All language subtitles for Deep.2017.WEB-DL.x264-FGT-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,446 --> 00:00:51,446 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:00,134 --> 00:01:03,538 [boy] This, is Earth. You probably know that. 3 00:01:10,009 --> 00:01:11,476 [thunder rumbling] 4 00:01:11,478 --> 00:01:13,078 You might've heard also that humans were 5 00:01:13,080 --> 00:01:18,849 totally to blame for, like, everything that happened. 6 00:01:18,851 --> 00:01:23,120 They made the whole earth and sea unlivable. 7 00:01:23,122 --> 00:01:27,395 Then, they just up and left. Left the whole planet to die. 8 00:01:32,131 --> 00:01:37,169 And we would've, too, if it wasn't for my grandpa, the Kraken. 9 00:01:37,171 --> 00:01:40,839 Yep, that's him. Except he's not really that terrifying. 10 00:01:40,841 --> 00:01:43,110 Most of the time anyway. 11 00:01:45,011 --> 00:01:47,144 Grandpa gathered all the creatures he could 12 00:01:47,146 --> 00:01:50,214 and led us to the only safe place left, 13 00:01:50,216 --> 00:01:54,388 a cave way down at the bottom of the ocean. 14 00:01:59,026 --> 00:02:00,828 That's it up ahead. 15 00:02:10,504 --> 00:02:14,004 Yeah, it's okay. For a hole at the bottom of the ocean 16 00:02:14,006 --> 00:02:17,577 that we're never, ever allowed to leave. 17 00:02:20,180 --> 00:02:23,581 - Hey! - To the banquet hall, everyone. On the double. 18 00:02:23,583 --> 00:02:28,955 Ohh, lucky you, you're about to witness the event of a lifetime. 19 00:02:30,991 --> 00:02:33,191 Places, guys. Everyone ready? 20 00:02:33,193 --> 00:02:35,762 And lights. 21 00:02:40,933 --> 00:02:42,099 [all gasping] 22 00:02:42,101 --> 00:02:43,438 Nice! 23 00:02:43,937 --> 00:02:45,637 [horn honking] 24 00:02:45,639 --> 00:02:49,573 - Happy Survival Day, everyone. - Oh, boy. 25 00:02:49,575 --> 00:02:51,008 Now, please direct your attention 26 00:02:51,010 --> 00:02:54,279 to the stage as we welcome The Thunder From Deep Under, 27 00:02:54,281 --> 00:02:57,181 the giant cephalopod that made this all possible, 28 00:02:57,183 --> 00:03:00,117 the one, the only, the Kraken. 29 00:03:00,119 --> 00:03:03,154 [audience cheering] 30 00:03:03,156 --> 00:03:06,557 We made it alive through one more year. 31 00:03:06,559 --> 00:03:08,592 Let the feasting commence. 32 00:03:08,594 --> 00:03:10,895 [audience cheering] 33 00:03:10,897 --> 00:03:12,531 Bravo. 34 00:03:12,533 --> 00:03:17,067 Citizens, this year we prepared a very special menu, 35 00:03:17,069 --> 00:03:21,038 which I am sure you will all enjoy. 36 00:03:21,040 --> 00:03:23,275 [groaning] 37 00:03:23,277 --> 00:03:25,543 Really? Awww, again? 38 00:03:25,545 --> 00:03:27,779 Ugh, slime. Same as last year. 39 00:03:27,781 --> 00:03:30,080 Ugh. It's the exact same thing as last year. 40 00:03:30,082 --> 00:03:32,250 Didn't I literally just say that? 41 00:03:32,252 --> 00:03:34,218 - [extended belching] - [moaning in disgust] 42 00:03:34,220 --> 00:03:37,254 - Excuse me. - Best day ever. 43 00:03:37,256 --> 00:03:38,690 You know what would make it good? 44 00:03:38,692 --> 00:03:40,824 If Kraken would let us go out there. 45 00:03:40,826 --> 00:03:42,627 We both know your Grandpa, Deep. 46 00:03:42,629 --> 00:03:44,029 It'll never happen. 47 00:03:44,031 --> 00:03:46,631 Guys, quit talking about going out there. 48 00:03:46,633 --> 00:03:48,066 Out there is scary. 49 00:03:48,068 --> 00:03:50,001 Evo, what are you doing back there? 50 00:03:50,003 --> 00:03:52,304 - Hiding. - From what? It's a party. 51 00:03:52,306 --> 00:03:54,906 - It's perfectly safe. - For your information, Alice, 52 00:03:54,908 --> 00:03:57,942 the Cannibal Carnival of '35 started as a party. 53 00:03:57,944 --> 00:04:01,645 All right, everybody, gift exchange. Whoopie. 54 00:04:01,647 --> 00:04:04,348 - Oh, happy Survival Day. - Happy Survival Day. 55 00:04:04,350 --> 00:04:06,717 - Happy Survival Day. - Oh, thanks so much. 56 00:04:06,719 --> 00:04:08,620 Dude, happy Survival Day, man. 57 00:04:08,622 --> 00:04:12,156 - How'd you know? - Told ya. Same doo doo. 58 00:04:12,158 --> 00:04:13,324 Deja doo doo. 59 00:04:13,326 --> 00:04:16,361 But I have something not poopy at all for my best friends. 60 00:04:16,363 --> 00:04:17,932 - Oh? - Huh? 61 00:04:19,633 --> 00:04:20,566 Close your eyes. 62 00:04:20,568 --> 00:04:24,171 I know what that means. It's gonna be scary. 63 00:04:25,606 --> 00:04:27,808 Okay, open them. 64 00:04:28,909 --> 00:04:30,374 [shouting] Told ya. 65 00:04:30,376 --> 00:04:31,376 [laughing] 66 00:04:31,378 --> 00:04:33,078 - What's this? - Your gifts. 67 00:04:33,080 --> 00:04:34,345 [shouting] 68 00:04:34,347 --> 00:04:37,148 Okay. Any reason Evo got a head and I got a butt? 69 00:04:37,150 --> 00:04:39,083 Alice, the butt is important, too. 70 00:04:39,085 --> 00:04:41,318 - If you don't have a butt... - I know why you gave me this. 71 00:04:41,320 --> 00:04:43,153 You don't respect me because I'm small. 72 00:04:43,155 --> 00:04:46,157 That is so not true. I've got a foot here, take it. 73 00:04:46,159 --> 00:04:48,826 Or I'll just get you something else next time I go out. 74 00:04:48,828 --> 00:04:50,861 [Kraken] The next time you go where? 75 00:04:50,863 --> 00:04:54,232 - Uh-oh. - What have I told you about going outside? 76 00:04:54,234 --> 00:04:56,301 You endanger all of us. 77 00:04:56,303 --> 00:04:59,070 And it's far, far worse because you are 78 00:04:59,072 --> 00:05:01,640 my grandson and heir to the throne. 79 00:05:01,642 --> 00:05:04,643 Deep, you're impulsive and reckless. 80 00:05:04,645 --> 00:05:05,809 You only think of yourself. 81 00:05:05,811 --> 00:05:08,712 How will you ever take over one day? 82 00:05:08,714 --> 00:05:12,717 To keep us alive, this colony needs a strong leader. 83 00:05:12,719 --> 00:05:15,186 But I don't want to just be alive, Grandpa. 84 00:05:15,188 --> 00:05:17,022 I want to feel alive. 85 00:05:17,024 --> 00:05:18,657 I'm telling you for the last time. 86 00:05:18,659 --> 00:05:21,596 Do not disappoint me again, Deep. 87 00:05:24,296 --> 00:05:28,700 [sniffles] Why can't he ever be proud of me? 88 00:05:28,702 --> 00:05:31,301 All right, party's over. We got work to do. 89 00:05:31,303 --> 00:05:32,403 I need volunteers. 90 00:05:32,405 --> 00:05:34,039 Oh, oh! Count me in! Me, me, me! 91 00:05:34,041 --> 00:05:35,439 Hello! Right here! Me, me, me! 92 00:05:35,441 --> 00:05:38,743 I need an entertainment, uh, what do you call it? 93 00:05:38,745 --> 00:05:40,010 - Coordinator? - Right. 94 00:05:40,012 --> 00:05:41,446 - For dancing and... - Singing! 95 00:05:41,448 --> 00:05:43,847 Oh, I'm a double-threat. One stop shopping. 96 00:05:43,849 --> 00:05:45,684 Do-doo-doo-doo-bah pah! 97 00:05:45,686 --> 00:05:48,152 Okay, if there are no volunteers. 98 00:05:48,154 --> 00:05:50,255 - You! - Who? Me? 99 00:05:50,257 --> 00:05:53,724 The coffin fish? So not fair. 100 00:05:53,726 --> 00:05:55,126 - Evo. - Huh? 101 00:05:55,128 --> 00:05:58,395 Get that nightlight of yours over to the nursery for sleepy time duty. 102 00:05:58,397 --> 00:06:02,767 Yay, babies. I'm on it. 103 00:06:02,769 --> 00:06:06,136 Deep, you're on filter duty. The loofah needs to be cleaned. 104 00:06:06,138 --> 00:06:08,972 - Abso-loofah-ly. - [sighs] 105 00:06:08,974 --> 00:06:12,277 As in? You know what, forget it. 106 00:06:12,279 --> 00:06:13,410 [Artie sighs] 107 00:06:13,412 --> 00:06:16,347 Oh, oh! Hey, hey! What about me? 108 00:06:16,349 --> 00:06:18,049 Oh, I can't believe it. 109 00:06:18,051 --> 00:06:19,583 Sometimes it's like I'm not even here. 110 00:06:19,585 --> 00:06:23,787 Well, if you're not here, then I guess no one will notice if you come with me. 111 00:06:23,789 --> 00:06:25,756 [surprised shout] 112 00:06:25,758 --> 00:06:28,460 Deep, your grandpa's gonna punish you. 113 00:06:28,462 --> 00:06:32,133 Keeping me locked up down here, he's already punishing me. 114 00:06:37,104 --> 00:06:39,173 [grunting] 115 00:06:41,440 --> 00:06:43,508 - Coming? - No-peedee-nope. 116 00:06:43,510 --> 00:06:45,977 - And you shouldn't either. - Chicken. 117 00:06:45,979 --> 00:06:49,213 I happen to be a shrimp, thanks. 118 00:06:49,215 --> 00:06:50,381 [gasps] 119 00:06:50,383 --> 00:06:53,318 Look at all this cool stuff. It's incredible! 120 00:06:53,320 --> 00:06:57,455 And who found it? Me! I went outside and explored. 121 00:06:57,457 --> 00:06:59,326 I'm a pioneer. 122 00:07:00,260 --> 00:07:02,092 I bet this was a king's scepter. 123 00:07:02,094 --> 00:07:03,328 [Alice shouts] 124 00:07:03,330 --> 00:07:05,864 Deep! They just called an emergency inspection. 125 00:07:05,866 --> 00:07:07,931 Did you change the filter? Huh? 126 00:07:07,933 --> 00:07:10,404 [groans] The loofah! 127 00:07:12,339 --> 00:07:14,141 Oh, where? Come on. 128 00:07:15,075 --> 00:07:17,812 Let's see. Oh, come on. 129 00:07:19,145 --> 00:07:20,378 Ah! This'll do! 130 00:07:20,380 --> 00:07:22,850 [grunting] 131 00:07:25,952 --> 00:07:28,318 There. So clean you'll have to come up with 132 00:07:28,320 --> 00:07:30,287 a new word to describe it. 133 00:07:30,289 --> 00:07:33,825 - Bubbles! - Weird choice, but okay. 134 00:07:33,827 --> 00:07:38,766 - Look how bubbles the water is. - No, Deep. Bubbles! 135 00:07:39,065 --> 00:07:40,864 Erpp. Umm? 136 00:07:40,866 --> 00:07:44,170 [laughing nervously] 137 00:07:45,539 --> 00:07:48,308 Hey, where do think you're going? 138 00:07:49,441 --> 00:07:50,540 [panting] 139 00:07:50,542 --> 00:07:54,914 It's always something with you. Come back here, Deep. 140 00:07:55,948 --> 00:07:58,017 [chuckles] 141 00:08:00,854 --> 00:08:02,453 [Artie sighs] 142 00:08:02,455 --> 00:08:03,520 [Deep sneezes] 143 00:08:03,522 --> 00:08:05,392 Deep! 144 00:08:06,193 --> 00:08:08,393 Cool! 145 00:08:08,395 --> 00:08:09,897 Hey. 146 00:08:10,830 --> 00:08:12,563 [baby cooing] 147 00:08:12,565 --> 00:08:14,998 Now it's time to peacefully... 148 00:08:15,000 --> 00:08:17,902 [baby cooing] 149 00:08:17,904 --> 00:08:21,873 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no. 150 00:08:21,875 --> 00:08:24,876 - [Evo shouts] - [baby laughs] 151 00:08:24,878 --> 00:08:27,515 Don't drop the baby. Don't drop the... agh! 152 00:08:28,414 --> 00:08:31,785 Come back here, Deep! 153 00:08:32,552 --> 00:08:34,388 [grunting] 154 00:08:35,554 --> 00:08:37,187 Now I want the truth and don't lie. 155 00:08:37,189 --> 00:08:39,858 I can see right through you. 156 00:08:39,860 --> 00:08:42,893 Okay. I did steal 40 million eggs. 157 00:08:42,895 --> 00:08:43,662 I just didn't think anyone could 158 00:08:43,664 --> 00:08:46,630 responsibly raise that many kids. 159 00:08:46,632 --> 00:08:49,435 Return them now. Next case. 160 00:08:50,904 --> 00:08:53,503 Uh, excuse me, Kraken? Sir. 161 00:08:53,505 --> 00:08:56,206 Sorry to report someone replaced 162 00:08:56,208 --> 00:08:58,942 the filter with a man-made sponge. 163 00:08:58,944 --> 00:09:01,879 [sniffing] On the plus side, the colony does smell lemony fresh. 164 00:09:01,881 --> 00:09:03,314 [groans] 165 00:09:03,316 --> 00:09:05,553 Fix it now! 166 00:09:08,654 --> 00:09:13,191 [groaning] 167 00:09:13,193 --> 00:09:17,228 Maybe you should avoid your grandfather for just a bit. 168 00:09:17,230 --> 00:09:19,129 Alice, I'm thinking I better stay away 169 00:09:19,131 --> 00:09:20,598 from my grandpa for a while. 170 00:09:20,600 --> 00:09:23,334 Oh, great idea. Where did you come up with that? 171 00:09:23,336 --> 00:09:24,502 Huh? 172 00:09:24,504 --> 00:09:29,239 - [crashing] - [shouting] 173 00:09:29,241 --> 00:09:31,911 What's happening in my room? 174 00:09:33,947 --> 00:09:35,079 [grunting] 175 00:09:35,081 --> 00:09:36,648 Grandpa, Grandpa. That's my stuff! 176 00:09:36,650 --> 00:09:38,282 [Alice grunting] 177 00:09:38,284 --> 00:09:42,085 I will not have the outside world influence you anymore! 178 00:09:42,087 --> 00:09:43,620 Aaahh! Hey! 179 00:09:43,622 --> 00:09:45,657 - [Deep] Stop it! - Enough! 180 00:09:45,659 --> 00:09:48,225 Everyone in this colony is a member of a team. 181 00:09:48,227 --> 00:09:50,961 We support each other. We listen to each other. 182 00:09:50,963 --> 00:09:52,964 It's how we've survived all these years. 183 00:09:52,966 --> 00:09:54,666 And if you're not working with the team, 184 00:09:54,668 --> 00:09:56,099 you're working against it. 185 00:09:56,101 --> 00:09:59,637 So tell me Deep, are you a team player, or not? 186 00:09:59,639 --> 00:10:01,275 Grandpa, I... 187 00:10:02,708 --> 00:10:05,008 Yes. Think about it. 188 00:10:05,010 --> 00:10:07,711 And in the meantime, stay in your room. 189 00:10:07,713 --> 00:10:12,016 I don't want to see you until you've counted to 10,000. 190 00:10:12,018 --> 00:10:15,018 [grunting] 191 00:10:15,020 --> 00:10:17,654 Grandpa's right, I'm a disappointment. 192 00:10:17,656 --> 00:10:19,456 But if I had listened to Grandpa, 193 00:10:19,458 --> 00:10:23,293 I never would've found any of these priceless human artifacts. 194 00:10:23,295 --> 00:10:24,461 [exclaims excitedly] 195 00:10:24,463 --> 00:10:26,663 Oh, wait! I almost forgot. 196 00:10:26,665 --> 00:10:29,167 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10,000! 197 00:10:29,169 --> 00:10:32,372 So I never paid attention in math. 198 00:10:33,973 --> 00:10:38,042 Thank you, Alfonso, you're a great dancer, too. 199 00:10:38,044 --> 00:10:40,648 [Alice humming] 200 00:10:43,049 --> 00:10:45,749 Hey, weren't you supposed to count to 10,000 hundred, million? 201 00:10:45,751 --> 00:10:49,988 I did. Sorta. And now, I'm gonna have some fun. 202 00:10:49,990 --> 00:10:51,355 [deep voice] Hey, Alice, wanna come? 203 00:10:51,357 --> 00:10:54,524 [normal voice] Sure, Deep. Thanks for asking. 204 00:10:54,526 --> 00:10:58,763 So the little fishy went swimming through the blue water. 205 00:10:58,765 --> 00:11:00,263 And the fishy said... 206 00:11:00,265 --> 00:11:02,300 - [short circuit screech] - Ooops, sorry. 207 00:11:02,302 --> 00:11:05,769 And the little fishy said... Agh! 208 00:11:05,771 --> 00:11:07,739 Come on, let's go explore. 209 00:11:07,741 --> 00:11:10,707 Explore? Deep, who are you talking to? 210 00:11:10,709 --> 00:11:12,643 Good point, have fun in the dark. 211 00:11:12,645 --> 00:11:14,512 Sweet dreams. 212 00:11:14,514 --> 00:11:17,717 [gulping nervously] 213 00:11:19,552 --> 00:11:22,220 So, the fishy continued, wondering what was next. 214 00:11:22,222 --> 00:11:25,757 Maybe dangers? Weird creatures with razor-sharp claws? 215 00:11:25,759 --> 00:11:28,426 And poison tentacles and terrifying screams. 216 00:11:28,428 --> 00:11:30,561 Aaagh! Get me out of here. 217 00:11:30,563 --> 00:11:33,067 [clanking] 218 00:11:35,769 --> 00:11:38,069 Aaagh! Deep! 219 00:11:38,071 --> 00:11:39,302 Ouch! Oh, hi, Evo. 220 00:11:39,304 --> 00:11:41,773 Whew, that nursery's a horror show. 221 00:11:41,775 --> 00:11:44,374 - Shall we? - Huh? No. 222 00:11:44,376 --> 00:11:46,109 Alice, aren't you going to stop him? 223 00:11:46,111 --> 00:11:49,647 No, frankly, I'm a little curious what's out there. 224 00:11:49,649 --> 00:11:53,051 Besides, it's not like anyone will notice I'm gone. 225 00:11:53,053 --> 00:11:54,254 Huh? 226 00:11:58,792 --> 00:12:04,095 Whoa! I always imagined outside being smaller. 227 00:12:04,097 --> 00:12:08,099 Hey, guys! Check this out. It's totally cool. 228 00:12:08,101 --> 00:12:10,770 Yeah! [laughing] 229 00:12:12,337 --> 00:12:13,771 Ahh, what's that? 230 00:12:13,773 --> 00:12:15,540 [chuckles] That's your shadow. 231 00:12:15,542 --> 00:12:18,109 Look, shine your light against these rocks. 232 00:12:18,111 --> 00:12:19,112 Huh? 233 00:12:20,112 --> 00:12:22,648 See? Nothing to be scared of. 234 00:12:24,116 --> 00:12:26,817 Wow. Wish I was that big. 235 00:12:26,819 --> 00:12:30,821 - [ghostly moaning] - [Evo shouting] 236 00:12:30,823 --> 00:12:31,822 [Evo shouting] 237 00:12:31,824 --> 00:12:33,557 [laughing] Sorry. 238 00:12:33,559 --> 00:12:36,393 - What is that thing? - Oh, come on. 239 00:12:36,395 --> 00:12:40,266 Everybody knows this is a, uh, hat. 240 00:12:41,233 --> 00:12:43,734 And this is a boat motor. 241 00:12:43,736 --> 00:12:47,504 - What's a boat? - This is the boat. 242 00:12:47,506 --> 00:12:49,673 You sure, Deep? Looks dangerous. 243 00:12:49,675 --> 00:12:53,210 Please, I know better than you guys. 244 00:12:53,212 --> 00:12:54,512 [metal clanking] 245 00:12:54,514 --> 00:12:57,114 - [engine starting] - Whoa! 246 00:12:57,116 --> 00:12:58,548 [laughing excitedly] 247 00:12:58,550 --> 00:12:59,819 [Evo] Deep! 248 00:13:00,786 --> 00:13:02,686 [engine revving] 249 00:13:02,688 --> 00:13:03,854 [Deep] Yee-haw! 250 00:13:03,856 --> 00:13:05,489 Stop clowning around, Deep. 251 00:13:05,491 --> 00:13:08,158 [Deep] No fun... [laughs], no life, Evo. 252 00:13:08,160 --> 00:13:09,563 Come on, Alice. 253 00:13:10,496 --> 00:13:13,898 [shouting] [laughing] 254 00:13:13,900 --> 00:13:15,666 You know, I think you're right, Deep. 255 00:13:15,668 --> 00:13:19,173 Doesn't seem dangerous out here at all. 256 00:13:20,906 --> 00:13:23,209 Okay, that's a bit much. 257 00:13:24,810 --> 00:13:26,444 [screaming] 258 00:13:26,446 --> 00:13:27,815 Jump, Alice! 259 00:13:31,650 --> 00:13:33,853 - [panting] - Um... 260 00:13:37,890 --> 00:13:39,559 [sighing with relief] 261 00:13:44,364 --> 00:13:47,101 [screaming] 262 00:13:48,500 --> 00:13:51,636 What was that? Did you fart again, Ramiro? 263 00:13:51,638 --> 00:13:52,840 Huh? 264 00:13:53,573 --> 00:13:55,141 [screeching] 265 00:13:56,543 --> 00:13:58,676 [creaking] 266 00:13:58,678 --> 00:13:59,877 [screaming] 267 00:13:59,879 --> 00:14:01,248 Back to the colony. 268 00:14:06,885 --> 00:14:07,851 [screaming fearfully] 269 00:14:07,853 --> 00:14:09,586 Everyone, together. 270 00:14:09,588 --> 00:14:13,456 We have to evacuate. Leave no one behind. 271 00:14:13,458 --> 00:14:14,895 [screaming] 272 00:14:15,962 --> 00:14:17,894 [grunting] 273 00:14:17,896 --> 00:14:19,629 Oh, no! 274 00:14:19,631 --> 00:14:20,665 Go, go, go! 275 00:14:20,667 --> 00:14:23,202 [screaming] 276 00:14:28,741 --> 00:14:31,544 [crying] 277 00:14:33,846 --> 00:14:35,513 [groaning] 278 00:14:35,515 --> 00:14:38,449 [screaming] 279 00:14:38,451 --> 00:14:40,854 [panting] 280 00:14:41,987 --> 00:14:43,687 No! 281 00:14:43,689 --> 00:14:45,191 Oh, no! 282 00:14:45,757 --> 00:14:48,926 [screaming] 283 00:14:48,928 --> 00:14:50,630 Everyone out. 284 00:14:51,297 --> 00:14:52,699 Let's go. 285 00:14:55,635 --> 00:14:57,504 - Come on. - Hurry. 286 00:15:02,909 --> 00:15:06,212 [grunting] 287 00:15:07,447 --> 00:15:09,647 Oh, we are trapped. 288 00:15:09,649 --> 00:15:11,014 [Deep] What have I done? 289 00:15:11,016 --> 00:15:12,950 [Kraken] Deep, where are you? 290 00:15:12,952 --> 00:15:16,320 Grandpa, we're outside. Are you alright? 291 00:15:16,322 --> 00:15:19,690 - Yes, we're trapped, but alive. - No, we'll get you out. 292 00:15:19,692 --> 00:15:23,960 Citizens, I need everyone's help to move these rocks. 293 00:15:23,962 --> 00:15:27,800 [grunting] [shouting] 294 00:15:32,505 --> 00:15:34,571 It's useless. 295 00:15:34,573 --> 00:15:36,340 If all of us together can't move these rocks, 296 00:15:36,342 --> 00:15:38,375 there's no chance. 297 00:15:38,377 --> 00:15:40,978 But, Grandpa, this is all my fault. 298 00:15:40,980 --> 00:15:44,047 I left the abyss, and then... I'm so sorry. 299 00:15:44,049 --> 00:15:46,484 - There's got to be a way. - What? 300 00:15:46,486 --> 00:15:50,287 - No, it is impossible. - What? What, Grandpa, what? 301 00:15:50,289 --> 00:15:52,523 I don't know if he's still alive. 302 00:15:52,525 --> 00:15:56,060 And even so, the seas are so vast, you would never find him. 303 00:15:56,062 --> 00:15:57,695 Find who, Grandpa, who? 304 00:15:57,697 --> 00:16:00,697 My old friend, Nathan. The white whale. 305 00:16:00,699 --> 00:16:02,066 He's the only creature big enough 306 00:16:02,068 --> 00:16:04,034 to move these rocks and save us. 307 00:16:04,036 --> 00:16:06,303 - Where is he? - I'm not sure. 308 00:16:06,305 --> 00:16:07,971 But when I brought the colony down here, 309 00:16:07,973 --> 00:16:09,907 Nathan had to stay behind. 310 00:16:09,909 --> 00:16:13,878 - That was in the City of Men. - City of Men. We're on it. 311 00:16:13,880 --> 00:16:15,479 - We? - Wait. 312 00:16:15,481 --> 00:16:17,514 You don't know where the City of Man is. 313 00:16:17,516 --> 00:16:21,018 - Good point. - Go west, past the Wall of Doom, 314 00:16:21,020 --> 00:16:23,053 continue past the sleeping giant, 315 00:16:23,055 --> 00:16:26,023 and through the Iron Mountains. And be quick, boy. 316 00:16:26,025 --> 00:16:27,858 I don't know how long we can last. 317 00:16:27,860 --> 00:16:30,393 Don't worry, Grandfather. I'll make it right again. 318 00:16:30,395 --> 00:16:33,663 I promise. Come on, guys. 319 00:16:33,665 --> 00:16:38,002 I'll, uh, just stay here and make sure no one tries to get in. 320 00:16:38,004 --> 00:16:41,638 Evo, if we don't go with Deep, he'll probably mess up again. 321 00:16:41,640 --> 00:16:43,074 Then where will we be? 322 00:16:43,076 --> 00:16:46,710 - Okay, you make a good point. - Look, we stay together. 323 00:16:46,712 --> 00:16:48,412 I look out for you, you look out for me. 324 00:16:48,414 --> 00:16:50,447 - Huh? - Deal? 325 00:16:50,449 --> 00:16:52,051 Hey, Deep, wait up. 326 00:16:57,823 --> 00:17:01,359 [Deep] Wow, it's endless. 327 00:17:01,361 --> 00:17:02,792 [laughs] Whoo! 328 00:17:02,794 --> 00:17:05,428 What's everyone so scared about here anyway? 329 00:17:05,430 --> 00:17:08,666 There's nothing here. Hey, Evo, look out behind you. 330 00:17:08,668 --> 00:17:10,434 It's a nothing. 331 00:17:10,436 --> 00:17:12,136 Where? [shouts fearfully] 332 00:17:12,138 --> 00:17:13,771 - Alice, run! - [Deep laughing] 333 00:17:13,773 --> 00:17:16,374 Evo, calm down, there's nothing to be afraid of. 334 00:17:16,376 --> 00:17:18,074 That's what I'm afraid of. 335 00:17:18,076 --> 00:17:19,976 [laughing] 336 00:17:19,978 --> 00:17:23,046 So funny. Oh, my sides. 337 00:17:23,048 --> 00:17:24,682 [Deep] Guys, we've got a job here. 338 00:17:24,684 --> 00:17:27,717 We can't be bothered by a little nothing. 339 00:17:27,719 --> 00:17:30,120 What about a big something? 340 00:17:30,122 --> 00:17:35,059 - Oh, the Wall of Doom. - They just had to call it that. 341 00:17:35,061 --> 00:17:37,794 Couldn't call it the Mural of Mirth 342 00:17:37,796 --> 00:17:40,130 or the Facade of Fairycakes. 343 00:17:40,132 --> 00:17:41,866 Relax, we'll go around it. 344 00:17:41,868 --> 00:17:45,101 The Kraken said go through it. Let's go. 345 00:17:45,103 --> 00:17:47,405 No, he said, whatever we do, 346 00:17:47,407 --> 00:17:49,439 when we get to the Wall of Doom, go around. 347 00:17:49,441 --> 00:17:53,176 He totally said, make sure you do not go around it. Go through. 348 00:17:53,178 --> 00:17:54,578 - Around. - Through. 349 00:17:54,580 --> 00:17:57,447 - Around! - Through! 350 00:17:57,449 --> 00:17:59,716 I heard him say, when you get to the Wall of Doom, 351 00:17:59,718 --> 00:18:03,521 just come back home. It'll be fine. We'll have cake. 352 00:18:03,523 --> 00:18:04,821 What? 353 00:18:04,823 --> 00:18:06,157 Look, just follow my lead, guys. 354 00:18:06,159 --> 00:18:08,759 This whole mess is my responsibility. 355 00:18:08,761 --> 00:18:10,160 Just follow me. 356 00:18:10,162 --> 00:18:11,897 [Alice] Oh, boy. 357 00:18:13,432 --> 00:18:15,935 Okay, smarty tentacles. Now what? 358 00:18:16,768 --> 00:18:18,535 Okay, we all go in together. 359 00:18:18,537 --> 00:18:22,007 On three: One, two, three. 360 00:18:22,641 --> 00:18:23,773 [Evo whistling] 361 00:18:23,775 --> 00:18:25,876 - You didn't go in. - Neither did you. 362 00:18:25,878 --> 00:18:27,043 I'm directing. 363 00:18:27,045 --> 00:18:29,580 Guys, the colony's counting on us. 364 00:18:29,582 --> 00:18:31,514 Right. One, two, three, go! 365 00:18:31,516 --> 00:18:34,618 - [Alice] Whoo! - [Evo moaning] 366 00:18:34,620 --> 00:18:36,454 [grunting] 367 00:18:36,456 --> 00:18:39,889 All right, see? That wasn't so bad. 368 00:18:39,891 --> 00:18:42,158 Wait, where's Evo? 369 00:18:42,160 --> 00:18:44,895 [Evo screaming] 370 00:18:44,897 --> 00:18:47,497 [screaming] 371 00:18:47,499 --> 00:18:49,599 - What are we screaming at? - Oh. 372 00:18:49,601 --> 00:18:52,069 Okay, that looks like the way to the other side. 373 00:18:52,071 --> 00:18:53,870 Alice, you take the one over there, 374 00:18:53,872 --> 00:18:56,807 I'll take the one over here, and Evo, you take the middle, 375 00:18:56,809 --> 00:18:58,109 and we'll meet on the other side. 376 00:18:58,111 --> 00:19:01,579 All right, team. Are you gonna let down the Kracken, the colony? 377 00:19:01,581 --> 00:19:06,684 - [both] No! - Then let's put on our game faces and get out of here. 378 00:19:06,686 --> 00:19:09,423 [screaming] 379 00:19:31,511 --> 00:19:33,880 [grunting] 380 00:19:34,947 --> 00:19:37,214 [laughing] That was fun. 381 00:19:37,216 --> 00:19:39,917 Let's do it again. 382 00:19:39,919 --> 00:19:42,887 Hey, look at that, everyone. 383 00:19:42,889 --> 00:19:44,588 [Alice] It is alive? 384 00:19:44,590 --> 00:19:45,990 Maybe it's Nathan. 385 00:19:45,992 --> 00:19:47,992 Great, then we're all done. 386 00:19:47,994 --> 00:19:51,028 Phew. Follow us, Nathan. Race you home. 387 00:19:51,030 --> 00:19:53,700 Wait. That's no whale. 388 00:19:56,201 --> 00:19:59,869 [Deep] This must be the sleeping giant Grandpa told us about. 389 00:19:59,871 --> 00:20:02,273 Shh... You'll wake him up. 390 00:20:02,275 --> 00:20:05,175 Come on, maybe someone inside can tell us how to go... 391 00:20:05,177 --> 00:20:07,481 Or rip us into confetti. 392 00:20:10,248 --> 00:20:13,617 [Deep] Whoa, what an entrance! 393 00:20:13,619 --> 00:20:16,089 [Evo] Now, how about an exit? 394 00:20:16,988 --> 00:20:19,892 Something moved, over that way. 395 00:20:24,663 --> 00:20:28,032 [gasps] Lots to look at. 396 00:20:28,034 --> 00:20:29,902 And plenty to fear. 397 00:20:31,603 --> 00:20:34,605 - [Deep gasping] - [Evo screaming] 398 00:20:34,607 --> 00:20:36,307 - What were they? - I don't know, 399 00:20:36,309 --> 00:20:38,108 but they were horrible looking. 400 00:20:38,110 --> 00:20:40,077 I'll see if they're still there. 401 00:20:40,079 --> 00:20:42,282 [shouts] 402 00:20:43,582 --> 00:20:44,884 [shouts] 403 00:20:45,884 --> 00:20:48,217 [silly vocalizing] 404 00:20:48,219 --> 00:20:50,186 Hey, I did it. Guys, check this out. 405 00:20:50,188 --> 00:20:54,124 - It's really cool. - What do they want from us? 406 00:20:54,126 --> 00:20:55,725 That one's cute. [chuckles] 407 00:20:55,727 --> 00:20:58,294 - [laughing] - That one looks kind of dumb. 408 00:20:58,296 --> 00:21:01,098 Don't you guys get it? They're us. 409 00:21:01,100 --> 00:21:04,801 - [silly vocalizing] - [laughing] 410 00:21:04,803 --> 00:21:07,103 Phew, that's a relief. 411 00:21:07,105 --> 00:21:08,705 Stop staring at me. 412 00:21:08,707 --> 00:21:10,640 [clattering] 413 00:21:10,642 --> 00:21:12,176 [gasps] Someone's there. 414 00:21:12,178 --> 00:21:14,043 [screaming] 415 00:21:14,045 --> 00:21:21,185 Yes, 'tis Norma, the most glamorous vampire octopus in the world. 416 00:21:21,187 --> 00:21:24,687 You've heard of me, of course. 417 00:21:24,689 --> 00:21:28,292 - Uh, not really. - Maybe she used to be big. 418 00:21:28,294 --> 00:21:33,129 I am big. It's the Titanic that got small. 419 00:21:33,131 --> 00:21:36,000 Well, not really. I take that part back. 420 00:21:36,002 --> 00:21:40,838 Uh, hi. I'm Deep and oh, uh, this is Evo and Alice. 421 00:21:40,840 --> 00:21:42,339 We're sort of new here. 422 00:21:42,341 --> 00:21:46,409 Oh, fans come to worship me, at last. 423 00:21:46,411 --> 00:21:49,013 [hissing] 424 00:21:49,015 --> 00:21:51,348 Uh, we need to find the City of Men, quickly. 425 00:21:51,350 --> 00:21:56,020 - Do you know the way? - Oh, the City of Men. 426 00:21:56,022 --> 00:21:59,756 [sighs] Where I made my triumphant stage debut 427 00:21:59,758 --> 00:22:03,394 in a huge glass palace. 428 00:22:03,396 --> 00:22:08,365 The humans would applaud and applaud and applaud. 429 00:22:08,367 --> 00:22:10,199 [Deep] Norma, we're in a little hurry, so... 430 00:22:10,201 --> 00:22:11,267 Do not interrupt. 431 00:22:11,269 --> 00:22:17,073 Oh, I was worshiped, pursued by love-struck admirers. 432 00:22:17,075 --> 00:22:19,342 For example, the Count over there. 433 00:22:19,344 --> 00:22:22,378 Sadly, he no longer does much seducing. 434 00:22:22,380 --> 00:22:24,918 But what cheekbones. 435 00:22:26,217 --> 00:22:29,386 Hey, maybe you could light up my life. 436 00:22:29,388 --> 00:22:31,754 What you do say, handsome? 437 00:22:31,756 --> 00:22:34,323 I... I'm afraid of commitment. 438 00:22:34,325 --> 00:22:35,792 [Norma hisses] 439 00:22:35,794 --> 00:22:38,328 Make that terrified. 440 00:22:38,330 --> 00:22:41,031 But all that was so long ago. 441 00:22:41,033 --> 00:22:46,969 Before humans made the seas... [spitting] and ruined my career. 442 00:22:46,971 --> 00:22:49,339 [spitting] So I wandered the seas 443 00:22:49,341 --> 00:22:52,443 until I found this wonderful home. 444 00:22:52,445 --> 00:22:57,180 Except no one comes to visit, until now. 445 00:22:57,182 --> 00:23:00,083 Uh, yeah, we'd love to stay, but thanks for everything. 446 00:23:00,085 --> 00:23:01,718 We really have to be on our way. 447 00:23:01,720 --> 00:23:03,821 See, our colony is in danger and... 448 00:23:03,823 --> 00:23:05,988 Oh, but you can't. 449 00:23:05,990 --> 00:23:08,859 [whimpers] And why? 450 00:23:08,861 --> 00:23:11,861 You're right on time for my one-woman show. 451 00:23:11,863 --> 00:23:14,932 And no one leaves in the middle of a performance. 452 00:23:14,934 --> 00:23:17,801 Or else. [hissing] 453 00:23:17,803 --> 00:23:19,369 [Alice chuckling nervously] 454 00:23:19,371 --> 00:23:21,003 [Deep] Look for exits. 455 00:23:21,005 --> 00:23:22,805 [Alice] There aren't any. What do we do? 456 00:23:22,807 --> 00:23:28,344 And now the beautiful, the sublime, Norma. 457 00:23:28,346 --> 00:23:31,881 Oh, please, you're too kind. Thank you all ever so much. 458 00:23:31,883 --> 00:23:36,221 [upbeat music] 459 00:23:41,392 --> 00:23:43,761 ♪ The others are gone ♪ 460 00:23:43,763 --> 00:23:45,963 ♪ But I still go on ♪ 461 00:23:45,965 --> 00:23:50,801 ♪ I'm Queen of the Undersea Ball ♪ 462 00:23:50,803 --> 00:23:52,836 ♪ You may see decay ♪ 463 00:23:52,838 --> 00:23:55,071 ♪ But I like it that way ♪ 464 00:23:55,073 --> 00:23:59,478 ♪ For I'm Queen of the Undersea Ball ♪ 465 00:24:03,114 --> 00:24:06,116 - I think it's kind of catchy. - Are you crazy? 466 00:24:06,118 --> 00:24:07,784 - Let's get out of here. - We can't yet. 467 00:24:07,786 --> 00:24:10,454 You heard her. She came from the City of Men. 468 00:24:10,456 --> 00:24:13,259 We need to find out where it is. 469 00:24:14,059 --> 00:24:15,892 ♪ Fathoms below ♪ 470 00:24:15,894 --> 00:24:18,227 ♪ An H2O show ♪ 471 00:24:18,229 --> 00:24:22,499 ♪ This watery diva's a star ♪ 472 00:24:22,501 --> 00:24:27,271 ♪ My fame soon will spread wide and far ♪ 473 00:24:27,273 --> 00:24:32,176 ♪ For you see that I am what I are ♪ 474 00:24:32,178 --> 00:24:33,409 ♪ An iceberg once sunk it ♪ 475 00:24:33,411 --> 00:24:34,844 ♪ But who would have thunk it ♪ 476 00:24:34,846 --> 00:24:36,847 ♪ This ship is the place I prefer ♪ 477 00:24:36,849 --> 00:24:37,915 ♪ The boat is a wreck ♪ 478 00:24:37,917 --> 00:24:39,215 ♪ But I say, what the heck ♪ 479 00:24:39,217 --> 00:24:42,820 ♪ I have my new fans, his and her ♪ 480 00:24:42,822 --> 00:24:44,353 Hello, sailor. 481 00:24:44,355 --> 00:24:46,189 ♪ I've got glamor and class ♪ 482 00:24:46,191 --> 00:24:49,059 ♪ Occasional gas ♪ [burps] 483 00:24:49,061 --> 00:24:53,096 ♪ But that is just part of my charm ♪ 484 00:24:53,098 --> 00:24:54,965 ♪ The others are gone ♪ 485 00:24:54,967 --> 00:24:56,934 ♪ But I still go on ♪ 486 00:24:56,936 --> 00:25:02,872 ♪ And on, and on, and on, and on, and on, and on ♪ 487 00:25:02,874 --> 00:25:05,141 ♪ And on ♪ 488 00:25:05,143 --> 00:25:08,080 [glass tinkling] 489 00:25:11,382 --> 00:25:13,951 - Woo-hoo! - Floating ovation. 490 00:25:13,953 --> 00:25:16,386 - Marvelous. - Encore! Again, again! 491 00:25:16,388 --> 00:25:18,522 More? Are you out of your mind? 492 00:25:18,524 --> 00:25:19,456 [whispers] I've got a plan. 493 00:25:19,458 --> 00:25:22,859 - Whoo-hoo! Encore. More, more! - Whoo-hoo! 494 00:25:22,861 --> 00:25:25,529 - Oh, I blush. - How about some improv? 495 00:25:25,531 --> 00:25:27,563 Splendid. What shall I be? 496 00:25:27,565 --> 00:25:30,634 A young actress on her way to the City of Men. 497 00:25:30,636 --> 00:25:34,571 Oh, I remember it like it was yesterday. 498 00:25:34,573 --> 00:25:37,340 Suitcase packed and I'm setting off 499 00:25:37,342 --> 00:25:41,878 for the City's grandest boulevard, Broadway. 500 00:25:41,880 --> 00:25:44,214 And how do you get to Broadway? 501 00:25:44,216 --> 00:25:47,083 Practice, my boy, practice. 502 00:25:47,085 --> 00:25:50,620 I mean, which way do you swim. From here, that is. 503 00:25:50,622 --> 00:25:54,390 Oh, along the warm westerly current, of course. 504 00:25:54,392 --> 00:25:57,628 See it? Whoa, here I go. 505 00:25:57,630 --> 00:26:00,597 - Westerly current. Got it. - How long does your trip take? 506 00:26:00,599 --> 00:26:05,301 Six days of pure anticipation, with a quick stop for a kiss 507 00:26:05,303 --> 00:26:07,236 with a devilishly handsome shark 508 00:26:07,238 --> 00:26:10,374 on the Island of Trash near the Iron Mountain. 509 00:26:10,376 --> 00:26:13,510 Island of Trash. Iron Mountain. And then you're there? 510 00:26:13,512 --> 00:26:17,214 No, first I float through the Coral Canyon. 511 00:26:17,216 --> 00:26:20,320 Oh, so beautiful. 512 00:26:20,953 --> 00:26:22,686 Now the Long Island. 513 00:26:22,688 --> 00:26:26,389 Then the Great Bridge at the foot of the city. 514 00:26:26,391 --> 00:26:30,293 Whoops, there goes my suitcase. 515 00:26:30,295 --> 00:26:32,228 Coral Canyon, Long Island, Big Bridge. 516 00:26:32,230 --> 00:26:34,032 We've got it. Move. 517 00:26:34,999 --> 00:26:37,236 What? I hardly started. 518 00:26:38,336 --> 00:26:41,237 No one swims out on Norma. 519 00:26:41,239 --> 00:26:44,308 [growling] 520 00:26:44,310 --> 00:26:46,646 [screaming] 521 00:26:50,248 --> 00:26:52,715 My fans are fans to the end. 522 00:26:52,717 --> 00:26:55,651 Which will happen sooner than you think, 523 00:26:55,653 --> 00:26:59,121 for I will destroy you! 524 00:26:59,123 --> 00:27:01,593 [growling] 525 00:27:02,995 --> 00:27:04,994 What do we do? 526 00:27:04,996 --> 00:27:06,099 Follow my lead. 527 00:27:06,998 --> 00:27:08,965 You call that acting? 528 00:27:08,967 --> 00:27:12,002 I've seen scarier performances from clown fish. 529 00:27:12,004 --> 00:27:14,303 Yeah, I give you half a starfish. 530 00:27:14,305 --> 00:27:18,341 - I kind of liked it. - Shh, play along. 531 00:27:18,343 --> 00:27:21,144 [all heckling] 532 00:27:21,146 --> 00:27:22,611 Imbeciles! 533 00:27:22,613 --> 00:27:26,984 You wouldn't know art if it scaled, breaded, and fried you. 534 00:27:26,986 --> 00:27:30,957 You bottom feeders, get out. 535 00:27:34,325 --> 00:27:36,158 [panting] There, an exit. 536 00:27:36,160 --> 00:27:39,498 No, wait. Come back! 537 00:27:41,065 --> 00:27:43,402 [screaming] 538 00:27:45,704 --> 00:27:48,308 I really don't want to see this. 539 00:27:50,242 --> 00:27:51,707 [Evo moaning] 540 00:27:51,709 --> 00:27:53,409 [Norma hissing] 541 00:27:53,411 --> 00:27:55,581 [Normal moaning] 542 00:28:04,089 --> 00:28:05,992 [screaming] 543 00:28:08,659 --> 00:28:12,966 No, don't go! 544 00:28:13,599 --> 00:28:14,598 Fine! 545 00:28:14,600 --> 00:28:16,500 [spitting] Forget you. 546 00:28:16,502 --> 00:28:22,571 Who cares? I don't need you. I still have my adoring public. 547 00:28:22,573 --> 00:28:25,544 [vocalizing] 548 00:28:28,147 --> 00:28:31,985 Oh, my gosh, glad we got out of there with our lives. 549 00:28:33,752 --> 00:28:34,917 Okay, now what? 550 00:28:34,919 --> 00:28:38,487 Norma said to take the warm westerly to the Iron Mountain. 551 00:28:38,489 --> 00:28:41,524 Hey, feel it? Warm currents. 552 00:28:41,526 --> 00:28:43,260 The warm westerly. 553 00:28:43,262 --> 00:28:45,695 Sorry, I couldn't hold it anymore. 554 00:28:45,697 --> 00:28:48,665 Gross, Evo. 555 00:28:48,667 --> 00:28:50,132 There. 556 00:28:50,134 --> 00:28:53,302 Wow, it's like a hill of steel. 557 00:28:53,304 --> 00:28:55,105 Maybe someone inside the hill of steel 558 00:28:55,107 --> 00:28:57,243 can tell us where the Iron Mountain is. 559 00:28:58,274 --> 00:28:59,842 - [Deep sighs] - What? 560 00:28:59,844 --> 00:29:02,611 [Deep] Okay, looks like we go over and keep heading west. 561 00:29:02,613 --> 00:29:05,815 That should take us to the Long Island and then the Big Bridge. 562 00:29:05,817 --> 00:29:07,753 We got this guys. 563 00:29:11,556 --> 00:29:15,157 - We lost the current. - I feel it, this way. 564 00:29:15,159 --> 00:29:16,428 Deep! 565 00:29:26,604 --> 00:29:27,771 [hissing] 566 00:29:27,773 --> 00:29:29,539 - [shouting] - [hissing] 567 00:29:29,541 --> 00:29:33,877 [shouting] [moaning] 568 00:29:33,879 --> 00:29:36,413 I... uh, hi. 569 00:29:36,415 --> 00:29:39,349 - How are you? - I'm hungry. 570 00:29:39,351 --> 00:29:41,184 Oh, well, maybe I could help you. 571 00:29:41,186 --> 00:29:45,155 Yeah, stay still so I can get you down in one bite. 572 00:29:45,157 --> 00:29:46,388 Don't you know who you're eating? 573 00:29:46,390 --> 00:29:48,891 Nah. It takes all the romance out of it. 574 00:29:48,893 --> 00:29:51,828 Wait! Um, I'm a very important octopus 575 00:29:51,830 --> 00:29:54,464 and if you eat me, my friends will be very mad. 576 00:29:54,466 --> 00:29:58,400 Friends! Very mad friends! 577 00:29:58,402 --> 00:30:01,571 - That's your cue. - [stuttering] My, cue? 578 00:30:01,573 --> 00:30:03,305 Oh, so you have friends? 579 00:30:03,307 --> 00:30:07,610 Oh, yeah, really good friends, and they're right over... 580 00:30:07,612 --> 00:30:10,679 - [crying quietly] - [gasping] 581 00:30:10,681 --> 00:30:15,584 - Are you crying? - I've never had a friend. 582 00:30:15,586 --> 00:30:19,156 I live in garbage. I haven't seen another living thing 583 00:30:19,158 --> 00:30:21,224 in I don't know how many years. 584 00:30:21,226 --> 00:30:25,529 Oh, well, we're living things. Maybe we could be friends? 585 00:30:25,531 --> 00:30:29,632 - [Evo moaning] - Right, except now I want to eat you. 586 00:30:29,634 --> 00:30:31,467 Don't you see the problem? 587 00:30:31,469 --> 00:30:33,869 [crying] Oh, what am I gonna do? 588 00:30:33,871 --> 00:30:36,572 - Well, if you ask me... - Eat them. 589 00:30:36,574 --> 00:30:40,209 - [screaming] - No, they aren't food, they're friends. 590 00:30:40,211 --> 00:30:42,244 - Delicious looking friends. - [screaming] 591 00:30:42,246 --> 00:30:44,714 If you eat your friends, they won't want to be friends with you. 592 00:30:44,716 --> 00:30:45,916 - Fine. - [screaming] 593 00:30:45,918 --> 00:30:47,951 Now get it together. 594 00:30:47,953 --> 00:30:50,320 - Deep, let's move. - Which way's the current? 595 00:30:50,322 --> 00:30:52,421 Who cares, let's just get out of here. 596 00:30:52,423 --> 00:30:54,890 - Uh, hi guys. - [shouting] 597 00:30:54,892 --> 00:30:57,593 Look, really sorry about that back there. 598 00:30:57,595 --> 00:31:00,463 It's so embarrassing. Let's start over could we? 599 00:31:00,465 --> 00:31:03,532 My name's Maura. Charmed. 600 00:31:03,534 --> 00:31:07,637 Uh, I'm Deep. Uh, this is Evo and Alice. 601 00:31:07,639 --> 00:31:09,705 We're on our way west to the City of Men. 602 00:31:09,707 --> 00:31:13,609 - So, we got to like... - Run for our lives. Toodle-oo. 603 00:31:13,611 --> 00:31:15,611 That's a dangerous trip. I can help you. 604 00:31:15,613 --> 00:31:16,812 I can protect you against predators. 605 00:31:16,814 --> 00:31:20,349 - [Alice] You are a predator. - I mean way worse predators. 606 00:31:20,351 --> 00:31:23,219 And look, I will 100% not eat you, at all. 607 00:31:23,221 --> 00:31:25,254 My word's my bond. Please, can I come? 608 00:31:25,256 --> 00:31:27,490 - Well... - Please? 609 00:31:27,492 --> 00:31:29,426 - I, uh... - Don't leave me alone. 610 00:31:29,428 --> 00:31:32,899 - [crying] - Well, we... See... 611 00:31:37,602 --> 00:31:40,570 - Ugh, whatever, come on. - [Alice And Evo] Deep! 612 00:31:40,572 --> 00:31:44,506 [chuckles] Excuse me, it's Maura, isn't it? Lovely name. 613 00:31:44,508 --> 00:31:47,412 Can I get a quick word with my colleague here, please? 614 00:31:49,281 --> 00:31:50,446 [grunting] 615 00:31:50,448 --> 00:31:53,315 Are you out of your mind? 616 00:31:53,317 --> 00:31:57,520 Do you have any idea how many friends she's probably eaten? 617 00:31:57,522 --> 00:31:59,559 Uh, excuse me. 618 00:32:00,626 --> 00:32:02,958 Didn't you hear her? No eating, 100%. 619 00:32:02,960 --> 00:32:05,794 You can't beat 100% 620 00:32:05,796 --> 00:32:08,732 Come on, she's got an honest face. 621 00:32:08,734 --> 00:32:11,501 [Alice] And an unhingeable jaw! 622 00:32:11,503 --> 00:32:15,371 I say she's in. Okay, team, let's move. 623 00:32:15,373 --> 00:32:16,973 Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh. 624 00:32:16,975 --> 00:32:19,542 I don't know what to say. You got it, sir. Thank you, sir. 625 00:32:19,544 --> 00:32:23,379 [sighs] Friends don't eat friends. Friends don't eat friends. 626 00:32:23,381 --> 00:32:25,784 Friends don't eat friends. 627 00:32:28,286 --> 00:32:30,919 [screaming] 628 00:32:30,921 --> 00:32:33,322 Citizens, help is on the way. 629 00:32:33,324 --> 00:32:35,824 Deep will find Nathan. I give you my word. 630 00:32:35,826 --> 00:32:37,994 - [Crayfish clearing throat] - Just remain calm and... 631 00:32:37,996 --> 00:32:39,361 [vocalizing] 632 00:32:39,363 --> 00:32:40,897 - What is it? - Oh no, nothing. 633 00:32:40,899 --> 00:32:43,832 - Forget it. No worries. - No, what it is it that's so important 634 00:32:43,834 --> 00:32:46,503 that you interrupted me? 635 00:32:46,505 --> 00:32:49,539 Maybe you and I should talk over there? 636 00:32:49,541 --> 00:32:52,574 There are no secrets in my colonies. Speak. 637 00:32:52,576 --> 00:32:54,311 I don't want to impose. 638 00:32:54,313 --> 00:32:58,715 Come up here, next to me, right now and say your peace, citizen. 639 00:32:58,717 --> 00:33:01,016 - Really? - Just do it. 640 00:33:01,018 --> 00:33:04,954 Oh, hey. Hi, everybody. Um, another big crack opened. 641 00:33:04,956 --> 00:33:07,557 More lava's pouring in, ain't no way to stop it. 642 00:33:07,559 --> 00:33:09,391 Pretty sure we're toast. 643 00:33:09,393 --> 00:33:12,094 [panicked screaming] 644 00:33:12,096 --> 00:33:13,865 [groans] 645 00:33:17,369 --> 00:33:21,439 What have I done? Was it a mistake to trust Deep? 646 00:33:23,041 --> 00:33:24,773 [Deep] Keep up the pace, guys. 647 00:33:24,775 --> 00:33:28,346 [Alice] Deep, we've been swimming for hours. 648 00:33:29,380 --> 00:33:30,980 Oh, I'm so hungry. 649 00:33:30,982 --> 00:33:33,416 - Ouch. - What's your problem, guy? 650 00:33:33,418 --> 00:33:34,484 Well, I'll tell you one thing, 651 00:33:34,486 --> 00:33:36,686 it's definitely not that I'm afraid of you'll eat me. 652 00:33:36,688 --> 00:33:38,754 Relax, I'm not into lantern fish. 653 00:33:38,756 --> 00:33:40,423 If I want to become bioluminescent, 654 00:33:40,425 --> 00:33:42,391 I'll swallow a light bulb, okay? 655 00:33:42,393 --> 00:33:44,994 Ah, not afraid at all. Ah! 656 00:33:44,996 --> 00:33:47,129 [sighs] 657 00:33:47,131 --> 00:33:51,536 Come on, guys, we'll take a break when... Whoa! 658 00:33:52,637 --> 00:33:55,975 How could the Kraken have kept me from all this? 659 00:33:58,610 --> 00:34:00,409 [Alice] Maybe we can just... [sighs] 660 00:34:00,411 --> 00:34:03,112 ...stop and enjoy this for a while? 661 00:34:03,114 --> 00:34:04,848 [Deep] No, we need to push on. 662 00:34:04,850 --> 00:34:07,684 Of course, that's what I meant when I suggested stopping. 663 00:34:07,686 --> 00:34:08,785 Let's go even faster. 664 00:34:08,787 --> 00:34:11,421 Not really an award winner in listening skills, is he? 665 00:34:11,423 --> 00:34:13,122 [Alice] Huh, you noticed? 666 00:34:13,124 --> 00:34:14,693 [Deep] Whoa. 667 00:34:15,961 --> 00:34:18,961 Deep, can we take a break? 668 00:34:18,963 --> 00:34:20,829 Hey, Deep, we're exhausted here. 669 00:34:20,831 --> 00:34:25,468 [mocking] So tired, so thirsty. Water, water. 670 00:34:25,470 --> 00:34:27,169 - [laughing] - But we're already in the water. 671 00:34:27,171 --> 00:34:29,805 Right, that's the joke. 672 00:34:29,807 --> 00:34:32,709 What do they call an octopus with a bad sense of humor? 673 00:34:32,711 --> 00:34:36,512 - Dinner. - [chuckles] Now that's funny. 674 00:34:36,514 --> 00:34:38,414 Hey, guys, I have an idea. 675 00:34:38,416 --> 00:34:40,950 We should rest here, it's so beautiful. 676 00:34:40,952 --> 00:34:43,986 [sighs] I'm exhausted. Let's take a break. 677 00:34:43,988 --> 00:34:45,888 - Finally. - That's what we've been saying all along. 678 00:34:45,890 --> 00:34:47,122 - That's what we've been telling you. - Nobody cares. 679 00:34:47,124 --> 00:34:50,762 Okay, okay, all you had to do was say something. 680 00:34:52,564 --> 00:34:55,899 So, let's put the ladies down here and Evo and I will sleep up top. 681 00:34:55,901 --> 00:34:58,200 - I'm fine up here. - I'll be the watch fish. 682 00:34:58,202 --> 00:35:00,470 I won't sleep anyway. 683 00:35:00,472 --> 00:35:02,972 Maybe one of your bedtime stories will make you sleepy. 684 00:35:02,974 --> 00:35:05,742 Really? Hmm, okay. 685 00:35:05,744 --> 00:35:10,213 So, once upon a time there was this brave fish. 686 00:35:10,215 --> 00:35:12,148 Was it a lantern fish by any chance? 687 00:35:12,150 --> 00:35:16,051 Yes, in fact. But no interrupting, Deep, or you get a time out. 688 00:35:16,053 --> 00:35:19,189 Anyway, this lantern fish, Revo was his name, 689 00:35:19,191 --> 00:35:23,193 he was so brave, he could swim anywhere. 690 00:35:23,195 --> 00:35:26,463 - [yawning] - [shushing] 691 00:35:26,465 --> 00:35:28,832 - The guy was totally fearless. - [Deep chuckling] 692 00:35:28,834 --> 00:35:34,037 He could, like, take on any enemies. 693 00:35:34,039 --> 00:35:36,238 [sighs] [snores] 694 00:35:36,240 --> 00:35:40,477 Praise Neptune. He was working on my last nerve. 695 00:35:40,479 --> 00:35:43,680 You were right, Deep. It sure is beautiful out here. 696 00:35:43,682 --> 00:35:47,517 Yeah, I hope one day I can show my grandfather this. 697 00:35:47,519 --> 00:35:50,689 You will. Now let's get some sleep. 698 00:35:52,557 --> 00:35:54,157 Thanks, guys. 699 00:35:54,159 --> 00:35:56,892 - Night, Deep. - Night, Maura. Night, Alice. 700 00:35:56,894 --> 00:36:00,198 - Night, Deep. Night, Maura. - Night. 701 00:36:01,265 --> 00:36:04,537 [sighing] Friends. 702 00:36:11,008 --> 00:36:13,211 [hacking] 703 00:36:14,880 --> 00:36:16,211 - Maura! - Huh? 704 00:36:16,213 --> 00:36:18,680 - [Deep] Maura! - [Alice] Let us out! 705 00:36:18,682 --> 00:36:20,550 - Where? - [Deep] Here! 706 00:36:20,552 --> 00:36:22,684 [Alice] You ate us! 707 00:36:22,686 --> 00:36:23,686 - [Evo yawning] - [gasping] 708 00:36:23,688 --> 00:36:25,120 [Evo] Hi, guys, is it morning? 709 00:36:25,122 --> 00:36:27,122 [coughing] 710 00:36:27,124 --> 00:36:28,825 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 711 00:36:28,827 --> 00:36:32,528 [shouting] I knew it. Deep, this is your fault. 712 00:36:32,530 --> 00:36:34,632 My fault? How is it... 713 00:36:35,800 --> 00:36:37,100 - Ow, ow. - I got this. 714 00:36:37,102 --> 00:36:39,602 - Out, out. - [grunting] 715 00:36:39,604 --> 00:36:41,570 - [Maura gagging] - [Deep] Look, let's give her the benefit of the doubt. 716 00:36:41,572 --> 00:36:44,740 Until she actually digests and eliminates us, she... 717 00:36:44,742 --> 00:36:47,010 - [Alice] Gross! - Okay, this usually works. 718 00:36:47,012 --> 00:36:49,778 - Uh, relax me. - [Evo] Relax you? 719 00:36:49,780 --> 00:36:51,747 I'm the one about to be shot through your butt. 720 00:36:51,749 --> 00:36:54,283 Evo, quiet. Maura, what can we do? 721 00:36:54,285 --> 00:36:56,285 [Maura] I like my tummy rubbed. 722 00:36:56,287 --> 00:36:59,722 Stop, stop, that tickles. [laughing] 723 00:36:59,724 --> 00:37:01,591 Higher! 724 00:37:01,593 --> 00:37:02,858 Lower! Lower! 725 00:37:02,860 --> 00:37:04,928 [farts] Sorry. 726 00:37:04,930 --> 00:37:07,629 Try singing, something nice. 727 00:37:07,631 --> 00:37:09,599 - I can sing. - Oh, joy. 728 00:37:09,601 --> 00:37:11,267 ♪ Deep's an octopus ♪ 729 00:37:11,269 --> 00:37:13,870 ♪ Who doesn't listen to the other fishes ♪ 730 00:37:13,872 --> 00:37:15,905 ♪ And gets his friends eaten ♪ 731 00:37:15,907 --> 00:37:18,341 ♪ Against their explicit wishes ♪ 732 00:37:18,343 --> 00:37:20,609 - [gagging] - [Deep] Eww. 733 00:37:20,611 --> 00:37:23,178 - Yuck. - Oh, gross. 734 00:37:23,180 --> 00:37:24,914 Phew, that was close. 735 00:37:24,916 --> 00:37:27,015 Well, I feel better. 736 00:37:27,017 --> 00:37:30,919 - [Evo] I don't. - I got this. Push. 737 00:37:30,921 --> 00:37:31,921 Breathe. 738 00:37:31,923 --> 00:37:33,957 [exhaling rapidly] 739 00:37:33,959 --> 00:37:35,624 Breathe! 740 00:37:35,626 --> 00:37:36,792 - Push! - You can do it, Maura. 741 00:37:36,794 --> 00:37:39,294 - Come on! - Just push! 742 00:37:39,296 --> 00:37:42,365 [screaming] 743 00:37:42,367 --> 00:37:44,666 [crying] 744 00:37:44,668 --> 00:37:47,370 Congratulations, Maura. 745 00:37:47,372 --> 00:37:48,805 I'm so proud. 746 00:37:48,807 --> 00:37:50,673 And you are so not nursing. 747 00:37:50,675 --> 00:37:53,343 How dare you blame the victim, savage. 748 00:37:53,345 --> 00:37:56,312 [chuckles] All right, then. We're all still here. 749 00:37:56,314 --> 00:37:58,247 It was all just a big misunderstanding. 750 00:37:58,249 --> 00:38:02,254 Let's chalk it up to experience, okay? [chuckling] 751 00:38:04,622 --> 00:38:06,388 Ugh, what's that smell? 752 00:38:06,390 --> 00:38:09,691 Hey, what are you looking at me for? Ouch. 753 00:38:09,693 --> 00:38:12,061 I think we're getting close to that thing Norma told us about. 754 00:38:12,063 --> 00:38:13,662 [Evo] The entertainment business? 755 00:38:13,664 --> 00:38:15,330 [Deep] No, the Long Island, 756 00:38:15,332 --> 00:38:18,570 which puts us right near the City of Men. 757 00:38:22,072 --> 00:38:25,041 [Alice] Wow, they really wrecked this place. 758 00:38:25,043 --> 00:38:27,977 [Maura] So if Nathan's here, we should be able to find him. 759 00:38:27,979 --> 00:38:30,379 Not a lot of places a whale can hide. 760 00:38:30,381 --> 00:38:32,985 I hope so, he's all we got. 761 00:38:34,918 --> 00:38:37,086 Evo, will you quit banging into me. 762 00:38:37,088 --> 00:38:39,856 - Let me swim in the back. - Forget it, sister. 763 00:38:39,858 --> 00:38:42,325 Not after your little midnight munchie attack. 764 00:38:42,327 --> 00:38:45,028 Your breath will be giving me nightmares for years. 765 00:38:45,030 --> 00:38:46,729 I have a medical condition. 766 00:38:46,731 --> 00:38:49,231 Homicidal is a medical condition? 767 00:38:49,233 --> 00:38:50,265 Hmmm. 768 00:38:50,267 --> 00:38:54,106 Uh, uh, wait. Slow down. 769 00:38:55,372 --> 00:38:58,343 Uh, guys? Guys! 770 00:39:00,845 --> 00:39:02,412 [Deep] Wow, look at that! 771 00:39:02,414 --> 00:39:04,747 The bridge Norma was talking about. 772 00:39:04,749 --> 00:39:06,916 We must be close! 773 00:39:06,918 --> 00:39:10,356 [whimpering nervously] 774 00:39:11,689 --> 00:39:15,024 [Alice] Wow, amazing. Now I've seen it all. 775 00:39:15,026 --> 00:39:17,292 I'm completely speechless. 776 00:39:17,294 --> 00:39:20,796 I take it back, now I've seen it all. 777 00:39:20,798 --> 00:39:22,899 Evo, shine your light up there. 778 00:39:22,901 --> 00:39:25,434 Evo? Where's Evo? 779 00:39:25,436 --> 00:39:26,635 You didn't? 780 00:39:26,637 --> 00:39:31,474 No, jeez, you eat someone one time and they never let it go. 781 00:39:31,476 --> 00:39:34,910 - He's right there. - You guys don't hear that? 782 00:39:34,912 --> 00:39:36,445 Someone's after us. 783 00:39:36,447 --> 00:39:38,780 - [screams] - Oh, come on. 784 00:39:38,782 --> 00:39:40,383 Who would want to follow us? 785 00:39:40,385 --> 00:39:41,751 I know neighborhoods like this. 786 00:39:41,753 --> 00:39:43,086 You've got to tuck in your scales 787 00:39:43,088 --> 00:39:44,787 and keep your eyes on your tail. 788 00:39:44,789 --> 00:39:47,923 - How is that possible? - Seriously, watch yourselves. 789 00:39:47,925 --> 00:39:49,925 All this stuff is just slowing us down. 790 00:39:49,927 --> 00:39:53,095 - We keep going. - Sorry for chit-chatting. 791 00:39:53,097 --> 00:39:54,463 You know best. 792 00:39:54,465 --> 00:39:55,765 [claws clicking] 793 00:39:55,767 --> 00:39:57,867 Clicking. Clicking. 794 00:39:57,869 --> 00:39:59,367 - [claw snaps] - Everywhere, clicking! 795 00:39:59,369 --> 00:40:01,970 [claws clicking] 796 00:40:01,972 --> 00:40:03,439 Ah! Now I'm clicking. 797 00:40:03,441 --> 00:40:04,974 [teeth chattering] 798 00:40:04,976 --> 00:40:06,309 Guys, focus. 799 00:40:06,311 --> 00:40:07,910 We just need to get past the bridge 800 00:40:07,912 --> 00:40:09,945 and then we'll be in the City of Men... 801 00:40:09,947 --> 00:40:12,750 - [screaming] - [clicking claws intensify] 802 00:40:24,329 --> 00:40:25,995 [shouting nervously] 803 00:40:25,997 --> 00:40:28,033 [Alice] Giant crabs! 804 00:40:31,001 --> 00:40:34,269 And where do you think you're going? Hmm? 805 00:40:34,271 --> 00:40:39,041 We don't want any trouble, Mr. Extremely-Big-Crab, sir. 806 00:40:39,043 --> 00:40:41,878 We were just heading to the other side of the bridge. 807 00:40:41,880 --> 00:40:43,546 Rico does not think so. 808 00:40:43,548 --> 00:40:46,082 Oh... [chuckles] we meant the other, 809 00:40:46,084 --> 00:40:48,050 other side of the bridge. 810 00:40:48,052 --> 00:40:50,952 Oh, we're here. [chuckles nervously] Bye! 811 00:40:50,954 --> 00:40:52,053 [claws clicking] 812 00:40:52,055 --> 00:40:53,321 [Evo screaming] 813 00:40:53,323 --> 00:40:55,191 Rico kills you now. 814 00:40:55,193 --> 00:40:57,859 Though, uh, it's a shame you won't hear 815 00:40:57,861 --> 00:41:01,296 our exciting, scandalous, death-defying story. 816 00:41:01,298 --> 00:41:03,198 Oh, exciting story? 817 00:41:03,200 --> 00:41:06,234 Um, yeah, that Alice tells really well. 818 00:41:06,236 --> 00:41:08,171 Um, yeah, it's about Evo. 819 00:41:08,173 --> 00:41:11,140 And it's really great told in the first person. 820 00:41:11,142 --> 00:41:12,341 By Maura. 821 00:41:12,343 --> 00:41:14,577 Enough. Entertain me or you all ceviche. 822 00:41:14,579 --> 00:41:16,912 - Understand? - Ceviche? 823 00:41:16,914 --> 00:41:19,481 You're marinated in lime juice with dried peppers and tomatoes. 824 00:41:19,483 --> 00:41:20,582 Happened to my cousin's family. 825 00:41:20,584 --> 00:41:24,419 Ugh, horrible. Yet, oddly appetizing. 826 00:41:24,421 --> 00:41:26,555 Rico is waiting. 827 00:41:26,557 --> 00:41:30,926 Okay, so a sponge, a scallop, and a rabbi walk into a bar. 828 00:41:30,928 --> 00:41:32,595 No, no, no, that makes no sense. 829 00:41:32,597 --> 00:41:34,863 - Sponges can't walk. - It's a joke. 830 00:41:34,865 --> 00:41:36,198 It's not possible. 831 00:41:36,200 --> 00:41:38,501 A joke doesn't have to be possible. 832 00:41:38,503 --> 00:41:41,370 And why is a shellfish eating a rabbi? 833 00:41:41,372 --> 00:41:44,273 He's not eating him, he's getting a drink with him. 834 00:41:44,275 --> 00:41:48,276 - Again, impossible. - Fine. Okay. 835 00:41:48,278 --> 00:41:52,416 - Two blowfish are the movies... - Enough jokes. Rico says, dance. 836 00:41:55,619 --> 00:41:59,254 - Deep, put me in, I got this. - Alice, stop. 837 00:41:59,256 --> 00:42:02,624 - I said dance. - D-dance? 838 00:42:02,626 --> 00:42:04,193 - Deep! - You mean like... 839 00:42:04,195 --> 00:42:06,195 You have seven legs, use them. 840 00:42:06,197 --> 00:42:07,863 - Eight. - Not for long. 841 00:42:07,865 --> 00:42:08,930 - Deep! - Do it! 842 00:42:08,932 --> 00:42:10,265 - Oh, boy. - [Evo screaming] 843 00:42:10,267 --> 00:42:13,338 - Everybody, hang on! - Hmm? 844 00:42:14,405 --> 00:42:18,506 Hit it, boys. Key of deep C. 845 00:42:18,508 --> 00:42:21,146 [jazz music] 846 00:42:25,617 --> 00:42:29,551 ♪ When I was just a tiny thing ♪ 847 00:42:29,553 --> 00:42:30,919 Do you mean today? 848 00:42:30,921 --> 00:42:34,624 ♪ I told my mama, I wanna sing ♪ 849 00:42:34,626 --> 00:42:38,059 ♪ She answered me with a kick in the pants ♪ 850 00:42:38,061 --> 00:42:43,298 ♪ And said, little prawn, you got to ♪ 851 00:42:43,300 --> 00:42:47,068 - ♪ Dance ♪ - [upbeat synthesizer music] 852 00:42:47,070 --> 00:42:50,673 ♪ Dance ♪ 853 00:42:50,675 --> 00:42:52,207 ♪ You trampy little scampi ♪ 854 00:42:52,209 --> 00:42:55,479 ♪ You dance worse than my Aunt Bea ♪ 855 00:42:57,648 --> 00:43:00,383 ♪ Your thighs are flabby, crabby ♪ 856 00:43:00,385 --> 00:43:02,988 ♪ Like some diseased old tabby ♪ 857 00:43:03,655 --> 00:43:05,655 ♪ Disgusting ♪ 858 00:43:05,657 --> 00:43:07,923 ♪ Your moves are cramped and campy ♪ 859 00:43:07,925 --> 00:43:09,591 ♪ A Broadway star you can't be ♪ 860 00:43:09,593 --> 00:43:11,459 ♪ You've got the gift of gabby ♪ 861 00:43:11,461 --> 00:43:13,930 ♪ I'm gonna call it cabby ♪ 862 00:43:13,932 --> 00:43:15,463 Calling it, here I go. 863 00:43:15,465 --> 00:43:16,698 ♪ Come on be selfish ♪ 864 00:43:16,700 --> 00:43:18,667 ♪ Shake it little shellfish ♪ 865 00:43:18,669 --> 00:43:21,671 ♪ Shake what's in the shell ♪ 866 00:43:21,673 --> 00:43:22,972 Shake it, baby! 867 00:43:22,974 --> 00:43:24,073 ♪ Come on be selfish ♪ 868 00:43:24,075 --> 00:43:26,408 ♪ Shake it little shellfish ♪ 869 00:43:26,410 --> 00:43:29,245 ♪ Shake what's in the shell ♪ 870 00:43:29,247 --> 00:43:32,648 ♪ Your crab legs are imitation ♪ 871 00:43:32,650 --> 00:43:36,588 ♪ You crusty old crustacean ♪ 872 00:43:38,423 --> 00:43:40,622 ♪ Spicy like good cocktail sauce ♪ 873 00:43:40,624 --> 00:43:43,527 ♪ But Rico shows you who's the boss ♪ 874 00:43:50,233 --> 00:43:51,633 ♪ Not total hooey ♪ 875 00:43:51,635 --> 00:43:53,468 ♪ My dear crab Louie ♪ 876 00:43:53,470 --> 00:43:58,039 ♪ But now your mind will go ka-blooey ♪ 877 00:43:58,041 --> 00:44:01,544 - [crowd cheering] - Whoo! 878 00:44:01,546 --> 00:44:03,012 ♪ My heart you've netted ♪ 879 00:44:03,014 --> 00:44:04,981 ♪ I don't regret it ♪ 880 00:44:04,983 --> 00:44:08,584 ♪ You shake me in my shell ♪ 881 00:44:08,586 --> 00:44:10,019 ♪ You've got us reeling ♪ 882 00:44:10,021 --> 00:44:12,421 ♪ We're through the ceiling ♪ 883 00:44:12,423 --> 00:44:16,425 ♪ You shake us in our shells ♪ 884 00:44:16,427 --> 00:44:18,697 Crab, you have been served. 885 00:44:22,032 --> 00:44:24,936 Whoo! Yay! 886 00:44:26,070 --> 00:44:27,470 ♪ Shrimp your steps are appetizing ♪ 887 00:44:27,472 --> 00:44:31,673 ♪ A recipe that's most surprising ♪ 888 00:44:31,675 --> 00:44:33,274 Oh, that was nice. 889 00:44:33,276 --> 00:44:36,711 ♪ Smooth and sweet, your moves, like butter ♪ 890 00:44:36,713 --> 00:44:40,383 ♪ You melt me, darling, like no other ♪ 891 00:44:40,385 --> 00:44:43,686 ♪ Stick with me, my little prawn ♪ 892 00:44:43,688 --> 00:44:48,124 ♪ We'll dance until the break of dawn ♪ 893 00:44:48,126 --> 00:44:49,457 ♪ My heart you've netted ♪ 894 00:44:49,459 --> 00:44:51,760 ♪ I don't regret it ♪ 895 00:44:51,762 --> 00:44:55,597 ♪ You shake me in my shell ♪ 896 00:44:55,599 --> 00:44:56,798 ♪ You've got us reeling ♪ 897 00:44:56,800 --> 00:44:59,468 ♪ We're through the ceiling ♪ 898 00:44:59,470 --> 00:45:03,039 ♪ You shake us in our shells ♪ 899 00:45:03,041 --> 00:45:04,205 ♪ My heart you've netted ♪ 900 00:45:04,207 --> 00:45:07,042 ♪ I don't regret it ♪ 901 00:45:07,044 --> 00:45:10,412 ♪ You shake me in my shell ♪ 902 00:45:10,414 --> 00:45:11,613 ♪ You've got us reeling ♪ 903 00:45:11,615 --> 00:45:14,283 ♪ We're through the ceiling ♪ 904 00:45:14,285 --> 00:45:17,620 ♪ You shake us in our shells ♪ 905 00:45:17,622 --> 00:45:20,088 [Alice] I like shaking with you. 906 00:45:20,090 --> 00:45:23,461 [cheering] 907 00:45:25,128 --> 00:45:27,629 Great! Awesome! Thanks, it's been fun. 908 00:45:27,631 --> 00:45:29,097 Bye, all. 909 00:45:29,099 --> 00:45:31,834 Woo-hoo, yeah, all right! 910 00:45:31,836 --> 00:45:35,171 You like me, you really like me. 911 00:45:35,173 --> 00:45:37,273 Alice, move it. Let's go. 912 00:45:37,275 --> 00:45:40,475 Go? You are not leaving Rico, mi vida? 913 00:45:40,477 --> 00:45:43,312 - Oh, but darling, I... - You cannot. 914 00:45:43,314 --> 00:45:44,780 You will be Rico's wife. 915 00:45:44,782 --> 00:45:48,716 I would give up my shell and one of my claws for you. 916 00:45:48,718 --> 00:45:53,421 I am flattered. It is nice to be appreciated for once. 917 00:45:53,423 --> 00:45:54,523 Alice! 918 00:45:54,525 --> 00:45:57,126 You and Rico will have many children. 919 00:45:57,128 --> 00:45:59,095 Beautiful little half crab, half shrimps. 920 00:45:59,097 --> 00:46:02,631 Crimps or shrabs. Ay mi madre. 921 00:46:02,633 --> 00:46:05,834 - What dancers they will be. - This is insanity, Claws. 922 00:46:05,836 --> 00:46:08,671 Alice, please. Don't leave me. You promised. 923 00:46:08,673 --> 00:46:10,872 Oh, I... [screeching] 924 00:46:10,874 --> 00:46:13,175 I... I... oh. 925 00:46:13,177 --> 00:46:18,680 Rico, gracias. I will never forget this moment. 926 00:46:18,682 --> 00:46:20,084 Oh. 927 00:46:21,184 --> 00:46:24,153 Rico hate to see you go. 928 00:46:24,155 --> 00:46:26,856 But he loves to watch you walk away. 929 00:46:26,858 --> 00:46:29,325 [sniffing] It is so sad to see. 930 00:46:29,327 --> 00:46:32,260 Don't look. 931 00:46:32,262 --> 00:46:34,129 Was that necessary? 932 00:46:34,131 --> 00:46:34,829 [shouts] 933 00:46:34,831 --> 00:46:36,564 One last thing, my sweet. 934 00:46:36,566 --> 00:46:39,135 Beware of the smiley face. 935 00:46:39,137 --> 00:46:40,903 - Smiley face? - Come on. 936 00:46:40,905 --> 00:46:43,307 [Rico] The smiley face. 937 00:46:44,275 --> 00:46:45,874 - Amazing. - Unbelievable. 938 00:46:45,876 --> 00:46:49,879 - Pure genius. - Deep, you really think so? 939 00:46:49,881 --> 00:46:54,216 Oh, yeah, I mean if I hadn't forced you out of your comfort zone, 940 00:46:54,218 --> 00:46:55,850 those crabs would have never let us pass. 941 00:46:55,852 --> 00:46:56,952 [frustrated groaning] What? 942 00:46:56,954 --> 00:47:00,756 Sometimes you just need a visionary, like yours truly. 943 00:47:00,758 --> 00:47:02,127 [Alice] Ugh! 944 00:47:03,628 --> 00:47:05,497 [all] Whoa! 945 00:47:07,164 --> 00:47:08,632 [Deep] We made it! 946 00:47:09,267 --> 00:47:11,236 The City of Men. 947 00:47:13,303 --> 00:47:15,937 It's incredible. 948 00:47:15,939 --> 00:47:19,443 [Alice] Yeah, incredibly empty. 949 00:47:23,713 --> 00:47:26,916 Why would you make all this stuff and then destroy it? 950 00:47:26,918 --> 00:47:30,419 Yeah, I thought they were supposed to be smart. 951 00:47:30,421 --> 00:47:32,588 [Alice] Oh, maybe that's Nathan's house. 952 00:47:32,590 --> 00:47:35,660 - It's big enough. - [Deep] Let's check it out. 953 00:47:37,928 --> 00:47:41,497 - Here we go. - [Evo] Not so fast, Deep. 954 00:47:41,499 --> 00:47:43,666 [whimpers nervously] 955 00:47:43,668 --> 00:47:44,870 Wait for me. 956 00:47:47,537 --> 00:47:49,405 [all] Whoa. 957 00:47:49,407 --> 00:47:53,211 [Deep] Wow, it's so amazing. 958 00:47:53,644 --> 00:47:55,347 Look, what's that? 959 00:47:57,814 --> 00:48:01,816 Deep, come here. We must be careful. 960 00:48:01,818 --> 00:48:04,852 Oh, seriously, I think we should be looking for Nathan. 961 00:48:04,854 --> 00:48:08,423 Oh, come on, Evo. You're such a party pooper. 962 00:48:08,425 --> 00:48:10,294 Let's have some fun. 963 00:48:11,329 --> 00:48:13,829 [laughing] 964 00:48:13,831 --> 00:48:16,334 [giggling] 965 00:48:18,436 --> 00:48:20,939 [laughing] 966 00:48:28,878 --> 00:48:30,945 Look, what's this? 967 00:48:30,947 --> 00:48:32,981 Ugh, it's icky. I want one. 968 00:48:32,983 --> 00:48:34,950 I think it's a human being. 969 00:48:34,952 --> 00:48:37,486 It can't be. I thought they'd be bigger. 970 00:48:37,488 --> 00:48:40,521 Well, they're not so impressive after all. 971 00:48:40,523 --> 00:48:42,693 Let me deal with that. 972 00:48:46,896 --> 00:48:49,567 Weak, and it's not even tasty. 973 00:48:51,869 --> 00:48:55,340 Come on, let's see what we can find. 974 00:48:56,974 --> 00:49:00,309 Can't see a thing in here. Evo, do your thing. 975 00:49:00,311 --> 00:49:01,345 Yes, Deep. 976 00:49:02,579 --> 00:49:04,412 [screaming] 977 00:49:04,414 --> 00:49:06,649 [Deep] Oh no, swim! 978 00:49:06,651 --> 00:49:09,584 [Evo] Where to? We're surrounded. 979 00:49:09,586 --> 00:49:10,952 It's all your fault, snake. 980 00:49:10,954 --> 00:49:13,388 They'll gobble us up raw, not even grilled. 981 00:49:13,390 --> 00:49:15,791 Shut up, sea louse. Are they his parents? 982 00:49:15,793 --> 00:49:19,327 Sir, we're really sorry. We didn't mean to eat your baby. 983 00:49:19,329 --> 00:49:22,433 - No, Deep, come back. - Sir? 984 00:49:26,070 --> 00:49:28,472 [gasping] 985 00:49:29,840 --> 00:49:31,008 What? 986 00:49:32,510 --> 00:49:33,979 [shouting] 987 00:49:37,014 --> 00:49:39,450 [yelling] Whoa! 988 00:49:43,688 --> 00:49:44,820 [all screaming] 989 00:49:44,822 --> 00:49:46,055 [Deep] Move out. 990 00:49:46,057 --> 00:49:48,557 [all panting] 991 00:49:48,559 --> 00:49:50,792 [Alice] Those humans really have some issues. 992 00:49:50,794 --> 00:49:55,030 Whoa, this place is cool. 993 00:49:55,032 --> 00:49:56,731 [Alice] Maybe we should get moving. 994 00:49:56,733 --> 00:49:58,269 Huh? 995 00:50:00,371 --> 00:50:04,041 Don't worry, Grandpa, we will find Nathan. 996 00:50:05,008 --> 00:50:06,908 Everybody, let's hustle. 997 00:50:06,910 --> 00:50:09,077 - Huh? - Why didn't I think of that? 998 00:50:09,079 --> 00:50:10,447 Oh, wait, I did. 999 00:50:15,052 --> 00:50:18,754 All right, Nathan, here we come. 1000 00:50:18,756 --> 00:50:20,923 [Alice] How, Deep? We're out of directions. 1001 00:50:20,925 --> 00:50:23,725 Let's go back. Wait, we're out of directions. 1002 00:50:23,727 --> 00:50:25,026 [screaming] 1003 00:50:25,028 --> 00:50:26,861 Okay, let me think here. 1004 00:50:26,863 --> 00:50:29,900 Um, Nathan! 1005 00:50:30,735 --> 00:50:32,600 Nathan! 1006 00:50:32,602 --> 00:50:34,003 Nathan! 1007 00:50:34,005 --> 00:50:37,071 We followed you all the way here and that's all you've got for a plan? 1008 00:50:37,073 --> 00:50:39,807 Shouting, "Nathan?" 1009 00:50:39,809 --> 00:50:41,876 Do you want me to shout "Beatrice?" 1010 00:50:41,878 --> 00:50:44,579 I should have just stayed home and died. 1011 00:50:44,581 --> 00:50:46,381 No one's gonna die. 1012 00:50:46,383 --> 00:50:49,751 Listen guys, this plan may be weak, but it's all we got. 1013 00:50:49,753 --> 00:50:52,687 Nathan! Nathan! 1014 00:50:52,689 --> 00:50:54,055 [echoing] 1015 00:50:54,057 --> 00:50:55,524 It's him! 1016 00:50:55,526 --> 00:50:57,992 Wait, why would he yell his own name? 1017 00:50:57,994 --> 00:51:00,461 Unless he's lost, too. Oh, no. 1018 00:51:00,463 --> 00:51:03,164 I might eat you just so I don't have to listen to you. 1019 00:51:03,166 --> 00:51:04,867 Be cool, everybody. 1020 00:51:04,869 --> 00:51:06,571 Nathan! 1021 00:51:06,936 --> 00:51:09,037 Nathan! 1022 00:51:09,039 --> 00:51:11,039 Look, that thing. 1023 00:51:11,041 --> 00:51:13,608 I saw pictures of it in the pile of trash at home. 1024 00:51:13,610 --> 00:51:15,477 It goes places fast. 1025 00:51:15,479 --> 00:51:18,180 We can go all over the city and I bet we can find him. 1026 00:51:18,182 --> 00:51:19,548 Come on. 1027 00:51:19,550 --> 00:51:21,483 I wouldn't just go jumping onto... 1028 00:51:21,485 --> 00:51:23,121 [Deep] Come on, get in. 1029 00:51:27,825 --> 00:51:29,361 Hold on tight. 1030 00:51:30,494 --> 00:51:31,660 Let's go. 1031 00:51:31,662 --> 00:51:34,495 Not moving. 1032 00:51:34,497 --> 00:51:36,198 Guess it's time to start yelling Beatrice. 1033 00:51:36,200 --> 00:51:37,535 One second. 1034 00:51:38,535 --> 00:51:41,202 Ah, just need to pull that out and... 1035 00:51:41,204 --> 00:51:45,744 [air rushing] [metal clanking] 1036 00:51:48,646 --> 00:51:51,716 [wheels creaking] 1037 00:52:01,959 --> 00:52:04,926 And how are we going to stop? 1038 00:52:04,928 --> 00:52:07,463 [screaming] 1039 00:52:07,465 --> 00:52:10,666 At the end of the tunnel, a light. Wait, are we dead? 1040 00:52:10,668 --> 00:52:12,468 [Maura] Not yet but we will be! 1041 00:52:12,470 --> 00:52:15,006 [screaming] 1042 00:52:17,474 --> 00:52:21,044 Oh, no, we're going to crash! Jump! 1043 00:52:22,947 --> 00:52:25,948 [crashing] 1044 00:52:25,950 --> 00:52:29,788 [chuckles] Guess that was the end of the line. 1045 00:52:35,258 --> 00:52:39,227 [Alice] Look there, the smiley face. 1046 00:52:39,229 --> 00:52:41,028 - [Deep] This way, guys. - No, no, no, no, no. 1047 00:52:41,030 --> 00:52:44,265 The crabs told us to stay away from the smiley face. 1048 00:52:44,267 --> 00:52:46,737 Oh, no, I don't like this. 1049 00:52:48,572 --> 00:52:51,573 [eels screeching menacingly] 1050 00:52:51,575 --> 00:52:54,175 [screaming] 1051 00:52:54,177 --> 00:52:55,811 [screeching] 1052 00:52:55,813 --> 00:52:58,012 [Evo] We're gonna die, we're gonna die. We're gonna die! 1053 00:52:58,014 --> 00:53:01,452 - Run! - [screaming] 1054 00:53:05,523 --> 00:53:07,256 [screeching] 1055 00:53:07,258 --> 00:53:10,528 [panting heavily] 1056 00:53:11,794 --> 00:53:13,227 [screeching] 1057 00:53:13,229 --> 00:53:16,501 [panting heavily] 1058 00:53:28,546 --> 00:53:29,912 [screeching] 1059 00:53:29,914 --> 00:53:32,517 [whimpering] 1060 00:53:34,251 --> 00:53:36,952 - Phew, that was close. - Where were you? 1061 00:53:36,954 --> 00:53:38,320 - [Deep screams] - [Evo screams] 1062 00:53:38,322 --> 00:53:40,557 [muffled speaking] 1063 00:53:41,691 --> 00:53:43,061 Zombie fish. 1064 00:53:45,563 --> 00:53:47,564 You got to be kidding. 1065 00:53:48,566 --> 00:53:51,133 Oh, no, we're trapped. We're gonna die. 1066 00:53:51,135 --> 00:53:52,667 - [screeching] - [whimpering nervously] 1067 00:53:52,669 --> 00:53:55,572 [screeching] 1068 00:53:56,206 --> 00:53:57,638 Wait, where are you going? 1069 00:53:57,640 --> 00:53:59,943 [grunting] 1070 00:54:00,811 --> 00:54:03,548 [screaming] 1071 00:54:04,682 --> 00:54:06,715 [grunting] 1072 00:54:06,717 --> 00:54:08,619 Move it, Evo, out! 1073 00:54:17,327 --> 00:54:20,762 We got rid of them for now. Nathan must be behind there. 1074 00:54:20,764 --> 00:54:24,131 What the heck are you doing? Are you crazy, or just dumb? 1075 00:54:24,133 --> 00:54:25,600 We almost died back there. 1076 00:54:25,602 --> 00:54:27,836 The Kraken said to cross the City of Men. 1077 00:54:27,838 --> 00:54:30,738 And that is exactly what I am going to do. 1078 00:54:30,740 --> 00:54:33,175 - No, Deep, Rico said... - [grunting] 1079 00:54:33,177 --> 00:54:34,343 ...stay out of here. 1080 00:54:34,345 --> 00:54:35,776 - We go back. - [grunting] 1081 00:54:35,778 --> 00:54:38,312 Are you gonna listen to crabs? 1082 00:54:38,314 --> 00:54:42,720 Or are you gonna listen to me? [screaming] 1083 00:54:47,224 --> 00:54:49,760 [screaming] 1084 00:55:10,046 --> 00:55:11,713 [grunting] 1085 00:55:11,715 --> 00:55:14,251 [screaming] 1086 00:55:28,898 --> 00:55:31,802 [Evo whimpering] 1087 00:55:34,371 --> 00:55:37,705 Guys, I don't think we're in the City of Men anymore. 1088 00:55:37,707 --> 00:55:39,707 [shouts] What have you done with Maura? 1089 00:55:39,709 --> 00:55:42,778 - I am Maura. - Who are you? 1090 00:55:42,780 --> 00:55:44,278 I'm Evo. 1091 00:55:44,280 --> 00:55:45,946 [Deep cheering] 1092 00:55:45,948 --> 00:55:48,350 That was a heck of a doe-see-do, huh? 1093 00:55:48,352 --> 00:55:50,785 - What? - You do whatever you want, Deep, 1094 00:55:50,787 --> 00:55:52,320 and expect us to come along for the ride 1095 00:55:52,322 --> 00:55:54,756 and we almost died because of it. [groans] 1096 00:55:54,758 --> 00:55:57,091 But guess what? You didn't, did you? 1097 00:55:57,093 --> 00:55:59,727 Thanks to yours truly. Ouch! 1098 00:55:59,729 --> 00:56:02,263 Hey, what are you trying to tell me? 1099 00:56:02,265 --> 00:56:04,332 Team, Deep. Trust the team. 1100 00:56:04,334 --> 00:56:06,702 - I do. - Do you? 1101 00:56:06,704 --> 00:56:08,870 Because it seems that's not really your thing. 1102 00:56:08,872 --> 00:56:10,472 You just shot us halfway across the ocean, 1103 00:56:10,474 --> 00:56:12,441 away from Nathan, and away from the colony, 1104 00:56:12,443 --> 00:56:14,041 and any chance of survival! 1105 00:56:14,043 --> 00:56:15,477 Oh, give me a break. 1106 00:56:15,479 --> 00:56:18,312 - This is ridiculous. - Oh, Deep. 1107 00:56:18,314 --> 00:56:21,182 We may not have known where Nathan was, but guess what, 1108 00:56:21,184 --> 00:56:23,417 now we don't even know where the colony is. 1109 00:56:23,419 --> 00:56:26,287 And it's all your fault! 1110 00:56:26,289 --> 00:56:27,358 [grunts] 1111 00:56:29,093 --> 00:56:31,126 Please, help me out here, Maura. 1112 00:56:31,128 --> 00:56:33,394 Alice is blaming me for everything. 1113 00:56:33,396 --> 00:56:35,062 That's just so wrong. 1114 00:56:35,064 --> 00:56:37,733 I'll tell you what's so wrong, little guy. 1115 00:56:37,735 --> 00:56:39,066 Me talking about eating Evo 1116 00:56:39,068 --> 00:56:40,869 when I should have eaten you from the beginning. 1117 00:56:40,871 --> 00:56:43,905 - Huh? - Appreciate you fighting that urge, Maura. 1118 00:56:43,907 --> 00:56:45,340 I thought we were gonna be friends, Deep, 1119 00:56:45,342 --> 00:56:47,242 but friends decide things together. 1120 00:56:47,244 --> 00:56:49,010 Hey, if this is about what happened back 1121 00:56:49,012 --> 00:56:51,979 with the zombie fish, I had a gut feeling and I went for it. 1122 00:56:51,981 --> 00:56:53,080 You can't blame me for that. 1123 00:56:53,082 --> 00:56:56,383 If I went for it every time I had a gut feeling, Deep, 1124 00:56:56,385 --> 00:56:59,287 you'd be working your way through my colon right now. 1125 00:56:59,289 --> 00:57:02,860 - Maura, I, I... - We are through. 1126 00:57:11,001 --> 00:57:12,303 [all] Whoa. 1127 00:57:15,773 --> 00:57:18,142 [gasping] 1128 00:57:19,776 --> 00:57:23,477 - Greetings, strange creatures. - Look who's talking. 1129 00:57:23,479 --> 00:57:26,280 I welcome you to the greatest adventure 1130 00:57:26,282 --> 00:57:29,483 Earth has ever known: The Ark Three. 1131 00:57:29,485 --> 00:57:31,318 [all exclaiming] 1132 00:57:31,320 --> 00:57:33,921 The finest in colonization technology. 1133 00:57:33,923 --> 00:57:38,425 I'm Commander Darcy. Allow me to introduce my crew. 1134 00:57:38,427 --> 00:57:42,997 - Our head of security, the amazing Luigi. - [burps] 1135 00:57:42,999 --> 00:57:46,468 And our brilliant chief science officer, Professor Ralph. 1136 00:57:46,470 --> 00:57:48,336 - [clicking] Hi. - Hi. 1137 00:57:48,338 --> 00:57:49,805 - [chuckles] Hi. - Hi. 1138 00:57:49,807 --> 00:57:50,571 - Hi. - Hi. 1139 00:57:50,573 --> 00:57:52,506 [grunts] Knock it off. 1140 00:57:52,508 --> 00:57:54,175 You got a hole in your head? 1141 00:57:54,177 --> 00:57:55,544 Oh, you got to go there. 1142 00:57:55,546 --> 00:57:58,345 As you can see, these skilled technicians 1143 00:57:58,347 --> 00:58:00,347 are at the top of their game. 1144 00:58:00,349 --> 00:58:02,416 Oh, there's games? 1145 00:58:02,418 --> 00:58:06,887 - Are you guys, uh, humans? - Oh, no, not yet. 1146 00:58:06,889 --> 00:58:09,960 But we will be. We will be. 1147 00:58:11,360 --> 00:58:12,827 - Huh? - [chuckles nervously] 1148 00:58:12,829 --> 00:58:14,162 Sorry, I get a bit tap-happy 1149 00:58:14,164 --> 00:58:16,030 when I'm formulating an evil plan. 1150 00:58:16,032 --> 00:58:19,600 Uh, I mean a dirty scheme. No! A pleasant greeting. 1151 00:58:19,602 --> 00:58:23,037 Ah... that's it. Now, how can I help you? 1152 00:58:23,039 --> 00:58:25,907 You wouldn't happen to know a whale named Nathan, would you? 1153 00:58:25,909 --> 00:58:27,908 Nathan? Hey, they're looking for Nathan. 1154 00:58:27,910 --> 00:58:29,878 - Yeah, we do know... - Not know of 1155 00:58:29,880 --> 00:58:31,111 - any such creature at all. - [chomping] 1156 00:58:31,113 --> 00:58:32,981 So sorry, mates. 1157 00:58:32,983 --> 00:58:36,885 But wait, it occurs to me, we may have a way of tracking 1158 00:58:36,887 --> 00:58:39,454 this Nathan fellow on board our ship. 1159 00:58:39,456 --> 00:58:41,455 - Really? - Oh, yes. 1160 00:58:41,457 --> 00:58:44,358 Why don't you all come aboard and we'll see what we can do. 1161 00:58:44,360 --> 00:58:46,595 We have a state-of-the-art sonar system. 1162 00:58:46,597 --> 00:58:51,332 - Great, I'm starving. - Mmm, yes, well. Follow me. 1163 00:58:51,334 --> 00:58:53,434 We'll take care of you on the ship. 1164 00:58:53,436 --> 00:58:55,903 We'll take good care of you. 1165 00:58:55,905 --> 00:58:57,808 [chuckling menacingly] 1166 00:59:04,014 --> 00:59:06,481 Why did you deceive them, boss? 1167 00:59:06,483 --> 00:59:10,885 Shh, I'll explain. Ralph, give the folks the tour. 1168 00:59:10,887 --> 00:59:11,952 Oh, goodie! 1169 00:59:11,954 --> 00:59:14,955 [clicking] 1170 00:59:14,957 --> 00:59:17,626 Uh, these are the walls, we got a ton of these. 1171 00:59:17,628 --> 00:59:22,200 Oh, and here's where we can have protein pellets. 1172 00:59:24,434 --> 00:59:26,667 [moaning] 1173 00:59:26,669 --> 00:59:28,305 So bland. 1174 00:59:31,642 --> 00:59:33,374 [laughing] 1175 00:59:33,376 --> 00:59:37,111 - [Deep] What's your mission? - [Ralph] You'll see. 1176 00:59:37,113 --> 00:59:39,680 [laughing] 1177 00:59:39,682 --> 00:59:41,619 [all] Whoa. 1178 00:59:50,293 --> 00:59:51,626 Welcome to the Ark Three. 1179 00:59:51,628 --> 00:59:53,628 I'm Dr. Marvin Laird. 1180 00:59:53,630 --> 00:59:56,698 Let me tell you about this exciting mission. 1181 00:59:56,700 --> 00:59:59,267 Scientists have found a distant planet 1182 00:59:59,269 --> 01:00:03,405 with all the air and water we need to sustain Earth's life. 1183 01:00:03,407 --> 01:00:05,640 All remaining humans have already headed there on a ship 1184 01:00:05,642 --> 01:00:08,676 we call Ark One. 1185 01:00:08,678 --> 01:00:11,412 Following close behind is Ark Two, 1186 01:00:11,414 --> 01:00:15,517 containing, you guessed it, Earth's land creatures. 1187 01:00:15,519 --> 01:00:18,186 Then, last to launch will be Ark Three, 1188 01:00:18,188 --> 01:00:21,990 to be filled with as many marine species as we can collect. 1189 01:00:21,992 --> 01:00:24,091 These fish are being gathered by three 1190 01:00:24,093 --> 01:00:26,961 of the Earth's most intelligent sea creatures, 1191 01:00:26,963 --> 01:00:30,198 rescued from the finest zoos and carnivals on the planet. 1192 01:00:30,200 --> 01:00:33,200 - [Ralph laughing] - Now, transporting so much marine life 1193 01:00:33,202 --> 01:00:35,704 presents its challenges, which we've overcome 1194 01:00:35,706 --> 01:00:40,041 through the miracle of flash freezing. 1195 01:00:40,043 --> 01:00:41,178 Ouch. 1196 01:00:44,648 --> 01:00:46,013 I don't get it, boss. 1197 01:00:46,015 --> 01:00:48,149 We are loaded to the ceiling already. 1198 01:00:48,151 --> 01:00:51,318 Why are you doing back flips over these guys? 1199 01:00:51,320 --> 01:00:55,390 Luigi my lad, you're as smart as you are handsome. 1200 01:00:55,392 --> 01:00:59,063 This is a case of quantity versus quality. 1201 01:01:04,735 --> 01:01:07,301 Let me lay it out for you. 1202 01:01:07,303 --> 01:01:09,137 ♪ We've got pike from Pawtucket ♪ 1203 01:01:09,139 --> 01:01:10,671 ♪ We breem by the bucket ♪ 1204 01:01:10,673 --> 01:01:13,707 ♪ We've sockeyes and sacks full of squid ♪ 1205 01:01:13,709 --> 01:01:15,744 ♪ There are crates of anchovies ♪ 1206 01:01:15,746 --> 01:01:16,644 ♪ And French abalones ♪ 1207 01:01:16,646 --> 01:01:19,747 ♪ And a Norwegian narwhal named Sid ♪ 1208 01:01:19,749 --> 01:01:23,617 Hi, Sid. ♪ But the ones that just came ♪ 1209 01:01:23,619 --> 01:01:27,021 ♪ They will change the whole game ♪ 1210 01:01:27,023 --> 01:01:30,457 ♪ When we show up with these prizes ♪ 1211 01:01:30,459 --> 01:01:34,965 ♪ They will be singing our names ♪ 1212 01:01:37,034 --> 01:01:40,100 ♪ Throw them back in the pail ♪ 1213 01:01:40,102 --> 01:01:42,803 ♪ Every stingray and snail ♪ 1214 01:01:42,805 --> 01:01:44,439 ♪ The fish that we found ♪ 1215 01:01:44,441 --> 01:01:46,041 ♪ The fish that we found ♪ 1216 01:01:46,043 --> 01:01:49,577 ♪ Are just on a whole 'nother scale ♪ 1217 01:01:49,579 --> 01:01:52,680 ♪ Throw them back in the pail ♪ 1218 01:01:52,682 --> 01:01:55,716 ♪ Every stingray and snail ♪ 1219 01:01:55,718 --> 01:01:57,385 ♪ The fish that we found ♪ 1220 01:01:57,387 --> 01:01:59,053 ♪ The fish that we found ♪ 1221 01:01:59,055 --> 01:02:02,323 ♪ Are just on a whole 'nother scale ♪ 1222 01:02:02,325 --> 01:02:03,725 ♪ These treasures aquatic ♪ 1223 01:02:03,727 --> 01:02:05,225 ♪ Exotic, hypnotic ♪ 1224 01:02:05,227 --> 01:02:08,363 ♪ Oh, man, this plan can never fail ♪ 1225 01:02:08,365 --> 01:02:10,365 ♪ The humans will cheer ♪ 1226 01:02:10,367 --> 01:02:11,733 ♪ On the day we premiere ♪ 1227 01:02:11,735 --> 01:02:16,207 ♪ These treasures we bring them on ice ♪ 1228 01:02:17,740 --> 01:02:19,506 ♪ Then we'll call all the shots ♪ 1229 01:02:19,508 --> 01:02:21,209 ♪ Do you think we'll get knots? ♪ 1230 01:02:21,211 --> 01:02:25,683 ♪ Mark my words we can name any price ♪ 1231 01:02:27,184 --> 01:02:30,484 ♪ A house with a 12-car garage ♪ 1232 01:02:30,486 --> 01:02:33,454 ♪ Manicures and massage ♪ 1233 01:02:33,456 --> 01:02:36,858 ♪ We won't fit in our seats just because ♪ 1234 01:02:36,860 --> 01:02:40,794 ♪ We will be living so large ♪ 1235 01:02:40,796 --> 01:02:43,832 - Our faces on money. - Boiled eggs that aren't runny? 1236 01:02:43,834 --> 01:02:47,434 Bigger, think bigger, Luigi. Large as a barge. 1237 01:02:47,436 --> 01:02:50,405 - What's as large as a barge? - A promotion. 1238 01:02:50,407 --> 01:02:54,776 - To general? To doorman? - Better, Luigi. To human! 1239 01:02:54,778 --> 01:02:59,347 Jolly good. Oh, wait. What are you saying? 1240 01:02:59,349 --> 01:03:02,350 ♪ The humans will give us a chance ♪ 1241 01:03:02,352 --> 01:03:05,720 ♪ To play at football or dance ♪ 1242 01:03:05,722 --> 01:03:07,287 ♪ With new human parts ♪ 1243 01:03:07,289 --> 01:03:08,823 ♪ New brains and new hearts ♪ 1244 01:03:08,825 --> 01:03:12,392 ♪ And possibly even some pants ♪ 1245 01:03:12,394 --> 01:03:14,629 - Pants? - Pants. 1246 01:03:14,631 --> 01:03:17,164 Hmm, I don't see why not. [laughing] 1247 01:03:17,166 --> 01:03:19,867 ♪ We'll be members of that species ♪ 1248 01:03:19,869 --> 01:03:21,401 ♪ Most advanced ♪ 1249 01:03:21,403 --> 01:03:24,138 ♪ Most advanced ♪ 1250 01:03:24,140 --> 01:03:25,740 ♪ With their biotech ♪ 1251 01:03:25,742 --> 01:03:29,309 ♪ And their nanotech ♪ 1252 01:03:29,311 --> 01:03:33,817 ♪ And their pants ♪ 1253 01:03:38,822 --> 01:03:41,388 [monkey screeching] 1254 01:03:41,390 --> 01:03:42,890 Ouch. [chuckles] 1255 01:03:42,892 --> 01:03:47,162 And there you have it. The mission in a nutshell. 1256 01:03:47,164 --> 01:03:49,164 So when's the big blast off? 1257 01:03:49,166 --> 01:03:51,899 Just check that countdown clock on the screen. 1258 01:03:51,901 --> 01:03:54,269 [computer voice] One hour to lift off. 1259 01:03:54,271 --> 01:03:57,437 But supposing they escape before we lift off? 1260 01:03:57,439 --> 01:04:00,408 You leave that to me. [chuckles maniacally] 1261 01:04:00,410 --> 01:04:03,811 So long for now. We'll see you on the new Earth. 1262 01:04:03,813 --> 01:04:05,914 I'm 47% sure of it. 1263 01:04:05,916 --> 01:04:08,649 Yes, and today's the big day. 1264 01:04:08,651 --> 01:04:11,885 Off we go into space together. [laughs] 1265 01:04:11,887 --> 01:04:13,354 Maybe we should go with them. 1266 01:04:13,356 --> 01:04:15,890 Look at all those lights up there. 1267 01:04:15,892 --> 01:04:18,926 It's a whole sky full of lantern fish. 1268 01:04:18,928 --> 01:04:22,229 Guys, hello, we're not going anywhere. 1269 01:04:22,231 --> 01:04:25,233 We have to save the colony. And that means finding Nathan. 1270 01:04:25,235 --> 01:04:27,936 Of course, young man. I admire your focus. 1271 01:04:27,938 --> 01:04:31,939 Luigi take our guests to the sonar room right away. 1272 01:04:31,941 --> 01:04:34,744 - You've got it, boss. - [Deep] Thanks. 1273 01:04:36,813 --> 01:04:39,613 Maura, dear, why aren't you with your friends? 1274 01:04:39,615 --> 01:04:41,682 I don't think they're my friends anymore. 1275 01:04:41,684 --> 01:04:42,651 At least Deep isn't. 1276 01:04:42,653 --> 01:04:45,919 Ah, well, he seems like a nice enough fellow. 1277 01:04:45,921 --> 01:04:48,488 That's what I thought, but friends should look out for each other. 1278 01:04:48,490 --> 01:04:51,925 Ah, so that's why he was saying all those things about you. 1279 01:04:51,927 --> 01:04:55,495 - What? What did he say? - Oh, nothing. I'm sorry. 1280 01:04:55,497 --> 01:04:58,466 - It's none of my business. - Tell me. Tell me what he said. 1281 01:04:58,468 --> 01:05:01,001 All I can say is, I don't think you're as dumb 1282 01:05:01,003 --> 01:05:03,838 - as a bag of dead kelp. - He said that? 1283 01:05:03,840 --> 01:05:07,008 And I certainly don't think you're as ugly as a Blob fish's bottom. 1284 01:05:07,010 --> 01:05:10,010 [grunts] I am going to eat him alive! 1285 01:05:10,012 --> 01:05:10,912 Calm down, dear. 1286 01:05:10,914 --> 01:05:13,314 If there's one thing the humans taught us, 1287 01:05:13,316 --> 01:05:15,015 it's respect your team members. 1288 01:05:15,017 --> 01:05:18,785 - Hey, Darcy, I was thinking... - Say another word and I... 1289 01:05:18,787 --> 01:05:22,756 - Uhh, give you a treat. - Ooh, oh, boy, oh, boy. 1290 01:05:22,758 --> 01:05:25,492 - What if I say two words? - Two treats. 1291 01:05:25,494 --> 01:05:27,794 But only if you say them to that doorknob over there. 1292 01:05:27,796 --> 01:05:30,430 [chuckles] Double yay! 1293 01:05:30,432 --> 01:05:31,765 Not a super genius, is he? 1294 01:05:31,767 --> 01:05:33,901 Basically a bowling ball with a tail. 1295 01:05:33,903 --> 01:05:35,937 Maura, we're about to join the humans 1296 01:05:35,939 --> 01:05:39,974 in a new world, as equals. You can, too. 1297 01:05:39,976 --> 01:05:43,311 Why aren't you telling Deep this? He's our leader. 1298 01:05:43,313 --> 01:05:46,513 My dear, the Earth is dying. Maybe you're mad at them, 1299 01:05:46,515 --> 01:05:48,515 but don't you want to save their lives? 1300 01:05:48,517 --> 01:05:50,584 Isn't that what being a true friend is? 1301 01:05:50,586 --> 01:05:52,687 But how can I help when he won't listen to me? 1302 01:05:52,689 --> 01:05:54,625 I'm glad you asked. 1303 01:05:58,061 --> 01:06:00,794 I got a strange feeling about these guys. 1304 01:06:00,796 --> 01:06:04,332 - Stay close. - Whatever, Deep. 1305 01:06:04,334 --> 01:06:07,035 Here we are, the sonar room. 1306 01:06:07,037 --> 01:06:10,370 - This is the sonar room? - Of course it is. 1307 01:06:10,372 --> 01:06:16,313 - Just read the sign. See, sonar room. - [sign beeping] 1308 01:06:17,380 --> 01:06:18,979 Please, guests first. 1309 01:06:18,981 --> 01:06:23,517 I don't know, it looks pretty dark in there. 1310 01:06:23,519 --> 01:06:26,586 You have a light attached to your head, silly. 1311 01:06:26,588 --> 01:06:29,856 Whoo-wee, look at all the sonar in here. 1312 01:06:29,858 --> 01:06:32,962 This is biggest sonar I've ever seen. 1313 01:06:34,597 --> 01:06:37,868 Well, okay, let's go, guys. 1314 01:06:39,369 --> 01:06:42,102 So, uh, where's all this sonar? 1315 01:06:42,104 --> 01:06:42,937 [Evo] Is this it? 1316 01:06:42,939 --> 01:06:45,807 [Alice] I'm pretty sure that's a wall. 1317 01:06:45,809 --> 01:06:51,412 [Deep] So, Maura, where's the... sonar? 1318 01:06:51,414 --> 01:06:54,015 [muffled] Maura, what's going on? 1319 01:06:54,017 --> 01:06:56,117 What are you doing? Hey! 1320 01:06:56,119 --> 01:06:59,419 Saving our lives, Deep. That's what real friends do. 1321 01:06:59,421 --> 01:07:03,091 You'll thank me later, when we're on the new Earth. 1322 01:07:03,093 --> 01:07:04,395 [Deep] Hey! 1323 01:07:06,061 --> 01:07:08,129 [Evo] Shouldn't have trusted that Darcy. 1324 01:07:08,131 --> 01:07:10,365 Could never tell if he had knees. 1325 01:07:10,367 --> 01:07:14,468 Maura's the one who tricked us. You're not my friend anymore! 1326 01:07:14,470 --> 01:07:18,472 Friends don't eat and then throw up their friends. 1327 01:07:18,474 --> 01:07:20,140 Yeah, it's all Maura's fault. 1328 01:07:20,142 --> 01:07:22,510 It's time for me to really take charge. 1329 01:07:22,512 --> 01:07:24,379 Ha, are you serious? 1330 01:07:24,381 --> 01:07:26,680 Shh, I'm waiting for inspiration to hit. 1331 01:07:26,682 --> 01:07:28,015 Ouch, hey! 1332 01:07:28,017 --> 01:07:30,517 That inspirational enough for you? 1333 01:07:30,519 --> 01:07:32,086 Ever stop to think that maybe 1334 01:07:32,088 --> 01:07:33,553 the whole reason Maura betrayed us 1335 01:07:33,555 --> 01:07:35,423 is because you ignored her? 1336 01:07:35,425 --> 01:07:37,691 - You're crazy. - Am I, Deep? 1337 01:07:37,693 --> 01:07:40,428 Am I crazy for thinking we're all in this together? 1338 01:07:40,430 --> 01:07:42,129 - Uh-oh. - For thinking that maybe if you trust us 1339 01:07:42,131 --> 01:07:45,399 there might be some slim chance we could actually find Nathan! 1340 01:07:45,401 --> 01:07:47,468 - [groans] - Excuse me. 1341 01:07:47,470 --> 01:07:50,771 [screaming] 1342 01:07:50,773 --> 01:07:53,474 Hey, wait, why are we all screaming? 1343 01:07:53,476 --> 01:07:59,513 - Are, are you Nathan? - Oh, well yes, I suppose I am. 1344 01:07:59,515 --> 01:08:02,816 [cheering] 1345 01:08:02,818 --> 01:08:05,153 Nathan, you got to come back with us. 1346 01:08:05,155 --> 01:08:06,687 I'm sorry, little one. 1347 01:08:06,689 --> 01:08:09,423 But I'm a bit tied up at the moment. 1348 01:08:09,425 --> 01:08:12,026 Can't you break out? You're huge. 1349 01:08:12,028 --> 01:08:16,663 What for? In my day, the ocean was teeming with life. 1350 01:08:16,665 --> 01:08:20,467 But now it's a vast pit of broken dreams 1351 01:08:20,469 --> 01:08:22,602 and all my friends are dead. 1352 01:08:22,604 --> 01:08:24,538 Boy, this guy's a bucket of cheer. 1353 01:08:24,540 --> 01:08:25,806 And that's me talking. 1354 01:08:25,808 --> 01:08:27,641 Nathan, sir, I just... Ah! 1355 01:08:27,643 --> 01:08:30,444 Hi, Nathan, I'm Deep and I'm in charge here. 1356 01:08:30,446 --> 01:08:33,448 Back off, Deep. Haven't you done enough harm? 1357 01:08:33,450 --> 01:08:35,850 - [stuttering] But, I... - I'm warning you. 1358 01:08:35,852 --> 01:08:38,218 - One, two, three! - [beeping] 1359 01:08:38,220 --> 01:08:39,787 [computer voice] Begin launch sequence. 1360 01:08:39,789 --> 01:08:41,655 [gasps] What did I do? 1361 01:08:41,657 --> 01:08:44,191 I don't know but it looks like this ship is turning on. 1362 01:08:44,193 --> 01:08:46,793 [computer voice] Initiate sequence. 1363 01:08:46,795 --> 01:08:47,928 Thirty minutes till launch. 1364 01:08:47,930 --> 01:08:50,965 - Somebody do something! - It's no use. 1365 01:08:50,967 --> 01:08:52,900 - Yes it is. - Huh? 1366 01:08:52,902 --> 01:08:54,601 You said all your friends were dead. 1367 01:08:54,603 --> 01:08:57,805 - Well, what about the Kraken? - The Kraken? He's alive? 1368 01:08:57,807 --> 01:09:00,041 Yeah, he's the one who sent us to find you. 1369 01:09:00,043 --> 01:09:02,209 He's trapped now, with his whole colony, 1370 01:09:02,211 --> 01:09:03,145 worse than you are. 1371 01:09:03,147 --> 01:09:05,980 The Kraken has saved my life countless times. 1372 01:09:05,982 --> 01:09:09,249 And I his. Those were the days. 1373 01:09:09,251 --> 01:09:12,819 Well, those days are numbered if we can't get back and help him. 1374 01:09:12,821 --> 01:09:14,689 It's up to you, Nathan. 1375 01:09:14,691 --> 01:09:16,858 [Nathan sighs] 1376 01:09:16,860 --> 01:09:18,929 Stand back. 1377 01:09:21,097 --> 01:09:24,865 Splendid. A toast to our new world. 1378 01:09:24,867 --> 01:09:26,199 [both] Our new world. 1379 01:09:26,201 --> 01:09:29,002 [alarm buzzing] 1380 01:09:29,004 --> 01:09:30,605 It's coming from Nathan's cage. 1381 01:09:30,607 --> 01:09:32,273 Whoa, wait. Nathan? 1382 01:09:32,275 --> 01:09:35,243 [computer voice] Attention, breach attempted in chamber 55. 1383 01:09:35,245 --> 01:09:38,245 Chum buckets! That bag of blubber is going to ruin everything. 1384 01:09:38,247 --> 01:09:41,282 Luigi, freeze the entire chamber, stat. 1385 01:09:41,284 --> 01:09:43,050 Yes, mon capitan. 1386 01:09:43,052 --> 01:09:44,851 You can't do that, you'll kill them. 1387 01:09:44,853 --> 01:09:46,820 Who asked you, you overgrown worm. 1388 01:09:46,822 --> 01:09:49,257 I, I thought we were going to be friends. 1389 01:09:49,259 --> 01:09:52,126 Bring it up at the next group sharing session. 1390 01:09:52,128 --> 01:09:54,962 - Oh, yeah, when's that boss? - Never! 1391 01:09:54,964 --> 01:09:56,631 - But you said I could... - Shut up! 1392 01:09:56,633 --> 01:09:58,936 That's what you can do, moron. Shut up! 1393 01:10:00,135 --> 01:10:04,173 [computer voice] Freezing unit activated. 1394 01:10:05,174 --> 01:10:07,678 [groaning] 1395 01:10:11,046 --> 01:10:14,181 I told you, I can't do it. 1396 01:10:14,183 --> 01:10:17,284 - What's that sound? - That freezer unit. 1397 01:10:17,286 --> 01:10:21,055 It's extremely strong. They've run it to punish me before. 1398 01:10:21,057 --> 01:10:22,823 But never so high. 1399 01:10:22,825 --> 01:10:25,262 [Alice] They're trying to turn us into frozen food! 1400 01:10:26,595 --> 01:10:29,730 Keep moving or you'll freeze solid. 1401 01:10:29,732 --> 01:10:34,267 - Evo, Deep, think! - Leave me alone. 1402 01:10:34,269 --> 01:10:38,038 You're right, Alice. I have done enough damage. 1403 01:10:38,040 --> 01:10:42,743 How many lives have I ended? Mothers. Kids. 1404 01:10:42,745 --> 01:10:46,212 My closest friends. I'm no leader, guys. 1405 01:10:46,214 --> 01:10:49,283 I'm a murderer. [sniffling] 1406 01:10:49,285 --> 01:10:52,352 Oh, for crying out loud, is that the best you can do, 1407 01:10:52,354 --> 01:10:53,921 you big whiney cephalopod? 1408 01:10:53,923 --> 01:10:55,690 We need you, dude, like, right now. 1409 01:10:55,692 --> 01:10:58,793 Your mad genius. Your drive. And I mean it. 1410 01:10:58,795 --> 01:11:01,962 So get off that sorry little butt of yours and lead us, leader. 1411 01:11:01,964 --> 01:11:03,232 That's an order! 1412 01:11:04,299 --> 01:11:06,802 Okay, let me think here. 1413 01:11:07,804 --> 01:11:09,169 [light bulb dings] 1414 01:11:09,171 --> 01:11:10,605 Got it. 1415 01:11:10,607 --> 01:11:12,273 Sorry, just me. 1416 01:11:12,275 --> 01:11:13,673 [growls] 1417 01:11:13,675 --> 01:11:15,775 Okay, guys, who has an idea? 1418 01:11:15,777 --> 01:11:17,778 - Throw them out. - Really? 1419 01:11:17,780 --> 01:11:21,047 Really, I want to hear your ideas, and fast. 1420 01:11:21,049 --> 01:11:23,883 Well, I know that whenever I get too worked up, 1421 01:11:23,885 --> 01:11:25,819 my light goes on the fritz. 1422 01:11:25,821 --> 01:11:27,922 Evo, you're brilliant. 1423 01:11:27,924 --> 01:11:29,323 - I am? - Yes. 1424 01:11:29,325 --> 01:11:31,726 We don't try to turn the freezer unit down. 1425 01:11:31,728 --> 01:11:33,828 We turn it all the way up. 1426 01:11:33,830 --> 01:11:37,768 Push it so far it blows out. Let's go. 1427 01:11:41,903 --> 01:11:44,838 How are we going to open that panel? 1428 01:11:44,840 --> 01:11:47,742 - [Alice] I have an idea. - I'm listening. 1429 01:11:47,744 --> 01:11:51,011 I'm probably small enough to get into that panel and open it. 1430 01:11:51,013 --> 01:11:52,712 And Evo's electrified. 1431 01:11:52,714 --> 01:11:56,283 He's got to be able to jam the electric controls somehow. 1432 01:11:56,285 --> 01:11:58,886 But it's too small, even for you, Alice. 1433 01:11:58,888 --> 01:12:02,355 I got this, boys, shut your eyes. 1434 01:12:02,357 --> 01:12:05,325 Put out a tentacle and hold this for me. 1435 01:12:05,327 --> 01:12:07,427 [groans] What is this? 1436 01:12:07,429 --> 01:12:08,863 Keep them closed. 1437 01:12:08,865 --> 01:12:11,399 Now just... [grunting] 1438 01:12:11,401 --> 01:12:14,371 And there. Okay, you can look. 1439 01:12:15,838 --> 01:12:17,971 [screaming] 1440 01:12:17,973 --> 01:12:21,344 - Thanks, I'll take that. - She opened it. 1441 01:12:22,711 --> 01:12:23,578 Great work, Alice. 1442 01:12:23,580 --> 01:12:26,047 Oh... [chuckles] and never do that again. 1443 01:12:26,049 --> 01:12:27,448 [Alice scoffs] 1444 01:12:27,450 --> 01:12:29,083 Evo, it's all you. 1445 01:12:29,085 --> 01:12:32,052 You're the only one who can handle electricity. 1446 01:12:32,054 --> 01:12:32,986 [gulps] 1447 01:12:32,988 --> 01:12:34,855 We need you, buddy. 1448 01:12:34,857 --> 01:12:37,691 Figure out how to turn that thing up to the max. 1449 01:12:37,693 --> 01:12:41,828 - And hurry. - You got it, captain. 1450 01:12:41,830 --> 01:12:44,398 Come on, you can do it, my friend. 1451 01:12:44,400 --> 01:12:45,699 [electricity crackling] 1452 01:12:45,701 --> 01:12:47,400 Okay, no fear now. 1453 01:12:47,402 --> 01:12:49,936 Ouch! Oh, ouch! 1454 01:12:49,938 --> 01:12:52,342 [screams] 1455 01:12:53,875 --> 01:12:55,646 Uh, here we go. 1456 01:12:56,446 --> 01:13:00,715 Okay, there's a red wire and a green wire. 1457 01:13:00,717 --> 01:13:01,414 Which one do I cut? 1458 01:13:01,416 --> 01:13:02,416 - Red! - Green! 1459 01:13:02,418 --> 01:13:03,417 - Green. - Red. 1460 01:13:03,419 --> 01:13:04,784 - Red. - Green. 1461 01:13:04,786 --> 01:13:05,919 Green and red it is. 1462 01:13:05,921 --> 01:13:07,991 - [electricity crackling] - Whoo, hoo-hoo. 1463 01:13:11,728 --> 01:13:13,461 Are you okay, Evo? 1464 01:13:13,463 --> 01:13:15,361 [screaming] 1465 01:13:15,363 --> 01:13:19,736 It's electric! Boogie oogie oogie! 1466 01:13:20,737 --> 01:13:23,840 It's never been like this before. 1467 01:13:28,210 --> 01:13:30,144 You okay, buddy? 1468 01:13:30,146 --> 01:13:32,747 - Never been better. - We did it! 1469 01:13:32,749 --> 01:13:34,448 - [laughing] - We did it together! 1470 01:13:34,450 --> 01:13:36,516 [cheering] 1471 01:13:36,518 --> 01:13:39,486 But we still have no way out. 1472 01:13:39,488 --> 01:13:44,824 - Hmm. So what I think we should do is... - Ha. 1473 01:13:44,826 --> 01:13:46,392 Listen to someone else with a great idea. 1474 01:13:46,394 --> 01:13:48,294 If I can make a suggestion. 1475 01:13:48,296 --> 01:13:50,431 - [Evo] Yeah. - Talk to the eye. 1476 01:13:50,433 --> 01:13:53,767 Okay, hello, Mr. Eye. I'm Deep and... 1477 01:13:53,769 --> 01:13:57,872 Not my eye, that eye. It's called a camera. 1478 01:13:57,874 --> 01:14:00,410 They're watching us through it. 1479 01:14:01,477 --> 01:14:04,779 Hello? Maura? 1480 01:14:04,781 --> 01:14:06,316 We need your help. 1481 01:14:08,451 --> 01:14:11,185 Oh, now you need my help? 1482 01:14:11,187 --> 01:14:13,186 Even though I'm dumber than a bag of dead kelp? 1483 01:14:13,188 --> 01:14:14,954 - What? - You didn't say that? 1484 01:14:14,956 --> 01:14:19,526 No. Maura, the only one dumber than a bag of dead kelp here is me. 1485 01:14:19,528 --> 01:14:23,497 - You were right to leave us. - Not us, you. 1486 01:14:23,499 --> 01:14:26,199 You're the problem, Deep. 1487 01:14:26,201 --> 01:14:29,136 You're right, Maura. But you can save us. 1488 01:14:29,138 --> 01:14:31,806 - Hmm. - And the colony. 1489 01:14:31,808 --> 01:14:34,275 I'm on all eight knees begging you. 1490 01:14:34,277 --> 01:14:38,578 - Why should I? - Because the Kraken said we have to trust our team. 1491 01:14:38,580 --> 01:14:40,881 And no matter what choices you've made, 1492 01:14:40,883 --> 01:14:43,284 or I've made, we're a team. 1493 01:14:43,286 --> 01:14:46,220 You'll always be part of it, right to the end. 1494 01:14:46,222 --> 01:14:50,891 Which will be pretty soon if you don't help us. 1495 01:14:50,893 --> 01:14:52,829 I don't know, Deep. 1496 01:14:56,165 --> 01:14:59,533 Well, we're gonna die. If anyone needs me, 1497 01:14:59,535 --> 01:15:02,869 I'll be jamming my light in random sockets. 1498 01:15:02,871 --> 01:15:06,509 No, Evo. Look, there's always got to be... 1499 01:15:07,876 --> 01:15:09,243 [Evo and Alice] A way. 1500 01:15:09,245 --> 01:15:11,311 [laughs] I knew she would help. 1501 01:15:11,313 --> 01:15:13,413 - Follow me. - Good luck, friends. 1502 01:15:13,415 --> 01:15:16,950 And if you see that penguin, kick him in the shins for me. 1503 01:15:16,952 --> 01:15:19,990 [laughs] Don't worry, Nathan. We'll get you out of here. 1504 01:15:21,890 --> 01:15:23,289 Maura, Maura. 1505 01:15:23,291 --> 01:15:25,592 After all we've been through together. 1506 01:15:25,594 --> 01:15:27,560 We've know each other for like 40 minutes. 1507 01:15:27,562 --> 01:15:30,933 Good point. Then I won't feel so bad when I eliminate you. 1508 01:15:31,867 --> 01:15:32,867 Freeze, Darcy. 1509 01:15:32,869 --> 01:15:34,271 - Deep. - What? 1510 01:15:37,372 --> 01:15:38,605 Thanks, Maura. 1511 01:15:38,607 --> 01:15:41,342 Okay, first of all, you don't get to say freeze. 1512 01:15:41,344 --> 01:15:44,345 I'm the one with the freeze gun. I say freeze. 1513 01:15:44,347 --> 01:15:46,512 And also, blast off. 1514 01:15:46,514 --> 01:15:49,249 [computer voice] Launch sequence green initiated. 1515 01:15:49,251 --> 01:15:53,020 Luigi, Ralph, to the bridge. We're taking off. 1516 01:15:53,022 --> 01:15:55,623 Earth is our home, you foot-flapping low life. 1517 01:15:55,625 --> 01:15:57,928 And we're not leaving it. 1518 01:16:00,062 --> 01:16:01,160 Forget it! Ah! 1519 01:16:01,162 --> 01:16:02,930 Oh, no. 1520 01:16:02,932 --> 01:16:04,835 [slow-motion] No. 1521 01:16:09,104 --> 01:16:10,671 - Huh? - [Maura and Alice] Evo! 1522 01:16:10,673 --> 01:16:13,407 [computer voice] Impossible to disarm count down. 1523 01:16:13,409 --> 01:16:15,008 Take off in two minutes. 1524 01:16:15,010 --> 01:16:16,543 - Stage two initiated. - Come one, come on, come on. 1525 01:16:16,545 --> 01:16:19,346 - Lost your chance, mate. - Leave my friend alone. 1526 01:16:19,348 --> 01:16:21,451 - What now? - [Maura shouting] 1527 01:16:22,617 --> 01:16:24,418 [Deep] Teamwork, guys. 1528 01:16:24,420 --> 01:16:25,418 [Darcy] What the? 1529 01:16:25,420 --> 01:16:27,557 [gagging] 1530 01:16:29,325 --> 01:16:31,358 - Hey, Darcy. - Hmm? 1531 01:16:31,360 --> 01:16:32,659 Freeze. 1532 01:16:32,661 --> 01:16:35,128 [screaming] 1533 01:16:35,130 --> 01:16:36,230 [Alice] Good shot! 1534 01:16:36,232 --> 01:16:38,065 [cheering] 1535 01:16:38,067 --> 01:16:40,400 Enough playing games. 1536 01:16:40,402 --> 01:16:42,137 [grunting] 1537 01:16:46,942 --> 01:16:50,243 - Put your gun down. - You put your gun down. 1538 01:16:50,245 --> 01:16:53,579 - No, you put your gun down. - You both put your guns down. 1539 01:16:53,581 --> 01:16:55,181 Alice, you don't even have a gun. 1540 01:16:55,183 --> 01:16:57,117 This game is fun! [laughs] 1541 01:16:57,119 --> 01:16:58,985 Somebody tell me to put my gun down. 1542 01:16:58,987 --> 01:17:00,386 - Hey, Ralph? - Huh? 1543 01:17:00,388 --> 01:17:02,455 - Sorry. - Huh? 1544 01:17:02,457 --> 01:17:05,159 [Alice] Got a lot of empty space up here. 1545 01:17:05,161 --> 01:17:06,961 - What? - What is that? 1546 01:17:06,963 --> 01:17:08,962 Oh, that tickles. [giggles] That tickles. 1547 01:17:08,964 --> 01:17:10,029 Come and get me, whiskers. 1548 01:17:10,031 --> 01:17:11,431 [Luigi] Get out of there, you chicken. 1549 01:17:11,433 --> 01:17:12,902 I'm a shrimp. 1550 01:17:14,536 --> 01:17:15,636 Oh! 1551 01:17:15,638 --> 01:17:19,038 - [grunts] - Good work, Alice. 1552 01:17:19,040 --> 01:17:21,307 - [gun clicks] - Oh, no. 1553 01:17:21,309 --> 01:17:22,409 - [grunts] - [gun clicks] 1554 01:17:22,411 --> 01:17:24,610 Gah, stupid human machine. 1555 01:17:24,612 --> 01:17:27,513 [grunting] 1556 01:17:27,515 --> 01:17:31,017 Maura, anything there that could contain a walrus? 1557 01:17:31,019 --> 01:17:33,619 Nothing can contain a walrus. 1558 01:17:33,621 --> 01:17:35,991 - [Deep] Maura? - I'm looking. 1559 01:17:37,593 --> 01:17:39,659 - What? - [smooth jazz music] 1560 01:17:39,661 --> 01:17:41,397 No! Maura! 1561 01:17:42,298 --> 01:17:43,763 Huh? 1562 01:17:43,765 --> 01:17:45,431 [bossa nova music] 1563 01:17:45,433 --> 01:17:46,699 Oh, no. 1564 01:17:46,701 --> 01:17:49,035 [groaning] [grunting] 1565 01:17:49,037 --> 01:17:50,037 [growling] 1566 01:17:50,039 --> 01:17:52,509 [shouting] 1567 01:18:00,015 --> 01:18:02,248 [shouting] 1568 01:18:02,250 --> 01:18:05,052 [computer voice] Ejecting hibernation pod. 1569 01:18:05,054 --> 01:18:05,886 Oh, except this. 1570 01:18:05,888 --> 01:18:09,459 This can definitely contain a walrus. 1571 01:18:10,558 --> 01:18:14,194 [Luigi screaming] 1572 01:18:14,196 --> 01:18:16,700 [coughing] 1573 01:18:18,267 --> 01:18:19,469 Evo. 1574 01:18:22,804 --> 01:18:28,074 - I'm so sorry, Evo. - Oh, Deep, get up. 1575 01:18:28,076 --> 01:18:32,311 - No, I want to stay with him. - We can mourn later. 1576 01:18:32,313 --> 01:18:37,083 We have to free Nathan and save the colony, now. 1577 01:18:37,085 --> 01:18:40,620 - [Deep sniffles] - [computer voice] Launch stage orange, initiated. 1578 01:18:40,622 --> 01:18:42,623 Countdown to ignition has begun. 1579 01:18:42,625 --> 01:18:44,425 Maura, what are we going to do? 1580 01:18:44,427 --> 01:18:45,758 Why are you asking me? 1581 01:18:45,760 --> 01:18:47,627 You've been listening to this stuff all day. 1582 01:18:47,629 --> 01:18:49,562 Some of it must have rubbed off on you. 1583 01:18:49,564 --> 01:18:51,765 [Maura] It might as well be Swahili. 1584 01:18:51,767 --> 01:18:55,368 [grunting] 1585 01:18:55,370 --> 01:18:56,837 [computer voice] System error. 1586 01:18:56,839 --> 01:18:59,273 - [Maura] Nothing's working! - [computer voice] Stage red. 1587 01:18:59,275 --> 01:19:01,775 Two, one, lift off. 1588 01:19:01,777 --> 01:19:06,249 - [engine rumbling] - [screaming] 1589 01:19:14,423 --> 01:19:17,059 [screaming] 1590 01:19:22,798 --> 01:19:26,400 Hoof it, Alice. Show us what you got. 1591 01:19:26,402 --> 01:19:28,601 I really should do a little stretching first. 1592 01:19:28,603 --> 01:19:31,238 - Dance. - Okay, here we go. 1593 01:19:31,240 --> 01:19:33,841 - [humming] - Come on, Alice! 1594 01:19:33,843 --> 01:19:36,110 Okay, that didn't work. 1595 01:19:36,112 --> 01:19:37,711 [alarms beeping] 1596 01:19:37,713 --> 01:19:39,381 [alarm buzzing] 1597 01:19:40,683 --> 01:19:43,186 [grunting] 1598 01:19:44,652 --> 01:19:47,189 [screaming] 1599 01:19:54,463 --> 01:19:56,299 [Deep] Evo! 1600 01:19:57,465 --> 01:19:59,833 Good bye, buddy! 1601 01:19:59,835 --> 01:20:02,372 [screaming] 1602 01:20:12,147 --> 01:20:14,550 [panting] 1603 01:20:16,218 --> 01:20:19,255 [Maura] All the creatures are being released. 1604 01:20:21,557 --> 01:20:24,490 What about Nathan? Nathan! 1605 01:20:24,492 --> 01:20:28,197 [groaning] [grunting] 1606 01:20:38,339 --> 01:20:40,876 [screaming] 1607 01:20:43,245 --> 01:20:45,546 All the doors opened but Nathan's. 1608 01:20:45,548 --> 01:20:47,346 We were so close. 1609 01:20:47,348 --> 01:20:49,583 Can't believe I caused all of this. 1610 01:20:49,585 --> 01:20:54,320 - It's all my fault. - It's over, Deep, let's go. 1611 01:20:54,322 --> 01:20:56,459 [screaming] 1612 01:21:07,702 --> 01:21:09,906 [panting] 1613 01:21:16,211 --> 01:21:18,281 Lose something, guys? 1614 01:21:21,250 --> 01:21:22,585 [all] Huh? 1615 01:21:25,220 --> 01:21:28,788 - Hey, where am I? - [gasps] You're alive! 1616 01:21:28,790 --> 01:21:30,591 [laughing] 1617 01:21:30,593 --> 01:21:33,526 Why do I smell like whale tongue? 1618 01:21:33,528 --> 01:21:34,761 [Deep chuckling] 1619 01:21:34,763 --> 01:21:36,495 You had us worried there, buddy. 1620 01:21:36,497 --> 01:21:39,699 I'm okay, though I'm not so sure about this. 1621 01:21:39,701 --> 01:21:42,204 [cheering] 1622 01:21:42,937 --> 01:21:44,605 But we're not done yet. 1623 01:21:44,607 --> 01:21:48,408 I have a friend to save. Let's hope we're not too late. 1624 01:21:48,410 --> 01:21:51,613 Now, let's move my little friends. 1625 01:21:55,017 --> 01:21:57,253 [screaming] 1626 01:21:57,753 --> 01:21:59,285 Um, could you stop that? 1627 01:21:59,287 --> 01:22:01,887 Sorry, it happens when I'm nervous. 1628 01:22:01,889 --> 01:22:04,024 Quiet, quiet everyone. 1629 01:22:04,026 --> 01:22:06,693 I had hoped that Deep would have found Nathan 1630 01:22:06,695 --> 01:22:08,494 and saved us by now. 1631 01:22:08,496 --> 01:22:12,532 I can only say, that I'm sorry. There's nothing more we can do. 1632 01:22:12,534 --> 01:22:14,868 It'll all be over soon. 1633 01:22:14,870 --> 01:22:17,407 [screaming] 1634 01:22:18,540 --> 01:22:21,507 [Deep] Grandfather, are you there? 1635 01:22:21,509 --> 01:22:24,310 Deep? Deep, it that you? 1636 01:22:24,312 --> 01:22:25,544 [chuckles] 1637 01:22:25,546 --> 01:22:27,381 Not just me. 1638 01:22:27,383 --> 01:22:29,615 - Kraken? - Nathan. 1639 01:22:29,617 --> 01:22:32,718 Well, that's a voice I haven't heard in a while. 1640 01:22:32,720 --> 01:22:35,355 - Whiney as ever. - Oh, yeah? 1641 01:22:35,357 --> 01:22:37,056 Well, unless you can move these rocks, 1642 01:22:37,058 --> 01:22:40,026 you won't be hearing it again, you fathead. 1643 01:22:40,028 --> 01:22:43,629 [both laughing] 1644 01:22:43,631 --> 01:22:46,333 [screaming] 1645 01:22:46,335 --> 01:22:48,034 Everyone, out of my way. 1646 01:22:48,036 --> 01:22:50,303 [grunting] 1647 01:22:50,305 --> 01:22:53,009 Come on, Nathan. You can do it. 1648 01:22:54,843 --> 01:22:57,380 [screaming] 1649 01:22:59,380 --> 01:23:00,482 Come on. 1650 01:23:01,916 --> 01:23:06,019 - No, don't stop. - It's no use. 1651 01:23:06,021 --> 01:23:08,888 This pile won't come free unless it's loosened from the middle. 1652 01:23:08,890 --> 01:23:10,757 - I'm going in. - [both] What? 1653 01:23:10,759 --> 01:23:13,092 You'll be crushed. Deep, thank you for trying, 1654 01:23:13,094 --> 01:23:14,927 but I don't want you to see this. 1655 01:23:14,929 --> 01:23:17,330 - Please, just go. - No way. 1656 01:23:17,332 --> 01:23:20,066 Look, I caused all of this and I'm gonna fix it. 1657 01:23:20,068 --> 01:23:21,868 [Kraken] Deep, don't! Listen to me. 1658 01:23:21,870 --> 01:23:26,276 Never did before, Grandpa, why start now. [laughs] 1659 01:23:26,775 --> 01:23:29,278 [grunting] 1660 01:23:33,615 --> 01:23:36,019 [panting] 1661 01:23:38,387 --> 01:23:40,119 There, this rock. 1662 01:23:40,121 --> 01:23:43,358 We'll dislodge it and the big rock will move. 1663 01:23:44,826 --> 01:23:46,659 [screaming] 1664 01:23:46,661 --> 01:23:48,127 Oh, no. 1665 01:23:48,129 --> 01:23:50,797 Nathan, we have to do this together. 1666 01:23:50,799 --> 01:23:52,065 On three. Three! 1667 01:23:52,067 --> 01:23:55,972 [groaning] [grunting] 1668 01:24:04,646 --> 01:24:07,079 We did it, now move. 1669 01:24:07,081 --> 01:24:08,050 [gasps] What? 1670 01:24:11,420 --> 01:24:12,485 [grunting] 1671 01:24:12,487 --> 01:24:14,356 [Alice] We made it! 1672 01:24:14,822 --> 01:24:16,992 Quickly, everyone out. 1673 01:24:26,402 --> 01:24:29,435 [cheering] 1674 01:24:29,437 --> 01:24:32,471 Deep, we did it! Deep? 1675 01:24:32,473 --> 01:24:35,609 - Oh, no! - Deep? 1676 01:24:35,611 --> 01:24:39,913 Oh, Deep. My little, reckless boy. 1677 01:24:39,915 --> 01:24:42,552 [crying] 1678 01:24:43,518 --> 01:24:45,685 Oh, no... 1679 01:24:45,687 --> 01:24:48,521 [Alice] Wait, what's that? 1680 01:24:48,523 --> 01:24:50,190 [grunting] 1681 01:24:50,192 --> 01:24:51,992 What's everyone crying about? 1682 01:24:51,994 --> 01:24:54,761 [laughing] 1683 01:24:54,763 --> 01:24:57,763 [cheering] 1684 01:24:57,765 --> 01:25:01,700 - You saved us. - We saved us, together. 1685 01:25:01,702 --> 01:25:03,436 With a little thing called teamwork. 1686 01:25:03,438 --> 01:25:06,506 Remind me to explain it to you again. Kidding. 1687 01:25:06,508 --> 01:25:08,141 [laughing] 1688 01:25:08,143 --> 01:25:10,577 You're a true leader at last. 1689 01:25:10,579 --> 01:25:12,479 It's time for you to take my place. 1690 01:25:12,481 --> 01:25:14,980 No, we're all going to work together 1691 01:25:14,982 --> 01:25:16,550 and make things better. 1692 01:25:16,552 --> 01:25:18,618 How will you all fit on the throne? 1693 01:25:18,620 --> 01:25:20,587 We'll crowd. Alice will diet. 1694 01:25:20,589 --> 01:25:23,489 Not your problem, Grandpa, you're fired. 1695 01:25:23,491 --> 01:25:25,124 [laughing] [cheering] 1696 01:25:25,126 --> 01:25:27,526 See, it's not that bad down here. 1697 01:25:27,528 --> 01:25:30,230 Believe it or not, it's not so bad up there either. 1698 01:25:30,232 --> 01:25:32,097 I've been out of it for a while. 1699 01:25:32,099 --> 01:25:36,168 You know, I could use a tour guide, you big blubber butt. 1700 01:25:36,170 --> 01:25:38,838 [chuckles] Oh, my friend, you saved us. 1701 01:25:38,840 --> 01:25:41,675 Oh please, remember the time you saved me 1702 01:25:41,677 --> 01:25:45,145 from that creature near Tokyo that breathed atomic fire? 1703 01:25:45,147 --> 01:25:48,748 Oh, yes, and then that giant moth chased us off. 1704 01:25:48,750 --> 01:25:51,685 [both] Weird summer! [laughing] 1705 01:25:51,687 --> 01:25:54,020 How about that, buddy? You survived. 1706 01:25:54,022 --> 01:25:58,190 Of course I did. I'm made from pretty strong stuff, you know. 1707 01:25:58,192 --> 01:25:59,626 What up, dude? 1708 01:25:59,628 --> 01:26:02,432 - [screams] - [laughs] 1709 01:26:03,197 --> 01:26:05,931 Okay, here's the plan. We start here in the south. 1710 01:26:05,933 --> 01:26:08,635 Lay as many eggs as we can. No holding back. 1711 01:26:08,637 --> 01:26:12,638 We're talking an eggs-apalozza, as far as the eye can see. 1712 01:26:12,640 --> 01:26:14,740 Does this mean you're leaving? 1713 01:26:14,742 --> 01:26:16,575 It means you're coming with us. 1714 01:26:16,577 --> 01:26:18,511 Your kingdom's not just in a cave anymore. 1715 01:26:18,513 --> 01:26:21,780 We're going to repopulate the oceans with billions of eels. 1716 01:26:21,782 --> 01:26:24,217 And lantern fish and crustaceans. 1717 01:26:24,219 --> 01:26:29,021 Yeah, you guys are lucky. I'm the last one of my species. 1718 01:26:29,023 --> 01:26:33,293 - Sure about that? - Hey, good looking. 1719 01:26:33,295 --> 01:26:36,061 [chuckles] 1720 01:26:36,063 --> 01:26:40,166 Uh, I need to, uh, uh... 1721 01:26:40,168 --> 01:26:41,635 I'll see you guys later. 1722 01:26:41,637 --> 01:26:44,072 [all laughing] 1723 01:26:53,549 --> 01:26:58,251 - So what do we do now? - Well, what would a human do? 1724 01:26:58,253 --> 01:26:59,752 - Mother! - Help! 1725 01:26:59,754 --> 01:27:03,859 [all yelling for help] 1726 01:29:21,996 --> 01:29:24,633 [jazz music] 1727 01:29:29,271 --> 01:29:33,172 ♪ When I was just a tiny thing ♪ 1728 01:29:33,174 --> 01:29:34,407 [Rico] You mean today? 1729 01:29:34,409 --> 01:29:38,110 ♪ I told my mama, I wanna sing ♪ 1730 01:29:38,112 --> 01:29:41,480 ♪ She answered me with a kick in the pants ♪ 1731 01:29:41,482 --> 01:29:47,319 ♪ And said, little prawn, you gotta ♪ 1732 01:29:47,321 --> 01:29:49,659 ♪ Dance ♪ 1733 01:29:51,026 --> 01:29:54,461 ♪ Dance ♪ 1734 01:29:54,463 --> 01:29:55,794 ♪ You trampy little scampi ♪ 1735 01:29:55,796 --> 01:29:59,267 ♪ You dance worse than my Aunt Bea ♪ 1736 01:30:01,769 --> 01:30:03,869 ♪ Your thighs are flabby crabby ♪ 1737 01:30:03,871 --> 01:30:06,808 ♪ Like some diseased old tabby ♪ 1738 01:30:07,476 --> 01:30:09,141 ♪ Disgusting ♪ 1739 01:30:09,143 --> 01:30:11,276 ♪ Your moves are cramped and campy ♪ 1740 01:30:11,278 --> 01:30:13,145 ♪ And Broadway star, you can't be ♪ 1741 01:30:13,147 --> 01:30:15,013 ♪ You've got the give of gabby ♪ 1742 01:30:15,015 --> 01:30:17,249 ♪ I'm gonna call it cabby ♪ 1743 01:30:17,251 --> 01:30:18,985 [Alice] Hold it, here I go. 1744 01:30:18,987 --> 01:30:20,019 ♪ Come on, be selfish 1745 01:30:20,021 --> 01:30:22,521 ♪ Shake it little shellfish ♪ 1746 01:30:22,523 --> 01:30:25,425 ♪ Shake what's in the shell ♪ 1747 01:30:25,427 --> 01:30:26,325 [Alice] Shake it, baby. 1748 01:30:26,327 --> 01:30:27,459 ♪ Come on, be selfish ♪ 1749 01:30:27,461 --> 01:30:30,062 ♪ Shake it little shellfish ♪ 1750 01:30:30,064 --> 01:30:32,865 ♪ Shake what's in the shell ♪ 1751 01:30:32,867 --> 01:30:36,502 ♪ Your crab legs are imitation ♪ 1752 01:30:36,504 --> 01:30:40,442 ♪ You crusty old crustacean ♪ 1753 01:30:42,777 --> 01:30:44,110 ♪ Spicy like good cocktail sauce ♪ 1754 01:30:44,112 --> 01:30:47,717 ♪ But Rico shows you who's the boss ♪ 1755 01:30:53,921 --> 01:30:55,187 ♪ Not total hooey ♪ 1756 01:30:55,189 --> 01:30:57,422 ♪ My dear crab Louie ♪ 1757 01:30:57,424 --> 01:31:02,030 ♪ But now your mind will go ka-blooey ♪ 1758 01:31:05,232 --> 01:31:06,800 ♪ My heart's been netted ♪ 1759 01:31:06,802 --> 01:31:08,501 ♪ I don't regret it ♪ 1760 01:31:08,503 --> 01:31:12,271 ♪ You shake me in my shell ♪ 1761 01:31:12,273 --> 01:31:13,405 ♪ You've got us reeling ♪ 1762 01:31:13,407 --> 01:31:16,109 ♪ We're through the ceiling ♪ 1763 01:31:16,111 --> 01:31:20,081 ♪ You shake us in our shells ♪ 1764 01:31:29,523 --> 01:31:31,224 ♪ Shrimp your steps are appetizing ♪ 1765 01:31:31,226 --> 01:31:34,593 ♪ A recipe that's most surprising ♪ 1766 01:31:34,595 --> 01:31:36,596 [Alice] Oh, that was nice. 1767 01:31:36,598 --> 01:31:40,833 ♪ Smooth and sweet, your moves, like butter ♪ 1768 01:31:40,835 --> 01:31:44,102 ♪ You melt me, darling, like no other ♪ 1769 01:31:44,104 --> 01:31:47,340 ♪ Stick with me, my little prawn ♪ 1770 01:31:47,342 --> 01:31:51,977 ♪ We'll dance until the break of dawn ♪ 1771 01:31:51,979 --> 01:31:53,046 ♪ My heart you've netted ♪ 1772 01:31:53,048 --> 01:31:55,614 ♪ I don't regret it ♪ 1773 01:31:55,616 --> 01:31:59,252 ♪ You shake me in my shell ♪ 1774 01:31:59,254 --> 01:32:00,453 ♪ You've got us reeling ♪ 1775 01:32:00,455 --> 01:32:03,189 ♪ We're through the ceiling ♪ 1776 01:32:03,191 --> 01:32:06,892 ♪ You shake us in our shells ♪ 1777 01:32:06,894 --> 01:32:07,927 ♪ My heart's been netted ♪ 1778 01:32:07,929 --> 01:32:10,430 ♪ I don't regret it ♪ 1779 01:32:10,432 --> 01:32:14,066 ♪ You shake me in my shell ♪ 1780 01:32:14,068 --> 01:32:15,200 ♪ You've got us reeling ♪ 1781 01:32:15,202 --> 01:32:17,904 ♪ We're through the ceiling ♪ 1782 01:32:17,906 --> 01:32:21,407 ♪ You shake us in our shells ♪ 1783 01:32:21,409 --> 01:32:23,545 [Alice] I like shaking with you. 1784 01:32:31,326 --> 01:32:36,326 Subtitles by explosiveskull 130537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.