to Malibu, where the living is wild and free ♪ 1444 01:29:41,142 --> 01:29:42,441 ♪ If you want to get happy 1445 01:29:42,443 --> 01:29:44,510 ♪ then, people, come along with me ♪ 1446 01:29:44,512 --> 01:29:48,381 ♪ A bee-bow-bow, bow-bow-bow-bow-bow ♪ 1447 01:29:49,583 --> 01:29:53,886 ♪ A bee-bow-bow, bow-bow-bow-bow-bow ♪ 1448 01:29:54,654 --> 01:29:58,424 ♪ A bee-bow-bow, bow-bow-bow-bow-bow ♪ 1449 01:29:58,426 --> 01:30:00,826 ♪ Bow-bow-bow-bow-bow 1450 01:30:00,828 --> 01:30:02,328 ♪ bow-bow-bow-bow-bow 1451 01:30:02,330 --> 01:30:06,298 ♪ a bee-bow-bow, bow-bow-bow-bow-bow ♪ 1452 01:30:07,334 --> 01:30:11,437 ♪ A bee-bow-bow, bow-bow-bow-bow-bow ♪ 1453 01:30:12,472 --> 01:30:16,275 ♪ A bee-bow-bow, bow-bow-bow-bow-bow ♪ 1454 01:30:16,277 --> 01:30:18,677 ♪ Bow-bow-bow-bow-bow 1455 01:30:18,679 --> 01:30:20,179 ♪ bow-bow-bow-bow-bow 1456 01:30:20,181 --> 01:30:23,382 ♪ a bee-bow-bow, bow-bow-bow-bow ♪ 1457 01:30:41,468 --> 01:30:43,803 ♪ All my life, I worked and saved ♪ 1458 01:30:43,805 --> 01:30:45,905 ♪ And I held my head up high 1459 01:30:45,907 --> 01:30:48,340 ♪ then the pinstripe vultures came to town ♪ 1460 01:30:48,342 --> 01:30:50,342 ♪ And they left me high and dry ♪ 1461 01:30:50,344 --> 01:30:52,845 ♪ Now, some might say what I do is wrong ♪ 1462 01:30:52,847 --> 01:30:55,147 ♪ That I'm taking liberties 1463 01:30:55,149 --> 01:30:57,483 ♪ but I'm making good on the things I should ♪ 1464 01:30:57,485 --> 01:31:00,386 ♪ And it feels all right to me 1465 01:31:00,720 --> 01:31:04,190 ♪ now, I'm no politician 1466 01:31:04,192 --> 01:31:09,462 ♪ but I see my friends getting poorer every day ♪ 1467 01:31:09,763 --> 01:31:13,199 ♪ I don't have great ambition 1468 01:31:13,201 --> 01:31:17,536 ♪ but there's nothing to lose and hell to pay ♪ 1469 01:31:17,538 --> 01:31:19,939 ♪ Hard time 1470 01:31:19,941 --> 01:31:22,107 ♪ is hell 1471 01:31:22,109 --> 01:31:23,576 ♪ but when the going gets tough ♪ 1472 01:31:23,578 --> 01:31:26,712 ♪ There's time enough to treat your people well ♪ 1473 01:31:26,714 --> 01:31:29,114 ♪ Hard time 1474 01:31:29,116 --> 01:31:31,500 ♪ is hell 1475 01:31:31,418 --> 01:31:33,786 ♪ when the time is right stand up and fight ♪ 1476 01:31:33,788 --> 01:31:36,255 ♪ To the chime of the mission bell ♪ 1477 01:31:36,257 --> 01:31:38,424 ♪ Spent my life playing by the rules ♪ 1478 01:31:38,426 --> 01:31:40,593 ♪ But the rules ain't play by me ♪ 1479 01:31:40,595 --> 01:31:43,280 ♪ Now the meter's run and the time has come ♪ 1480 01:31:43,300 --> 01:31:45,431 ♪ Gonna set my people free 1481 01:31:45,433 --> 01:31:49,802 ♪ some might curse and criticize and say I've crossed the line ♪ 1482 01:31:49,804 --> 01:31:52,104 ♪ But I'm not afraid to do what's right ♪ 1483 01:31:52,106 --> 01:31:55,307 ♪ And that's why I don't mind 1484 01:31:55,309 --> 01:31:58,811 ♪ now, I'm no politician 1485 01:31:58,813 --> 01:32:04,830 ♪ but I see my friends getting poorer every day ♪ 1486 01:32:04,417 --> 01:32:07,786 ♪ I don't have great ambition 1487 01:32:07,788 --> 01:32:12,124 ♪ but there's nothing to lose and hell to pay ♪ 1488 01:32:12,126 --> 01:32:14,760 ♪ Hard time 1489 01:32:14,762 --> 01:32:16,829 ♪ is hell 1490 01:32:16,831 --> 01:32:21,333 ♪ there's time enough to treat your people well ♪ 1491 01:32:21,335 --> 01:32:23,903 ♪ Hard time 1492 01:32:23,905 --> 01:32:24,803 ♪ is hell 1493 01:32:24,805 --> 01:32:26,171 ♪ is hell 1494 01:32:26,173 --> 01:32:28,407 ♪ when the time is right stand up and fight ♪ 1495 01:32:28,409 --> 01:32:30,409 ♪ To the chime of the mission bell ♪ 1496 01:32:30,411 --> 01:32:32,912 ♪ Hard time 1497 01:32:32,914 --> 01:32:33,913 ♪ is hell 1498 01:32:33,915 --> 01:32:35,180 ♪ oh, hell 1499 01:32:35,182 --> 01:32:39,485 ♪ there's time enough to treat your people well ♪ 1500 01:32:39,487 --> 01:32:42,210 - ♪ Hard time - ♪ treat your people well 1501 01:32:42,230 --> 01:32:43,220 ♪ is hell 1502 01:32:43,240 --> 01:32:46,625 ♪ when the time is right stand up and fight ♪ 1503 01:32:46,627 --> 01:32:49,895 ♪ To the chime of the mission bell ♪ 1504 01:32:54,534 --> 01:32:56,769 ♪ When the time is right 1505 01:32:56,771 --> 01:32:59,171 ♪ stand up and fight 1506 01:33:00,707 --> 01:33:02,474 whoo! 109920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.