All language subtitles for Fishing.Naked.2015.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,394 --> 00:00:28,794 Act three finale. 2 00:00:28,796 --> 00:00:30,496 FBI, kills bigfoot. 3 00:00:30,498 --> 00:00:32,097 Action! Get on the ground. 4 00:00:32,099 --> 00:00:33,198 I'm not bigfoot. Get down. 5 00:00:33,200 --> 00:00:34,566 I'm not bigfoot. Don't shoot. 6 00:00:34,568 --> 00:00:36,135 Get down. 7 00:00:36,137 --> 00:00:38,203 Wait a minute, where the hell is the creature? 8 00:01:30,190 --> 00:01:31,490 Oh, boy. 9 00:01:34,195 --> 00:01:35,327 What the hell. 10 00:01:37,697 --> 00:01:39,531 Hey, there, buddy? 11 00:01:39,533 --> 00:01:40,666 Looks like I caught you in the middle 12 00:01:40,668 --> 00:01:42,234 of your morning bath. 13 00:01:43,537 --> 00:01:45,370 Well, what the... no, no, that's all right. 14 00:01:45,372 --> 00:01:47,172 I'll just head further downstream. 15 00:01:47,174 --> 00:01:49,308 What the fuck! 16 00:01:49,310 --> 00:01:50,509 Run. 17 00:01:51,846 --> 00:01:54,613 Help! Help! 18 00:01:56,717 --> 00:01:58,417 Help! 19 00:01:58,419 --> 00:02:00,252 Bigfoot's after me! 20 00:02:00,254 --> 00:02:01,253 Help! 21 00:02:10,730 --> 00:02:14,399 Bigfoot! Run! 22 00:02:14,401 --> 00:02:15,400 Hey, man. 23 00:02:15,402 --> 00:02:16,401 I'm tying a knot here. 24 00:02:16,403 --> 00:02:17,402 Dude, we got to run. 25 00:02:17,404 --> 00:02:18,537 Bigfoot's coming. 26 00:02:18,539 --> 00:02:20,272 Actually, you've got to run. 27 00:02:20,274 --> 00:02:21,507 I'm first nations. 28 00:02:21,509 --> 00:02:23,275 I've got no beef with hairy man. 29 00:02:23,277 --> 00:02:24,276 What? 30 00:02:25,412 --> 00:02:26,578 Get out of here, man. 31 00:02:26,580 --> 00:02:28,213 Help! 32 00:02:28,215 --> 00:02:30,249 Bigfoot's after me! 33 00:02:37,423 --> 00:02:39,224 Son of a bitch, that hurts. 34 00:02:39,226 --> 00:02:40,526 That was a good one. 35 00:02:40,528 --> 00:02:43,762 Yeah, we really got him good, bro. 36 00:02:43,764 --> 00:02:47,466 One less weekend warrior in our trout waters. 37 00:02:47,468 --> 00:02:50,502 Man, is this suit getting tired. 38 00:02:50,504 --> 00:02:51,837 Yeah, I caught it on a stick. 39 00:02:51,839 --> 00:02:52,905 I almost ripped the whole damn thing off 40 00:02:52,907 --> 00:02:54,506 along with my ball sack. 41 00:02:54,508 --> 00:02:55,541 I think we're going to need 42 00:02:55,543 --> 00:02:56,675 to get a new one. 43 00:02:56,677 --> 00:02:57,776 No, we can probably fix it up 44 00:02:57,778 --> 00:02:59,278 a few more times. 45 00:02:59,280 --> 00:03:03,415 Man, that guy fuckin' lost it. 46 00:03:03,417 --> 00:03:05,284 It's pretty awesome. 47 00:03:05,286 --> 00:03:06,318 And that last line of yours, 48 00:03:06,320 --> 00:03:07,753 "you're trespassing," 49 00:03:07,755 --> 00:03:09,454 that is hysterical, man. 50 00:03:09,456 --> 00:03:10,656 Yes. 51 00:03:10,658 --> 00:03:12,824 You're a quarter white, man, lighten up. 52 00:03:15,428 --> 00:03:16,628 There's not gonna be any fish 53 00:03:16,630 --> 00:03:18,564 for the next few hundred yards, at least. 54 00:03:18,566 --> 00:03:19,898 Yeah, but I got him way before the meat hole, 55 00:03:19,900 --> 00:03:21,266 so we're good from there up. 56 00:03:21,268 --> 00:03:22,634 Cool, because grandma wants me 57 00:03:22,636 --> 00:03:24,369 to bring home a bunch of fish. 58 00:03:24,371 --> 00:03:26,905 What, no catch and release, Mr. purist? 59 00:03:26,907 --> 00:03:27,906 Not today. 60 00:03:27,908 --> 00:03:28,941 Not today. 61 00:03:32,912 --> 00:03:34,613 David? 62 00:03:36,916 --> 00:03:39,551 David. 63 00:03:39,553 --> 00:03:40,586 Are you here? 64 00:03:54,434 --> 00:03:55,767 David? 65 00:04:16,456 --> 00:04:20,959 I hope he remembers to bring fish back for our guest. 66 00:04:37,644 --> 00:04:39,311 Oh, shit. 67 00:04:39,313 --> 00:04:41,546 Don't look at 'em. 68 00:04:41,548 --> 00:04:42,581 Well, that's him. 69 00:04:42,583 --> 00:04:44,483 That's the kid. 70 00:04:44,485 --> 00:04:45,651 Tell him about bigfoot. 71 00:04:45,653 --> 00:04:46,885 Hey, art, what's up? 72 00:04:46,887 --> 00:04:48,720 Now, tell him about bigfoot. 73 00:04:48,722 --> 00:04:49,921 I'm sorry, sir. 74 00:04:49,923 --> 00:04:51,023 We just saw a crazy guy 75 00:04:51,025 --> 00:04:52,457 running down the stream. 76 00:04:52,459 --> 00:04:53,692 You looked pretty crazy. Yeah. 77 00:04:53,694 --> 00:04:55,460 Who the hell are you? 78 00:04:55,462 --> 00:04:56,762 Steve jobs. 79 00:04:56,764 --> 00:04:57,829 Oh, come on, kid. 80 00:04:57,831 --> 00:04:59,031 The creature chased me 81 00:04:59,033 --> 00:05:00,499 from half a mile down the river. 82 00:05:00,501 --> 00:05:04,336 What'd you call him, hairy man? 83 00:05:04,338 --> 00:05:05,437 Whoa, man. 84 00:05:05,439 --> 00:05:06,772 That's enough. Tell him! 85 00:05:06,774 --> 00:05:08,440 What do you say we release David? 86 00:05:08,442 --> 00:05:09,741 No! What do you say we go down 87 00:05:09,743 --> 00:05:11,310 to the station... I'm the president 88 00:05:11,312 --> 00:05:12,944 of first freaking bank, for Christ's sake. 89 00:05:12,946 --> 00:05:14,846 And If you give us a full report, I'll... 90 00:05:14,848 --> 00:05:16,882 Tell him what you saw out there. 91 00:05:16,884 --> 00:05:18,450 I'm sorry. We just saw a crazy guy 92 00:05:18,452 --> 00:05:21,320 messing up our fishing. Let him go. 93 00:05:21,322 --> 00:05:23,455 All right, probably seen a bear. 94 00:05:23,457 --> 00:05:24,623 It wasn't a bear. 95 00:05:24,625 --> 00:05:26,058 Okay. It wasn't a bear. 96 00:05:26,060 --> 00:05:28,927 You two, take off, and I'll go find bigfoot. 97 00:05:28,929 --> 00:05:30,062 Hairy man! 98 00:05:30,064 --> 00:05:31,563 Hairy man. 99 00:05:31,565 --> 00:05:33,765 I'll get you some dry clothes, some food, 100 00:05:33,767 --> 00:05:37,469 and maybe a sedative. 101 00:06:04,831 --> 00:06:05,964 Whoa! 102 00:06:31,691 --> 00:06:33,458 Hey, Sarah, what are you doing tonight? 103 00:06:33,460 --> 00:06:34,693 Nothing with you. 104 00:06:34,695 --> 00:06:36,128 Hi, David. 105 00:06:37,530 --> 00:06:38,630 Sarah. 106 00:06:38,632 --> 00:06:40,632 Bitch! Dude. 107 00:06:40,634 --> 00:06:42,167 She's like the last single girl in town. 108 00:06:42,169 --> 00:06:43,468 That's because she's a bitch. 109 00:06:43,470 --> 00:06:45,137 That's because you're an idiot. 110 00:06:47,707 --> 00:06:49,674 God, it was such a good day today, bro. 111 00:06:49,676 --> 00:06:51,042 We scared the hell out of that tourist. 112 00:06:51,044 --> 00:06:52,043 Uh-hmm. 113 00:06:55,882 --> 00:06:58,583 It's just like I was never gone. 114 00:07:00,820 --> 00:07:02,654 What? 115 00:07:02,656 --> 00:07:04,856 It's cool to scare a couple of tourists, 116 00:07:04,858 --> 00:07:06,124 but neither one of us can afford 117 00:07:06,126 --> 00:07:07,592 to get arrested, again. 118 00:07:07,594 --> 00:07:09,428 Relax, man. Nobody knows It's us. 119 00:07:09,430 --> 00:07:12,063 We're not going to get caught. 120 00:07:12,065 --> 00:07:14,433 Rodney, you should know better than anybody, 121 00:07:14,435 --> 00:07:17,202 there are no secrets in this town. 122 00:07:17,204 --> 00:07:20,906 Look who's talking, slut. 123 00:07:20,908 --> 00:07:23,041 How's fishing today? 124 00:07:23,043 --> 00:07:24,209 Pretty good. 125 00:07:24,211 --> 00:07:26,478 Okay. Rodney, I have five first timers 126 00:07:26,480 --> 00:07:27,779 thrashing on the river today, 127 00:07:27,781 --> 00:07:30,215 and I know I still got more fish than you did. 128 00:07:30,217 --> 00:07:32,751 Bullshit. 129 00:07:32,753 --> 00:07:35,754 You know, geniuses, it is fire season. 130 00:07:35,756 --> 00:07:36,888 David, why do you hang out with this punk? 131 00:07:36,890 --> 00:07:38,089 He just makes you stupid. 132 00:07:38,091 --> 00:07:39,591 I'll beat you stupid, rc. 133 00:07:39,593 --> 00:07:41,760 Sit down, Rodney. I'm just fucking with you. 134 00:07:41,762 --> 00:07:43,695 Here. What is this? 135 00:07:44,931 --> 00:07:46,598 That was my Chai. 136 00:07:46,600 --> 00:07:48,600 Thanks for that. It's moose urine. 137 00:08:00,613 --> 00:08:02,814 Hi, grandma Ottertale. 138 00:08:02,816 --> 00:08:04,783 Hi. 139 00:08:04,785 --> 00:08:06,618 I'll see you tomorrow morning. 140 00:08:06,620 --> 00:08:08,220 I can't. Helping my dad all day. 141 00:08:08,222 --> 00:08:10,989 Whatever. More fish for me. 142 00:08:10,991 --> 00:08:12,691 Yeah, you're gonna get bored when you don't catch anything, 143 00:08:12,693 --> 00:08:13,992 and you're going to be home early. 144 00:08:13,994 --> 00:08:14,826 No. 145 00:08:19,198 --> 00:08:21,266 Did you catch any fish? 146 00:08:21,268 --> 00:08:22,634 Of course. 147 00:08:22,636 --> 00:08:24,603 Did you see anything interesting? 148 00:08:24,605 --> 00:08:25,770 No. 149 00:08:25,772 --> 00:08:28,807 Nothing out of the ordinary. Why? 150 00:08:28,809 --> 00:08:31,843 I've seen an orb last night. 151 00:08:31,845 --> 00:08:32,844 You mean one of the "bright lights" 152 00:08:32,846 --> 00:08:33,979 that people talk about 153 00:08:33,981 --> 00:08:35,280 after spending too much time 154 00:08:35,282 --> 00:08:36,648 in the sweat lodge? 155 00:08:36,650 --> 00:08:38,817 Yes. It was a green one. 156 00:08:38,819 --> 00:08:40,986 They always come first. 157 00:08:40,988 --> 00:08:43,288 No orbs, grandma. 158 00:08:43,290 --> 00:08:45,690 Okay. 159 00:08:45,692 --> 00:08:46,992 Good luck. 160 00:08:57,670 --> 00:09:00,906 I brought home a whole bag of fresh trout, 161 00:09:00,908 --> 00:09:04,175 and we're eating frozen fish sticks. 162 00:09:04,177 --> 00:09:06,545 They're for company. 163 00:09:08,781 --> 00:09:10,782 What company? 164 00:09:15,187 --> 00:09:16,187 What are you doing? 165 00:09:16,189 --> 00:09:19,824 Looking for orbs. 166 00:09:19,826 --> 00:09:21,693 Come on, grandma, you have to eat 167 00:09:21,695 --> 00:09:22,894 before you take your heart medicine. 168 00:09:22,896 --> 00:09:25,697 That's probably why you're seeing orbs. 169 00:09:25,699 --> 00:09:29,334 I'm seeing orbs because something is gonna happen. 170 00:09:29,336 --> 00:09:31,970 Eat your dinner, please. 171 00:09:31,972 --> 00:09:33,672 Okay. 172 00:09:36,343 --> 00:09:38,043 I got it. 173 00:09:42,715 --> 00:09:43,815 Hey, art. 174 00:09:43,817 --> 00:09:45,317 David. 175 00:09:47,353 --> 00:09:48,820 Hello, Louise. 176 00:09:48,822 --> 00:09:50,956 Hey, Arthur. Do you want to come in? 177 00:09:50,958 --> 00:09:53,124 No, thanks. I have a lot on my plate tonight. 178 00:09:53,126 --> 00:09:54,159 Uh-hmm. 179 00:09:54,161 --> 00:09:56,027 Did you see any orbs? 180 00:09:56,029 --> 00:09:57,596 Not lately. 181 00:09:57,598 --> 00:09:59,331 I saw a green one last night. 182 00:09:59,333 --> 00:10:00,332 Really, what time? 183 00:10:00,334 --> 00:10:04,202 What's up, art? 184 00:10:04,204 --> 00:10:07,005 You know, I don't think 185 00:10:07,007 --> 00:10:09,741 bill was hallucinating out there today. 186 00:10:09,743 --> 00:10:11,876 I don't know. 187 00:10:11,878 --> 00:10:12,877 City guy, 188 00:10:12,879 --> 00:10:14,379 not used to the fresh air. 189 00:10:14,381 --> 00:10:16,715 Probably saw a bear. 190 00:10:16,717 --> 00:10:19,317 You know, that's what I thought also 191 00:10:19,319 --> 00:10:23,788 until he mentioned a hairy man, David. 192 00:10:23,790 --> 00:10:25,223 You saw a hairy man? 193 00:10:25,225 --> 00:10:26,658 No, grandma. 194 00:10:26,660 --> 00:10:28,393 Just some crazy tourist hallucinating 195 00:10:28,395 --> 00:10:29,728 thought he saw him. 196 00:10:29,730 --> 00:10:31,029 He probably did 197 00:10:31,031 --> 00:10:33,665 because he's already here. 198 00:10:33,667 --> 00:10:36,101 You know, why don't you and Rodney do me a favor 199 00:10:36,103 --> 00:10:39,938 and just take it easy for a while. 200 00:10:39,940 --> 00:10:41,906 I really don't want to have to launch 201 00:10:41,908 --> 00:10:44,409 a formal investigation. 202 00:10:47,780 --> 00:10:48,913 Good night, Louise. 203 00:10:48,915 --> 00:10:50,281 Good night, Arthur. 204 00:10:50,283 --> 00:10:53,184 Come again real soon. 205 00:10:53,186 --> 00:10:54,352 Night, art. 206 00:10:58,958 --> 00:11:00,925 God, you're rude. 207 00:11:32,725 --> 00:11:36,461 What the hell is that? 208 00:11:36,463 --> 00:11:38,029 It's cold. 209 00:11:38,031 --> 00:11:39,164 Something's gonna bite me. 210 00:11:39,166 --> 00:11:41,366 You are such as wuss. 211 00:11:42,736 --> 00:11:46,871 You have got to be kidding me. 212 00:11:48,240 --> 00:11:49,474 Bite you, there's nothing in here 213 00:11:49,476 --> 00:11:51,476 but trout and me, they won't bite. 214 00:11:51,478 --> 00:11:52,744 No. 215 00:11:52,746 --> 00:11:55,413 I'm not bored, Rodney. 216 00:11:56,982 --> 00:11:59,284 Would you prefer a sponge bath, princess? 217 00:11:59,286 --> 00:12:00,719 You'd like that, wouldn't you? 218 00:12:00,721 --> 00:12:02,420 Get in this river, you stink. 219 00:12:02,422 --> 00:12:03,755 I do not. 220 00:12:06,158 --> 00:12:07,859 I can't do this. 221 00:12:13,733 --> 00:12:15,734 Well, howdy there, stranger. 222 00:12:15,736 --> 00:12:17,168 Oh, hey, 223 00:12:17,170 --> 00:12:18,169 I'm sorry, 224 00:12:18,171 --> 00:12:20,004 I didn't see you there. 225 00:12:20,006 --> 00:12:21,272 Uh-huh. 226 00:12:21,274 --> 00:12:23,341 How are they biting? 227 00:12:23,343 --> 00:12:24,843 Few little ones. 228 00:12:24,845 --> 00:12:26,211 Nothing to write home about. 229 00:12:26,213 --> 00:12:29,881 You must be using the wrong pattern. 230 00:12:29,883 --> 00:12:31,783 Let me take a look. 231 00:12:31,785 --> 00:12:33,518 What? Okay. 232 00:12:33,520 --> 00:12:34,819 Of course. 233 00:12:41,093 --> 00:12:42,193 Cadis fly? 234 00:12:42,195 --> 00:12:43,862 Really? 235 00:12:43,864 --> 00:12:46,064 Dude, It's all nymphs right now. 236 00:12:46,066 --> 00:12:47,165 Nymphs, huh? 237 00:12:47,167 --> 00:12:48,433 Here. 238 00:12:48,435 --> 00:12:52,137 Let me see what we have here. 239 00:12:57,076 --> 00:12:58,209 Here we go. 240 00:12:58,211 --> 00:13:00,245 This is ought to do it. 241 00:13:00,247 --> 00:13:02,347 You do like nymphs, don't you? 242 00:13:02,349 --> 00:13:04,415 I love nymphs. 243 00:13:11,490 --> 00:13:13,792 Give me your rod. What? 244 00:13:13,794 --> 00:13:16,895 You can't catch a big fish unless you're naked. 245 00:13:16,897 --> 00:13:19,497 So If I don't get anything on this next cast, 246 00:13:19,499 --> 00:13:21,432 I'm gonna have to take my skirt off. 247 00:13:21,434 --> 00:13:22,867 Okay. 248 00:13:25,838 --> 00:13:26,938 Told you. 249 00:13:29,141 --> 00:13:31,142 You do this often? 250 00:13:33,979 --> 00:13:35,213 What? 251 00:13:35,215 --> 00:13:37,048 Fish naked. 252 00:13:37,050 --> 00:13:40,985 Among other things. 253 00:13:40,987 --> 00:13:42,587 Hey, I didn't... I didn't catch your name. 254 00:13:42,589 --> 00:13:44,055 Amy. 255 00:13:44,057 --> 00:13:46,491 Come on over after you lose my fish. 256 00:13:46,493 --> 00:13:49,828 Naked hippie chick telling me not to lose my fish? 257 00:13:53,532 --> 00:13:54,933 Damn it. 258 00:13:54,935 --> 00:13:56,100 Told you. 259 00:14:05,110 --> 00:14:06,244 Enjoy the show? 260 00:14:06,246 --> 00:14:08,313 I was fishing, I wasn't spying. 261 00:14:08,315 --> 00:14:10,281 Oh, relax, Jen. 262 00:14:10,283 --> 00:14:12,050 It's not the first time someone will masturbate 263 00:14:12,052 --> 00:14:13,251 to the thought of my wet, naked body. 264 00:14:13,253 --> 00:14:14,319 Amy. I was... 265 00:14:14,321 --> 00:14:17,021 Relax, both of you. 266 00:14:17,023 --> 00:14:19,457 Totally innocent encounter. 267 00:14:19,459 --> 00:14:21,125 Nice gear. 268 00:14:21,127 --> 00:14:22,126 All right. Come on. 269 00:14:22,128 --> 00:14:23,261 It's almost lunchtime. 270 00:14:26,198 --> 00:14:27,498 Ladies first. 271 00:14:37,042 --> 00:14:38,376 Home sweet home. 272 00:14:38,378 --> 00:14:39,377 What do you think? 273 00:14:39,379 --> 00:14:40,411 What's this? 274 00:14:40,413 --> 00:14:41,412 Home. 275 00:14:41,414 --> 00:14:43,081 Since when? 276 00:14:43,083 --> 00:14:45,149 Oh, Jen and I graduated last month 277 00:14:45,151 --> 00:14:48,152 and decided to go minimalist instead of entering the machine. 278 00:14:48,154 --> 00:14:50,188 Minimalist, huh? 279 00:14:50,190 --> 00:14:52,457 So, what did you two study to drive you out here? 280 00:14:52,459 --> 00:14:54,659 Amy, philosophy, me, mathematics. 281 00:14:54,661 --> 00:14:58,363 And I wanted to explore my roots as well. 282 00:14:58,365 --> 00:15:00,298 Nice satellite dish. 283 00:15:00,300 --> 00:15:02,033 It's just for Internet access. 284 00:15:02,035 --> 00:15:03,935 We don't believe in television. 285 00:15:03,937 --> 00:15:05,904 Okay. Okay. 286 00:15:11,478 --> 00:15:15,313 You guys aren't exactly roughing it. 287 00:15:15,315 --> 00:15:17,048 No one said you had to be uncomfortable 288 00:15:17,050 --> 00:15:18,182 to commune with nature. 289 00:15:18,184 --> 00:15:20,018 Communing. Yeah. 290 00:15:20,020 --> 00:15:22,520 You're just a regular pocahontas. 291 00:15:24,356 --> 00:15:27,558 Oh, I like your landscaping. 292 00:15:27,560 --> 00:15:28,559 Oh, really? 293 00:15:28,561 --> 00:15:31,229 You like our landscaping? 294 00:15:31,231 --> 00:15:34,699 Yeah, I don't think you can handle our landscaping. 295 00:15:34,701 --> 00:15:36,167 Oh, please. 296 00:15:36,169 --> 00:15:38,636 I can handle your landscaping. 297 00:15:44,577 --> 00:15:46,244 I saw the first star. 298 00:15:46,246 --> 00:15:48,279 I get to make a wish. 299 00:15:48,281 --> 00:15:51,416 Do you think there's alien usses 300 00:15:51,418 --> 00:15:53,418 on another planet 301 00:15:53,420 --> 00:15:55,420 somewhere out there looking at us 302 00:15:55,422 --> 00:15:57,956 and wondering If there are other people in the universe? 303 00:15:57,958 --> 00:15:59,457 Cliche. I feel so small 304 00:15:59,459 --> 00:16:01,092 and insignificant 305 00:16:01,094 --> 00:16:03,227 when I look at the stars. 306 00:16:03,229 --> 00:16:05,063 Cliche, cliche 307 00:16:06,166 --> 00:16:07,465 you are. 308 00:16:07,467 --> 00:16:09,634 Don't be insulting. 309 00:16:09,636 --> 00:16:11,069 I'm serious. 310 00:16:11,071 --> 00:16:12,603 So am I. 311 00:16:12,605 --> 00:16:15,707 We are insignificant, but who cares? 312 00:16:15,709 --> 00:16:17,442 When you're insignificant, 313 00:16:17,444 --> 00:16:20,244 you don't have any heavy responsibilities to worry about. 314 00:16:25,250 --> 00:16:26,584 What? 315 00:16:26,586 --> 00:16:29,153 Listen to you, guys. 316 00:16:29,155 --> 00:16:31,689 Come on, I'm the one with a degree in philosophy, 317 00:16:31,691 --> 00:16:33,492 and you don't hear me getting all metaphysical 318 00:16:33,493 --> 00:16:35,259 and ruining a perfectly delightful evening. 319 00:16:35,261 --> 00:16:37,161 Be nice. 320 00:16:37,163 --> 00:16:39,497 Okay. Why do you think we're here? 321 00:16:39,499 --> 00:16:43,101 I don't know, and really, I don't care. 322 00:16:43,103 --> 00:16:44,635 Philosophy is crap. 323 00:16:44,637 --> 00:16:46,270 It's not crap. 324 00:16:46,272 --> 00:16:48,272 Not crap. 325 00:16:48,274 --> 00:16:50,608 Yes, it is. 326 00:16:50,610 --> 00:16:52,410 Don't you go to school or something? 327 00:16:52,412 --> 00:16:54,379 Why should I? 328 00:16:54,381 --> 00:16:56,614 I mean, your degrees aren't doing you much good. 329 00:16:56,616 --> 00:16:59,183 That's not true! 330 00:17:00,387 --> 00:17:02,487 You're a liar. That's not true. 331 00:17:02,489 --> 00:17:05,323 Oh, shit, I got to go. 332 00:17:05,325 --> 00:17:09,093 Aw, does little Davie have a curfew? 333 00:17:09,095 --> 00:17:11,429 I got to go check on my grandma. 334 00:17:11,431 --> 00:17:13,531 You have two beautiful, 335 00:17:13,533 --> 00:17:15,733 horny women alone in the woods, 336 00:17:15,735 --> 00:17:18,169 and you really want to go check on "grandma"? 337 00:17:18,171 --> 00:17:20,038 We're lonely. 338 00:17:20,040 --> 00:17:22,807 Look, If I don't give my grandma her medicine, she won't take it. 339 00:17:22,809 --> 00:17:25,109 Suit yourself. I understand. 340 00:17:25,111 --> 00:17:27,278 We might be too much for you. 341 00:17:27,280 --> 00:17:29,647 We don't have to torture him this much. 342 00:17:29,649 --> 00:17:31,049 But It's so fun. 343 00:17:33,653 --> 00:17:35,119 He has to take care of his grandmother. 344 00:17:35,121 --> 00:17:36,721 Oh, wait, I'm horny. 345 00:17:36,723 --> 00:17:38,322 David, wait a minute. 346 00:17:38,324 --> 00:17:40,391 David, David, wait a second. 347 00:17:40,393 --> 00:17:43,061 Look, I really need to check on my grandma. 348 00:17:43,063 --> 00:17:44,262 It's cool. 349 00:17:44,264 --> 00:17:45,830 Amy's a terrible tease. 350 00:17:45,832 --> 00:17:47,365 Really? 351 00:17:47,367 --> 00:17:48,699 Okay. Actually, she's not a tease, 352 00:17:48,701 --> 00:17:50,635 she'd probably follow through. 353 00:17:50,637 --> 00:17:53,204 Yeah, that makes me feel so much better. 354 00:17:53,206 --> 00:17:54,572 Don't worry, we're not going anywhere. 355 00:17:54,574 --> 00:17:56,307 Just come back the day after tomorrow. 356 00:17:56,309 --> 00:17:57,642 What's wrong with tomorrow? 357 00:17:57,644 --> 00:18:00,278 We have to go into town for supplies. 358 00:18:00,280 --> 00:18:02,246 Come here. 359 00:18:03,449 --> 00:18:05,650 Now take care of grandma. 360 00:18:05,652 --> 00:18:07,418 Right. 361 00:18:07,420 --> 00:18:08,786 Grandma. 362 00:18:08,788 --> 00:18:12,123 Medicine. 363 00:18:13,560 --> 00:18:16,527 She probably won't die If she just misses one. 364 00:18:19,765 --> 00:18:22,733 Oh, no. 365 00:18:27,372 --> 00:18:30,374 Hey, art, where the hell are you? 366 00:18:34,379 --> 00:18:36,814 Oh, hey, David. 367 00:18:36,816 --> 00:18:38,649 Hey, art. 368 00:18:38,651 --> 00:18:40,218 What's up? 369 00:18:40,220 --> 00:18:42,653 Oh, just dropped by to check in. 370 00:18:42,655 --> 00:18:44,622 Why? 371 00:18:46,258 --> 00:18:49,594 You know, just making my rounds. 372 00:18:51,630 --> 00:18:53,131 See you later, Louise. 373 00:18:53,133 --> 00:18:54,765 Yeah, bye, Arthur. 374 00:18:54,767 --> 00:18:57,602 Oh, here, your badge. 375 00:19:00,606 --> 00:19:02,306 Hey, art, 376 00:19:02,308 --> 00:19:03,875 think you better get over here. 377 00:19:19,191 --> 00:19:20,925 Why are you wearing your robe? 378 00:19:20,927 --> 00:19:22,793 I took my medicine. 379 00:19:22,795 --> 00:19:27,365 That's great, grandma. 380 00:19:27,367 --> 00:19:29,700 What was art doing here so late? 381 00:19:29,702 --> 00:19:31,569 He's just checking on me. 382 00:19:31,571 --> 00:19:33,504 I'm gonna sleep here tonight. 383 00:19:33,506 --> 00:19:34,872 Why? 384 00:19:34,874 --> 00:19:37,675 I'm looking for orbs. 385 00:19:43,215 --> 00:19:46,851 Are you sure you not taking too much of your medicine? 386 00:19:46,853 --> 00:19:47,885 Yes. 387 00:19:47,887 --> 00:19:49,554 Smells like you are. 388 00:19:49,556 --> 00:19:51,422 Did you get any fish? 389 00:19:51,424 --> 00:19:52,890 Yes. 390 00:19:54,359 --> 00:19:56,360 Just double checking. 391 00:19:56,362 --> 00:19:59,430 What? 392 00:19:59,432 --> 00:20:01,499 What are you doing? 393 00:20:01,501 --> 00:20:03,301 Feeding hairy man. 394 00:20:07,206 --> 00:20:08,539 Let's go to bed, grandma. 395 00:20:08,541 --> 00:20:12,710 I'm sleeping here tonight in case orbs come. 396 00:20:12,712 --> 00:20:15,346 Grandma, It's gonna be cold tonight, 397 00:20:15,348 --> 00:20:16,747 and I won't be able to sleep 398 00:20:16,749 --> 00:20:19,283 If I think you're out here freezing to death. 399 00:20:19,285 --> 00:20:22,453 I won't freeze If you give me my blanket back. 400 00:20:22,455 --> 00:20:23,888 Come on. 401 00:20:27,926 --> 00:20:29,627 Shit. 402 00:20:31,630 --> 00:20:34,465 You treat me like a little girl. 403 00:20:34,467 --> 00:20:36,667 I'm sorry, grandma. 404 00:20:51,984 --> 00:20:53,884 You really like messing with people, don't you? 405 00:20:53,886 --> 00:20:55,019 What do you mean? 406 00:20:55,021 --> 00:20:57,388 You know what I mean. David. 407 00:20:57,390 --> 00:20:59,657 He looked like he was gonna explode when he left here. 408 00:20:59,659 --> 00:21:01,726 It's good to keep guys guessing. 409 00:21:01,728 --> 00:21:02,827 Guessing? 410 00:21:02,829 --> 00:21:05,029 He's probably lying in bed 411 00:21:05,031 --> 00:21:06,664 imagining the two of us 412 00:21:06,666 --> 00:21:09,600 in the throes of crazy lesbian sex. 413 00:21:11,371 --> 00:21:14,305 I'd hate to let the little guy down. 414 00:21:14,307 --> 00:21:16,574 No, no, no, no, no. 415 00:21:16,576 --> 00:21:17,575 Nice try. 416 00:21:17,577 --> 00:21:19,443 Head games with guys, fine, 417 00:21:19,445 --> 00:21:21,012 but not with me. 418 00:21:21,014 --> 00:21:22,580 I got to pee. 419 00:21:22,582 --> 00:21:26,584 You want to explore your roots with David. 420 00:21:26,586 --> 00:21:28,619 Maybe. 421 00:21:28,621 --> 00:21:31,856 She better not be thinking about experimenting. 422 00:21:31,858 --> 00:21:33,624 It's really bad enough I have to deal with bugs 423 00:21:33,626 --> 00:21:38,496 and snakes, and other creepy-crawly shit. 424 00:21:52,511 --> 00:21:56,080 I'm tired, Ames, stop messing around. 425 00:21:56,082 --> 00:21:58,582 I'm serious. 426 00:21:58,584 --> 00:22:00,051 Amy, It's not polite 427 00:22:00,053 --> 00:22:02,520 to shine a light on someone when they're peeing. 428 00:22:03,722 --> 00:22:04,922 Thank you. 429 00:22:13,533 --> 00:22:15,633 When did you get the green flashlight? 430 00:22:15,635 --> 00:22:16,801 What? 431 00:22:16,803 --> 00:22:18,569 You know, 432 00:22:18,571 --> 00:22:22,106 the green light you were shining on me when I was peeing. 433 00:22:22,108 --> 00:22:24,108 What are you talking about? 434 00:22:24,110 --> 00:22:27,078 You weren't shining a green light on me? 435 00:22:27,080 --> 00:22:29,580 I told you that was strong stuff. 436 00:22:29,582 --> 00:22:30,614 Stop messing with me. 437 00:22:30,616 --> 00:22:31,982 I didn't smoke that much. 438 00:22:31,984 --> 00:22:34,352 I think you did. 439 00:22:34,354 --> 00:22:36,387 Seriously, you're not messing with me? 440 00:22:36,389 --> 00:22:38,923 No. 441 00:22:38,925 --> 00:22:41,359 That is some good landscaping. 442 00:22:41,361 --> 00:22:42,827 Mm-hmm. 443 00:23:06,952 --> 00:23:08,452 Watch those raccoons, grandma. 444 00:23:08,454 --> 00:23:10,454 I might be late. Okay. 445 00:23:10,456 --> 00:23:11,956 You'll take your medicine, right? 446 00:23:11,958 --> 00:23:13,657 Okay. 447 00:23:15,761 --> 00:23:16,794 What? 448 00:23:16,796 --> 00:23:18,062 Oh, aren't you going to wish 449 00:23:18,064 --> 00:23:20,131 you came fishing with me yesterday. 450 00:23:20,133 --> 00:23:23,134 Better than slave laboring with my dad? 451 00:23:37,015 --> 00:23:38,549 Ow! Get out. 452 00:23:38,551 --> 00:23:39,550 Why? 453 00:23:39,552 --> 00:23:40,951 Get the fuck out. 454 00:23:40,953 --> 00:23:42,887 You're smoking herb with not one but two 455 00:23:42,889 --> 00:23:45,523 hot, naked hippie chicks all day and you ask me why? 456 00:23:45,525 --> 00:23:47,758 You should've called me, you asshole. 457 00:23:47,760 --> 00:23:48,859 Ugh! 458 00:23:48,861 --> 00:23:49,960 Ow, frick you, man. 459 00:23:49,962 --> 00:23:50,961 Yeah, it burns. 460 00:23:50,963 --> 00:23:52,863 I didn't have a phone. 461 00:23:52,865 --> 00:23:54,226 Well, then you should've found one. 462 00:23:58,136 --> 00:24:00,070 Seriously, dude, what the fuck? 463 00:24:00,072 --> 00:24:02,006 You lucky bastard. 464 00:24:02,008 --> 00:24:06,510 That's like... that's like "penthouse" forum shit. 465 00:24:06,512 --> 00:24:08,946 It really wasn't that exciting. 466 00:24:08,948 --> 00:24:11,649 What, you didn't seal the deal? No. 467 00:24:11,651 --> 00:24:13,517 I had to make sure my grandma took her medicine. 468 00:24:13,519 --> 00:24:15,920 Oh, man. Your priorities are so messed up. 469 00:24:15,922 --> 00:24:18,155 Okay, whatever. No. 470 00:24:18,157 --> 00:24:19,924 Okay, where are we going? 471 00:24:19,926 --> 00:24:21,225 You mean before we go back and visit 472 00:24:21,227 --> 00:24:23,828 your soon to be ex-girlfriends? 473 00:24:23,830 --> 00:24:26,163 They're in town today. Shit. 474 00:24:26,165 --> 00:24:28,732 Okay. We'll go to South fork. 475 00:24:28,734 --> 00:24:31,035 South fork? 476 00:24:31,037 --> 00:24:33,904 The fishing sucks, and It's full of tourists. 477 00:24:33,906 --> 00:24:35,139 Exactly. 478 00:24:35,141 --> 00:24:38,008 Time to generate some media cred. 479 00:24:38,010 --> 00:24:40,478 Oh, you're good, you. 480 00:24:49,788 --> 00:24:52,056 Man, you are a mess. 481 00:24:52,058 --> 00:24:53,891 - Rc. - Yeah, Bob. 482 00:24:53,893 --> 00:24:55,659 Hey, rc, I'm kind of hung-up here. 483 00:24:55,661 --> 00:24:56,994 Could you give me a hand? 484 00:24:56,996 --> 00:24:58,696 You know, Bob, part of being a fly-fisherman 485 00:24:58,698 --> 00:25:00,698 is learning how to get yourself untangled there. 486 00:25:00,700 --> 00:25:03,767 I'd cut you loose, but I'd be doing you a disservice. 487 00:25:03,769 --> 00:25:05,135 Hey, rc. 488 00:25:05,137 --> 00:25:07,805 Any luck today? 489 00:25:07,807 --> 00:25:10,274 Man, these are gonna be so great on mugbook. 490 00:25:11,910 --> 00:25:13,210 Never mind. 491 00:25:13,212 --> 00:25:14,879 Yeah. Hey, It's good to see you're not joined 492 00:25:14,881 --> 00:25:16,847 to the hip with that criminal, David. 493 00:25:16,849 --> 00:25:18,282 Come on, man. 494 00:25:18,284 --> 00:25:19,984 That was a bullshit charge, 495 00:25:19,986 --> 00:25:21,218 and you know it. 496 00:25:21,220 --> 00:25:22,219 Yeah, bullshit charge. 497 00:25:22,221 --> 00:25:23,888 He steals art's patrol car 498 00:25:23,890 --> 00:25:24,922 and drives through the post office, 499 00:25:24,924 --> 00:25:26,824 and that's a bullshit charge. 500 00:25:26,826 --> 00:25:29,126 No one saw him. Yeah, okay. 501 00:25:29,128 --> 00:25:30,861 Hey, David, when are you coming by the shop? 502 00:25:30,863 --> 00:25:32,763 I'm out of stimulators, parachutes, 503 00:25:32,765 --> 00:25:35,165 wooly buggers, and I'm low on everything else. 504 00:25:35,167 --> 00:25:36,834 Next couple of days? Okay. 505 00:25:36,836 --> 00:25:38,903 What the hell is that? 506 00:25:38,905 --> 00:25:40,271 Hairy man. 507 00:25:44,609 --> 00:25:46,243 Oh, shit. David, really? 508 00:25:46,245 --> 00:25:49,213 You might know him as bigfoot. 509 00:25:49,215 --> 00:25:51,148 Hey, where you going? 510 00:25:51,150 --> 00:25:52,950 Fishing. 511 00:25:52,952 --> 00:25:56,587 Fish are all too scared down here. Later, rc. 512 00:25:56,589 --> 00:25:58,155 Seriously, we just saw bigfoot 513 00:25:58,157 --> 00:25:59,890 - on the north fork river. - South fork. 514 00:25:59,892 --> 00:26:00,891 South fork river. 515 00:26:00,893 --> 00:26:02,793 We got a photo of it. 516 00:26:02,795 --> 00:26:04,228 Yes, that's right, Chet. 517 00:26:04,230 --> 00:26:06,797 We are live with tonight's big story. 518 00:26:06,799 --> 00:26:08,966 Bigfoot on the South fork river. 519 00:26:08,968 --> 00:26:11,101 We wanna show you a very dramatic photograph 520 00:26:11,103 --> 00:26:13,604 that was just taken hours ago. Take a look. 521 00:26:13,606 --> 00:26:14,805 Now, it is blurry... 522 00:26:14,807 --> 00:26:17,808 Hey, grandma. 523 00:26:17,810 --> 00:26:20,010 Some kind of creature... 524 00:26:20,012 --> 00:26:21,211 What are you watching? 525 00:26:21,213 --> 00:26:22,813 News. 526 00:26:22,815 --> 00:26:25,349 Tourists think they saw a bigfoot. 527 00:26:25,351 --> 00:26:28,619 Holy shit. 528 00:26:28,621 --> 00:26:30,354 - No. - Charlie Murphy. 529 00:26:30,356 --> 00:26:32,790 Charlie Murphy, you were the one responsible. 530 00:26:32,792 --> 00:26:35,326 Now that looks like a very fancy piece of equipment. 531 00:26:35,328 --> 00:26:37,161 With no due respect, sir, 532 00:26:37,163 --> 00:26:40,731 why is this photo so blurry? 533 00:26:40,733 --> 00:26:44,635 Well, the... I had on a really wide lens, 534 00:26:44,637 --> 00:26:47,805 and the creature, this big hairy thing 535 00:26:47,807 --> 00:26:49,640 looked and moved more like an ape than a man. 536 00:26:49,642 --> 00:26:51,609 He was really way upstream 537 00:26:51,611 --> 00:26:53,277 and I might have had the... I might have knocked 538 00:26:53,279 --> 00:26:55,679 the auto-focus off in the excitement, 539 00:26:55,681 --> 00:26:57,748 but what I'm gonna do is I'm gonna get my really long lens, 540 00:26:57,750 --> 00:26:59,283 and I'm gonna come back out here every day 541 00:26:59,285 --> 00:27:01,118 until I get a better picture. Every day? 542 00:27:01,120 --> 00:27:02,786 Now, why would you want to be out here every day? 543 00:27:02,788 --> 00:27:03,954 To get a better picture. 544 00:27:03,956 --> 00:27:06,657 What a douche bag. 545 00:27:22,173 --> 00:27:23,774 How close are we getting? 546 00:27:23,776 --> 00:27:26,276 Right up around the bend, just chill. 547 00:27:26,278 --> 00:27:28,178 Nice. 548 00:27:28,180 --> 00:27:29,847 I said chill. 549 00:27:33,885 --> 00:27:35,419 They were in the middle of the stream 550 00:27:35,421 --> 00:27:37,154 just off that little path by the rock. 551 00:27:37,156 --> 00:27:38,355 Well, they're not there now. 552 00:27:38,357 --> 00:27:39,757 What are you fellas looking for? 553 00:27:39,759 --> 00:27:41,291 Oh, Amy, Jen. We were just... 554 00:27:41,293 --> 00:27:43,127 Hoping to find her naked in the river? 555 00:27:43,129 --> 00:27:44,995 Yes. No. 556 00:27:47,365 --> 00:27:49,333 This is Rodney. What's up, ladies? 557 00:27:49,335 --> 00:27:50,968 Wow. 558 00:27:50,970 --> 00:27:52,369 A new fan. 559 00:27:52,371 --> 00:27:54,304 I hope you're not too disappointed, Rodney. 560 00:27:54,306 --> 00:27:55,706 Of course not. 561 00:27:55,708 --> 00:27:57,307 You know, David, this makes two strikes. 562 00:27:57,309 --> 00:27:59,143 What do you mean? 563 00:27:59,145 --> 00:28:01,045 Well, you didn't come by yesterday. 564 00:28:01,047 --> 00:28:04,682 Jen and I just had to satisfy each other. 565 00:28:04,684 --> 00:28:07,084 Jen said you guys were going into town. 566 00:28:07,086 --> 00:28:08,886 Silly, silly boy. 567 00:28:08,888 --> 00:28:10,954 And today, you brought a friend without our permission. 568 00:28:10,956 --> 00:28:12,990 I'm Rodney. 569 00:28:12,992 --> 00:28:14,358 Okay, I'm Rodney. 570 00:28:14,360 --> 00:28:16,193 Amy. And this is Jen. 571 00:28:16,195 --> 00:28:17,895 Nice to meet you. 572 00:28:17,897 --> 00:28:18,996 Doesn't look like those lines 573 00:28:18,998 --> 00:28:20,464 have been in the water yet. 574 00:28:22,167 --> 00:28:23,333 Since you're not fishing, 575 00:28:23,335 --> 00:28:24,968 you can help us with our laundry. 576 00:28:26,237 --> 00:28:28,005 I'm not really a laundry guy. 577 00:28:28,007 --> 00:28:30,007 Oh, really? That's too bad. 578 00:28:30,009 --> 00:28:32,443 I haven't taken off everything I need to wash just yet. 579 00:28:50,462 --> 00:28:53,130 Nice to see you hardly working, Rodney. 580 00:28:53,132 --> 00:28:54,431 Well, I'm keeping busy. 581 00:28:54,433 --> 00:28:56,433 I see that. 582 00:28:56,435 --> 00:28:59,203 David understands how to treat women. 583 00:28:59,205 --> 00:29:03,006 We can be very grateful to men like him. 584 00:29:03,008 --> 00:29:04,374 Hey, David. 585 00:29:04,376 --> 00:29:06,844 Do you mind washing this, too? 586 00:29:11,750 --> 00:29:13,450 May I have my vest back? 587 00:29:13,452 --> 00:29:15,519 No. 588 00:29:15,521 --> 00:29:17,521 So, David, 589 00:29:17,523 --> 00:29:19,423 you're first nations, right? 590 00:29:19,425 --> 00:29:20,424 Mostly. 591 00:29:20,426 --> 00:29:22,893 Mostly? 592 00:29:22,895 --> 00:29:26,964 My grandfather's white, but I never met him. 593 00:29:26,966 --> 00:29:28,232 Why? 594 00:29:28,234 --> 00:29:29,800 Damn girl, you're nosy. 595 00:29:29,802 --> 00:29:31,068 I'm sorry. I can't help it. 596 00:29:31,070 --> 00:29:32,469 I was raised in the city. 597 00:29:32,471 --> 00:29:34,371 I'm guessing it wasn't the projects. 598 00:29:34,373 --> 00:29:37,808 What tribe do you belong to? 599 00:29:37,810 --> 00:29:42,146 Actually, I don't know anything about my heritage. 600 00:29:42,148 --> 00:29:45,015 Do you wanna hear my story? 601 00:29:45,017 --> 00:29:46,383 Yeah, please. 602 00:29:46,385 --> 00:29:48,919 Here we go. 603 00:29:48,921 --> 00:29:51,421 My grandfather was a rodeo clown 604 00:29:51,423 --> 00:29:54,458 with a penchant for four-legged companionship. 605 00:29:54,460 --> 00:29:59,129 He met an untimely demise when he was crushed by a bull. 606 00:29:59,131 --> 00:30:00,430 My mother got knocked up 607 00:30:00,432 --> 00:30:03,000 by her university first nations t.A. 608 00:30:03,002 --> 00:30:04,902 Freshman year of college. 609 00:30:04,904 --> 00:30:06,303 As soon as I was born, 610 00:30:06,305 --> 00:30:08,906 they split for an ashram in France. 611 00:30:08,908 --> 00:30:11,175 My childhood was typical. 612 00:30:11,177 --> 00:30:13,944 Trout fishing and sweat lodges. 613 00:30:13,946 --> 00:30:16,180 Each spring, we'd migrate down to the lowlands 614 00:30:16,182 --> 00:30:18,015 where we would trap moose 615 00:30:18,017 --> 00:30:20,150 and dance naked under the lunar eclipses 616 00:30:20,152 --> 00:30:22,853 committing pagan acts of defiance. 617 00:30:22,855 --> 00:30:25,289 Pretty standard first nations stuff, really. 618 00:30:25,291 --> 00:30:28,158 He's jerking your chain, Jen. 619 00:30:28,160 --> 00:30:29,393 Don't mock him, Amy. 620 00:30:29,395 --> 00:30:31,862 It's all true. Right. 621 00:30:31,864 --> 00:30:34,431 It is. Seriously, It's all true. 622 00:30:34,433 --> 00:30:37,601 Trapping moose? 623 00:30:37,603 --> 00:30:40,838 My grandfather was a rodeo clown who got crushed by a bull. 624 00:30:40,840 --> 00:30:42,072 Should've known. 625 00:30:42,074 --> 00:30:46,443 I'm afraid that's actually true. 626 00:30:46,445 --> 00:30:48,378 That's so sad. 627 00:30:50,915 --> 00:30:52,449 Your life is the weirdest. 628 00:30:57,622 --> 00:30:59,990 Hey, David. 629 00:30:59,992 --> 00:31:01,925 Damn, you are such a tease. 630 00:31:01,927 --> 00:31:03,160 Woo. 631 00:31:03,162 --> 00:31:05,362 God, you guys did a terrible job washing. 632 00:31:05,364 --> 00:31:07,598 Still smells like a bag of assholes. 633 00:31:07,600 --> 00:31:10,400 I don't think It's your clothes. 634 00:31:10,402 --> 00:31:12,236 I think something died in the woods. 635 00:31:12,238 --> 00:31:13,570 Gross. 636 00:31:23,915 --> 00:31:26,016 - Dude. - I told you. 637 00:31:26,018 --> 00:31:29,219 Oh, so you don't want us for our bodies, just our pot? 638 00:31:29,221 --> 00:31:30,487 Both, please. 639 00:31:33,057 --> 00:31:35,559 So, what are these orb things? 640 00:31:35,561 --> 00:31:36,960 I don't know. 641 00:31:36,962 --> 00:31:38,896 Like I said, I've never seen one. 642 00:31:38,898 --> 00:31:41,198 Is it like "close encounters" kind of stuff 643 00:31:41,200 --> 00:31:43,033 or like "x-files" kind of stuff? 644 00:31:43,035 --> 00:31:45,002 They're described as glowing balls of light 645 00:31:45,004 --> 00:31:47,004 that move through the sky. 646 00:31:47,006 --> 00:31:48,205 What color are they? 647 00:31:48,207 --> 00:31:50,340 Why are you so interested? 648 00:31:50,342 --> 00:31:52,309 I thought Amy was shining a flashlight on me 649 00:31:52,311 --> 00:31:54,511 when I was peeing after you left the other day. 650 00:31:54,513 --> 00:31:56,680 She said I was hallucinating. 651 00:31:56,682 --> 00:31:59,049 You think it was an orb? 652 00:31:59,051 --> 00:32:00,484 Could be. 653 00:32:00,486 --> 00:32:03,220 But most people that claim to have seen them 654 00:32:03,222 --> 00:32:06,089 are hallucinating on a pretty regular basis. 655 00:32:06,091 --> 00:32:08,258 Great. 656 00:32:08,260 --> 00:32:11,061 Oh. 657 00:32:11,063 --> 00:32:12,229 Wow. 658 00:32:12,231 --> 00:32:14,965 I like these. 659 00:32:14,967 --> 00:32:16,366 Mine. 660 00:32:16,368 --> 00:32:18,035 Really? 661 00:32:18,037 --> 00:32:21,038 Amy likes to go commando. 662 00:32:21,040 --> 00:32:23,974 This is incredible. 663 00:32:23,976 --> 00:32:25,409 What did I tell you? 664 00:32:25,411 --> 00:32:27,010 Got something out of my studies. 665 00:32:27,012 --> 00:32:29,112 A little minor in horticulture. 666 00:32:29,114 --> 00:32:30,681 Why don't you guys stick around for dinner? 667 00:32:30,683 --> 00:32:32,649 We can get baked and tell ufo stories. 668 00:32:32,651 --> 00:32:34,351 Works for me. 669 00:32:39,257 --> 00:32:42,592 Then the hairy, grotesque arm 670 00:32:42,594 --> 00:32:46,596 reached under her covers to her milky white breast. 671 00:32:48,533 --> 00:32:50,400 She tried to scream out 672 00:32:50,402 --> 00:32:53,270 but was overcome by his extraterrestrial lust 673 00:32:53,272 --> 00:32:56,006 being telepathically projected into her mind, 674 00:32:56,008 --> 00:32:58,575 and she gratefully... Oh, man. 675 00:32:58,577 --> 00:33:00,143 That is worse than ghost stories 676 00:33:00,145 --> 00:33:03,146 I heard at middle school sleepovers. 677 00:33:06,484 --> 00:33:08,518 It's kind of spooky. 678 00:33:10,121 --> 00:33:11,321 I got to pee. 679 00:33:22,134 --> 00:33:24,267 Hello, trusty rock. 680 00:33:33,344 --> 00:33:36,380 Come on, guys, a little privacy. 681 00:33:38,750 --> 00:33:42,285 Jeez, Louise, turn off the flashlight! 682 00:33:45,156 --> 00:33:47,157 How are you doing that? 683 00:34:03,242 --> 00:34:04,775 Better ghost story than you thought it was. 684 00:34:04,777 --> 00:34:07,344 I saw an orb. 685 00:34:07,346 --> 00:34:09,212 You didn't see the lights? 686 00:34:09,214 --> 00:34:11,281 No, no lights. 687 00:34:11,283 --> 00:34:13,717 I think you might have been hallucinating again, sweetheart. 688 00:34:13,719 --> 00:34:15,419 Bullshit. Your shit isn't that good. 689 00:34:15,421 --> 00:34:17,287 I'm freaking out here. 690 00:34:17,289 --> 00:34:18,688 We're living out in the middle of nowhere, 691 00:34:18,690 --> 00:34:21,158 and I'm getting buzzed by alien orbs. 692 00:34:22,227 --> 00:34:23,560 Was it threatening? 693 00:34:23,562 --> 00:34:25,829 Yeah, it hovered over me while I was peeing. 694 00:34:25,831 --> 00:34:28,565 I'd hover over you peeing, while you were peeing. 695 00:34:28,567 --> 00:34:30,500 Shut up, Rodney. 696 00:34:30,502 --> 00:34:33,403 I'm going to bed. 697 00:34:33,405 --> 00:34:34,704 Bedtime. 698 00:34:34,706 --> 00:34:37,274 Alone. 699 00:34:47,786 --> 00:34:50,153 No, man, I'm good. 700 00:34:52,190 --> 00:34:55,659 Denied, huh? 701 00:34:55,661 --> 00:34:57,794 They're city girls. 702 00:34:57,796 --> 00:35:02,299 We're just not real options for them. 703 00:35:02,301 --> 00:35:04,367 I'm not willing to give up that easily, buddy. 704 00:35:04,369 --> 00:35:07,671 I never said anything about giving up. 705 00:35:07,673 --> 00:35:08,873 That's what I'm talking about. 706 00:35:08,874 --> 00:35:11,341 Boom. Yeah. 707 00:35:11,343 --> 00:35:12,642 That's good shit. 708 00:35:12,644 --> 00:35:15,312 Sure got Jen all freaked out. 709 00:35:15,314 --> 00:35:16,713 I don't know. 710 00:35:16,715 --> 00:35:19,483 I was watching her, and I don't think 711 00:35:19,485 --> 00:35:22,152 she took a real drag all night. 712 00:35:22,154 --> 00:35:23,653 What, you think she faked it? 713 00:35:23,655 --> 00:35:26,423 She seemed like she was really freaked. 714 00:35:26,425 --> 00:35:28,325 She probably just saw an owl. 715 00:35:28,327 --> 00:35:30,260 Chicks are crazy. 716 00:35:30,262 --> 00:35:31,261 Yeah. 717 00:35:31,263 --> 00:35:33,296 I don't know. 718 00:35:33,298 --> 00:35:36,299 Grandma said she saw one last night. 719 00:35:36,301 --> 00:35:39,336 Bro, with all due respect, 720 00:35:39,338 --> 00:35:42,506 your grandma is crazier than bat-shit pancakes. 721 00:35:47,211 --> 00:35:48,512 I think It's time for hairy man 722 00:35:48,514 --> 00:35:51,515 to pay our new friends a visit. 723 00:35:51,517 --> 00:35:53,717 Man, Jen gets scared again 724 00:35:53,719 --> 00:35:56,686 and I think she's just gone. 725 00:35:56,688 --> 00:35:59,456 So, you don't think the chance of a three-way 726 00:35:59,458 --> 00:36:01,858 in the woods is worth the risk? 727 00:36:01,860 --> 00:36:03,894 Think about it. 728 00:36:03,896 --> 00:36:05,695 Huh? 729 00:36:05,697 --> 00:36:09,900 Well, when you put it that way, it might work. 730 00:36:09,902 --> 00:36:12,335 Yeah, you bet your ass it'll work, man. 731 00:36:12,337 --> 00:36:15,405 As soon as they see hairy man, they're going to be so grateful 732 00:36:15,407 --> 00:36:16,773 for your protection, 733 00:36:16,775 --> 00:36:19,543 they're going to be like, "uhhhhh!" 734 00:36:19,545 --> 00:36:21,811 Am I right? Oh, yeah. 735 00:36:21,813 --> 00:36:24,381 Squid. 736 00:36:24,383 --> 00:36:25,715 Really? 737 00:36:30,755 --> 00:36:32,756 All right. See you tomorrow. 738 00:37:00,885 --> 00:37:02,586 Did you catch any fish? 739 00:37:02,588 --> 00:37:04,754 Oh, shit! 740 00:37:06,591 --> 00:37:08,625 Did you trip? 741 00:37:08,627 --> 00:37:09,726 Yes, grandma. 742 00:37:09,728 --> 00:37:11,995 I tripped. 743 00:37:11,997 --> 00:37:15,265 Why the hell are you sitting in the dark? 744 00:37:15,267 --> 00:37:18,535 I'm watching orbs. 745 00:37:18,537 --> 00:37:21,671 Great. More orbs. 746 00:37:21,673 --> 00:37:23,673 No, just one. 747 00:37:23,675 --> 00:37:25,408 You saw another orb? 748 00:37:25,410 --> 00:37:26,710 Mm-hmm. 749 00:37:26,712 --> 00:37:30,247 I like the blue ones. 750 00:37:30,249 --> 00:37:32,616 What time did you see it? 751 00:37:32,618 --> 00:37:34,651 Just a few hours ago. 752 00:37:34,653 --> 00:37:38,288 It just zipped by like it was scared. 753 00:37:38,290 --> 00:37:40,490 A scared orb? 754 00:37:40,492 --> 00:37:42,259 Mm-hmm. 755 00:37:42,261 --> 00:37:44,928 I can't see anything with the light on. 756 00:37:47,598 --> 00:37:52,602 So, did you and Rodney get laid tonight? 757 00:37:52,604 --> 00:37:55,538 Grandma! 758 00:37:55,540 --> 00:37:56,706 No. 759 00:37:56,708 --> 00:37:58,508 Oh. 760 00:37:58,510 --> 00:38:00,677 Maybe next time. 761 00:38:00,679 --> 00:38:02,812 You both could use it. 762 00:38:10,454 --> 00:38:12,455 Just make sure you keep taking your meds, Louise. 763 00:38:12,457 --> 00:38:13,623 I will. 764 00:38:17,862 --> 00:38:19,996 Hey, grandma, I just need to ask 765 00:38:19,998 --> 00:38:21,531 the doctor a couple of questions. 766 00:38:21,533 --> 00:38:23,633 I'm fine. 767 00:38:23,635 --> 00:38:24,834 Why don't you freshen up 768 00:38:24,836 --> 00:38:26,469 and I'll meet you in the lobby? 769 00:38:26,471 --> 00:38:27,971 Fine, I get it. 770 00:38:27,973 --> 00:38:29,939 Don't let him commit me, okay, Sharon? 771 00:38:29,941 --> 00:38:31,574 I won't, Louise. 772 00:38:35,012 --> 00:38:36,746 I'm worried about her, doc. 773 00:38:36,748 --> 00:38:38,048 You don't need to be. 774 00:38:38,050 --> 00:38:39,449 She's going to out-live us both 775 00:38:39,451 --> 00:38:41,084 so long as she keeps taking her meds. 776 00:38:41,086 --> 00:38:42,852 I'm not worried about her physical health. 777 00:38:42,854 --> 00:38:46,089 She's starting to live like she is in the old legends. 778 00:38:46,091 --> 00:38:47,891 What do you mean? 779 00:38:47,893 --> 00:38:51,895 She Says she's seeing orbs and... 780 00:38:52,898 --> 00:38:54,564 hairy man. 781 00:38:54,566 --> 00:38:56,399 Are you sure she's not seeing them? 782 00:38:56,401 --> 00:38:58,335 There have been a few sightings recently. 783 00:38:58,337 --> 00:39:00,603 Oh, she thinks that she's that she's seeing them. 784 00:39:00,605 --> 00:39:02,572 She's been a little eccentric since I was a kid. 785 00:39:02,574 --> 00:39:05,408 I'd roll with it. 786 00:39:05,410 --> 00:39:07,444 Isn't there anything we can do to stop it? 787 00:39:07,446 --> 00:39:11,748 I don't think she has anything to treat. 788 00:39:11,750 --> 00:39:12,916 I tell you what, 789 00:39:12,918 --> 00:39:14,751 If anything changes, let me know, 790 00:39:14,753 --> 00:39:17,987 and We'll explore some options. 791 00:39:17,989 --> 00:39:19,389 Okay. 792 00:39:19,391 --> 00:39:20,457 Thanks. 793 00:39:20,459 --> 00:39:22,025 Of course. 794 00:39:30,035 --> 00:39:32,736 I'm not crazy. 795 00:39:32,738 --> 00:39:34,771 I never said you were crazy, grandma. 796 00:39:34,773 --> 00:39:36,639 But you think I am. 797 00:39:36,641 --> 00:39:38,475 You are seeing things, grandma. 798 00:39:38,477 --> 00:39:39,776 Uh-huh. 799 00:39:39,778 --> 00:39:41,578 Hallucinations aren't real. 800 00:39:41,580 --> 00:39:44,047 I'm not hallucinating. 801 00:39:44,049 --> 00:39:47,150 You are seeing orbs and talking to hairy man. 802 00:39:47,152 --> 00:39:48,551 Uh-huh. 803 00:39:48,553 --> 00:39:49,719 No one else is seeing orbs 804 00:39:49,721 --> 00:39:51,454 or talking to hairy man. 805 00:39:51,456 --> 00:39:53,790 He doesn't want to talk to anyone else. 806 00:39:53,792 --> 00:39:55,558 He's on vacation. 807 00:39:55,560 --> 00:39:57,627 And It's not my fault 808 00:39:57,629 --> 00:40:00,497 no one takes the time to look away 809 00:40:00,499 --> 00:40:01,898 from their TV long enough 810 00:40:01,900 --> 00:40:05,668 to see what's going on around them. 811 00:40:05,670 --> 00:40:07,704 Hairy man is on vacation? 812 00:40:07,706 --> 00:40:09,105 Uh-huh. 813 00:40:09,107 --> 00:40:12,108 Do me a favor, ask If I can talk to him. 814 00:40:12,110 --> 00:40:13,476 I don't think so. 815 00:40:13,478 --> 00:40:14,644 Why not? 816 00:40:14,646 --> 00:40:16,479 Because he's on vacation, 817 00:40:16,481 --> 00:40:18,882 and you're not relaxed. 818 00:40:20,519 --> 00:40:22,519 All right, grandma. 819 00:40:55,519 --> 00:40:56,686 Amy? 820 00:40:59,490 --> 00:41:00,657 Jen? 821 00:41:09,533 --> 00:41:11,701 Amy? 822 00:41:11,703 --> 00:41:12,869 Jen? 823 00:41:21,879 --> 00:41:23,079 They're not here. 824 00:41:25,716 --> 00:41:27,116 Well, this sucks. 825 00:41:28,853 --> 00:41:31,054 They're probably just out banging bankers. 826 00:41:31,056 --> 00:41:32,989 Way to be the optimist. 827 00:41:32,991 --> 00:41:34,190 I'm a realist. 828 00:41:34,192 --> 00:41:36,159 Whatever, let's just go. 829 00:41:36,161 --> 00:41:37,660 I don't know, It's getting late. 830 00:41:37,662 --> 00:41:38,728 They'll probably be back soon. 831 00:41:38,730 --> 00:41:40,096 Or they just left. 832 00:41:40,098 --> 00:41:41,130 Guess I shouldn't have taken so long 833 00:41:41,132 --> 00:41:42,565 catching all these fish. 834 00:41:42,567 --> 00:41:44,033 That's what I told you, man. 835 00:41:44,035 --> 00:41:46,169 That's like two days worth of trout, not dinner. 836 00:41:46,171 --> 00:41:48,671 Okay, whatever. Let's just get the hell out of here. 837 00:41:48,673 --> 00:41:49,873 Fine. 838 00:41:53,711 --> 00:41:56,513 They were definitely hoping to find us both naked. 839 00:41:56,515 --> 00:41:57,947 Shit, they're here. 840 00:41:57,949 --> 00:41:59,582 Hide. 841 00:41:59,584 --> 00:42:00,984 Seriously? 842 00:42:00,986 --> 00:42:03,520 They're, like, standing in the water? 843 00:42:03,522 --> 00:42:05,622 Obviously, like, that's what you're up to. 844 00:42:05,624 --> 00:42:06,956 Bras are not in here. 845 00:42:08,760 --> 00:42:09,926 Of course I can believe it, 846 00:42:09,928 --> 00:42:11,828 they're a couple of punk-ass jerks. 847 00:42:11,830 --> 00:42:13,062 Hello, ladies. 848 00:42:13,064 --> 00:42:14,230 You startled me. 849 00:42:14,232 --> 00:42:15,899 What are you doing here? 850 00:42:15,901 --> 00:42:18,535 I just caught some nice fish 851 00:42:18,537 --> 00:42:20,169 and thought I'd bring them by for dinner. 852 00:42:20,171 --> 00:42:22,805 Nice timing. We just went to town for groceries. 853 00:42:22,807 --> 00:42:25,742 So, see any more orbs last night? 854 00:42:25,744 --> 00:42:27,744 Don't tease me. 855 00:42:28,946 --> 00:42:31,080 My grandma saw some last night. 856 00:42:31,082 --> 00:42:34,017 She likes the blue ones. 857 00:42:34,019 --> 00:42:35,585 The one I saw was blue. 858 00:42:35,587 --> 00:42:38,054 Really? Yes, really. 859 00:42:38,056 --> 00:42:40,056 I didn't sleep a minute last night, and now you're telling me 860 00:42:40,058 --> 00:42:41,724 I might have actually seen something? 861 00:42:41,726 --> 00:42:42,926 I don't know. 862 00:42:42,928 --> 00:42:44,294 I just know my grandma saw one. 863 00:42:44,296 --> 00:42:45,828 I didn't see anything. 864 00:42:45,830 --> 00:42:47,597 Look, Jen, we went to town, 865 00:42:47,599 --> 00:42:49,265 you've had your pedicure and your facial, 866 00:42:49,267 --> 00:42:51,267 we've got groceries, everything is good. 867 00:42:51,269 --> 00:42:53,803 I'm telling you both, I saw something. 868 00:42:53,805 --> 00:42:54,837 Maybe you did. 869 00:42:54,839 --> 00:42:57,106 Look, all I'm saying is... 870 00:42:58,609 --> 00:43:01,244 Maybe someone's messing with us. 871 00:43:01,246 --> 00:43:02,679 Amy. 872 00:43:02,681 --> 00:43:05,148 Come back here, you little fucker! 873 00:43:05,150 --> 00:43:07,116 Oh, my God! Don't chase that thing into the woods! 874 00:43:21,665 --> 00:43:24,067 What should we do? 875 00:43:24,069 --> 00:43:25,301 She'll be back soon. 876 00:43:38,215 --> 00:43:39,882 She could be dead right now. 877 00:43:44,288 --> 00:43:46,022 I'm pretty sure the creature 878 00:43:46,024 --> 00:43:48,024 is in more danger than she is right now. 879 00:43:54,064 --> 00:43:56,799 I'll kill you! Okay, okay, I give, I give! 880 00:43:56,801 --> 00:43:58,401 Rodney? 881 00:43:59,771 --> 00:44:01,371 What the hell is this? 882 00:44:01,373 --> 00:44:03,172 Bigfoot suit. 883 00:44:03,174 --> 00:44:05,708 Ow, ow, ow! Dirty bitch! Ow, ow! 884 00:44:09,913 --> 00:44:11,381 That didn't take very long. 885 00:44:13,083 --> 00:44:15,084 Amy?! 886 00:44:17,087 --> 00:44:18,421 Rodney here is pretty out of shape 887 00:44:18,423 --> 00:44:20,289 for a young guy. 888 00:44:22,993 --> 00:44:25,061 What the hell is going on? 889 00:44:25,063 --> 00:44:26,396 Looks like our two new friends 890 00:44:26,398 --> 00:44:28,398 were trying to scare the hell out of us. 891 00:44:28,400 --> 00:44:29,699 Why would you do that? 892 00:44:29,701 --> 00:44:32,101 It was a bad idea. I'm sorry. 893 00:44:32,103 --> 00:44:34,804 Bad idea? That is way beyond a bad idea. 894 00:44:34,806 --> 00:44:36,773 Oh, Jen, according to Rodney here, 895 00:44:36,775 --> 00:44:38,708 we should be flattered. What? 896 00:44:38,710 --> 00:44:40,176 Rodney was taking one for the team and hoping 897 00:44:40,178 --> 00:44:41,944 he might scare us both into David's arms. 898 00:44:41,946 --> 00:44:43,913 Are you serious? 899 00:44:43,915 --> 00:44:46,282 That is the dumbest idea I've ever heard! 900 00:44:48,253 --> 00:44:49,919 You don't get to laugh. 901 00:44:49,921 --> 00:44:51,020 I guess that's sort of flattering 902 00:44:51,022 --> 00:44:53,122 in a prepubescent sort of way. 903 00:44:53,124 --> 00:44:54,457 This is quite the plot 904 00:44:54,459 --> 00:44:57,093 you hatched out to get a little lovin'. 905 00:44:57,095 --> 00:44:59,696 We just figured since Jen saw that orb the other night, 906 00:44:59,698 --> 00:45:01,764 we'd give it a shot. 907 00:45:01,766 --> 00:45:03,466 We've actually been using the same gag 908 00:45:03,468 --> 00:45:05,001 for quite some time. 909 00:45:05,003 --> 00:45:06,402 You mean there are other beautiful girls 910 00:45:06,404 --> 00:45:08,204 out here in the woods? 911 00:45:08,206 --> 00:45:10,306 We wish. You guys are a pain in the ass. 912 00:45:12,810 --> 00:45:15,344 I think you like doing that. 913 00:45:15,346 --> 00:45:18,014 We're scaring fishermen out of our favorite waters 914 00:45:18,016 --> 00:45:20,149 and attracting the media to... 915 00:45:20,151 --> 00:45:23,853 "Bigfoot sightings" on crappy waters. 916 00:45:23,855 --> 00:45:25,855 You're kidding? 917 00:45:25,857 --> 00:45:30,026 Okay, scaring girls into sex, stupid. 918 00:45:30,028 --> 00:45:31,994 Manipulating tourists, 919 00:45:31,996 --> 00:45:33,196 fuckin' brilliant. 920 00:45:35,399 --> 00:45:37,366 It's working, too. 921 00:45:37,368 --> 00:45:39,869 We were on the evening news a couple of nights ago. 922 00:45:39,871 --> 00:45:41,204 We're really careful who we choose. 923 00:45:41,206 --> 00:45:42,772 Mostly businessmen from the front plains 924 00:45:42,774 --> 00:45:45,141 because they don't want to look crazy. 925 00:45:45,143 --> 00:45:46,509 Kind of like pilots 926 00:45:46,511 --> 00:45:48,377 - not wanting to report UFO's. - Yeah. 927 00:45:48,379 --> 00:45:50,046 And the news media assumes lightning will strike 928 00:45:50,048 --> 00:45:52,248 the same place twice. Exactly. 929 00:45:52,250 --> 00:45:54,016 You guys just might be onto something. 930 00:45:54,018 --> 00:45:55,218 But we can dial this up a notch 931 00:45:55,220 --> 00:45:58,054 and really have some fun. 932 00:45:58,056 --> 00:45:59,756 How? 933 00:46:02,127 --> 00:46:05,161 I'm just, you know, wandering alone in the woods, 934 00:46:05,163 --> 00:46:06,963 by myself, late at night. 935 00:46:08,833 --> 00:46:11,300 Oh, my God! There it is again! 936 00:46:11,302 --> 00:46:13,302 Oh, where is it? 937 00:46:15,473 --> 00:46:17,006 Where'd it go? 938 00:46:17,008 --> 00:46:19,408 Oh, my God! I can hear... 939 00:46:19,410 --> 00:46:21,010 where is it coming from? 940 00:46:21,012 --> 00:46:23,146 Oh, God, It's gonna kill me! 941 00:46:23,148 --> 00:46:25,848 I don't wanna die, I haven't had sex yet! 942 00:46:26,951 --> 00:46:28,317 Oh, God. 943 00:46:28,319 --> 00:46:29,819 Did you see it? 944 00:46:29,821 --> 00:46:31,320 I hear something. 945 00:46:31,322 --> 00:46:33,156 Just got to be quiet. 946 00:46:33,158 --> 00:46:34,791 Just really quiet. 947 00:46:34,793 --> 00:46:36,159 Oh, God. 948 00:46:36,161 --> 00:46:37,894 No, no! 949 00:46:37,896 --> 00:46:39,996 Oh, my God, where is it?! 950 00:46:39,998 --> 00:46:42,098 I'm so scared. 951 00:46:44,135 --> 00:46:45,535 That is awesome! 952 00:46:45,537 --> 00:46:47,170 Great work, Amy. 953 00:46:47,172 --> 00:46:49,138 Thanks. 954 00:46:49,140 --> 00:46:50,973 David? 955 00:46:50,975 --> 00:46:52,909 It's a little close to home. 956 00:46:52,911 --> 00:46:54,844 I just don't know If we want to draw 957 00:46:54,846 --> 00:46:56,579 that much attention to ourselves. 958 00:46:56,581 --> 00:46:58,381 Hey, you started this little scam. 959 00:46:58,383 --> 00:47:00,216 I know, but YouTube? 960 00:47:00,218 --> 00:47:02,218 Don't be such a puss. 961 00:47:02,220 --> 00:47:03,319 Upload it. 962 00:47:03,321 --> 00:47:06,255 You're still on probation, jackass. 963 00:47:06,257 --> 00:47:07,323 Rodney? 964 00:47:10,360 --> 00:47:11,494 It was nothing. I was just being 965 00:47:11,496 --> 00:47:12,995 stupid and got caught. 966 00:47:12,997 --> 00:47:14,130 Forget it. 967 00:47:14,132 --> 00:47:15,598 Doing what? 968 00:47:18,169 --> 00:47:19,168 Joyriding. 969 00:47:19,170 --> 00:47:21,103 Oof, you are a dangerous, 970 00:47:21,105 --> 00:47:23,105 dangerous criminal. 971 00:47:23,107 --> 00:47:25,141 In art's patrol car, 972 00:47:25,143 --> 00:47:26,876 through the post office 973 00:47:26,878 --> 00:47:28,044 and into the river. 974 00:47:28,046 --> 00:47:29,912 Oh, my God, really? 975 00:47:29,914 --> 00:47:32,215 Yes. 976 00:47:32,217 --> 00:47:34,250 The other thing he isn't telling you is 977 00:47:34,252 --> 00:47:37,486 that I was with him, and he took all the heat 978 00:47:37,488 --> 00:47:40,623 even though that meant he did a few years in jail. 979 00:47:40,625 --> 00:47:43,292 You were already 18, bro, I was not, so... 980 00:47:43,294 --> 00:47:46,495 Plus, how was I supposed to know they would try me as an adult? 981 00:47:46,497 --> 00:47:48,331 Yeah. 982 00:47:48,333 --> 00:47:52,368 Bro, we're not going to get caught. 983 00:47:52,370 --> 00:47:54,270 Let's do this. 984 00:47:54,272 --> 00:47:55,605 David? 985 00:47:55,607 --> 00:47:57,173 C'mon! 986 00:47:57,175 --> 00:47:58,875 All right. 987 00:47:58,877 --> 00:48:01,143 Yes! 988 00:48:01,145 --> 00:48:03,346 And away it goes. 989 00:48:03,348 --> 00:48:05,481 We're gonna be so fuckin' famous. 990 00:48:10,420 --> 00:48:11,554 Okay, did you see that? 991 00:48:11,556 --> 00:48:12,622 Oh, God... 992 00:48:12,624 --> 00:48:14,223 That is what I saw. 993 00:48:14,225 --> 00:48:15,591 It scared the living shit out of me, 994 00:48:15,593 --> 00:48:19,161 but obviously It's some kind of hoax. 995 00:48:19,163 --> 00:48:20,897 Holy shit. 996 00:48:20,899 --> 00:48:21,931 Oh, my God. 997 00:48:25,302 --> 00:48:27,303 David, wake up! 998 00:48:30,173 --> 00:48:32,174 David, wake up! 999 00:48:36,213 --> 00:48:37,613 What the hell's going on? 1000 00:48:37,615 --> 00:48:39,615 I've been watching the hits all night! 1001 00:48:39,617 --> 00:48:41,083 What? The YouTube hits! 1002 00:48:41,085 --> 00:48:43,419 We're over 500,000 and rising fast! 1003 00:48:43,421 --> 00:48:44,921 Oh, shit! 1004 00:48:44,923 --> 00:48:46,689 What do you mean, "Oh, shit"? This is awesome! 1005 00:48:46,691 --> 00:48:48,691 Go, get your clothes on. We've got work to do. 1006 00:48:53,230 --> 00:48:55,264 Just give me one second. 1007 00:49:06,977 --> 00:49:08,611 Okay. Oh, nice. 1008 00:49:08,613 --> 00:49:10,012 New suit looks good, Rodney. 1009 00:49:10,014 --> 00:49:11,514 Why, thank you. 1010 00:49:11,516 --> 00:49:14,116 Okay, everyone, synchronize your alarms 1011 00:49:14,118 --> 00:49:17,053 for exactly five minutes from now. 1012 00:49:17,055 --> 00:49:18,454 Don't worry about it, Rodney, 1013 00:49:18,456 --> 00:49:20,389 just take your cues from David and Jen. 1014 00:49:20,391 --> 00:49:21,958 I want you to work your way upstream 1015 00:49:21,960 --> 00:49:23,326 to that bend and stay out of sight. 1016 00:49:23,328 --> 00:49:25,227 I'm going to make my way down to the news crew. 1017 00:49:25,229 --> 00:49:27,363 David, cross the river above that bend 1018 00:49:27,365 --> 00:49:28,965 and then work your way half way 1019 00:49:28,967 --> 00:49:30,633 between Rodney and the news crew downstream. 1020 00:49:30,635 --> 00:49:31,968 Stay hidden. 1021 00:49:31,970 --> 00:49:33,602 I'm pretty sure this was 1022 00:49:33,604 --> 00:49:35,104 my scam to start with. 1023 00:49:35,106 --> 00:49:37,373 Well, we're dialing it up a notch. 1024 00:49:37,375 --> 00:49:41,344 So you've said. 1025 00:49:41,346 --> 00:49:42,611 C'mon, let's go! 1026 00:49:42,613 --> 00:49:45,081 This is gonna be gonna be great. 1027 00:49:55,092 --> 00:49:56,258 Okay, dude, medium shot 1028 00:49:56,260 --> 00:49:57,693 then you pan over to the river. Ready? 1029 00:49:57,695 --> 00:49:59,729 Three, two, one. 1030 00:49:59,731 --> 00:50:01,664 Horror in the high country 1031 00:50:01,666 --> 00:50:03,766 where one name strikes fear 1032 00:50:03,768 --> 00:50:05,668 in the hearts of all the residents here 1033 00:50:05,670 --> 00:50:07,536 on the South fork river. Sweetheart! 1034 00:50:07,538 --> 00:50:11,607 Where are you? 1035 00:50:11,609 --> 00:50:15,311 I'm so lonely, sweety! Cut, cut, cut. 1036 00:50:15,313 --> 00:50:16,779 Where are you?! Excuse me, miss, miss? 1037 00:50:16,781 --> 00:50:18,714 Sweety? Hi, honey, listen. Hi. 1038 00:50:18,716 --> 00:50:20,149 We're working on an important story. 1039 00:50:20,151 --> 00:50:21,317 Just give me a few minutes, okay? 1040 00:50:21,319 --> 00:50:22,718 Oh... Okay. 1041 00:50:22,720 --> 00:50:24,053 Okay. Keep going. Here we go. 1042 00:50:24,055 --> 00:50:25,688 Three, two, one. 1043 00:50:25,690 --> 00:50:27,490 Where just the name, bigfoot, can strike... 1044 00:50:27,492 --> 00:50:29,058 Sweety! 1045 00:50:29,060 --> 00:50:30,259 Cut. Honeybun! 1046 00:50:30,261 --> 00:50:33,496 Sweetheart, lover, where are you? 1047 00:50:33,498 --> 00:50:36,699 Miss, miss, listen, we're doing a bigfoot story, okay? 1048 00:50:36,701 --> 00:50:38,501 Oh. It's the story of the decade. 1049 00:50:38,503 --> 00:50:40,269 And It's going to get me out of this town, so... 1050 00:50:40,271 --> 00:50:42,104 Okay, but I need to talk to him, too. 1051 00:50:42,106 --> 00:50:43,773 Well, we all do, honey. It's, you know, what we do. 1052 00:50:43,775 --> 00:50:45,508 But... so please just... No, no, you see, 1053 00:50:45,510 --> 00:50:47,176 I'm carryin' his baby, 1054 00:50:47,178 --> 00:50:50,479 and I wanna surprise him with the good news. 1055 00:50:50,481 --> 00:50:52,548 Really? 1056 00:50:52,550 --> 00:50:54,183 Roll it! Honey, listen. 1057 00:50:54,185 --> 00:50:55,451 Aren't you precious. C'mon over here. 1058 00:50:55,453 --> 00:50:56,619 Let's talk about this. 1059 00:50:56,621 --> 00:50:59,088 And so what is your name, princess? 1060 00:50:59,090 --> 00:51:01,190 Oh, moon. 1061 00:51:01,192 --> 00:51:02,525 Moon. Like, like... 1062 00:51:02,527 --> 00:51:03,559 Like the moon? 1063 00:51:03,561 --> 00:51:05,628 Yeah, like the moon. 1064 00:51:05,630 --> 00:51:08,697 Okay, honey. So, what exactly happened? 1065 00:51:08,699 --> 00:51:12,768 Um, well, I don't usually kiss and tell. 1066 00:51:12,770 --> 00:51:14,570 Okay. But... You know, let alone, you know. 1067 00:51:14,572 --> 00:51:16,605 I know. We talk about stuff like that. 1068 00:51:16,607 --> 00:51:18,674 Here's what we need to do. We're going to put you on TV 1069 00:51:18,676 --> 00:51:20,709 so our nice TV audience can hear what happened to you. 1070 00:51:20,711 --> 00:51:22,378 Okay? Oh, okay. 1071 00:51:22,380 --> 00:51:23,712 You want to do that? Oh, I will. 1072 00:51:23,714 --> 00:51:25,181 I just didn't wanna ruin the surprise but... 1073 00:51:25,183 --> 00:51:26,649 No, I know, but does he have a TV? 1074 00:51:26,651 --> 00:51:28,250 I don't think so. No, I guess not. 1075 00:51:28,252 --> 00:51:30,453 You're right. He doesn't have TV. Okay. 1076 00:51:30,455 --> 00:51:32,154 Well, let's... let's... you wanna go on TV? 1077 00:51:32,156 --> 00:51:33,856 Okay, just act natural. Sure. All right. Okay. 1078 00:51:33,858 --> 00:51:35,357 Are we rolling? We rolling? 1079 00:51:35,359 --> 00:51:37,193 Here we go, act natural. 1080 00:51:37,195 --> 00:51:38,761 Three, two, one, 1081 00:51:38,763 --> 00:51:41,263 42 action news has exclusively learned 1082 00:51:41,265 --> 00:51:42,798 there is so much more to this bigfoot story. 1083 00:51:42,800 --> 00:51:45,434 Yeah, so I was using this special fly this weekend. 1084 00:51:45,436 --> 00:51:46,635 Thanks, buddy. 1085 00:51:46,637 --> 00:51:48,370 It's called the stimulator. 1086 00:51:48,372 --> 00:51:50,606 Poor thing who just told me moments ago, 1087 00:51:50,608 --> 00:51:52,141 you are with a child. Yes. Yes. 1088 00:51:52,143 --> 00:51:53,542 You are carrying... 1089 00:51:53,544 --> 00:51:56,378 It's a spiritual love child from gaia. 1090 00:51:56,380 --> 00:51:58,247 God damn it. 1091 00:51:58,249 --> 00:52:00,416 Well, see, I was naked, 1092 00:52:00,418 --> 00:52:03,252 communing with gaia, you know, mother earth... 1093 00:52:03,254 --> 00:52:07,423 Yeah, Mitch, get your TV on. 1094 00:52:07,425 --> 00:52:08,824 Yes, channel 42. 1095 00:52:08,826 --> 00:52:12,528 Yes, It's the same girl from that YouTube video. 1096 00:52:12,530 --> 00:52:14,630 Yeah, couple a times. 1097 00:52:14,632 --> 00:52:17,766 And... but, you know, he was drawn to me. 1098 00:52:17,768 --> 00:52:20,769 And I was afraid and resisted, but... 1099 00:52:20,771 --> 00:52:22,671 After a while... 1100 00:52:22,673 --> 00:52:25,541 It was beautiful. 1101 00:52:27,144 --> 00:52:28,144 What the hell was that? 1102 00:52:30,681 --> 00:52:32,748 - What was that?! - Oh, sweety... 1103 00:52:32,750 --> 00:52:35,351 It's me, your lover! I have wonderful news! 1104 00:52:35,353 --> 00:52:36,485 Dude, are you... are you getting this? 1105 00:52:36,487 --> 00:52:37,853 Are you getting this? 1106 00:52:39,524 --> 00:52:40,923 Oh, his friends must be here, too. 1107 00:52:40,925 --> 00:52:42,892 He has friends? Don't be shy. 1108 00:52:42,894 --> 00:52:43,926 - Are you getting this? - Come on out, sweety, 1109 00:52:43,928 --> 00:52:45,661 I've got wonderful news! 1110 00:52:45,663 --> 00:52:47,196 Oh, my God, I thought she was kidding. 1111 00:52:47,198 --> 00:52:48,230 Oh, there he is! 1112 00:52:48,232 --> 00:52:49,465 Oh my... what is that?! 1113 00:52:49,467 --> 00:52:50,799 Oh, there's my clumsy lover! 1114 00:52:50,801 --> 00:52:53,335 Oh, my... are you rolling? Roll on this! Roll! 1115 00:52:53,337 --> 00:52:54,937 God damn it! He's avoiding me! 1116 00:52:54,939 --> 00:52:56,672 Roll, c'mon! 1117 00:52:59,243 --> 00:53:00,409 Roll, roll. 1118 00:53:00,411 --> 00:53:03,179 Come on. Oh, my God. 1119 00:53:03,181 --> 00:53:05,381 You get back here right now! 1120 00:53:05,383 --> 00:53:06,749 You get back here right now, mister. 1121 00:53:06,751 --> 00:53:08,217 Oh, Oh, ow! 1122 00:53:08,219 --> 00:53:09,652 Local financial mogul, 1123 00:53:09,654 --> 00:53:10,920 bill Williams, is reportedly 1124 00:53:10,922 --> 00:53:12,321 among those to have encountered 1125 00:53:12,323 --> 00:53:14,190 the creature recently. 1126 00:53:14,192 --> 00:53:16,458 Efforts to contact Mr. Williams have gone unanswered. 1127 00:53:16,460 --> 00:53:18,661 What the hell are you people looking at! 1128 00:53:30,941 --> 00:53:32,474 Hey, David, what's up? 1129 00:53:34,211 --> 00:53:35,344 Got some flies. 1130 00:53:35,346 --> 00:53:37,346 Aw, man, It's about time. 1131 00:53:37,348 --> 00:53:39,615 All these bigfoot sightings? Thank you very much. 1132 00:53:39,617 --> 00:53:41,450 People have been swarming in here. 1133 00:53:41,452 --> 00:53:42,685 What do you mean? 1134 00:53:42,687 --> 00:53:43,919 I thought it would be keeping people away, 1135 00:53:43,921 --> 00:53:45,387 but they are swarming in like black flies. 1136 00:53:45,389 --> 00:53:46,822 I'm low on everything. 1137 00:53:46,824 --> 00:53:47,957 Speaking of the devil. 1138 00:53:49,993 --> 00:53:51,894 What can I do for you gentlemen today? 1139 00:53:51,896 --> 00:53:54,496 We need to get equipped for fishing. 1140 00:53:54,498 --> 00:53:56,398 Cool, cool, is that clothes? 1141 00:53:56,400 --> 00:53:57,900 Rods? Everything. 1142 00:53:57,902 --> 00:53:59,768 Everything it is. Let me finish up with David here, 1143 00:53:59,770 --> 00:54:01,837 and I'll get right to you guys. 1144 00:54:01,839 --> 00:54:05,507 We saw you on the evening news, Mr. Ottertale. 1145 00:54:05,509 --> 00:54:07,443 How'd you... how 'bout store credit, David? 1146 00:54:10,580 --> 00:54:11,880 I kind of need the cash. 1147 00:54:11,882 --> 00:54:13,415 I'll beat you up. 1148 00:54:13,417 --> 00:54:15,351 For grandma. 1149 00:54:15,353 --> 00:54:19,388 Man, that's low. All right, for grandma. 1150 00:54:19,390 --> 00:54:21,557 We hope to see bigfoot ourselves. Mm-hmm. 1151 00:54:21,559 --> 00:54:24,560 Yup, everybody wants to see bigfoot. 1152 00:54:24,562 --> 00:54:25,728 I'll get you guys all set up, 1153 00:54:25,730 --> 00:54:27,896 and you can just go find him yourself. 1154 00:54:27,898 --> 00:54:29,765 Thanks, David. Keep 'em comin'. 1155 00:54:29,767 --> 00:54:31,700 So, gentlemen, fly-fishing 1156 00:54:31,702 --> 00:54:33,936 is an art form in its truest sense. But as with any art form... 1157 00:54:33,938 --> 00:54:38,540 What would you recommend, Mr. Ottertale? 1158 00:54:38,542 --> 00:54:40,276 Rc's your man. 1159 00:54:40,278 --> 00:54:41,644 See you around, David. 1160 00:54:41,646 --> 00:54:42,911 See you around. 1161 00:54:42,913 --> 00:54:44,680 You won't believe what's going on. 1162 00:54:44,682 --> 00:54:45,948 What's this? It's my blog. 1163 00:54:45,950 --> 00:54:47,483 What blog? 1164 00:54:47,485 --> 00:54:50,719 The "I am having bigfoot's baby" blog. 1165 00:54:50,721 --> 00:54:52,288 You will not believe 1166 00:54:52,290 --> 00:54:54,423 the crazies coming out of the woodwork. 1167 00:54:54,425 --> 00:54:56,959 No more hairy man? 1168 00:54:56,961 --> 00:54:59,895 "Bigfoot's baby blog" just sounded better than "hairy man baby." 1169 00:54:59,897 --> 00:55:02,331 And we have over a million hits on YouTube. 1170 00:55:02,333 --> 00:55:04,566 We're famous. Oh, I love this one. 1171 00:55:04,568 --> 00:55:07,069 "I have been abducted by aliens several times myself 1172 00:55:07,071 --> 00:55:10,639 "and have two half alien/human hybrid children as a result. 1173 00:55:10,641 --> 00:55:12,007 "Would you like to start a mommy and me group 1174 00:55:12,009 --> 00:55:14,476 for alien and crypto children?" 1175 00:55:14,478 --> 00:55:16,845 Wow! 1176 00:55:16,847 --> 00:55:19,648 Amy is having my love child. 1177 00:55:19,650 --> 00:55:20,883 Well, somebody's got to. 1178 00:55:20,885 --> 00:55:23,419 David blew it when he had the chance. 1179 00:55:23,421 --> 00:55:24,420 Oh, here's a good one. 1180 00:55:24,422 --> 00:55:25,821 "I think I'm bi, 1181 00:55:25,823 --> 00:55:27,723 "but I'm not ready to try menage-a-trois, 1182 00:55:27,725 --> 00:55:29,491 "spelled t-w-a, 1183 00:55:29,493 --> 00:55:31,460 "with a homosapien male yet. 1184 00:55:31,462 --> 00:55:34,730 Do you think bigfoot would be interested?" 1185 00:55:35,932 --> 00:55:37,800 I give second chances. 1186 00:55:45,508 --> 00:55:48,010 I saw this on the Internet. I don't know, man. 1187 00:55:48,012 --> 00:55:51,080 Copying bad ideas off the Internet? 1188 00:55:51,082 --> 00:55:53,349 The Internet is a great source for inspiration. 1189 00:55:53,351 --> 00:55:54,616 Someone's eventually going to realize 1190 00:55:54,618 --> 00:55:56,552 hairy man doesn't wear wading boots. 1191 00:55:56,554 --> 00:55:58,821 Whatever, you guys go make your footprints. 1192 00:55:58,823 --> 00:56:01,457 I'm gonna go catch grandma some fish. 1193 00:56:01,459 --> 00:56:04,059 I thought you brought her a bunch yesterday? 1194 00:56:04,061 --> 00:56:06,462 Yeah, I don't know what she is doing with them, 1195 00:56:06,464 --> 00:56:10,132 but she is going through them as quick as I can catch them. 1196 00:56:10,134 --> 00:56:11,834 Can I come? 1197 00:56:11,836 --> 00:56:14,036 Where? Fishing. 1198 00:56:14,038 --> 00:56:16,839 Oh, girl, you hate fishing. 1199 00:56:16,841 --> 00:56:18,474 Let's go, hairy man. 1200 00:56:20,377 --> 00:56:22,578 Bigger steps. They can't look like a human stride. 1201 00:56:22,580 --> 00:56:24,413 - Let me do it, woman. - Then do it right! 1202 00:56:24,415 --> 00:56:27,416 C'mon, let's go. 1203 00:56:27,418 --> 00:56:29,718 Bigger! Bigger! 1204 00:56:29,720 --> 00:56:31,086 Yeah, that's it. Yeah. 1205 00:56:32,856 --> 00:56:34,423 Let's go catch some fish. 1206 00:56:34,425 --> 00:56:35,991 Hey, kid! 1207 00:56:35,993 --> 00:56:38,494 Hey! Look! 1208 00:56:38,496 --> 00:56:39,495 Whoa. 1209 00:56:39,497 --> 00:56:41,964 So much for fishing. 1210 00:56:41,966 --> 00:56:44,633 Okay, that's cold. 1211 00:56:47,871 --> 00:56:51,473 Wow, they say rocky and Mountain, 1212 00:56:51,475 --> 00:56:53,742 they really mean cold, don't they? 1213 00:56:53,744 --> 00:56:56,812 Wooo! Oh, shrinkage! 1214 00:56:56,814 --> 00:56:58,013 Whoo. 1215 00:56:58,015 --> 00:57:01,417 Whoa. Ha ha! 1216 00:57:01,419 --> 00:57:04,620 I saw that picture of yours on the news. Nice work. 1217 00:57:04,622 --> 00:57:07,756 Thanks, but a professional would know it wasn't very good. 1218 00:57:07,758 --> 00:57:08,757 I kind of screwed up. 1219 00:57:08,759 --> 00:57:12,895 Nah, you, you got the shot. 1220 00:57:12,897 --> 00:57:15,130 I'm Jen. Hey, I'm Charlie. 1221 00:57:15,132 --> 00:57:16,698 Are you part of David's tribe? 1222 00:57:16,700 --> 00:57:18,100 No, I'm from California. 1223 00:57:18,102 --> 00:57:19,535 You're a photographer? 1224 00:57:19,537 --> 00:57:21,603 We could be neighbors. 1225 00:57:21,605 --> 00:57:23,739 I'm from orange county. O.C! 1226 00:57:23,741 --> 00:57:25,441 O.C.! 1227 00:57:25,443 --> 00:57:28,076 Actually, I've been an accountant for 20 years, 1228 00:57:28,078 --> 00:57:30,012 but as soon as I took that first picture, 1229 00:57:30,014 --> 00:57:31,480 I knew my true calling. 1230 00:57:31,482 --> 00:57:33,949 So now I'm a wildlife photographer. 1231 00:57:33,951 --> 00:57:36,151 Good thing. You're just... you're so sneaky. 1232 00:57:36,153 --> 00:57:38,120 Thanks. 1233 00:57:38,122 --> 00:57:39,922 I figured the hardest animal to get 1234 00:57:39,924 --> 00:57:41,523 is hairy man, bigfoot, 1235 00:57:41,525 --> 00:57:43,225 whatever, so here I am. 1236 00:57:43,227 --> 00:57:45,027 Here you are. 1237 00:57:45,029 --> 00:57:46,495 You haven't seen him today, have you? 1238 00:57:46,497 --> 00:57:48,130 Not today. 1239 00:57:48,132 --> 00:57:52,634 But there are some tracks leading that way. 1240 00:57:52,636 --> 00:57:54,470 Oh, hell! Thanks! 1241 00:57:54,472 --> 00:57:56,472 Go get 'em, Charlie! 1242 00:57:58,141 --> 00:58:00,843 Whoo! This is... 1243 00:58:05,682 --> 00:58:06,782 Hey! 1244 00:58:06,784 --> 00:58:09,017 Hey! How are the tracks? 1245 00:58:09,019 --> 00:58:10,652 This guy with like five cameras 1246 00:58:10,654 --> 00:58:12,554 actually started following us. 1247 00:58:12,556 --> 00:58:13,989 We led him in circles for over an hour. 1248 00:58:13,991 --> 00:58:15,624 We finally had to cross the river a few times 1249 00:58:15,626 --> 00:58:17,559 and then double back just to get away from him. 1250 00:58:17,561 --> 00:58:19,595 Charlie. What? 1251 00:58:19,597 --> 00:58:22,164 He's the guy who took that first photo that ended up everywhere. 1252 00:58:22,166 --> 00:58:24,099 That's too funny! 1253 00:58:26,536 --> 00:58:29,638 Hey. How was the fishin'? 1254 00:58:29,640 --> 00:58:31,039 We caught a lot of fish. 1255 00:58:31,041 --> 00:58:32,241 Really? 1256 00:59:01,671 --> 00:59:02,671 Whew. 1257 00:59:05,842 --> 00:59:07,910 And the game just got interesting. 1258 00:59:11,214 --> 00:59:12,748 That was them. 1259 00:59:12,750 --> 00:59:13,916 Obviously. 1260 00:59:34,270 --> 00:59:36,939 So, what do you want to do? 1261 00:59:36,941 --> 00:59:38,840 I'm going to go check on grandma. 1262 00:59:38,842 --> 00:59:40,208 Grandma's fine. 1263 00:59:40,210 --> 00:59:41,710 It's going to be a full moon tonight, 1264 00:59:41,712 --> 00:59:44,012 and I'm feeling kind of romantic. 1265 00:59:44,014 --> 00:59:45,781 That's a really great offer but... 1266 00:59:45,783 --> 00:59:47,316 Hey, guys. What's up? 1267 00:59:47,318 --> 00:59:48,750 Hey. 1268 00:59:48,752 --> 00:59:51,353 We went fishing this afternoon. You? 1269 00:59:51,355 --> 00:59:54,022 Oh. We made arrangements 1270 00:59:54,024 --> 00:59:55,290 to dial it up another notch. 1271 00:59:55,292 --> 00:59:56,592 Yeah, baby! 1272 00:59:56,594 --> 00:59:58,327 We are going to fake 1273 00:59:58,329 --> 01:00:00,596 a ufo landing! What?! 1274 01:00:00,598 --> 01:00:03,098 Rodney and I bought a bunch of weather balloons, some helium, 1275 01:00:03,100 --> 01:00:04,633 a couple of remote control units, 1276 01:00:04,635 --> 01:00:06,068 and some color changing I.E.D. Lights. 1277 01:00:06,070 --> 01:00:07,135 We're going to float them 1278 01:00:07,137 --> 01:00:08,604 in that clearing outside of town 1279 01:00:08,606 --> 01:00:10,806 and scare the crap out of everyone! 1280 01:00:10,808 --> 01:00:13,141 It'll be the perfect finale to our YouTube series! 1281 01:00:13,143 --> 01:00:16,211 Amy, how did you pay for all this ufo stuff? 1282 01:00:16,213 --> 01:00:18,213 I used your credit card. What else is new? 1283 01:00:18,215 --> 01:00:21,283 And how much did everything cost? 1284 01:00:21,285 --> 01:00:23,352 Slightly under 10 k. 1285 01:00:23,354 --> 01:00:24,820 Jen's loaded, bra. 1286 01:00:24,822 --> 01:00:26,655 God damn it! We've talked about this! 1287 01:00:26,657 --> 01:00:29,191 I have no problem paying for our living supplies! 1288 01:00:29,193 --> 01:00:32,127 But $10,000 on toys? What the frik! 1289 01:00:32,129 --> 01:00:33,829 Share and share alike, right? 1290 01:00:33,831 --> 01:00:35,163 Besides you're just as into this as I am. 1291 01:00:35,165 --> 01:00:36,365 You paid for the new hairy man suit. 1292 01:00:36,367 --> 01:00:37,866 No, I'm not. 1293 01:00:37,868 --> 01:00:39,935 It has been fun, but a couple hundred bucks 1294 01:00:39,937 --> 01:00:42,137 is a hell of a lot different than 10,000 fucking dollars! 1295 01:00:42,139 --> 01:00:44,172 Slightly less than 10,000 fucking dollars! 1296 01:00:44,174 --> 01:00:46,008 And since when did you give a shit? 1297 01:00:46,010 --> 01:00:48,210 Since I have a boyfriend and started discovering my roots, 1298 01:00:48,212 --> 01:00:50,646 that's since when! I am not... 1299 01:00:50,648 --> 01:00:52,180 Shut up, David! You tell him, baby! 1300 01:00:52,182 --> 01:00:54,016 Fuck you, Rodney! Well, take it easy, buddy. 1301 01:00:54,018 --> 01:00:56,018 Obviously I'm going to side with my girlfriend. 1302 01:00:56,020 --> 01:00:57,686 And who do you think is your girlfriend?! 1303 01:00:57,688 --> 01:00:58,854 You. Oh, no, dude, 1304 01:00:58,856 --> 01:01:00,322 I am so not your girlfriend. 1305 01:01:00,324 --> 01:01:02,257 Okay, I want you to leave 1306 01:01:02,259 --> 01:01:04,359 so that I can be alone with David 1307 01:01:04,361 --> 01:01:05,761 so we can talk about this. 1308 01:01:05,763 --> 01:01:06,895 You want me to leave? Yes! 1309 01:01:06,897 --> 01:01:08,664 Fine! No, no don't leave. 1310 01:01:08,666 --> 01:01:10,866 Why not, bro? Your girly friend is being a bitch to mine. 1311 01:01:10,868 --> 01:01:12,868 She is not my girlfriend! I am not your girlfriend! 1312 01:01:16,873 --> 01:01:18,974 Well, I haven't been standing out 1313 01:01:18,976 --> 01:01:21,109 in that river with you because I wanted to be cold 1314 01:01:21,111 --> 01:01:23,679 and wet and covered with fish! 1315 01:01:23,681 --> 01:01:27,049 And I sure as hell haven't been driving you around all day because I wanted to! 1316 01:01:28,785 --> 01:01:31,119 What the hell was that? 1317 01:01:35,825 --> 01:01:37,292 Do you guys smell fish? 1318 01:01:37,294 --> 01:01:39,761 I have been smelling fish for a week now. 1319 01:01:39,763 --> 01:01:41,897 Not like that. I mean like stale fish. 1320 01:01:45,969 --> 01:01:48,370 Ah, 1321 01:01:48,372 --> 01:01:52,174 Jesus, you're a branch. 1322 01:01:52,176 --> 01:01:54,776 You're a branch. 1323 01:01:54,778 --> 01:01:55,977 Ow! Prickly! 1324 01:02:15,431 --> 01:02:19,301 Grandma, this is Amy and Jen. Hello. 1325 01:02:19,303 --> 01:02:20,836 Hello. Hello. 1326 01:02:20,838 --> 01:02:22,771 Hello, grandma Ottertale. 1327 01:02:22,773 --> 01:02:24,773 Hello, Rodney. 1328 01:02:26,876 --> 01:02:28,210 Did you bring any fish? 1329 01:02:28,212 --> 01:02:30,212 Hairy man likes fish. 1330 01:02:30,214 --> 01:02:31,446 Yes, we discovered that. 1331 01:02:31,448 --> 01:02:32,881 That's why we're here. 1332 01:02:32,883 --> 01:02:34,382 Would you like some cookies? 1333 01:02:34,384 --> 01:02:37,819 Oh, no, thank you. 1334 01:02:37,821 --> 01:02:39,387 We don't have any anyway. 1335 01:02:39,389 --> 01:02:42,524 But white people like cookies. 1336 01:02:42,526 --> 01:02:46,328 Thanks, grandma. 1337 01:02:46,330 --> 01:02:49,364 We're here to talk about the orbs and hairy man. 1338 01:02:49,366 --> 01:02:51,266 Are they aliens? 1339 01:02:51,268 --> 01:02:52,834 Are the orbs and hairy man together? 1340 01:02:52,836 --> 01:02:54,336 Or do they just coincide with each other? 1341 01:02:54,338 --> 01:02:56,371 Where are you from? 1342 01:02:56,373 --> 01:02:57,506 California. 1343 01:02:57,508 --> 01:02:59,141 That makes sense. 1344 01:03:01,778 --> 01:03:04,212 Grandma, we saw hairy man. 1345 01:03:04,214 --> 01:03:05,814 And it scared the crap out of us. 1346 01:03:05,816 --> 01:03:07,916 Why? 1347 01:03:07,918 --> 01:03:12,053 Well, a three-fingered creature just came and took our fish. 1348 01:03:12,055 --> 01:03:13,088 He likes fish. 1349 01:03:13,090 --> 01:03:14,422 Yes, we gathered that. 1350 01:03:14,424 --> 01:03:16,224 We just want to know what he is 1351 01:03:16,226 --> 01:03:17,926 and where he came from. 1352 01:03:17,928 --> 01:03:19,227 Why? 1353 01:03:19,229 --> 01:03:20,862 Grandma Ottertale... 1354 01:03:20,864 --> 01:03:23,265 Please, call me Louise. 1355 01:03:23,267 --> 01:03:25,534 Why the fuck do they always call me grandma? 1356 01:03:25,536 --> 01:03:28,103 I'm only 55. 1357 01:03:28,105 --> 01:03:29,437 Sorry, grandma. 1358 01:03:29,439 --> 01:03:31,940 Okay, Louise, It's just... 1359 01:03:31,942 --> 01:03:34,442 It's important because it calls so many things into play. 1360 01:03:34,444 --> 01:03:36,578 Like, where are we from, why are we here? 1361 01:03:36,580 --> 01:03:38,847 Knowing some of those answers would help us understand 1362 01:03:38,849 --> 01:03:40,348 our place in the universe. 1363 01:03:40,350 --> 01:03:42,984 Amy's got her degree in philosophy. 1364 01:03:42,986 --> 01:03:44,452 Oh, that's too bad. 1365 01:03:46,023 --> 01:03:47,956 See those geese? 1366 01:03:50,259 --> 01:03:51,960 Do you ever wonder why there's more 1367 01:03:51,962 --> 01:03:54,996 on the right side than the left side? 1368 01:03:58,568 --> 01:04:02,170 It's because more geese decided to fly on that side 1369 01:04:02,172 --> 01:04:03,872 than the other side. 1370 01:04:05,541 --> 01:04:07,576 I'm sorry. I don't follow you. 1371 01:04:07,578 --> 01:04:10,212 You're looking too hard. 1372 01:04:10,214 --> 01:04:13,315 Okay. There must be a reason why all this is happening. 1373 01:04:13,317 --> 01:04:15,350 He's just fishing. 1374 01:04:15,352 --> 01:04:16,418 What? 1375 01:04:16,420 --> 01:04:18,954 It's good fishing here. 1376 01:04:18,956 --> 01:04:20,956 Oh, my God. 1377 01:04:20,958 --> 01:04:23,925 He's a tourist? 1378 01:04:23,927 --> 01:04:25,193 It's like all the weekend warriors 1379 01:04:25,195 --> 01:04:26,494 in David and Rodney's fishing holes. 1380 01:04:26,496 --> 01:04:28,129 He's here to fish, and he wants 1381 01:04:28,131 --> 01:04:30,398 to avoid the locals as much as possible. 1382 01:04:30,400 --> 01:04:32,934 They've been coming a long time. 1383 01:04:32,936 --> 01:04:36,071 Well, how long? A long time. 1384 01:04:36,073 --> 01:04:39,341 I'm gonna take some fish to him tonight If you wanna ask him. 1385 01:04:39,343 --> 01:04:43,078 But he doesn't talk. 1386 01:04:43,080 --> 01:04:45,914 Why are you taking an alien fisherman fish? 1387 01:04:45,916 --> 01:04:48,917 I don't think this one's very good at it. 1388 01:05:03,900 --> 01:05:05,901 Oh, Louise, that's our home. 1389 01:05:05,903 --> 01:05:07,402 Uh-huh, you're neighbors. 1390 01:05:07,404 --> 01:05:10,071 That's the den right there. 1391 01:05:10,073 --> 01:05:11,406 We live next to hairy man? 1392 01:05:11,408 --> 01:05:13,074 I guess so. 1393 01:05:22,151 --> 01:05:23,218 Is he in there? 1394 01:05:23,220 --> 01:05:24,519 He's shy. 1395 01:05:24,521 --> 01:05:27,555 I'll go up first so he knows It's okay. 1396 01:05:38,100 --> 01:05:40,101 I hope you caught fish today. 1397 01:05:40,103 --> 01:05:42,570 But I brought some more just in case you didn't. 1398 01:05:42,572 --> 01:05:44,973 I brought some friends with me, too. 1399 01:05:52,114 --> 01:05:55,350 This is my grandson, David. 1400 01:05:55,352 --> 01:05:56,451 Hello. 1401 01:05:56,453 --> 01:05:58,320 And his friend, Rodney. 1402 01:05:58,322 --> 01:05:59,621 What's up, hairy man? 1403 01:05:59,623 --> 01:06:02,557 And their girlfriends, Jen and Amy. 1404 01:06:02,559 --> 01:06:04,159 Oh, we're not their girlfriends. 1405 01:06:04,161 --> 01:06:05,393 We thought we'd come by 1406 01:06:05,395 --> 01:06:07,128 and welcome you to the neighborhood. 1407 01:06:07,130 --> 01:06:08,697 Jen and I live next door, I guess. 1408 01:06:08,699 --> 01:06:10,398 You were at our home earlier. 1409 01:06:13,002 --> 01:06:14,002 May I? 1410 01:06:14,004 --> 01:06:15,236 Sure. 1411 01:06:19,475 --> 01:06:20,575 I can't see him. 1412 01:06:20,577 --> 01:06:21,977 He's shy. 1413 01:06:25,281 --> 01:06:26,715 Hairy man's a girl. 1414 01:06:26,717 --> 01:06:29,250 Hairy girl? 1415 01:06:29,252 --> 01:06:33,188 Oh, I don't know. 1416 01:06:33,190 --> 01:06:34,489 She could be. 1417 01:06:34,491 --> 01:06:37,993 She's a lot bigger than most of them. 1418 01:06:37,995 --> 01:06:39,294 How did you know that? 1419 01:06:39,296 --> 01:06:41,529 I don't know. It popped into my head. 1420 01:06:41,531 --> 01:06:44,032 Must be some sort of alien pheromone. 1421 01:06:44,034 --> 01:06:46,701 There's a lot of pheromone around here tonight. 1422 01:06:51,641 --> 01:06:53,475 I don't like this. 1423 01:06:53,477 --> 01:06:55,210 What's up?! 1424 01:06:55,212 --> 01:06:56,244 Get down! 1425 01:06:56,246 --> 01:06:57,512 Ow! 1426 01:06:57,514 --> 01:06:59,314 It's a blackhawk. 1427 01:06:59,316 --> 01:07:01,449 If he's out here this late, he's looking for something. 1428 01:07:01,451 --> 01:07:03,418 They've got night vision, forward-looking infrared, 1429 01:07:03,420 --> 01:07:06,187 and a whole bunch of other stuff you don't even want to know about. 1430 01:07:06,189 --> 01:07:09,357 I just hope they didn't see the light coming out of the den. 1431 01:07:09,359 --> 01:07:11,292 How the hell do you know all that? 1432 01:07:11,294 --> 01:07:12,494 I grew up in Germany 1433 01:07:12,496 --> 01:07:15,130 at the army's helicopter command hq. 1434 01:07:15,132 --> 01:07:17,532 Yeah, a lot of hippie chicks on military bases, right? 1435 01:07:17,534 --> 01:07:19,367 I'm not big on authority. 1436 01:07:19,369 --> 01:07:21,369 Why are we hiding? 1437 01:07:21,371 --> 01:07:24,172 Who's been making all the headlines? 1438 01:07:24,174 --> 01:07:25,573 Us! 1439 01:07:25,575 --> 01:07:30,445 We just led the military to hairy girl by accident. 1440 01:07:30,447 --> 01:07:31,713 She's alone. 1441 01:07:31,715 --> 01:07:32,814 All she could do is hide 1442 01:07:32,816 --> 01:07:35,617 If they come looking for her. 1443 01:07:35,619 --> 01:07:37,118 She was dropped off. 1444 01:07:37,120 --> 01:07:39,254 She has to wait for her friends. 1445 01:07:39,256 --> 01:07:42,190 I'm afraid they won't come If they're being chased by the army. 1446 01:07:46,328 --> 01:07:48,196 And the search continues for a city man, 1447 01:07:48,198 --> 01:07:49,798 - Charlie Murphy. - Yeah. 1448 01:07:49,800 --> 01:07:52,167 Friends say after purchasing a new camera... 1449 01:07:52,169 --> 01:07:54,235 Uh-huh. - ...He had become obsessed 1450 01:07:54,237 --> 01:07:56,171 with photographing the elusive 1451 01:07:56,173 --> 01:07:57,472 bigfoot of South fork. 1452 01:07:57,474 --> 01:07:59,107 When I was taking courses 1453 01:07:59,109 --> 01:08:01,109 at the Arapahonsuit Community College, 1454 01:08:01,111 --> 01:08:03,678 my Professor told me there that the thing you need to do 1455 01:08:03,680 --> 01:08:06,114 is find your composition, fix your lens 1456 01:08:06,116 --> 01:08:09,150 and then everything else happens in photoshoping afterwards. 1457 01:08:09,152 --> 01:08:11,286 And why haven't you arrested them? 1458 01:08:11,288 --> 01:08:13,388 To fly search and rescue operations day and night... 1459 01:08:13,390 --> 01:08:15,290 No, no. Listen. I'll tell you why. 1460 01:08:15,292 --> 01:08:17,425 Because some of these stupid sons a bitches 1461 01:08:17,427 --> 01:08:19,661 are getting lost in the woods trying to find this hoax, 1462 01:08:19,663 --> 01:08:22,297 that's why! 1463 01:08:22,299 --> 01:08:23,631 How are you doing? 1464 01:08:23,633 --> 01:08:25,433 Friends are very concerned. 1465 01:08:25,435 --> 01:08:28,269 He has very little experience in the wilderness, 1466 01:08:28,271 --> 01:08:30,772 barely knew how to operate his new camera, 1467 01:08:30,774 --> 01:08:32,774 and they hope he had not been drinking. 1468 01:08:32,776 --> 01:08:34,442 Fine, then We'll set up a sting 1469 01:08:34,444 --> 01:08:36,311 and catch them in the act, 1470 01:08:36,313 --> 01:08:39,747 whatever you FBI guys do. 1471 01:08:39,749 --> 01:08:42,117 Of course I'll participate! 1472 01:08:50,192 --> 01:08:51,226 Knock, knock. 1473 01:08:52,461 --> 01:08:54,362 Go away, Rodney. 1474 01:08:54,364 --> 01:08:55,563 Don't be such a bitch. 1475 01:08:55,565 --> 01:08:56,564 Come on in, Rodney. 1476 01:09:00,769 --> 01:09:02,504 Mind If we talk? 1477 01:09:02,506 --> 01:09:03,571 About what? 1478 01:09:03,573 --> 01:09:06,207 About you being a tease. 1479 01:09:06,209 --> 01:09:07,375 Piss off, Rodney. 1480 01:09:07,377 --> 01:09:08,610 He doesn't deserve that. 1481 01:09:08,612 --> 01:09:10,545 You are a tease. 1482 01:09:10,547 --> 01:09:12,413 I'm a tease? 1483 01:09:12,415 --> 01:09:14,482 Yeah, you are. 1484 01:09:14,484 --> 01:09:17,285 I see. Well, I guess that's better than being delusional. 1485 01:09:17,287 --> 01:09:19,821 Who are you talking to? 1486 01:09:19,823 --> 01:09:21,689 Both of you. 1487 01:09:21,691 --> 01:09:23,691 You for thinking that you stood a chance with me, 1488 01:09:23,693 --> 01:09:26,494 and you for thinking that you stood a chance with David. 1489 01:09:26,496 --> 01:09:30,365 Oh, come on, you know damn well you'd be lucky to have me. 1490 01:09:32,201 --> 01:09:34,202 You're perfect for each other. 1491 01:09:52,421 --> 01:09:53,788 Oh, Amy. 1492 01:09:53,790 --> 01:09:55,924 Louise. 1493 01:09:55,926 --> 01:09:57,892 I'm sorry, I was looking for David. 1494 01:09:57,894 --> 01:10:00,862 Um, he's in his room. 1495 01:10:00,864 --> 01:10:02,597 Do you mind If I come in? 1496 01:10:02,599 --> 01:10:04,866 No, no, no, come on in. 1497 01:10:08,304 --> 01:10:09,871 Cookies? 1498 01:10:09,873 --> 01:10:11,906 Oh, no, thanks. 1499 01:10:11,908 --> 01:10:13,374 I'm sorry, where is he? 1500 01:10:13,376 --> 01:10:14,542 Upstairs. 1501 01:10:14,544 --> 01:10:15,610 Thanks. 1502 01:10:18,247 --> 01:10:19,247 David? 1503 01:10:22,251 --> 01:10:24,485 Amy. What's up? 1504 01:10:24,487 --> 01:10:26,387 Rodney came by to call me a tease 1505 01:10:26,389 --> 01:10:28,289 and then Jen joined in and called me a tease, so I left 1506 01:10:28,291 --> 01:10:29,691 and now I'm pissed off because I'm not a tease, 1507 01:10:29,693 --> 01:10:32,393 and I should have made them both apologize. 1508 01:10:32,395 --> 01:10:33,494 Why are you smiling? 1509 01:10:33,496 --> 01:10:35,997 Well, you-you are a tease. 1510 01:10:35,999 --> 01:10:37,865 You jerk. 1511 01:10:37,867 --> 01:10:39,901 Look, I came here... 1512 01:10:43,939 --> 01:10:46,975 I know. I can't help it. 1513 01:10:46,977 --> 01:10:48,509 It's cool. 1514 01:10:48,511 --> 01:10:49,611 I kind of like it. 1515 01:10:49,613 --> 01:10:51,012 Really? 1516 01:10:51,014 --> 01:10:53,848 Yeah, It's... Kind of hot. 1517 01:11:03,292 --> 01:11:04,726 Yes. 1518 01:11:18,807 --> 01:11:20,575 What a civilian. 1519 01:11:23,479 --> 01:11:24,846 What is he doing? 1520 01:11:29,585 --> 01:11:31,019 I don't believe it. 1521 01:11:31,021 --> 01:11:33,321 The stupid son of a bitch is here. 1522 01:11:34,657 --> 01:11:36,057 He's pointing at something. 1523 01:11:36,059 --> 01:11:37,425 Do you see anything? 1524 01:11:37,427 --> 01:11:38,693 Nothing that I can see. 1525 01:11:51,006 --> 01:11:52,707 Stinks down here. 1526 01:11:52,709 --> 01:11:54,709 What the hell is he doing? 1527 01:11:54,711 --> 01:11:57,512 He's sneaking up on something. 1528 01:11:57,514 --> 01:11:59,781 Is the camera rolling? 1529 01:11:59,783 --> 01:12:00,915 Of course. 1530 01:12:08,957 --> 01:12:10,491 Gotcha! 1531 01:12:24,341 --> 01:12:25,606 Jesus Christ! 1532 01:12:25,608 --> 01:12:27,642 What?! 1533 01:12:27,644 --> 01:12:28,943 What the hell is it?! 1534 01:12:28,945 --> 01:12:30,812 Some sort of... some sort of creature. 1535 01:12:30,814 --> 01:12:32,447 I've never seen anything like it before. 1536 01:12:32,449 --> 01:12:34,615 It just vanished. What do you mean vanished?! 1537 01:12:34,617 --> 01:12:35,983 I mean, I had it in frame, 1538 01:12:35,985 --> 01:12:37,985 there was this weird flash and it vanished. 1539 01:12:37,987 --> 01:12:39,487 That sounds like a cloak. 1540 01:12:39,489 --> 01:12:40,488 Let me see that. 1541 01:12:42,959 --> 01:12:44,492 See it? 1542 01:12:49,365 --> 01:12:53,935 You pressed off instead of on. 1543 01:12:53,937 --> 01:12:55,903 God damn it. 1544 01:12:55,905 --> 01:12:57,138 We've got 40 minutes 1545 01:12:57,140 --> 01:12:59,540 of bill fucking fishing 1546 01:12:59,542 --> 01:13:02,043 and no evidence. 1547 01:13:02,045 --> 01:13:03,911 You asshole! 1548 01:13:16,492 --> 01:13:19,160 Streams all lead to civilization. 1549 01:13:22,898 --> 01:13:25,900 Why can't I find civilization? 1550 01:13:31,006 --> 01:13:33,441 I got you. I got you. I got you. 1551 01:13:33,443 --> 01:13:35,543 Come on. 1552 01:13:35,545 --> 01:13:36,677 Come on. I got it. 1553 01:13:44,186 --> 01:13:45,453 I got it. 1554 01:13:46,855 --> 01:13:49,123 I got it! 1555 01:13:49,125 --> 01:13:51,159 Whoa, something's going on. 1556 01:13:52,761 --> 01:13:54,896 I'm going to check it out. 1557 01:13:54,898 --> 01:13:56,731 Oh, please don't, fuzzy bear. Relax. 1558 01:13:56,733 --> 01:13:59,033 What have we been doing for the past two hours? 1559 01:13:59,035 --> 01:14:01,102 Having crazy sex, sugar plum. 1560 01:14:01,104 --> 01:14:02,970 So we have an alibi. 1561 01:14:12,080 --> 01:14:13,714 Hey, art. You know, I would still 1562 01:14:13,716 --> 01:14:15,583 love to drive that new car of yours. 1563 01:14:15,585 --> 01:14:17,718 Mr. jobs, so nice of you to show up. 1564 01:14:17,720 --> 01:14:19,086 You! 1565 01:14:19,088 --> 01:14:20,988 Bill's had another bigfoot sighting. 1566 01:14:20,990 --> 01:14:23,224 I was sure you and your little buddy were fucking with me. 1567 01:14:23,226 --> 01:14:26,194 In the news, every time there was a sighting, 1568 01:14:26,196 --> 01:14:28,996 but hairy man, is fucking real! 1569 01:14:28,998 --> 01:14:30,998 That's what I told you, man! 1570 01:14:31,000 --> 01:14:32,967 He just scared the shit out of me, 1571 01:14:32,969 --> 01:14:34,135 and there's no fucking way 1572 01:14:34,137 --> 01:14:36,671 that was a punk-ass kid in a suit. 1573 01:14:36,673 --> 01:14:38,673 Who are those two wankers over there? 1574 01:14:38,675 --> 01:14:40,708 Claim to be FBI. 1575 01:14:40,710 --> 01:14:43,511 Huh, well, cool. 1576 01:14:43,513 --> 01:14:45,179 Good luck, bill. You're gonna make it. 1577 01:14:45,181 --> 01:14:47,515 People! Hey! 1578 01:14:47,517 --> 01:14:49,217 I got a picture of hairy man! 1579 01:14:49,219 --> 01:14:53,187 Hey, hey, I got a picture of my hairy man! 1580 01:14:53,189 --> 01:14:55,656 I'm a real goddamn wildlife photographer! 1581 01:14:55,658 --> 01:14:57,158 Let me see it! 1582 01:15:00,796 --> 01:15:01,796 I don't see anything. 1583 01:15:02,998 --> 01:15:04,265 Oh, my God, FBI? 1584 01:15:04,267 --> 01:15:05,867 Shit. 1585 01:15:05,869 --> 01:15:08,035 Think we're in trouble? Oh, I know we're in trouble. 1586 01:15:08,037 --> 01:15:09,203 I just don't know how much. 1587 01:15:09,205 --> 01:15:10,905 We got to find David. 1588 01:15:12,808 --> 01:15:15,009 Oh, hold on, it must have just run out of batteries. 1589 01:15:15,011 --> 01:15:17,812 Oh, wait. No, shit. 1590 01:15:17,814 --> 01:15:19,680 Oh, shit, that was my last one. 1591 01:15:19,682 --> 01:15:22,617 God damn it! 1592 01:15:22,619 --> 01:15:25,786 Where'd you get those pants? Those are awesome. 1593 01:15:25,788 --> 01:15:28,523 I could really do some hiding in the wild with those. 1594 01:15:28,525 --> 01:15:29,924 What size are you? 1595 01:15:39,134 --> 01:15:40,701 Hi, Louise. 1596 01:15:40,703 --> 01:15:42,270 Hi. 1597 01:15:43,972 --> 01:15:45,706 Hey, grandma, David around? 1598 01:15:45,708 --> 01:15:48,976 Him and Amy are upstairs making noise. 1599 01:15:48,978 --> 01:15:51,078 Oh, really? 1600 01:15:53,015 --> 01:15:55,016 Out of bed, asshole! 1601 01:15:58,720 --> 01:16:01,656 Hey, guys. What's up? 1602 01:16:03,659 --> 01:16:05,326 Are you up there banging my girlfriend? 1603 01:16:09,031 --> 01:16:10,631 Come on out, Amy. 1604 01:16:10,633 --> 01:16:12,066 We hooked up, too. 1605 01:16:12,068 --> 01:16:13,901 Nice! 1606 01:16:13,903 --> 01:16:16,270 But seriously, get dressed, we've got a problem. 1607 01:16:27,916 --> 01:16:29,116 What's up? 1608 01:16:29,118 --> 01:16:32,653 You guys cut it way too close this time. 1609 01:16:32,655 --> 01:16:33,955 What are you talking about? 1610 01:16:33,957 --> 01:16:35,756 We just left the landing, 1611 01:16:35,758 --> 01:16:37,959 and the same guy that we scared a couple weeks ago 1612 01:16:37,961 --> 01:16:39,126 was lying on his back 1613 01:16:39,128 --> 01:16:40,795 rambling about hairy man to art. 1614 01:16:40,797 --> 01:16:43,064 Ring a bell? What? 1615 01:16:43,066 --> 01:16:44,231 Yeah, the two FBI guys 1616 01:16:44,233 --> 01:16:46,267 and Charlie were there as well. 1617 01:16:46,269 --> 01:16:49,070 I have no idea what you're talking about. 1618 01:16:49,072 --> 01:16:51,272 You guys obviously pulled a scam without us, 1619 01:16:51,274 --> 01:16:53,374 and you got way too close this time. 1620 01:16:53,376 --> 01:16:56,310 We've been inside for at least... 1621 01:16:56,312 --> 01:16:58,312 Two hours. 1622 01:16:58,314 --> 01:17:00,615 Shit, you don't think... 1623 01:17:00,617 --> 01:17:03,084 I think they saw our little friend for real. 1624 01:17:03,086 --> 01:17:04,218 We got to go check on her. 1625 01:17:07,923 --> 01:17:09,657 Where are you going? 1626 01:17:09,659 --> 01:17:11,859 We're going to her den to make sure she's all right. 1627 01:17:11,861 --> 01:17:14,395 She's leaving tonight. It's the full moon. 1628 01:17:14,397 --> 01:17:15,930 How do you know that? 1629 01:17:15,932 --> 01:17:18,099 They always leave on the full moon. 1630 01:17:18,101 --> 01:17:19,700 Is she all right? 1631 01:17:19,702 --> 01:17:21,769 She's scared, what do you think? 1632 01:17:23,305 --> 01:17:25,072 Where the fuck are you going?! 1633 01:17:27,743 --> 01:17:29,176 To her den, grandma. 1634 01:17:29,178 --> 01:17:30,911 She's not there. 1635 01:17:30,913 --> 01:17:32,213 How do you know that? 1636 01:17:32,215 --> 01:17:33,714 She's right here. 1637 01:17:33,716 --> 01:17:36,684 Shit, would I be sitting here for nothing? 1638 01:17:36,686 --> 01:17:38,052 I'm just sitting here trying to chill 1639 01:17:38,054 --> 01:17:39,787 with her, you know? 1640 01:17:45,994 --> 01:17:47,995 Do you have any more fish? 1641 01:17:49,331 --> 01:17:50,998 She's hungry. 1642 01:17:51,000 --> 01:17:54,969 Yep, I think she's a stress eater. 1643 01:17:56,171 --> 01:17:57,872 Oh, company. 1644 01:18:01,710 --> 01:18:02,743 Nice car, art. 1645 01:18:02,745 --> 01:18:04,145 Not now, Rodney. 1646 01:18:05,747 --> 01:18:07,748 Need any help? 1647 01:18:07,750 --> 01:18:09,316 No, thanks. Just a raccoon. 1648 01:18:11,019 --> 01:18:13,888 Sounds like a big one. 1649 01:18:13,890 --> 01:18:17,258 If you all are thinking about getting into any more trouble, 1650 01:18:17,260 --> 01:18:18,726 I wouldn't. 1651 01:18:18,728 --> 01:18:20,061 What do you mean? 1652 01:18:20,063 --> 01:18:21,062 Hey, art? 1653 01:18:21,064 --> 01:18:23,130 Oh, nothing really. 1654 01:18:23,132 --> 01:18:25,466 It's just that I thought you should know 1655 01:18:25,468 --> 01:18:27,301 there's a lot of feds around 1656 01:18:27,303 --> 01:18:29,403 asking a lot of questions about you four. 1657 01:18:29,405 --> 01:18:30,805 Hey, art. 1658 01:18:30,807 --> 01:18:33,207 Huh, that's weird. I wonder why? 1659 01:18:33,209 --> 01:18:36,477 The army and those two FBI guys are asking for you. 1660 01:18:36,479 --> 01:18:38,145 Yeah, I wonder why. 1661 01:18:38,147 --> 01:18:40,748 Looks like the cavalry's here. 1662 01:18:40,750 --> 01:18:43,217 They're staging something at the high school. 1663 01:18:43,219 --> 01:18:45,786 I got to go over and make sure everybody behaves. 1664 01:18:45,788 --> 01:18:47,221 Hey, art, where the hell are you? 1665 01:18:47,223 --> 01:18:48,923 Be good. 1666 01:18:54,996 --> 01:18:57,231 Drive safe. 1667 01:18:57,233 --> 01:18:58,766 Shit, what the hell are we gonna do? 1668 01:18:58,768 --> 01:19:00,067 We've got hairy girl under the porch 1669 01:19:00,069 --> 01:19:01,969 and cops everywhere. 1670 01:19:01,971 --> 01:19:04,071 She has to leave tonight. 1671 01:19:04,073 --> 01:19:05,239 Where does she need to be? 1672 01:19:05,241 --> 01:19:07,208 At her campsite. 1673 01:19:07,210 --> 01:19:09,977 What? So, we have the cops, 1674 01:19:09,979 --> 01:19:12,880 the feds, and apparently the army 1675 01:19:12,882 --> 01:19:14,482 between us and where she needs to go. 1676 01:19:14,484 --> 01:19:16,217 Great. 1677 01:19:16,219 --> 01:19:17,885 We need a diversion. 1678 01:19:17,887 --> 01:19:19,420 What we need is not to draw 1679 01:19:19,422 --> 01:19:21,188 any more attention to ourselves. 1680 01:19:21,190 --> 01:19:22,523 No, If we give them what they're looking for, 1681 01:19:22,525 --> 01:19:24,525 they won't stumble on her by mistake. 1682 01:19:24,527 --> 01:19:26,060 We'll put on the fake ufo landing 1683 01:19:26,062 --> 01:19:28,062 like Rodney and I planned. 1684 01:19:28,064 --> 01:19:31,365 So, you wanna lure them to a hoax on tribal land? 1685 01:19:31,367 --> 01:19:33,868 We'll have to give them bigfoot as well, Rodney. 1686 01:19:33,870 --> 01:19:36,170 This isn't a bunch of fucking tourists anymore. 1687 01:19:36,172 --> 01:19:38,305 I really don't want to go back to jail. 1688 01:19:38,307 --> 01:19:39,874 Or get shot. Yeah. 1689 01:19:39,876 --> 01:19:41,876 Okay, fine. I will wear the suit. 1690 01:19:41,878 --> 01:19:44,078 Damn, you guys are such wusses. 1691 01:19:44,080 --> 01:19:45,379 I wear the suit around here. 1692 01:19:45,381 --> 01:19:46,947 I will do it. No, you're not. 1693 01:19:46,949 --> 01:19:48,215 It's a bad idea. 1694 01:19:48,217 --> 01:19:49,784 Luring the feds and the army cavalry 1695 01:19:49,786 --> 01:19:51,452 to tribal ground is not an option. 1696 01:19:51,454 --> 01:19:54,922 Last time it happened around here, it ended badly. 1697 01:19:54,924 --> 01:19:57,525 Rodney, get dressed and run around town. 1698 01:19:57,527 --> 01:19:59,226 The rest of us will send up the lights and balloons 1699 01:19:59,228 --> 01:20:01,162 as soon as you can hide and text us. 1700 01:20:01,164 --> 01:20:03,364 They'll see our ufo, and They'll all come up to the clearing. 1701 01:20:03,366 --> 01:20:04,532 I'm telling you no. 1702 01:20:04,534 --> 01:20:06,433 Relax, chief. 1703 01:20:06,435 --> 01:20:08,435 I'm an army brat, so the worst They'll do is call my father 1704 01:20:08,437 --> 01:20:10,371 and the joint chiefs or something. 1705 01:20:10,373 --> 01:20:12,139 Everybody else can hide. 1706 01:20:12,141 --> 01:20:13,808 What? 1707 01:20:13,810 --> 01:20:15,075 You're fucking out of line! 1708 01:20:15,077 --> 01:20:17,011 And this never should have happened! 1709 01:20:17,013 --> 01:20:18,279 Excuse me? 1710 01:20:18,281 --> 01:20:20,314 I had this nice little scam going on 1711 01:20:20,316 --> 01:20:22,116 until you tourists got involved 1712 01:20:22,118 --> 01:20:23,117 and blew the whole thing up 1713 01:20:23,119 --> 01:20:24,351 with your YouTube videos 1714 01:20:24,353 --> 01:20:26,120 and your bigfoot baby crap! 1715 01:20:26,122 --> 01:20:27,955 So this is my fault? 1716 01:20:27,957 --> 01:20:29,990 Mostly yours and Jen's. 1717 01:20:29,992 --> 01:20:31,025 Oh, hold on, I didn't want... 1718 01:20:31,027 --> 01:20:32,827 Shut the hell up, Jen! 1719 01:20:32,829 --> 01:20:34,562 Relax, okay? Just relax. 1720 01:20:34,564 --> 01:20:36,497 It's an accident. All of us are in on it. 1721 01:20:36,499 --> 01:20:38,032 We just have to fix it, It's fine. 1722 01:20:38,034 --> 01:20:39,533 Rodney, fuck you, too! 1723 01:20:39,535 --> 01:20:41,268 You're just as much of a tourist as they are! 1724 01:20:41,270 --> 01:20:43,604 Bro, remember when I live 5 minutes 1725 01:20:43,606 --> 01:20:45,339 down the road from you and I've seen you every single day 1726 01:20:45,341 --> 01:20:47,041 since we were 6 years old. You're scaring her. 1727 01:20:47,043 --> 01:20:48,409 You've been squatting on tribal land 1728 01:20:48,411 --> 01:20:50,110 longer than they have! So what?! 1729 01:20:50,112 --> 01:20:51,946 Squatting? Enough! 1730 01:20:51,948 --> 01:20:53,881 Okay, I'm sorry you don't like it, 1731 01:20:53,883 --> 01:20:55,416 but I am sticking to the plan. 1732 01:20:55,418 --> 01:20:56,884 Now, you and Louise can get her home 1733 01:20:56,886 --> 01:20:58,586 as soon as you have an opportunity. 1734 01:20:58,588 --> 01:21:01,255 Nice to have met you, Louise, take care of her. 1735 01:21:07,062 --> 01:21:08,562 Unbelievable. 1736 01:21:29,084 --> 01:21:30,150 Huh. 1737 01:21:32,487 --> 01:21:34,121 What, grandma? 1738 01:21:34,123 --> 01:21:37,925 Must be the rodeo clown in you. 1739 01:21:46,434 --> 01:21:48,469 All you got to do is get their attention. 1740 01:21:48,471 --> 01:21:50,905 As soon as they are following you, jump in the bushes and text us. 1741 01:21:50,907 --> 01:21:52,907 We'll send up the balloons and then you can ditch the suit. 1742 01:21:52,909 --> 01:21:54,308 All right. 1743 01:21:54,310 --> 01:21:56,610 Jen will meet you later at home later, okay? 1744 01:21:56,612 --> 01:21:58,112 You got it? Got it. 1745 01:21:58,114 --> 01:22:01,148 Hey. 1746 01:22:01,150 --> 01:22:02,483 Be careful. 1747 01:22:08,056 --> 01:22:09,456 Go get 'em, baby! 1748 01:22:13,361 --> 01:22:16,964 You know you were a jerk. 1749 01:22:16,966 --> 01:22:19,400 Thanks, grandma. 1750 01:22:19,402 --> 01:22:22,703 You really need to apologize. 1751 01:22:22,705 --> 01:22:24,171 I need to apologize? 1752 01:22:24,173 --> 01:22:25,205 Uh-huh. 1753 01:22:25,207 --> 01:22:27,074 She called me chief. 1754 01:22:27,076 --> 01:22:30,678 Which is a title of respect. 1755 01:22:30,680 --> 01:22:33,547 She should have called you Tonto. 1756 01:22:33,549 --> 01:22:35,950 It means stupid. 1757 01:22:45,694 --> 01:22:49,563 Something wrong with our plan, officer? 1758 01:22:51,499 --> 01:22:53,100 Where should I begin? 1759 01:22:53,102 --> 01:22:54,535 This is standard federal response 1760 01:22:54,537 --> 01:22:57,004 to a threat to homeland security, so... 1761 01:22:57,006 --> 01:22:59,006 I've read the book. 1762 01:22:59,008 --> 01:23:01,508 Just think that It's overkill 1763 01:23:01,510 --> 01:23:03,010 for a bear sighting. 1764 01:23:03,012 --> 01:23:04,545 Overkill? 1765 01:23:04,547 --> 01:23:06,380 You didn't see that creature. 1766 01:23:06,382 --> 01:23:09,984 I assure you this is not overkill. 1767 01:23:09,986 --> 01:23:13,354 Fine, just make sure you write in your report 1768 01:23:13,356 --> 01:23:15,089 that I told you it would be a mistake 1769 01:23:15,091 --> 01:23:17,291 to call in the military 1770 01:23:17,293 --> 01:23:19,026 over a bear sighting. 1771 01:23:19,028 --> 01:23:21,362 It was not a bear. 1772 01:23:21,364 --> 01:23:24,264 Agent Wesson, It's always a bear. 1773 01:23:24,266 --> 01:23:25,566 Are you fucking blind? 1774 01:23:25,568 --> 01:23:27,134 There it is! 1775 01:23:27,136 --> 01:23:28,235 That's not a bear! 1776 01:23:28,237 --> 01:23:29,470 Let's go! 1777 01:23:29,472 --> 01:23:32,206 Nope, just a dumb-ass. 1778 01:23:36,311 --> 01:23:39,480 I can not believe I screwed this up so much. 1779 01:23:39,482 --> 01:23:41,415 David screwed up. You tried to apologize. 1780 01:23:41,417 --> 01:23:43,183 No, I'm not talking about David. 1781 01:23:43,185 --> 01:23:45,052 Okay, then what are you talking about? 1782 01:23:45,054 --> 01:23:47,087 Hairy girl. 1783 01:23:47,089 --> 01:23:48,489 They've been coming here for who knows how long 1784 01:23:48,491 --> 01:23:51,125 without any problems until we screwed it up. 1785 01:23:51,127 --> 01:23:53,560 We'll fix it. I hope so. 1786 01:23:53,562 --> 01:23:55,295 David's still an asshole. 1787 01:23:57,400 --> 01:23:59,400 Okay. Ten thousand freaking dollars 1788 01:23:59,402 --> 01:24:00,601 and you couldn't find one person to help us. 1789 01:24:00,603 --> 01:24:01,735 Shh. 1790 01:24:03,438 --> 01:24:06,240 Hey, art, we just got a report of 1791 01:24:06,242 --> 01:24:09,309 a high-speed chase and bigfoot running down main. 1792 01:24:09,311 --> 01:24:10,544 Do you know what the hell is going on? 1793 01:24:10,546 --> 01:24:12,446 Hairy man's just a dumb-ass kid. 1794 01:24:12,448 --> 01:24:14,782 Nothing to get excited about. 1795 01:24:14,784 --> 01:24:17,484 Don't let them around. 1796 01:24:17,486 --> 01:24:18,519 Don't let them around, don't let... come on, Mike. 1797 01:24:18,521 --> 01:24:21,355 Oh, fuck! 1798 01:24:21,357 --> 01:24:22,489 Asshole! 1799 01:24:37,439 --> 01:24:39,106 He's getting away! 1800 01:24:39,108 --> 01:24:41,028 He's not getting away. We're right fucking there. 1801 01:24:43,445 --> 01:24:45,712 God damn it! Come on! 1802 01:24:45,714 --> 01:24:48,148 Sorry. I never could figure these things out. 1803 01:24:58,860 --> 01:25:01,261 Can you get her to her den by yourself? 1804 01:25:01,263 --> 01:25:02,429 Yes. 1805 01:25:02,431 --> 01:25:03,464 I gotta go help. 1806 01:25:03,466 --> 01:25:04,665 I know. 1807 01:25:04,667 --> 01:25:06,100 I know. Go. 1808 01:25:06,102 --> 01:25:07,167 I love you, grandma. 1809 01:25:07,169 --> 01:25:08,335 Mm-hmm. I love you, too. 1810 01:25:08,337 --> 01:25:09,837 Be careful. 1811 01:25:09,839 --> 01:25:11,672 Here, you take the wheel. 1812 01:25:11,674 --> 01:25:13,207 No, just take the wheel. 1813 01:25:13,209 --> 01:25:16,110 Whoa. What are you doing? 1814 01:25:16,112 --> 01:25:17,144 What are you doing? 1815 01:25:17,146 --> 01:25:18,278 I'm gonna get him. 1816 01:25:18,280 --> 01:25:20,414 Do you see him? Where is he? 1817 01:25:27,423 --> 01:25:28,689 What? Seriously? 1818 01:25:30,358 --> 01:25:32,526 He's straight ahead, straight ahead. 1819 01:25:32,528 --> 01:25:34,428 What? What are you doing? 1820 01:25:34,430 --> 01:25:37,231 Put the gun down! Put the gun down! 1821 01:25:38,701 --> 01:25:40,467 Shit, shit, shit! No! 1822 01:25:42,871 --> 01:25:45,305 Hey, Dwayne. Here you go. 1823 01:25:45,307 --> 01:25:47,508 Hey, rc, thanks. 1824 01:25:47,510 --> 01:25:48,709 You're welcome. 1825 01:25:48,711 --> 01:25:50,477 What's going on around here tonight? 1826 01:25:50,479 --> 01:25:53,147 Bigfoot and a high-speed chase down main. 1827 01:25:53,149 --> 01:25:55,149 It's David and Rodney again. 1828 01:25:55,151 --> 01:25:56,617 I don't know what the hell they're up to but... 1829 01:25:56,619 --> 01:25:58,318 One of their girlfriends called Ben. 1830 01:25:58,320 --> 01:26:00,420 Needs a crane rental tonight. 1831 01:26:00,422 --> 01:26:02,723 - It's after 10:00. - Yeah, I know. 1832 01:26:02,725 --> 01:26:04,324 I don't know what the hell they're up to, but they're putting something 1833 01:26:04,326 --> 01:26:06,293 together up by the meeting grounds. 1834 01:26:06,295 --> 01:26:09,263 It's like one big damn party around here tonight. 1835 01:26:09,265 --> 01:26:11,398 Yeah, it is, isn't it? 1836 01:26:13,368 --> 01:26:16,203 Hey, sheryl. Yeah, It's rc. 1837 01:26:16,205 --> 01:26:19,406 There's a big party going on up at the meeting grounds. 1838 01:26:19,408 --> 01:26:21,542 No, no. Call the gals, 1839 01:26:21,544 --> 01:26:24,311 get a bunch of beer and head on up. 1840 01:26:24,313 --> 01:26:26,647 No, I promise, It's going to be a huge shit show. 1841 01:26:26,649 --> 01:26:29,249 All right, have a good time. 1842 01:26:29,251 --> 01:26:30,350 All right, man. I'll call you from the road 1843 01:26:30,352 --> 01:26:31,632 and let you know what's going on. 1844 01:26:32,755 --> 01:26:34,621 Come on, Rodney, what's the hold-up? 1845 01:26:38,193 --> 01:26:39,293 I don't know any of those people. 1846 01:26:39,295 --> 01:26:40,360 I don't know, either. 1847 01:26:40,362 --> 01:26:42,329 Huh? Anything yet? No. 1848 01:26:42,331 --> 01:26:43,664 You got bars? Four. 1849 01:26:43,666 --> 01:26:45,332 We should have heard from him by now. 1850 01:26:45,334 --> 01:26:46,800 Come on, Rodney. 1851 01:26:50,806 --> 01:26:52,372 I'm just going to wing him. 1852 01:26:52,374 --> 01:26:54,208 There's only one... don't wing him. 1853 01:26:58,780 --> 01:27:00,314 We're talking about Rodney. 1854 01:27:00,316 --> 01:27:02,249 He'll be fine. 1855 01:27:02,251 --> 01:27:05,552 Oh, I guess that's what ten grand will get you. 1856 01:27:05,554 --> 01:27:07,387 Where's Rodney? 1857 01:27:07,389 --> 01:27:08,789 You didn't hear from him? 1858 01:27:08,791 --> 01:27:10,624 No, nothing. 1859 01:27:11,860 --> 01:27:14,595 Oh, my God! He's going to get killed! 1860 01:27:14,597 --> 01:27:16,463 No, as long as we keep hearing gunshots, he's not dead. 1861 01:27:16,465 --> 01:27:18,532 We have to go down there and find him. 1862 01:27:18,534 --> 01:27:21,668 If Rodney dies, I'm going to beat the crap out of you! 1863 01:27:21,670 --> 01:27:23,403 Okay, that's cool. 1864 01:27:23,405 --> 01:27:25,672 I got this. 1865 01:27:25,674 --> 01:27:27,507 Hey, art. 1866 01:27:27,509 --> 01:27:30,410 Be on the lookout for county fire and rescue 1867 01:27:30,412 --> 01:27:31,511 joining the pursuit. 1868 01:27:31,513 --> 01:27:34,648 Let's just keep it slow, boys. 1869 01:27:37,353 --> 01:27:39,253 Come on, let's go. 1870 01:27:53,868 --> 01:27:56,270 Come on. Let's go. 1871 01:27:56,272 --> 01:27:57,571 Come on. 1872 01:28:04,379 --> 01:28:05,979 Hey, there, Dwayne, art managed to get them 1873 01:28:05,981 --> 01:28:07,648 out of downtown and slowed down 1874 01:28:07,650 --> 01:28:09,383 enough to lose Rodney. 1875 01:28:09,385 --> 01:28:11,918 Oh, that's good. I hate to see him back in jail. 1876 01:28:11,920 --> 01:28:14,655 Hey, uh, where should we send them now? 1877 01:28:14,657 --> 01:28:16,923 Uh, Oh, how about across the river on old stage road? 1878 01:28:16,925 --> 01:28:19,059 Oh, that's a good one. 1879 01:28:19,061 --> 01:28:21,361 Attention all units, bigfoot sighted 1880 01:28:21,363 --> 01:28:23,664 moving east on old stage road. 1881 01:28:25,667 --> 01:28:28,468 I'm sorry. I was way out of line. 1882 01:28:28,470 --> 01:28:30,771 Way out of the line. 1883 01:28:36,044 --> 01:28:38,679 Oh, my God! I killed Rodney! 1884 01:28:38,681 --> 01:28:40,614 What the hell, guys! 1885 01:28:40,616 --> 01:28:43,417 Rodney. 1886 01:28:56,831 --> 01:28:59,066 Ugh! 1887 01:28:59,068 --> 01:29:00,434 We're so hooped. 1888 01:29:00,436 --> 01:29:02,836 They're only checking in town. 1889 01:29:02,838 --> 01:29:04,104 That chopper's gonna find your grandma. 1890 01:29:04,106 --> 01:29:05,839 We're gonna be late. 1891 01:29:08,476 --> 01:29:09,810 Drop me off at the edge of town again, 1892 01:29:09,812 --> 01:29:11,078 and I'll lead them up to the clearing. 1893 01:29:11,080 --> 01:29:12,479 The hell you are. 1894 01:29:12,481 --> 01:29:14,781 You just got destroyed by a car. 1895 01:29:14,783 --> 01:29:16,550 Jen, you need to take him to the er. 1896 01:29:16,552 --> 01:29:18,018 Get down! Get down! 1897 01:29:20,555 --> 01:29:22,055 Well, I for one am not going to leave 1898 01:29:22,057 --> 01:29:23,724 Amy and grandma hanging, all right? 1899 01:29:24,926 --> 01:29:26,126 I'll take care of it. 1900 01:29:26,128 --> 01:29:27,127 Give me the suit. 1901 01:29:27,129 --> 01:29:29,730 What? 1902 01:29:29,732 --> 01:29:32,132 Give me the suit. 1903 01:29:32,134 --> 01:29:34,000 Come on. 1904 01:29:34,002 --> 01:29:37,738 Come on, we're going to be late. 1905 01:29:44,078 --> 01:29:45,712 Attention all units, 1906 01:29:45,714 --> 01:29:48,615 bigfoot heading South on main street. 1907 01:29:51,819 --> 01:29:54,087 We're coming to get you, hairy man! 1908 01:30:11,940 --> 01:30:14,107 Jesus, you're gonna hurt somebody! 1909 01:30:22,817 --> 01:30:24,684 Come on. 1910 01:30:25,754 --> 01:30:28,588 Ufo landing in progress 1911 01:30:28,590 --> 01:30:29,856 at the meeting grounds. 1912 01:30:29,858 --> 01:30:31,725 I hate tourists. 1913 01:30:31,727 --> 01:30:33,593 Hey, look. 1914 01:30:33,595 --> 01:30:34,795 Night vision. 1915 01:30:34,797 --> 01:30:36,963 Nice! Yeah. 1916 01:30:36,965 --> 01:30:38,098 Where is he now? 1917 01:30:38,100 --> 01:30:39,900 I don't know, I think I lost him. 1918 01:30:39,902 --> 01:30:41,768 I just see him. He's straight ahead, straight ahead! 1919 01:30:41,770 --> 01:30:42,869 Okay. Here we go. Here we go. 1920 01:30:42,871 --> 01:30:46,907 Okay. Okay, wildlife photography. 1921 01:30:46,909 --> 01:30:48,141 Dead life photography 1922 01:30:48,143 --> 01:30:49,643 as soon as I hit the motherfucker. 1923 01:30:49,645 --> 01:30:51,144 Don't hit him. Can I put my foot here? 1924 01:30:51,146 --> 01:30:53,146 Hold still, hold still, hold still! 1925 01:30:53,148 --> 01:30:54,781 God damn it. 1926 01:30:54,783 --> 01:30:56,216 Get down. Shit! 1927 01:31:05,593 --> 01:31:08,695 Bigfoot now heading west on old stage road. 1928 01:31:08,697 --> 01:31:10,630 This is dangerous. 1929 01:31:10,632 --> 01:31:12,766 You are completely safe with me driving. Do you hear what I'm saying? 1930 01:31:12,768 --> 01:31:15,035 These feds are trying to get around you, 1931 01:31:15,037 --> 01:31:17,137 and you better not let them around because If they get... 1932 01:31:17,139 --> 01:31:18,805 they get there first, have you ever seen "e. T.?" 1933 01:31:18,807 --> 01:31:20,574 They're going to give hairy man a lobotomy. 1934 01:31:20,576 --> 01:31:22,742 They'll give him a lobotomy! 1935 01:31:22,744 --> 01:31:25,912 This is army air cav one, all units stand down immediately. 1936 01:31:25,914 --> 01:31:29,049 We are inbound and taking over situation. 1937 01:31:29,051 --> 01:31:31,117 Nobody needs to get hurt. 1938 01:31:34,790 --> 01:31:35,989 There he is! 1939 01:31:35,991 --> 01:31:38,191 We got the bastard now! 1940 01:31:39,828 --> 01:31:41,628 Hairy man is up shit creak! 1941 01:31:51,172 --> 01:31:52,839 Act three, finale! 1942 01:31:52,841 --> 01:31:56,009 The FBI kills bigfoot! Action! 1943 01:31:56,011 --> 01:31:57,110 What? 1944 01:32:00,081 --> 01:32:02,115 Get on the ground. I'm not bigfoot! 1945 01:32:02,117 --> 01:32:03,117 Get down! I'm not bigfoot! 1946 01:32:03,118 --> 01:32:04,217 Don't shoot! 1947 01:32:04,219 --> 01:32:06,119 God damn it, David. 1948 01:32:10,091 --> 01:32:11,958 Wait a minute. Where the hell is the creature?! 1949 01:32:16,130 --> 01:32:17,631 Where the hell is the creature? 1950 01:32:17,633 --> 01:32:19,032 I believe this is my jurisdiction. 1951 01:32:19,034 --> 01:32:20,700 This is a matter of national security issue. 1952 01:32:20,702 --> 01:32:21,701 Really, a kid in a Halloween costume? 1953 01:32:21,703 --> 01:32:22,802 Hey, I want that back! 1954 01:32:22,804 --> 01:32:24,004 Come on, David, let's go. 1955 01:32:24,006 --> 01:32:26,172 Gentlemen, I'll take miss Clark. 1956 01:32:26,174 --> 01:32:27,707 I'm afraid not. 1957 01:32:27,709 --> 01:32:30,043 She's got a lot to answer for. 1958 01:32:30,045 --> 01:32:33,179 Boys, this is way above your pay grade. Come on. 1959 01:32:33,181 --> 01:32:36,283 She's all yours. 1960 01:32:41,856 --> 01:32:43,723 Sorry, art. 1961 01:32:43,725 --> 01:32:45,225 Hey, dad. Bigfoot's baby? 1962 01:32:45,227 --> 01:32:46,826 Hey! 1963 01:32:46,828 --> 01:32:49,930 Your mother's been worried sick about you. 1964 01:32:49,932 --> 01:32:51,264 Where the hell is the creature? 1965 01:32:53,635 --> 01:32:55,869 Where the hell is the creature? 1966 01:32:57,773 --> 01:32:59,573 God damn it! 1967 01:33:02,144 --> 01:33:04,010 You're welcome. 1968 01:33:09,116 --> 01:33:10,750 This is bullshit. 1969 01:33:10,752 --> 01:33:12,752 I know what I saw. 1970 01:33:12,754 --> 01:33:14,020 I got pictures. 1971 01:33:19,760 --> 01:33:22,662 I wish they hadn't taken my camera. 1972 01:33:54,695 --> 01:33:57,063 Where'd you get those pants? 1973 01:33:57,065 --> 01:33:58,666 Those are awesome. I could really do some 1974 01:33:58,667 --> 01:34:00,200 hiding in the wild with those. 1975 01:34:00,202 --> 01:34:01,935 What size are you? 1976 01:34:01,937 --> 01:34:02,969 See you, Louise. 1977 01:34:02,971 --> 01:34:04,170 Yeah, see you, Arthur. 1978 01:34:04,172 --> 01:34:07,674 Oh, your badge. 1979 01:34:19,687 --> 01:34:21,287 Rock me, Rodney! 1980 01:35:17,044 --> 01:35:19,145 Do you mind If I fish through? 1981 01:35:19,147 --> 01:35:20,480 No one's stopping ya. 1982 01:35:33,027 --> 01:35:34,728 It doesn't work. 1983 01:35:34,730 --> 01:35:35,729 What? 1984 01:35:35,731 --> 01:35:36,863 Fishing naked. 1985 01:35:39,200 --> 01:35:42,402 You told me it was the only way to catch big fish? 1986 01:35:42,404 --> 01:35:44,804 I lied. 1987 01:35:44,806 --> 01:35:47,974 I just wanted to see If I could get you naked. 1988 01:35:47,976 --> 01:35:49,476 Guess it worked. 136442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.