Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:21,004 --> 00:04:23,670
- We shouldn't be out here alone.
- Why not?
2
00:04:23,671 --> 00:04:26,378
- If your father--
- He'll never know we're gone.
3
00:04:26,379 --> 00:04:28,446
But if he finds out...
4
00:04:32,338 --> 00:04:34,963
You don't need
to be afraid of my father.
5
00:05:02,088 --> 00:05:04,503
Are you sure?
6
00:05:04,504 --> 00:05:06,295
Yes.
7
00:05:06,296 --> 00:05:09,504
- We shouldn't go in.
- Of course we should.
8
00:05:53,713 --> 00:05:56,962
Get out.
Get out!
9
00:05:56,963 --> 00:05:58,920
- Let's go.
- No.
10
00:05:58,921 --> 00:06:00,696
Listen to your friend.
11
00:06:02,046 --> 00:06:03,753
They said that you
were terrifying
12
00:06:03,754 --> 00:06:07,837
with cat's teeth and three eyes.
13
00:06:07,838 --> 00:06:09,713
You're not terrifying.
14
00:06:10,379 --> 00:06:13,212
You're boring.
15
00:06:13,213 --> 00:06:15,314
You don't know what I am.
16
00:06:15,434 --> 00:06:18,832
I know you're a witch
and you can see the future.
17
00:06:20,213 --> 00:06:22,128
Tell me mine.
18
00:06:22,129 --> 00:06:24,420
Everyone wants
to know their future
19
00:06:24,421 --> 00:06:26,545
until they know their future.
20
00:06:26,546 --> 00:06:29,920
This is my father's land.
My land.
21
00:06:29,921 --> 00:06:34,965
Tell me my future or I'll have your two
boring eyes gouged out of your head.
22
00:06:44,603 --> 00:06:47,212
Your blood.
23
00:06:47,213 --> 00:06:48,754
Give me a taste.
24
00:07:14,088 --> 00:07:16,035
Three questions you get.
25
00:07:16,596 --> 00:07:19,046
You won't like the answers.
26
00:07:22,713 --> 00:07:25,420
I've been promised
to the prince.
27
00:07:25,421 --> 00:07:28,545
When will we marry?
28
00:07:28,546 --> 00:07:30,221
You will never wed the prince.
29
00:07:30,458 --> 00:07:32,212
You will wed the king.
30
00:07:32,213 --> 00:07:33,670
But I will be queen?
31
00:07:33,671 --> 00:07:36,087
Oh, yes.
32
00:07:36,088 --> 00:07:38,420
You'll be queen.
33
00:07:38,421 --> 00:07:40,295
For a time.
34
00:07:40,296 --> 00:07:43,378
Then comes another,
35
00:07:43,379 --> 00:07:44,878
younger,
36
00:07:44,879 --> 00:07:47,503
more beautiful,
37
00:07:47,504 --> 00:07:50,795
to cast you down
and take all you hold dear.
38
00:07:50,796 --> 00:07:54,003
W-will the king and I
have children?
39
00:07:54,004 --> 00:07:59,399
No. The king will have 20
children and you will have three.
40
00:07:59,519 --> 00:08:00,503
That doesn't make sense.
41
00:08:00,504 --> 00:08:03,962
Gold will be their crowns.
42
00:08:03,963 --> 00:08:06,838
Gold their shrouds.
43
00:08:14,129 --> 00:08:15,670
Come on, we have to go.
44
00:08:16,463 --> 00:08:19,128
We have to go!
Cersei!
45
00:08:23,088 --> 00:08:25,087
Bearers, put it down.
46
00:08:40,421 --> 00:08:43,795
Bearers, up.
47
00:08:43,796 --> 00:08:45,546
Away.
48
00:08:59,213 --> 00:09:01,962
Your Grace, we are
honored by your presence.
49
00:09:01,963 --> 00:09:03,378
The mourners are waiting.
50
00:09:03,498 --> 00:09:05,893
They will keep waiting.
51
00:09:05,997 --> 00:09:07,746
I want a moment alone with him.
52
00:09:07,747 --> 00:09:10,205
But, Your Grace, many of these lords
and ladies have travelled
53
00:09:10,206 --> 00:09:12,371
day and night to be here from
all seven kingdoms.
54
00:09:12,372 --> 00:09:14,122
They will wait.
55
00:09:41,372 --> 00:09:43,496
He never wanted you
to be a Kingsguard,
56
00:09:43,497 --> 00:09:47,247
but here you are,
protecting his dead body.
57
00:09:49,081 --> 00:09:52,997
What he built, it's ours.
58
00:09:54,206 --> 00:09:57,122
He built it for us.
He meant it for us.
59
00:09:59,372 --> 00:10:00,871
They're going to try
to take it away.
60
00:10:00,872 --> 00:10:02,246
- All of it.
- They?
61
00:10:02,247 --> 00:10:03,955
All of them out there,
our enemies.
62
00:10:03,956 --> 00:10:06,746
They're waiting in line to make sure
he's really dead.
63
00:10:06,747 --> 00:10:09,538
And as soon as they see
the stones on his eyes,
64
00:10:09,539 --> 00:10:11,371
they'll set to work
on tearing us apart.
65
00:10:11,372 --> 00:10:14,121
They have nothing to do with it.
66
00:10:14,122 --> 00:10:16,413
The man who murdered our father,
he tore us apart.
67
00:10:16,414 --> 00:10:18,746
He's the enemy.
I've been telling you for years.
68
00:10:18,747 --> 00:10:19,788
You've been defending
him for years.
69
00:10:19,789 --> 00:10:21,955
This is exactly what they want.
70
00:10:21,956 --> 00:10:23,580
And now our father is dead
71
00:10:23,581 --> 00:10:27,039
and that little monster
is out there somewhere drawing breath.
72
00:10:29,164 --> 00:10:31,331
Did you set him free?
73
00:10:33,956 --> 00:10:35,663
Tyrion may be a monster,
74
00:10:35,664 --> 00:10:39,663
but at least he killed
our father on purpose.
75
00:10:39,664 --> 00:10:41,788
You killed him by mistake.
76
00:10:41,789 --> 00:10:43,581
With stupidity.
77
00:10:45,081 --> 00:10:46,496
You're a man
of action, aren't you?
78
00:10:46,497 --> 00:10:49,038
When it occurs to you
to do something, you do it.
79
00:10:49,039 --> 00:10:52,039
Never mind the consequences.
80
00:10:53,997 --> 00:10:56,705
Take a look.
81
00:10:56,706 --> 00:10:57,706
Look at the consequences.
82
00:11:00,706 --> 00:11:02,539
Here they are.
83
00:11:06,414 --> 00:11:09,706
He loved you more than
anyone in this world.
84
00:12:41,956 --> 00:12:43,789
Apologies.
85
00:12:53,789 --> 00:12:57,163
I still don't see
why I had to stay
86
00:12:57,164 --> 00:12:59,246
in this fucking crate
once we set sail.
87
00:12:59,247 --> 00:13:02,163
I saved your life.
88
00:13:02,164 --> 00:13:04,913
If they catch you,
they catch me.
89
00:13:04,914 --> 00:13:06,955
I cannot say
I feel overly guilty
90
00:13:06,956 --> 00:13:09,038
about leaving you
in that fucking crate.
91
00:13:09,039 --> 00:13:11,746
Do you know what it's like
to stuff your shit
92
00:13:11,747 --> 00:13:13,413
through one of those airholes?
93
00:13:13,414 --> 00:13:14,705
No, I only know what it's like
94
00:13:14,706 --> 00:13:17,872
to pick up your shit
and throw it overboard.
95
00:13:21,206 --> 00:13:23,496
Pentos?
96
00:13:23,497 --> 00:13:25,955
The home of my colleague
Illyrio Mopatis,
97
00:13:25,956 --> 00:13:28,330
a merchant.
98
00:13:28,331 --> 00:13:30,288
He and I met many years ago
99
00:13:30,289 --> 00:13:31,705
through mutual friends.
100
00:13:31,706 --> 00:13:35,080
A group of people
who saw Robert Baratheon
101
00:13:35,081 --> 00:13:36,538
for the disaster he was.
102
00:13:36,539 --> 00:13:39,580
We tried to do what
was best for the realm
103
00:13:39,581 --> 00:13:43,121
by supporting
a Targaryen restoration.
104
00:13:43,122 --> 00:13:45,746
And thus began
the chain of mistakes
105
00:13:45,747 --> 00:13:48,371
that has led us both here.
106
00:13:48,372 --> 00:13:51,830
Things have gotten worse,
not better.
107
00:13:51,831 --> 00:13:54,914
Westeros needs to be
saved from itself.
108
00:13:58,664 --> 00:14:00,538
Mmm.
109
00:14:00,539 --> 00:14:01,996
Much better.
110
00:14:01,997 --> 00:14:03,664
My lord?
111
00:14:05,706 --> 00:14:08,538
I don't think I am anymore.
112
00:14:08,539 --> 00:14:10,747
A lord.
113
00:14:18,581 --> 00:14:20,539
Are you a lord
if you kill your father?
114
00:14:22,914 --> 00:14:26,580
I don't imagine
they revoke your nobility
115
00:14:26,581 --> 00:14:28,538
for killing a whore.
116
00:14:28,539 --> 00:14:30,455
It must happen all the time.
117
00:14:30,456 --> 00:14:32,871
You already drank yourself
across the Narrow Sea.
118
00:14:32,872 --> 00:14:34,455
In a box.
Why stop now?
119
00:14:34,456 --> 00:14:37,872
Because we are talking
about the future of our country.
120
00:14:41,747 --> 00:14:44,456
The future is shit.
121
00:14:46,664 --> 00:14:48,539
Just like the past.
122
00:16:40,586 --> 00:16:41,918
_
123
00:16:42,038 --> 00:16:44,392
_
124
00:16:55,674 --> 00:16:56,600
_
125
00:16:57,063 --> 00:16:58,452
_
126
00:16:58,965 --> 00:17:00,609
_
127
00:17:08,706 --> 00:17:09,913
Shh.
128
00:17:09,914 --> 00:17:11,622
Shh.
129
00:17:56,122 --> 00:17:57,913
The Sons of the Harpy?
130
00:17:57,914 --> 00:18:00,246
Yes, Your Grace.
They left it on the body.
131
00:18:00,247 --> 00:18:01,580
They've never killed before.
132
00:18:01,581 --> 00:18:04,080
It was only a matter
of time, Your Grace.
133
00:18:04,081 --> 00:18:06,580
Conquerors always meet
with resistance.
134
00:18:06,581 --> 00:18:08,663
I didn't conquer them.
Their own people did.
135
00:18:09,074 --> 00:18:12,541
_
136
00:18:12,716 --> 00:18:16,877
_
137
00:18:16,997 --> 00:18:19,746
He did not risk his life
fighting for his freedom
138
00:18:19,747 --> 00:18:21,746
so cowards in masks
could take it away.
139
00:18:21,747 --> 00:18:23,246
And I did not take up
residence in this pyramid
140
00:18:23,247 --> 00:18:26,705
so I could watch the city below
decline into chaos.
141
00:18:26,706 --> 00:18:29,246
What was the name
of the man you lost?
142
00:18:29,247 --> 00:18:32,705
White Rat, Your Grace.
143
00:18:32,706 --> 00:18:36,871
I want him buried
with honor, publically
144
00:18:36,872 --> 00:18:39,288
in the Temple of the Graces.
145
00:18:39,289 --> 00:18:41,330
The Sons of the Harpy
will hear that message.
146
00:18:41,331 --> 00:18:43,038
Make them very angry.
147
00:18:43,039 --> 00:18:44,996
Angry snakes lash out.
148
00:18:44,997 --> 00:18:47,705
Makes chopping off their heads
that much easier.
149
00:18:47,706 --> 00:18:51,122
Find the men who did this
and bring them to me.
150
00:18:54,497 --> 00:18:55,497
Your Grace.
151
00:19:09,997 --> 00:19:11,996
Torgo Nudho.
152
00:19:11,997 --> 00:19:13,872
Missandei hin Naath.
153
00:19:16,164 --> 00:19:17,456
I wanted to speak with you.
154
00:19:26,289 --> 00:19:28,621
Why do you come?
155
00:19:28,622 --> 00:19:31,581
White Rat, the Unsullied who...
156
00:19:33,872 --> 00:19:37,081
I have heard they found
his body in a brothel.
157
00:19:38,331 --> 00:19:41,246
I have heard that
more than one Unsullied
158
00:19:41,247 --> 00:19:43,914
has been known to visit
Meereen's brothels.
159
00:19:46,914 --> 00:19:48,414
May I ask you why?
160
00:19:50,164 --> 00:19:52,497
Why would an Unsullied
go to a brothel?
161
00:19:56,081 --> 00:19:58,997
I do not know.
162
00:19:59,914 --> 00:20:02,539
I must go.
163
00:20:17,622 --> 00:20:19,746
- Get your shield up.
- It's too heavy.
164
00:20:19,747 --> 00:20:22,038
If it wasn't heavy,
it wouldn't stop a sword.
165
00:20:22,039 --> 00:20:23,581
Now get it up.
166
00:20:35,247 --> 00:20:38,746
Come.
Try it again.
167
00:20:38,747 --> 00:20:41,871
Drive at me.
Keep your shield up.
168
00:20:41,872 --> 00:20:44,330
Or I'll ring
your head like a bell.
169
00:20:44,331 --> 00:20:47,121
Shouldn't you be training, too?
170
00:20:47,122 --> 00:20:49,622
Well, I'm hardly a new recruit.
171
00:20:52,914 --> 00:20:55,455
How many brothers can say that they've
killed a white walker and a Thenn?
172
00:20:55,456 --> 00:20:58,580
I might be the first in history.
173
00:20:58,581 --> 00:21:00,496
- Shield up.
- These men need a firm hand.
174
00:21:00,497 --> 00:21:02,246
Always have.
175
00:21:02,247 --> 00:21:04,414
They're poachers and thieves.
176
00:21:07,081 --> 00:21:08,997
Not soldiers.
177
00:21:14,831 --> 00:21:16,581
That one hates me.
178
00:21:18,706 --> 00:21:20,913
If Ser Alliser
is chosen as the new Lord Commander...
179
00:21:20,914 --> 00:21:24,580
He hates the wildlings.
180
00:21:24,581 --> 00:21:26,371
All the wildlings.
181
00:21:26,372 --> 00:21:28,955
- Don't let them send us away.
- It's not a sure thing.
182
00:21:28,956 --> 00:21:31,496
Ser Denys Mallister has
commanded the Shadow Tower for 20 years
183
00:21:31,497 --> 00:21:33,330
and people say he's a good man.
184
00:21:33,331 --> 00:21:34,455
He's running against
Ser Alliser--
185
00:21:34,456 --> 00:21:37,080
Sam, don't let them
send us away.
186
00:21:37,081 --> 00:21:38,330
I told you.
187
00:21:38,331 --> 00:21:41,455
Wherever you go, I go, too.
188
00:21:41,456 --> 00:21:43,747
You can't leave.
They'll execute you.
189
00:21:51,747 --> 00:21:53,707
- Good, good, pivot. Don't forget to pivot.
- Yah!
190
00:21:55,372 --> 00:21:56,456
Shield up.
191
00:21:59,039 --> 00:22:00,914
The king wants a word.
192
00:22:28,372 --> 00:22:30,538
You're not cold, my lady?
193
00:22:30,539 --> 00:22:32,705
Never.
194
00:22:32,706 --> 00:22:36,706
The Lord's fire lives
within me, Jon Snow.
195
00:22:39,456 --> 00:22:41,247
Feel.
196
00:22:48,497 --> 00:22:50,331
Are you a virgin?
197
00:22:53,789 --> 00:22:55,872
No.
198
00:22:57,456 --> 00:22:59,331
Good.
199
00:23:06,039 --> 00:23:08,496
Your Grace.
200
00:23:08,497 --> 00:23:10,706
The bastard of Winterfell.
201
00:23:18,497 --> 00:23:21,539
You know who rules
at Winterfell now?
202
00:23:22,706 --> 00:23:24,496
Roose Bolton.
203
00:23:24,497 --> 00:23:27,789
Mmm, the traitor who plunged a dagger
in Robb Stark's heart.
204
00:23:28,747 --> 00:23:31,331
Don't you want to avenge him?
205
00:23:32,664 --> 00:23:35,663
I want a great
many things, Your Grace.
206
00:23:35,664 --> 00:23:38,163
But I'm a sworn brother
of the Night's Watch now.
207
00:23:38,164 --> 00:23:41,496
I've been talking
to your sworn brothers.
208
00:23:41,497 --> 00:23:43,205
- Many of them love you.
- They're good men.
209
00:23:43,206 --> 00:23:44,913
Many don't.
210
00:23:44,914 --> 00:23:48,913
You were seen taking the body
of a wildling girl north of the Wall.
211
00:23:48,914 --> 00:23:50,580
Why?
212
00:23:50,581 --> 00:23:51,788
It's where she belonged.
213
00:23:51,789 --> 00:23:54,205
Some of the Night's
Watch feel you have
214
00:23:54,206 --> 00:23:56,163
too much affection
for the wildlings.
215
00:23:56,164 --> 00:23:58,580
They were born on the
wrong side of the Wall.
216
00:23:58,581 --> 00:24:00,621
That doesn't make them monsters.
217
00:24:00,622 --> 00:24:01,913
No matter.
218
00:24:01,914 --> 00:24:02,913
I shall take back the North
219
00:24:02,914 --> 00:24:04,830
from the thieves who stole it.
220
00:24:04,831 --> 00:24:07,413
Tywin Lannister is dead.
He can't protect them now.
221
00:24:07,414 --> 00:24:10,996
I shall mount Roose Bolton's
head on a spike.
222
00:24:10,997 --> 00:24:13,705
But if I'm to take Winterfell,
I need more men.
223
00:24:13,706 --> 00:24:15,705
The men of the Night's Watch
are sworn to play no part--
224
00:24:15,706 --> 00:24:18,705
I'm not talking about
the damn Night's Watch.
225
00:24:18,706 --> 00:24:20,456
I'm talking about the wildlings.
226
00:24:28,456 --> 00:24:32,580
Your Grace,
you want the wildlings
227
00:24:32,581 --> 00:24:34,580
to march in your army?
228
00:24:34,581 --> 00:24:35,871
If they swear to follow me,
I'll pardon them.
229
00:24:35,872 --> 00:24:38,455
We'll take Winterfell.
Once the North is won,
230
00:24:38,456 --> 00:24:39,371
I'll declare them
citizens of the realm.
231
00:24:39,372 --> 00:24:41,580
I'll give them land to live on.
232
00:24:41,581 --> 00:24:45,746
It's a fair offer.
More than fair.
233
00:24:45,747 --> 00:24:47,705
I'll offer them their lives
and their freedom
234
00:24:47,706 --> 00:24:50,746
if Mance kneels before me
and swears his loyalty.
235
00:24:50,747 --> 00:24:51,868
I don't think that's likely.
236
00:24:54,706 --> 00:24:56,121
You admire him, don't you?
237
00:24:56,122 --> 00:24:58,871
- I respect him.
- He likes you.
238
00:24:58,872 --> 00:25:00,788
- Convince him to bend the knee...
- Your Grace.
239
00:25:00,789 --> 00:25:02,122
...or he burns.
240
00:25:06,039 --> 00:25:07,496
How much time do I have?
241
00:25:07,497 --> 00:25:09,163
Nightfall.
242
00:25:09,164 --> 00:25:11,455
The sun drops fast
this time of year.
243
00:25:11,456 --> 00:25:13,121
Hurry, Jon Snow.
244
00:25:16,747 --> 00:25:18,330
Shield up.
245
00:25:18,331 --> 00:25:21,163
Attack, my lord!
246
00:25:21,164 --> 00:25:22,538
Attack!
247
00:25:22,539 --> 00:25:26,163
Don't cross your feet.
248
00:25:26,164 --> 00:25:27,913
My sons had swords
in their hands
249
00:25:27,914 --> 00:25:29,538
from the time they could walk.
This one...
250
00:25:29,539 --> 00:25:31,705
Lord Arryn will never
be a great warrior.
251
00:25:31,706 --> 00:25:33,705
Great warrior?
252
00:25:33,706 --> 00:25:36,330
He swings a sword
like a girl with palsy.
253
00:25:36,331 --> 00:25:39,246
My lord.
254
00:25:39,247 --> 00:25:41,121
Sword up, my lord!
255
00:25:48,622 --> 00:25:50,496
Some boys develop more slowly.
256
00:25:50,497 --> 00:25:52,788
He's still young.
257
00:25:52,789 --> 00:25:55,913
He's 13.
Boys go to war at 13.
258
00:25:55,914 --> 00:25:57,955
- He has other gifts.
- Does he?
259
00:25:57,956 --> 00:26:00,746
The gift of a great name.
260
00:26:00,747 --> 00:26:04,496
Sometimes that's all one needs.
261
00:26:09,456 --> 00:26:12,205
Good-bye, Lord Royce, and thank you
for all you've done for me.
262
00:26:12,206 --> 00:26:14,621
I have done nothing more
than my duty, my lady.
263
00:26:14,622 --> 00:26:15,955
I have no doubt
that on my return,
264
00:26:15,956 --> 00:26:18,913
Robin's skills will have
improved immeasurably.
265
00:26:18,914 --> 00:26:20,080
He'll be safe here.
266
00:26:20,081 --> 00:26:24,038
As for his skills,
267
00:26:24,039 --> 00:26:26,247
I make no promises.
268
00:26:39,206 --> 00:26:42,413
Will we head north
at some point?
269
00:26:42,414 --> 00:26:45,705
He said Sansa had a brother
at Castle Black.
270
00:26:45,706 --> 00:26:47,330
We're a few days' ride
from the Kingsroad.
271
00:26:47,331 --> 00:26:50,414
- But that will take us--
- Us?
272
00:26:52,664 --> 00:26:54,955
The only reason you're here
is because Jaime Lannister
273
00:26:54,956 --> 00:26:56,622
told me you weren't
safe in the capital.
274
00:26:58,747 --> 00:27:01,705
You're hundreds of miles
from King's Landing.
275
00:27:01,706 --> 00:27:03,705
No one knows what you look like.
276
00:27:03,706 --> 00:27:06,121
No one cares.
You're safe.
277
00:27:06,122 --> 00:27:09,622
- But I'm your squire.
- Do you even know what a squire is?
278
00:27:11,414 --> 00:27:12,205
An attendant to a knight.
279
00:27:12,206 --> 00:27:14,830
I'm not a knight.
280
00:27:14,831 --> 00:27:17,080
That means you're not a squire.
281
00:27:17,081 --> 00:27:18,163
Well, where would I go?
282
00:27:18,164 --> 00:27:21,039
I don't care.
I'm not your mother.
283
00:27:29,706 --> 00:27:31,830
You swore to find
the Stark girls.
284
00:27:31,831 --> 00:27:34,621
I found Arya. She didn't want
my protection.
285
00:27:34,622 --> 00:27:36,831
- Sansa still might.
- Will you shut your mouth?
286
00:27:37,997 --> 00:27:39,831
I didn't ask for your advice.
287
00:27:41,664 --> 00:27:44,496
I don't want anyone
following me.
288
00:27:44,497 --> 00:27:46,413
I'm not a leader.
289
00:27:46,414 --> 00:27:49,413
All I ever wanted
was to fight for a lord I believed in.
290
00:27:49,414 --> 00:27:52,331
The good lords are dead
and the rest are monsters.
291
00:28:03,331 --> 00:28:05,580
You told Lord Royce
we were going to the Fingers.
292
00:28:05,581 --> 00:28:07,788
I did.
293
00:28:07,789 --> 00:28:10,913
- But we're heading west.
- We are.
294
00:28:10,914 --> 00:28:12,872
If he wanted to betray us,
he already would have.
295
00:28:14,414 --> 00:28:18,163
Lord Royce might be as honorable
as he thinks he is,
296
00:28:18,164 --> 00:28:20,538
but he's not alone
in that castle.
297
00:28:20,539 --> 00:28:21,621
Do you trust all those
knights and ladies,
298
00:28:21,622 --> 00:28:24,830
stable boys and serving girls?
299
00:28:24,831 --> 00:28:27,788
No, do you trust the carriage driver
or the knights escorting us?
300
00:28:27,789 --> 00:28:29,246
No.
301
00:28:29,247 --> 00:28:31,871
But I pay them well
302
00:28:31,872 --> 00:28:34,163
and they've seen what happens
to men who disappoint me.
303
00:28:34,164 --> 00:28:36,538
So where are we going?
304
00:28:36,539 --> 00:28:38,955
To a land where
you trust everyone?
305
00:28:38,956 --> 00:28:41,705
To a land so far from here,
306
00:28:41,706 --> 00:28:43,626
even Cersei Lannister
can't get her hands on you.
307
00:28:52,497 --> 00:28:55,581
It was such a deep,
deep shock to us all.
308
00:28:59,122 --> 00:29:00,288
Your father was a--
309
00:29:00,289 --> 00:29:03,246
a force to be reckoned with.
310
00:29:03,247 --> 00:29:04,455
He truly was.
311
00:29:04,456 --> 00:29:07,621
I wouldn't presume to claim
312
00:29:07,622 --> 00:29:09,955
to have known him
as such, but--
313
00:29:09,956 --> 00:29:13,496
but just being in his presence was enough
to make it so clear
314
00:29:13,497 --> 00:29:15,663
just how formidable
a person you were dealing with.
315
00:29:15,664 --> 00:29:19,038
What a-- what a force
to be reckoned with.
316
00:29:21,581 --> 00:29:23,956
Thank you so much
for your kind words.
317
00:29:28,622 --> 00:29:31,163
Deepest condolences, Your Grace.
318
00:29:31,164 --> 00:29:33,205
This tragedy...
I never trusted Varys.
319
00:29:33,206 --> 00:29:36,247
I often warned...
320
00:29:38,956 --> 00:29:41,081
Your Grace.
321
00:29:43,831 --> 00:29:46,330
Cousin Lancel.
I hardly recognized you.
322
00:29:46,331 --> 00:29:48,621
My deepest sympathies.
323
00:29:48,622 --> 00:29:51,746
I apologize
for my son's appearance.
324
00:29:51,747 --> 00:29:52,868
Uncle, it's quite all right.
325
00:29:56,289 --> 00:29:58,330
They call themselves sparrows.
326
00:29:58,331 --> 00:30:01,038
Bloody fanatics.
327
00:30:01,039 --> 00:30:03,038
Religion has its place,
of course,
328
00:30:03,039 --> 00:30:05,871
but at a certain point...
329
00:30:05,872 --> 00:30:08,830
They never would have come to the capital
when Tywin was alive.
330
00:30:08,831 --> 00:30:10,496
I'm sure he'll grow out of it,
331
00:30:10,497 --> 00:30:12,496
whatever it is.
332
00:30:12,497 --> 00:30:15,039
- Excuse me.
- Of course.
333
00:30:33,456 --> 00:30:36,163
Your wounds from the Blackwater
seem to have healed.
334
00:30:36,164 --> 00:30:38,539
It wasn't my wounds
that needed healing.
335
00:30:41,247 --> 00:30:44,164
What can I do for you?
336
00:30:45,164 --> 00:30:47,413
You can forgive me.
337
00:30:47,414 --> 00:30:50,246
What could you possibly
have done to warrant my forgiveness?
338
00:30:50,247 --> 00:30:52,955
I led you into the darkness.
339
00:30:52,956 --> 00:30:54,371
I doubt you've ever
led anyone anywhere.
340
00:30:54,372 --> 00:30:57,163
I tempted you into our...
341
00:30:57,164 --> 00:31:00,414
unnatural relations.
342
00:31:01,956 --> 00:31:04,414
And, of course,
there was the king...
343
00:31:05,997 --> 00:31:08,831
his boar hunt.
344
00:31:10,831 --> 00:31:11,914
His wine.
345
00:31:15,581 --> 00:31:17,455
I don't know what
you're talking about.
346
00:31:17,456 --> 00:31:20,706
I'm a different person now.
347
00:31:22,497 --> 00:31:25,246
I've found peace
in the light of the Seven.
348
00:31:25,247 --> 00:31:26,913
You can, too.
349
00:31:26,914 --> 00:31:28,538
They watch over all of us,
350
00:31:28,539 --> 00:31:31,080
ready to dole out mercy
351
00:31:31,081 --> 00:31:32,581
or justice.
352
00:31:35,456 --> 00:31:38,331
Their world is at hand.
353
00:31:41,081 --> 00:31:42,746
I will pray for
your father's soul.
354
00:31:45,331 --> 00:31:48,914
The day Tywin Lannister's
soul needs your help...
355
00:31:57,747 --> 00:32:00,205
- It looks like Dorne.
- It doesn't.
356
00:32:00,206 --> 00:32:03,121
It does.
357
00:32:03,122 --> 00:32:07,247
That's the--
that's the Sunspear bit right there.
358
00:32:08,456 --> 00:32:10,163
And that's where
the mountains are.
359
00:32:10,164 --> 00:32:13,496
And over here is--
360
00:32:13,497 --> 00:32:16,288
is Sunsnake?
361
00:32:16,289 --> 00:32:16,913
Stonespear?
362
00:32:16,914 --> 00:32:19,413
Sandstone.
363
00:32:19,414 --> 00:32:20,996
Yes.
364
00:32:20,997 --> 00:32:23,413
Yes, Sandstone.
365
00:32:24,831 --> 00:32:26,163
Just there.
366
00:32:26,164 --> 00:32:28,164
Fine.
367
00:32:30,872 --> 00:32:31,539
It's Dorne.
368
00:32:33,831 --> 00:32:36,038
We should go there.
369
00:32:36,039 --> 00:32:38,413
I think we would
have a lovely time,
370
00:32:38,414 --> 00:32:40,788
judging by my experience.
371
00:32:40,789 --> 00:32:45,538
That would be wonderful.
Dorne, Highgarden.
372
00:32:45,539 --> 00:32:47,081
Anywhere but here.
373
00:32:56,206 --> 00:32:58,122
We're late for dinner as it is.
374
00:32:58,914 --> 00:33:00,538
You're very respectful.
375
00:33:00,539 --> 00:33:01,414
I'm very hungry.
376
00:33:19,081 --> 00:33:21,871
What's your name?
377
00:33:21,872 --> 00:33:23,538
Olyvar, my lady.
378
00:33:23,539 --> 00:33:25,371
I'm afraid my brother
379
00:33:25,372 --> 00:33:28,831
is keeping the king
waiting, Olyvar.
380
00:33:37,706 --> 00:33:39,539
My lady.
381
00:33:52,039 --> 00:33:55,788
Perhaps you might
consider being a bit more discreet?
382
00:33:55,789 --> 00:33:57,538
Why?
383
00:33:57,539 --> 00:33:59,871
They all know about me anyway.
384
00:33:59,872 --> 00:34:03,163
Everybody knows everything
about everyone.
385
00:34:03,164 --> 00:34:06,330
What's the point in trying to
keep a secret in a place like this?
386
00:34:06,331 --> 00:34:09,622
In any event, you shouldn't
keep your intended waiting.
387
00:34:10,331 --> 00:34:13,038
My intended?
Please.
388
00:34:13,039 --> 00:34:14,455
Tywin's dead.
389
00:34:14,456 --> 00:34:16,871
That means no one
can force Cersei to marry me.
390
00:34:16,872 --> 00:34:19,080
- Lucky you.
- Unlucky you.
391
00:34:19,081 --> 00:34:20,538
You think I want that woman
married to my brother?
392
00:34:20,539 --> 00:34:24,621
If she doesn't marry me,
she doesn't go to Highgarden.
393
00:34:24,622 --> 00:34:27,330
Which means she stays
in King's Landing.
394
00:34:27,331 --> 00:34:29,913
Which means you're trapped here with
Cersei Lannister as your mother by law.
395
00:34:29,914 --> 00:34:31,497
Perhaps.
396
00:34:33,539 --> 00:34:35,580
Perhaps?
397
00:34:35,581 --> 00:34:36,414
Perhaps.
398
00:34:50,122 --> 00:34:53,996
Eunuch, the Spider, the
Master of Whisperers.
399
00:34:53,997 --> 00:34:57,289
Imp, Half-man.
400
00:34:59,622 --> 00:35:01,955
There are faster ways
to kill yourself.
401
00:35:01,956 --> 00:35:03,705
Not for a coward.
402
00:35:03,706 --> 00:35:05,746
You are many things, my friend,
403
00:35:05,747 --> 00:35:07,497
but not a coward.
404
00:35:11,456 --> 00:35:13,830
You never told me
why you set me free.
405
00:35:13,831 --> 00:35:16,830
Your brother asked me to.
406
00:35:16,831 --> 00:35:18,080
Could have said no.
407
00:35:18,081 --> 00:35:21,330
Refuse the Kingslayer?
A dangerous proposition.
408
00:35:21,331 --> 00:35:23,580
Not as dangerous
as releasing me.
409
00:35:23,581 --> 00:35:26,288
You risked your life,
your position, everything.
410
00:35:26,289 --> 00:35:28,955
Why? You're not family.
You owe me nothing.
411
00:35:28,956 --> 00:35:30,538
I didn't do it for you.
412
00:35:30,539 --> 00:35:33,580
I did it for the Seven Kingdoms.
413
00:35:33,581 --> 00:35:36,830
A drunken dwarf will never be the savior
of the Seven Kingdoms.
414
00:35:36,831 --> 00:35:39,080
I don't believe in saviors.
415
00:35:39,081 --> 00:35:42,456
I believe men of talent
have a part to play in the war to come.
416
00:35:44,247 --> 00:35:45,871
You're going to have
to find another soldier.
417
00:35:45,872 --> 00:35:49,955
I'm done with Westeros
and Westeros is done with me.
418
00:35:49,956 --> 00:35:53,163
You have many
admirable qualities,
419
00:35:53,164 --> 00:35:54,538
self-pity is not
one of them.
420
00:35:54,539 --> 00:35:56,830
Any fool with a bit of luck
421
00:35:56,831 --> 00:36:00,371
can find himself
born into power.
422
00:36:00,372 --> 00:36:04,038
But earning it for yourself,
that takes work.
423
00:36:04,039 --> 00:36:06,580
I'm not well-suited
for work.
424
00:36:06,581 --> 00:36:08,205
I think you are.
425
00:36:08,206 --> 00:36:10,288
You have your father's
instincts for politics.
426
00:36:10,289 --> 00:36:11,871
And you have compassion.
427
00:36:11,872 --> 00:36:15,080
Compassion? Yes.
428
00:36:15,081 --> 00:36:17,705
I killed my lover
with my bare hands.
429
00:36:17,706 --> 00:36:21,496
I shot my own father
with a crossbow.
430
00:36:21,497 --> 00:36:23,538
I never said you were perfect.
431
00:36:23,539 --> 00:36:27,496
What is it you want exactly?
432
00:36:27,497 --> 00:36:29,496
Peace.
433
00:36:29,497 --> 00:36:30,955
Prosperity.
434
00:36:30,956 --> 00:36:35,038
A land where the powerful
do not prey on the powerless.
435
00:36:35,039 --> 00:36:37,496
Where the castles
are made of gingerbread
436
00:36:37,497 --> 00:36:39,996
and the moats are filled
with blackberry wine.
437
00:36:39,997 --> 00:36:42,288
The powerful have always
preyed on the powerless.
438
00:36:42,289 --> 00:36:44,705
That's how they became powerful
in the first place.
439
00:36:44,706 --> 00:36:46,621
Perhaps.
440
00:36:46,622 --> 00:36:50,205
And perhaps we've grown
so used to horror,
441
00:36:50,206 --> 00:36:51,831
we assume there's no other way.
442
00:36:52,914 --> 00:36:55,621
If you sat on the Iron Throne,
443
00:36:55,622 --> 00:36:57,788
would you spread misery
throughout the land?
444
00:36:57,789 --> 00:37:00,205
I will never sit
on the Iron Throne.
445
00:37:00,206 --> 00:37:02,621
No, you won't.
446
00:37:02,622 --> 00:37:04,996
But you could help another
climb those steps
447
00:37:04,997 --> 00:37:07,496
and take that seat.
448
00:37:07,497 --> 00:37:10,538
The Seven Kingdoms
need someone stronger than Tommen,
449
00:37:10,539 --> 00:37:12,830
but gentler than Stannis.
450
00:37:12,831 --> 00:37:15,746
A monarch who can intimidate the
high lords and inspire the people.
451
00:37:15,747 --> 00:37:19,830
A ruler loved by millions
with a powerful army
452
00:37:19,831 --> 00:37:21,705
and the right family name.
453
00:37:21,706 --> 00:37:23,996
Good luck finding him.
454
00:37:23,997 --> 00:37:27,039
Who said anything about "him"?
455
00:37:30,997 --> 00:37:33,371
You have a choice, my friend.
456
00:37:33,372 --> 00:37:35,371
You can stay here
at Illyrio's palace
457
00:37:35,372 --> 00:37:37,955
and drink yourself to death,
458
00:37:37,956 --> 00:37:39,288
or you can ride with me
to Meereen,
459
00:37:39,289 --> 00:37:41,746
meet Daenerys Targaryen,
460
00:37:41,747 --> 00:37:44,164
and decide if the world
is worth fighting for.
461
00:37:45,914 --> 00:37:50,247
Can I drink myself to death
on the road to Meereen?
462
00:38:00,289 --> 00:38:03,788
When did the Unsullied
start patrolling the streets of Meereen?
463
00:38:03,789 --> 00:38:06,622
Looks like your friends haven't
been behaving themselves.
464
00:38:08,956 --> 00:38:12,788
Our mission to Yunkai
was a resounding success.
465
00:38:12,789 --> 00:38:15,371
The Wise Masters of Yunkai
have agreed to cede power
466
00:38:15,372 --> 00:38:17,246
to a council of elders
made up of both
467
00:38:17,247 --> 00:38:19,663
the freed men and
the former slaveholders.
468
00:38:19,664 --> 00:38:21,788
All matters of consequence will be
brought to you for review.
469
00:38:21,789 --> 00:38:23,538
Good.
470
00:38:23,539 --> 00:38:26,080
They did ask
for some concessions.
471
00:38:26,081 --> 00:38:27,830
Concessions?
472
00:38:27,831 --> 00:38:30,913
Politics is the art
of compromise, Your Grace.
473
00:38:30,914 --> 00:38:33,830
I'm not a politician.
I'm a queen.
474
00:38:33,831 --> 00:38:37,080
Forgive me.
You're right, of course.
475
00:38:37,081 --> 00:38:41,496
Still, it's easier to rule happy
subjects than angry ones.
476
00:38:41,497 --> 00:38:43,496
I don't expect
the Wise Masters to be happy.
477
00:38:43,497 --> 00:38:45,871
Slavery made them rich.
I ended slavery.
478
00:38:45,872 --> 00:38:48,955
They do not ask
for the return of slavery.
479
00:38:48,956 --> 00:38:51,539
They ask for the reopening
of the fighting pits.
480
00:38:53,456 --> 00:38:55,205
The fighting pits?
481
00:38:55,206 --> 00:38:56,705
Where slaves fought
slaves to the death?
482
00:38:56,706 --> 00:38:59,580
In the new world
that you've brought to us,
483
00:38:59,581 --> 00:39:01,914
free men would fight free men.
484
00:39:03,414 --> 00:39:04,830
The pit fighters you liberated
485
00:39:04,831 --> 00:39:06,913
plead for this opportunity.
486
00:39:06,914 --> 00:39:09,246
Bring some here
and ask them yourself.
487
00:39:09,247 --> 00:39:10,455
No fighting pits.
488
00:39:10,456 --> 00:39:11,788
Opening them would show
the people of Yunkai
489
00:39:11,789 --> 00:39:14,746
and Meereen that you
respect their traditions.
490
00:39:14,747 --> 00:39:17,163
I do not respect the tradition of
human cockfighting.
491
00:39:17,164 --> 00:39:20,414
- If you-- - How many times must I say no
before you understand?
492
00:39:22,831 --> 00:39:26,205
Whatever he wants from me,
he's not going to get it.
493
00:39:26,206 --> 00:39:28,746
If he really believes
I'm going to reopen the fighting pits...
494
00:39:28,747 --> 00:39:30,913
You should reopen
the fighting pits.
495
00:39:30,914 --> 00:39:33,788
What?
496
00:39:33,789 --> 00:39:35,414
My mother was a whore.
I told you that.
497
00:39:37,497 --> 00:39:40,163
She liked to drink pear brandy.
498
00:39:40,164 --> 00:39:44,246
The older she got, the less
she made selling her body,
499
00:39:44,247 --> 00:39:46,621
the more she wanted to drink.
500
00:39:46,622 --> 00:39:49,830
So one day when I was 12,
she sold me to a slaver
501
00:39:49,831 --> 00:39:52,455
she fucked the night before.
502
00:39:52,456 --> 00:39:54,746
I'm sorry.
503
00:39:54,747 --> 00:39:57,496
Why?
I was a bad child.
504
00:39:57,497 --> 00:40:00,288
I wasn't big, but I was quick.
505
00:40:00,289 --> 00:40:02,580
And I loved to fight.
506
00:40:02,581 --> 00:40:04,580
So they sold me
to a man in Tolos
507
00:40:04,581 --> 00:40:06,746
who trained fighters
for the pits.
508
00:40:06,747 --> 00:40:09,371
I had my first match
when I was 16.
509
00:40:09,372 --> 00:40:11,538
You were sold into slavery,
510
00:40:11,539 --> 00:40:13,996
forced to fight to the death
for the amusement of the masters,
511
00:40:13,997 --> 00:40:15,517
and you're defending
the fighting pits?
512
00:40:17,206 --> 00:40:19,996
I'm only here
because of those pits.
513
00:40:19,997 --> 00:40:22,621
I learned to fight
like a Dothraki screamer,
514
00:40:22,622 --> 00:40:24,038
a Norvoshi priest,
a Westerosi knight.
515
00:40:24,039 --> 00:40:26,663
Soon I was famous.
516
00:40:26,664 --> 00:40:28,913
10,000 men and women
screamed my name
517
00:40:28,914 --> 00:40:29,996
when I stepped into the pit.
518
00:40:29,997 --> 00:40:31,496
I made so much money
for my master,
519
00:40:31,497 --> 00:40:34,288
he set me free when he died.
520
00:40:34,289 --> 00:40:36,080
I joined the Second Sons.
521
00:40:36,081 --> 00:40:38,997
And then I met you.
522
00:40:44,497 --> 00:40:45,830
You're the queen.
523
00:40:45,831 --> 00:40:49,371
Everyone's too afraid
of you to speak truth.
524
00:40:49,372 --> 00:40:51,955
Everyone but me.
525
00:40:51,956 --> 00:40:56,163
You've made thousands
of enemies all across the world.
526
00:40:56,164 --> 00:40:58,955
As soon as they see weakness,
527
00:40:58,956 --> 00:41:01,205
they'll attack.
528
00:41:01,206 --> 00:41:04,746
Show your strength here, now.
529
00:41:04,747 --> 00:41:06,908
That's why I have the Unsullied
patrolling the streets.
530
00:41:09,122 --> 00:41:12,663
Anyone with a chest
full of gold can buy an army of Unsullied.
531
00:41:12,664 --> 00:41:16,413
You're not
the Mother of Unsullied.
532
00:41:16,414 --> 00:41:17,574
You're the Mother of Dragons.
533
00:41:25,247 --> 00:41:29,122
I don't want another child's bones
dropped at my feet.
534
00:41:30,122 --> 00:41:32,996
No one's seen Drogon in weeks.
535
00:41:32,997 --> 00:41:35,456
For all I know, he's flown halfway
across the world.
536
00:41:40,414 --> 00:41:42,539
I can't control them anymore.
537
00:41:43,956 --> 00:41:47,496
A dragon queen with no dragons
538
00:41:47,497 --> 00:41:48,622
is not a queen.
539
00:42:55,039 --> 00:42:57,331
Viserion?
540
00:42:59,331 --> 00:43:01,206
Rhaegal?
541
00:43:13,206 --> 00:43:14,746
Easy. Easy.
542
00:43:14,747 --> 00:43:16,913
Easy.
543
00:43:56,331 --> 00:43:58,538
So here we are.
544
00:43:58,539 --> 00:43:59,622
Here we are.
545
00:44:02,414 --> 00:44:06,205
When we first met,
you were my prisoner.
546
00:44:06,206 --> 00:44:08,414
And now, for our last meeting...
547
00:44:10,747 --> 00:44:14,205
This doesn't have to be
our last meeting.
548
00:44:14,206 --> 00:44:16,622
No, but it will be.
549
00:44:19,164 --> 00:44:21,496
You know what Stannis wants?
550
00:44:21,497 --> 00:44:24,038
He wants me to bend the knee.
551
00:44:24,039 --> 00:44:26,413
And he wants the free folk
to fight for him.
552
00:44:26,414 --> 00:44:29,621
I'll give him this much,
553
00:44:29,622 --> 00:44:30,955
he's bold.
554
00:44:30,956 --> 00:44:32,496
Shouldn't a king be bold?
555
00:44:32,497 --> 00:44:34,580
Oh, aye.
556
00:44:34,581 --> 00:44:37,705
I respect him.
557
00:44:37,706 --> 00:44:39,246
If he gets what he wants,
558
00:44:39,247 --> 00:44:40,955
I expect he'll be a better ruler
than the fools
559
00:44:40,956 --> 00:44:44,871
sitting on the Iron Throne
the last hundred years.
560
00:44:44,872 --> 00:44:47,331
But I'll never serve him.
561
00:44:48,581 --> 00:44:50,371
You told me you weren't
here to conquer.
562
00:44:50,372 --> 00:44:51,705
You told me your people
have bled enough.
563
00:44:51,706 --> 00:44:53,330
That's right.
564
00:44:53,331 --> 00:44:56,621
I don't want them bleeding for
Stannis Baratheon either.
565
00:44:56,622 --> 00:45:00,080
You spent your life convincing
90 clans to come together
566
00:45:00,081 --> 00:45:01,163
for the first time in history.
567
00:45:01,164 --> 00:45:04,330
Thenns and Hornfoots,
568
00:45:04,331 --> 00:45:07,413
the ice-river clans,
even the giants.
569
00:45:07,414 --> 00:45:10,413
A life's work uniting them.
You didn't do it for power.
570
00:45:10,414 --> 00:45:13,788
You didn't do it for glory.
571
00:45:13,789 --> 00:45:15,955
You brought them
together to save them
572
00:45:15,956 --> 00:45:17,496
because none of them
will survive the winter,
573
00:45:17,497 --> 00:45:19,371
not if they're north
of the Wall.
574
00:45:19,372 --> 00:45:21,371
Isn't their survival
more important than your pride?
575
00:45:21,372 --> 00:45:23,206
Pride?
576
00:45:25,372 --> 00:45:27,914
Fuck my pride.
577
00:45:29,206 --> 00:45:31,497
This isn't about that.
578
00:45:33,997 --> 00:45:36,622
Then bend the knee
and save your people.
579
00:45:39,497 --> 00:45:42,746
They followed me
because they respected me.
580
00:45:42,747 --> 00:45:44,705
Because they believed in me.
581
00:45:44,706 --> 00:45:47,080
The moment I kneel
for a southern king, that's all gone.
582
00:45:47,081 --> 00:45:50,371
And how many tens of thousands
are out there right now?
583
00:45:50,372 --> 00:45:53,621
How many women?
How many children?
584
00:45:53,622 --> 00:45:56,663
And you won't go out and rescue
them because why?
585
00:45:56,664 --> 00:45:58,871
You're afraid of looking afraid.
586
00:45:58,872 --> 00:46:01,706
Oh, I am afraid.
587
00:46:02,331 --> 00:46:04,497
No shame in that.
588
00:46:13,872 --> 00:46:17,788
How will they do it?
Beheading?
589
00:46:17,789 --> 00:46:19,664
Hanging?
590
00:46:22,372 --> 00:46:24,956
They'll burn you alive.
591
00:46:29,622 --> 00:46:31,414
Bad way to go.
592
00:46:35,539 --> 00:46:37,371
I'll be honest with you.
593
00:46:37,372 --> 00:46:39,371
I don't want to die.
594
00:46:39,372 --> 00:46:41,538
And burnt to death,
595
00:46:41,539 --> 00:46:43,496
I don't want people
to remember me like that,
596
00:46:43,497 --> 00:46:45,371
scorched and screaming.
597
00:46:45,372 --> 00:46:48,163
But it's better than betraying
598
00:46:48,164 --> 00:46:49,871
everything I believe.
599
00:46:49,872 --> 00:46:52,330
And what happens to your people?
600
00:46:52,331 --> 00:46:56,080
You preserve your dignity
and die standing
601
00:46:56,081 --> 00:46:58,496
and they'll sing
songs about you.
602
00:46:58,497 --> 00:46:59,955
You'd rather burn than kneel.
603
00:46:59,956 --> 00:47:01,622
The great hero.
604
00:47:04,456 --> 00:47:07,330
Until winter comes and
the white walkers come for us all
605
00:47:07,331 --> 00:47:09,997
and there's no one left to sing.
606
00:47:12,414 --> 00:47:13,996
You're a good lad.
607
00:47:13,997 --> 00:47:17,163
Truly you are.
608
00:47:17,164 --> 00:47:22,205
But if you can't understand why I won't
enlist my people
609
00:47:22,206 --> 00:47:24,955
in a foreigner's war,
610
00:47:24,956 --> 00:47:26,956
there's no point explaining.
611
00:47:43,539 --> 00:47:45,538
I think you're making
a terrible mistake.
612
00:47:47,372 --> 00:47:49,913
The freedom to make
my own mistakes
613
00:47:49,914 --> 00:47:51,581
was all I ever wanted.
614
00:49:01,289 --> 00:49:04,913
Mance Rayder, you've been called
the King-beyond-the-Wall.
615
00:49:04,914 --> 00:49:07,663
Westeros only has one king.
616
00:49:07,664 --> 00:49:09,997
Bend the knee,
I promise you mercy.
617
00:49:23,539 --> 00:49:25,664
Kneel and live.
618
00:49:33,039 --> 00:49:36,831
This was my home for many years.
619
00:49:38,581 --> 00:49:40,163
I wish you good fortune
620
00:49:40,164 --> 00:49:42,831
in the wars to come.
621
00:50:24,206 --> 00:50:27,246
We all must choose.
622
00:50:27,247 --> 00:50:31,830
Man or woman, young or old,
623
00:50:31,831 --> 00:50:35,246
lord or peasant,
our choices are the same.
624
00:50:35,247 --> 00:50:38,746
We choose light
or we choose darkness.
625
00:50:38,747 --> 00:50:41,788
We choose good
or we choose evil.
626
00:50:41,789 --> 00:50:46,497
We choose the true god
or the false.
627
00:50:57,456 --> 00:50:59,371
Free folk,
628
00:50:59,372 --> 00:51:01,788
there is only one true king
629
00:51:01,789 --> 00:51:04,913
and his name is Stannis.
630
00:51:04,914 --> 00:51:07,371
Here stands your king of lies.
631
00:51:07,372 --> 00:51:10,497
Behold the fate of those
who choose the darkness.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.