Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,446 --> 00:00:51,446
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:00,134 --> 00:01:03,538
[boy] This, is Earth.
You probably know that.
3
00:01:10,009 --> 00:01:11,476
[thunder rumbling]
4
00:01:11,478 --> 00:01:13,078
You might've heard
also that humans were
5
00:01:13,080 --> 00:01:18,849
totally to blame for, like,
everything that happened.
6
00:01:18,851 --> 00:01:23,120
They made the whole
earth and sea unlivable.
7
00:01:23,122 --> 00:01:27,395
Then, they just up and left.
Left the whole planet to die.
8
00:01:32,131 --> 00:01:37,169
And we would've, too, if it
wasn't for my grandpa, the Kraken.
9
00:01:37,171 --> 00:01:40,839
Yep, that's him. Except he's
not really that terrifying.
10
00:01:40,841 --> 00:01:43,110
Most of the time anyway.
11
00:01:45,011 --> 00:01:47,144
Grandpa gathered all
the creatures he could
12
00:01:47,146 --> 00:01:50,214
and led us to the
only safe place left,
13
00:01:50,216 --> 00:01:54,388
a cave way down at the
bottom of the ocean.
14
00:01:59,026 --> 00:02:00,828
That's it up ahead.
15
00:02:10,504 --> 00:02:14,004
Yeah, it's okay. For a hole
at the bottom of the ocean
16
00:02:14,006 --> 00:02:17,577
that we're never, ever allowed to leave.
17
00:02:20,180 --> 00:02:23,581
- Hey!
- To the banquet hall, everyone. On the double.
18
00:02:23,583 --> 00:02:28,955
Ohh, lucky you, you're about to
witness the event of a lifetime.
19
00:02:30,991 --> 00:02:33,191
Places, guys. Everyone ready?
20
00:02:33,193 --> 00:02:35,762
And lights.
21
00:02:40,933 --> 00:02:42,099
[all gasping]
22
00:02:42,101 --> 00:02:43,438
Nice!
23
00:02:43,937 --> 00:02:45,637
[horn honking]
24
00:02:45,639 --> 00:02:49,573
- Happy Survival Day, everyone.
- Oh, boy.
25
00:02:49,575 --> 00:02:51,008
Now, please direct your attention
26
00:02:51,010 --> 00:02:54,279
to the stage as we welcome
The Thunder From Deep Under,
27
00:02:54,281 --> 00:02:57,181
the giant cephalopod that
made this all possible,
28
00:02:57,183 --> 00:03:00,117
the one, the only, the Kraken.
29
00:03:00,119 --> 00:03:03,154
[audience cheering]
30
00:03:03,156 --> 00:03:06,557
We made it alive through one more year.
31
00:03:06,559 --> 00:03:08,592
Let the feasting commence.
32
00:03:08,594 --> 00:03:10,895
[audience cheering]
33
00:03:10,897 --> 00:03:12,531
Bravo.
34
00:03:12,533 --> 00:03:17,067
Citizens, this year we
prepared a very special menu,
35
00:03:17,069 --> 00:03:21,038
which I am sure you will all enjoy.
36
00:03:21,040 --> 00:03:23,275
[groaning]
37
00:03:23,277 --> 00:03:25,543
Really? Awww, again?
38
00:03:25,545 --> 00:03:27,779
Ugh, slime. Same as last year.
39
00:03:27,781 --> 00:03:30,080
Ugh. It's the exact
same thing as last year.
40
00:03:30,082 --> 00:03:32,250
Didn't I literally just say that?
41
00:03:32,252 --> 00:03:34,218
- [extended belching]
- [moaning in disgust]
42
00:03:34,220 --> 00:03:37,254
- Excuse me.
- Best day ever.
43
00:03:37,256 --> 00:03:38,690
You know what would make it good?
44
00:03:38,692 --> 00:03:40,824
If Kraken would let us go out there.
45
00:03:40,826 --> 00:03:42,627
We both know your Grandpa, Deep.
46
00:03:42,629 --> 00:03:44,029
It'll never happen.
47
00:03:44,031 --> 00:03:46,631
Guys, quit talking about going out there.
48
00:03:46,633 --> 00:03:48,066
Out there is scary.
49
00:03:48,068 --> 00:03:50,001
Evo, what are you doing back there?
50
00:03:50,003 --> 00:03:52,304
- Hiding.
- From what? It's a party.
51
00:03:52,306 --> 00:03:54,906
- It's perfectly safe.
- For your information, Alice,
52
00:03:54,908 --> 00:03:57,942
the Cannibal Carnival of
'35 started as a party.
53
00:03:57,944 --> 00:04:01,645
All right, everybody,
gift exchange. Whoopie.
54
00:04:01,647 --> 00:04:04,348
- Oh, happy Survival Day.
- Happy Survival Day.
55
00:04:04,350 --> 00:04:06,717
- Happy Survival Day.
- Oh, thanks so much.
56
00:04:06,719 --> 00:04:08,620
Dude, happy Survival Day, man.
57
00:04:08,622 --> 00:04:12,156
- How'd you know?
- Told ya. Same doo doo.
58
00:04:12,158 --> 00:04:13,324
Deja doo doo.
59
00:04:13,326 --> 00:04:16,361
But I have something not poopy
at all for my best friends.
60
00:04:16,363 --> 00:04:17,932
- Oh?
- Huh?
61
00:04:19,633 --> 00:04:20,566
Close your eyes.
62
00:04:20,568 --> 00:04:24,171
I know what that means.
It's gonna be scary.
63
00:04:25,606 --> 00:04:27,808
Okay, open them.
64
00:04:28,909 --> 00:04:30,374
[shouting] Told ya.
65
00:04:30,376 --> 00:04:31,376
[laughing]
66
00:04:31,378 --> 00:04:33,078
- What's this?
- Your gifts.
67
00:04:33,080 --> 00:04:34,345
[shouting]
68
00:04:34,347 --> 00:04:37,148
Okay. Any reason Evo got
a head and I got a butt?
69
00:04:37,150 --> 00:04:39,083
Alice, the butt is important, too.
70
00:04:39,085 --> 00:04:41,318
- If you don't have a butt...
- I know why you gave me this.
71
00:04:41,320 --> 00:04:43,153
You don't respect me because I'm small.
72
00:04:43,155 --> 00:04:46,157
That is so not true. I've
got a foot here, take it.
73
00:04:46,159 --> 00:04:48,826
Or I'll just get you something
else next time I go out.
74
00:04:48,828 --> 00:04:50,861
[Kraken] The next time you go where?
75
00:04:50,863 --> 00:04:54,232
- Uh-oh.
- What have I told you about going outside?
76
00:04:54,234 --> 00:04:56,301
You endanger all of us.
77
00:04:56,303 --> 00:04:59,070
And it's far, far worse because you are
78
00:04:59,072 --> 00:05:01,640
my grandson and heir to the throne.
79
00:05:01,642 --> 00:05:04,643
Deep, you're impulsive and reckless.
80
00:05:04,645 --> 00:05:05,809
You only think of yourself.
81
00:05:05,811 --> 00:05:08,712
How will you ever take over one day?
82
00:05:08,714 --> 00:05:12,717
To keep us alive, this
colony needs a strong leader.
83
00:05:12,719 --> 00:05:15,186
But I don't want to just be alive, Grandpa.
84
00:05:15,188 --> 00:05:17,022
I want to feel alive.
85
00:05:17,024 --> 00:05:18,657
I'm telling you for the last time.
86
00:05:18,659 --> 00:05:21,596
Do not disappoint me again, Deep.
87
00:05:24,296 --> 00:05:28,700
[sniffles] Why can't
he ever be proud of me?
88
00:05:28,702 --> 00:05:31,301
All right, party's over. We got work to do.
89
00:05:31,303 --> 00:05:32,403
I need volunteers.
90
00:05:32,405 --> 00:05:34,039
Oh, oh! Count me in! Me, me, me!
91
00:05:34,041 --> 00:05:35,439
Hello! Right here! Me, me, me!
92
00:05:35,441 --> 00:05:38,743
I need an entertainment,
uh, what do you call it?
93
00:05:38,745 --> 00:05:40,010
- Coordinator?
- Right.
94
00:05:40,012 --> 00:05:41,446
- For dancing and...
- Singing!
95
00:05:41,448 --> 00:05:43,847
Oh, I'm a double-threat.
One stop shopping.
96
00:05:43,849 --> 00:05:45,684
Do-doo-doo-doo-bah
pah!
97
00:05:45,686 --> 00:05:48,152
Okay, if there are no volunteers.
98
00:05:48,154 --> 00:05:50,255
- You!
- Who? Me?
99
00:05:50,257 --> 00:05:53,724
The coffin fish? So not fair.
100
00:05:53,726 --> 00:05:55,126
- Evo.
- Huh?
101
00:05:55,128 --> 00:05:58,395
Get that nightlight of yours over
to the nursery for sleepy time duty.
102
00:05:58,397 --> 00:06:02,767
Yay, babies. I'm on it.
103
00:06:02,769 --> 00:06:06,136
Deep, you're on filter duty.
The loofah needs to be cleaned.
104
00:06:06,138 --> 00:06:08,972
- Abso-loofah-ly.
- [sighs]
105
00:06:08,974 --> 00:06:12,277
As in? You know what, forget it.
106
00:06:12,279 --> 00:06:13,410
[Artie sighs]
107
00:06:13,412 --> 00:06:16,347
Oh, oh! Hey, hey! What about me?
108
00:06:16,349 --> 00:06:18,049
Oh, I can't believe it.
109
00:06:18,051 --> 00:06:19,583
Sometimes it's like I'm not even here.
110
00:06:19,585 --> 00:06:23,787
Well, if you're not here, then I guess
no one will notice if you come with me.
111
00:06:23,789 --> 00:06:25,756
[surprised shout]
112
00:06:25,758 --> 00:06:28,460
Deep, your grandpa's gonna punish you.
113
00:06:28,462 --> 00:06:32,133
Keeping me locked up down
here, he's already punishing me.
114
00:06:37,104 --> 00:06:39,173
[grunting]
115
00:06:41,440 --> 00:06:43,508
- Coming?
- No-peedee-nope.
116
00:06:43,510 --> 00:06:45,977
- And you shouldn't either.
- Chicken.
117
00:06:45,979 --> 00:06:49,213
I happen to be a shrimp, thanks.
118
00:06:49,215 --> 00:06:50,381
[gasps]
119
00:06:50,383 --> 00:06:53,318
Look at all this cool
stuff. It's incredible!
120
00:06:53,320 --> 00:06:57,455
And who found it? Me! I
went outside and explored.
121
00:06:57,457 --> 00:06:59,326
I'm a pioneer.
122
00:07:00,260 --> 00:07:02,092
I bet this was a king's scepter.
123
00:07:02,094 --> 00:07:03,328
[Alice shouts]
124
00:07:03,330 --> 00:07:05,864
Deep! They just called
an emergency inspection.
125
00:07:05,866 --> 00:07:07,931
Did you change the filter? Huh?
126
00:07:07,933 --> 00:07:10,404
[groans] The loofah!
127
00:07:12,339 --> 00:07:14,141
Oh, where? Come on.
128
00:07:15,075 --> 00:07:17,812
Let's see. Oh, come on.
129
00:07:19,145 --> 00:07:20,378
Ah! This'll do!
130
00:07:20,380 --> 00:07:22,850
[grunting]
131
00:07:25,952 --> 00:07:28,318
There. So clean you'll have to come up with
132
00:07:28,320 --> 00:07:30,287
a new word to describe it.
133
00:07:30,289 --> 00:07:33,825
- Bubbles!
- Weird choice, but okay.
134
00:07:33,827 --> 00:07:38,766
- Look how bubbles the water is.
- No, Deep. Bubbles!
135
00:07:39,065 --> 00:07:40,864
Erpp. Umm?
136
00:07:40,866 --> 00:07:44,170
[laughing nervously]
137
00:07:45,539 --> 00:07:48,308
Hey, where do think you're going?
138
00:07:49,441 --> 00:07:50,540
[panting]
139
00:07:50,542 --> 00:07:54,914
It's always something with
you. Come back here, Deep.
140
00:07:55,948 --> 00:07:58,017
[chuckles]
141
00:08:00,854 --> 00:08:02,453
[Artie sighs]
142
00:08:02,455 --> 00:08:03,520
[Deep sneezes]
143
00:08:03,522 --> 00:08:05,392
Deep!
144
00:08:06,193 --> 00:08:08,393
Cool!
145
00:08:08,395 --> 00:08:09,897
Hey.
146
00:08:10,830 --> 00:08:12,563
[baby cooing]
147
00:08:12,565 --> 00:08:14,998
Now it's time to peacefully...
148
00:08:15,000 --> 00:08:17,902
[baby cooing]
149
00:08:17,904 --> 00:08:21,873
Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no.
150
00:08:21,875 --> 00:08:24,876
- [Evo shouts]
- [baby laughs]
151
00:08:24,878 --> 00:08:27,515
Don't drop the baby. Don't drop the... agh!
152
00:08:28,414 --> 00:08:31,785
Come back here, Deep!
153
00:08:32,552 --> 00:08:34,388
[grunting]
154
00:08:35,554 --> 00:08:37,187
Now I want the truth and don't lie.
155
00:08:37,189 --> 00:08:39,858
I can see right through you.
156
00:08:39,860 --> 00:08:42,893
Okay. I did steal 40 million eggs.
157
00:08:42,895 --> 00:08:43,662
I just didn't think anyone could
158
00:08:43,664 --> 00:08:46,630
responsibly raise that many kids.
159
00:08:46,632 --> 00:08:49,435
Return them now. Next case.
160
00:08:50,904 --> 00:08:53,503
Uh, excuse me, Kraken? Sir.
161
00:08:53,505 --> 00:08:56,206
Sorry to report someone replaced
162
00:08:56,208 --> 00:08:58,942
the filter with a man-made sponge.
163
00:08:58,944 --> 00:09:01,879
[sniffing] On the plus side, the
colony does smell lemony fresh.
164
00:09:01,881 --> 00:09:03,314
[groans]
165
00:09:03,316 --> 00:09:05,553
Fix it now!
166
00:09:08,654 --> 00:09:13,191
[groaning]
167
00:09:13,193 --> 00:09:17,228
Maybe you should avoid your
grandfather for just a bit.
168
00:09:17,230 --> 00:09:19,129
Alice, I'm thinking I better stay away
169
00:09:19,131 --> 00:09:20,598
from my grandpa for a while.
170
00:09:20,600 --> 00:09:23,334
Oh, great idea. Where
did you come up with that?
171
00:09:23,336 --> 00:09:24,502
Huh?
172
00:09:24,504 --> 00:09:29,239
- [crashing]
- [shouting]
173
00:09:29,241 --> 00:09:31,911
What's happening in my room?
174
00:09:33,947 --> 00:09:35,079
[grunting]
175
00:09:35,081 --> 00:09:36,648
Grandpa, Grandpa. That's my stuff!
176
00:09:36,650 --> 00:09:38,282
[Alice grunting]
177
00:09:38,284 --> 00:09:42,085
I will not have the outside
world influence you anymore!
178
00:09:42,087 --> 00:09:43,620
Aaahh! Hey!
179
00:09:43,622 --> 00:09:45,657
- [Deep] Stop it!
- Enough!
180
00:09:45,659 --> 00:09:48,225
Everyone in this colony
is a member of a team.
181
00:09:48,227 --> 00:09:50,961
We support each other.
We listen to each other.
182
00:09:50,963 --> 00:09:52,964
It's how we've survived all these years.
183
00:09:52,966 --> 00:09:54,666
And if you're not working with the team,
184
00:09:54,668 --> 00:09:56,099
you're working against it.
185
00:09:56,101 --> 00:09:59,637
So tell me Deep, are you
a team player, or not?
186
00:09:59,639 --> 00:10:01,275
Grandpa, I...
187
00:10:02,708 --> 00:10:05,008
Yes. Think about it.
188
00:10:05,010 --> 00:10:07,711
And in the meantime, stay in your room.
189
00:10:07,713 --> 00:10:12,016
I don't want to see you until
you've counted to 10,000.
190
00:10:12,018 --> 00:10:15,018
[grunting]
191
00:10:15,020 --> 00:10:17,654
Grandpa's right, I'm a disappointment.
192
00:10:17,656 --> 00:10:19,456
But if I had listened to Grandpa,
193
00:10:19,458 --> 00:10:23,293
I never would've found any of
these priceless human artifacts.
194
00:10:23,295 --> 00:10:24,461
[exclaims excitedly]
195
00:10:24,463 --> 00:10:26,663
Oh, wait! I almost forgot.
196
00:10:26,665 --> 00:10:29,167
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10,000!
197
00:10:29,169 --> 00:10:32,372
So I never paid attention in math.
198
00:10:33,973 --> 00:10:38,042
Thank you, Alfonso,
you're a great dancer, too.
199
00:10:38,044 --> 00:10:40,648
[Alice humming]
200
00:10:43,049 --> 00:10:45,749
Hey, weren't you supposed to
count to 10,000 hundred, million?
201
00:10:45,751 --> 00:10:49,988
I did. Sorta. And now,
I'm gonna have some fun.
202
00:10:49,990 --> 00:10:51,355
[deep voice] Hey, Alice, wanna come?
203
00:10:51,357 --> 00:10:54,524
[normal voice] Sure,
Deep. Thanks for asking.
204
00:10:54,526 --> 00:10:58,763
So the little fishy went
swimming through the blue water.
205
00:10:58,765 --> 00:11:00,263
And the fishy said...
206
00:11:00,265 --> 00:11:02,300
- [short circuit screech]
- Ooops, sorry.
207
00:11:02,302 --> 00:11:05,769
And the little fishy said... Agh!
208
00:11:05,771 --> 00:11:07,739
Come on, let's go explore.
209
00:11:07,741 --> 00:11:10,707
Explore? Deep, who are you talking to?
210
00:11:10,709 --> 00:11:12,643
Good point, have fun in the dark.
211
00:11:12,645 --> 00:11:14,512
Sweet dreams.
212
00:11:14,514 --> 00:11:17,717
[gulping nervously]
213
00:11:19,552 --> 00:11:22,220
So, the fishy continued,
wondering what was next.
214
00:11:22,222 --> 00:11:25,757
Maybe dangers? Weird creatures
with razor-sharp claws?
215
00:11:25,759 --> 00:11:28,426
And poison tentacles
and terrifying screams.
216
00:11:28,428 --> 00:11:30,561
Aaagh! Get me out of here.
217
00:11:30,563 --> 00:11:33,067
[clanking]
218
00:11:35,769 --> 00:11:38,069
Aaagh! Deep!
219
00:11:38,071 --> 00:11:39,302
Ouch! Oh, hi, Evo.
220
00:11:39,304 --> 00:11:41,773
Whew, that nursery's a horror show.
221
00:11:41,775 --> 00:11:44,374
- Shall we?
- Huh? No.
222
00:11:44,376 --> 00:11:46,109
Alice, aren't you going to stop him?
223
00:11:46,111 --> 00:11:49,647
No, frankly, I'm a little
curious what's out there.
224
00:11:49,649 --> 00:11:53,051
Besides, it's not like
anyone will notice I'm gone.
225
00:11:53,053 --> 00:11:54,254
Huh?
226
00:11:58,792 --> 00:12:04,095
Whoa! I always imagined
outside being smaller.
227
00:12:04,097 --> 00:12:08,099
Hey, guys! Check this
out. It's totally cool.
228
00:12:08,101 --> 00:12:10,770
Yeah! [laughing]
229
00:12:12,337 --> 00:12:13,771
Ahh, what's that?
230
00:12:13,773 --> 00:12:15,540
[chuckles] That's your shadow.
231
00:12:15,542 --> 00:12:18,109
Look, shine your light against these rocks.
232
00:12:18,111 --> 00:12:19,112
Huh?
233
00:12:20,112 --> 00:12:22,648
See? Nothing to be scared of.
234
00:12:24,116 --> 00:12:26,817
Wow. Wish I was that big.
235
00:12:26,819 --> 00:12:30,821
- [ghostly moaning]
- [Evo shouting]
236
00:12:30,823 --> 00:12:31,822
[Evo shouting]
237
00:12:31,824 --> 00:12:33,557
[laughing] Sorry.
238
00:12:33,559 --> 00:12:36,393
- What is that thing?
- Oh, come on.
239
00:12:36,395 --> 00:12:40,266
Everybody knows this is a, uh, hat.
240
00:12:41,233 --> 00:12:43,734
And this is a boat motor.
241
00:12:43,736 --> 00:12:47,504
- What's a boat?
- This is the boat.
242
00:12:47,506 --> 00:12:49,673
You sure, Deep? Looks dangerous.
243
00:12:49,675 --> 00:12:53,210
Please, I know better than you guys.
244
00:12:53,212 --> 00:12:54,512
[metal clanking]
245
00:12:54,514 --> 00:12:57,114
- [engine starting]
- Whoa!
246
00:12:57,116 --> 00:12:58,548
[laughing excitedly]
247
00:12:58,550 --> 00:12:59,819
[Evo] Deep!
248
00:13:00,786 --> 00:13:02,686
[engine revving]
249
00:13:02,688 --> 00:13:03,854
[Deep] Yee-haw!
250
00:13:03,856 --> 00:13:05,489
Stop clowning around, Deep.
251
00:13:05,491 --> 00:13:08,158
[Deep] No fun... [laughs], no life, Evo.
252
00:13:08,160 --> 00:13:09,563
Come on, Alice.
253
00:13:10,496 --> 00:13:13,898
[shouting] [laughing]
254
00:13:13,900 --> 00:13:15,666
You know, I think you're right, Deep.
255
00:13:15,668 --> 00:13:19,173
Doesn't seem dangerous out here at all.
256
00:13:20,906 --> 00:13:23,209
Okay, that's a bit much.
257
00:13:24,810 --> 00:13:26,444
[screaming]
258
00:13:26,446 --> 00:13:27,815
Jump, Alice!
259
00:13:31,650 --> 00:13:33,853
- [panting]
- Um...
260
00:13:37,890 --> 00:13:39,559
[sighing with relief]
261
00:13:44,364 --> 00:13:47,101
[screaming]
262
00:13:48,500 --> 00:13:51,636
What was that? Did you fart again, Ramiro?
263
00:13:51,638 --> 00:13:52,840
Huh?
264
00:13:53,573 --> 00:13:55,141
[screeching]
265
00:13:56,543 --> 00:13:58,676
[creaking]
266
00:13:58,678 --> 00:13:59,877
[screaming]
267
00:13:59,879 --> 00:14:01,248
Back to the colony.
268
00:14:06,885 --> 00:14:07,851
[screaming fearfully]
269
00:14:07,853 --> 00:14:09,586
Everyone, together.
270
00:14:09,588 --> 00:14:13,456
We have to evacuate. Leave no one behind.
271
00:14:13,458 --> 00:14:14,895
[screaming]
272
00:14:15,962 --> 00:14:17,894
[grunting]
273
00:14:17,896 --> 00:14:19,629
Oh, no!
274
00:14:19,631 --> 00:14:20,665
Go, go, go!
275
00:14:20,667 --> 00:14:23,202
[screaming]
276
00:14:28,741 --> 00:14:31,544
[crying]
277
00:14:33,846 --> 00:14:35,513
[groaning]
278
00:14:35,515 --> 00:14:38,449
[screaming]
279
00:14:38,451 --> 00:14:40,854
[panting]
280
00:14:41,987 --> 00:14:43,687
No!
281
00:14:43,689 --> 00:14:45,191
Oh, no!
282
00:14:45,757 --> 00:14:48,926
[screaming]
283
00:14:48,928 --> 00:14:50,630
Everyone out.
284
00:14:51,297 --> 00:14:52,699
Let's go.
285
00:14:55,635 --> 00:14:57,504
- Come on.
- Hurry.
286
00:15:02,909 --> 00:15:06,212
[grunting]
287
00:15:07,447 --> 00:15:09,647
Oh, we are trapped.
288
00:15:09,649 --> 00:15:11,014
[Deep] What have I done?
289
00:15:11,016 --> 00:15:12,950
[Kraken] Deep, where are you?
290
00:15:12,952 --> 00:15:16,320
Grandpa, we're outside. Are you alright?
291
00:15:16,322 --> 00:15:19,690
- Yes, we're trapped, but alive.
- No, we'll get you out.
292
00:15:19,692 --> 00:15:23,960
Citizens, I need everyone's
help to move these rocks.
293
00:15:23,962 --> 00:15:27,800
[grunting] [shouting]
294
00:15:32,505 --> 00:15:34,571
It's useless.
295
00:15:34,573 --> 00:15:36,340
If all of us together
can't move these rocks,
296
00:15:36,342 --> 00:15:38,375
there's no chance.
297
00:15:38,377 --> 00:15:40,978
But, Grandpa, this is all my fault.
298
00:15:40,980 --> 00:15:44,047
I left the abyss, and then... I'm so sorry.
299
00:15:44,049 --> 00:15:46,484
- There's got to be a way.
- What?
300
00:15:46,486 --> 00:15:50,287
- No, it is impossible.
- What? What, Grandpa, what?
301
00:15:50,289 --> 00:15:52,523
I don't know if he's still alive.
302
00:15:52,525 --> 00:15:56,060
And even so, the seas are so
vast, you would never find him.
303
00:15:56,062 --> 00:15:57,695
Find who, Grandpa, who?
304
00:15:57,697 --> 00:16:00,697
My old friend, Nathan. The white whale.
305
00:16:00,699 --> 00:16:02,066
He's the only creature big enough
306
00:16:02,068 --> 00:16:04,034
to move these rocks and save us.
307
00:16:04,036 --> 00:16:06,303
- Where is he?
- I'm not sure.
308
00:16:06,305 --> 00:16:07,971
But when I brought the colony down here,
309
00:16:07,973 --> 00:16:09,907
Nathan had to stay behind.
310
00:16:09,909 --> 00:16:13,878
- That was in the City of Men.
- City of Men. We're on it.
311
00:16:13,880 --> 00:16:15,479
- We?
- Wait.
312
00:16:15,481 --> 00:16:17,514
You don't know where the City of Man is.
313
00:16:17,516 --> 00:16:21,018
- Good point.
- Go west, past the Wall of Doom,
314
00:16:21,020 --> 00:16:23,053
continue past the sleeping giant,
315
00:16:23,055 --> 00:16:26,023
and through the Iron
Mountains. And be quick, boy.
316
00:16:26,025 --> 00:16:27,858
I don't know how long we can last.
317
00:16:27,860 --> 00:16:30,393
Don't worry, Grandfather.
I'll make it right again.
318
00:16:30,395 --> 00:16:33,663
I promise. Come on, guys.
319
00:16:33,665 --> 00:16:38,002
I'll, uh, just stay here and
make sure no one tries to get in.
320
00:16:38,004 --> 00:16:41,638
Evo, if we don't go with Deep,
he'll probably mess up again.
321
00:16:41,640 --> 00:16:43,074
Then where will we be?
322
00:16:43,076 --> 00:16:46,710
- Okay, you make a good point.
- Look, we stay together.
323
00:16:46,712 --> 00:16:48,412
I look out for you, you look out for me.
324
00:16:48,414 --> 00:16:50,447
- Huh?
- Deal?
325
00:16:50,449 --> 00:16:52,051
Hey, Deep, wait up.
326
00:16:57,823 --> 00:17:01,359
[Deep] Wow, it's endless.
327
00:17:01,361 --> 00:17:02,792
[laughs] Whoo!
328
00:17:02,794 --> 00:17:05,428
What's everyone so
scared about here anyway?
329
00:17:05,430 --> 00:17:08,666
There's nothing here. Hey,
Evo, look out behind you.
330
00:17:08,668 --> 00:17:10,434
It's a nothing.
331
00:17:10,436 --> 00:17:12,136
Where? [shouts fearfully]
332
00:17:12,138 --> 00:17:13,771
- Alice, run!
- [Deep laughing]
333
00:17:13,773 --> 00:17:16,374
Evo, calm down, there's
nothing to be afraid of.
334
00:17:16,376 --> 00:17:18,074
That's what I'm afraid of.
335
00:17:18,076 --> 00:17:19,976
[laughing]
336
00:17:19,978 --> 00:17:23,046
So funny. Oh, my sides.
337
00:17:23,048 --> 00:17:24,682
[Deep] Guys, we've got a job here.
338
00:17:24,684 --> 00:17:27,717
We can't be bothered by a little nothing.
339
00:17:27,719 --> 00:17:30,120
What about a big something?
340
00:17:30,122 --> 00:17:35,059
- Oh, the Wall of Doom.
- They just had to call it that.
341
00:17:35,061 --> 00:17:37,794
Couldn't call it the Mural of Mirth
342
00:17:37,796 --> 00:17:40,130
or the Facade of Fairycakes.
343
00:17:40,132 --> 00:17:41,866
Relax, we'll go around it.
344
00:17:41,868 --> 00:17:45,101
The Kraken said go through it. Let's go.
345
00:17:45,103 --> 00:17:47,405
No, he said, whatever we do,
346
00:17:47,407 --> 00:17:49,439
when we get to the Wall of Doom, go around.
347
00:17:49,441 --> 00:17:53,176
He totally said, make sure you
do not go around it. Go through.
348
00:17:53,178 --> 00:17:54,578
- Around.
- Through.
349
00:17:54,580 --> 00:17:57,447
- Around!
- Through!
350
00:17:57,449 --> 00:17:59,716
I heard him say, when you
get to the Wall of Doom,
351
00:17:59,718 --> 00:18:03,521
just come back home. It'll
be fine. We'll have cake.
352
00:18:03,523 --> 00:18:04,821
What?
353
00:18:04,823 --> 00:18:06,157
Look, just follow my lead, guys.
354
00:18:06,159 --> 00:18:08,759
This whole mess is my responsibility.
355
00:18:08,761 --> 00:18:10,160
Just follow me.
356
00:18:10,162 --> 00:18:11,897
[Alice] Oh, boy.
357
00:18:13,432 --> 00:18:15,935
Okay, smarty tentacles. Now what?
358
00:18:16,768 --> 00:18:18,535
Okay, we all go in together.
359
00:18:18,537 --> 00:18:22,007
On three: One, two, three.
360
00:18:22,641 --> 00:18:23,773
[Evo whistling]
361
00:18:23,775 --> 00:18:25,876
- You didn't go in.
- Neither did you.
362
00:18:25,878 --> 00:18:27,043
I'm directing.
363
00:18:27,045 --> 00:18:29,580
Guys, the colony's counting on us.
364
00:18:29,582 --> 00:18:31,514
Right. One, two, three, go!
365
00:18:31,516 --> 00:18:34,618
- [Alice] Whoo!
- [Evo moaning]
366
00:18:34,620 --> 00:18:36,454
[grunting]
367
00:18:36,456 --> 00:18:39,889
All right, see? That wasn't so bad.
368
00:18:39,891 --> 00:18:42,158
Wait, where's Evo?
369
00:18:42,160 --> 00:18:44,895
[Evo screaming]
370
00:18:44,897 --> 00:18:47,497
[screaming]
371
00:18:47,499 --> 00:18:49,599
- What are we screaming at?
- Oh.
372
00:18:49,601 --> 00:18:52,069
Okay, that looks like
the way to the other side.
373
00:18:52,071 --> 00:18:53,870
Alice, you take the one over there,
374
00:18:53,872 --> 00:18:56,807
I'll take the one over here,
and Evo, you take the middle,
375
00:18:56,809 --> 00:18:58,109
and we'll meet on the other side.
376
00:18:58,111 --> 00:19:01,579
All right, team. Are you gonna
let down the Kracken, the colony?
377
00:19:01,581 --> 00:19:06,684
- [both] No!
- Then let's put on our game faces and get out of here.
378
00:19:06,686 --> 00:19:09,423
[screaming]
379
00:19:31,511 --> 00:19:33,880
[grunting]
380
00:19:34,947 --> 00:19:37,214
[laughing] That was fun.
381
00:19:37,216 --> 00:19:39,917
Let's do it again.
382
00:19:39,919 --> 00:19:42,887
Hey, look at that, everyone.
383
00:19:42,889 --> 00:19:44,588
[Alice] It is alive?
384
00:19:44,590 --> 00:19:45,990
Maybe it's Nathan.
385
00:19:45,992 --> 00:19:47,992
Great, then we're all done.
386
00:19:47,994 --> 00:19:51,028
Phew. Follow us, Nathan. Race you home.
387
00:19:51,030 --> 00:19:53,700
Wait. That's no whale.
388
00:19:56,201 --> 00:19:59,869
[Deep] This must be the sleeping
giant Grandpa told us about.
389
00:19:59,871 --> 00:20:02,273
Shh... You'll wake him up.
390
00:20:02,275 --> 00:20:05,175
Come on, maybe someone inside
can tell us how to go...
391
00:20:05,177 --> 00:20:07,481
Or rip us into confetti.
392
00:20:10,248 --> 00:20:13,617
[Deep] Whoa, what an entrance!
393
00:20:13,619 --> 00:20:16,089
[Evo] Now, how about an exit?
394
00:20:16,988 --> 00:20:19,892
Something moved, over that way.
395
00:20:24,663 --> 00:20:28,032
[gasps] Lots to look at.
396
00:20:28,034 --> 00:20:29,902
And plenty to fear.
397
00:20:31,603 --> 00:20:34,605
- [Deep gasping]
- [Evo screaming]
398
00:20:34,607 --> 00:20:36,307
- What were they?
- I don't know,
399
00:20:36,309 --> 00:20:38,108
but they were horrible looking.
400
00:20:38,110 --> 00:20:40,077
I'll see if they're still there.
401
00:20:40,079 --> 00:20:42,282
[shouts]
402
00:20:43,582 --> 00:20:44,884
[shouts]
403
00:20:45,884 --> 00:20:48,217
[silly vocalizing]
404
00:20:48,219 --> 00:20:50,186
Hey, I did it. Guys, check this out.
405
00:20:50,188 --> 00:20:54,124
- It's really cool.
- What do they want from us?
406
00:20:54,126 --> 00:20:55,725
That one's cute. [chuckles]
407
00:20:55,727 --> 00:20:58,294
- [laughing]
- That one looks kind of dumb.
408
00:20:58,296 --> 00:21:01,098
Don't you guys get it? They're us.
409
00:21:01,100 --> 00:21:04,801
- [silly vocalizing]
- [laughing]
410
00:21:04,803 --> 00:21:07,103
Phew, that's a relief.
411
00:21:07,105 --> 00:21:08,705
Stop staring at me.
412
00:21:08,707 --> 00:21:10,640
[clattering]
413
00:21:10,642 --> 00:21:12,176
[gasps] Someone's there.
414
00:21:12,178 --> 00:21:14,043
[screaming]
415
00:21:14,045 --> 00:21:21,185
Yes, 'tis Norma, the most glamorous
vampire octopus in the world.
416
00:21:21,187 --> 00:21:24,687
You've heard of me, of course.
417
00:21:24,689 --> 00:21:28,292
- Uh, not really.
- Maybe she used to be big.
418
00:21:28,294 --> 00:21:33,129
I am big. It's the
Titanic that got small.
419
00:21:33,131 --> 00:21:36,000
Well, not really. I take that part back.
420
00:21:36,002 --> 00:21:40,838
Uh, hi. I'm Deep and oh,
uh, this is Evo and Alice.
421
00:21:40,840 --> 00:21:42,339
We're sort of new here.
422
00:21:42,341 --> 00:21:46,409
Oh, fans come to worship me, at last.
423
00:21:46,411 --> 00:21:49,013
[hissing]
424
00:21:49,015 --> 00:21:51,348
Uh, we need to find the
City of Men, quickly.
425
00:21:51,350 --> 00:21:56,020
- Do you know the way?
- Oh, the City of Men.
426
00:21:56,022 --> 00:21:59,756
[sighs] Where I made my
triumphant stage debut
427
00:21:59,758 --> 00:22:03,394
in a huge glass palace.
428
00:22:03,396 --> 00:22:08,365
The humans would applaud
and applaud and applaud.
429
00:22:08,367 --> 00:22:10,199
[Deep] Norma, we're in
a little hurry, so...
430
00:22:10,201 --> 00:22:11,267
Do not interrupt.
431
00:22:11,269 --> 00:22:17,073
Oh, I was worshiped, pursued
by love-struck admirers.
432
00:22:17,075 --> 00:22:19,342
For example, the Count over there.
433
00:22:19,344 --> 00:22:22,378
Sadly, he no longer does much seducing.
434
00:22:22,380 --> 00:22:24,918
But what cheekbones.
435
00:22:26,217 --> 00:22:29,386
Hey, maybe you could light up my life.
436
00:22:29,388 --> 00:22:31,754
What you do say, handsome?
437
00:22:31,756 --> 00:22:34,323
I... I'm afraid of commitment.
438
00:22:34,325 --> 00:22:35,792
[Norma hisses]
439
00:22:35,794 --> 00:22:38,328
Make that terrified.
440
00:22:38,330 --> 00:22:41,031
But all that was so long ago.
441
00:22:41,033 --> 00:22:46,969
Before humans made the seas...
[spitting] and ruined my career.
442
00:22:46,971 --> 00:22:49,339
[spitting] So I wandered the seas
443
00:22:49,341 --> 00:22:52,443
until I found this wonderful home.
444
00:22:52,445 --> 00:22:57,180
Except no one comes to visit, until now.
445
00:22:57,182 --> 00:23:00,083
Uh, yeah, we'd love to stay,
but thanks for everything.
446
00:23:00,085 --> 00:23:01,718
We really have to be on our way.
447
00:23:01,720 --> 00:23:03,821
See, our colony is in danger and...
448
00:23:03,823 --> 00:23:05,988
Oh, but you can't.
449
00:23:05,990 --> 00:23:08,859
[whimpers] And why?
450
00:23:08,861 --> 00:23:11,861
You're right on time
for my one-woman show.
451
00:23:11,863 --> 00:23:14,932
And no one leaves in the
middle of a performance.
452
00:23:14,934 --> 00:23:17,801
Or else. [hissing]
453
00:23:17,803 --> 00:23:19,369
[Alice chuckling nervously]
454
00:23:19,371 --> 00:23:21,003
[Deep] Look for exits.
455
00:23:21,005 --> 00:23:22,805
[Alice] There aren't any. What do we do?
456
00:23:22,807 --> 00:23:28,344
And now the beautiful, the sublime, Norma.
457
00:23:28,346 --> 00:23:31,881
Oh, please, you're too kind.
Thank you all ever so much.
458
00:23:31,883 --> 00:23:36,221
[upbeat music]
459
00:23:41,392 --> 00:23:43,761
♪ The others are gone ♪
460
00:23:43,763 --> 00:23:45,963
♪ But I still go on ♪
461
00:23:45,965 --> 00:23:50,801
♪ I'm Queen of the
Undersea Ball ♪
462
00:23:50,803 --> 00:23:52,836
♪ You may see decay ♪
463
00:23:52,838 --> 00:23:55,071
♪ But I like it that way ♪
464
00:23:55,073 --> 00:23:59,478
♪ For I'm Queen of
the Undersea Ball ♪
465
00:24:03,114 --> 00:24:06,116
- I think it's kind of catchy.
- Are you crazy?
466
00:24:06,118 --> 00:24:07,784
- Let's get out of here.
- We can't yet.
467
00:24:07,786 --> 00:24:10,454
You heard her. She came
from the City of Men.
468
00:24:10,456 --> 00:24:13,259
We need to find out where it is.
469
00:24:14,059 --> 00:24:15,892
♪ Fathoms below ♪
470
00:24:15,894 --> 00:24:18,227
♪ An H2O show ♪
471
00:24:18,229 --> 00:24:22,499
♪ This watery diva's a star ♪
472
00:24:22,501 --> 00:24:27,271
♪ My fame soon will
spread wide and far ♪
473
00:24:27,273 --> 00:24:32,176
♪ For you see that
I am what I are ♪
474
00:24:32,178 --> 00:24:33,409
♪ An iceberg once sunk it ♪
475
00:24:33,411 --> 00:24:34,844
♪ But who would have thunk it ♪
476
00:24:34,846 --> 00:24:36,847
♪ This ship is the
place I prefer ♪
477
00:24:36,849 --> 00:24:37,915
♪ The boat is a wreck ♪
478
00:24:37,917 --> 00:24:39,215
♪ But I say, what the heck ♪
479
00:24:39,217 --> 00:24:42,820
♪ I have my new
fans, his and her ♪
480
00:24:42,822 --> 00:24:44,353
Hello, sailor.
481
00:24:44,355 --> 00:24:46,189
♪ I've got glamor and class ♪
482
00:24:46,191 --> 00:24:49,059
♪ Occasional gas ♪ [burps]
483
00:24:49,061 --> 00:24:53,096
♪ But that is just
part of my charm ♪
484
00:24:53,098 --> 00:24:54,965
♪ The others are gone ♪
485
00:24:54,967 --> 00:24:56,934
♪ But I still go on ♪
486
00:24:56,936 --> 00:25:02,872
♪ And on, and on, and on,
and on, and on, and on ♪
487
00:25:02,874 --> 00:25:05,141
♪ And on ♪
488
00:25:05,143 --> 00:25:08,080
[glass tinkling]
489
00:25:11,382 --> 00:25:13,951
- Woo-hoo!
- Floating ovation.
490
00:25:13,953 --> 00:25:16,386
- Marvelous.
- Encore! Again, again!
491
00:25:16,388 --> 00:25:18,522
More? Are you out of your mind?
492
00:25:18,524 --> 00:25:19,456
[whispers] I've got a plan.
493
00:25:19,458 --> 00:25:22,859
- Whoo-hoo! Encore. More, more!
- Whoo-hoo!
494
00:25:22,861 --> 00:25:25,529
- Oh, I blush.
- How about some improv?
495
00:25:25,531 --> 00:25:27,563
Splendid. What shall I be?
496
00:25:27,565 --> 00:25:30,634
A young actress on her
way to the City of Men.
497
00:25:30,636 --> 00:25:34,571
Oh, I remember it like it was yesterday.
498
00:25:34,573 --> 00:25:37,340
Suitcase packed and I'm setting off
499
00:25:37,342 --> 00:25:41,878
for the City's grandest
boulevard, Broadway.
500
00:25:41,880 --> 00:25:44,214
And how do you get to Broadway?
501
00:25:44,216 --> 00:25:47,083
Practice, my boy, practice.
502
00:25:47,085 --> 00:25:50,620
I mean, which way do you
swim. From here, that is.
503
00:25:50,622 --> 00:25:54,390
Oh, along the warm
westerly current, of course.
504
00:25:54,392 --> 00:25:57,628
See it? Whoa, here I go.
505
00:25:57,630 --> 00:26:00,597
- Westerly current. Got it.
- How long does your trip take?
506
00:26:00,599 --> 00:26:05,301
Six days of pure anticipation,
with a quick stop for a kiss
507
00:26:05,303 --> 00:26:07,236
with a devilishly handsome shark
508
00:26:07,238 --> 00:26:10,374
on the Island of Trash
near the Iron Mountain.
509
00:26:10,376 --> 00:26:13,510
Island of Trash. Iron
Mountain. And then you're there?
510
00:26:13,512 --> 00:26:17,214
No, first I float through the Coral Canyon.
511
00:26:17,216 --> 00:26:20,320
Oh, so beautiful.
512
00:26:20,953 --> 00:26:22,686
Now the Long Island.
513
00:26:22,688 --> 00:26:26,389
Then the Great Bridge
at the foot of the city.
514
00:26:26,391 --> 00:26:30,293
Whoops, there goes my suitcase.
515
00:26:30,295 --> 00:26:32,228
Coral Canyon, Long Island, Big Bridge.
516
00:26:32,230 --> 00:26:34,032
We've got it. Move.
517
00:26:34,999 --> 00:26:37,236
What? I hardly started.
518
00:26:38,336 --> 00:26:41,237
No one swims out on Norma.
519
00:26:41,239 --> 00:26:44,308
[growling]
520
00:26:44,310 --> 00:26:46,646
[screaming]
521
00:26:50,248 --> 00:26:52,715
My fans are fans to the end.
522
00:26:52,717 --> 00:26:55,651
Which will happen sooner than you think,
523
00:26:55,653 --> 00:26:59,121
for I will destroy you!
524
00:26:59,123 --> 00:27:01,593
[growling]
525
00:27:02,995 --> 00:27:04,994
What do we do?
526
00:27:04,996 --> 00:27:06,099
Follow my lead.
527
00:27:06,998 --> 00:27:08,965
You call that acting?
528
00:27:08,967 --> 00:27:12,002
I've seen scarier
performances from clown fish.
529
00:27:12,004 --> 00:27:14,303
Yeah, I give you half a starfish.
530
00:27:14,305 --> 00:27:18,341
- I kind of liked it.
- Shh, play along.
531
00:27:18,343 --> 00:27:21,144
[all heckling]
532
00:27:21,146 --> 00:27:22,611
Imbeciles!
533
00:27:22,613 --> 00:27:26,984
You wouldn't know art if it
scaled, breaded, and fried you.
534
00:27:26,986 --> 00:27:30,957
You bottom feeders, get out.
535
00:27:34,325 --> 00:27:36,158
[panting] There, an exit.
536
00:27:36,160 --> 00:27:39,498
No, wait. Come back!
537
00:27:41,065 --> 00:27:43,402
[screaming]
538
00:27:45,704 --> 00:27:48,308
I really don't want to see this.
539
00:27:50,242 --> 00:27:51,707
[Evo moaning]
540
00:27:51,709 --> 00:27:53,409
[Norma hissing]
541
00:27:53,411 --> 00:27:55,581
[Normal moaning]
542
00:28:04,089 --> 00:28:05,992
[screaming]
543
00:28:08,659 --> 00:28:12,966
No, don't go!
544
00:28:13,599 --> 00:28:14,598
Fine!
545
00:28:14,600 --> 00:28:16,500
[spitting] Forget you.
546
00:28:16,502 --> 00:28:22,571
Who cares? I don't need you.
I still have my adoring public.
547
00:28:22,573 --> 00:28:25,544
[vocalizing]
548
00:28:28,147 --> 00:28:31,985
Oh, my gosh, glad we got
out of there with our lives.
549
00:28:33,752 --> 00:28:34,917
Okay, now what?
550
00:28:34,919 --> 00:28:38,487
Norma said to take the warm
westerly to the Iron Mountain.
551
00:28:38,489 --> 00:28:41,524
Hey, feel it? Warm currents.
552
00:28:41,526 --> 00:28:43,260
The warm westerly.
553
00:28:43,262 --> 00:28:45,695
Sorry, I couldn't hold it anymore.
554
00:28:45,697 --> 00:28:48,665
Gross, Evo.
555
00:28:48,667 --> 00:28:50,132
There.
556
00:28:50,134 --> 00:28:53,302
Wow, it's like a hill of steel.
557
00:28:53,304 --> 00:28:55,105
Maybe someone inside the hill of steel
558
00:28:55,107 --> 00:28:57,243
can tell us where the Iron Mountain is.
559
00:28:58,274 --> 00:28:59,842
- [Deep sighs]
- What?
560
00:28:59,844 --> 00:29:02,611
[Deep] Okay, looks like we
go over and keep heading west.
561
00:29:02,613 --> 00:29:05,815
That should take us to the Long
Island and then the Big Bridge.
562
00:29:05,817 --> 00:29:07,753
We got this guys.
563
00:29:11,556 --> 00:29:15,157
- We lost the current.
- I feel it, this way.
564
00:29:15,159 --> 00:29:16,428
Deep!
565
00:29:26,604 --> 00:29:27,771
[hissing]
566
00:29:27,773 --> 00:29:29,539
- [shouting]
- [hissing]
567
00:29:29,541 --> 00:29:33,877
[shouting] [moaning]
568
00:29:33,879 --> 00:29:36,413
I... uh, hi.
569
00:29:36,415 --> 00:29:39,349
- How are you?
- I'm hungry.
570
00:29:39,351 --> 00:29:41,184
Oh, well, maybe I could help you.
571
00:29:41,186 --> 00:29:45,155
Yeah, stay still so I can
get you down in one bite.
572
00:29:45,157 --> 00:29:46,388
Don't you know who you're eating?
573
00:29:46,390 --> 00:29:48,891
Nah. It takes all the romance out of it.
574
00:29:48,893 --> 00:29:51,828
Wait! Um, I'm a very important octopus
575
00:29:51,830 --> 00:29:54,464
and if you eat me, my
friends will be very mad.
576
00:29:54,466 --> 00:29:58,400
Friends! Very mad friends!
577
00:29:58,402 --> 00:30:01,571
- That's your cue.
- [stuttering] My, cue?
578
00:30:01,573 --> 00:30:03,305
Oh, so you have friends?
579
00:30:03,307 --> 00:30:07,610
Oh, yeah, really good friends,
and they're right over...
580
00:30:07,612 --> 00:30:10,679
- [crying quietly]
- [gasping]
581
00:30:10,681 --> 00:30:15,584
- Are you crying?
- I've never had a friend.
582
00:30:15,586 --> 00:30:19,156
I live in garbage. I haven't
seen another living thing
583
00:30:19,158 --> 00:30:21,224
in I don't know how many years.
584
00:30:21,226 --> 00:30:25,529
Oh, well, we're living things.
Maybe we could be friends?
585
00:30:25,531 --> 00:30:29,632
- [Evo moaning]
- Right, except now I want to eat you.
586
00:30:29,634 --> 00:30:31,467
Don't you see the problem?
587
00:30:31,469 --> 00:30:33,869
[crying] Oh, what am I gonna do?
588
00:30:33,871 --> 00:30:36,572
- Well, if you ask me...
- Eat them.
589
00:30:36,574 --> 00:30:40,209
- [screaming]
- No, they aren't food, they're friends.
590
00:30:40,211 --> 00:30:42,244
- Delicious looking friends.
- [screaming]
591
00:30:42,246 --> 00:30:44,714
If you eat your friends, they
won't want to be friends with you.
592
00:30:44,716 --> 00:30:45,916
- Fine.
- [screaming]
593
00:30:45,918 --> 00:30:47,951
Now get it together.
594
00:30:47,953 --> 00:30:50,320
- Deep, let's move.
- Which way's the current?
595
00:30:50,322 --> 00:30:52,421
Who cares, let's just get out of here.
596
00:30:52,423 --> 00:30:54,890
- Uh, hi guys.
- [shouting]
597
00:30:54,892 --> 00:30:57,593
Look, really sorry about that back there.
598
00:30:57,595 --> 00:31:00,463
It's so embarrassing.
Let's start over could we?
599
00:31:00,465 --> 00:31:03,532
My name's Maura. Charmed.
600
00:31:03,534 --> 00:31:07,637
Uh, I'm Deep. Uh, this is Evo and Alice.
601
00:31:07,639 --> 00:31:09,705
We're on our way west to the City of Men.
602
00:31:09,707 --> 00:31:13,609
- So, we got to like...
- Run for our lives. Toodle-oo.
603
00:31:13,611 --> 00:31:15,611
That's a dangerous trip. I can help you.
604
00:31:15,613 --> 00:31:16,812
I can protect you against predators.
605
00:31:16,814 --> 00:31:20,349
- [Alice] You are a predator.
- I mean way worse predators.
606
00:31:20,351 --> 00:31:23,219
And look, I will 100% not eat you, at all.
607
00:31:23,221 --> 00:31:25,254
My word's my bond. Please, can I come?
608
00:31:25,256 --> 00:31:27,490
- Well...
- Please?
609
00:31:27,492 --> 00:31:29,426
- I, uh...
- Don't leave me alone.
610
00:31:29,428 --> 00:31:32,899
- [crying]
- Well, we... See...
611
00:31:37,602 --> 00:31:40,570
- Ugh, whatever, come on.
- [Alice And Evo] Deep!
612
00:31:40,572 --> 00:31:44,506
[chuckles] Excuse me, it's
Maura, isn't it? Lovely name.
613
00:31:44,508 --> 00:31:47,412
Can I get a quick word with
my colleague here, please?
614
00:31:49,281 --> 00:31:50,446
[grunting]
615
00:31:50,448 --> 00:31:53,315
Are you out of your mind?
616
00:31:53,317 --> 00:31:57,520
Do you have any idea how many
friends she's probably eaten?
617
00:31:57,522 --> 00:31:59,559
Uh, excuse me.
618
00:32:00,626 --> 00:32:02,958
Didn't you hear her? No eating, 100%.
619
00:32:02,960 --> 00:32:05,794
You can't beat 100%
620
00:32:05,796 --> 00:32:08,732
Come on, she's got an honest face.
621
00:32:08,734 --> 00:32:11,501
[Alice] And an unhingeable jaw!
622
00:32:11,503 --> 00:32:15,371
I say she's in. Okay, team, let's move.
623
00:32:15,373 --> 00:32:16,973
Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh.
624
00:32:16,975 --> 00:32:19,542
I don't know what to say. You
got it, sir. Thank you, sir.
625
00:32:19,544 --> 00:32:23,379
[sighs] Friends don't eat
friends. Friends don't eat friends.
626
00:32:23,381 --> 00:32:25,784
Friends don't eat friends.
627
00:32:28,286 --> 00:32:30,919
[screaming]
628
00:32:30,921 --> 00:32:33,322
Citizens, help is on the way.
629
00:32:33,324 --> 00:32:35,824
Deep will find Nathan. I give you my word.
630
00:32:35,826 --> 00:32:37,994
- [Crayfish clearing throat]
- Just remain calm and...
631
00:32:37,996 --> 00:32:39,361
[vocalizing]
632
00:32:39,363 --> 00:32:40,897
- What is it?
- Oh no, nothing.
633
00:32:40,899 --> 00:32:43,832
- Forget it. No worries.
- No, what it is it that's so important
634
00:32:43,834 --> 00:32:46,503
that you interrupted me?
635
00:32:46,505 --> 00:32:49,539
Maybe you and I should talk over there?
636
00:32:49,541 --> 00:32:52,574
There are no secrets in my colonies. Speak.
637
00:32:52,576 --> 00:32:54,311
I don't want to impose.
638
00:32:54,313 --> 00:32:58,715
Come up here, next to me, right
now and say your peace, citizen.
639
00:32:58,717 --> 00:33:01,016
- Really?
- Just do it.
640
00:33:01,018 --> 00:33:04,954
Oh, hey. Hi, everybody. Um,
another big crack opened.
641
00:33:04,956 --> 00:33:07,557
More lava's pouring in,
ain't no way to stop it.
642
00:33:07,559 --> 00:33:09,391
Pretty sure we're toast.
643
00:33:09,393 --> 00:33:12,094
[panicked screaming]
644
00:33:12,096 --> 00:33:13,865
[groans]
645
00:33:17,369 --> 00:33:21,439
What have I done? Was it
a mistake to trust Deep?
646
00:33:23,041 --> 00:33:24,773
[Deep] Keep up the pace, guys.
647
00:33:24,775 --> 00:33:28,346
[Alice] Deep, we've
been swimming for hours.
648
00:33:29,380 --> 00:33:30,980
Oh, I'm so hungry.
649
00:33:30,982 --> 00:33:33,416
- Ouch.
- What's your problem, guy?
650
00:33:33,418 --> 00:33:34,484
Well, I'll tell you one thing,
651
00:33:34,486 --> 00:33:36,686
it's definitely not that
I'm afraid of you'll eat me.
652
00:33:36,688 --> 00:33:38,754
Relax, I'm not into lantern fish.
653
00:33:38,756 --> 00:33:40,423
If I want to become bioluminescent,
654
00:33:40,425 --> 00:33:42,391
I'll swallow a light bulb, okay?
655
00:33:42,393 --> 00:33:44,994
Ah, not afraid at all. Ah!
656
00:33:44,996 --> 00:33:47,129
[sighs]
657
00:33:47,131 --> 00:33:51,536
Come on, guys, we'll
take a break when... Whoa!
658
00:33:52,637 --> 00:33:55,975
How could the Kraken have
kept me from all this?
659
00:33:58,610 --> 00:34:00,409
[Alice] Maybe we can just... [sighs]
660
00:34:00,411 --> 00:34:03,112
...stop and enjoy this for a while?
661
00:34:03,114 --> 00:34:04,848
[Deep] No, we need to push on.
662
00:34:04,850 --> 00:34:07,684
Of course, that's what I meant
when I suggested stopping.
663
00:34:07,686 --> 00:34:08,785
Let's go even faster.
664
00:34:08,787 --> 00:34:11,421
Not really an award winner
in listening skills, is he?
665
00:34:11,423 --> 00:34:13,122
[Alice] Huh, you noticed?
666
00:34:13,124 --> 00:34:14,693
[Deep] Whoa.
667
00:34:15,961 --> 00:34:18,961
Deep, can we take a break?
668
00:34:18,963 --> 00:34:20,829
Hey, Deep, we're exhausted here.
669
00:34:20,831 --> 00:34:25,468
[mocking] So tired, so
thirsty. Water, water.
670
00:34:25,470 --> 00:34:27,169
- [laughing]
- But we're already in the water.
671
00:34:27,171 --> 00:34:29,805
Right, that's the joke.
672
00:34:29,807 --> 00:34:32,709
What do they call an octopus
with a bad sense of humor?
673
00:34:32,711 --> 00:34:36,512
- Dinner.
- [chuckles] Now that's funny.
674
00:34:36,514 --> 00:34:38,414
Hey, guys, I have an idea.
675
00:34:38,416 --> 00:34:40,950
We should rest here, it's so beautiful.
676
00:34:40,952 --> 00:34:43,986
[sighs] I'm exhausted. Let's take a break.
677
00:34:43,988 --> 00:34:45,888
- Finally.
- That's what we've been saying all along.
678
00:34:45,890 --> 00:34:47,122
- That's what we've been telling you.
- Nobody cares.
679
00:34:47,124 --> 00:34:50,762
Okay, okay, all you had
to do was say something.
680
00:34:52,564 --> 00:34:55,899
So, let's put the ladies down here
and Evo and I will sleep up top.
681
00:34:55,901 --> 00:34:58,200
- I'm fine up here.
- I'll be the watch fish.
682
00:34:58,202 --> 00:35:00,470
I won't sleep anyway.
683
00:35:00,472 --> 00:35:02,972
Maybe one of your bedtime
stories will make you sleepy.
684
00:35:02,974 --> 00:35:05,742
Really? Hmm, okay.
685
00:35:05,744 --> 00:35:10,213
So, once upon a time
there was this brave fish.
686
00:35:10,215 --> 00:35:12,148
Was it a lantern fish by any chance?
687
00:35:12,150 --> 00:35:16,051
Yes, in fact. But no interrupting,
Deep, or you get a time out.
688
00:35:16,053 --> 00:35:19,189
Anyway, this lantern
fish, Revo was his name,
689
00:35:19,191 --> 00:35:23,193
he was so brave, he could swim anywhere.
690
00:35:23,195 --> 00:35:26,463
- [yawning]
- [shushing]
691
00:35:26,465 --> 00:35:28,832
- The guy was totally fearless.
- [Deep chuckling]
692
00:35:28,834 --> 00:35:34,037
He could, like, take on any enemies.
693
00:35:34,039 --> 00:35:36,238
[sighs] [snores]
694
00:35:36,240 --> 00:35:40,477
Praise Neptune. He was
working on my last nerve.
695
00:35:40,479 --> 00:35:43,680
You were right, Deep. It
sure is beautiful out here.
696
00:35:43,682 --> 00:35:47,517
Yeah, I hope one day I can
show my grandfather this.
697
00:35:47,519 --> 00:35:50,689
You will. Now let's get some sleep.
698
00:35:52,557 --> 00:35:54,157
Thanks, guys.
699
00:35:54,159 --> 00:35:56,892
- Night, Deep.
- Night, Maura. Night, Alice.
700
00:35:56,894 --> 00:36:00,198
- Night, Deep. Night, Maura.
- Night.
701
00:36:01,265 --> 00:36:04,537
[sighing] Friends.
702
00:36:11,008 --> 00:36:13,211
[hacking]
703
00:36:14,880 --> 00:36:16,211
- Maura!
- Huh?
704
00:36:16,213 --> 00:36:18,680
- [Deep] Maura!
- [Alice] Let us out!
705
00:36:18,682 --> 00:36:20,550
- Where?
- [Deep] Here!
706
00:36:20,552 --> 00:36:22,684
[Alice] You ate us!
707
00:36:22,686 --> 00:36:23,686
- [Evo yawning]
- [gasping]
708
00:36:23,688 --> 00:36:25,120
[Evo] Hi, guys, is it morning?
709
00:36:25,122 --> 00:36:27,122
[coughing]
710
00:36:27,124 --> 00:36:28,825
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
711
00:36:28,827 --> 00:36:32,528
[shouting] I knew it.
Deep, this is your fault.
712
00:36:32,530 --> 00:36:34,632
My fault? How is it...
713
00:36:35,800 --> 00:36:37,100
- Ow, ow.
- I got this.
714
00:36:37,102 --> 00:36:39,602
- Out, out.
- [grunting]
715
00:36:39,604 --> 00:36:41,570
- [Maura gagging]
- [Deep] Look, let's give her the benefit of the doubt.
716
00:36:41,572 --> 00:36:44,740
Until she actually digests
and eliminates us, she...
717
00:36:44,742 --> 00:36:47,010
- [Alice] Gross!
- Okay, this usually works.
718
00:36:47,012 --> 00:36:49,778
- Uh, relax me.
- [Evo] Relax you?
719
00:36:49,780 --> 00:36:51,747
I'm the one about to be
shot through your butt.
720
00:36:51,749 --> 00:36:54,283
Evo, quiet. Maura, what can we do?
721
00:36:54,285 --> 00:36:56,285
[Maura] I like my tummy rubbed.
722
00:36:56,287 --> 00:36:59,722
Stop, stop, that tickles. [laughing]
723
00:36:59,724 --> 00:37:01,591
Higher!
724
00:37:01,593 --> 00:37:02,858
Lower! Lower!
725
00:37:02,860 --> 00:37:04,928
[farts] Sorry.
726
00:37:04,930 --> 00:37:07,629
Try singing, something nice.
727
00:37:07,631 --> 00:37:09,599
- I can sing.
- Oh, joy.
728
00:37:09,601 --> 00:37:11,267
♪ Deep's an octopus ♪
729
00:37:11,269 --> 00:37:13,870
♪ Who doesn't listen
to the other fishes ♪
730
00:37:13,872 --> 00:37:15,905
♪ And gets his friends eaten ♪
731
00:37:15,907 --> 00:37:18,341
♪ Against their
explicit wishes ♪
732
00:37:18,343 --> 00:37:20,609
- [gagging]
- [Deep] Eww.
733
00:37:20,611 --> 00:37:23,178
- Yuck.
- Oh, gross.
734
00:37:23,180 --> 00:37:24,914
Phew, that was close.
735
00:37:24,916 --> 00:37:27,015
Well, I feel better.
736
00:37:27,017 --> 00:37:30,919
- [Evo] I don't.
- I got this. Push.
737
00:37:30,921 --> 00:37:31,921
Breathe.
738
00:37:31,923 --> 00:37:33,957
[exhaling rapidly]
739
00:37:33,959 --> 00:37:35,624
Breathe!
740
00:37:35,626 --> 00:37:36,792
- Push!
- You can do it, Maura.
741
00:37:36,794 --> 00:37:39,294
- Come on!
- Just push!
742
00:37:39,296 --> 00:37:42,365
[screaming]
743
00:37:42,367 --> 00:37:44,666
[crying]
744
00:37:44,668 --> 00:37:47,370
Congratulations, Maura.
745
00:37:47,372 --> 00:37:48,805
I'm so proud.
746
00:37:48,807 --> 00:37:50,673
And you are so not nursing.
747
00:37:50,675 --> 00:37:53,343
How dare you blame the victim, savage.
748
00:37:53,345 --> 00:37:56,312
[chuckles] All right,
then. We're all still here.
749
00:37:56,314 --> 00:37:58,247
It was all just a big misunderstanding.
750
00:37:58,249 --> 00:38:02,254
Let's chalk it up to
experience, okay? [chuckling]
751
00:38:04,622 --> 00:38:06,388
Ugh, what's that smell?
752
00:38:06,390 --> 00:38:09,691
Hey, what are you looking at me for? Ouch.
753
00:38:09,693 --> 00:38:12,061
I think we're getting close to
that thing Norma told us about.
754
00:38:12,063 --> 00:38:13,662
[Evo] The entertainment business?
755
00:38:13,664 --> 00:38:15,330
[Deep] No, the Long Island,
756
00:38:15,332 --> 00:38:18,570
which puts us right near the City of Men.
757
00:38:22,072 --> 00:38:25,041
[Alice] Wow, they really
wrecked this place.
758
00:38:25,043 --> 00:38:27,977
[Maura] So if Nathan's here,
we should be able to find him.
759
00:38:27,979 --> 00:38:30,379
Not a lot of places a whale can hide.
760
00:38:30,381 --> 00:38:32,985
I hope so, he's all we got.
761
00:38:34,918 --> 00:38:37,086
Evo, will you quit banging into me.
762
00:38:37,088 --> 00:38:39,856
- Let me swim in the back.
- Forget it, sister.
763
00:38:39,858 --> 00:38:42,325
Not after your little
midnight munchie attack.
764
00:38:42,327 --> 00:38:45,028
Your breath will be giving
me nightmares for years.
765
00:38:45,030 --> 00:38:46,729
I have a medical condition.
766
00:38:46,731 --> 00:38:49,231
Homicidal is a medical condition?
767
00:38:49,233 --> 00:38:50,265
Hmmm.
768
00:38:50,267 --> 00:38:54,106
Uh, uh, wait. Slow down.
769
00:38:55,372 --> 00:38:58,343
Uh, guys? Guys!
770
00:39:00,845 --> 00:39:02,412
[Deep] Wow, look at that!
771
00:39:02,414 --> 00:39:04,747
The bridge Norma was talking about.
772
00:39:04,749 --> 00:39:06,916
We must be close!
773
00:39:06,918 --> 00:39:10,356
[whimpering nervously]
774
00:39:11,689 --> 00:39:15,024
[Alice] Wow, amazing. Now I've seen it all.
775
00:39:15,026 --> 00:39:17,292
I'm completely speechless.
776
00:39:17,294 --> 00:39:20,796
I take it back, now I've seen it all.
777
00:39:20,798 --> 00:39:22,899
Evo, shine your light up there.
778
00:39:22,901 --> 00:39:25,434
Evo? Where's Evo?
779
00:39:25,436 --> 00:39:26,635
You didn't?
780
00:39:26,637 --> 00:39:31,474
No, jeez, you eat someone one
time and they never let it go.
781
00:39:31,476 --> 00:39:34,910
- He's right there.
- You guys don't hear that?
782
00:39:34,912 --> 00:39:36,445
Someone's after us.
783
00:39:36,447 --> 00:39:38,780
- [screams]
- Oh, come on.
784
00:39:38,782 --> 00:39:40,383
Who would want to follow us?
785
00:39:40,385 --> 00:39:41,751
I know neighborhoods like this.
786
00:39:41,753 --> 00:39:43,086
You've got to tuck in your scales
787
00:39:43,088 --> 00:39:44,787
and keep your eyes on your tail.
788
00:39:44,789 --> 00:39:47,923
- How is that possible?
- Seriously, watch yourselves.
789
00:39:47,925 --> 00:39:49,925
All this stuff is just slowing us down.
790
00:39:49,927 --> 00:39:53,095
- We keep going.
- Sorry for chit-chatting.
791
00:39:53,097 --> 00:39:54,463
You know best.
792
00:39:54,465 --> 00:39:55,765
[claws clicking]
793
00:39:55,767 --> 00:39:57,867
Clicking. Clicking.
794
00:39:57,869 --> 00:39:59,367
- [claw snaps]
- Everywhere, clicking!
795
00:39:59,369 --> 00:40:01,970
[claws clicking]
796
00:40:01,972 --> 00:40:03,439
Ah! Now I'm clicking.
797
00:40:03,441 --> 00:40:04,974
[teeth chattering]
798
00:40:04,976 --> 00:40:06,309
Guys, focus.
799
00:40:06,311 --> 00:40:07,910
We just need to get past the bridge
800
00:40:07,912 --> 00:40:09,945
and then we'll be in the City of Men...
801
00:40:09,947 --> 00:40:12,750
- [screaming]
- [clicking claws intensify]
802
00:40:24,329 --> 00:40:25,995
[shouting nervously]
803
00:40:25,997 --> 00:40:28,033
[Alice] Giant crabs!
804
00:40:31,001 --> 00:40:34,269
And where do you think you're going? Hmm?
805
00:40:34,271 --> 00:40:39,041
We don't want any trouble,
Mr. Extremely-Big-Crab, sir.
806
00:40:39,043 --> 00:40:41,878
We were just heading to the
other side of the bridge.
807
00:40:41,880 --> 00:40:43,546
Rico does not think so.
808
00:40:43,548 --> 00:40:46,082
Oh... [chuckles] we meant the other,
809
00:40:46,084 --> 00:40:48,050
other side of the bridge.
810
00:40:48,052 --> 00:40:50,952
Oh, we're here. [chuckles nervously] Bye!
811
00:40:50,954 --> 00:40:52,053
[claws clicking]
812
00:40:52,055 --> 00:40:53,321
[Evo screaming]
813
00:40:53,323 --> 00:40:55,191
Rico kills you now.
814
00:40:55,193 --> 00:40:57,859
Though, uh, it's a shame you won't hear
815
00:40:57,861 --> 00:41:01,296
our exciting, scandalous,
death-defying story.
816
00:41:01,298 --> 00:41:03,198
Oh, exciting story?
817
00:41:03,200 --> 00:41:06,234
Um, yeah, that Alice tells really well.
818
00:41:06,236 --> 00:41:08,171
Um, yeah, it's about Evo.
819
00:41:08,173 --> 00:41:11,140
And it's really great
told in the first person.
820
00:41:11,142 --> 00:41:12,341
By Maura.
821
00:41:12,343 --> 00:41:14,577
Enough. Entertain me or you all ceviche.
822
00:41:14,579 --> 00:41:16,912
- Understand?
- Ceviche?
823
00:41:16,914 --> 00:41:19,481
You're marinated in lime juice
with dried peppers and tomatoes.
824
00:41:19,483 --> 00:41:20,582
Happened to my cousin's family.
825
00:41:20,584 --> 00:41:24,419
Ugh, horrible. Yet, oddly appetizing.
826
00:41:24,421 --> 00:41:26,555
Rico is waiting.
827
00:41:26,557 --> 00:41:30,926
Okay, so a sponge, a scallop,
and a rabbi walk into a bar.
828
00:41:30,928 --> 00:41:32,595
No, no, no, that makes no sense.
829
00:41:32,597 --> 00:41:34,863
- Sponges can't walk.
- It's a joke.
830
00:41:34,865 --> 00:41:36,198
It's not possible.
831
00:41:36,200 --> 00:41:38,501
A joke doesn't have to be possible.
832
00:41:38,503 --> 00:41:41,370
And why is a shellfish eating a rabbi?
833
00:41:41,372 --> 00:41:44,273
He's not eating him, he's
getting a drink with him.
834
00:41:44,275 --> 00:41:48,276
- Again, impossible.
- Fine. Okay.
835
00:41:48,278 --> 00:41:52,416
- Two blowfish are the movies...
- Enough jokes. Rico says, dance.
836
00:41:55,619 --> 00:41:59,254
- Deep, put me in, I got this.
- Alice, stop.
837
00:41:59,256 --> 00:42:02,624
- I said dance.
- D-dance?
838
00:42:02,626 --> 00:42:04,193
- Deep!
- You mean like...
839
00:42:04,195 --> 00:42:06,195
You have seven legs, use them.
840
00:42:06,197 --> 00:42:07,863
- Eight.
- Not for long.
841
00:42:07,865 --> 00:42:08,930
- Deep!
- Do it!
842
00:42:08,932 --> 00:42:10,265
- Oh, boy.
- [Evo screaming]
843
00:42:10,267 --> 00:42:13,338
- Everybody, hang on!
- Hmm?
844
00:42:14,405 --> 00:42:18,506
Hit it, boys. Key of deep C.
845
00:42:18,508 --> 00:42:21,146
[jazz music]
846
00:42:25,617 --> 00:42:29,551
♪ When I was just a tiny thing ♪
847
00:42:29,553 --> 00:42:30,919
Do you mean today?
848
00:42:30,921 --> 00:42:34,624
♪ I told my mama, I wanna sing ♪
849
00:42:34,626 --> 00:42:38,059
♪ She answered me with
a kick in the pants ♪
850
00:42:38,061 --> 00:42:43,298
♪ And said, little
prawn, you got to ♪
851
00:42:43,300 --> 00:42:47,068
- ♪ Dance ♪
- [upbeat synthesizer music]
852
00:42:47,070 --> 00:42:50,673
♪ Dance ♪
853
00:42:50,675 --> 00:42:52,207
♪ You trampy little scampi ♪
854
00:42:52,209 --> 00:42:55,479
♪ You dance worse
than my Aunt Bea ♪
855
00:42:57,648 --> 00:43:00,383
♪ Your thighs are
flabby, crabby ♪
856
00:43:00,385 --> 00:43:02,988
♪ Like some diseased old tabby ♪
857
00:43:03,655 --> 00:43:05,655
♪ Disgusting ♪
858
00:43:05,657 --> 00:43:07,923
♪ Your moves are
cramped and campy ♪
859
00:43:07,925 --> 00:43:09,591
♪ A Broadway star you can't be ♪
860
00:43:09,593 --> 00:43:11,459
♪ You've got the gift of gabby ♪
861
00:43:11,461 --> 00:43:13,930
♪ I'm gonna call it cabby ♪
862
00:43:13,932 --> 00:43:15,463
Calling it, here I go.
863
00:43:15,465 --> 00:43:16,698
♪ Come on be selfish ♪
864
00:43:16,700 --> 00:43:18,667
♪ Shake it little shellfish ♪
865
00:43:18,669 --> 00:43:21,671
♪ Shake what's in the shell ♪
866
00:43:21,673 --> 00:43:22,972
Shake it, baby!
867
00:43:22,974 --> 00:43:24,073
♪ Come on be selfish ♪
868
00:43:24,075 --> 00:43:26,408
♪ Shake it little shellfish ♪
869
00:43:26,410 --> 00:43:29,245
♪ Shake what's in the shell ♪
870
00:43:29,247 --> 00:43:32,648
♪ Your crab legs are imitation ♪
871
00:43:32,650 --> 00:43:36,588
♪ You crusty old crustacean ♪
872
00:43:38,423 --> 00:43:40,622
♪ Spicy like good
cocktail sauce ♪
873
00:43:40,624 --> 00:43:43,527
♪ But Rico shows
you who's the boss ♪
874
00:43:50,233 --> 00:43:51,633
♪ Not total hooey ♪
875
00:43:51,635 --> 00:43:53,468
♪ My dear crab Louie ♪
876
00:43:53,470 --> 00:43:58,039
♪ But now your mind
will go ka-blooey ♪
877
00:43:58,041 --> 00:44:01,544
- [crowd cheering]
- Whoo!
878
00:44:01,546 --> 00:44:03,012
♪ My heart you've netted ♪
879
00:44:03,014 --> 00:44:04,981
♪ I don't regret it ♪
880
00:44:04,983 --> 00:44:08,584
♪ You shake me in my shell ♪
881
00:44:08,586 --> 00:44:10,019
♪ You've got us reeling ♪
882
00:44:10,021 --> 00:44:12,421
♪ We're through the ceiling ♪
883
00:44:12,423 --> 00:44:16,425
♪ You shake us in our shells ♪
884
00:44:16,427 --> 00:44:18,697
Crab, you have been served.
885
00:44:22,032 --> 00:44:24,936
Whoo! Yay!
886
00:44:26,070 --> 00:44:27,470
♪ Shrimp your steps
are appetizing ♪
887
00:44:27,472 --> 00:44:31,673
♪ A recipe that's
most surprising ♪
888
00:44:31,675 --> 00:44:33,274
Oh, that was nice.
889
00:44:33,276 --> 00:44:36,711
♪ Smooth and sweet, your
moves, like butter ♪
890
00:44:36,713 --> 00:44:40,383
♪ You melt me, darling,
like no other ♪
891
00:44:40,385 --> 00:44:43,686
♪ Stick with me,
my little prawn ♪
892
00:44:43,688 --> 00:44:48,124
♪ We'll dance until
the break of dawn ♪
893
00:44:48,126 --> 00:44:49,457
♪ My heart you've netted ♪
894
00:44:49,459 --> 00:44:51,760
♪ I don't regret it ♪
895
00:44:51,762 --> 00:44:55,597
♪ You shake me in my shell ♪
896
00:44:55,599 --> 00:44:56,798
♪ You've got us reeling ♪
897
00:44:56,800 --> 00:44:59,468
♪ We're through the ceiling ♪
898
00:44:59,470 --> 00:45:03,039
♪ You shake us in our shells ♪
899
00:45:03,041 --> 00:45:04,205
♪ My heart you've netted ♪
900
00:45:04,207 --> 00:45:07,042
♪ I don't regret it ♪
901
00:45:07,044 --> 00:45:10,412
♪ You shake me in my shell ♪
902
00:45:10,414 --> 00:45:11,613
♪ You've got us reeling ♪
903
00:45:11,615 --> 00:45:14,283
♪ We're through the ceiling ♪
904
00:45:14,285 --> 00:45:17,620
♪ You shake us in our shells ♪
905
00:45:17,622 --> 00:45:20,088
[Alice] I like shaking with you.
906
00:45:20,090 --> 00:45:23,461
[cheering]
907
00:45:25,128 --> 00:45:27,629
Great! Awesome! Thanks, it's been fun.
908
00:45:27,631 --> 00:45:29,097
Bye, all.
909
00:45:29,099 --> 00:45:31,834
Woo-hoo, yeah, all right!
910
00:45:31,836 --> 00:45:35,171
You like me, you really like me.
911
00:45:35,173 --> 00:45:37,273
Alice, move it. Let's go.
912
00:45:37,275 --> 00:45:40,475
Go? You are not leaving
Rico, mi vida?
913
00:45:40,477 --> 00:45:43,312
- Oh, but darling, I...
- You cannot.
914
00:45:43,314 --> 00:45:44,780
You will be Rico's wife.
915
00:45:44,782 --> 00:45:48,716
I would give up my shell
and one of my claws for you.
916
00:45:48,718 --> 00:45:53,421
I am flattered. It is nice
to be appreciated for once.
917
00:45:53,423 --> 00:45:54,523
Alice!
918
00:45:54,525 --> 00:45:57,126
You and Rico will have many children.
919
00:45:57,128 --> 00:45:59,095
Beautiful little half crab, half shrimps.
920
00:45:59,097 --> 00:46:02,631
Crimps or shrabs. Ay mi madre.
921
00:46:02,633 --> 00:46:05,834
- What dancers they will be.
- This is insanity, Claws.
922
00:46:05,836 --> 00:46:08,671
Alice, please. Don't
leave me. You promised.
923
00:46:08,673 --> 00:46:10,872
Oh, I... [screeching]
924
00:46:10,874 --> 00:46:13,175
I... I... oh.
925
00:46:13,177 --> 00:46:18,680
Rico, gracias. I will
never forget this moment.
926
00:46:18,682 --> 00:46:20,084
Oh.
927
00:46:21,184 --> 00:46:24,153
Rico hate to see you go.
928
00:46:24,155 --> 00:46:26,856
But he loves to watch you walk away.
929
00:46:26,858 --> 00:46:29,325
[sniffing] It is so sad to see.
930
00:46:29,327 --> 00:46:32,260
Don't look.
931
00:46:32,262 --> 00:46:34,129
Was that necessary?
932
00:46:34,131 --> 00:46:34,829
[shouts]
933
00:46:34,831 --> 00:46:36,564
One last thing, my sweet.
934
00:46:36,566 --> 00:46:39,135
Beware of the smiley face.
935
00:46:39,137 --> 00:46:40,903
- Smiley face?
- Come on.
936
00:46:40,905 --> 00:46:43,307
[Rico] The smiley face.
937
00:46:44,275 --> 00:46:45,874
- Amazing.
- Unbelievable.
938
00:46:45,876 --> 00:46:49,879
- Pure genius.
- Deep, you really think so?
939
00:46:49,881 --> 00:46:54,216
Oh, yeah, I mean if I hadn't
forced you out of your comfort zone,
940
00:46:54,218 --> 00:46:55,850
those crabs would have never let us pass.
941
00:46:55,852 --> 00:46:56,952
[frustrated groaning] What?
942
00:46:56,954 --> 00:47:00,756
Sometimes you just need a
visionary, like yours truly.
943
00:47:00,758 --> 00:47:02,127
[Alice] Ugh!
944
00:47:03,628 --> 00:47:05,497
[all] Whoa!
945
00:47:07,164 --> 00:47:08,632
[Deep] We made it!
946
00:47:09,267 --> 00:47:11,236
The City of Men.
947
00:47:13,303 --> 00:47:15,937
It's incredible.
948
00:47:15,939 --> 00:47:19,443
[Alice] Yeah, incredibly empty.
949
00:47:23,713 --> 00:47:26,916
Why would you make all this
stuff and then destroy it?
950
00:47:26,918 --> 00:47:30,419
Yeah, I thought they
were supposed to be smart.
951
00:47:30,421 --> 00:47:32,588
[Alice] Oh, maybe that's Nathan's house.
952
00:47:32,590 --> 00:47:35,660
- It's big enough.
- [Deep] Let's check it out.
953
00:47:37,928 --> 00:47:41,497
- Here we go.
- [Evo] Not so fast, Deep.
954
00:47:41,499 --> 00:47:43,666
[whimpers nervously]
955
00:47:43,668 --> 00:47:44,870
Wait for me.
956
00:47:47,537 --> 00:47:49,405
[all] Whoa.
957
00:47:49,407 --> 00:47:53,211
[Deep] Wow, it's so amazing.
958
00:47:53,644 --> 00:47:55,347
Look, what's that?
959
00:47:57,814 --> 00:48:01,816
Deep, come here. We must be careful.
960
00:48:01,818 --> 00:48:04,852
Oh, seriously, I think we
should be looking for Nathan.
961
00:48:04,854 --> 00:48:08,423
Oh, come on, Evo. You're
such a party pooper.
962
00:48:08,425 --> 00:48:10,294
Let's have some fun.
963
00:48:11,329 --> 00:48:13,829
[laughing]
964
00:48:13,831 --> 00:48:16,334
[giggling]
965
00:48:18,436 --> 00:48:20,939
[laughing]
966
00:48:28,878 --> 00:48:30,945
Look, what's this?
967
00:48:30,947 --> 00:48:32,981
Ugh, it's icky. I want one.
968
00:48:32,983 --> 00:48:34,950
I think it's a human being.
969
00:48:34,952 --> 00:48:37,486
It can't be. I thought they'd be bigger.
970
00:48:37,488 --> 00:48:40,521
Well, they're not so impressive after all.
971
00:48:40,523 --> 00:48:42,693
Let me deal with that.
972
00:48:46,896 --> 00:48:49,567
Weak, and it's not even tasty.
973
00:48:51,869 --> 00:48:55,340
Come on, let's see what we can find.
974
00:48:56,974 --> 00:49:00,309
Can't see a thing in
here. Evo, do your thing.
975
00:49:00,311 --> 00:49:01,345
Yes, Deep.
976
00:49:02,579 --> 00:49:04,412
[screaming]
977
00:49:04,414 --> 00:49:06,649
[Deep] Oh no, swim!
978
00:49:06,651 --> 00:49:09,584
[Evo] Where to? We're surrounded.
979
00:49:09,586 --> 00:49:10,952
It's all your fault, snake.
980
00:49:10,954 --> 00:49:13,388
They'll gobble us up raw, not even grilled.
981
00:49:13,390 --> 00:49:15,791
Shut up, sea louse. Are they his parents?
982
00:49:15,793 --> 00:49:19,327
Sir, we're really sorry. We
didn't mean to eat your baby.
983
00:49:19,329 --> 00:49:22,433
- No, Deep, come back.
- Sir?
984
00:49:26,070 --> 00:49:28,472
[gasping]
985
00:49:29,840 --> 00:49:31,008
What?
986
00:49:32,510 --> 00:49:33,979
[shouting]
987
00:49:37,014 --> 00:49:39,450
[yelling] Whoa!
988
00:49:43,688 --> 00:49:44,820
[all screaming]
989
00:49:44,822 --> 00:49:46,055
[Deep] Move out.
990
00:49:46,057 --> 00:49:48,557
[all panting]
991
00:49:48,559 --> 00:49:50,792
[Alice] Those humans
really have some issues.
992
00:49:50,794 --> 00:49:55,030
Whoa, this place is cool.
993
00:49:55,032 --> 00:49:56,731
[Alice] Maybe we should get moving.
994
00:49:56,733 --> 00:49:58,269
Huh?
995
00:50:00,371 --> 00:50:04,041
Don't worry, Grandpa, we will find Nathan.
996
00:50:05,008 --> 00:50:06,908
Everybody, let's hustle.
997
00:50:06,910 --> 00:50:09,077
- Huh?
- Why didn't I think of that?
998
00:50:09,079 --> 00:50:10,447
Oh, wait, I did.
999
00:50:15,052 --> 00:50:18,754
All right, Nathan, here we come.
1000
00:50:18,756 --> 00:50:20,923
[Alice] How, Deep? We're out of directions.
1001
00:50:20,925 --> 00:50:23,725
Let's go back. Wait,
we're out of directions.
1002
00:50:23,727 --> 00:50:25,026
[screaming]
1003
00:50:25,028 --> 00:50:26,861
Okay, let me think here.
1004
00:50:26,863 --> 00:50:29,900
Um, Nathan!
1005
00:50:30,735 --> 00:50:32,600
Nathan!
1006
00:50:32,602 --> 00:50:34,003
Nathan!
1007
00:50:34,005 --> 00:50:37,071
We followed you all the way here
and that's all you've got for a plan?
1008
00:50:37,073 --> 00:50:39,807
Shouting, "Nathan?"
1009
00:50:39,809 --> 00:50:41,876
Do you want me to shout "Beatrice?"
1010
00:50:41,878 --> 00:50:44,579
I should have just stayed home and died.
1011
00:50:44,581 --> 00:50:46,381
No one's gonna die.
1012
00:50:46,383 --> 00:50:49,751
Listen guys, this plan may
be weak, but it's all we got.
1013
00:50:49,753 --> 00:50:52,687
Nathan! Nathan!
1014
00:50:52,689 --> 00:50:54,055
[echoing]
1015
00:50:54,057 --> 00:50:55,524
It's him!
1016
00:50:55,526 --> 00:50:57,992
Wait, why would he yell his own name?
1017
00:50:57,994 --> 00:51:00,461
Unless he's lost, too. Oh, no.
1018
00:51:00,463 --> 00:51:03,164
I might eat you just so I
don't have to listen to you.
1019
00:51:03,166 --> 00:51:04,867
Be cool, everybody.
1020
00:51:04,869 --> 00:51:06,571
Nathan!
1021
00:51:06,936 --> 00:51:09,037
Nathan!
1022
00:51:09,039 --> 00:51:11,039
Look, that thing.
1023
00:51:11,041 --> 00:51:13,608
I saw pictures of it in
the pile of trash at home.
1024
00:51:13,610 --> 00:51:15,477
It goes places fast.
1025
00:51:15,479 --> 00:51:18,180
We can go all over the city
and I bet we can find him.
1026
00:51:18,182 --> 00:51:19,548
Come on.
1027
00:51:19,550 --> 00:51:21,483
I wouldn't just go jumping onto...
1028
00:51:21,485 --> 00:51:23,121
[Deep] Come on, get in.
1029
00:51:27,825 --> 00:51:29,361
Hold on tight.
1030
00:51:30,494 --> 00:51:31,660
Let's go.
1031
00:51:31,662 --> 00:51:34,495
Not moving.
1032
00:51:34,497 --> 00:51:36,198
Guess it's time to start yelling Beatrice.
1033
00:51:36,200 --> 00:51:37,535
One second.
1034
00:51:38,535 --> 00:51:41,202
Ah, just need to pull that out and...
1035
00:51:41,204 --> 00:51:45,744
[air rushing] [metal clanking]
1036
00:51:48,646 --> 00:51:51,716
[wheels creaking]
1037
00:52:01,959 --> 00:52:04,926
And how are we going to stop?
1038
00:52:04,928 --> 00:52:07,463
[screaming]
1039
00:52:07,465 --> 00:52:10,666
At the end of the tunnel,
a light. Wait, are we dead?
1040
00:52:10,668 --> 00:52:12,468
[Maura] Not yet but we will be!
1041
00:52:12,470 --> 00:52:15,006
[screaming]
1042
00:52:17,474 --> 00:52:21,044
Oh, no, we're going to crash! Jump!
1043
00:52:22,947 --> 00:52:25,948
[crashing]
1044
00:52:25,950 --> 00:52:29,788
[chuckles] Guess that
was the end of the line.
1045
00:52:35,258 --> 00:52:39,227
[Alice] Look there, the smiley face.
1046
00:52:39,229 --> 00:52:41,028
- [Deep] This way, guys.
- No, no, no, no, no.
1047
00:52:41,030 --> 00:52:44,265
The crabs told us to stay
away from the smiley face.
1048
00:52:44,267 --> 00:52:46,737
Oh, no, I don't like this.
1049
00:52:48,572 --> 00:52:51,573
[eels screeching menacingly]
1050
00:52:51,575 --> 00:52:54,175
[screaming]
1051
00:52:54,177 --> 00:52:55,811
[screeching]
1052
00:52:55,813 --> 00:52:58,012
[Evo] We're gonna die, we're
gonna die. We're gonna die!
1053
00:52:58,014 --> 00:53:01,452
- Run!
- [screaming]
1054
00:53:05,523 --> 00:53:07,256
[screeching]
1055
00:53:07,258 --> 00:53:10,528
[panting heavily]
1056
00:53:11,794 --> 00:53:13,227
[screeching]
1057
00:53:13,229 --> 00:53:16,501
[panting heavily]
1058
00:53:28,546 --> 00:53:29,912
[screeching]
1059
00:53:29,914 --> 00:53:32,517
[whimpering]
1060
00:53:34,251 --> 00:53:36,952
- Phew, that was close.
- Where were you?
1061
00:53:36,954 --> 00:53:38,320
- [Deep screams]
- [Evo screams]
1062
00:53:38,322 --> 00:53:40,557
[muffled speaking]
1063
00:53:41,691 --> 00:53:43,061
Zombie fish.
1064
00:53:45,563 --> 00:53:47,564
You got to be kidding.
1065
00:53:48,566 --> 00:53:51,133
Oh, no, we're trapped. We're gonna die.
1066
00:53:51,135 --> 00:53:52,667
- [screeching]
- [whimpering nervously]
1067
00:53:52,669 --> 00:53:55,572
[screeching]
1068
00:53:56,206 --> 00:53:57,638
Wait, where are you going?
1069
00:53:57,640 --> 00:53:59,943
[grunting]
1070
00:54:00,811 --> 00:54:03,548
[screaming]
1071
00:54:04,682 --> 00:54:06,715
[grunting]
1072
00:54:06,717 --> 00:54:08,619
Move it, Evo, out!
1073
00:54:17,327 --> 00:54:20,762
We got rid of them for now.
Nathan must be behind there.
1074
00:54:20,764 --> 00:54:24,131
What the heck are you doing?
Are you crazy, or just dumb?
1075
00:54:24,133 --> 00:54:25,600
We almost died back there.
1076
00:54:25,602 --> 00:54:27,836
The Kraken said to cross the City of Men.
1077
00:54:27,838 --> 00:54:30,738
And that is exactly what I am going to do.
1078
00:54:30,740 --> 00:54:33,175
- No, Deep, Rico said...
- [grunting]
1079
00:54:33,177 --> 00:54:34,343
...stay out of here.
1080
00:54:34,345 --> 00:54:35,776
- We go back.
- [grunting]
1081
00:54:35,778 --> 00:54:38,312
Are you gonna listen to crabs?
1082
00:54:38,314 --> 00:54:42,720
Or are you gonna listen to me? [screaming]
1083
00:54:47,224 --> 00:54:49,760
[screaming]
1084
00:55:10,046 --> 00:55:11,713
[grunting]
1085
00:55:11,715 --> 00:55:14,251
[screaming]
1086
00:55:28,898 --> 00:55:31,802
[Evo whimpering]
1087
00:55:34,371 --> 00:55:37,705
Guys, I don't think we're
in the City of Men anymore.
1088
00:55:37,707 --> 00:55:39,707
[shouts] What have you done with Maura?
1089
00:55:39,709 --> 00:55:42,778
- I am Maura.
- Who are you?
1090
00:55:42,780 --> 00:55:44,278
I'm Evo.
1091
00:55:44,280 --> 00:55:45,946
[Deep cheering]
1092
00:55:45,948 --> 00:55:48,350
That was a heck of
a doe-see-do, huh?
1093
00:55:48,352 --> 00:55:50,785
- What?
- You do whatever you want, Deep,
1094
00:55:50,787 --> 00:55:52,320
and expect us to come along for the ride
1095
00:55:52,322 --> 00:55:54,756
and we almost died because of it. [groans]
1096
00:55:54,758 --> 00:55:57,091
But guess what? You didn't, did you?
1097
00:55:57,093 --> 00:55:59,727
Thanks to yours truly. Ouch!
1098
00:55:59,729 --> 00:56:02,263
Hey, what are you trying to tell me?
1099
00:56:02,265 --> 00:56:04,332
Team, Deep. Trust the team.
1100
00:56:04,334 --> 00:56:06,702
- I do.
- Do you?
1101
00:56:06,704 --> 00:56:08,870
Because it seems that's
not really your thing.
1102
00:56:08,872 --> 00:56:10,472
You just shot us halfway across the ocean,
1103
00:56:10,474 --> 00:56:12,441
away from Nathan, and away from the colony,
1104
00:56:12,443 --> 00:56:14,041
and any chance of survival!
1105
00:56:14,043 --> 00:56:15,477
Oh, give me a break.
1106
00:56:15,479 --> 00:56:18,312
- This is ridiculous.
- Oh, Deep.
1107
00:56:18,314 --> 00:56:21,182
We may not have known where
Nathan was, but guess what,
1108
00:56:21,184 --> 00:56:23,417
now we don't even know where the colony is.
1109
00:56:23,419 --> 00:56:26,287
And it's all your fault!
1110
00:56:26,289 --> 00:56:27,358
[grunts]
1111
00:56:29,093 --> 00:56:31,126
Please, help me out here, Maura.
1112
00:56:31,128 --> 00:56:33,394
Alice is blaming me for everything.
1113
00:56:33,396 --> 00:56:35,062
That's just so wrong.
1114
00:56:35,064 --> 00:56:37,733
I'll tell you what's so wrong, little guy.
1115
00:56:37,735 --> 00:56:39,066
Me talking about eating Evo
1116
00:56:39,068 --> 00:56:40,869
when I should have eaten
you from the beginning.
1117
00:56:40,871 --> 00:56:43,905
- Huh?
- Appreciate you fighting that urge, Maura.
1118
00:56:43,907 --> 00:56:45,340
I thought we were gonna be friends, Deep,
1119
00:56:45,342 --> 00:56:47,242
but friends decide things together.
1120
00:56:47,244 --> 00:56:49,010
Hey, if this is about what happened back
1121
00:56:49,012 --> 00:56:51,979
with the zombie fish, I had a
gut feeling and I went for it.
1122
00:56:51,981 --> 00:56:53,080
You can't blame me for that.
1123
00:56:53,082 --> 00:56:56,383
If I went for it every time
I had a gut feeling, Deep,
1124
00:56:56,385 --> 00:56:59,287
you'd be working your way
through my colon right now.
1125
00:56:59,289 --> 00:57:02,860
- Maura, I, I...
- We are through.
1126
00:57:11,001 --> 00:57:12,303
[all] Whoa.
1127
00:57:15,773 --> 00:57:18,142
[gasping]
1128
00:57:19,776 --> 00:57:23,477
- Greetings, strange creatures.
- Look who's talking.
1129
00:57:23,479 --> 00:57:26,280
I welcome you to the greatest adventure
1130
00:57:26,282 --> 00:57:29,483
Earth has ever known: The Ark Three.
1131
00:57:29,485 --> 00:57:31,318
[all exclaiming]
1132
00:57:31,320 --> 00:57:33,921
The finest in colonization technology.
1133
00:57:33,923 --> 00:57:38,425
I'm Commander Darcy. Allow
me to introduce my crew.
1134
00:57:38,427 --> 00:57:42,997
- Our head of security, the amazing Luigi.
- [burps]
1135
00:57:42,999 --> 00:57:46,468
And our brilliant chief science
officer, Professor Ralph.
1136
00:57:46,470 --> 00:57:48,336
- [clicking] Hi.
- Hi.
1137
00:57:48,338 --> 00:57:49,805
- [chuckles] Hi.
- Hi.
1138
00:57:49,807 --> 00:57:50,571
- Hi.
- Hi.
1139
00:57:50,573 --> 00:57:52,506
[grunts] Knock it off.
1140
00:57:52,508 --> 00:57:54,175
You got a hole in your head?
1141
00:57:54,177 --> 00:57:55,544
Oh, you got to go there.
1142
00:57:55,546 --> 00:57:58,345
As you can see, these skilled technicians
1143
00:57:58,347 --> 00:58:00,347
are at the top of their game.
1144
00:58:00,349 --> 00:58:02,416
Oh, there's games?
1145
00:58:02,418 --> 00:58:06,887
- Are you guys, uh, humans?
- Oh, no, not yet.
1146
00:58:06,889 --> 00:58:09,960
But we will be. We will be.
1147
00:58:11,360 --> 00:58:12,827
- Huh?
- [chuckles nervously]
1148
00:58:12,829 --> 00:58:14,162
Sorry, I get a bit tap-happy
1149
00:58:14,164 --> 00:58:16,030
when I'm formulating an evil plan.
1150
00:58:16,032 --> 00:58:19,600
Uh, I mean a dirty scheme.
No! A pleasant greeting.
1151
00:58:19,602 --> 00:58:23,037
Ah... that's it. Now, how can I help you?
1152
00:58:23,039 --> 00:58:25,907
You wouldn't happen to know a
whale named Nathan, would you?
1153
00:58:25,909 --> 00:58:27,908
Nathan? Hey, they're looking for Nathan.
1154
00:58:27,910 --> 00:58:29,878
- Yeah, we do know...
- Not know of
1155
00:58:29,880 --> 00:58:31,111
- any such creature at all.
- [chomping]
1156
00:58:31,113 --> 00:58:32,981
So sorry, mates.
1157
00:58:32,983 --> 00:58:36,885
But wait, it occurs to me,
we may have a way of tracking
1158
00:58:36,887 --> 00:58:39,454
this Nathan fellow on board our ship.
1159
00:58:39,456 --> 00:58:41,455
- Really?
- Oh, yes.
1160
00:58:41,457 --> 00:58:44,358
Why don't you all come aboard
and we'll see what we can do.
1161
00:58:44,360 --> 00:58:46,595
We have a state-of-the-art
sonar system.
1162
00:58:46,597 --> 00:58:51,332
- Great, I'm starving.
- Mmm, yes, well. Follow me.
1163
00:58:51,334 --> 00:58:53,434
We'll take care of you on the ship.
1164
00:58:53,436 --> 00:58:55,903
We'll take good care of you.
1165
00:58:55,905 --> 00:58:57,808
[chuckling menacingly]
1166
00:59:04,014 --> 00:59:06,481
Why did you deceive them, boss?
1167
00:59:06,483 --> 00:59:10,885
Shh, I'll explain. Ralph,
give the folks the tour.
1168
00:59:10,887 --> 00:59:11,952
Oh, goodie!
1169
00:59:11,954 --> 00:59:14,955
[clicking]
1170
00:59:14,957 --> 00:59:17,626
Uh, these are the walls,
we got a ton of these.
1171
00:59:17,628 --> 00:59:22,200
Oh, and here's where we
can have protein pellets.
1172
00:59:24,434 --> 00:59:26,667
[moaning]
1173
00:59:26,669 --> 00:59:28,305
So bland.
1174
00:59:31,642 --> 00:59:33,374
[laughing]
1175
00:59:33,376 --> 00:59:37,111
- [Deep] What's your mission?
- [Ralph] You'll see.
1176
00:59:37,113 --> 00:59:39,680
[laughing]
1177
00:59:39,682 --> 00:59:41,619
[all] Whoa.
1178
00:59:50,293 --> 00:59:51,626
Welcome to the Ark Three.
1179
00:59:51,628 --> 00:59:53,628
I'm Dr. Marvin Laird.
1180
00:59:53,630 --> 00:59:56,698
Let me tell you about
this exciting mission.
1181
00:59:56,700 --> 00:59:59,267
Scientists have found
a distant planet
1182
00:59:59,269 --> 01:00:03,405
with all the air and water we
need to sustain Earth's life.
1183
01:00:03,407 --> 01:00:05,640
All remaining humans have
already headed there on a ship
1184
01:00:05,642 --> 01:00:08,676
we call Ark One.
1185
01:00:08,678 --> 01:00:11,412
Following close behind is Ark Two,
1186
01:00:11,414 --> 01:00:15,517
containing, you guessed
it, Earth's land creatures.
1187
01:00:15,519 --> 01:00:18,186
Then, last to launch
will be Ark Three,
1188
01:00:18,188 --> 01:00:21,990
to be filled with as many marine
species as we can collect.
1189
01:00:21,992 --> 01:00:24,091
These fish are being
gathered by three
1190
01:00:24,093 --> 01:00:26,961
of the Earth's most
intelligent sea creatures,
1191
01:00:26,963 --> 01:00:30,198
rescued from the finest zoos
and carnivals on the planet.
1192
01:00:30,200 --> 01:00:33,200
- [Ralph laughing]
- Now, transporting so much marine life
1193
01:00:33,202 --> 01:00:35,704
presents its challenges,
which we've overcome
1194
01:00:35,706 --> 01:00:40,041
through the miracle
of flash freezing.
1195
01:00:40,043 --> 01:00:41,178
Ouch.
1196
01:00:44,648 --> 01:00:46,013
I don't get it, boss.
1197
01:00:46,015 --> 01:00:48,149
We are loaded to the ceiling already.
1198
01:00:48,151 --> 01:00:51,318
Why are you doing back
flips over these guys?
1199
01:00:51,320 --> 01:00:55,390
Luigi my lad, you're as
smart as you are handsome.
1200
01:00:55,392 --> 01:00:59,063
This is a case of quantity versus quality.
1201
01:01:04,735 --> 01:01:07,301
Let me lay it out for you.
1202
01:01:07,303 --> 01:01:09,137
♪ We've got pike
from Pawtucket ♪
1203
01:01:09,139 --> 01:01:10,671
♪ We breem by the bucket ♪
1204
01:01:10,673 --> 01:01:13,707
♪ We've sockeyes and
sacks full of squid ♪
1205
01:01:13,709 --> 01:01:15,744
♪ There are crates
of anchovies ♪
1206
01:01:15,746 --> 01:01:16,644
♪ And French abalones ♪
1207
01:01:16,646 --> 01:01:19,747
♪ And a Norwegian
narwhal named Sid ♪
1208
01:01:19,749 --> 01:01:23,617
Hi, Sid. ♪ But the
ones that just came ♪
1209
01:01:23,619 --> 01:01:27,021
♪ They will change
the whole game ♪
1210
01:01:27,023 --> 01:01:30,457
♪ When we show up
with these prizes ♪
1211
01:01:30,459 --> 01:01:34,965
♪ They will be
singing our names ♪
1212
01:01:37,034 --> 01:01:40,100
♪ Throw them back in the pail ♪
1213
01:01:40,102 --> 01:01:42,803
♪ Every stingray and snail ♪
1214
01:01:42,805 --> 01:01:44,439
♪ The fish that we found ♪
1215
01:01:44,441 --> 01:01:46,041
♪ The fish that we found ♪
1216
01:01:46,043 --> 01:01:49,577
♪ Are just on a
whole 'nother scale ♪
1217
01:01:49,579 --> 01:01:52,680
♪ Throw them back in the pail ♪
1218
01:01:52,682 --> 01:01:55,716
♪ Every stingray and snail ♪
1219
01:01:55,718 --> 01:01:57,385
♪ The fish that we found ♪
1220
01:01:57,387 --> 01:01:59,053
♪ The fish that we found ♪
1221
01:01:59,055 --> 01:02:02,323
♪ Are just on a
whole 'nother scale ♪
1222
01:02:02,325 --> 01:02:03,725
♪ These treasures aquatic ♪
1223
01:02:03,727 --> 01:02:05,225
♪ Exotic, hypnotic ♪
1224
01:02:05,227 --> 01:02:08,363
♪ Oh, man, this plan
can never fail ♪
1225
01:02:08,365 --> 01:02:10,365
♪ The humans will cheer ♪
1226
01:02:10,367 --> 01:02:11,733
♪ On the day we premiere ♪
1227
01:02:11,735 --> 01:02:16,207
♪ These treasures we
bring them on ice ♪
1228
01:02:17,740 --> 01:02:19,506
♪ Then we'll call
all the shots ♪
1229
01:02:19,508 --> 01:02:21,209
♪ Do you think
we'll get knots? ♪
1230
01:02:21,211 --> 01:02:25,683
♪ Mark my words we
can name any price ♪
1231
01:02:27,184 --> 01:02:30,484
♪ A house with a
12-car garage ♪
1232
01:02:30,486 --> 01:02:33,454
♪ Manicures and massage ♪
1233
01:02:33,456 --> 01:02:36,858
♪ We won't fit in our
seats just because ♪
1234
01:02:36,860 --> 01:02:40,794
♪ We will be living so large ♪
1235
01:02:40,796 --> 01:02:43,832
- Our faces on money.
- Boiled eggs that aren't runny?
1236
01:02:43,834 --> 01:02:47,434
Bigger, think bigger,
Luigi. Large as a barge.
1237
01:02:47,436 --> 01:02:50,405
- What's as large as a barge?
- A promotion.
1238
01:02:50,407 --> 01:02:54,776
- To general? To doorman?
- Better, Luigi. To human!
1239
01:02:54,778 --> 01:02:59,347
Jolly good. Oh, wait. What are you saying?
1240
01:02:59,349 --> 01:03:02,350
♪ The humans will
give us a chance ♪
1241
01:03:02,352 --> 01:03:05,720
♪ To play at football or dance ♪
1242
01:03:05,722 --> 01:03:07,287
♪ With new human parts ♪
1243
01:03:07,289 --> 01:03:08,823
♪ New brains and new hearts ♪
1244
01:03:08,825 --> 01:03:12,392
♪ And possibly even some pants ♪
1245
01:03:12,394 --> 01:03:14,629
- Pants?
- Pants.
1246
01:03:14,631 --> 01:03:17,164
Hmm, I don't see why not. [laughing]
1247
01:03:17,166 --> 01:03:19,867
♪ We'll be members
of that species ♪
1248
01:03:19,869 --> 01:03:21,401
♪ Most advanced ♪
1249
01:03:21,403 --> 01:03:24,138
♪ Most advanced ♪
1250
01:03:24,140 --> 01:03:25,740
♪ With their biotech ♪
1251
01:03:25,742 --> 01:03:29,309
♪ And their nanotech ♪
1252
01:03:29,311 --> 01:03:33,817
♪ And their pants ♪
1253
01:03:38,822 --> 01:03:41,388
[monkey screeching]
1254
01:03:41,390 --> 01:03:42,890
Ouch. [chuckles]
1255
01:03:42,892 --> 01:03:47,162
And there you have it.
The mission in a nutshell.
1256
01:03:47,164 --> 01:03:49,164
So when's the big blast off?
1257
01:03:49,166 --> 01:03:51,899
Just check that countdown
clock on the screen.
1258
01:03:51,901 --> 01:03:54,269
[computer voice] One
hour to lift off.
1259
01:03:54,271 --> 01:03:57,437
But supposing they
escape before we lift off?
1260
01:03:57,439 --> 01:04:00,408
You leave that to me. [chuckles maniacally]
1261
01:04:00,410 --> 01:04:03,811
So long for now. We'll
see you on the new Earth.
1262
01:04:03,813 --> 01:04:05,914
I'm 47% sure of it.
1263
01:04:05,916 --> 01:04:08,649
Yes, and today's the big day.
1264
01:04:08,651 --> 01:04:11,885
Off we go into space together. [laughs]
1265
01:04:11,887 --> 01:04:13,354
Maybe we should go with them.
1266
01:04:13,356 --> 01:04:15,890
Look at all those lights up there.
1267
01:04:15,892 --> 01:04:18,926
It's a whole sky full of lantern fish.
1268
01:04:18,928 --> 01:04:22,229
Guys, hello, we're not going anywhere.
1269
01:04:22,231 --> 01:04:25,233
We have to save the colony.
And that means finding Nathan.
1270
01:04:25,235 --> 01:04:27,936
Of course, young man. I admire your focus.
1271
01:04:27,938 --> 01:04:31,939
Luigi take our guests to
the sonar room right away.
1272
01:04:31,941 --> 01:04:34,744
- You've got it, boss.
- [Deep] Thanks.
1273
01:04:36,813 --> 01:04:39,613
Maura, dear, why aren't
you with your friends?
1274
01:04:39,615 --> 01:04:41,682
I don't think they're my friends anymore.
1275
01:04:41,684 --> 01:04:42,651
At least Deep isn't.
1276
01:04:42,653 --> 01:04:45,919
Ah, well, he seems like
a nice enough fellow.
1277
01:04:45,921 --> 01:04:48,488
That's what I thought, but friends
should look out for each other.
1278
01:04:48,490 --> 01:04:51,925
Ah, so that's why he was saying
all those things about you.
1279
01:04:51,927 --> 01:04:55,495
- What? What did he say?
- Oh, nothing. I'm sorry.
1280
01:04:55,497 --> 01:04:58,466
- It's none of my business.
- Tell me. Tell me what he said.
1281
01:04:58,468 --> 01:05:01,001
All I can say is, I
don't think you're as dumb
1282
01:05:01,003 --> 01:05:03,838
- as a bag of dead kelp.
- He said that?
1283
01:05:03,840 --> 01:05:07,008
And I certainly don't think you're
as ugly as a Blob fish's bottom.
1284
01:05:07,010 --> 01:05:10,010
[grunts] I am going to eat him alive!
1285
01:05:10,012 --> 01:05:10,912
Calm down, dear.
1286
01:05:10,914 --> 01:05:13,314
If there's one thing the humans taught us,
1287
01:05:13,316 --> 01:05:15,015
it's respect your team members.
1288
01:05:15,017 --> 01:05:18,785
- Hey, Darcy, I was thinking...
- Say another word and I...
1289
01:05:18,787 --> 01:05:22,756
- Uhh, give you a treat.
- Ooh, oh, boy, oh, boy.
1290
01:05:22,758 --> 01:05:25,492
- What if I say two words?
- Two treats.
1291
01:05:25,494 --> 01:05:27,794
But only if you say them
to that doorknob over there.
1292
01:05:27,796 --> 01:05:30,430
[chuckles] Double yay!
1293
01:05:30,432 --> 01:05:31,765
Not a super genius, is he?
1294
01:05:31,767 --> 01:05:33,901
Basically a bowling ball with a tail.
1295
01:05:33,903 --> 01:05:35,937
Maura, we're about to join the humans
1296
01:05:35,939 --> 01:05:39,974
in a new world, as equals. You can, too.
1297
01:05:39,976 --> 01:05:43,311
Why aren't you telling
Deep this? He's our leader.
1298
01:05:43,313 --> 01:05:46,513
My dear, the Earth is dying.
Maybe you're mad at them,
1299
01:05:46,515 --> 01:05:48,515
but don't you want to save their lives?
1300
01:05:48,517 --> 01:05:50,584
Isn't that what being a true friend is?
1301
01:05:50,586 --> 01:05:52,687
But how can I help when
he won't listen to me?
1302
01:05:52,689 --> 01:05:54,625
I'm glad you asked.
1303
01:05:58,061 --> 01:06:00,794
I got a strange feeling about these guys.
1304
01:06:00,796 --> 01:06:04,332
- Stay close.
- Whatever, Deep.
1305
01:06:04,334 --> 01:06:07,035
Here we are, the sonar room.
1306
01:06:07,037 --> 01:06:10,370
- This is the sonar room?
- Of course it is.
1307
01:06:10,372 --> 01:06:16,313
- Just read the sign. See, sonar room.
- [sign beeping]
1308
01:06:17,380 --> 01:06:18,979
Please, guests first.
1309
01:06:18,981 --> 01:06:23,517
I don't know, it looks
pretty dark in there.
1310
01:06:23,519 --> 01:06:26,586
You have a light attached
to your head, silly.
1311
01:06:26,588 --> 01:06:29,856
Whoo-wee, look at all the sonar in here.
1312
01:06:29,858 --> 01:06:32,962
This is biggest sonar I've ever seen.
1313
01:06:34,597 --> 01:06:37,868
Well, okay, let's go, guys.
1314
01:06:39,369 --> 01:06:42,102
So, uh, where's all this sonar?
1315
01:06:42,104 --> 01:06:42,937
[Evo] Is this it?
1316
01:06:42,939 --> 01:06:45,807
[Alice] I'm pretty sure that's a wall.
1317
01:06:45,809 --> 01:06:51,412
[Deep] So, Maura, where's the... sonar?
1318
01:06:51,414 --> 01:06:54,015
[muffled] Maura, what's going on?
1319
01:06:54,017 --> 01:06:56,117
What are you doing? Hey!
1320
01:06:56,119 --> 01:06:59,419
Saving our lives, Deep.
That's what real friends do.
1321
01:06:59,421 --> 01:07:03,091
You'll thank me later,
when we're on the new Earth.
1322
01:07:03,093 --> 01:07:04,395
[Deep] Hey!
1323
01:07:06,061 --> 01:07:08,129
[Evo] Shouldn't have trusted that Darcy.
1324
01:07:08,131 --> 01:07:10,365
Could never tell if he had knees.
1325
01:07:10,367 --> 01:07:14,468
Maura's the one who tricked us.
You're not my friend anymore!
1326
01:07:14,470 --> 01:07:18,472
Friends don't eat and then
throw up their friends.
1327
01:07:18,474 --> 01:07:20,140
Yeah, it's all Maura's fault.
1328
01:07:20,142 --> 01:07:22,510
It's time for me to really take charge.
1329
01:07:22,512 --> 01:07:24,379
Ha, are you serious?
1330
01:07:24,381 --> 01:07:26,680
Shh, I'm waiting for inspiration to hit.
1331
01:07:26,682 --> 01:07:28,015
Ouch, hey!
1332
01:07:28,017 --> 01:07:30,517
That inspirational enough for you?
1333
01:07:30,519 --> 01:07:32,086
Ever stop to think that maybe
1334
01:07:32,088 --> 01:07:33,553
the whole reason Maura betrayed us
1335
01:07:33,555 --> 01:07:35,423
is because you ignored her?
1336
01:07:35,425 --> 01:07:37,691
- You're crazy.
- Am I, Deep?
1337
01:07:37,693 --> 01:07:40,428
Am I crazy for thinking
we're all in this together?
1338
01:07:40,430 --> 01:07:42,129
- Uh-oh.
- For thinking that maybe if you trust us
1339
01:07:42,131 --> 01:07:45,399
there might be some slim chance
we could actually find Nathan!
1340
01:07:45,401 --> 01:07:47,468
- [groans]
- Excuse me.
1341
01:07:47,470 --> 01:07:50,771
[screaming]
1342
01:07:50,773 --> 01:07:53,474
Hey, wait, why are we all screaming?
1343
01:07:53,476 --> 01:07:59,513
- Are, are you Nathan?
- Oh, well yes, I suppose I am.
1344
01:07:59,515 --> 01:08:02,816
[cheering]
1345
01:08:02,818 --> 01:08:05,153
Nathan, you got to come back with us.
1346
01:08:05,155 --> 01:08:06,687
I'm sorry, little one.
1347
01:08:06,689 --> 01:08:09,423
But I'm a bit tied up at the moment.
1348
01:08:09,425 --> 01:08:12,026
Can't you break out? You're huge.
1349
01:08:12,028 --> 01:08:16,663
What for? In my day, the
ocean was teeming with life.
1350
01:08:16,665 --> 01:08:20,467
But now it's a vast pit of broken dreams
1351
01:08:20,469 --> 01:08:22,602
and all my friends are dead.
1352
01:08:22,604 --> 01:08:24,538
Boy, this guy's a bucket of cheer.
1353
01:08:24,540 --> 01:08:25,806
And that's me talking.
1354
01:08:25,808 --> 01:08:27,641
Nathan, sir, I just... Ah!
1355
01:08:27,643 --> 01:08:30,444
Hi, Nathan, I'm Deep
and I'm in charge here.
1356
01:08:30,446 --> 01:08:33,448
Back off, Deep. Haven't
you done enough harm?
1357
01:08:33,450 --> 01:08:35,850
- [stuttering] But, I...
- I'm warning you.
1358
01:08:35,852 --> 01:08:38,218
- One, two, three!
- [beeping]
1359
01:08:38,220 --> 01:08:39,787
[computer voice] Begin
launch sequence.
1360
01:08:39,789 --> 01:08:41,655
[gasps] What did I do?
1361
01:08:41,657 --> 01:08:44,191
I don't know but it looks
like this ship is turning on.
1362
01:08:44,193 --> 01:08:46,793
[computer voice] Initiate sequence.
1363
01:08:46,795 --> 01:08:47,928
Thirty minutes till launch.
1364
01:08:47,930 --> 01:08:50,965
- Somebody do something!
- It's no use.
1365
01:08:50,967 --> 01:08:52,900
- Yes it is.
- Huh?
1366
01:08:52,902 --> 01:08:54,601
You said all your friends were dead.
1367
01:08:54,603 --> 01:08:57,805
- Well, what about the Kraken?
- The Kraken? He's alive?
1368
01:08:57,807 --> 01:09:00,041
Yeah, he's the one who sent us to find you.
1369
01:09:00,043 --> 01:09:02,209
He's trapped now, with his whole colony,
1370
01:09:02,211 --> 01:09:03,145
worse than you are.
1371
01:09:03,147 --> 01:09:05,980
The Kraken has saved
my life countless times.
1372
01:09:05,982 --> 01:09:09,249
And I his. Those were the days.
1373
01:09:09,251 --> 01:09:12,819
Well, those days are numbered if
we can't get back and help him.
1374
01:09:12,821 --> 01:09:14,689
It's up to you, Nathan.
1375
01:09:14,691 --> 01:09:16,858
[Nathan sighs]
1376
01:09:16,860 --> 01:09:18,929
Stand back.
1377
01:09:21,097 --> 01:09:24,865
Splendid. A toast to our new world.
1378
01:09:24,867 --> 01:09:26,199
[both] Our new world.
1379
01:09:26,201 --> 01:09:29,002
[alarm buzzing]
1380
01:09:29,004 --> 01:09:30,605
It's coming from Nathan's cage.
1381
01:09:30,607 --> 01:09:32,273
Whoa, wait. Nathan?
1382
01:09:32,275 --> 01:09:35,243
[computer voice] Attention,
breach attempted in chamber 55.
1383
01:09:35,245 --> 01:09:38,245
Chum buckets! That bag of blubber
is going to ruin everything.
1384
01:09:38,247 --> 01:09:41,282
Luigi, freeze the entire chamber, stat.
1385
01:09:41,284 --> 01:09:43,050
Yes, mon capitan.
1386
01:09:43,052 --> 01:09:44,851
You can't do that, you'll kill them.
1387
01:09:44,853 --> 01:09:46,820
Who asked you, you overgrown worm.
1388
01:09:46,822 --> 01:09:49,257
I, I thought we were going to be friends.
1389
01:09:49,259 --> 01:09:52,126
Bring it up at the next
group sharing session.
1390
01:09:52,128 --> 01:09:54,962
- Oh, yeah, when's that boss?
- Never!
1391
01:09:54,964 --> 01:09:56,631
- But you said I could...
- Shut up!
1392
01:09:56,633 --> 01:09:58,936
That's what you can do, moron. Shut up!
1393
01:10:00,135 --> 01:10:04,173
[computer voice] Freezing
unit activated.
1394
01:10:05,174 --> 01:10:07,678
[groaning]
1395
01:10:11,046 --> 01:10:14,181
I told you, I can't do it.
1396
01:10:14,183 --> 01:10:17,284
- What's that sound?
- That freezer unit.
1397
01:10:17,286 --> 01:10:21,055
It's extremely strong. They've
run it to punish me before.
1398
01:10:21,057 --> 01:10:22,823
But never so high.
1399
01:10:22,825 --> 01:10:25,262
[Alice] They're trying to
turn us into frozen food!
1400
01:10:26,595 --> 01:10:29,730
Keep moving or you'll freeze solid.
1401
01:10:29,732 --> 01:10:34,267
- Evo, Deep, think!
- Leave me alone.
1402
01:10:34,269 --> 01:10:38,038
You're right, Alice. I
have done enough damage.
1403
01:10:38,040 --> 01:10:42,743
How many lives have I ended? Mothers. Kids.
1404
01:10:42,745 --> 01:10:46,212
My closest friends. I'm no leader, guys.
1405
01:10:46,214 --> 01:10:49,283
I'm a murderer. [sniffling]
1406
01:10:49,285 --> 01:10:52,352
Oh, for crying out loud,
is that the best you can do,
1407
01:10:52,354 --> 01:10:53,921
you big whiney cephalopod?
1408
01:10:53,923 --> 01:10:55,690
We need you, dude, like, right now.
1409
01:10:55,692 --> 01:10:58,793
Your mad genius. Your drive. And I mean it.
1410
01:10:58,795 --> 01:11:01,962
So get off that sorry little
butt of yours and lead us, leader.
1411
01:11:01,964 --> 01:11:03,232
That's an order!
1412
01:11:04,299 --> 01:11:06,802
Okay, let me think here.
1413
01:11:07,804 --> 01:11:09,169
[light bulb dings]
1414
01:11:09,171 --> 01:11:10,605
Got it.
1415
01:11:10,607 --> 01:11:12,273
Sorry, just me.
1416
01:11:12,275 --> 01:11:13,673
[growls]
1417
01:11:13,675 --> 01:11:15,775
Okay, guys, who has an idea?
1418
01:11:15,777 --> 01:11:17,778
- Throw them out.
- Really?
1419
01:11:17,780 --> 01:11:21,047
Really, I want to hear
your ideas, and fast.
1420
01:11:21,049 --> 01:11:23,883
Well, I know that whenever
I get too worked up,
1421
01:11:23,885 --> 01:11:25,819
my light goes on the fritz.
1422
01:11:25,821 --> 01:11:27,922
Evo, you're brilliant.
1423
01:11:27,924 --> 01:11:29,323
- I am?
- Yes.
1424
01:11:29,325 --> 01:11:31,726
We don't try to turn the freezer unit down.
1425
01:11:31,728 --> 01:11:33,828
We turn it all the way up.
1426
01:11:33,830 --> 01:11:37,768
Push it so far it blows out. Let's go.
1427
01:11:41,903 --> 01:11:44,838
How are we going to open that panel?
1428
01:11:44,840 --> 01:11:47,742
- [Alice] I have an idea.
- I'm listening.
1429
01:11:47,744 --> 01:11:51,011
I'm probably small enough to
get into that panel and open it.
1430
01:11:51,013 --> 01:11:52,712
And Evo's electrified.
1431
01:11:52,714 --> 01:11:56,283
He's got to be able to jam
the electric controls somehow.
1432
01:11:56,285 --> 01:11:58,886
But it's too small, even for you, Alice.
1433
01:11:58,888 --> 01:12:02,355
I got this, boys, shut your eyes.
1434
01:12:02,357 --> 01:12:05,325
Put out a tentacle and hold this for me.
1435
01:12:05,327 --> 01:12:07,427
[groans] What is this?
1436
01:12:07,429 --> 01:12:08,863
Keep them closed.
1437
01:12:08,865 --> 01:12:11,399
Now just... [grunting]
1438
01:12:11,401 --> 01:12:14,371
And there. Okay, you can look.
1439
01:12:15,838 --> 01:12:17,971
[screaming]
1440
01:12:17,973 --> 01:12:21,344
- Thanks, I'll take that.
- She opened it.
1441
01:12:22,711 --> 01:12:23,578
Great work, Alice.
1442
01:12:23,580 --> 01:12:26,047
Oh... [chuckles] and never do that again.
1443
01:12:26,049 --> 01:12:27,448
[Alice scoffs]
1444
01:12:27,450 --> 01:12:29,083
Evo, it's all you.
1445
01:12:29,085 --> 01:12:32,052
You're the only one who
can handle electricity.
1446
01:12:32,054 --> 01:12:32,986
[gulps]
1447
01:12:32,988 --> 01:12:34,855
We need you, buddy.
1448
01:12:34,857 --> 01:12:37,691
Figure out how to turn
that thing up to the max.
1449
01:12:37,693 --> 01:12:41,828
- And hurry.
- You got it, captain.
1450
01:12:41,830 --> 01:12:44,398
Come on, you can do it, my friend.
1451
01:12:44,400 --> 01:12:45,699
[electricity crackling]
1452
01:12:45,701 --> 01:12:47,400
Okay, no fear now.
1453
01:12:47,402 --> 01:12:49,936
Ouch! Oh, ouch!
1454
01:12:49,938 --> 01:12:52,342
[screams]
1455
01:12:53,875 --> 01:12:55,646
Uh, here we go.
1456
01:12:56,446 --> 01:13:00,715
Okay, there's a red wire and a green wire.
1457
01:13:00,717 --> 01:13:01,414
Which one do I cut?
1458
01:13:01,416 --> 01:13:02,416
- Red!
- Green!
1459
01:13:02,418 --> 01:13:03,417
- Green.
- Red.
1460
01:13:03,419 --> 01:13:04,784
- Red.
- Green.
1461
01:13:04,786 --> 01:13:05,919
Green and red it is.
1462
01:13:05,921 --> 01:13:07,991
- [electricity crackling]
- Whoo, hoo-hoo.
1463
01:13:11,728 --> 01:13:13,461
Are you okay, Evo?
1464
01:13:13,463 --> 01:13:15,361
[screaming]
1465
01:13:15,363 --> 01:13:19,736
It's electric! Boogie oogie oogie!
1466
01:13:20,737 --> 01:13:23,840
It's never been like this before.
1467
01:13:28,210 --> 01:13:30,144
You okay, buddy?
1468
01:13:30,146 --> 01:13:32,747
- Never been better.
- We did it!
1469
01:13:32,749 --> 01:13:34,448
- [laughing]
- We did it together!
1470
01:13:34,450 --> 01:13:36,516
[cheering]
1471
01:13:36,518 --> 01:13:39,486
But we still have no way out.
1472
01:13:39,488 --> 01:13:44,824
- Hmm. So what I think we should do is...
- Ha.
1473
01:13:44,826 --> 01:13:46,392
Listen to someone else with a great idea.
1474
01:13:46,394 --> 01:13:48,294
If I can make a suggestion.
1475
01:13:48,296 --> 01:13:50,431
- [Evo] Yeah.
- Talk to the eye.
1476
01:13:50,433 --> 01:13:53,767
Okay, hello, Mr. Eye. I'm Deep and...
1477
01:13:53,769 --> 01:13:57,872
Not my eye, that eye. It's called a camera.
1478
01:13:57,874 --> 01:14:00,410
They're watching us through it.
1479
01:14:01,477 --> 01:14:04,779
Hello? Maura?
1480
01:14:04,781 --> 01:14:06,316
We need your help.
1481
01:14:08,451 --> 01:14:11,185
Oh, now you need my help?
1482
01:14:11,187 --> 01:14:13,186
Even though I'm dumber
than a bag of dead kelp?
1483
01:14:13,188 --> 01:14:14,954
- What?
- You didn't say that?
1484
01:14:14,956 --> 01:14:19,526
No. Maura, the only one dumber
than a bag of dead kelp here is me.
1485
01:14:19,528 --> 01:14:23,497
- You were right to leave us.
- Not us, you.
1486
01:14:23,499 --> 01:14:26,199
You're the problem, Deep.
1487
01:14:26,201 --> 01:14:29,136
You're right, Maura. But you can save us.
1488
01:14:29,138 --> 01:14:31,806
- Hmm.
- And the colony.
1489
01:14:31,808 --> 01:14:34,275
I'm on all eight knees begging you.
1490
01:14:34,277 --> 01:14:38,578
- Why should I?
- Because the Kraken said we have to trust our team.
1491
01:14:38,580 --> 01:14:40,881
And no matter what choices you've made,
1492
01:14:40,883 --> 01:14:43,284
or I've made, we're a team.
1493
01:14:43,286 --> 01:14:46,220
You'll always be part
of it, right to the end.
1494
01:14:46,222 --> 01:14:50,891
Which will be pretty
soon if you don't help us.
1495
01:14:50,893 --> 01:14:52,829
I don't know, Deep.
1496
01:14:56,165 --> 01:14:59,533
Well, we're gonna die. If anyone needs me,
1497
01:14:59,535 --> 01:15:02,869
I'll be jamming my light in random sockets.
1498
01:15:02,871 --> 01:15:06,509
No, Evo. Look, there's always got to be...
1499
01:15:07,876 --> 01:15:09,243
[Evo and Alice] A way.
1500
01:15:09,245 --> 01:15:11,311
[laughs] I knew she would help.
1501
01:15:11,313 --> 01:15:13,413
- Follow me.
- Good luck, friends.
1502
01:15:13,415 --> 01:15:16,950
And if you see that penguin,
kick him in the shins for me.
1503
01:15:16,952 --> 01:15:19,990
[laughs] Don't worry, Nathan.
We'll get you out of here.
1504
01:15:21,890 --> 01:15:23,289
Maura, Maura.
1505
01:15:23,291 --> 01:15:25,592
After all we've been through together.
1506
01:15:25,594 --> 01:15:27,560
We've know each other for like 40 minutes.
1507
01:15:27,562 --> 01:15:30,933
Good point. Then I won't feel
so bad when I eliminate you.
1508
01:15:31,867 --> 01:15:32,867
Freeze, Darcy.
1509
01:15:32,869 --> 01:15:34,271
- Deep.
- What?
1510
01:15:37,372 --> 01:15:38,605
Thanks, Maura.
1511
01:15:38,607 --> 01:15:41,342
Okay, first of all, you
don't get to say freeze.
1512
01:15:41,344 --> 01:15:44,345
I'm the one with the
freeze gun. I say freeze.
1513
01:15:44,347 --> 01:15:46,512
And also, blast off.
1514
01:15:46,514 --> 01:15:49,249
[computer voice] Launch
sequence green initiated.
1515
01:15:49,251 --> 01:15:53,020
Luigi, Ralph, to the
bridge. We're taking off.
1516
01:15:53,022 --> 01:15:55,623
Earth is our home, you
foot-flapping low life.
1517
01:15:55,625 --> 01:15:57,928
And we're not leaving it.
1518
01:16:00,062 --> 01:16:01,160
Forget it! Ah!
1519
01:16:01,162 --> 01:16:02,930
Oh, no.
1520
01:16:02,932 --> 01:16:04,835
[slow-motion] No.
1521
01:16:09,104 --> 01:16:10,671
- Huh?
- [Maura and Alice] Evo!
1522
01:16:10,673 --> 01:16:13,407
[computer voice] Impossible
to disarm count down.
1523
01:16:13,409 --> 01:16:15,008
Take off in two minutes.
1524
01:16:15,010 --> 01:16:16,543
- Stage two initiated.
- Come one, come on, come on.
1525
01:16:16,545 --> 01:16:19,346
- Lost your chance, mate.
- Leave my friend alone.
1526
01:16:19,348 --> 01:16:21,451
- What now?
- [Maura shouting]
1527
01:16:22,617 --> 01:16:24,418
[Deep] Teamwork, guys.
1528
01:16:24,420 --> 01:16:25,418
[Darcy] What the?
1529
01:16:25,420 --> 01:16:27,557
[gagging]
1530
01:16:29,325 --> 01:16:31,358
- Hey, Darcy.
- Hmm?
1531
01:16:31,360 --> 01:16:32,659
Freeze.
1532
01:16:32,661 --> 01:16:35,128
[screaming]
1533
01:16:35,130 --> 01:16:36,230
[Alice] Good shot!
1534
01:16:36,232 --> 01:16:38,065
[cheering]
1535
01:16:38,067 --> 01:16:40,400
Enough playing games.
1536
01:16:40,402 --> 01:16:42,137
[grunting]
1537
01:16:46,942 --> 01:16:50,243
- Put your gun down.
- You put your gun down.
1538
01:16:50,245 --> 01:16:53,579
- No, you put your gun down.
- You both put your guns down.
1539
01:16:53,581 --> 01:16:55,181
Alice, you don't even have a gun.
1540
01:16:55,183 --> 01:16:57,117
This game is fun! [laughs]
1541
01:16:57,119 --> 01:16:58,985
Somebody tell me to put my gun down.
1542
01:16:58,987 --> 01:17:00,386
- Hey, Ralph?
- Huh?
1543
01:17:00,388 --> 01:17:02,455
- Sorry.
- Huh?
1544
01:17:02,457 --> 01:17:05,159
[Alice] Got a lot of empty space up here.
1545
01:17:05,161 --> 01:17:06,961
- What?
- What is that?
1546
01:17:06,963 --> 01:17:08,962
Oh, that tickles. [giggles] That tickles.
1547
01:17:08,964 --> 01:17:10,029
Come and get me, whiskers.
1548
01:17:10,031 --> 01:17:11,431
[Luigi] Get out of there, you chicken.
1549
01:17:11,433 --> 01:17:12,902
I'm a shrimp.
1550
01:17:14,536 --> 01:17:15,636
Oh!
1551
01:17:15,638 --> 01:17:19,038
- [grunts]
- Good work, Alice.
1552
01:17:19,040 --> 01:17:21,307
- [gun clicks]
- Oh, no.
1553
01:17:21,309 --> 01:17:22,409
- [grunts]
- [gun clicks]
1554
01:17:22,411 --> 01:17:24,610
Gah, stupid human machine.
1555
01:17:24,612 --> 01:17:27,513
[grunting]
1556
01:17:27,515 --> 01:17:31,017
Maura, anything there that
could contain a walrus?
1557
01:17:31,019 --> 01:17:33,619
Nothing can contain a walrus.
1558
01:17:33,621 --> 01:17:35,991
- [Deep] Maura?
- I'm looking.
1559
01:17:37,593 --> 01:17:39,659
- What?
- [smooth jazz music]
1560
01:17:39,661 --> 01:17:41,397
No! Maura!
1561
01:17:42,298 --> 01:17:43,763
Huh?
1562
01:17:43,765 --> 01:17:45,431
[bossa nova music]
1563
01:17:45,433 --> 01:17:46,699
Oh, no.
1564
01:17:46,701 --> 01:17:49,035
[groaning] [grunting]
1565
01:17:49,037 --> 01:17:50,037
[growling]
1566
01:17:50,039 --> 01:17:52,509
[shouting]
1567
01:18:00,015 --> 01:18:02,248
[shouting]
1568
01:18:02,250 --> 01:18:05,052
[computer voice] Ejecting
hibernation pod.
1569
01:18:05,054 --> 01:18:05,886
Oh, except this.
1570
01:18:05,888 --> 01:18:09,459
This can definitely contain a walrus.
1571
01:18:10,558 --> 01:18:14,194
[Luigi screaming]
1572
01:18:14,196 --> 01:18:16,700
[coughing]
1573
01:18:18,267 --> 01:18:19,469
Evo.
1574
01:18:22,804 --> 01:18:28,074
- I'm so sorry, Evo.
- Oh, Deep, get up.
1575
01:18:28,076 --> 01:18:32,311
- No, I want to stay with him.
- We can mourn later.
1576
01:18:32,313 --> 01:18:37,083
We have to free Nathan
and save the colony, now.
1577
01:18:37,085 --> 01:18:40,620
- [Deep sniffles]
- [computer voice] Launch stage orange, initiated.
1578
01:18:40,622 --> 01:18:42,623
Countdown to ignition has begun.
1579
01:18:42,625 --> 01:18:44,425
Maura, what are we going to do?
1580
01:18:44,427 --> 01:18:45,758
Why are you asking me?
1581
01:18:45,760 --> 01:18:47,627
You've been listening
to this stuff all day.
1582
01:18:47,629 --> 01:18:49,562
Some of it must have rubbed off on you.
1583
01:18:49,564 --> 01:18:51,765
[Maura] It might as well be Swahili.
1584
01:18:51,767 --> 01:18:55,368
[grunting]
1585
01:18:55,370 --> 01:18:56,837
[computer voice] System error.
1586
01:18:56,839 --> 01:18:59,273
- [Maura] Nothing's working!
- [computer voice] Stage red.
1587
01:18:59,275 --> 01:19:01,775
Two, one, lift off.
1588
01:19:01,777 --> 01:19:06,249
- [engine rumbling]
- [screaming]
1589
01:19:14,423 --> 01:19:17,059
[screaming]
1590
01:19:22,798 --> 01:19:26,400
Hoof it, Alice. Show us what you got.
1591
01:19:26,402 --> 01:19:28,601
I really should do a
little stretching first.
1592
01:19:28,603 --> 01:19:31,238
- Dance.
- Okay, here we go.
1593
01:19:31,240 --> 01:19:33,841
- [humming]
- Come on, Alice!
1594
01:19:33,843 --> 01:19:36,110
Okay, that didn't work.
1595
01:19:36,112 --> 01:19:37,711
[alarms beeping]
1596
01:19:37,713 --> 01:19:39,381
[alarm buzzing]
1597
01:19:40,683 --> 01:19:43,186
[grunting]
1598
01:19:44,652 --> 01:19:47,189
[screaming]
1599
01:19:54,463 --> 01:19:56,299
[Deep] Evo!
1600
01:19:57,465 --> 01:19:59,833
Good bye, buddy!
1601
01:19:59,835 --> 01:20:02,372
[screaming]
1602
01:20:12,147 --> 01:20:14,550
[panting]
1603
01:20:16,218 --> 01:20:19,255
[Maura] All the creatures
are being released.
1604
01:20:21,557 --> 01:20:24,490
What about Nathan? Nathan!
1605
01:20:24,492 --> 01:20:28,197
[groaning] [grunting]
1606
01:20:38,339 --> 01:20:40,876
[screaming]
1607
01:20:43,245 --> 01:20:45,546
All the doors opened but Nathan's.
1608
01:20:45,548 --> 01:20:47,346
We were so close.
1609
01:20:47,348 --> 01:20:49,583
Can't believe I caused all of this.
1610
01:20:49,585 --> 01:20:54,320
- It's all my fault.
- It's over, Deep, let's go.
1611
01:20:54,322 --> 01:20:56,459
[screaming]
1612
01:21:07,702 --> 01:21:09,906
[panting]
1613
01:21:16,211 --> 01:21:18,281
Lose something, guys?
1614
01:21:21,250 --> 01:21:22,585
[all] Huh?
1615
01:21:25,220 --> 01:21:28,788
- Hey, where am I?
- [gasps] You're alive!
1616
01:21:28,790 --> 01:21:30,591
[laughing]
1617
01:21:30,593 --> 01:21:33,526
Why do I smell like whale tongue?
1618
01:21:33,528 --> 01:21:34,761
[Deep chuckling]
1619
01:21:34,763 --> 01:21:36,495
You had us worried there, buddy.
1620
01:21:36,497 --> 01:21:39,699
I'm okay, though I'm
not so sure about this.
1621
01:21:39,701 --> 01:21:42,204
[cheering]
1622
01:21:42,937 --> 01:21:44,605
But we're not done yet.
1623
01:21:44,607 --> 01:21:48,408
I have a friend to save.
Let's hope we're not too late.
1624
01:21:48,410 --> 01:21:51,613
Now, let's move my little friends.
1625
01:21:55,017 --> 01:21:57,253
[screaming]
1626
01:21:57,753 --> 01:21:59,285
Um, could you stop that?
1627
01:21:59,287 --> 01:22:01,887
Sorry, it happens when I'm nervous.
1628
01:22:01,889 --> 01:22:04,024
Quiet, quiet everyone.
1629
01:22:04,026 --> 01:22:06,693
I had hoped that Deep
would have found Nathan
1630
01:22:06,695 --> 01:22:08,494
and saved us by now.
1631
01:22:08,496 --> 01:22:12,532
I can only say, that I'm sorry.
There's nothing more we can do.
1632
01:22:12,534 --> 01:22:14,868
It'll all be over soon.
1633
01:22:14,870 --> 01:22:17,407
[screaming]
1634
01:22:18,540 --> 01:22:21,507
[Deep] Grandfather, are you there?
1635
01:22:21,509 --> 01:22:24,310
Deep? Deep, it that you?
1636
01:22:24,312 --> 01:22:25,544
[chuckles]
1637
01:22:25,546 --> 01:22:27,381
Not just me.
1638
01:22:27,383 --> 01:22:29,615
- Kraken?
- Nathan.
1639
01:22:29,617 --> 01:22:32,718
Well, that's a voice I
haven't heard in a while.
1640
01:22:32,720 --> 01:22:35,355
- Whiney as ever.
- Oh, yeah?
1641
01:22:35,357 --> 01:22:37,056
Well, unless you can move these rocks,
1642
01:22:37,058 --> 01:22:40,026
you won't be hearing it again, you fathead.
1643
01:22:40,028 --> 01:22:43,629
[both laughing]
1644
01:22:43,631 --> 01:22:46,333
[screaming]
1645
01:22:46,335 --> 01:22:48,034
Everyone, out of my way.
1646
01:22:48,036 --> 01:22:50,303
[grunting]
1647
01:22:50,305 --> 01:22:53,009
Come on, Nathan. You can do it.
1648
01:22:54,843 --> 01:22:57,380
[screaming]
1649
01:22:59,380 --> 01:23:00,482
Come on.
1650
01:23:01,916 --> 01:23:06,019
- No, don't stop.
- It's no use.
1651
01:23:06,021 --> 01:23:08,888
This pile won't come free unless
it's loosened from the middle.
1652
01:23:08,890 --> 01:23:10,757
- I'm going in.
- [both] What?
1653
01:23:10,759 --> 01:23:13,092
You'll be crushed. Deep,
thank you for trying,
1654
01:23:13,094 --> 01:23:14,927
but I don't want you to see this.
1655
01:23:14,929 --> 01:23:17,330
- Please, just go.
- No way.
1656
01:23:17,332 --> 01:23:20,066
Look, I caused all of
this and I'm gonna fix it.
1657
01:23:20,068 --> 01:23:21,868
[Kraken] Deep, don't! Listen to me.
1658
01:23:21,870 --> 01:23:26,276
Never did before, Grandpa,
why start now. [laughs]
1659
01:23:26,775 --> 01:23:29,278
[grunting]
1660
01:23:33,615 --> 01:23:36,019
[panting]
1661
01:23:38,387 --> 01:23:40,119
There, this rock.
1662
01:23:40,121 --> 01:23:43,358
We'll dislodge it and
the big rock will move.
1663
01:23:44,826 --> 01:23:46,659
[screaming]
1664
01:23:46,661 --> 01:23:48,127
Oh, no.
1665
01:23:48,129 --> 01:23:50,797
Nathan, we have to do this together.
1666
01:23:50,799 --> 01:23:52,065
On three. Three!
1667
01:23:52,067 --> 01:23:55,972
[groaning] [grunting]
1668
01:24:04,646 --> 01:24:07,079
We did it, now move.
1669
01:24:07,081 --> 01:24:08,050
[gasps] What?
1670
01:24:11,420 --> 01:24:12,485
[grunting]
1671
01:24:12,487 --> 01:24:14,356
[Alice] We made it!
1672
01:24:14,822 --> 01:24:16,992
Quickly, everyone out.
1673
01:24:26,402 --> 01:24:29,435
[cheering]
1674
01:24:29,437 --> 01:24:32,471
Deep, we did it! Deep?
1675
01:24:32,473 --> 01:24:35,609
- Oh, no!
- Deep?
1676
01:24:35,611 --> 01:24:39,913
Oh, Deep. My little, reckless boy.
1677
01:24:39,915 --> 01:24:42,552
[crying]
1678
01:24:43,518 --> 01:24:45,685
Oh, no...
1679
01:24:45,687 --> 01:24:48,521
[Alice] Wait, what's that?
1680
01:24:48,523 --> 01:24:50,190
[grunting]
1681
01:24:50,192 --> 01:24:51,992
What's everyone crying about?
1682
01:24:51,994 --> 01:24:54,761
[laughing]
1683
01:24:54,763 --> 01:24:57,763
[cheering]
1684
01:24:57,765 --> 01:25:01,700
- You saved us.
- We saved us, together.
1685
01:25:01,702 --> 01:25:03,436
With a little thing called teamwork.
1686
01:25:03,438 --> 01:25:06,506
Remind me to explain it
to you again. Kidding.
1687
01:25:06,508 --> 01:25:08,141
[laughing]
1688
01:25:08,143 --> 01:25:10,577
You're a true leader at last.
1689
01:25:10,579 --> 01:25:12,479
It's time for you to take my place.
1690
01:25:12,481 --> 01:25:14,980
No, we're all going to work together
1691
01:25:14,982 --> 01:25:16,550
and make things better.
1692
01:25:16,552 --> 01:25:18,618
How will you all fit on the throne?
1693
01:25:18,620 --> 01:25:20,587
We'll crowd. Alice will diet.
1694
01:25:20,589 --> 01:25:23,489
Not your problem, Grandpa, you're fired.
1695
01:25:23,491 --> 01:25:25,124
[laughing] [cheering]
1696
01:25:25,126 --> 01:25:27,526
See, it's not that bad down here.
1697
01:25:27,528 --> 01:25:30,230
Believe it or not, it's
not so bad up there either.
1698
01:25:30,232 --> 01:25:32,097
I've been out of it for a while.
1699
01:25:32,099 --> 01:25:36,168
You know, I could use a tour
guide, you big blubber butt.
1700
01:25:36,170 --> 01:25:38,838
[chuckles] Oh, my friend, you saved us.
1701
01:25:38,840 --> 01:25:41,675
Oh please, remember the time you saved me
1702
01:25:41,677 --> 01:25:45,145
from that creature near Tokyo
that breathed atomic fire?
1703
01:25:45,147 --> 01:25:48,748
Oh, yes, and then that
giant moth chased us off.
1704
01:25:48,750 --> 01:25:51,685
[both] Weird summer! [laughing]
1705
01:25:51,687 --> 01:25:54,020
How about that, buddy? You survived.
1706
01:25:54,022 --> 01:25:58,190
Of course I did. I'm made from
pretty strong stuff, you know.
1707
01:25:58,192 --> 01:25:59,626
What up, dude?
1708
01:25:59,628 --> 01:26:02,432
- [screams]
- [laughs]
1709
01:26:03,197 --> 01:26:05,931
Okay, here's the plan. We
start here in the south.
1710
01:26:05,933 --> 01:26:08,635
Lay as many eggs as we
can. No holding back.
1711
01:26:08,637 --> 01:26:12,638
We're talking an eggs-apalozza,
as far as the eye can see.
1712
01:26:12,640 --> 01:26:14,740
Does this mean you're leaving?
1713
01:26:14,742 --> 01:26:16,575
It means you're coming with us.
1714
01:26:16,577 --> 01:26:18,511
Your kingdom's not just in a cave anymore.
1715
01:26:18,513 --> 01:26:21,780
We're going to repopulate the
oceans with billions of eels.
1716
01:26:21,782 --> 01:26:24,217
And lantern fish and crustaceans.
1717
01:26:24,219 --> 01:26:29,021
Yeah, you guys are lucky. I'm
the last one of my species.
1718
01:26:29,023 --> 01:26:33,293
- Sure about that?
- Hey, good looking.
1719
01:26:33,295 --> 01:26:36,061
[chuckles]
1720
01:26:36,063 --> 01:26:40,166
Uh, I need to, uh, uh...
1721
01:26:40,168 --> 01:26:41,635
I'll see you guys later.
1722
01:26:41,637 --> 01:26:44,072
[all laughing]
1723
01:26:53,549 --> 01:26:58,251
- So what do we do now?
- Well, what would a human do?
1724
01:26:58,253 --> 01:26:59,752
- Mother!
- Help!
1725
01:26:59,754 --> 01:27:03,859
[all yelling for help]
1726
01:29:21,996 --> 01:29:24,633
[jazz music]
1727
01:29:29,271 --> 01:29:33,172
♪ When I was just a tiny thing ♪
1728
01:29:33,174 --> 01:29:34,407
[Rico] You mean today?
1729
01:29:34,409 --> 01:29:38,110
♪ I told my mama, I wanna sing ♪
1730
01:29:38,112 --> 01:29:41,480
♪ She answered me with
a kick in the pants ♪
1731
01:29:41,482 --> 01:29:47,319
♪ And said, little
prawn, you gotta ♪
1732
01:29:47,321 --> 01:29:49,659
♪ Dance ♪
1733
01:29:51,026 --> 01:29:54,461
♪ Dance ♪
1734
01:29:54,463 --> 01:29:55,794
♪ You trampy little scampi ♪
1735
01:29:55,796 --> 01:29:59,267
♪ You dance worse
than my Aunt Bea ♪
1736
01:30:01,769 --> 01:30:03,869
♪ Your thighs are
flabby crabby ♪
1737
01:30:03,871 --> 01:30:06,808
♪ Like some diseased old tabby ♪
1738
01:30:07,476 --> 01:30:09,141
♪ Disgusting ♪
1739
01:30:09,143 --> 01:30:11,276
♪ Your moves are
cramped and campy ♪
1740
01:30:11,278 --> 01:30:13,145
♪ And Broadway
star, you can't be ♪
1741
01:30:13,147 --> 01:30:15,013
♪ You've got the give of gabby ♪
1742
01:30:15,015 --> 01:30:17,249
♪ I'm gonna call it cabby ♪
1743
01:30:17,251 --> 01:30:18,985
[Alice] Hold it, here I go.
1744
01:30:18,987 --> 01:30:20,019
♪ Come on, be selfish
1745
01:30:20,021 --> 01:30:22,521
♪ Shake it little shellfish ♪
1746
01:30:22,523 --> 01:30:25,425
♪ Shake what's in the shell ♪
1747
01:30:25,427 --> 01:30:26,325
[Alice] Shake it, baby.
1748
01:30:26,327 --> 01:30:27,459
♪ Come on, be selfish ♪
1749
01:30:27,461 --> 01:30:30,062
♪ Shake it little shellfish ♪
1750
01:30:30,064 --> 01:30:32,865
♪ Shake what's in the shell ♪
1751
01:30:32,867 --> 01:30:36,502
♪ Your crab legs are imitation ♪
1752
01:30:36,504 --> 01:30:40,442
♪ You crusty old crustacean ♪
1753
01:30:42,777 --> 01:30:44,110
♪ Spicy like good
cocktail sauce ♪
1754
01:30:44,112 --> 01:30:47,717
♪ But Rico shows
you who's the boss ♪
1755
01:30:53,921 --> 01:30:55,187
♪ Not total hooey ♪
1756
01:30:55,189 --> 01:30:57,422
♪ My dear crab Louie ♪
1757
01:30:57,424 --> 01:31:02,030
♪ But now your mind
will go ka-blooey ♪
1758
01:31:05,232 --> 01:31:06,800
♪ My heart's been netted ♪
1759
01:31:06,802 --> 01:31:08,501
♪ I don't regret it ♪
1760
01:31:08,503 --> 01:31:12,271
♪ You shake me in my shell ♪
1761
01:31:12,273 --> 01:31:13,405
♪ You've got us reeling ♪
1762
01:31:13,407 --> 01:31:16,109
♪ We're through the ceiling ♪
1763
01:31:16,111 --> 01:31:20,081
♪ You shake us in our shells ♪
1764
01:31:29,523 --> 01:31:31,224
♪ Shrimp your steps
are appetizing ♪
1765
01:31:31,226 --> 01:31:34,593
♪ A recipe that's
most surprising ♪
1766
01:31:34,595 --> 01:31:36,596
[Alice] Oh, that was nice.
1767
01:31:36,598 --> 01:31:40,833
♪ Smooth and sweet, your
moves, like butter ♪
1768
01:31:40,835 --> 01:31:44,102
♪ You melt me, darling,
like no other ♪
1769
01:31:44,104 --> 01:31:47,340
♪ Stick with me,
my little prawn ♪
1770
01:31:47,342 --> 01:31:51,977
♪ We'll dance until
the break of dawn ♪
1771
01:31:51,979 --> 01:31:53,046
♪ My heart you've netted ♪
1772
01:31:53,048 --> 01:31:55,614
♪ I don't regret it ♪
1773
01:31:55,616 --> 01:31:59,252
♪ You shake me in my shell ♪
1774
01:31:59,254 --> 01:32:00,453
♪ You've got us reeling ♪
1775
01:32:00,455 --> 01:32:03,189
♪ We're through the ceiling ♪
1776
01:32:03,191 --> 01:32:06,892
♪ You shake us in our shells ♪
1777
01:32:06,894 --> 01:32:07,927
♪ My heart's been netted ♪
1778
01:32:07,929 --> 01:32:10,430
♪ I don't regret it ♪
1779
01:32:10,432 --> 01:32:14,066
♪ You shake me in my shell ♪
1780
01:32:14,068 --> 01:32:15,200
♪ You've got us reeling ♪
1781
01:32:15,202 --> 01:32:17,904
♪ We're through the ceiling ♪
1782
01:32:17,906 --> 01:32:21,407
♪ You shake us in our shells ♪
1783
01:32:21,409 --> 01:32:23,545
[Alice] I like shaking with you.
1784
01:32:31,326 --> 01:32:36,326
Subtitles by explosiveskull
130537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.