Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,426 --> 00:01:41,525
Howdy.
2
00:01:41,549 --> 00:01:43,551
- You lost?
- No.
3
00:01:45,472 --> 00:01:47,474
Don't see folks out this way much.
4
00:01:50,638 --> 00:01:52,640
That's a lot of dead prairie dogs.
5
00:01:54,682 --> 00:01:56,683
It's just target practice.
6
00:01:57,924 --> 00:02:01,424
You know, my grandfather used to say,
7
00:02:01,448 --> 00:02:02,906
"If you kill all the prairie dogs,
8
00:02:02,930 --> 00:02:04,932
there'd be no one left
to cry for the rain."
9
00:02:05,692 --> 00:02:06,989
Prairie dogs don't make it rain.
10
00:02:07,013 --> 00:02:08,711
It's because they burrow,
11
00:02:08,735 --> 00:02:10,353
and then that turns the earth.
12
00:02:10,377 --> 00:02:12,276
They keep it from
getting too hard-packed.
13
00:02:12,300 --> 00:02:13,877
And that way, when it rains,
14
00:02:13,901 --> 00:02:15,902
the water can get in
and make things grow.
15
00:02:18,545 --> 00:02:20,563
Did I say something funny?
16
00:02:20,587 --> 00:02:22,646
It's always funny
to listen to the white man
17
00:02:22,670 --> 00:02:24,671
explain how the world works.
18
00:02:25,913 --> 00:02:28,372
Still, hard to imagine
19
00:02:28,396 --> 00:02:31,254
coming all this way to see prairie dogs.
20
00:02:31,278 --> 00:02:33,281
What can I say? I dislike prairie dogs.
21
00:02:35,804 --> 00:02:38,086
Can't find something you
dislike closer to home?
22
00:02:43,131 --> 00:02:44,668
Y'all army or something?
23
00:02:44,692 --> 00:02:46,950
Heard they was lettin'
was lettin' girls in.
24
00:02:46,974 --> 00:02:49,377
Didn't realize they was letting
in little, pretty ones.
25
00:02:56,824 --> 00:02:58,323
What...
26
00:02:58,347 --> 00:03:00,348
I was handling it.
27
00:03:09,638 --> 00:03:11,639
Psycho.
28
00:04:16,548 --> 00:04:24,557
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
29
00:04:27,836 --> 00:04:30,096
Target is at seven o'clock.
30
00:04:30,120 --> 00:04:32,182
The brunette.
31
00:04:32,206 --> 00:04:33,228
I need confirmation.
32
00:04:33,252 --> 00:04:34,971
No, no, Sam. You're a fucking idiot.
33
00:04:34,995 --> 00:04:37,379
Joe, the fate of humanity
rests on the line.
34
00:04:37,869 --> 00:04:39,245
Oh, the fate of humanity?
35
00:04:39,269 --> 00:04:40,927
The fate of your sperm anyway.
36
00:04:40,951 --> 00:04:42,649
Dude, why don't you go and pick her up?
37
00:04:42,673 --> 00:04:44,250
Because he knows I'd cut his balls off.
38
00:04:44,274 --> 00:04:46,252
She would, she'll cut off my
balls, and I need my balls,
39
00:04:46,276 --> 00:04:48,278
which is why I have to live
vicariously through your balls, Joe,
40
00:04:48,639 --> 00:04:50,177
which frankly sucks.
41
00:04:50,201 --> 00:04:52,500
Baby, tell Joe to hit
on the brunette, please.
42
00:04:52,524 --> 00:04:55,302
- First, let's do some shots.
- Yes.
43
00:04:55,326 --> 00:04:56,935
How long ago did you break
up with whatsherface?
44
00:04:56,959 --> 00:04:58,038
Who's "whatsherface?"
45
00:04:58,062 --> 00:04:59,951
Can I get three shots
of tequila, please? Thank you.
46
00:04:59,975 --> 00:05:00,887
Janice.
47
00:05:00,911 --> 00:05:02,589
Janice, the girl you're still
bent out of shape over.
48
00:05:02,613 --> 00:05:04,711
That was six years ago. I'm not
bent out of shape over Janice.
49
00:05:04,735 --> 00:05:06,874
If you don't date for six years
after your break-up with someone,
50
00:05:06,898 --> 00:05:09,115
you're bent out of shape over
her whether you know it or not.
51
00:05:09,139 --> 00:05:10,278
Hey, what are you doing with my phone?
52
00:05:10,302 --> 00:05:12,319
- I'm on Tinder.
- No, no, no, no, no.
53
00:05:12,343 --> 00:05:14,322
Finding Joe a girl.
54
00:05:14,346 --> 00:05:16,283
Why can't the three of us
just hang out, huh?
55
00:05:16,307 --> 00:05:19,247
'Cause you're a third wheel, baby, and
we don't enjoy hanging out with you.
56
00:05:19,271 --> 00:05:21,649
- What about Melanie?
- Give me my phone. I'm not kidding.
57
00:05:21,673 --> 00:05:22,850
No, no. No, Mae.
58
00:05:22,874 --> 00:05:24,091
Oh, no, never mind.
59
00:05:24,115 --> 00:05:26,053
- You know what?
- Selfie with a baby tiger.
60
00:05:26,077 --> 00:05:27,735
Even the kids are worried about you, Joe.
61
00:05:27,759 --> 00:05:30,137
Jude says to me the other night
when I put him to bed,
62
00:05:30,161 --> 00:05:33,300
he looks up with me through his
sad little eyes, and he says,
63
00:05:33,324 --> 00:05:36,103
"Daddy, I'm worried
that Uncle Joe is lonely."
64
00:05:36,127 --> 00:05:38,146
You're such a shitter. No, he didn't.
65
00:05:38,170 --> 00:05:39,226
- No, he did.
- Liar.
66
00:05:39,250 --> 00:05:41,269
He said it to me while
I was putting him to bed.
67
00:05:41,293 --> 00:05:42,417
Yeah, right.
68
00:05:42,441 --> 00:05:44,432
You haven't been home to put
the kids to bed in two years.
69
00:05:44,456 --> 00:05:46,675
Hmm, thanks, Babe.
70
00:05:46,699 --> 00:05:49,076
Just personalizing the story for effect.
71
00:05:49,100 --> 00:05:50,798
Being in a relationship
is like being in a cult.
72
00:05:50,822 --> 00:05:53,721
When you're in one, you want every
one else to be in one with you.
73
00:05:53,745 --> 00:05:55,564
Yeah, because it's beautiful, Joe.
74
00:05:55,588 --> 00:05:58,446
Okay, I'm gonna take my sweet wife home.
75
00:05:58,470 --> 00:06:00,367
I'm gonna make tender love to her,
76
00:06:00,391 --> 00:06:03,290
to my wife, to this woman
who I share a rich life with,
77
00:06:03,314 --> 00:06:05,454
we share a family.
78
00:06:05,478 --> 00:06:08,896
Show her my innermost secrets,
my hopes, my dreams.
79
00:06:08,920 --> 00:06:11,459
You, on the other hand, you're gonna go
home in your shitty little apartment,
80
00:06:11,483 --> 00:06:13,581
you're gonna eat cold pizza,
and jerk off into a pillow.
81
00:06:13,605 --> 00:06:15,384
Dude, I don't have any pizza.
82
00:06:15,408 --> 00:06:17,346
Okay, I just found your wife.
83
00:06:17,370 --> 00:06:18,706
She's perfect for you.
84
00:06:18,730 --> 00:06:20,709
- Let me see.
- And you're a match.
85
00:06:20,733 --> 00:06:22,350
Let me see. Kathy H.?
86
00:06:22,375 --> 00:06:24,377
- She's pretty.
- Let me see, let me see.
87
00:06:25,937 --> 00:06:27,036
She's pretty.
88
00:06:27,060 --> 00:06:28,276
Yeah.
89
00:06:28,300 --> 00:06:30,918
Kathy H. is gonna change your life.
90
00:06:30,942 --> 00:06:32,161
Do you wanna have a drink tomorrow?
91
00:06:32,185 --> 00:06:33,601
No, no, no, no. Don't send anything.
92
00:06:33,625 --> 00:06:35,283
Did you send it?
93
00:06:35,307 --> 00:06:37,326
Jesus. You sent it?
94
00:06:37,350 --> 00:06:39,968
- To Kathy H.
- To Kathy H.
95
00:06:39,992 --> 00:06:42,295
Geez. To Kathy H.
96
00:06:42,319 --> 00:06:44,322
Yeah.
97
00:06:52,365 --> 00:06:54,367
Shut up.
98
00:07:26,149 --> 00:07:29,149
_
99
00:07:46,139 --> 00:07:47,437
Hey, Sam.
100
00:07:47,461 --> 00:07:48,718
Hey, buddy, pick up your pace.
101
00:07:48,742 --> 00:07:50,639
You're not even running
an eight-minute mile.
102
00:07:50,663 --> 00:07:53,226
Listen, I need you to come over
here and look at something for me.
103
00:07:53,788 --> 00:07:54,925
No can do.
104
00:07:54,949 --> 00:07:56,887
Your wife hacked
my dating life, remember?
105
00:07:56,911 --> 00:08:00,209
Yeah, well, it's important.
I need your advice, Joe.
106
00:08:00,233 --> 00:08:03,613
Okay, sure. I can be at your place
in an hour. Everything cool?
107
00:08:03,637 --> 00:08:05,375
I actually need you at the office.
108
00:08:05,399 --> 00:08:07,000
You want me to come to your office?
109
00:08:07,024 --> 00:08:10,244
What I want is for you to take
those stairs up ahead on the left.
110
00:08:12,165 --> 00:08:14,103
Sam, are you tracking my phone?
111
00:08:14,127 --> 00:08:16,129
Not a good time to stop, Pal.
112
00:08:16,610 --> 00:08:18,612
Pick it up, Joe. Move.
113
00:08:23,177 --> 00:08:26,036
Come on, buddy, two at a time.
114
00:08:26,060 --> 00:08:28,439
Take a left to the top of the stairs.
115
00:08:28,463 --> 00:08:30,464
What's going on, Sam?
116
00:08:32,667 --> 00:08:34,845
Get in that van that's
right in front of you.
117
00:08:34,869 --> 00:08:36,870
What van?
118
00:08:38,552 --> 00:08:40,554
Let's go, let's go, let's go.
119
00:08:56,530 --> 00:08:57,668
Who are we gonna see?
120
00:08:57,692 --> 00:08:59,870
Your Uncle Bob and the Deputy Director.
121
00:08:59,894 --> 00:09:01,152
Of the CIA?
122
00:09:01,176 --> 00:09:02,552
- Of the CIA.
- Yeah?
123
00:09:02,576 --> 00:09:05,316
Two years ago, you wrote a
program with Harold Floros
124
00:09:05,340 --> 00:09:07,518
to help screen employees
at likely terrorist targets
125
00:09:07,542 --> 00:09:09,399
in the Middle East and Europe
to assess the threat potential.
126
00:09:09,423 --> 00:09:10,802
- Do you remember that?
- Yeah.
127
00:09:10,826 --> 00:09:12,482
You know, I didn't think anyone
ever looked at that thing.
128
00:09:12,506 --> 00:09:13,565
The program is operational?
129
00:09:13,589 --> 00:09:15,527
It's operational, Joe, and it works.
130
00:09:15,551 --> 00:09:18,369
And you have a chance
to save a lot of lives today.
131
00:09:18,393 --> 00:09:20,394
We flagged this guy, Ammar Nazari.
132
00:09:27,562 --> 00:09:29,565
N azari is a Saudi national.
133
00:09:31,245 --> 00:09:33,248
Thirty-two years old.
134
00:09:34,009 --> 00:09:36,908
Before your program found this guy,
135
00:09:36,932 --> 00:09:39,551
we'd never heard of him.
136
00:09:39,575 --> 00:09:42,177
He's a fresh face
in the Sunni terror community.
137
00:09:45,900 --> 00:09:47,959
Here we go.
138
00:09:47,982 --> 00:09:49,985
Welcome to the big leagues, Joe.
139
00:09:52,988 --> 00:09:54,990
Let me show you something.
140
00:09:57,832 --> 00:09:59,451
There it is.
141
00:09:59,475 --> 00:10:01,933
This is everything we've got on Nazari.
142
00:10:01,957 --> 00:10:04,015
Now, we've been watching him
for the past six weeks.
143
00:10:04,039 --> 00:10:06,899
He's clean, until noon today
when he goes to a PO box
144
00:10:06,923 --> 00:10:09,020
that no one knew he had,
and picks up a package.
145
00:10:09,044 --> 00:10:10,261
What's in the package?
146
00:10:10,285 --> 00:10:12,327
That's the problem, Joe.
We have no fucking idea.
147
00:10:13,568 --> 00:10:16,014
Yeah. We didn't have time to do a sweep.
148
00:10:18,654 --> 00:10:20,673
Sam, is that ComQuest Field?
149
00:10:20,697 --> 00:10:21,684
Mmm-hmm. That's where
Nazari's been working
150
00:10:21,710 --> 00:10:22,995
as a janitor for the past six weeks
151
00:10:23,019 --> 00:10:24,557
until your program flagged him.
152
00:10:24,581 --> 00:10:26,558
The program I designed was
supposed to screen employees
153
00:10:26,582 --> 00:10:28,561
with high profile targets
in the Middle East and Europe.
154
00:10:28,585 --> 00:10:30,682
Joe.
155
00:10:30,706 --> 00:10:32,565
Your uncle has been running
with this all by himself.
156
00:10:32,588 --> 00:10:34,647
- Bob is running this?
- We had no idea.
157
00:10:34,671 --> 00:10:35,860
If you have an issue
with it, you take it up
158
00:10:35,884 --> 00:10:36,969
with him, but you do it on your own time.
159
00:10:36,993 --> 00:10:39,010
Nazari, right now, is on his way
160
00:10:39,034 --> 00:10:42,014
to a stadium filled
with people as we speak.
161
00:10:42,038 --> 00:10:44,135
So, you have a state trooper
pull him over.
162
00:10:44,159 --> 00:10:45,258
You search the car.
163
00:10:45,282 --> 00:10:46,770
What if he detonates it?
164
00:10:47,203 --> 00:10:49,302
- Detonates what?
- Exactly.
165
00:10:49,326 --> 00:10:50,481
What is it?
166
00:10:50,505 --> 00:10:52,784
Is it nuclear, biological, chemical?
We don't know what,
167
00:10:52,808 --> 00:10:54,866
Why are we gonna give this guy
a chance to pull the trigger?
168
00:10:54,890 --> 00:10:56,629
Okay.
169
00:10:56,653 --> 00:10:58,191
Wait.
170
00:10:58,215 --> 00:11:01,033
You're gonna kill him, aren't
you? That's what this is.
171
00:11:01,057 --> 00:11:02,634
That's what this room is, right?
172
00:11:02,658 --> 00:11:04,397
That's why you're here.
173
00:11:04,421 --> 00:11:06,479
Yeah, we wanna hear every perspective...
174
00:11:06,503 --> 00:11:09,042
- This is fucking crazy.
- before we act on it.
175
00:11:09,066 --> 00:11:11,187
Subject is just over
one mile from the target.
176
00:11:12,349 --> 00:11:14,527
Is it a target, Mr. Turner?
177
00:11:14,551 --> 00:11:18,691
Joe, this is Mr. Abbott,
Deputy Director of the CIA.
178
00:11:18,715 --> 00:11:20,813
Well, is it?
179
00:11:20,837 --> 00:11:22,456
Uh...
180
00:11:22,919 --> 00:11:26,659
The algorithm only looks at employees
of high profile targets, Mr. Abbott.
181
00:11:26,683 --> 00:11:29,903
So the question isn't so much
if ComQuest Field is a target,
182
00:11:29,927 --> 00:11:32,184
but more if Ammar Nazari is a threat.
183
00:11:32,209 --> 00:11:36,068
Your algorithm gave Mr. Nazari
a 12% threat probability.
184
00:11:36,092 --> 00:11:39,111
Yes, but the algorithm wasn't
designed to be used in this country,
185
00:11:39,135 --> 00:11:41,354
so there are variables
that will need to be adjusted
186
00:11:41,378 --> 00:11:43,316
to make the program actionable.
187
00:11:43,340 --> 00:11:45,918
The subject is getting off I-495.
188
00:11:45,942 --> 00:11:49,722
A Saudi-born American citizen
who is also a Muslim,
189
00:11:49,746 --> 00:11:52,085
just visited a secret safety deposit box,
190
00:11:52,109 --> 00:11:54,471
and is on his way now
to a football stadium.
191
00:11:55,552 --> 00:11:57,554
How many variables do we need?
192
00:11:59,036 --> 00:12:01,254
But with all due respect, uh, Mr. Abbott,
193
00:12:01,278 --> 00:12:04,017
Muslim-Americans are allowed
to have PO boxes
194
00:12:04,041 --> 00:12:06,043
and also work in football stadiums.
195
00:12:07,325 --> 00:12:09,326
- Sir?
- Excuse me.
196
00:12:13,811 --> 00:12:16,494
What would you do if this was your play?
197
00:12:18,735 --> 00:12:21,355
I don't know. How could I...
198
00:12:21,379 --> 00:12:24,238
We don't have enough time to not know.
199
00:12:24,261 --> 00:12:26,644
Subject is pulling in
to the stadium parking lot.
200
00:12:27,706 --> 00:12:29,322
Subject is parking.
201
00:12:29,346 --> 00:12:33,246
Shadow 1 Bravo engaging. Over.
202
00:12:33,270 --> 00:12:36,090
You're talking about killing a man
without any evidence against him,
203
00:12:36,114 --> 00:12:38,812
except for an algorithm
that I wrote years ago
204
00:12:38,836 --> 00:12:40,951
and subsequently forgot about.
205
00:12:41,559 --> 00:12:44,778
Now forgive me for taking a second
to contemplate the 88% likelihood
206
00:12:44,802 --> 00:12:47,461
that this man is guilty of nothing more
than coming from the wrong country
207
00:12:47,485 --> 00:12:48,582
and applying for the wrong fucking job.
208
00:12:48,606 --> 00:12:50,465
You wrote the program, Joe.
209
00:12:50,489 --> 00:12:53,187
Yeah, I did, so you guys
would know who to look at,
210
00:12:53,211 --> 00:12:56,190
but not through the scope
of a fucking sniper rifle.
211
00:12:56,213 --> 00:12:58,312
Enough dithering with your nephew, Bob.
212
00:12:58,336 --> 00:12:59,834
Let's get on with this.
213
00:12:59,857 --> 00:13:02,996
He's the reason we're here.
His program found this man.
214
00:13:03,020 --> 00:13:06,120
A man we suspect of being a terrorist
is about to walk a package,
215
00:13:06,144 --> 00:13:07,961
whose contents are unknown to us,
216
00:13:07,985 --> 00:13:12,167
into a football stadium packed
with 80,000 American souls.
217
00:13:12,191 --> 00:13:14,192
Subject's car door is open.
218
00:13:18,636 --> 00:13:21,015
Thank you for your valuable
service, Mr. Turner.
219
00:13:21,039 --> 00:13:22,736
We should have more young men like you.
220
00:13:22,760 --> 00:13:24,658
We'll take it from here. Thank you.
221
00:13:24,682 --> 00:13:26,380
- Joe.
- Okay.
222
00:13:26,404 --> 00:13:27,956
Let's go, Joe.
223
00:13:29,128 --> 00:13:31,570
Sir, team leader wants to
know if we have a green light.
224
00:14:19,458 --> 00:14:21,239
- You know, the head coach and
his offense coordinator...
225
00:14:22,302 --> 00:14:24,879
You've reached Sam Barber.
Please leave a message.
226
00:14:24,903 --> 00:14:27,082
Sam, it's me.
227
00:14:27,106 --> 00:14:28,809
What the fuck was that?
228
00:14:29,428 --> 00:14:31,647
I mean, are those people safe or not?
229
00:14:31,671 --> 00:14:34,409
I'm just standing here, watching the
fucking TV. Can you call me, please?
230
00:14:36,196 --> 00:14:37,212
Bye.
231
00:14:38,437 --> 00:14:40,375
And that part's been top-down.
232
00:14:40,399 --> 00:14:43,178
Which is why we saw a change
coming into this season.
233
00:14:43,202 --> 00:14:46,663
But you can't change the culture
of a football team overnight.
234
00:14:46,687 --> 00:14:48,224
These things take time.
235
00:14:48,248 --> 00:14:49,633
And right now,
236
00:14:49,657 --> 00:14:51,725
you're looking at a group of young men
who are physically outmatching...
237
00:14:51,750 --> 00:14:53,669
_ Oh, shit.
238
00:14:53,693 --> 00:14:55,696
That takes a toll.
239
00:14:56,296 --> 00:14:57,953
Big challenge for
the new coaching regime,
240
00:14:57,977 --> 00:14:59,980
trying to ride this ship.
241
00:15:00,620 --> 00:15:02,623
All right now, first down in mid-field.
242
00:15:13,874 --> 00:15:18,654
So, after the diagnosis, my aunt
started seeing this energy healer.
243
00:15:18,678 --> 00:15:21,898
So, one day, I went with her,
and he shook my hand,
244
00:15:21,922 --> 00:15:24,541
and said, "You have the gift.
245
00:15:24,565 --> 00:15:25,942
You're a healer.
246
00:15:25,966 --> 00:15:28,945
That's what you're meant
to do with your life."
247
00:15:28,969 --> 00:15:33,350
He said that he could teach me how to
harness the power of my gift, and...
248
00:15:33,374 --> 00:15:35,993
You know, use it in a positive way.
249
00:15:36,017 --> 00:15:39,337
So, uh, that's what you do?
You're a... A healer?
250
00:15:40,500 --> 00:15:42,519
I'm a lawyer.
251
00:15:42,543 --> 00:15:43,921
Uh-huh.
252
00:15:46,947 --> 00:15:49,070
That's usually the part of the
story where people laugh.
253
00:15:53,914 --> 00:15:55,692
You... Big football fan?
254
00:15:55,716 --> 00:15:56,974
- Uh, no.
- Degenerate gambler?
255
00:15:56,998 --> 00:15:59,096
- No, I have...
- 'Cause this is a new one for me.
256
00:15:59,120 --> 00:16:01,739
Losing a guy's interest
to football in the first date.
257
00:16:01,763 --> 00:16:03,988
I hate football. I couldn't
even tell you who's winning.
258
00:16:05,206 --> 00:16:06,586
Is that supposed to make me feel better?
259
00:16:06,610 --> 00:16:09,306
Yeah. No, uh...
260
00:16:09,330 --> 00:16:10,868
I'm sorry, I'm sorry.
261
00:16:10,892 --> 00:16:12,496
Uh...
262
00:16:13,014 --> 00:16:15,015
What kind of law do you practice?
263
00:16:17,379 --> 00:16:19,996
- Intellectual property.
- Okay.
264
00:16:20,020 --> 00:16:23,961
I have some semi-conductor
clients here in the US
265
00:16:23,985 --> 00:16:26,163
whose US patents are being knocked off
266
00:16:26,187 --> 00:16:28,846
in, uh, China and Korea and...
267
00:16:32,834 --> 00:16:34,836
I'd rather not drink alone.
268
00:16:38,720 --> 00:16:40,721
God.
269
00:16:46,288 --> 00:16:47,985
Wait.
270
00:16:48,009 --> 00:16:50,028
Wait, wait.
271
00:16:50,052 --> 00:16:51,990
Look, I'm sorry.
272
00:16:52,014 --> 00:16:53,991
I'm just glad something you're
interested in wasn't on.
273
00:16:54,015 --> 00:16:55,352
I really am sorry.
274
00:16:55,376 --> 00:16:57,379
Today... Today was a bad...
275
00:16:58,299 --> 00:17:00,302
It was a weird fucking day.
276
00:17:01,462 --> 00:17:03,400
And the truth is,
277
00:17:03,424 --> 00:17:05,715
I meant to cancel our date, but I forgot.
278
00:17:08,109 --> 00:17:10,248
Well, why didn't you
just start with that?
279
00:17:10,271 --> 00:17:11,513
Yeah.
280
00:17:12,433 --> 00:17:14,717
Yeah, in hindsight,
that was the obvious move.
281
00:17:18,681 --> 00:17:20,097
Look, it's already late,
282
00:17:20,122 --> 00:17:22,124
but I just live a few blocks from here.
283
00:17:25,607 --> 00:17:27,266
I mean if you wanna walk me home.
284
00:17:27,289 --> 00:17:28,739
Yeah.
285
00:17:29,971 --> 00:17:31,325
All right.
286
00:17:34,217 --> 00:17:36,219
Why was today a bad day?
287
00:17:37,420 --> 00:17:39,422
Something happened. Work.
288
00:17:40,021 --> 00:17:41,240
What?
289
00:17:41,263 --> 00:17:43,986
I, uh... I can't really...
I can't really talk about it.
290
00:17:45,268 --> 00:17:46,845
Yeah.
291
00:17:46,868 --> 00:17:49,112
Everyone I know has to sign NDAs now.
292
00:17:49,791 --> 00:17:51,095
Yeah.
293
00:17:53,115 --> 00:17:55,117
Wait, so what do you do?
294
00:17:57,440 --> 00:17:59,843
You know what? It doesn't matter.
295
00:18:01,124 --> 00:18:03,125
'Cause I'm gonna quit tomorrow.
296
00:18:05,729 --> 00:18:07,730
Do you go on a lot of these?
297
00:18:08,290 --> 00:18:09,828
Dates?
298
00:18:09,853 --> 00:18:11,974
Uh, I text people.
299
00:18:13,296 --> 00:18:17,236
And I fantasize they'd be amazing.
300
00:18:17,259 --> 00:18:21,039
Basically have an entire
imaginary relationship
301
00:18:21,064 --> 00:18:23,563
that ends in a breakup before
they can even text you back.
302
00:18:23,586 --> 00:18:25,124
You got it.
303
00:18:25,147 --> 00:18:28,007
- I guess I'm not...
- As unique as you thought you were.
304
00:18:30,073 --> 00:18:32,075
Me, neither.
305
00:18:36,279 --> 00:18:38,281
How are you single?
306
00:18:38,721 --> 00:18:40,723
That was a line.
307
00:18:43,487 --> 00:18:47,151
Takes too long really
get to know someone.
308
00:18:47,530 --> 00:18:49,156
- Mmm-hmm.
- That person is never
309
00:18:49,182 --> 00:18:50,837
as good as the one you imagined.
310
00:18:53,176 --> 00:18:54,700
Sometimes you get hurt.
311
00:18:56,140 --> 00:18:57,917
You know...
312
00:18:57,942 --> 00:19:00,039
If we were a rational culture,
313
00:19:00,064 --> 00:19:02,362
we would begin
every first date by saying,
314
00:19:02,385 --> 00:19:03,923
"Here's what's wrong with me."
315
00:19:03,948 --> 00:19:05,565
- Let's just get it out of the way, huh?
- Yup.
316
00:19:05,588 --> 00:19:06,926
This is me.
317
00:19:06,951 --> 00:19:08,297
Okay.
318
00:19:10,153 --> 00:19:11,892
So fine...
319
00:19:11,915 --> 00:19:13,613
- Tell me.
- What?
320
00:19:13,636 --> 00:19:15,095
What's wrong with you?
321
00:19:17,560 --> 00:19:19,179
Come on.
322
00:19:19,202 --> 00:19:21,060
What? I'm a stranger.
323
00:19:21,085 --> 00:19:23,086
You're never gonna see me again.
324
00:19:23,887 --> 00:19:25,986
You're not gonna see me again?
325
00:19:26,009 --> 00:19:28,011
You think I'd go
on a second date with you?
326
00:19:28,372 --> 00:19:29,990
Come on.
327
00:19:30,013 --> 00:19:31,872
I know this cozy little sports bar.
328
00:19:31,895 --> 00:19:33,874
It's a few blocks from here.
You'd love it.
329
00:19:36,421 --> 00:19:38,077
Okay.
330
00:19:38,102 --> 00:19:39,744
Okay?
331
00:19:40,904 --> 00:19:42,603
Okay.
332
00:19:42,626 --> 00:19:44,628
All right.
333
00:20:01,125 --> 00:20:03,183
Hello.
334
00:20:03,208 --> 00:20:05,906
I imagine you must be pissed at me.
335
00:20:05,931 --> 00:20:07,932
You don't have to imagine too hard.
336
00:20:09,134 --> 00:20:11,655
I can't be part of a program
whose mission I...
337
00:20:13,178 --> 00:20:15,180
No longer believe in.
338
00:20:16,421 --> 00:20:18,759
You're not the only one
who believes that spying
339
00:20:18,784 --> 00:20:22,763
on American citizens is wrong, Joe.
340
00:20:22,788 --> 00:20:25,405
Yeah, but I am the only one
whose belief that it's wrong
341
00:20:25,430 --> 00:20:27,208
stops him from doing it.
342
00:20:27,231 --> 00:20:29,490
Sometimes, you have
to do the wrong thing.
343
00:20:31,276 --> 00:20:32,798
Why is that?
344
00:20:33,598 --> 00:20:36,217
So you don't have to do
the worse thing later.
345
00:20:36,240 --> 00:20:38,779
See, you keep moving the line, Bob.
346
00:20:38,804 --> 00:20:40,513
That's your problem.
347
00:20:41,046 --> 00:20:43,048
Or maybe it's your talent. I don't know.
348
00:20:44,169 --> 00:20:46,171
But I... I can't do this anymore.
349
00:20:46,852 --> 00:20:48,064
I'm out.
350
00:20:49,295 --> 00:20:51,792
Sometimes a man's conflicted
351
00:20:51,817 --> 00:20:55,528
only because it's in his nature
to be conflicted,
352
00:20:56,020 --> 00:20:58,864
which is what makes him
so damn good at what he does.
353
00:21:01,267 --> 00:21:03,164
It's the people who don't have that
354
00:21:03,189 --> 00:21:07,249
dissenting a voice inside them
that are truly dangerous.
355
00:21:07,272 --> 00:21:09,730
That dissenting voice doesn't mean much
356
00:21:09,755 --> 00:21:13,375
if the dangerous people you work
for aren't willing to hear it.
357
00:21:13,398 --> 00:21:15,401
We're in a crowded theater.
358
00:21:16,122 --> 00:21:18,124
It's on fire.
359
00:21:18,564 --> 00:21:21,047
All we can do is yell as loud as we can.
360
00:21:22,848 --> 00:21:24,226
I'm sorry, Bob.
361
00:21:24,250 --> 00:21:26,428
You did a good thing, Joe.
362
00:21:26,451 --> 00:21:28,190
Yeah, I don't know what that means,
363
00:21:28,213 --> 00:21:29,431
and I don't wanna know.
364
00:21:29,454 --> 00:21:32,074
Turn on the TV. We'll
talk about it tomorrow.
365
00:21:32,097 --> 00:21:33,756
I'm out, I mean it.
366
00:21:33,779 --> 00:21:35,653
Any channel.
367
00:21:42,107 --> 00:21:44,109
Did I wake you, sweetheart?
368
00:21:52,959 --> 00:21:57,500
The airborne or pneumonic type of the
plague virus that was found on Nazari,
369
00:21:57,523 --> 00:22:00,702
is the rarest and deadliest
form of the disease.
370
00:22:00,727 --> 00:22:05,428
With a mortality rate of close
to 100% if left untreated.
371
00:22:05,451 --> 00:22:09,271
Had Nazari been allowed to release
this bio-weapon undetected,
372
00:22:09,296 --> 00:22:14,876
those 80,000 people might now be
back in their homes or offices
373
00:22:14,901 --> 00:22:17,279
unwittingly infecting thousands.
374
00:22:17,304 --> 00:22:19,306
The FBI is calling
this an act of terrorism.
375
00:22:37,364 --> 00:22:39,903
I mean the guy IPO'd at 24
and retired at 28.
376
00:22:39,926 --> 00:22:42,025
Now he just sails around
on his boat, you know,
377
00:22:42,048 --> 00:22:44,267
following the warm weather
like some kind of bird.
378
00:22:44,290 --> 00:22:46,348
- Turner, Joseph. 8:22
- Oh, God.
379
00:22:46,373 --> 00:22:49,271
Ellie, leave Harold alone.
He has work to do.
380
00:22:49,296 --> 00:22:51,034
It's still early right now.
381
00:22:51,057 --> 00:22:53,195
The resolve is melting, Joe.
382
00:22:53,220 --> 00:22:55,021
- Faster or slower
the polar ice caps?
383
00:22:57,384 --> 00:22:59,323
Good morning, Colonel.
384
00:22:59,346 --> 00:23:01,203
See, I'm playing a long game here, Joe.
385
00:23:01,228 --> 00:23:04,367
I'm gonna win to the Christmas
party, and then I make my big move.
386
00:23:04,392 --> 00:23:06,490
What happens at the Christmas party?
387
00:23:06,513 --> 00:23:08,332
I break out my secret weapon.
388
00:23:08,355 --> 00:23:11,707
Colonel, do you see a, uh, secret
weapon anywhere on Harold?
389
00:23:12,359 --> 00:23:13,666
No?
390
00:23:15,336 --> 00:23:17,300
You need a calling card,
something to distinguish you.
391
00:23:17,325 --> 00:23:19,502
I don't need a calling card.
What I'm saying is this is my home.
392
00:23:19,527 --> 00:23:20,743
Joe, Joe, Joe, Joe, listen.
393
00:23:20,768 --> 00:23:22,346
I'm a fantastic dancer, okay?
394
00:23:22,369 --> 00:23:25,348
Women respond to this on a primal level.
395
00:23:25,373 --> 00:23:27,550
Do you get that? I mean,
they can't help themselves.
396
00:23:27,575 --> 00:23:30,954
I lived with the Makalanga
for a year, all right?
397
00:23:30,979 --> 00:23:32,316
They taught me how to dance.
398
00:23:32,339 --> 00:23:34,838
Surely you want Ellie
to like you for your mind.
399
00:23:34,863 --> 00:23:37,080
- Listen, attraction is instinctual.
- There you are.
400
00:23:37,105 --> 00:23:39,363
In our base programming,
we're still primates.
401
00:23:39,386 --> 00:23:42,365
And the big monkey gets
all the hugs. Great.
402
00:23:42,390 --> 00:23:45,753
Only 'cause his algorithms saved a few
hundred thousand lives last night.
403
00:23:48,076 --> 00:23:50,815
What's that now?
Comquest Field... That was...
404
00:23:50,838 --> 00:23:52,375
Thanks for telling me. That's...
405
00:23:52,400 --> 00:23:54,377
Our algorithm was used last night
to stop a terrorist attack.
406
00:23:54,402 --> 00:23:55,900
Mmm-hmm.
407
00:23:55,923 --> 00:23:57,862
Nice to know.
408
00:23:57,885 --> 00:24:00,304
Probably saved all of DC last night.
409
00:24:00,327 --> 00:24:02,026
No big deal. Right back to work.
410
00:24:02,049 --> 00:24:03,387
Yup.
411
00:24:03,412 --> 00:24:05,885
Not even so much
as a celebratory cigarette?
412
00:24:07,429 --> 00:24:09,257
You're right.
413
00:24:10,499 --> 00:24:12,916
I can't believe I have to go to
dinner with my folks tonight
414
00:24:12,941 --> 00:24:16,441
and listen to my father bitch about
how he should have become a doctor.
415
00:24:16,464 --> 00:24:19,140
Clark Kent will always be a
coward to his friends and family.
416
00:24:20,469 --> 00:24:21,645
Not true.
417
00:24:21,670 --> 00:24:23,887
Ma and Pa Kent know he's Superman.
418
00:24:23,912 --> 00:24:25,913
Ah, yeah.
419
00:24:28,356 --> 00:24:31,615
Look, I know you won't get any credit,
420
00:24:31,640 --> 00:24:34,618
and you won't give yourself any,
421
00:24:34,643 --> 00:24:36,820
but you did some good, Joe.
422
00:24:36,845 --> 00:24:38,623
I mean, that's what
this is all about, right?
423
00:24:38,646 --> 00:24:40,648
You know, honestly,
424
00:24:41,450 --> 00:24:43,451
until I saw the news last night,
425
00:24:44,304 --> 00:24:45,589
I was gonna quit.
426
00:24:45,614 --> 00:24:47,615
- Shut up.
- No, I even told Bob.
427
00:24:49,538 --> 00:24:53,317
You honestly wanna quit because a
terrorist's civil liberties are violated?
428
00:24:53,342 --> 00:24:54,960
Not to mention the civil liberties
429
00:24:54,983 --> 00:24:57,603
of a whole lot of other people who
it turned out weren't terrorists.
430
00:24:57,626 --> 00:25:00,444
Yeah, we collected data on
a bunch of innocent people
431
00:25:00,469 --> 00:25:02,132
who are now safer for it.
432
00:25:02,155 --> 00:25:03,131
How's that bad?
433
00:25:03,155 --> 00:25:04,930
Okay, but what about the ones we watched?
434
00:25:05,539 --> 00:25:06,892
Interviewed?
435
00:25:06,915 --> 00:25:08,973
Held for a few hours?
436
00:25:08,998 --> 00:25:10,451
Where's the line?
437
00:25:11,200 --> 00:25:15,661
Eighty thousand people get infected
with the plague at a football game.
438
00:25:15,684 --> 00:25:19,265
They don't show any signs
of being sick for days.
439
00:25:19,288 --> 00:25:21,086
They go home.
440
00:25:21,451 --> 00:25:23,005
They go to work.
441
00:25:23,413 --> 00:25:25,871
And some get on airplanes,
and they go to other countries.
442
00:25:25,894 --> 00:25:27,353
A couple of minutes ago, it was just DC.
443
00:25:27,376 --> 00:25:29,074
Now we save the world?
444
00:25:29,097 --> 00:25:30,471
Come on.
445
00:25:32,662 --> 00:25:34,519
What's he doing here?
446
00:25:34,544 --> 00:25:37,442
What? I can't hear you. It's thick glass.
447
00:25:37,467 --> 00:25:40,309
Probably came to accept
your resignation in person.
448
00:25:41,590 --> 00:25:45,490
Yesterday, countless
American lives were saved
449
00:25:45,515 --> 00:25:47,532
because of this group.
450
00:25:47,557 --> 00:25:49,558
And you deserve congratulations.
451
00:25:50,921 --> 00:25:52,326
But...
452
00:25:53,403 --> 00:25:55,404
That's not what I'm here for.
453
00:25:58,367 --> 00:26:03,589
Ammar Nazari got a job at
ComQuest Field with a plan
454
00:26:03,614 --> 00:26:08,634
to infect Americans with the
plague during a football game.
455
00:26:09,619 --> 00:26:11,981
We know very little else about him.
456
00:26:14,625 --> 00:26:18,107
Until six weeks ago,
he'd never been on our radar.
457
00:26:18,909 --> 00:26:20,911
We don't know...
458
00:26:21,392 --> 00:26:22,808
Who trained him,
459
00:26:22,833 --> 00:26:24,566
who he's working for.
460
00:26:30,612 --> 00:26:33,319
The device that was on him,
461
00:26:33,344 --> 00:26:37,913
would have required a great deal of
engineering skill and manufacturing.
462
00:26:38,347 --> 00:26:43,150
Which means Nazari was
most likely not working alone.
463
00:26:43,173 --> 00:26:47,473
Someone out there could
still have weaponized plague,
464
00:26:47,498 --> 00:26:51,384
and we have to assume
they're going to use it.
465
00:26:52,663 --> 00:26:58,724
JTTF is working on the
encryptions on Nazari's laptop,
466
00:26:58,749 --> 00:27:02,849
combing through his house,
interviewing his neighbors,
467
00:27:02,874 --> 00:27:06,814
trying to trace the materials
on the device
468
00:27:06,837 --> 00:27:09,215
back to a manufacturer.
469
00:27:09,240 --> 00:27:12,740
But it wasn't the JTTF
who found this guy.
470
00:27:12,763 --> 00:27:16,824
And I'm sure as hell not
gonna entrust this hunt
471
00:27:16,847 --> 00:27:19,467
to conventional methods alone.
472
00:27:19,490 --> 00:27:22,869
Now, I've rarely ever given you anything
473
00:27:22,894 --> 00:27:26,136
other an open-ended mandate to innovate.
474
00:27:27,337 --> 00:27:29,421
But today, I'm asking you...
475
00:27:31,502 --> 00:27:34,385
To put whatever you're doing on hold,
476
00:27:36,186 --> 00:27:39,682
and make this your only priority.
477
00:27:40,672 --> 00:27:44,770
If the people Nazari was working
with are gearing for another attack,
478
00:27:46,117 --> 00:27:49,817
we may only have a small
window to find and stop them.
479
00:28:03,734 --> 00:28:05,232
You sure this is safe, Nathan?
480
00:28:05,257 --> 00:28:06,554
A hundred percent.
481
00:28:06,577 --> 00:28:07,634
I got kids.
482
00:28:07,659 --> 00:28:09,717
As one father to another
483
00:28:09,740 --> 00:28:12,760
I guarantee you, you have
nothing to worry about.
484
00:28:12,785 --> 00:28:14,883
Our man will pick it up
at the embassy tomorrow.
485
00:28:14,906 --> 00:28:16,909
- Okay.
- Safe flight, Ambassador.
486
00:28:25,518 --> 00:28:27,064
So that's it.
487
00:28:28,480 --> 00:28:30,150
Let's do it.
488
00:28:32,724 --> 00:28:34,342
Bob, about last night...
489
00:28:34,365 --> 00:28:36,368
Let's talk about it later.
490
00:28:39,811 --> 00:28:41,549
Walk us through a scenario
491
00:28:41,574 --> 00:28:43,672
where a weaponized pneumonic plague
492
00:28:43,695 --> 00:28:47,756
gets that kind of traction
in a major American city.
493
00:28:47,779 --> 00:28:50,679
What kind of plans
does the CDC have in place?
494
00:28:50,702 --> 00:28:53,322
Well, the plan is mass prophylaxis.
495
00:28:53,346 --> 00:28:57,766
So, the US has been stock piling
ciprofloxacin for decades.
496
00:28:57,789 --> 00:29:00,173
So, in the event of a health emergency,
497
00:29:00,196 --> 00:29:03,652
PODs or Points of Dispensing Sites
498
00:29:03,675 --> 00:29:05,894
would be set up in every major US city.
499
00:29:12,125 --> 00:29:13,982
Stock transactions?
500
00:29:14,007 --> 00:29:16,282
Every stock transaction in
the pharmaceutical sector
501
00:29:16,307 --> 00:29:17,826
going back three years.
502
00:29:17,851 --> 00:29:20,148
Uh-huh. Why?
503
00:29:20,173 --> 00:29:23,152
Uh, well, I was thinking about the
country's vaccine stockpiles.
504
00:29:23,175 --> 00:29:25,193
- Oh.
- Ciprofloxacin.
505
00:29:25,218 --> 00:29:26,715
Bingo.
506
00:29:26,740 --> 00:29:28,356
Girl I used to date called this morning
507
00:29:28,381 --> 00:29:30,599
to ask if my father could
write her a prescription.
508
00:29:30,624 --> 00:29:33,846
You're wondering if someone
made a move into Big Pharma
509
00:29:33,871 --> 00:29:36,605
knowing vaccine stockpiles
would be depleted?
510
00:29:36,630 --> 00:29:39,409
Like the terrorists shorting
airline stocks before 9/11.
511
00:29:39,432 --> 00:29:40,603
You see, that's a fiction.
512
00:29:40,626 --> 00:29:43,172
Yeah, well, Dick Tracy wore a
two-way wrist radio in the 40s,
513
00:29:43,195 --> 00:29:44,773
and now people wear Apple watches.
514
00:29:44,798 --> 00:29:45,855
Not cool people.
515
00:29:45,878 --> 00:29:47,737
The point is, fiction can become real.
516
00:29:47,760 --> 00:29:49,818
- Dick Tracy?
- He was an underrated detective.
517
00:29:49,843 --> 00:29:51,621
So which transactions stand out?
518
00:29:51,644 --> 00:29:53,383
Uh, well...
519
00:29:53,406 --> 00:29:55,023
I found these 12 companies,
520
00:29:55,048 --> 00:29:57,987
and collectively, they bought over
a billion worth of Big Pharma.
521
00:29:58,010 --> 00:29:59,348
What connects them?
522
00:29:59,373 --> 00:30:01,151
See, that's just it.
They're all different sizes,
523
00:30:01,174 --> 00:30:02,551
they're headquartered in
different countries.
524
00:30:02,576 --> 00:30:04,354
It all looks completely random,
525
00:30:04,377 --> 00:30:07,156
but that is exactly how you want it
to look if you're the one doing it.
526
00:30:07,181 --> 00:30:10,200
Okay, so what you're saying is what
you found is that you found nothing.
527
00:30:10,223 --> 00:30:11,401
Uh, no.
528
00:30:11,424 --> 00:30:13,403
Humans don't do random well.
529
00:30:13,426 --> 00:30:15,164
The minute we try to avoid
creating a pattern,
530
00:30:15,189 --> 00:30:16,846
we just create a different
kind of pattern.
531
00:30:16,871 --> 00:30:18,405
So your big idea is to follow
532
00:30:18,430 --> 00:30:20,410
the money back to the dick
turds who planned this thing.
533
00:30:20,433 --> 00:30:22,011
Dick turds?
534
00:30:22,836 --> 00:30:25,134
Yeah. It's pretty flimsy there, bud.
535
00:30:25,159 --> 00:30:26,615
Yeah, you're reaching.
536
00:30:26,640 --> 00:30:28,642
I know, I know.
537
00:30:38,051 --> 00:30:40,430
Now, the FBI is calling this
an act of terrorism,
538
00:30:40,453 --> 00:30:42,913
but there's been no claim
of responsibility
539
00:30:42,936 --> 00:30:45,915
from any known terror organization.
540
00:30:45,940 --> 00:30:48,342
Is there any indication that a...
541
00:30:56,564 --> 00:30:59,549
_
542
00:31:18,853 --> 00:31:20,191
Coming through.
543
00:31:22,217 --> 00:31:23,713
Hello.
544
00:31:23,738 --> 00:31:25,957
I have a new assignment for you.
545
00:31:25,980 --> 00:31:27,982
I need it expedited.
546
00:31:28,903 --> 00:31:31,321
The target package has been sent.
547
00:31:31,346 --> 00:31:33,347
I'm looking at it now.
548
00:31:56,572 --> 00:31:59,375
_
549
00:32:03,898 --> 00:32:05,517
I'm gonna drop you on your head.
550
00:32:05,540 --> 00:32:07,542
Come here.
551
00:32:08,022 --> 00:32:09,961
So how'd it go with Kathy H?
552
00:32:09,984 --> 00:32:11,987
Yeah, it was good. Maybe. I don't know.
553
00:32:13,669 --> 00:32:14,846
Thank you.
554
00:32:14,869 --> 00:32:16,968
You're so good with him.
555
00:32:16,991 --> 00:32:19,462
You'd be such a great dad if you
could ever get over your bullshit.
556
00:32:20,236 --> 00:32:21,893
My bullshit?
557
00:32:21,916 --> 00:32:23,295
They've heard worse.
558
00:32:23,318 --> 00:32:24,895
Yeah.
559
00:32:24,920 --> 00:32:26,857
You meet someone,
560
00:32:26,882 --> 00:32:28,779
have an actual relationship.
561
00:32:28,804 --> 00:32:31,983
Hard to do if you can't even tell
someone what you do for a living.
562
00:32:32,008 --> 00:32:34,650
Yeah, that's the bullshit
I'm talking about.
563
00:32:35,611 --> 00:32:37,028
Sammy, guys, bedtime.
564
00:32:37,052 --> 00:32:38,029
Uh-uh.
565
00:32:38,054 --> 00:32:39,550
Let me just finish this level.
566
00:32:39,575 --> 00:32:41,032
What did I say?
567
00:32:41,057 --> 00:32:42,554
She is a tyrant.
568
00:32:42,577 --> 00:32:44,316
Yeah. No kidding.
569
00:32:44,339 --> 00:32:46,342
Come on, Jude.
570
00:32:47,583 --> 00:32:51,002
You've been working for the
CIA for a long time now, Joe.
571
00:32:51,027 --> 00:32:53,045
How is this still an issue for you?
572
00:32:53,068 --> 00:32:55,332
I guess it's in my nature to wanna...
573
00:32:55,711 --> 00:32:57,769
Trust a few people.
574
00:32:57,794 --> 00:32:59,892
You think Sam gets to tell me
what he does every day?
575
00:32:59,915 --> 00:33:01,012
No.
576
00:33:01,037 --> 00:33:03,298
But, at least you know why he can't.
577
00:33:04,601 --> 00:33:06,378
You know what your problem is?
578
00:33:06,403 --> 00:33:08,059
What, I only have one?
579
00:33:08,084 --> 00:33:10,542
Well, that's up for debate.
580
00:33:10,567 --> 00:33:12,932
Unlike every other guy in the universe,
581
00:33:13,769 --> 00:33:16,388
you think with your heart,
instead of your dick.
582
00:33:16,728 --> 00:33:18,069
Oh.
583
00:33:18,094 --> 00:33:20,416
You can't start every first
date contemplating marriage.
584
00:33:21,778 --> 00:33:24,068
Get laid. See where it goes.
585
00:33:58,134 --> 00:33:59,311
Hey, babe, sorry I'm late.
586
00:33:59,336 --> 00:34:02,075
Whoa. Hey, hey, hey. Do I know you?
587
00:34:02,098 --> 00:34:04,557
Look, this creep's been
following me for six blocks.
588
00:34:04,582 --> 00:34:06,559
Pretend you're my boyfriend, okay?
589
00:34:06,584 --> 00:34:08,112
Okay.
590
00:34:11,869 --> 00:34:13,871
Is he there?
591
00:34:14,431 --> 00:34:15,996
No.
592
00:34:17,034 --> 00:34:18,891
No, I think you're good.
593
00:34:18,916 --> 00:34:20,333
Thank you.
594
00:34:21,239 --> 00:34:23,240
Anytime.
595
00:34:54,032 --> 00:34:55,369
Thanks for meeting me, Sam.
596
00:34:55,393 --> 00:34:57,931
What the fuck's going on, Nathan?
597
00:34:57,956 --> 00:35:00,014
I don't like being exposed like this.
598
00:35:00,038 --> 00:35:02,250
Gareth has been doing some trades.
599
00:35:04,282 --> 00:35:06,059
What kind of trades?
600
00:35:06,083 --> 00:35:10,545
He bought stock
in pharmaceutical companies
601
00:35:10,568 --> 00:35:13,677
that manufacture ciprofloxacin.
602
00:35:18,135 --> 00:35:20,153
That greedy motherfucker.
603
00:35:20,177 --> 00:35:22,179
It gets worse.
604
00:35:22,860 --> 00:35:24,398
What?
605
00:35:24,422 --> 00:35:28,563
Your friend, Joe Turner.
He found out about them.
606
00:35:28,586 --> 00:35:32,686
And... You don't like being exposed?
607
00:35:32,710 --> 00:35:34,699
We're exposed.
608
00:35:35,753 --> 00:35:37,199
- So this guy...
- You know,
609
00:35:37,224 --> 00:35:40,135
I thought you were gonna take advantage
610
00:35:40,159 --> 00:35:42,577
of the situation and kiss me.
611
00:35:42,601 --> 00:35:45,418
But you handled yourself
like a perfect gentleman.
612
00:35:48,126 --> 00:35:50,128
Club soda and lime, please.
613
00:35:51,210 --> 00:35:53,211
Can I... Can I buy you a real drink?
614
00:35:53,932 --> 00:35:55,344
I can't.
615
00:35:55,894 --> 00:35:57,431
Big day at work tomorrow.
616
00:35:57,456 --> 00:35:59,458
I need to keep a clear head.
617
00:36:00,099 --> 00:36:01,768
What are you saying?
618
00:36:02,581 --> 00:36:05,423
I already sent the
assignment to the assets.
619
00:36:11,389 --> 00:36:13,153
You what?
620
00:36:13,672 --> 00:36:17,211
You're mad because you
have a personal connection,
621
00:36:17,235 --> 00:36:22,561
but once you get past that, you'll see
that this is really the only way forward.
622
00:36:43,222 --> 00:36:45,224
Water.
623
00:36:58,157 --> 00:36:59,815
What's that?
624
00:36:59,838 --> 00:37:02,202
Sorry, I have a nasty habit of
taking my work home with me.
625
00:37:03,884 --> 00:37:06,458
Isn't that usually a sign
of a fulfilling job?
626
00:37:07,726 --> 00:37:09,144
What can I say?
627
00:37:09,168 --> 00:37:10,920
I love what I do.
628
00:37:12,452 --> 00:37:14,614
How about you? Are you fulfilled?
629
00:37:17,697 --> 00:37:19,387
I don't know.
630
00:37:25,025 --> 00:37:26,523
Your accent, where's it from?
631
00:37:26,547 --> 00:37:28,204
Cleveland.
632
00:37:28,228 --> 00:37:29,646
Oh.
633
00:37:30,831 --> 00:37:33,860
If you're not gonna talk about
yourself, why should I talk about me?
634
00:37:35,556 --> 00:37:37,253
Come on.
635
00:37:37,277 --> 00:37:40,909
We don't know each other.
You don't even know my name.
636
00:37:41,641 --> 00:37:44,925
How often do you get the chance to
be totally honest with someone?
637
00:37:47,086 --> 00:37:49,088
All right.
638
00:37:52,864 --> 00:37:56,112
I have to lie to people about
what I do for a living,
639
00:37:56,137 --> 00:38:00,237
and it makes it hard for me
to get close to anyone.
640
00:38:00,260 --> 00:38:02,262
You carry a lot of guilt.
641
00:38:03,222 --> 00:38:04,744
That's good.
642
00:38:06,987 --> 00:38:09,070
I don't feel guilty about anything.
643
00:38:12,313 --> 00:38:14,050
It's okay to be happy.
644
00:38:14,074 --> 00:38:16,213
You're young, strong.
645
00:38:16,237 --> 00:38:18,494
You got a long life ahead of you.
646
00:38:18,518 --> 00:38:20,217
I really like that.
647
00:38:34,775 --> 00:38:36,777
You coming to bed anytime soon?
648
00:38:37,257 --> 00:38:38,476
Ah.
649
00:38:38,500 --> 00:38:40,135
I can't sleep.
650
00:38:43,344 --> 00:38:45,014
You okay?
651
00:38:46,708 --> 00:38:48,445
Sam, hey.
652
00:38:48,469 --> 00:38:49,927
Sam, what's going on?
653
00:38:49,951 --> 00:38:52,449
Nothing, nothing.
654
00:38:56,358 --> 00:38:58,360
I think I'm coming down with something.
655
00:38:59,320 --> 00:39:01,322
Well, you should definitely come to bed.
656
00:39:04,206 --> 00:39:05,742
Okay, doc.
657
00:39:13,534 --> 00:39:16,880
We have parent-teacher night
next Thursday for Jude.
658
00:39:17,378 --> 00:39:19,516
I think we should both go
'cause his teacher's a bitch,
659
00:39:19,541 --> 00:39:21,759
and I think I'm gonna lose my
shit if I'm in there by myself.
660
00:39:23,304 --> 00:39:24,521
Hey.
661
00:39:24,545 --> 00:39:26,043
Are you even listening to me?
662
00:39:26,068 --> 00:39:27,405
Huh?
663
00:39:27,429 --> 00:39:29,367
Did you hear anything I just said?
664
00:39:30,659 --> 00:39:32,170
I'm sorry.
665
00:39:32,193 --> 00:39:34,195
I'm sorry, I just...
666
00:39:34,836 --> 00:39:36,838
Got a lot of stuff on my mind, okay?
667
00:39:38,641 --> 00:39:40,643
Whatever it is, just let it go.
668
00:39:41,523 --> 00:39:43,155
For once.
669
00:39:48,329 --> 00:39:50,331
Come to bed with me.
670
00:39:57,099 --> 00:39:59,101
I'll be there in a minute, okay?
671
00:40:36,108 --> 00:40:37,648
_
672
00:40:37,648 --> 00:40:39,054
_
673
00:40:53,742 --> 00:40:55,742
_
674
00:41:05,969 --> 00:41:07,626
Sam?
675
00:41:07,650 --> 00:41:09,509
Hi, Bob.
676
00:41:09,532 --> 00:41:11,431
Are you at home?
677
00:41:11,454 --> 00:41:13,456
There's too much going on to be at home.
678
00:41:14,137 --> 00:41:15,514
I'm at Nazari's.
679
00:41:15,539 --> 00:41:18,262
I'm gonna head over.I wanna run something by you.
680
00:41:43,327 --> 00:41:44,777
Hi, Bob.
681
00:41:46,170 --> 00:41:48,172
You seen Nazari's bed?
682
00:41:49,532 --> 00:41:50,992
Yeah.
683
00:41:52,175 --> 00:41:54,244
- Hospital corners.
- Yeah.
684
00:41:54,699 --> 00:41:56,876
What compels a man about to walk a plague
685
00:41:56,900 --> 00:41:59,182
into a football stadium to make his bed?
686
00:42:05,188 --> 00:42:07,190
Well, I guess...
687
00:42:08,793 --> 00:42:13,998
When you're in a combat zone, those
little routines are a big comfort.
688
00:42:15,719 --> 00:42:17,097
Yeah.
689
00:42:17,121 --> 00:42:20,324
I remember combat zones
being less comfortable.
690
00:42:22,126 --> 00:42:24,128
Not much.
691
00:42:28,572 --> 00:42:30,735
Did I ever tell you
I met your father once?
692
00:42:31,976 --> 00:42:33,978
In Nha Trang.
693
00:42:38,063 --> 00:42:40,320
I guess you saw a lot of shit.
694
00:42:40,344 --> 00:42:43,188
I mean it's a hell of a
sacrifice to make for nothing.
695
00:42:53,759 --> 00:42:57,579
We were born after all the
good wars were already over.
696
00:42:57,603 --> 00:42:59,605
The world has changed.
697
00:43:02,007 --> 00:43:04,425
These people used to
want a seat at the table.
698
00:43:04,449 --> 00:43:06,451
Now they wanna blow the table up.
699
00:43:07,012 --> 00:43:08,777
How do you...
700
00:43:10,255 --> 00:43:13,115
How do you fight an enemy like that?
701
00:43:21,387 --> 00:43:23,389
So what did you wanna talk about?
702
00:43:30,396 --> 00:43:31,800
You're right.
703
00:43:32,518 --> 00:43:35,121
You can't fight an enemy
like that, not like that.
704
00:43:51,858 --> 00:43:53,489
Hello?
705
00:44:28,534 --> 00:44:29,672
Hey.
706
00:44:29,695 --> 00:44:31,233
Power's out on the whole block.
707
00:44:31,257 --> 00:44:32,514
Back-up generator's dead.
708
00:44:32,539 --> 00:44:33,695
Huh.
709
00:44:35,782 --> 00:44:36,998
Dr. Lappe...
710
00:44:37,023 --> 00:44:38,840
Did you read my report
about the pharma stock trades?
711
00:44:38,864 --> 00:44:42,068
Yes, I'm sending it up to Langley
as soon as the power comes on.
712
00:44:49,755 --> 00:44:51,757
Morning, Colonel.
713
00:44:53,679 --> 00:44:55,697
Arms up.
714
00:44:59,166 --> 00:45:01,304
I'm gonna miss my flight.
715
00:45:01,327 --> 00:45:02,746
Turner,
716
00:45:02,769 --> 00:45:05,307
I may not have the most
glamorous job in the world,
717
00:45:05,331 --> 00:45:09,552
but believe it or not,
I derive some satisfaction
718
00:45:09,576 --> 00:45:10,833
in doing it well.
719
00:45:10,858 --> 00:45:12,860
What time are you gonna
pick me up for dinner?
720
00:45:14,902 --> 00:45:17,760
My job is to protect everyone
that works in this building.
721
00:45:17,784 --> 00:45:20,043
You going on the fire escape
for your cigarette breaks
722
00:45:20,067 --> 00:45:24,487
is a breach of security that puts you
and everyone who works here in danger.
723
00:45:24,512 --> 00:45:26,530
I'm giving you one last warning.
724
00:45:26,554 --> 00:45:28,556
If I catch you again, I'm writing you up.
725
00:45:29,637 --> 00:45:31,639
There's one T in Turner.
726
00:45:32,800 --> 00:45:34,802
You're an asshole.
727
00:45:39,407 --> 00:45:40,929
Morning.
728
00:45:43,931 --> 00:45:45,601
Morning.
729
00:45:49,617 --> 00:45:51,106
What's wrong?
730
00:45:54,141 --> 00:45:56,199
- Hey.
- Hi.
731
00:45:56,224 --> 00:45:58,202
Soy vanilla latte, right?
732
00:45:58,226 --> 00:45:59,842
Harold, you didn't have to do that.
733
00:45:59,867 --> 00:46:03,190
I know, but I wanted to, so...
734
00:46:06,634 --> 00:46:08,853
Also, hey, um,
735
00:46:08,876 --> 00:46:11,614
so I was thinking maybe, maybe...
736
00:46:11,639 --> 00:46:15,172
Um, you and I could
do something some night.
737
00:46:15,884 --> 00:46:16,820
Or something.
738
00:46:16,844 --> 00:46:19,784
Harold, you seem like a nice guy.
739
00:46:19,807 --> 00:46:21,177
Well.
740
00:46:21,202 --> 00:46:24,307
But you've been chatting me up every
day since you started working here,
741
00:46:24,331 --> 00:46:27,351
and I've been very careful to
give you no indication whatsoever
742
00:46:27,375 --> 00:46:30,635
that I might be at all interested
in seeing you outside the office,
743
00:46:30,659 --> 00:46:34,222
precisely to avoid you asking me out
and having to hurt your feelings.
744
00:46:35,824 --> 00:46:37,360
I know.
745
00:46:38,626 --> 00:46:42,166
I just thought, you know, maybe the
drugs that I put in your coffee might
746
00:46:42,190 --> 00:46:43,688
change your mind.
747
00:46:43,711 --> 00:46:45,202
What?
748
00:46:50,599 --> 00:46:52,168
Bitch.
749
00:46:53,561 --> 00:46:55,563
Sharla called me a hypocrite.
750
00:46:58,086 --> 00:47:01,226
Gave me a guilt trip
about how she'd work too hard
751
00:47:01,250 --> 00:47:04,096
in recovery getting to know herself to
752
00:47:04,813 --> 00:47:08,217
waste time with someone who couldn't even
admit who they were to their own parents.
753
00:47:12,420 --> 00:47:14,422
Get right in there.
754
00:47:28,597 --> 00:47:31,096
You spent half a decade behind that desk,
755
00:47:31,119 --> 00:47:32,818
believing that you're
protecting all of us
756
00:47:32,842 --> 00:47:35,043
just in case something terrible happened.
757
00:47:35,525 --> 00:47:37,927
Your life's purpose was
a pitiful delusion.
758
00:47:40,929 --> 00:47:42,931
That flew right by my ear. What the hell?
759
00:47:54,143 --> 00:47:55,880
Look out!
760
00:48:15,724 --> 00:48:17,726
Go! Get out! Go!
761
00:48:21,130 --> 00:48:23,132
Go, go, go.
762
00:48:32,141 --> 00:48:34,143
Go, go, go, go, go, go.
763
00:48:35,465 --> 00:48:37,467
No, no, no.
764
00:48:38,668 --> 00:48:40,670
Oh, Jesus.
765
00:48:56,005 --> 00:48:58,007
He's in the basement.
766
00:50:20,811 --> 00:50:23,391
Hey, it's me. I'm in Saudi.
767
00:50:23,414 --> 00:50:25,896
Package has landed.
I'll await the courier.
768
00:51:01,454 --> 00:51:03,456
Pentagon.
769
00:51:32,965 --> 00:51:41,036
Synced & corrected by -robtor-
> www.addic7ed.com <
56846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.