Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:38,806 --> 00:00:41,142
(screaming)
3
00:00:43,144 --> 00:00:45,713
(guns firing)
4
00:01:22,516 --> 00:01:26,254
- [Man] Go on get 'emmoving, faster, faster!
5
00:01:31,859 --> 00:01:33,461
Leave 'em together!
6
00:01:36,664 --> 00:01:38,432
Keep 'em running, ha!
7
00:01:47,308 --> 00:01:49,977
(Western music)
8
00:01:56,417 --> 00:02:00,554
* Wanting you more everyday when you're away
9
00:02:03,757 --> 00:02:07,928
* Wanting you more every way when you were so close to me
10
00:02:11,098 --> 00:02:15,269
* It's then I understand, that heaven's near at hand
11
00:02:18,606 --> 00:02:22,776
* And just how good our life could be
12
00:02:26,247 --> 00:02:30,418
* Wanting you more everyday deep in my heart
13
00:02:34,021 --> 00:02:38,192
* I know that I couldn't live, if we were ever apart
14
00:02:41,395 --> 00:02:45,566
* Just take the flowersand me, drop the rain
15
00:02:48,702 --> 00:02:52,873
* And as the grace will comfort you
16
00:02:55,743 --> 00:02:59,913
* It's the same way thatI feel, again and again
17
00:03:03,451 --> 00:03:07,621
* When you disappear from my view
18
00:03:11,058 --> 00:03:15,229
* So this is where youbelong, here in my heart
19
00:03:18,532 --> 00:03:21,435
* Here you will come to no harm
20
00:03:21,435 --> 00:03:25,773
* So long as you're by my side
21
00:03:25,773 --> 00:03:29,943
* We let the world go by, for you will fall behind
22
00:03:33,146 --> 00:03:36,149
* He won't take you
23
00:03:38,085 --> 00:03:40,854
* Won't take you
24
00:03:42,189 --> 00:03:44,925
* Won't take you
25
00:03:45,859 --> 00:03:48,629
* Won't take you
26
00:03:49,630 --> 00:03:52,366
* Won't take you
27
00:03:57,438 --> 00:03:59,940
(guns firing)
28
00:04:10,984 --> 00:04:14,054
(anticipatory music)
29
00:05:41,409 --> 00:05:43,043
(ominous music)
30
00:05:43,043 --> 00:05:44,277
- Come on boys.
31
00:05:52,119 --> 00:05:53,621
Ha, come on!
32
00:05:53,621 --> 00:05:57,391
(anticipatory Western music)
33
00:06:43,103 --> 00:06:43,937
- Oh boy.
34
00:06:46,540 --> 00:06:49,877
Poor old man Connely should've put his trust in us.
35
00:06:49,877 --> 00:06:52,580
We'd robbed him the same, but at least he would've
36
00:06:52,580 --> 00:06:56,083
been killed, rest in peace, the good Lord,
37
00:06:58,486 --> 00:07:02,055
and God forgive him because he knew (mumbling),
38
00:07:02,055 --> 00:07:03,791
are we gonna bury him?
39
00:07:03,791 --> 00:07:06,627
- No that wouldn't be friendly.
40
00:07:06,627 --> 00:07:10,598
Remember there's a widow who might like the things.
41
00:07:10,598 --> 00:07:13,266
(calming music)
42
00:07:27,948 --> 00:07:29,282
I'm sure it was Cassel.
43
00:07:29,282 --> 00:07:32,720
- I'd swear on the Bible that it was him.
44
00:07:33,954 --> 00:07:36,790
- How much do we get? - Five dollars a head.
45
00:07:36,790 --> 00:07:38,859
- Eight. - Six is me last!
46
00:07:43,731 --> 00:07:45,432
- So we're in business.
47
00:07:45,432 --> 00:07:47,568
- I'll decide if you don't mind.
48
00:07:47,568 --> 00:07:49,803
- I don't mind, I don't mind.
49
00:07:49,803 --> 00:07:52,906
(anticipatory music)
50
00:08:42,556 --> 00:08:45,092
- He won't get away from me here.
51
00:08:45,092 --> 00:08:47,761
(calming music)
52
00:09:11,184 --> 00:09:13,086
- Thus stated the Lord,
53
00:09:14,487 --> 00:09:17,457
Lay not up for yourselves treasures on earth,
54
00:09:17,457 --> 00:09:21,528
where moth and whererust do surely corrupt.
55
00:09:21,528 --> 00:09:23,631
- [Man] Good evening.
56
00:09:23,631 --> 00:09:25,498
- You know I still prefer Danny.
57
00:09:25,498 --> 00:09:27,200
Oh I know he's got a (mumbling), but that makes
58
00:09:27,200 --> 00:09:29,837
him more attractive than ever I think.
59
00:09:29,837 --> 00:09:33,073
- That's why I chose Steve so you can have Danny.
60
00:09:33,073 --> 00:09:35,909
You hurry and grow up,and if he waits for you
61
00:09:35,909 --> 00:09:37,377
you can marry him yourself.
62
00:09:37,377 --> 00:09:40,781
- Liz I asked you to feed the animals, past an hour ago!
63
00:09:40,781 --> 00:09:41,682
- Yes Mama.
64
00:09:48,488 --> 00:09:49,823
I hope he waits!
65
00:09:59,900 --> 00:10:02,369
- Haven't you finished that dress yet?
66
00:10:02,369 --> 00:10:05,505
You know it's gonna be ready by tomorrow morning,
67
00:10:05,505 --> 00:10:07,474
and you're only gonnawear it once after all.
68
00:10:07,474 --> 00:10:10,944
- That depends on how many husbands she manages to bury.
69
00:10:10,944 --> 00:10:12,612
- Mind if I come in?
70
00:10:14,014 --> 00:10:17,651
I hope you'll forgive the intrusion but I heard
71
00:10:17,651 --> 00:10:20,053
you were getting marriedtomorrow and with your
72
00:10:20,053 --> 00:10:23,423
permission I'd like to offer a small gift.
73
00:10:23,423 --> 00:10:24,792
- Who are you?
74
00:10:24,792 --> 00:10:27,661
- I'm Clark Benett, your new neighbor.
75
00:10:27,661 --> 00:10:29,997
- Ah yes, you're theone who bought the ranch
76
00:10:29,997 --> 00:10:31,965
Bronson refused to sell to me.
77
00:10:31,965 --> 00:10:34,367
- That's right, I hopewe can still be friends.
78
00:10:34,367 --> 00:10:37,204
- Just delighted to know you sir, and so are they!
79
00:10:37,204 --> 00:10:38,672
- Go feed the animals Liz.
80
00:10:38,672 --> 00:10:40,874
- Oh I forgot, the silly animals,
81
00:10:40,874 --> 00:10:42,309
you'll stay here till I finish?
82
00:10:42,309 --> 00:10:43,811
- [Clark] Outside.
83
00:10:47,380 --> 00:10:48,949
- You're new in these parts.
84
00:10:48,949 --> 00:10:51,218
- Yes that's right, infact I bought the ranch
85
00:10:51,218 --> 00:10:54,154
from an agent, I've always planned to settle down
86
00:10:54,154 --> 00:10:58,058
to farming one day, let's hope I can make a go of it,
87
00:10:58,058 --> 00:11:00,127
I'd welcome any advise.
88
00:11:00,127 --> 00:11:03,030
- [Liz] Mama, Anne, come here a minute.
89
00:11:03,030 --> 00:11:05,032
- Excuse me. - Certainly.
90
00:11:07,968 --> 00:11:10,904
(foreboding music)
91
00:11:28,421 --> 00:11:29,823
- [Mama] What is it?
92
00:11:29,823 --> 00:11:33,994
- Look over there. (anticipatory music)
93
00:11:43,470 --> 00:11:44,872
- Good day ma'am.
94
00:11:48,708 --> 00:11:50,477
- You need something?
95
00:11:58,318 --> 00:12:00,954
- Just shelter for the night and some water.
96
00:12:00,954 --> 00:12:05,292
We're working people, bound for Sammy Woods' farm.
97
00:12:05,292 --> 00:12:08,261
You know Sammy? - Don't believe so.
98
00:12:08,261 --> 00:12:11,564
There's the well and there's the stable.
99
00:12:11,564 --> 00:12:15,735
Now if you'll excuse me. - Certainly ma'am, thank you.
100
00:12:21,308 --> 00:12:23,076
- They wouldn't be your wedding guests?
101
00:12:23,076 --> 00:12:25,879
- I've never seen 'em before, my friends arrive tomorrow.
102
00:12:25,879 --> 00:12:29,416
- Don't you mind havingstrangers on the ranch?
103
00:12:29,416 --> 00:12:32,219
- I'm not scared. - I know.
104
00:12:32,219 --> 00:12:35,155
Well I have to go to town, but I'll come back in time
105
00:12:35,155 --> 00:12:38,926
for the ceremony, if I'm invitedof course, what time is it?
106
00:12:38,926 --> 00:12:41,428
- 11 o'clock? - Until tomorrow then.
107
00:12:41,428 --> 00:12:43,430
My respects. - Thank you.
108
00:12:53,740 --> 00:12:55,142
- Bye Mr. Benett!
109
00:13:10,390 --> 00:13:13,593
- How 'bout we play cards for the girls?
110
00:13:13,593 --> 00:13:17,797
- Do you wanna get your face busted in, you fool, come on!
111
00:13:19,867 --> 00:13:23,370
(foreboding guitar music)
112
00:14:12,752 --> 00:14:13,753
- Bill Mack?
113
00:14:15,956 --> 00:14:18,691
- You can guess why I've come.
114
00:14:18,691 --> 00:14:20,627
I intend to get the horses that Cassel rustled
115
00:14:20,627 --> 00:14:23,931
from old man Connely, I've got the description,
116
00:14:23,931 --> 00:14:26,499
color, breed, brand everything.
117
00:14:26,499 --> 00:14:30,170
- But Cassel hasn't shown up for a month at least.
118
00:14:30,170 --> 00:14:32,940
- I wouldn't wanna kill you for a bunch of horses.
119
00:14:32,940 --> 00:14:36,843
- Wait a moment, please,he did come here,
120
00:14:36,843 --> 00:14:39,112
Bernie Rhodes wouldn'tpay the price he wanted,
121
00:14:39,112 --> 00:14:42,382
so he was shot, now Cassel's trying to sell the animals
122
00:14:42,382 --> 00:14:46,119
to Sammy Wood, he and his man are making for Sammy's place
123
00:14:46,119 --> 00:14:49,923
right now but nobody what he's done with the horses.
124
00:14:49,923 --> 00:14:52,759
(gun clicks)
125
00:14:52,759 --> 00:14:56,629
Perhaps he decided to leave them with Frank Anderson.
126
00:14:56,629 --> 00:14:58,598
- Where is Frank?
127
00:14:58,598 --> 00:15:00,500
- Right after the barbers, there's a saloon,
128
00:15:00,500 --> 00:15:03,370
he'll be drinking in the bar there.
129
00:15:05,272 --> 00:15:08,008
- I've gotta trust you Howard.
130
00:15:08,008 --> 00:15:11,411
I hope you appreciate my trust, let's go.
131
00:15:12,946 --> 00:15:15,615
- But Bill I-- - I said let's go!
132
00:15:31,398 --> 00:15:34,467
- Get out! (groaning)
133
00:15:46,980 --> 00:15:48,415
- Tell him to come out.
134
00:15:48,415 --> 00:15:50,150
- I already out Mack.
135
00:15:51,318 --> 00:15:54,387
Throw down your guns and don't turn around.
136
00:15:54,387 --> 00:15:58,558
And Howard you talk too much! (guns fire)
137
00:16:32,659 --> 00:16:36,163
- Hey that woman missedme just by a hair.
138
00:16:37,564 --> 00:16:41,634
- I thought I made it clear we left the women alone!
139
00:16:41,634 --> 00:16:43,536
We're in enough trouble already without looking for
140
00:16:43,536 --> 00:16:45,472
any more, go and sleep!
141
00:16:48,007 --> 00:16:49,342
Dave, come here.
142
00:17:02,622 --> 00:17:04,424
- You used to shoot muchbetter than that Mama.
143
00:17:04,424 --> 00:17:05,892
- That's enough of that.
144
00:17:05,892 --> 00:17:08,495
- Liz stop it you shouldn't tease her.
145
00:17:08,495 --> 00:17:10,897
- Nothing funny about using a gun but we happen to live
146
00:17:10,897 --> 00:17:14,201
alone and the only defense we have is my Winchester,
147
00:17:14,201 --> 00:17:16,103
I even take it to bed at night.
148
00:17:16,103 --> 00:17:18,405
- If I were you I'd get married again.
149
00:17:18,405 --> 00:17:21,141
It's a good idea and if you marry that nice Mr. Benett
150
00:17:21,141 --> 00:17:23,310
you'd get Bronson's ranch after all!
151
00:17:23,310 --> 00:17:24,644
(door knocking)
152
00:17:24,644 --> 00:17:25,478
Come in!
153
00:17:29,048 --> 00:17:30,049
- I'm sorry.
154
00:17:32,051 --> 00:17:33,720
I didn't know you were having supper.
155
00:17:33,720 --> 00:17:35,955
- We're finished now, what did you want?
156
00:17:35,955 --> 00:17:38,625
- One button came off and I wondered...
157
00:17:38,625 --> 00:17:40,127
- Get me a needle.
158
00:17:46,233 --> 00:17:47,066
Thank you.
159
00:17:52,372 --> 00:17:54,174
- You want something to eat?
160
00:17:54,174 --> 00:17:56,075
- I am hungry you know.
161
00:17:59,946 --> 00:18:01,481
- One of those men your dad?
162
00:18:01,481 --> 00:18:05,452
- No I got no folks, they died when I was just a little kid.
163
00:18:06,819 --> 00:18:09,322
- There.- Here you are.
164
00:18:09,322 --> 00:18:11,324
- Thanks, and you ma'am.
165
00:18:15,295 --> 00:18:16,863
- He's cute isn't he? - Come here Liz!
166
00:18:16,863 --> 00:18:19,366
You go to bed, I'll clear out.
167
00:18:20,533 --> 00:18:23,270
- [Anne] Liz, be careful will you?
168
00:18:23,270 --> 00:18:27,440
- I'm sorry let me carryit upstairs for you.
169
00:18:27,440 --> 00:18:31,378
It's so pretty!(calming music)
170
00:18:53,700 --> 00:18:56,303
- Now go to bed or I'll lam both of you!
171
00:18:56,303 --> 00:18:57,970
- [Both] Good night!
172
00:19:56,396 --> 00:19:59,666
- [Man] Hey you in the house, anyone awake?
173
00:19:59,666 --> 00:20:02,001
(gun fires)
174
00:20:03,770 --> 00:20:04,604
- Easy!
175
00:20:18,150 --> 00:20:20,387
- Cassel come on out, stop playing or
176
00:20:20,387 --> 00:20:23,155
we'll set fire to the barn!
177
00:20:23,155 --> 00:20:25,725
- It's Bill Mack, he's managed to track us down.
178
00:20:25,725 --> 00:20:27,727
- [Man] What are we gonna do?
179
00:20:27,727 --> 00:20:30,430
- I'm gonna investigate.
180
00:20:30,430 --> 00:20:32,131
- [Billy] Well are you coming out or do we have to come in
181
00:20:32,131 --> 00:20:33,132
and get you?
182
00:21:09,135 --> 00:21:12,672
(mumbling) - What do you want?
183
00:21:12,672 --> 00:21:15,107
- Well now, you wouldn'thappen to have noticed
184
00:21:15,107 --> 00:21:19,612
a bunch of riders, one with a couple of scars on the cheek?
185
00:21:19,612 --> 00:21:21,981
- Some men are resting in the barn here,
186
00:21:21,981 --> 00:21:26,152
I didn't see any with scars, oh except for that one there.
187
00:21:43,403 --> 00:21:45,838
- My son how thoughtless of you,
188
00:21:45,838 --> 00:21:49,141
why didn't you prepare a welcome,
189
00:21:49,141 --> 00:21:52,044
so we didn't have to bother these gracious ladies.
190
00:21:52,044 --> 00:21:56,048
- You might've told me your friends were coming!
191
00:21:58,385 --> 00:22:01,320
You get on back to bed, at once Liz!
192
00:22:05,792 --> 00:22:08,361
- [Billy] After you Mr. Cassel.
193
00:22:15,502 --> 00:22:18,638
Better lower your guns boys, I wouldn't like to begin
194
00:22:18,638 --> 00:22:21,541
by depriving you of your chief.
195
00:22:21,541 --> 00:22:23,410
- What do you want?
196
00:22:23,410 --> 00:22:26,646
- The horses from old Connely's ranch, all of them.
197
00:22:26,646 --> 00:22:29,148
- They're sold and I've spent the dough.
198
00:22:29,148 --> 00:22:31,283
- How could you do that so soon?
199
00:22:31,283 --> 00:22:32,885
- You're gonna have to buy 'em back,
200
00:22:32,885 --> 00:22:35,221
just tell us where they are.
201
00:22:35,221 --> 00:22:37,790
- I sold 'em to Frank Anderson.
202
00:22:40,960 --> 00:22:43,095
- Frank Anderson's withthe angels in paradise,
203
00:22:43,095 --> 00:22:44,597
God rest his soul.
204
00:22:45,432 --> 00:22:46,733
- You killed him?
205
00:22:46,733 --> 00:22:49,769
- With the angels I tell you, in paradise.
206
00:22:49,769 --> 00:22:52,271
You must listen to me, my son.
207
00:22:54,941 --> 00:22:58,244
- See old Connely's window, well uh, she hired us
208
00:22:58,244 --> 00:23:01,280
to get 'em back, we can't disappoint her.
209
00:23:01,280 --> 00:23:03,215
- You wanna take them back?
210
00:23:03,215 --> 00:23:04,484
- That's right.
211
00:23:05,685 --> 00:23:09,656
Cassel I have an idea, you've had your share,
212
00:23:09,656 --> 00:23:11,458
I'll take them back and get the pay,
213
00:23:11,458 --> 00:23:13,660
and that'll be our share, and I'll let you know
214
00:23:13,660 --> 00:23:16,028
when you can steal 'em again huh?
215
00:23:16,028 --> 00:23:19,732
Might develop into a nice steady job for both of us.
216
00:23:19,732 --> 00:23:21,133
If you boys agree?
217
00:23:21,133 --> 00:23:25,337
- It's an honest proposal, do you all agree?
218
00:23:25,337 --> 00:23:27,774
- Now I can trust you Cassel?
219
00:23:28,975 --> 00:23:31,377
- Of course Billy boy put it there.
220
00:23:31,377 --> 00:23:33,780
- Oh Lord, we thank thee for having poured
221
00:23:33,780 --> 00:23:36,282
their blessed light on our decision,
222
00:23:36,282 --> 00:23:39,118
help us to work togetherin perfect unity,
223
00:23:39,118 --> 00:23:41,921
and protect us from thedangers along our way,
224
00:23:41,921 --> 00:23:43,490
and protect us from evil, amen.
225
00:23:43,490 --> 00:23:44,724
- [Group] Amen.
226
00:23:45,725 --> 00:23:48,060
- Dave, you didn't say amen.
227
00:23:49,796 --> 00:23:51,030
- No.
228
00:23:51,030 --> 00:23:53,733
- Well you just go on and say it.
229
00:23:53,733 --> 00:23:55,001
- Amen.
230
00:23:55,001 --> 00:23:57,369
- And next time don't you forget!
231
00:23:57,369 --> 00:24:00,039
(calming music)
232
00:24:09,048 --> 00:24:10,617
- Anne, it's Steve!
233
00:24:19,025 --> 00:24:19,859
Anne?
234
00:24:21,293 --> 00:24:23,963
(calming music)
235
00:24:32,471 --> 00:24:35,141
(ominous music)
236
00:24:58,965 --> 00:25:00,266
Anne, Elizabeth?
237
00:25:27,393 --> 00:25:30,162
(horse neighing)
238
00:26:45,371 --> 00:26:47,974
(bell ringing)
239
00:27:02,822 --> 00:27:04,390
- You're sure it's true Steve?
240
00:27:04,390 --> 00:27:05,858
- Why would I lie, Danny?
241
00:27:05,858 --> 00:27:07,827
And there are 10 or more, and the killer's still there.
242
00:27:07,827 --> 00:27:10,362
- I'll give 100 dollars foreveryone of them that's killed.
243
00:27:10,362 --> 00:27:12,231
- Do you wanna make this a lynch mob?
244
00:27:12,231 --> 00:27:13,833
- They must be tried and judged!
245
00:27:13,833 --> 00:27:16,335
- No, first we hang 'emthen we can judge 'em
246
00:27:16,335 --> 00:27:17,670
Pastor Ferguson!
247
00:27:17,670 --> 00:27:18,604
- We're gonna hang them!
248
00:27:18,604 --> 00:27:20,006
- They murdered innocent women!
249
00:27:20,006 --> 00:27:22,742
- I say we hang 'em all, come on!
250
00:27:22,742 --> 00:27:25,812
- All right all right, bring 'em out!
251
00:27:25,812 --> 00:27:29,982
(screaming) (cheering)
252
00:27:50,136 --> 00:27:53,239
- Only one of us could've killed 'em.
253
00:28:01,547 --> 00:28:02,481
Who was it?
254
00:28:05,384 --> 00:28:07,686
Are you sure you knownothing about it Benny?
255
00:28:07,686 --> 00:28:09,188
- [Benny] Nothing.
256
00:28:21,367 --> 00:28:23,535
- Was it you Adam?
257
00:28:23,535 --> 00:28:25,537
- Why you must be crazy.
258
00:28:29,541 --> 00:28:30,777
- John?
259
00:28:30,777 --> 00:28:34,180
- Don't you ask me even as a joke Cassel.
260
00:28:37,449 --> 00:28:38,717
- Henry?
261
00:28:38,717 --> 00:28:41,988
- If you ask me again I'll break your neck.
262
00:28:42,955 --> 00:28:44,791
- What about you Clay?
263
00:28:47,693 --> 00:28:49,128
- Fred?
264
00:28:49,128 --> 00:28:51,197
- It'll be a miracle ifone of these lousy pigs
265
00:28:51,197 --> 00:28:54,967
were to confess, was ityou by chance Cassel?
266
00:28:56,602 --> 00:28:58,670
- Stop it, stop it!
267
00:28:58,670 --> 00:29:01,273
Have you all gone crazy?We gotta move out!
268
00:29:01,273 --> 00:29:03,409
If anyone finds us here they sure will think we murdered
269
00:29:03,409 --> 00:29:05,277
them and they'll hang us all, come on!
270
00:29:05,277 --> 00:29:07,646
- (mumbling) people (mumbling),my men and I had nothing
271
00:29:07,646 --> 00:29:11,150
to do with it. (guns firing)
272
00:29:11,150 --> 00:29:14,553
(anticipatory music)
273
00:29:14,553 --> 00:29:16,688
- Let's go come on!
274
00:29:16,688 --> 00:29:19,125
- Where are you going you idiots?
275
00:29:19,125 --> 00:29:21,627
(guns firing)
276
00:29:26,999 --> 00:29:28,000
Don't shoot!
277
00:29:43,382 --> 00:29:46,385
Don't shoot, don't shoot, I beg you!
278
00:30:12,444 --> 00:30:16,115
- [Benny] In the name of God, stop shooting!
279
00:30:18,217 --> 00:30:19,718
- Jim, don't fire.
280
00:30:30,729 --> 00:30:34,901
(guns firing) (anticipatory music)
281
00:30:44,310 --> 00:30:48,214
- [Man] Hopefully the bullets are out of range.
282
00:31:12,804 --> 00:31:15,807
- They split up! - Let's go this way!
283
00:31:47,506 --> 00:31:48,340
This way!
284
00:31:54,313 --> 00:31:57,549
- [Man] Ho stop, stop firing, don't shoot!
285
00:31:57,549 --> 00:32:00,519
(mumbling) our men!
286
00:32:03,422 --> 00:32:04,756
Stop I tell you!
287
00:32:09,828 --> 00:32:12,364
Let's reorganize, that'sthe way they went!
288
00:32:12,364 --> 00:32:13,665
- We'll never catch 'em now!
289
00:32:13,665 --> 00:32:16,168
- Don't worry Danny they won't get away,
290
00:32:16,168 --> 00:32:18,604
that road takes 'em back to Cook's ranch,
291
00:32:18,604 --> 00:32:20,072
we can cut 'em off, let's go!
292
00:32:20,072 --> 00:32:22,074
- And do not forget, thou shalt not steal!
293
00:32:22,074 --> 00:32:23,342
- Come on, hey!
294
00:32:25,677 --> 00:32:29,848
(anticipatory music) (screaming)
295
00:33:16,628 --> 00:33:17,796
Which way did they go?
296
00:33:17,796 --> 00:33:18,664
- Over towards St. Anne.
297
00:33:18,664 --> 00:33:20,166
- Thanks, come on!
298
00:33:21,900 --> 00:33:24,570
(ominous music)
299
00:33:46,024 --> 00:33:50,196
(guns firing) (screaming)
300
00:34:30,369 --> 00:34:33,505
- All right, everyone listen to me.
301
00:34:33,505 --> 00:34:36,041
We're in charge here.
302
00:34:36,041 --> 00:34:38,110
Do as we tell you otherwise--
303
00:34:38,110 --> 00:34:40,446
- You can save your threats!
304
00:34:52,858 --> 00:34:54,726
All of us would prefer not to wind up like those
305
00:34:54,726 --> 00:34:56,728
wretched creatures youmurdered over on the Cook ranch
306
00:34:56,728 --> 00:35:00,666
last night, so just tells us what we have to do.
307
00:35:04,069 --> 00:35:05,471
- And who are you?
308
00:35:05,471 --> 00:35:08,407
- My name is Ms. Ferguson.
309
00:35:08,407 --> 00:35:10,309
- My compliments ma'am.
310
00:35:14,713 --> 00:35:16,515
If I had met such a magnificent woman I
311
00:35:16,515 --> 00:35:18,517
too might have become...
312
00:35:23,555 --> 00:35:27,426
A devout minister instead of a soul in hell surviving
313
00:35:27,426 --> 00:35:30,429
on the memories of his old vocation.
314
00:35:31,397 --> 00:35:32,931
- What do we do?
315
00:35:32,931 --> 00:35:34,800
- Tell the people to go to the saloon,
316
00:35:34,800 --> 00:35:38,204
everyone, including the children.
317
00:35:38,204 --> 00:35:42,608
- Come on everyone we must all go to the saloon.
318
00:35:42,608 --> 00:35:45,511
You all heard so let's be obedient.
319
00:35:54,786 --> 00:35:58,190
- Don't you worry now Hazel. - Mama, Mama!
320
00:36:04,530 --> 00:36:06,965
- Not you Ms. Ferguson,I have something more
321
00:36:06,965 --> 00:36:10,269
interesting for you, you see to the food an ammunition.
322
00:36:10,269 --> 00:36:11,370
- Say please.
323
00:36:14,706 --> 00:36:17,709
- Please, but don't make it a habit.
324
00:36:21,547 --> 00:36:24,483
(foreboding music)
325
00:36:58,884 --> 00:37:01,420
- [Scout] They're on their way.
326
00:37:04,790 --> 00:37:06,558
- Understand?
327
00:37:06,558 --> 00:37:10,061
(sultry foreboding music)
328
00:37:22,741 --> 00:37:25,844
(anticipatory music)
329
00:37:28,046 --> 00:37:28,880
- Halt!
330
00:37:33,585 --> 00:37:36,054
Morning madam, what happened?
331
00:37:36,054 --> 00:37:37,956
- Don't try to come back to town,
332
00:37:37,956 --> 00:37:40,626
stay well away if our lives have any value for you,
333
00:37:40,626 --> 00:37:42,494
they'll murder us all without hesitation
334
00:37:42,494 --> 00:37:45,897
if you try to return, they swear they're innocent,
335
00:37:45,897 --> 00:37:47,766
and have no intention of hanging for a crime
336
00:37:47,766 --> 00:37:50,302
they did not commit, they said they'd prefer to fight it
337
00:37:50,302 --> 00:37:54,072
out, to the death if necessary,if they'll get supplies
338
00:37:54,072 --> 00:37:56,908
they plan to cross the frontier, if you make
339
00:37:56,908 --> 00:37:58,744
the smallest sign of attacking, they'll carry out
340
00:37:58,744 --> 00:38:00,979
their threats without mercy.
341
00:38:00,979 --> 00:38:02,581
- I wanna talk to them!
342
00:38:02,581 --> 00:38:05,851
- I advise you not to take the risk.
343
00:38:05,851 --> 00:38:08,153
(sad music)
344
00:38:19,164 --> 00:38:20,666
- Oh I suppose you're all gonna wait until
345
00:38:20,666 --> 00:38:23,802
they rob us blind, and those dirty killers
346
00:38:23,802 --> 00:38:26,505
make free with your women.
347
00:38:26,505 --> 00:38:29,207
Of course that's your business,because I aint got a wife.
348
00:38:29,207 --> 00:38:30,876
- I'll find a way to talk to them,
349
00:38:30,876 --> 00:38:32,310
as a minister of the church they must know
350
00:38:32,310 --> 00:38:34,212
I won't do them any harm.
351
00:38:34,212 --> 00:38:35,881
- We'll come with you, Pastor.
352
00:38:35,881 --> 00:38:38,517
- Yeah, yeah, come on! - Let's go!
353
00:38:38,517 --> 00:38:40,018
- Stop, you fools!
354
00:38:42,287 --> 00:38:44,856
Wait here don't go down into town!
355
00:38:44,856 --> 00:38:48,960
(mumbling) come back you idiots!
356
00:39:02,340 --> 00:39:04,843
(guns firing)
357
00:39:25,030 --> 00:39:26,932
- We'd better get back!
358
00:39:35,941 --> 00:39:37,108
- Stop firing!
359
00:39:49,154 --> 00:39:51,490
(sad music)
360
00:40:04,670 --> 00:40:07,305
- [Clay] Well, somebody who decided to come back home
361
00:40:07,305 --> 00:40:09,508
just at the right time.
362
00:40:09,508 --> 00:40:11,910
- [Kid] What is it Clay?
363
00:40:11,910 --> 00:40:14,680
- Yeah look at this, it's just what we needed,
364
00:40:14,680 --> 00:40:18,684
now everybody can have ahorse of his own, yeah.
365
00:40:21,753 --> 00:40:24,089
(sad music)
366
00:40:48,614 --> 00:40:52,784
(guns firing) (anticipatory music)
367
00:41:24,382 --> 00:41:26,384
- Stop, stop all of you!
368
00:41:28,186 --> 00:41:30,756
They (mumbling), the pastor's wife is a hostage,
369
00:41:30,756 --> 00:41:33,792
they've got her and oneof the bartenders too.
370
00:41:33,792 --> 00:41:35,527
They said they'd let them go when they get
371
00:41:35,527 --> 00:41:39,531
across the frontier if you stay off their trail.
372
00:41:51,009 --> 00:41:53,679
(calming music)
373
00:42:15,133 --> 00:42:18,704
- Dragging her along with us just means trouble,
374
00:42:18,704 --> 00:42:22,440
they won't rest till they freed that woman.
375
00:42:22,440 --> 00:42:23,942
- If you wanna pick a quarrel you'd better go off
376
00:42:23,942 --> 00:42:24,943
on your own,
377
00:42:27,045 --> 00:42:30,415
you're not obliged to follow me.
378
00:42:30,415 --> 00:42:32,417
- Hadn't you better tell us your plans.
379
00:42:32,417 --> 00:42:36,221
- I don't see why I should, like I said it's my intention
380
00:42:36,221 --> 00:42:39,591
to go to Mexico, I'm going back and forth across
381
00:42:39,591 --> 00:42:42,293
the Mexican border time and again.
382
00:42:42,293 --> 00:42:44,295
- Why it'll take more than two days to get there.
383
00:42:44,295 --> 00:42:47,966
- Yeah that's right butthat doesn't matter.
384
00:42:49,400 --> 00:42:52,938
We'll do it in two stages, remember Fort Tortuga?
385
00:42:52,938 --> 00:42:55,741
It was abandoned by thearmy 10 or 12 years ago,
386
00:42:55,741 --> 00:42:58,744
a lot of Mexican families live there now, you know,
387
00:42:58,744 --> 00:42:59,978
no rent to pay.
388
00:43:01,079 --> 00:43:03,048
They work for thefarmers in the district,
389
00:43:03,048 --> 00:43:07,619
nobody there but the Mexicans and they're my friends.
390
00:43:07,619 --> 00:43:09,621
They know how to keep their mouth shut, they wouldn't
391
00:43:09,621 --> 00:43:12,891
betray you for a bag of gold or a belly full of lead,
392
00:43:12,891 --> 00:43:16,027
it's a good place, nobody ever goes there these days.
393
00:43:16,027 --> 00:43:18,630
(joyful music)
394
00:44:20,959 --> 00:44:24,029
Hello Manuel, Miguel (speaking foreign language).
395
00:44:24,029 --> 00:44:26,865
(speaking foreign language) - We are happy to see you.
396
00:44:26,865 --> 00:44:29,667
You wish to stay many days with us?
397
00:44:29,667 --> 00:44:33,805
- Only tonight Manuel, don'tworry, I'll answer for the men.
398
00:44:33,805 --> 00:44:36,808
Benny will give you some provisions, won't you Benny?
399
00:44:36,808 --> 00:44:38,476
(speaking foreign language) - That is quite nice of you.
400
00:44:38,476 --> 00:44:39,945
- Don't mention it.
401
00:44:39,945 --> 00:44:42,714
- Food is scarce here my friend,the rancheros pay us badly,
402
00:44:42,714 --> 00:44:46,217
(speaking foreign language), a hard life senor.
403
00:44:46,217 --> 00:44:47,052
- I know.
404
00:44:53,424 --> 00:44:54,259
Manuel?
405
00:44:57,929 --> 00:45:01,166
- (speaking foreignlanguage), your wife eh?
406
00:45:01,166 --> 00:45:05,904
- (mumbling), only (mumbling).
407
00:45:05,904 --> 00:45:08,907
Let 'em down boys and get some rest.
408
00:45:10,641 --> 00:45:13,544
- Ranger that's my husband's horse,
409
00:45:15,046 --> 00:45:16,948
well if you're donewith him I want to know
410
00:45:16,948 --> 00:45:18,984
what you did to my poor Andrew.
411
00:45:18,984 --> 00:45:21,352
- The horse arrived in town on its own, I don't know
412
00:45:21,352 --> 00:45:25,190
anything about your husband, I don't know him.
413
00:45:28,059 --> 00:45:30,862
Give the lady the room you usually give me,
414
00:45:30,862 --> 00:45:32,697
she'll do the cooking.
415
00:45:36,034 --> 00:45:38,369
(sad music)
416
00:45:43,308 --> 00:45:46,011
(ominous music)
417
00:45:53,118 --> 00:45:55,921
- Hey you, did some men on horseback with a wagon
418
00:45:55,921 --> 00:45:57,088
pass this way?
419
00:45:58,456 --> 00:45:59,290
Long ago?
420
00:46:00,491 --> 00:46:01,726
Now which way did they go?
421
00:46:01,726 --> 00:46:03,328
- [Mysterious Man] Theytook the trail south,
422
00:46:03,328 --> 00:46:05,530
I think they headed that way.
423
00:46:05,530 --> 00:46:07,132
- Thanks, let's go.
424
00:46:30,121 --> 00:46:34,292
(whistling)(calming music)
425
00:46:48,406 --> 00:46:50,375
- They order us like we're servants,
426
00:46:50,375 --> 00:46:52,210
but I'll break his neck!
427
00:46:52,210 --> 00:46:53,744
- Don't make trouble now will you, wait till we're safe
428
00:46:53,744 --> 00:46:55,180
across the frontier.
429
00:46:55,180 --> 00:46:57,115
- [Man] Cassel, Cassel!
430
00:47:05,623 --> 00:47:08,426
- Ah so my friends are on the way Jim?
431
00:47:08,426 --> 00:47:11,863
- I hope not but maybe,not at once in any case.
432
00:47:11,863 --> 00:47:13,999
You don't have tointerrupt your work yet.
433
00:47:13,999 --> 00:47:16,234
(laughing)
434
00:47:24,976 --> 00:47:27,412
- Well Tim? - I sent 'em south.
435
00:47:27,412 --> 00:47:31,416
- Good, but they'restill following us huh?
436
00:47:31,416 --> 00:47:33,418
I wouldn't be surprised if they caught up with us before
437
00:47:33,418 --> 00:47:35,153
the frontier.
438
00:47:35,153 --> 00:47:36,654
- [Tim] Maybe we shouldchange our route?
439
00:47:36,654 --> 00:47:39,991
- Maybe, get something to eat, we'll talk it over
440
00:47:39,991 --> 00:47:42,493
with Benny later. - Okay, Bill.
441
00:47:44,629 --> 00:47:46,297
- Henry, get moving.
442
00:47:56,241 --> 00:47:57,742
- It's time, Juan.
443
00:47:59,110 --> 00:48:01,980
- You must have patiencesenora, I'll manage it
444
00:48:01,980 --> 00:48:05,650
soon don't worry. - What are you doing here?
445
00:48:08,253 --> 00:48:09,087
Out.
446
00:48:11,022 --> 00:48:12,523
- [Juan] Si senor.
447
00:48:17,895 --> 00:48:22,067
- (mumbling) yourselfwon't solve any problem.
448
00:48:31,142 --> 00:48:33,478
Hot enough to take theroof of your mouth off,
449
00:48:33,478 --> 00:48:35,280
I'll get you something else, Juan!
450
00:48:35,280 --> 00:48:39,450
- No, no, it's not necessary, I am fond of Mexican food.
451
00:48:40,418 --> 00:48:42,988
(joyful music)
452
00:49:30,035 --> 00:49:32,770
- I'd like to see your husband's face right now.
453
00:49:32,770 --> 00:49:36,341
If he could see us drinking together, just the two of us.
454
00:49:36,341 --> 00:49:37,942
- My husband, if he's still alive, knows quite well
455
00:49:37,942 --> 00:49:39,977
I only came with youto avoid being murdered
456
00:49:39,977 --> 00:49:41,646
like Madeleine Cook!
457
00:49:43,414 --> 00:49:47,385
- I've already told you we had nothing to do with that.
458
00:49:47,385 --> 00:49:50,455
This gun has never fired on a woman.
459
00:49:50,455 --> 00:49:54,625
So don't say it again, I might lose my patience, and maybe--
460
00:49:55,626 --> 00:49:57,962
(gun fires)
461
00:50:00,631 --> 00:50:04,802
(gun fires) (glass shattering)
462
00:50:11,742 --> 00:50:15,913
You tell Cassel that the next time that'll be him.
463
00:50:19,717 --> 00:50:22,453
- Adios Bill and good luck. - Thanks.
464
00:50:22,453 --> 00:50:25,123
(speaking foreign language) - Adios, friends.
465
00:50:25,123 --> 00:50:26,957
- Don't forget us will you?
466
00:50:26,957 --> 00:50:29,294
- [Benny] And don't work yourselves to death boys.
467
00:50:29,294 --> 00:50:31,529
- Don't worry we won't senor.
468
00:50:31,529 --> 00:50:36,167
- Oh let me go, no please I didn't do anything, no,
469
00:50:36,167 --> 00:50:38,403
I didn't do anything, oh...
470
00:50:42,340 --> 00:50:43,174
Ah...
471
00:50:45,009 --> 00:50:46,544
- Get!
472
00:50:46,544 --> 00:50:48,079
- We caught him outside, he was trying to get back in
473
00:50:48,079 --> 00:50:49,647
without being seen.
474
00:50:51,516 --> 00:50:53,351
- You'll pay for this!
475
00:50:56,087 --> 00:50:58,656
Jim, Adam, take a look outside.
476
00:51:05,730 --> 00:51:06,597
Where've you been?
477
00:51:06,597 --> 00:51:07,832
- Out of my way.
478
00:51:07,832 --> 00:51:10,268
- Just outside, I went for a walk.
479
00:51:12,870 --> 00:51:14,305
- Are they coming in here or are they waiting for us
480
00:51:14,305 --> 00:51:15,740
along the way?
481
00:51:15,740 --> 00:51:19,144
- I don't know what you're talking about senor.
482
00:51:20,178 --> 00:51:21,246
- Where are they now?
483
00:51:21,246 --> 00:51:23,681
- I don't know, I don't know.
484
00:51:26,951 --> 00:51:29,287
- [Billy] Try to remember.
485
00:51:29,287 --> 00:51:31,021
- [Barbara] No, stop!
486
00:51:32,757 --> 00:51:34,825
- Did she sent you? - Yes.
487
00:51:36,427 --> 00:51:41,366
- No she doesn't, no, (mumbling)...
488
00:51:41,366 --> 00:51:43,301
- They're here, they're here! - Coming at us from all sides!
489
00:51:43,301 --> 00:51:44,735
- Coming from all directions! - They're going to attack!
490
00:51:44,735 --> 00:51:46,837
- Fire at the gates! (screaming)
491
00:51:46,837 --> 00:51:50,074
- Get those gate sides, give me my gun!
492
00:51:52,143 --> 00:51:55,413
- [Billy] Yeah, all of you on the wall!
493
00:52:08,826 --> 00:52:13,030
- You had to bring her why didn't you leave the woman alone?
494
00:52:13,030 --> 00:52:17,001
- I know what I'm doing,you'd better take cover,
495
00:52:17,001 --> 00:52:18,669
everyone take cover.
496
00:52:22,773 --> 00:52:23,874
- Juan, Juan!
497
00:52:26,944 --> 00:52:30,448
- Don't worry, it's not your fault senora.
498
00:52:31,749 --> 00:52:34,652
(foreboding music)
499
00:53:37,915 --> 00:53:42,086
- I want to speak to your leader, don't be afraid.
500
00:53:43,187 --> 00:53:45,856
We don't want to hurt anyone.
501
00:53:45,856 --> 00:53:47,925
So I beg you to trust us.
502
00:53:55,866 --> 00:53:58,869
As a minister of the church, my word should be sufficient
503
00:53:58,869 --> 00:53:59,704
for you.
504
00:54:01,572 --> 00:54:02,407
- Go on.
505
00:54:08,379 --> 00:54:09,213
- Barbara!
506
00:54:10,581 --> 00:54:14,018
- Andrew, they've got tostop pursuing us Andrew!
507
00:54:14,018 --> 00:54:15,620
Make them withdraw.
508
00:54:21,392 --> 00:54:24,128
- [Billy] You heard yourwife Pastor Ferguson,
509
00:54:24,128 --> 00:54:25,396
do as she says.
510
00:54:26,697 --> 00:54:28,466
I warn you, it'll be better for everyone,
511
00:54:28,466 --> 00:54:31,135
leave us in peace, and no harm will be done.
512
00:54:31,135 --> 00:54:32,537
- The law is on our side,
513
00:54:32,537 --> 00:54:34,572
and we're gonna make you respect it.
514
00:54:34,572 --> 00:54:37,141
- And move back, not even a blind man could miss
515
00:54:37,141 --> 00:54:39,710
you from here! (guns firing)
516
00:54:39,710 --> 00:54:40,711
- Danny, no!
517
00:54:43,381 --> 00:54:45,716
(screaming)
518
00:54:56,160 --> 00:54:57,995
It's hopeless, Pastor!
519
00:55:08,773 --> 00:55:13,143
- Stop firing, don't waste your ammunition.
520
00:55:13,143 --> 00:55:15,480
(muttering)
521
00:55:19,016 --> 00:55:20,785
- No, it ain't right.
522
00:55:23,921 --> 00:55:25,656
- Didn't you know betterthan to trust the word
523
00:55:25,656 --> 00:55:26,824
of a minister?
524
00:55:29,193 --> 00:55:32,096
(foreboding music)
525
00:55:36,734 --> 00:55:38,469
- When I'm finished with you lady those boys will be sure
526
00:55:38,469 --> 00:55:40,471
we ain't playing around.
527
00:55:41,606 --> 00:55:43,474
- That's enough Cassel.
528
00:55:43,474 --> 00:55:45,776
- You had to bring her with us didn't you?
529
00:55:45,776 --> 00:55:47,745
- [Danny] Let her go.
530
00:55:47,745 --> 00:55:49,447
We don't harm a hair of her head until we're safe
531
00:55:49,447 --> 00:55:51,716
out of here, is that clear?
532
00:55:58,556 --> 00:56:01,158
Way up there, unhingethe horses and put them
533
00:56:01,158 --> 00:56:03,761
with the others, come on boys, no need to
534
00:56:03,761 --> 00:56:07,898
unload anything except (mumbling).
535
00:56:07,898 --> 00:56:10,701
Leave the ammunition in the wagon.
536
00:56:10,701 --> 00:56:12,437
- Do you think they're really gone?
537
00:56:12,437 --> 00:56:13,804
- Ah to my way of thinking,
538
00:56:13,804 --> 00:56:15,873
they're gonna camp down and wait.
539
00:56:15,873 --> 00:56:18,776
- They know that we're all gonna be trapped like rats.
540
00:56:18,776 --> 00:56:21,712
It's only a question of time, each mouth full of food
541
00:56:21,712 --> 00:56:24,381
we eat shortens that time for us, and every bullet
542
00:56:24,381 --> 00:56:27,885
that goes wild just means one less possibility of survival.
543
00:56:27,885 --> 00:56:30,821
- We've still got a good chance.
544
00:56:30,821 --> 00:56:32,657
- I hope you're right.
545
00:56:42,933 --> 00:56:44,635
- There's no reason to get dramatic, they wanna murder
546
00:56:44,635 --> 00:56:46,136
us after all.
547
00:56:46,136 --> 00:56:48,973
- I know, I won't dramatize, but don't forget that both
548
00:56:48,973 --> 00:56:51,208
those murderers were killed simply because they trusted
549
00:56:51,208 --> 00:56:53,778
in my words, and in this.
550
00:56:53,778 --> 00:56:55,212
- If we hadn't beenthe first to open fire,
551
00:56:55,212 --> 00:56:56,380
you wouldn't be alive.
552
00:56:56,380 --> 00:56:58,883
(guns firing)
553
00:57:05,222 --> 00:57:07,157
I'll bet you anything you like, we're all thinking of
554
00:57:07,157 --> 00:57:10,528
the same thing, if we don't do something for your wife
555
00:57:10,528 --> 00:57:13,030
it'll soon be too late,look I can find a way
556
00:57:13,030 --> 00:57:15,600
to break into the fort and take 'em by surprise,
557
00:57:15,600 --> 00:57:17,802
I'll get rid of those dirty killers so fast they'll never
558
00:57:17,802 --> 00:57:19,269
know what happened.
559
00:57:19,269 --> 00:57:21,071
- And if they were not guilty of killing the Cook girls?
560
00:57:21,071 --> 00:57:23,808
- Not guilty, what do you mean?
561
00:57:23,808 --> 00:57:25,042
- If they were innocent after all--
562
00:57:25,042 --> 00:57:26,511
- Innocent you say?
563
00:57:26,511 --> 00:57:28,646
- Is it proof just because we think that they're guilty?
564
00:57:28,646 --> 00:57:32,016
- But who is the murderer if they didn't do it?
565
00:57:32,016 --> 00:57:34,919
- [Guard] Look out, someone's coming!
566
00:57:34,919 --> 00:57:37,822
(foreboding music)
567
00:57:59,677 --> 00:58:00,477
- Father!
568
00:58:12,823 --> 00:58:15,626
- [Man] Dirty killers, hanging's too good for 'em!
569
00:58:15,626 --> 00:58:17,194
- [Man] Filthy murderers!
570
00:58:17,194 --> 00:58:19,196
- [Man] Well, what are we waiting for?
571
00:58:19,196 --> 00:58:21,031
- [Man] Yeah let's attack now and wipe 'em out
572
00:58:21,031 --> 00:58:22,432
once and for all!
573
00:58:24,368 --> 00:58:26,370
- [Man] Before they killthe pastor's wife too,
574
00:58:26,370 --> 00:58:28,205
Danny was right!
575
00:58:28,205 --> 00:58:29,907
- And yet there's stillsome people who think
576
00:58:29,907 --> 00:58:33,077
they're innocent, youpastor and you sheriff.
577
00:58:33,077 --> 00:58:34,679
I bet even now you think it's your duty to protect
578
00:58:34,679 --> 00:58:37,848
those criminals, but they'll never give themselves up.
579
00:58:37,848 --> 00:58:40,117
We could wait here for years while our property goes to
580
00:58:40,117 --> 00:58:43,554
rack and ruins, and they go on raping and murdering!
581
00:58:43,554 --> 00:58:45,289
And the law doesn't do adamn thing but hope for
582
00:58:45,289 --> 00:58:48,392
them to surrender, I demand we stop these criminals
583
00:58:48,392 --> 00:58:50,895
now with, or without the law.
584
00:58:50,895 --> 00:58:53,163
Or do you want to be the next one murdered, Pastor?
585
00:58:53,163 --> 00:58:55,833
(TNT exploding)
586
00:58:59,369 --> 00:59:02,406
(anticipatory music)
587
00:59:03,507 --> 00:59:05,209
- There they are!
588
00:59:05,209 --> 00:59:06,543
- Let's get 'em!
589
00:59:07,812 --> 00:59:11,982
(guns firing) (anticipatory music)
590
01:00:11,175 --> 01:00:14,945
- Bring 'em to the camp.- I'll take him now!
591
01:00:16,146 --> 01:00:19,483
(sad, foreboding music)
592
01:00:39,937 --> 01:00:41,839
- Where have I seen your face?
593
01:00:41,839 --> 01:00:43,941
- That shouldn't make any difference in your position now--
594
01:00:43,941 --> 01:00:46,276
(gun fires)
595
01:00:52,482 --> 01:00:54,719
- We'll have no lynchings while I'm sheriff,
596
01:00:54,719 --> 01:00:56,754
he has a right to be tried.
597
01:00:56,754 --> 01:01:00,858
Steve, take him to the prison, I'll answer for him.
598
01:01:00,858 --> 01:01:02,126
(groaning)
599
01:01:02,126 --> 01:01:05,029
- [Man] Hey, don't let him get away!
600
01:01:13,137 --> 01:01:17,307
(guns firing)(ominous music)
601
01:01:28,652 --> 01:01:29,486
- Stop.
602
01:01:32,489 --> 01:01:33,390
Don't move.
603
01:01:39,696 --> 01:01:41,832
You didn't think that they'd chase you till you got back
604
01:01:41,832 --> 01:01:45,269
here, you've made too many mistakes and it's time
605
01:01:45,269 --> 01:01:49,940
I stopped you, now you're gonna pay for being stupid!
606
01:01:49,940 --> 01:01:52,843
(foreboding music)
607
01:01:57,181 --> 01:02:01,051
Rick and Melicamp, it wasn't enough to kill 'em,
608
01:02:01,051 --> 01:02:03,153
they had to hang 'em too.
609
01:02:05,956 --> 01:02:09,726
Those pigs have no respect even for the dead.
610
01:02:21,371 --> 01:02:23,173
- Listen I wanna go andsee where Liz and Anne
611
01:02:23,173 --> 01:02:25,175
and their mother has been buried, just take a look
612
01:02:25,175 --> 01:02:28,112
at the ranch, meantime you can start collecting food
613
01:02:28,112 --> 01:02:30,848
and ammunition, I'll join you as soon as possible.
614
01:02:30,848 --> 01:02:31,748
- Okay son.
615
01:02:43,427 --> 01:02:46,864
(calm, foreboding music)
616
01:03:33,577 --> 01:03:35,913
(gun fires)
617
01:03:44,421 --> 01:03:45,255
- Uhuh.
618
01:03:52,796 --> 01:03:54,198
Better like this.
619
01:03:55,599 --> 01:03:58,668
Than like this!(laughing)
620
01:03:58,668 --> 01:04:01,872
- Where have I seen that face before?
621
01:04:01,872 --> 01:04:02,873
- What face?
622
01:04:04,374 --> 01:04:06,710
- [Clay] Hey Dave, saddle the horses,
623
01:04:06,710 --> 01:04:10,881
they've had enough (mumbling) - All right Clay.
624
01:04:16,153 --> 01:04:19,089
Morning Mr. Cassel. - Morning, Dave.
625
01:04:49,253 --> 01:04:51,989
Is that how you keep guard huh?
626
01:04:51,989 --> 01:04:54,224
- I can do without meals, but not spent night and day
627
01:04:54,224 --> 01:04:57,061
without sleeping, get someone to relieve me.
628
01:04:57,061 --> 01:04:59,563
- Tell me where I can get the men.
629
01:04:59,563 --> 01:05:01,798
- Maybe Bill and his friends?
630
01:05:01,798 --> 01:05:03,667
- No, they're staying where they are.
631
01:05:03,667 --> 01:05:05,669
- Well then let me get some rest.
632
01:05:05,669 --> 01:05:09,839
Try not to be so crazy, or you might find yourself dead.
633
01:05:12,476 --> 01:05:13,310
Hey you!
634
01:05:15,479 --> 01:05:16,313
Stop!
635
01:05:21,085 --> 01:05:22,519
Where are you going?
636
01:05:22,519 --> 01:05:25,155
- Our supplies arerunning out, Mr. Cassel.
637
01:05:25,155 --> 01:05:27,091
You have no right to make our wives and families
638
01:05:27,091 --> 01:05:29,826
die of starvation, we're going away.
639
01:05:29,826 --> 01:05:32,696
(scuffling)
640
01:05:32,696 --> 01:05:34,864
- Tell your flea-bitten Indians to go back to their
641
01:05:34,864 --> 01:05:37,301
stinking huts and stay there!
642
01:05:59,889 --> 01:06:01,325
- [Henchman] Dave!
643
01:06:02,326 --> 01:06:03,160
Dave?
644
01:06:05,229 --> 01:06:07,397
- The boy's not been here.
645
01:06:15,405 --> 01:06:18,442
- What are you doing?- I've milked the cows.
646
01:06:18,442 --> 01:06:22,179
And given them water, there wasno one else around to do it.
647
01:06:22,179 --> 01:06:23,980
- How long have you been here?
648
01:06:23,980 --> 01:06:26,616
- Long enough to finish the chores.
649
01:06:26,616 --> 01:06:29,386
- If you see the boy tell him to joins us.
650
01:06:29,386 --> 01:06:31,155
- I will don't worry.
651
01:06:52,776 --> 01:06:55,479
Keep still, hold him down will you?
652
01:06:55,479 --> 01:06:57,547
- I try. - Harder, harder!
653
01:07:01,951 --> 01:07:04,654
It's surprising how much damage a piece of lead can do.
654
01:07:04,654 --> 01:07:08,825
- Why did he shoot me,what was he looking for?
655
01:07:08,825 --> 01:07:09,926
This house...
656
01:07:23,207 --> 01:07:26,310
- Hey boys, time to unload the wagon.
657
01:07:34,751 --> 01:07:37,487
It took a hell of a long time to get here, what happened,
658
01:07:37,487 --> 01:07:39,589
what the devil have you been doing?
659
01:07:39,589 --> 01:07:41,858
- What the devil have you been doing, apart from sitting
660
01:07:41,858 --> 01:07:43,527
and twiddling your thumbs?
661
01:07:43,527 --> 01:07:44,761
- Where's Steve?
662
01:07:44,761 --> 01:07:47,297
- If he's not here, then he's disappeared.
663
01:07:47,297 --> 01:07:49,266
We spent several hours trying to find him,
664
01:07:49,266 --> 01:07:51,801
and when you think it was his sweetheart that was killed,
665
01:07:51,801 --> 01:07:53,870
and you still believe weshould protect those criminals.
666
01:07:53,870 --> 01:07:57,241
- I haven't changed my mind Danny, and I'm not going to.
667
01:07:57,241 --> 01:07:59,709
- It's up to you, and if I act on my own,
668
01:07:59,709 --> 01:08:01,878
it shouldn't be a surprise.
669
01:08:50,093 --> 01:08:52,028
- Bill, Bill look here!
670
01:09:00,304 --> 01:09:01,571
And your rifles.
671
01:09:08,178 --> 01:09:10,880
- What do you want? - You.
672
01:09:10,880 --> 01:09:14,083
Do you wanna go home, I'll let you go if you do as I tell
673
01:09:14,083 --> 01:09:18,255
you, and I warn you lady if you refuse I'll kill you.
674
01:09:18,255 --> 01:09:21,057
- What would I have to do?
675
01:09:21,057 --> 01:09:24,160
- We'll go to your friends together, you and I.
676
01:09:24,160 --> 01:09:26,530
But you'll do the talking, you'll say that I helped you
677
01:09:26,530 --> 01:09:30,200
escape, that Bill Mack and his men murdered the Cook women,
678
01:09:30,200 --> 01:09:32,702
that you heard him say so, with your own ears
679
01:09:32,702 --> 01:09:34,204
and that I am innocent.
680
01:09:34,204 --> 01:09:35,939
- Is that all Cassel?
681
01:09:39,609 --> 01:09:40,677
Come outside.
682
01:09:59,429 --> 01:10:01,030
I'd have understood if you killed her,
683
01:10:01,030 --> 01:10:04,133
we'd have had one less mouth to feed,
684
01:10:04,133 --> 01:10:08,037
but treachery, that I can't understand.
685
01:10:08,037 --> 01:10:10,574
You make me sick, Cassel.
686
01:10:10,574 --> 01:10:13,209
I'm inclined to kill you right now.
687
01:10:13,209 --> 01:10:16,680
But I'd be an idiot, aslong as we're trapped in
688
01:10:16,680 --> 01:10:20,650
this fort, we need each other, but if we ever get out
689
01:10:20,650 --> 01:10:23,253
alive, I'll be waiting for you.
690
01:10:25,389 --> 01:10:28,792
- You want her yourself don't you?
691
01:10:28,792 --> 01:10:30,660
Only you think you're in love with her,
692
01:10:30,660 --> 01:10:32,896
you're like a lovesick cow!
693
01:10:47,877 --> 01:10:52,048
- Benny go and check the supplies, keep a good eye on her.
694
01:10:54,651 --> 01:10:57,120
- Suppose we'd better make a list.
695
01:10:57,120 --> 01:11:00,223
- If you say so, but what's the good of it,
696
01:11:00,223 --> 01:11:02,091
from now on we're gonnahave to eat the horses,
697
01:11:02,091 --> 01:11:04,260
and we might as well let them eat us.
698
01:11:04,260 --> 01:11:06,496
(laughing)
699
01:11:18,041 --> 01:11:20,710
(calming music)
700
01:12:29,479 --> 01:12:31,280
- I'm sorry but if you don't wanna be eaten,
701
01:12:31,280 --> 01:12:33,216
you'll have to get out.
702
01:12:36,420 --> 01:12:38,321
Go on, ha, ha, get out!
703
01:12:41,558 --> 01:12:42,392
Ha, ha!
704
01:12:46,295 --> 01:12:47,130
Ha, ha!
705
01:12:51,200 --> 01:12:53,637
- Bill, Benny, Frank!
706
01:12:53,637 --> 01:12:54,938
- What? - What's the matter?
707
01:12:54,938 --> 01:12:56,940
- [Lookout] The horses,the horses got away.
708
01:12:56,940 --> 01:12:59,543
- [Billy] We've gotta stop 'em!
709
01:13:00,477 --> 01:13:02,946
(guns firing)
710
01:13:19,696 --> 01:13:22,599
- [Sheriff] Quick boys, take cover!
711
01:13:24,468 --> 01:13:28,638
(screaming) (guns firing)
712
01:13:29,606 --> 01:13:30,440
- David?
713
01:13:36,145 --> 01:13:37,781
David!
714
01:13:37,781 --> 01:13:40,950
Come on! (guns firing)
715
01:14:04,207 --> 01:14:05,041
- Clay?
716
01:14:06,576 --> 01:14:10,947
Don't be angry with me, becauseI didn't want the horses
717
01:14:10,947 --> 01:14:12,015
to get eaten.
718
01:14:13,216 --> 01:14:15,451
- Oh, of course I won't be.
719
01:14:16,520 --> 01:14:18,522
- Could I stay with you?
720
01:14:19,556 --> 01:14:20,389
Promise?
721
01:14:21,758 --> 01:14:25,529
- You can stay with me forever, I promise, forever.
722
01:14:30,900 --> 01:14:33,402
They're the killers I tell you!
723
01:14:33,402 --> 01:14:35,404
Whole that high-minded lynch mob!
724
01:14:35,404 --> 01:14:37,507
And that mealy-mouthed Pastor's wife, the blond,
725
01:14:37,507 --> 01:14:41,778
(mumbling), damn her, damn her to hell!
726
01:14:41,778 --> 01:14:44,113
(sad music)
727
01:15:04,367 --> 01:15:07,136
- Clay, what are you gonna do?
728
01:15:07,136 --> 01:15:09,238
- Out of my way! - Where are you going?
729
01:15:09,238 --> 01:15:11,074
What's wrong with you?
730
01:15:13,777 --> 01:15:15,812
- Shut the game after me!
731
01:15:15,812 --> 01:15:19,683
- [Guard] Clay come back, come back you fool!
732
01:15:19,683 --> 01:15:23,987
- [Lookout] Stupid idiot, what are you trying to do?
733
01:15:23,987 --> 01:15:26,089
- Clay, get back in here!
734
01:15:31,260 --> 01:15:32,095
Clay!
735
01:15:35,364 --> 01:15:38,301
(foreboding music)
736
01:15:47,443 --> 01:15:51,615
- [Lookout] One is coming to give himself up, come on!
737
01:16:10,634 --> 01:16:13,136
(guns firing)
738
01:16:19,108 --> 01:16:21,444
- David, that's our revenge.
739
01:16:24,113 --> 01:16:25,882
I'm on my way to you.
740
01:16:27,283 --> 01:16:30,086
- So you finally realized what kind of people they are,
741
01:16:30,086 --> 01:16:31,755
it's about time too.
742
01:16:34,390 --> 01:16:38,294
- Wait for me, son. (gun fires)
743
01:16:43,399 --> 01:16:46,069
(calming music)
744
01:16:52,876 --> 01:16:54,978
- We're going crazy digging and we're not even sure
745
01:16:54,978 --> 01:16:57,613
if we can recover their body.
746
01:16:57,613 --> 01:17:00,249
- We must persuade themto give us a truce,
747
01:17:00,249 --> 01:17:03,086
only (mumbling) before the battle.
748
01:17:03,086 --> 01:17:05,288
- Just tell me how you're gonna ask for a truce,
749
01:17:05,288 --> 01:17:07,156
when they won't let you comenear without filling you full--
750
01:17:07,156 --> 01:17:09,358
- (mumbling), the fact that I'm a minister
751
01:17:09,358 --> 01:17:10,459
would make a difference.
752
01:17:10,459 --> 01:17:14,630
(guns firing)(ominous music)
753
01:17:25,241 --> 01:17:27,076
- Benny, what's wrong?
754
01:17:28,644 --> 01:17:30,680
Quick, let's carry him to the veranda.
755
01:17:30,680 --> 01:17:34,851
- No no, it's pointless old friend when you only have to
756
01:17:37,453 --> 01:17:42,325
bring me back here. - Don't talk foolishly, Benny.
757
01:17:42,325 --> 01:17:43,159
Benny?
758
01:17:45,361 --> 01:17:47,997
- You know BillyI never thought,
759
01:17:47,997 --> 01:17:49,866
that maybe I was digging my own grave
760
01:17:49,866 --> 01:17:54,037
with my own pair of hands, it almost makes me (mumbling).
761
01:18:00,609 --> 01:18:02,445
- So they got him too?
762
01:18:03,479 --> 01:18:05,882
And I wouldn't say I'm sorry.
763
01:18:09,786 --> 01:18:11,054
He was a moron.
764
01:18:12,121 --> 01:18:14,457
(scuffling)
765
01:20:35,031 --> 01:20:37,200
- Look they buried 'em like the others,
766
01:20:37,200 --> 01:20:38,935
on the end of a rope.
767
01:20:48,744 --> 01:20:53,349
As far I can see, soon we'll be keeping 'em company.
768
01:20:53,349 --> 01:20:57,520
- Can't argue with that feeling, maybe you're right.
769
01:21:07,796 --> 01:21:10,099
- I know I can get them to see reason.
770
01:21:10,099 --> 01:21:12,135
I only have to tell them that you'll offer to submit
771
01:21:12,135 --> 01:21:14,803
to a fair trial, I'll convince the sheriff
772
01:21:14,803 --> 01:21:17,206
that you're innocent, I'm sure he'll understand
773
01:21:17,206 --> 01:21:18,441
the situation.
774
01:21:18,441 --> 01:21:20,276
- That won't bring my men back to life,
775
01:21:20,276 --> 01:21:22,078
they'll still be in the graves where that saintly husband
776
01:21:22,078 --> 01:21:23,379
of yours helped to send 'em.
777
01:21:23,379 --> 01:21:25,681
- Ah that attitude won'thelp matters either,
778
01:21:25,681 --> 01:21:27,650
You've gotta get out of here, this place isn't safe
779
01:21:27,650 --> 01:21:28,751
for you any longer.
780
01:21:28,751 --> 01:21:31,154
- That's nothing new.
781
01:21:31,154 --> 01:21:32,621
- You'll finish up getting yourself killed you
782
01:21:32,621 --> 01:21:34,023
and your men will you.
783
01:21:34,023 --> 01:21:37,660
- My men will fend for themselves, as for me,
784
01:21:37,660 --> 01:21:41,830
I'm the one man I have a right to kill, (mumbling).
785
01:21:43,866 --> 01:21:44,700
- I shall.
786
01:21:46,469 --> 01:21:47,303
- You?
787
01:21:48,771 --> 01:21:51,874
- Yes I shall, am I not supposed to have feelings,
788
01:21:51,874 --> 01:21:53,642
don't you believe I might be a creature of flesh
789
01:21:53,642 --> 01:21:55,244
and blood like you?
790
01:22:06,990 --> 01:22:08,324
- Barbara. - Yes?
791
01:22:16,165 --> 01:22:17,900
- Old Benny always used to tell us about
792
01:22:17,900 --> 01:22:20,903
a certain (mumbling), she gave a general one wonderful
793
01:22:20,903 --> 01:22:23,806
night of love and cut his head off.
794
01:22:25,541 --> 01:22:29,478
I wouldn't want the samething to happen to me.
795
01:22:29,478 --> 01:22:31,647
- You're really awful. - Yes.
796
01:22:31,647 --> 01:22:34,550
Your hatred helps me to be bad.
797
01:22:34,550 --> 01:22:38,721
And I have to be, for whatever end is coming to us.
798
01:23:02,745 --> 01:23:05,781
- Cassel, Bill, Jim, come on!
799
01:23:05,781 --> 01:23:08,184
They've set the fort on fire!
800
01:23:11,387 --> 01:23:12,221
Cassel!
801
01:23:13,189 --> 01:23:15,291
They've beaten us this time!
802
01:23:15,291 --> 01:23:17,126
- They do not and we gotta do something!
803
01:23:17,126 --> 01:23:20,529
We've gotta try to stop it spreading.
804
01:23:20,529 --> 01:23:22,365
You stay here.
805
01:23:22,365 --> 01:23:24,467
Come on Cassel, get moving.
806
01:23:24,467 --> 01:23:26,135
- We've gotta hurry!
807
01:23:39,748 --> 01:23:41,917
- What was he looking for?
808
01:23:45,088 --> 01:23:47,090
What was he looking for?
809
01:24:00,503 --> 01:24:03,406
(foreboding music)
810
01:25:08,337 --> 01:25:10,339
What was he looking for?
811
01:25:13,609 --> 01:25:15,611
What was he looking for?
812
01:25:31,960 --> 01:25:34,630
(ominous music)
813
01:25:41,537 --> 01:25:43,539
- Is this what you want?
814
01:25:48,944 --> 01:25:49,778
Or this?
815
01:26:00,556 --> 01:26:02,891
This is to acknowledge receipt for the sum of $10,000
816
01:26:02,891 --> 01:26:05,928
from Madeleine Cook, and my solemn promise to repay
817
01:26:05,928 --> 01:26:08,864
the said sum within three months and furthermore
818
01:26:08,864 --> 01:26:10,866
on the date prior to that fixed for the wedding
819
01:26:10,866 --> 01:26:14,270
of her daughter to Anneto Mr. Steve Borman.
820
01:26:14,270 --> 01:26:16,071
If at the end of the above mentioned period
821
01:26:16,071 --> 01:26:18,474
I have failed myobligation, I authorized
822
01:26:18,474 --> 01:26:20,976
the registration of the present document
823
01:26:20,976 --> 01:26:22,678
as a valid andcomplete act of session
824
01:26:22,678 --> 01:26:24,547
for the said Ms. Cook of the total estate
825
01:26:24,547 --> 01:26:28,284
of my ranch and liquidation of all debts outstanding,
826
01:26:28,284 --> 01:26:31,186
as witness my hand, Danny Boyd.
827
01:26:31,186 --> 01:26:33,188
- Give me that document.
828
01:26:34,423 --> 01:26:37,926
- He fired from there, through the window.
829
01:26:38,827 --> 01:26:40,296
- Yes.
830
01:26:40,296 --> 01:26:42,265
- Saw who it was?
831
01:26:42,265 --> 01:26:43,599
- Yes I saw him.
832
01:26:46,502 --> 01:26:47,836
- Look at this. - Give it it to me!
833
01:26:47,836 --> 01:26:50,239
- No, I have the prerogative.
834
01:26:53,208 --> 01:26:56,579
Five years, five yearsI've looked for this man
835
01:26:56,579 --> 01:27:00,316
all over the country, he murdered my wife and my boy
836
01:27:00,316 --> 01:27:03,919
in El Paso, he managed to put the blame on another man
837
01:27:03,919 --> 01:27:07,089
and was condemned and hanged for it, then one day
838
01:27:07,089 --> 01:27:10,593
I saw this poster, and so I began hunting.
839
01:27:11,794 --> 01:27:15,030
The next move belongs to me. - And me to!
840
01:27:17,333 --> 01:27:19,435
- Very well, as you wish.
841
01:27:23,672 --> 01:27:27,276
- Bill, Bill, where's Cassel? - How the hell should I know?
842
01:27:27,276 --> 01:27:29,177
Let's try to cut down this door.
843
01:27:29,177 --> 01:27:32,715
That way we maintain thehouse and the stable.
844
01:27:32,715 --> 01:27:34,883
- [Cassel] Here take this!
845
01:27:37,853 --> 01:27:38,854
- Watch out!
846
01:28:14,122 --> 01:28:15,991
Stand back, it's useless.
847
01:28:15,991 --> 01:28:19,595
There's nothing we can do, let's get going.
848
01:28:21,163 --> 01:28:21,997
Cassel!
849
01:28:24,767 --> 01:28:27,703
Cassel, we've gotta get outta here!
850
01:28:28,904 --> 01:28:31,006
Didn't you hear lady, it's time to get out!
851
01:28:31,006 --> 01:28:32,274
Cassel come on!
852
01:28:39,848 --> 01:28:44,019
(guns firing) (groaning)
853
01:29:17,653 --> 01:29:22,057
Stop it don't touchhim, get out of the way!
854
01:29:22,057 --> 01:29:25,961
Get away from me! (guns firing)
855
01:29:40,175 --> 01:29:43,111
(foreboding music)
856
01:30:27,656 --> 01:30:31,760
- I'll come back when I've finished off your pal!
857
01:30:38,300 --> 01:30:42,471
Bill where are you hiding come out and fight you swine!
858
01:30:43,806 --> 01:30:44,640
Bill!
859
01:30:48,076 --> 01:30:49,945
- Someone's coming out,Danny, don't shoot!
860
01:30:49,945 --> 01:30:52,447
(guns firing)
861
01:30:57,185 --> 01:30:59,321
- They'll never let us get out, and that's just too bad
862
01:30:59,321 --> 01:31:02,858
for you, you see I'm gonna die today,
863
01:31:02,858 --> 01:31:06,028
but before I do I'm gonna have one thing at least.
864
01:31:06,028 --> 01:31:10,198
Now are you gonna cooperate or do I have to force you?
865
01:31:22,244 --> 01:31:23,979
(guns firing)
866
01:31:23,979 --> 01:31:28,150
- [Billy] Leave her aloneCassel, or I'll improve my aim!
867
01:31:30,185 --> 01:31:32,521
(gun fires)
868
01:31:36,191 --> 01:31:39,628
Save your ammunition youfool, you may need it!
869
01:31:39,628 --> 01:31:41,964
(gun fires)
870
01:31:45,968 --> 01:31:48,604
And you go back to your friends, I'll keep Cassel
871
01:31:48,604 --> 01:31:49,938
covered for you.
872
01:31:56,444 --> 01:31:58,947
(guns firing)
873
01:32:05,588 --> 01:32:09,658
- Hey, it's the pastor's wife out there, don't shoot her!
874
01:32:09,658 --> 01:32:13,729
- I didn't recognize her, I wasn't expecting her!
875
01:32:18,533 --> 01:32:22,137
- [Billy] I thoughtthey were your friends?
876
01:32:23,071 --> 01:32:24,740
Are you hurt?
877
01:32:24,740 --> 01:32:28,310
- No no, it's just a scratch, nothing much.
878
01:32:35,918 --> 01:32:38,420
(guns firing)
879
01:33:06,181 --> 01:33:07,816
- I told you, I didn't think she was still alive,
880
01:33:07,816 --> 01:33:10,085
anyway I didn't hit her, so what's wrong?
881
01:33:10,085 --> 01:33:11,887
- It's time we got things straight, ever since we came
882
01:33:11,887 --> 01:33:13,756
out here, you've done nothing but kill whether it
883
01:33:13,756 --> 01:33:15,257
was necessary or not.
884
01:33:15,257 --> 01:33:16,491
- Don't pretend you wouldn't have done the same as me.
885
01:33:16,491 --> 01:33:19,628
- We only shoot in self defense!
886
01:33:19,628 --> 01:33:21,229
- Hold it, Sheriff!
887
01:33:31,006 --> 01:33:32,240
Lousy killer!
888
01:33:32,240 --> 01:33:33,842
- He's lucky your handwasn't as steady with me
889
01:33:33,842 --> 01:33:36,979
as it was when you strangled Anne, Liz and Madeleine.
890
01:33:36,979 --> 01:33:38,647
And his wife!
891
01:33:38,647 --> 01:33:39,982
- Why you dirty!
892
01:33:41,784 --> 01:33:42,818
And they won't be the only ones
893
01:33:42,818 --> 01:33:44,853
if you don't let me get away.
894
01:33:44,853 --> 01:33:48,490
(muttering) I want to stop him, you fools!
895
01:33:48,490 --> 01:33:50,525
- [Sheriff] No stop, stop!
896
01:33:50,525 --> 01:33:52,394
We don't need to hang him, let him go!
897
01:33:52,394 --> 01:33:54,029
- [Steve] You can't let him get away!
898
01:33:54,029 --> 01:33:55,764
- [Sheriff] Leave him to the survivors in the fort,
899
01:33:55,764 --> 01:33:59,234
it's their right more than ours, they'll make him pay.
900
01:33:59,234 --> 01:34:01,503
(hollering)
901
01:34:15,851 --> 01:34:17,385
- Don't try to pretend you've done me a favor
902
01:34:17,385 --> 01:34:19,487
and dropped dead, Cassel.
903
01:34:20,622 --> 01:34:23,125
(guns firing)
904
01:34:44,179 --> 01:34:46,381
Cassel, they're coming,
905
01:34:46,381 --> 01:34:48,717
if you don't wanna be hanged, now's the time
906
01:34:48,717 --> 01:34:53,455
to settle our accounts once and for all, I'm coming down.
907
01:34:53,455 --> 01:34:56,859
- All right, come on, I'll be ready Bill!
908
01:35:32,427 --> 01:35:33,261
- No, no!
909
01:35:36,098 --> 01:35:37,265
Let me go, no!
910
01:35:40,702 --> 01:35:41,970
- Watch out behind you!
911
01:35:41,970 --> 01:35:46,141
(gun fires) (foreboding music)
912
01:36:01,890 --> 01:36:04,759
- [Clark] $10,000 in gold coin will be paid by
913
01:36:04,759 --> 01:36:08,230
the U.S. Government for the apprehension dead or alive
914
01:36:08,230 --> 01:36:09,932
of Bud Lee.
915
01:36:09,932 --> 01:36:13,168
- [Billy] Bud Lee, I thought he was in El Paso.
916
01:36:13,168 --> 01:36:14,369
- [Clark] He was.
917
01:36:14,369 --> 01:36:16,238
- I knew I'd seen him somewhere before.
918
01:36:16,238 --> 01:36:18,740
- Lee was real name.
919
01:36:18,740 --> 01:36:21,776
And he was a killer all his life, and even before
920
01:36:21,776 --> 01:36:25,613
the age of 20 he was already a murderer.
921
01:36:25,613 --> 01:36:29,517
Perhaps he was insane, and yet he escaped the gallows
922
01:36:29,517 --> 01:36:33,588
time and again, and madehimself a small fortune.
923
01:36:35,357 --> 01:36:38,226
- Amazing you had enoughlead in your bodies
924
01:36:38,226 --> 01:36:41,363
to keep a whole regiment going.
925
01:36:41,363 --> 01:36:42,998
- That's nothing doctor,
926
01:36:42,998 --> 01:36:45,901
for us bullets act just like a tonic.
927
01:36:45,901 --> 01:36:48,370
- Thanks Doc, we're gonna leave now,
928
01:36:48,370 --> 01:36:51,739
while no one's around, goodbyescan sometimes be painful.
929
01:36:51,739 --> 01:36:53,909
- Especially with sheriffs.
930
01:36:53,909 --> 01:36:56,011
- I guess you need money.
931
01:36:57,479 --> 01:36:59,647
- You realize it might be a problem to pay you back,
932
01:36:59,647 --> 01:37:03,718
- Taker's reward for Bud Lee, it's your due isn't it?
933
01:37:03,718 --> 01:37:05,587
You'll find two horses behind the house,
934
01:37:05,587 --> 01:37:07,755
take 'em before the sheriff gets here.
935
01:37:07,755 --> 01:37:10,592
- But it's crazy to let them go, absolutely crazy.
936
01:37:10,592 --> 01:37:12,760
- Oh we don't die so easy.
937
01:37:19,134 --> 01:37:21,369
- Good luck, and to you to.
938
01:37:22,804 --> 01:37:26,975
- I don't deserve it ma'am, I really don't deserve it.
939
01:37:29,544 --> 01:37:34,249
Come on will you otherwise I'llbe making a fool of myself.
940
01:37:34,249 --> 01:37:36,919
(calming music)
941
01:38:00,442 --> 01:38:02,144
What are we dong huh?
942
01:38:04,146 --> 01:38:07,950
- How about taking little old Connely's horses back?
943
01:38:07,950 --> 01:38:09,184
- I'm with you.
944
01:38:10,518 --> 01:38:13,188
(Western music)
945
01:38:18,927 --> 01:38:23,098
* Wanting you more everyday when you're away
946
01:38:26,501 --> 01:38:30,672
* Wanting you more every way when you were so close to me
947
01:38:33,775 --> 01:38:37,946
* It's then I understand, that heaven's near at hand
948
01:38:41,349 --> 01:38:45,520
* And just how good our life could be
949
01:38:49,057 --> 01:38:53,228
* Wanting you more everyday deep in my heart
950
01:38:56,631 --> 01:39:00,735
* I know that I couldn't live, if we were ever apart
951
01:39:04,139 --> 01:39:08,310
* Just take the flowersand me, drop the rain
952
01:39:11,313 --> 01:39:15,483
* And as the grace will comfort you
953
01:39:18,453 --> 01:39:22,624
* It's the same way thatI feel, again and again
954
01:39:26,194 --> 01:39:30,365
* When you disappear from my view
955
01:39:33,801 --> 01:39:37,972
* So this is where youbelong, here in my heart
956
01:39:41,209 --> 01:39:44,212
* Here you will come to no harm
957
01:39:44,212 --> 01:39:48,783
* So long as you're by my side
958
01:39:48,783 --> 01:39:52,954
* We let the world go by, for you will fall behind
959
01:39:55,957 --> 01:39:58,960
* He won't take you
960
01:40:00,728 --> 01:40:03,498
* Won't take you
961
01:40:05,033 --> 01:40:07,869
* Won't take you
961
01:40:08,305 --> 01:40:14,530
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.