All language subtitles for Christmas at Pemberley Manor 2018 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,536 --> 00:00:50,376 ♪ ♪ 2 00:00:57,450 --> 00:00:59,185 - Elizabeth, are you ready? 3 00:00:59,252 --> 00:01:02,589 - Yes, Caroline. 4 00:01:02,655 --> 00:01:04,390 - Green binder, we have all the logistics 5 00:01:04,424 --> 00:01:06,793 for Senator Green's Christmas party. 6 00:01:06,826 --> 00:01:08,628 Red binder is the museum's 7 00:01:08,695 --> 00:01:10,430 annual "Rudolph the Red Nosed Reindeer" Gala. 8 00:01:10,530 --> 00:01:13,133 - Okay. And the white binder? 9 00:01:13,166 --> 00:01:15,034 - Oh, this is for Lambton's annual 10 00:01:15,068 --> 00:01:17,470 Christmas Festival next week. 11 00:01:17,470 --> 00:01:19,639 It's snowy and white for Christmas. 12 00:01:19,706 --> 00:01:24,144 - Hmm, you are something else, Elizabeth. 13 00:01:24,210 --> 00:01:26,546 Christmas is not here yet, ladies. 14 00:01:26,613 --> 00:01:28,882 Holiday cheer on your own time. 15 00:01:29,015 --> 00:01:31,317 Lambton, now, your friend is the mayor? 16 00:01:31,317 --> 00:01:33,520 - Yes, George. We met in college. 17 00:01:33,553 --> 00:01:35,522 - You pushed hard to get me to agree to let you do this 18 00:01:35,588 --> 00:01:37,423 under Elite Events' banner. 19 00:01:37,490 --> 00:01:40,093 Is there something I should know about this George? 20 00:01:40,126 --> 00:01:42,295 - Oh, no, he is just a friend. 21 00:01:42,328 --> 00:01:44,664 - And do we want something more? 22 00:01:44,731 --> 00:01:46,466 - With George? No. 23 00:01:46,466 --> 00:01:48,134 Although I did just write a letter to Santa 24 00:01:48,168 --> 00:01:49,736 asking to meet my true love. 25 00:01:49,769 --> 00:01:51,704 - You what? 26 00:01:51,805 --> 00:01:54,073 - My five-year-old niece didn't want to write a letter 27 00:01:54,107 --> 00:01:56,709 this year, so I said I would do it if she did. 28 00:01:56,810 --> 00:01:58,411 - You're good about getting people to do things 29 00:01:58,445 --> 00:02:00,280 they don't want to do, aren't you? 30 00:02:00,313 --> 00:02:02,749 - I've been known to get my way on occasion. 31 00:02:02,816 --> 00:02:04,784 - Well, this is the first time you'll be taking the lead 32 00:02:04,784 --> 00:02:06,319 on an event like this. 33 00:02:06,352 --> 00:02:07,954 I know you're tenacious when you sink your teeth 34 00:02:08,054 --> 00:02:09,856 into something, but you're really more 35 00:02:09,889 --> 00:02:11,958 of a behind-the-scenes binder type. 36 00:02:12,025 --> 00:02:13,159 Are you sure you're up for this? 37 00:02:13,193 --> 00:02:14,794 - Yes, I am. 38 00:02:14,794 --> 00:02:16,196 I have learned so much from you over the last few years, 39 00:02:16,229 --> 00:02:18,531 and I'm ready to take the next step. 40 00:02:18,565 --> 00:02:21,267 - Okay, just know I will be busy with my own events. 41 00:02:21,334 --> 00:02:23,069 I don't have time to worry about some 42 00:02:23,136 --> 00:02:24,871 small-town holiday party. 43 00:02:24,971 --> 00:02:26,606 - I've got everything under control. 44 00:02:26,639 --> 00:02:29,976 - Good, but if anything goes wrong in Lambton, 45 00:02:30,009 --> 00:02:32,645 it will reflect badly on me. 46 00:02:32,679 --> 00:02:34,047 - I understand. 47 00:02:34,047 --> 00:02:36,349 - I hope so. Your job depends on it. 48 00:02:40,386 --> 00:02:43,790 - Merry Christmas to you too. 49 00:02:46,226 --> 00:02:48,161 - And we have to set up a call with the department heads 50 00:02:48,194 --> 00:02:49,729 about the Christmas bonuses. - Yes, Mr. Darcy. 51 00:02:49,762 --> 00:02:51,197 - I told you, you can call me William. 52 00:02:51,231 --> 00:02:53,466 - Okay, sorry, Mr. Darcy. I'll write that down. 53 00:02:53,533 --> 00:02:57,237 - Travis, stop. Relax. Take a breath. 54 00:02:57,237 --> 00:02:58,905 It's your first week as my assistant. 55 00:02:58,972 --> 00:03:00,240 No one expects you to know everything. 56 00:03:00,273 --> 00:03:01,908 You're doing fine. - Thank you. 57 00:03:01,908 --> 00:03:04,010 It's an honor to be working for you, sir. 58 00:03:04,043 --> 00:03:05,545 - You say that now. 59 00:03:05,645 --> 00:03:07,113 Wait until I have you working through Christmas. 60 00:03:07,213 --> 00:03:08,748 - Oh, it's not a problem. 61 00:03:08,815 --> 00:03:10,550 I can video conference with my family to open presents. 62 00:03:10,583 --> 00:03:12,752 It's just like being there. - Timing's not ideal, I know, 63 00:03:12,852 --> 00:03:14,554 but I have to complete the sale of my late uncle's estate 64 00:03:14,587 --> 00:03:17,190 before the first of the year, otherwise-- 65 00:03:17,257 --> 00:03:18,925 eh, I might get it done before Christmas. 66 00:03:18,992 --> 00:03:20,026 - It's Pemberley Manor, right? 67 00:03:20,126 --> 00:03:21,928 - Yes, Lambton, Connecticut. 68 00:03:21,928 --> 00:03:23,429 - I saw pictures of Pemberley. 69 00:03:23,429 --> 00:03:24,664 It looks like a nice place to celebrate Christmas. 70 00:03:24,731 --> 00:03:26,399 - It is. 71 00:03:26,433 --> 00:03:28,134 I spent several there as a boy with my aunt and uncle. 72 00:03:28,134 --> 00:03:30,236 It's always very-- it's always very nice. 73 00:03:30,270 --> 00:03:32,772 - A big Darcy family holiday? 74 00:03:32,806 --> 00:03:34,774 - No, my father was usually traveling on business. 75 00:03:34,841 --> 00:03:36,209 - Well, what about this Christmas? 76 00:03:36,242 --> 00:03:38,745 - I always work on Christmas, Travis. 77 00:03:38,845 --> 00:03:41,147 Morning, Matt. 78 00:03:41,214 --> 00:03:43,349 What's wrong, Travis? 79 00:03:43,450 --> 00:03:46,386 - I've never been in a helicopter before. 80 00:03:46,486 --> 00:03:49,989 - Relax. It's only scary when they fly upside down. 81 00:03:50,089 --> 00:03:51,624 That's a joke. 82 00:03:51,691 --> 00:03:54,961 - Oh, it was very funny, sir. 83 00:03:54,994 --> 00:03:56,563 - Yeah, that's usually the reaction I get 84 00:03:56,596 --> 00:03:57,964 when I try to make a joke. 85 00:03:57,997 --> 00:03:59,265 That's why it doesn't happen very often. 86 00:03:59,332 --> 00:04:01,768 Come on, Travis. Pemberley awaits. 87 00:04:02,969 --> 00:04:06,806 [cheerful music] 88 00:04:06,806 --> 00:04:09,309 [helicopter blades whirring] 89 00:04:09,375 --> 00:04:15,014 ♪ ♪ 90 00:04:15,048 --> 00:04:17,550 - George, you're the mayor of Lambton now. 91 00:04:17,584 --> 00:04:20,353 Can't you talk him out of selling Pemberley Manor? 92 00:04:20,386 --> 00:04:22,455 - I've known William Darcy since law school. 93 00:04:22,489 --> 00:04:24,023 Once he makes up his mind about something, 94 00:04:24,090 --> 00:04:25,825 it is virtually impossible to talk him out of it. 95 00:04:25,892 --> 00:04:27,160 - Tearing down a place like that 96 00:04:27,193 --> 00:04:28,995 to build condos isn't right. 97 00:04:28,995 --> 00:04:31,231 I remember when they used to decorate it for Christmas, 98 00:04:31,264 --> 00:04:33,366 and we'd all go caroling up there. 99 00:04:33,433 --> 00:04:35,668 Pemberley Manor is a huge part of Lambton's history. 100 00:04:35,735 --> 00:04:37,370 - Jane, it's been empty for years. 101 00:04:37,403 --> 00:04:39,639 I mean, there's really nothing we can do about it, okay? 102 00:04:39,672 --> 00:04:42,175 Anyway, we've got to focus on this year's Christmas Festival. 103 00:04:42,208 --> 00:04:44,477 It's my first one as mayor, and I want this thing to be 104 00:04:44,511 --> 00:04:47,280 the biggest and best yet. 105 00:04:47,313 --> 00:04:49,015 That's why I hired Elizabeth to do it. 106 00:04:49,048 --> 00:04:51,518 - Yes, her plans are ambitious. 107 00:04:51,551 --> 00:04:53,253 A tree lighting on the night of the 21st, 108 00:04:53,286 --> 00:04:54,854 Santa's Village on the 22nd-- 109 00:04:54,854 --> 00:04:56,489 - That's Elizabeth's best idea. 110 00:04:56,523 --> 00:04:58,158 It's a great addition to the festival. 111 00:04:58,191 --> 00:05:00,760 - A concert on the 23rd followed by a traditional 112 00:05:00,794 --> 00:05:02,328 reading of "The Night Before Christmas" on the 24th 113 00:05:02,395 --> 00:05:04,564 and ending with a toy giveaway. 114 00:05:04,597 --> 00:05:07,066 - Did you hear, Elizabeth got Stan Findlay, 115 00:05:07,133 --> 00:05:08,535 the anchorman from the news? 116 00:05:08,568 --> 00:05:11,805 I love the way he says, "Action News." 117 00:05:11,838 --> 00:05:13,239 - Hopefully he'll leave that part 118 00:05:13,273 --> 00:05:15,875 out of the Christmas reading. 119 00:05:15,875 --> 00:05:18,511 George, we usually just do one night, 120 00:05:18,545 --> 00:05:21,080 a tree lighting and the story. 121 00:05:21,147 --> 00:05:25,051 - I know, but I campaigned on making big changes in Lambton, 122 00:05:25,084 --> 00:05:26,453 and this is a way to show 123 00:05:26,519 --> 00:05:28,321 that I'm actually serious about that. 124 00:05:28,354 --> 00:05:30,523 - Are you sure your friend can handle all of these events? 125 00:05:30,557 --> 00:05:33,493 - Yeah, I'm sure. She's great. 126 00:05:33,526 --> 00:05:36,596 She's, uh, she's pretty amazing, 127 00:05:36,629 --> 00:05:38,798 an amazing friend who's gonna be here soon, 128 00:05:38,832 --> 00:05:41,267 so make sure she has whatever she needs 129 00:05:41,334 --> 00:05:43,803 and you can be her right-hand, so to speak. 130 00:05:43,870 --> 00:05:46,706 - I will be happy to help. 131 00:05:48,808 --> 00:05:50,910 - It's gonna be a great Christmas. 132 00:05:50,944 --> 00:05:53,813 [cheerful music] 133 00:05:53,880 --> 00:06:00,720 ♪ ♪ 134 00:06:02,589 --> 00:06:08,695 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 135 00:06:29,749 --> 00:06:32,719 - Thank you. 136 00:06:34,087 --> 00:06:36,089 - So far, I have about 15 volunteers. 137 00:06:36,122 --> 00:06:38,124 I think if we get just a couple more we'll be all set 138 00:06:38,124 --> 00:06:40,360 to get going on the-- - George. 139 00:06:40,393 --> 00:06:42,796 - Elizabeth. 140 00:06:42,796 --> 00:06:44,464 Oh, my God, it's good to see you. 141 00:06:44,531 --> 00:06:47,033 - It's so good to see you too. - You look fantastic. 142 00:06:47,133 --> 00:06:50,336 - Thank you. - This is Jane Lucas. 143 00:06:50,370 --> 00:06:52,105 She pretty much keeps the town running. 144 00:06:52,205 --> 00:06:53,506 - He's just saying that because he doesn't know 145 00:06:53,573 --> 00:06:55,775 where we keep the takeout lunch menus. 146 00:06:55,809 --> 00:06:57,243 - Hi, it's so great to meet you. 147 00:06:57,310 --> 00:06:59,913 - Hi. - George, this is so perfect. 148 00:06:59,946 --> 00:07:01,314 I'm already seeing it. 149 00:07:01,347 --> 00:07:03,082 I can see the Christmas tree over there, 150 00:07:03,149 --> 00:07:04,918 Santa's village over there. 151 00:07:04,951 --> 00:07:07,587 - Elizabeth, take a breath. You just got here. 152 00:07:07,654 --> 00:07:09,689 - Well, you know me, once I get my mind set on something, 153 00:07:09,722 --> 00:07:11,558 it's impossible for me to stop. 154 00:07:11,591 --> 00:07:13,093 - You have not changed a bit. 155 00:07:13,159 --> 00:07:15,028 - You two met in college? 156 00:07:15,128 --> 00:07:16,429 - Yeah, in the classic literature section 157 00:07:16,496 --> 00:07:17,864 of the campus bookstore. 158 00:07:17,931 --> 00:07:20,333 We bonded over our love of British authors. 159 00:07:20,366 --> 00:07:22,936 He actually asked me out. - No, no, no, no. 160 00:07:22,969 --> 00:07:25,271 - He asked me out by writing a dinner invitation 161 00:07:25,305 --> 00:07:27,907 inside the front cover of a copy of "Jane Eyre." 162 00:07:27,974 --> 00:07:30,043 - You two dated. 163 00:07:30,076 --> 00:07:31,945 - Just once, and then we decided 164 00:07:32,011 --> 00:07:33,680 we were better off friends, right George? 165 00:07:33,713 --> 00:07:36,015 - That's right. 166 00:07:36,015 --> 00:07:37,584 Well, why don't we go get some coffee 167 00:07:37,650 --> 00:07:39,452 and then we can take you on a tour of the town. 168 00:07:39,486 --> 00:07:41,688 - Sounds great. 169 00:07:51,464 --> 00:07:53,032 - Ah, I should know this already, 170 00:07:53,133 --> 00:07:54,567 but how do you take your coffee? 171 00:07:54,601 --> 00:07:56,936 - Black. - Okay, I won't let you down. 172 00:07:56,970 --> 00:08:01,708 - Good, because your job depends on this. 173 00:08:01,775 --> 00:08:04,744 Travis, that was a joke. 174 00:08:04,811 --> 00:08:08,448 Oh, Darcy, just accept the fact that you're lousy at jokes. 175 00:08:12,919 --> 00:08:14,687 - Excuse me. Sorry. Excuse me. 176 00:08:14,721 --> 00:08:16,322 I'm sorry, I'm in a huge hurry. 177 00:08:16,356 --> 00:08:18,358 Can I just get one cup of black coffee? 178 00:08:18,391 --> 00:08:21,361 - Um, excuse me, sir. There's a line. 179 00:08:21,394 --> 00:08:23,596 - I know, I'm so sorry. 180 00:08:23,630 --> 00:08:25,398 It's for my boss, and it's my first week, and-- 181 00:08:25,398 --> 00:08:26,833 - Hey, it's okay. 182 00:08:26,933 --> 00:08:28,435 I know what it's like to have a demanding boss, 183 00:08:28,468 --> 00:08:30,570 but you really shouldn't let him get to you like this. 184 00:08:30,570 --> 00:08:33,907 - If I don't get this right, I'm gonna lose my job. 185 00:08:33,907 --> 00:08:35,909 - He threatened to fire you over a cup of coffee? 186 00:08:35,975 --> 00:08:37,610 - Yeah. 187 00:08:37,644 --> 00:08:40,079 - Wait, is that him in the Town car? 188 00:08:40,113 --> 00:08:42,649 - Yes. - Elizabeth? 189 00:08:42,682 --> 00:08:45,585 - I'll be right back. - No, no, no-- 190 00:08:45,652 --> 00:08:47,320 I'm so fired. 191 00:08:47,353 --> 00:08:49,589 [knocking] 192 00:08:49,656 --> 00:08:52,358 - Hi, excuse me. - Hello, can I help you? 193 00:08:52,392 --> 00:08:53,893 - Did you really tell your assistant 194 00:08:53,927 --> 00:08:56,096 that his job depended on a coffee order? 195 00:08:56,129 --> 00:08:58,431 - Yes, but I wasn't serious. 196 00:08:58,531 --> 00:09:00,366 It's his first week, and he's still adjusting. 197 00:09:00,400 --> 00:09:02,268 - Well, do you know how you can help him adjust? 198 00:09:02,335 --> 00:09:03,837 - Hmm? 199 00:09:03,870 --> 00:09:06,072 - Don't threaten to fire him over a cup of coffee. 200 00:09:06,106 --> 00:09:09,676 - Right, but you see, it was a joke. 201 00:09:09,709 --> 00:09:12,312 - Well, clearly, he didn't get it. 202 00:09:12,345 --> 00:09:15,048 - No, he didn't, because he is young and new, 203 00:09:15,081 --> 00:09:19,586 and perhaps I have a reputation that precedes me. 204 00:09:19,686 --> 00:09:21,888 - As being a demanding boss? 205 00:09:21,921 --> 00:09:23,757 - Of caring about my business. 206 00:09:23,790 --> 00:09:25,959 - Well, I know what it's like to work for a boss 207 00:09:25,992 --> 00:09:28,128 who says things like, "Your job depends on it." 208 00:09:28,128 --> 00:09:30,764 - Wow, if your boss said that to you, shouldn't you be 209 00:09:30,797 --> 00:09:32,532 talking to them through a car window instead of me? 210 00:09:32,565 --> 00:09:35,568 - Okay, I'm-- I'm merely suggesting that 211 00:09:35,602 --> 00:09:38,371 with holiday spirit upon us, perhaps we could all 212 00:09:38,404 --> 00:09:40,573 be a little kinder to our fellow man. 213 00:09:40,607 --> 00:09:42,375 - I'm sorry, is this just at Christmas 214 00:09:42,408 --> 00:09:44,077 or is this all the time? 215 00:09:44,144 --> 00:09:45,745 I'm just wondering if I can ask for a cup of coffee 216 00:09:45,745 --> 00:09:47,747 in January or if I'm out of luck all year round. 217 00:09:47,814 --> 00:09:50,517 - You know what, I think I've proven my point. 218 00:09:50,583 --> 00:09:53,286 - To recap, I should be nicer. - Precisely. 219 00:09:53,319 --> 00:09:57,257 - Duly noted. - Good. 220 00:09:57,290 --> 00:09:58,558 Merry Christmas. 221 00:09:58,591 --> 00:10:00,994 - And to you. 222 00:10:01,027 --> 00:10:03,096 - I am in so much trouble. 223 00:10:03,129 --> 00:10:05,231 - I can't see who she's talking to. 224 00:10:05,265 --> 00:10:07,267 - William Darcy. 225 00:10:10,637 --> 00:10:13,473 - Don't worry, Travis. I'm not going to fire you. 226 00:10:13,506 --> 00:10:15,508 - Okay. 227 00:10:19,312 --> 00:10:22,215 I didn't tell her to do that. I don't even know who she is. 228 00:10:22,248 --> 00:10:24,184 - That's too bad. 229 00:10:26,119 --> 00:10:27,520 - Do you know who that was? 230 00:10:27,520 --> 00:10:28,721 - No, but I'm really glad I don't ever have 231 00:10:28,788 --> 00:10:30,190 to deal with him ever again. 232 00:10:30,190 --> 00:10:31,825 - Yeah, but, Elizabeth, that was-- 233 00:10:31,891 --> 00:10:34,360 - George, I feel really good about what I just did. 234 00:10:34,360 --> 00:10:36,329 Is what you want to tell me gonna ruin that? 235 00:10:36,396 --> 00:10:38,231 - Probably. 236 00:10:38,264 --> 00:10:41,000 - Keep it to yourself. 237 00:10:41,034 --> 00:10:43,069 - Now, I know why you want her to plan the Christmas Festival. 238 00:10:43,136 --> 00:10:45,004 She gets things done. 239 00:10:59,252 --> 00:11:02,922 - Hello. Welcome. 240 00:11:04,824 --> 00:11:07,694 - Hi, there. I'm William Darcy. - Yes, yes, you are. 241 00:11:07,727 --> 00:11:10,230 It's so nice to meet you, young man. 242 00:11:10,296 --> 00:11:11,831 And who's this? 243 00:11:11,865 --> 00:11:13,967 - Travis Payne, Mr. Darcy's assistant. 244 00:11:14,000 --> 00:11:15,135 - It's nice to meet you as well. 245 00:11:15,168 --> 00:11:16,269 - Tell them no. 246 00:11:16,336 --> 00:11:18,171 - Welcome to the Pemberley Manor. 247 00:11:18,204 --> 00:11:19,606 - I'm sorry, and you are? 248 00:11:19,639 --> 00:11:21,241 - I'm the caretaker. 249 00:11:21,241 --> 00:11:22,909 You can call me Kristopher. 250 00:11:22,976 --> 00:11:24,944 - I thought the caretaker was a Mr. Willoughby? 251 00:11:25,011 --> 00:11:27,247 - He was for many years, but when he retired 252 00:11:27,280 --> 00:11:30,517 I was more than happy to take over for him. 253 00:11:30,550 --> 00:11:33,920 - And why are you putting up Christmas decorations? 254 00:11:33,987 --> 00:11:35,388 - Because it's Christmas. 255 00:11:35,488 --> 00:11:36,890 - We're only going to be here 256 00:11:36,923 --> 00:11:38,725 for a few days until the sale is final, 257 00:11:38,758 --> 00:11:40,427 and after that the new owners are going to tear it down. 258 00:11:40,493 --> 00:11:43,096 - I know, but that doesn't mean it can't be cheerful 259 00:11:43,129 --> 00:11:45,064 while it's still here, does it? 260 00:11:47,033 --> 00:11:49,068 She's a grand old lady, she is. 261 00:11:51,671 --> 00:11:55,275 - I'll take a look at it and call you back in 40. 262 00:11:55,275 --> 00:11:59,112 - How long has it been since you had a visit, Mr. Darcy? 263 00:11:59,145 --> 00:12:02,148 - Not since I was a kid. I spent a few holidays here. 264 00:12:02,215 --> 00:12:04,284 - That must have been very special. 265 00:12:04,317 --> 00:12:05,852 - It was a long time ago. 266 00:12:05,919 --> 00:12:08,254 - Why did you decide to sell it now? 267 00:12:08,288 --> 00:12:10,323 - My uncle left it to the Darcy Corporation, 268 00:12:10,356 --> 00:12:11,624 so it wasn't my decision. 269 00:12:11,624 --> 00:12:12,959 It was the Board of Directors'. 270 00:12:12,992 --> 00:12:14,327 It didn't make sense to hold on to a house 271 00:12:14,360 --> 00:12:16,129 that's been empty for so many years. 272 00:12:16,162 --> 00:12:18,965 - Why don't we go inside and let you have a look around? 273 00:12:22,602 --> 00:12:25,071 Oh, we could use some light. 274 00:12:28,174 --> 00:12:30,176 - Yeah, that's better. 275 00:12:38,485 --> 00:12:41,321 - It's quite a staircase, isn't it? 276 00:12:41,354 --> 00:12:44,157 Well, I guess this brings back fond memories. 277 00:12:45,925 --> 00:12:48,294 - Well, many more fond memories will be made by the people 278 00:12:48,328 --> 00:12:50,630 living in the condos they're gonna build here. 279 00:12:50,730 --> 00:12:52,465 - I'm sure that's true. 280 00:12:52,532 --> 00:12:54,534 Let me show you to your rooms. 281 00:12:57,137 --> 00:12:59,506 - I'm so proud of you, George. 282 00:12:59,506 --> 00:13:00,840 Mayor? 283 00:13:00,907 --> 00:13:02,575 You always wanted to get into politics. 284 00:13:02,609 --> 00:13:04,210 - I mean, I would have done it earlier, 285 00:13:04,277 --> 00:13:06,479 but my law practice kept me too busy. 286 00:13:06,513 --> 00:13:08,481 Then the previous mayor announced she was retiring, 287 00:13:08,515 --> 00:13:10,784 and here I am. 288 00:13:10,850 --> 00:13:12,652 - Today Lambton, tomorrow the world? 289 00:13:12,685 --> 00:13:16,456 - I think mayor is enough for me right now. 290 00:13:16,489 --> 00:13:18,091 What about you? 291 00:13:18,124 --> 00:13:21,027 What's it like working those fancy, New York parties? 292 00:13:21,027 --> 00:13:23,096 - It's not as glamorous as it sounds. 293 00:13:23,129 --> 00:13:25,532 I do logistics, so I'm usually in the back 294 00:13:25,565 --> 00:13:27,967 making sure everything runs smoothly. 295 00:13:28,001 --> 00:13:30,970 - You were always the most organized person in college. 296 00:13:31,037 --> 00:13:32,705 The color-coded binders. 297 00:13:32,705 --> 00:13:35,074 - Oh, I still use them. 298 00:13:35,108 --> 00:13:37,510 I've always believed that life would be so much easier 299 00:13:37,544 --> 00:13:41,448 if you could color code everything, family, work, love, 300 00:13:41,481 --> 00:13:44,451 although that one would be pretty thin right now. 301 00:13:44,484 --> 00:13:46,119 - So no one serious? 302 00:13:46,152 --> 00:13:49,556 - There was, but we broke up, so no, not right now, 303 00:13:49,589 --> 00:13:51,758 but you never know what might happen. 304 00:13:53,760 --> 00:13:54,994 - But you like your job. 305 00:13:55,128 --> 00:13:57,730 - I love my job, actually. 306 00:13:57,730 --> 00:13:59,866 My boss can be a little-- - Demanding. 307 00:13:59,999 --> 00:14:01,668 I mean, at least that's what you told 308 00:14:01,734 --> 00:14:03,369 the terrified guy at the cart today. 309 00:14:03,403 --> 00:14:08,074 - Right, but I'm learning a lot from her and, hopefully, 310 00:14:08,108 --> 00:14:10,577 one day, I'll be able to have a company of my own. 311 00:14:10,677 --> 00:14:12,412 - I wish I would have just hired you directly 312 00:14:12,445 --> 00:14:13,847 instead of going through Elite Events. 313 00:14:13,913 --> 00:14:15,415 - Well, having Caroline on board, 314 00:14:15,415 --> 00:14:18,251 even if it's just for her name, is a good thing. 315 00:14:18,284 --> 00:14:20,887 Thank you so much for giving me this opportunity. 316 00:14:20,920 --> 00:14:22,589 It's going to be great. 317 00:14:22,655 --> 00:14:26,226 - With the two of us together, nothing can go wrong. 318 00:14:34,334 --> 00:14:35,568 - What happened? 319 00:14:35,602 --> 00:14:36,803 - Water main break last night 320 00:14:36,836 --> 00:14:38,838 right underneath the town square. 321 00:14:38,872 --> 00:14:41,608 - What town square? All I see is a big hole. 322 00:14:41,608 --> 00:14:44,511 - Where's the gazebo? - In the big hole. 323 00:14:44,544 --> 00:14:46,479 - This is a disaster. 324 00:14:46,513 --> 00:14:48,348 There is no way they're gonna get this fixed 325 00:14:48,415 --> 00:14:50,316 in time enough for the Christmas Festival. 326 00:14:50,350 --> 00:14:52,152 - Well, is there somewhere else we can do it? 327 00:14:52,252 --> 00:14:54,120 - Yes, I have spent the last few hours compiling a list 328 00:14:54,154 --> 00:14:55,989 of places that have the adequate space 329 00:14:56,055 --> 00:15:00,126 and requisite infrastructure to accommodate the festival. 330 00:15:00,160 --> 00:15:01,795 - Bowling alley parking lot. 331 00:15:01,828 --> 00:15:03,596 - Mr. Dudley's cow pasture? 332 00:15:03,630 --> 00:15:05,532 - We would have to move some calves to use that one. 333 00:15:05,565 --> 00:15:07,534 - There's no way that anything on here comes close 334 00:15:07,567 --> 00:15:09,869 to the magic that the town square creates at Christmas. 335 00:15:09,936 --> 00:15:13,106 - We could put some lights on the big hole. 336 00:15:13,206 --> 00:15:15,074 - Come on, in a town as charming as Lambton, 337 00:15:15,074 --> 00:15:17,076 there's got to be a better place than the field behind 338 00:15:17,110 --> 00:15:19,746 Chester's Bait and Tackle Shop. 339 00:15:19,813 --> 00:15:22,082 What about the beautiful estate I saw when I drove into town 340 00:15:22,115 --> 00:15:23,550 with the white fence and the huge lawn? 341 00:15:23,650 --> 00:15:25,118 - That's Pemberley Manor. 342 00:15:25,118 --> 00:15:27,053 We used to have events there all the time, 343 00:15:27,087 --> 00:15:29,556 but it's being torn down. 344 00:15:29,656 --> 00:15:31,291 - When? - After the first of the year. 345 00:15:31,324 --> 00:15:32,892 They're putting condos in its place. 346 00:15:32,926 --> 00:15:35,628 - Well, if it's not happening until after Christmas, 347 00:15:35,628 --> 00:15:39,999 maybe we convince them to let us use it for the festival. 348 00:15:40,033 --> 00:15:41,835 - It's worth a shot. 349 00:15:41,835 --> 00:15:43,403 Come on, it's this way. 350 00:15:43,470 --> 00:15:45,438 - [sighs] 351 00:15:49,209 --> 00:15:51,478 - It's perfect. 352 00:15:51,511 --> 00:15:53,713 It's so beautiful and there's plenty of room out here. 353 00:15:53,747 --> 00:15:56,249 George, imagine it all done up for the Christmas Festival. 354 00:15:56,282 --> 00:15:58,284 - Sure, we can string Christmas lights 355 00:15:58,318 --> 00:16:00,386 on the big wrecking ball that's gonna be here any day. 356 00:16:00,453 --> 00:16:01,721 - I thought you said it wasn't being torn down 357 00:16:01,755 --> 00:16:03,857 until the first of the year. Who owns it? 358 00:16:03,957 --> 00:16:05,592 - It was Fred and Edith Darcy's house, 359 00:16:05,625 --> 00:16:07,393 but they passed away a few years ago, 360 00:16:07,494 --> 00:16:10,597 and now their nephew William Darcy is selling it. 361 00:16:10,630 --> 00:16:13,366 - Wait, Darcy, as in Darcy Worldwide, that Darcy? 362 00:16:13,399 --> 00:16:15,168 - As in the hotels, the airline, 363 00:16:15,168 --> 00:16:18,471 and a bunch of other things. - Yeah. 364 00:16:18,505 --> 00:16:20,640 - That's the guy I saw earlier. 365 00:16:20,673 --> 00:16:23,109 I'm gonna go talk to him. 366 00:16:23,209 --> 00:16:24,944 - Aren't you gonna tell her that William Darcy 367 00:16:25,011 --> 00:16:28,081 is the same guy she was yelling at in the limo earlier? 368 00:16:28,114 --> 00:16:29,449 - What's the fun in that? 369 00:16:29,516 --> 00:16:30,717 - George. - Okay. 370 00:16:30,717 --> 00:16:35,889 [doorbell chimes] 371 00:16:35,889 --> 00:16:38,158 - Elizabeth, there's probably something you should know 372 00:16:38,191 --> 00:16:39,559 about William Darcy. 373 00:16:39,592 --> 00:16:40,827 - Don't worry, I'll turn on the charm. 374 00:16:40,894 --> 00:16:42,429 It won't be a problem. 375 00:16:42,495 --> 00:16:45,064 [door opens] 376 00:16:45,131 --> 00:16:46,666 Okay we have a little problem. 377 00:16:46,733 --> 00:16:48,535 - Yeah. 378 00:16:53,506 --> 00:16:54,974 - So sorry to keep you waiting. 379 00:16:55,008 --> 00:16:56,509 - Oh, it's all right. 380 00:16:56,576 --> 00:16:58,878 Hi, Mr. Darcy, I'm Elizabeth Bennett. 381 00:16:58,945 --> 00:17:00,647 - Yes, we've met. 382 00:17:00,680 --> 00:17:03,483 And, of course, you know my assistant Travis. 383 00:17:03,550 --> 00:17:06,386 - Can I get anyone anything? Coffee? 384 00:17:06,386 --> 00:17:07,987 Or, no, maybe not coffee. 385 00:17:08,054 --> 00:17:09,923 - We're fine, thank you. 386 00:17:09,956 --> 00:17:12,792 - So what can I do for you, Ms. Bennett? 387 00:17:12,892 --> 00:17:14,828 - I'm planning this year's Christmas Festival. 388 00:17:14,894 --> 00:17:16,229 Are you familiar with it? - Yes, of course. 389 00:17:16,296 --> 00:17:17,397 I remember it from when I was a kid. 390 00:17:17,430 --> 00:17:18,865 It was very festive. - Yes. 391 00:17:18,932 --> 00:17:20,934 Well, usually, it's held in the Town Square, 392 00:17:20,967 --> 00:17:22,435 but there's been a water main break, 393 00:17:22,435 --> 00:17:24,237 and now we're desperate to find a new location. 394 00:17:24,270 --> 00:17:26,206 - Okay, how can I help you? 395 00:17:26,239 --> 00:17:27,607 - We were hoping that you would let us use 396 00:17:27,640 --> 00:17:29,242 the front lawn of Pemberley. 397 00:17:29,275 --> 00:17:30,577 - I'm sorry, that's just not possible. 398 00:17:30,610 --> 00:17:32,011 Pemberley's being sold. 399 00:17:32,045 --> 00:17:34,280 - And being torn down to make way for condos. 400 00:17:34,280 --> 00:17:36,883 I heard. - You don't approve. 401 00:17:36,916 --> 00:17:37,984 - [chuckles] 402 00:17:38,051 --> 00:17:41,121 I mean, look at this place. 403 00:17:41,121 --> 00:17:43,356 George and Jane said it's a really important part 404 00:17:43,456 --> 00:17:44,991 of Lambton's history. 405 00:17:45,091 --> 00:17:46,960 How could you approve tearing it down? 406 00:17:46,993 --> 00:17:48,928 - No one's lived here for a very long time. 407 00:17:48,962 --> 00:17:50,797 You prefer it just sit empty? 408 00:17:50,830 --> 00:17:52,465 - No, but it's so beautiful. 409 00:17:52,532 --> 00:17:54,768 Why not sell it to someone who'll preserve it, 410 00:17:54,801 --> 00:17:57,437 or you could donate it and turn it into a museum. 411 00:17:57,470 --> 00:17:59,439 Do something that will benefit the community. 412 00:17:59,439 --> 00:18:01,441 - Like host a Christmas Festival. 413 00:18:01,474 --> 00:18:02,776 - It's not being torn down 414 00:18:02,809 --> 00:18:04,544 until the first of the year, right? 415 00:18:04,611 --> 00:18:06,513 - Yes, we're hoping to close before Christmas though, 416 00:18:06,613 --> 00:18:08,114 if everything goes according to plan, 417 00:18:08,148 --> 00:18:09,716 so we don't want to do anything to jeopardize that, 418 00:18:09,749 --> 00:18:11,484 and having the entire town 419 00:18:11,518 --> 00:18:12,952 traipse all over the front lawn, 420 00:18:12,986 --> 00:18:14,554 I'm afraid that creates liability issues. 421 00:18:14,587 --> 00:18:16,089 - Well, I'm sure we could figure out something 422 00:18:16,156 --> 00:18:17,624 with insurance, right, George? 423 00:18:17,690 --> 00:18:19,025 - Elizabeth, I know the festival's 424 00:18:19,092 --> 00:18:20,360 important to you, but-- 425 00:18:20,393 --> 00:18:21,561 - Yes, it's my first big event, 426 00:18:21,594 --> 00:18:23,029 but it's also important to you. 427 00:18:23,129 --> 00:18:24,597 It's your first impression as mayor, 428 00:18:24,631 --> 00:18:27,567 and it's important to Lambton. 429 00:18:27,634 --> 00:18:28,968 - I am so sorry. 430 00:18:29,002 --> 00:18:30,603 I'm afraid it's just not possible. 431 00:18:30,637 --> 00:18:32,672 Now, if you'll excuse me, 432 00:18:32,705 --> 00:18:34,808 I have a conference call that I'm late for. 433 00:18:38,144 --> 00:18:39,679 - Do you remember the part 434 00:18:39,746 --> 00:18:41,314 where we talked about Christmas spirit? 435 00:18:41,347 --> 00:18:43,016 - Vividly. 436 00:18:43,016 --> 00:18:44,684 - You refusing to save Christmas for the entire town 437 00:18:44,717 --> 00:18:47,387 is going to get you on one of Santa's lists. 438 00:18:47,454 --> 00:18:50,190 I just don't think it's the right one. 439 00:18:56,996 --> 00:18:58,531 - I can't believe this. 440 00:18:58,565 --> 00:19:00,567 My first real event on my own and it's ruined. 441 00:19:00,633 --> 00:19:02,235 Good thing Caroline's not paying attention 442 00:19:02,268 --> 00:19:04,003 to any of this. 443 00:19:04,037 --> 00:19:06,072 - It's gonna be fine. Look, we can still make this special. 444 00:19:06,172 --> 00:19:08,174 - You're mayor, isn't there some way 445 00:19:08,208 --> 00:19:09,876 you can make Darcy do it? 446 00:19:09,876 --> 00:19:12,312 Eminent domain or something? 447 00:19:12,345 --> 00:19:14,013 - Making him host the Christmas Festival 448 00:19:14,047 --> 00:19:16,416 on land that his company owns? 449 00:19:16,449 --> 00:19:19,652 I hardly think that's eminent domain. 450 00:19:19,686 --> 00:19:21,921 I'm so late getting a tree. What about this one? 451 00:19:21,988 --> 00:19:23,556 - No, too scrawny. 452 00:19:23,556 --> 00:19:26,593 You're a lawyer. We could sue. 453 00:19:26,626 --> 00:19:29,229 - [chuckles] On what grounds? 454 00:19:29,229 --> 00:19:31,865 - I don't know, lack of Christmas spirit? 455 00:19:31,965 --> 00:19:34,801 - I don't think there's a law for that. 456 00:19:34,834 --> 00:19:37,470 - Okay, well then, now, we're back to you being mayor. 457 00:19:37,570 --> 00:19:39,405 Have the town council pass a law. 458 00:19:39,472 --> 00:19:41,107 - Elizabeth, you got to let this go. 459 00:19:41,174 --> 00:19:43,510 How about that one? - Ugh, too fluffy. 460 00:19:43,576 --> 00:19:45,645 George, we are not doing the Christmas Festival 461 00:19:45,678 --> 00:19:47,313 in a bowling alley parking lot. 462 00:19:47,347 --> 00:19:49,416 - Chester said his field's still available. 463 00:19:49,416 --> 00:19:50,917 - No, Christmas is supposed to be magical. 464 00:19:50,950 --> 00:19:52,318 It's the time of year where 465 00:19:52,352 --> 00:19:54,387 people believe anything is possible. 466 00:19:54,387 --> 00:19:58,224 It's visions of sugar-plums, not a bait and tackle shop. 467 00:19:58,291 --> 00:19:59,926 - Yeah, but isn't that the thing about 468 00:19:59,959 --> 00:20:02,328 the magic of Christmas, you can find it anywhere 469 00:20:02,362 --> 00:20:04,063 as long as you believe it exists? 470 00:20:04,130 --> 00:20:05,865 - Okay, you know what, you did the same thing in college. 471 00:20:05,932 --> 00:20:07,867 You would take my arguments and then you would throw it 472 00:20:07,934 --> 00:20:10,703 back at me to make a point. 473 00:20:10,770 --> 00:20:13,873 - Look, I appreciate your tenacity, I do, 474 00:20:13,973 --> 00:20:16,443 but I just don't think we have a choice on this. 475 00:20:16,476 --> 00:20:19,546 - Do you know the company that's buying the place? 476 00:20:19,612 --> 00:20:22,115 - Yeah, they're based out of Seattle. 477 00:20:22,215 --> 00:20:24,551 - Oh, so that means 478 00:20:24,584 --> 00:20:27,287 they're still open. 479 00:20:27,320 --> 00:20:30,723 - Once Darcy makes up his mind, it is impossible to change it. 480 00:20:30,790 --> 00:20:33,927 - Nothing is impossible at Christmas. 481 00:20:33,960 --> 00:20:37,630 - Well, apparently finding a perfect Christmas tree is. 482 00:20:37,664 --> 00:20:41,234 - That one. 483 00:20:41,334 --> 00:20:42,635 - How do you do that? 484 00:20:42,635 --> 00:20:44,637 - I have a gift. 485 00:20:44,637 --> 00:20:47,907 So about this company in Seattle? 486 00:20:50,009 --> 00:20:52,879 [jazzy version of "Deck the Halls" playing] 487 00:20:52,946 --> 00:20:59,753 ♪ ♪ 488 00:21:05,625 --> 00:21:07,127 - Kristopher. 489 00:21:07,160 --> 00:21:10,363 - Oh, Mr. Darcy. I hope I didn't disturb you. 490 00:21:10,430 --> 00:21:13,233 When I was puttering around, 491 00:21:13,266 --> 00:21:15,335 I came across this record player 492 00:21:15,335 --> 00:21:17,637 and a bunch of these old Christmas albums. 493 00:21:17,670 --> 00:21:19,406 I just couldn't resist. 494 00:21:19,439 --> 00:21:21,107 - I remember these. 495 00:21:21,174 --> 00:21:23,877 My aunt used to play these at the holidays almost non-stop. 496 00:21:23,910 --> 00:21:25,478 - That must have been very festive. 497 00:21:25,512 --> 00:21:28,815 - It was. She taught me how to dance. 498 00:21:28,848 --> 00:21:30,583 - Really? 499 00:21:30,683 --> 00:21:32,786 - She was a very patient woman. 500 00:21:32,786 --> 00:21:34,554 I wasn't very good. 501 00:21:34,587 --> 00:21:37,323 - Well, I doubt that she minded in the slightest. 502 00:21:37,357 --> 00:21:41,027 - No, it didn't bother her. She loved Christmas. 503 00:21:41,027 --> 00:21:42,762 - Who doesn't? 504 00:21:42,829 --> 00:21:45,331 Now, if only we could find a way 505 00:21:45,365 --> 00:21:48,668 to help out the town and have the Christmas Festival here. 506 00:21:48,668 --> 00:21:51,704 - I agree, but as I told the mayor today, my hands are tied. 507 00:21:51,771 --> 00:21:55,275 - Well, there's always hope. 508 00:21:55,308 --> 00:21:58,611 What we need is something of a Christmas miracle 509 00:21:58,678 --> 00:22:01,815 that would untie your hands, so to speak. 510 00:22:01,848 --> 00:22:03,850 - Mr. Darcy, I'm sorry to interrupt. 511 00:22:03,883 --> 00:22:05,185 - That's okay, Travis. What do you need? 512 00:22:05,185 --> 00:22:06,686 - This email just came in for you. 513 00:22:06,719 --> 00:22:10,523 It's from the company that's buying Pemberley. 514 00:22:10,557 --> 00:22:11,925 - What does it say? 515 00:22:11,958 --> 00:22:14,027 - They received a vociferous complaint 516 00:22:14,027 --> 00:22:15,795 about their plans to tear down the manor. 517 00:22:15,829 --> 00:22:17,931 They'd like us to try to engender some good will 518 00:22:17,997 --> 00:22:19,432 with the town before the sale goes through. 519 00:22:19,532 --> 00:22:20,834 - Make it seem like they're not 520 00:22:20,934 --> 00:22:23,269 just a bunch of heartless land barons. 521 00:22:23,336 --> 00:22:25,705 - Well, there is a way to engender good will. 522 00:22:25,705 --> 00:22:27,707 [doorbell chimes] 523 00:22:32,345 --> 00:22:33,446 - Miss Bennett. 524 00:22:33,480 --> 00:22:36,216 - Mr. Darcy. 525 00:22:36,249 --> 00:22:37,484 Come with me. 526 00:22:37,550 --> 00:22:39,652 [upbeat music] 527 00:22:39,686 --> 00:22:42,589 Okay, over there is where we'd have the Christmas tree, 528 00:22:42,689 --> 00:22:44,891 with as many lights and ornaments as it can hold 529 00:22:44,924 --> 00:22:46,593 without toppling over. - Miss Bennett. 530 00:22:46,626 --> 00:22:48,628 - And then over here on this stage, 531 00:22:48,695 --> 00:22:50,330 this is gonna be Santa's Workshop. 532 00:22:50,363 --> 00:22:52,031 This is where the kids can tell him 533 00:22:52,065 --> 00:22:53,833 everything on their wish list. 534 00:22:53,867 --> 00:22:56,436 Oh, imagine a choir singing "Deck The Halls." 535 00:22:56,436 --> 00:22:57,637 - Yes, of course, but it-- 536 00:22:57,704 --> 00:22:59,606 - Okay, and then right here, 537 00:22:59,639 --> 00:23:04,611 right here with Pemberley Manor all lit up in the background, 538 00:23:04,611 --> 00:23:06,713 this is where Santa will hand out toys to the kids, 539 00:23:06,746 --> 00:23:08,014 and they can listen to the reading of 540 00:23:08,081 --> 00:23:09,549 "The Night Before Christmas." 541 00:23:09,616 --> 00:23:10,984 Doesn't that sound amazing? 542 00:23:11,050 --> 00:23:12,919 - Yes, it does. 543 00:23:12,952 --> 00:23:14,654 - So, Mr. Darcy, can we please have 544 00:23:14,654 --> 00:23:16,256 the Christmas Festival here? - Yes. 545 00:23:16,289 --> 00:23:18,024 - I don't understand why you won't save Christmas 546 00:23:18,124 --> 00:23:20,193 for an entire-- 547 00:23:20,226 --> 00:23:22,128 Did you just say yes? - Yes. 548 00:23:22,162 --> 00:23:23,930 - We can have the festival here? 549 00:23:23,963 --> 00:23:27,467 - At the risk of sounding like a broken record, yes. 550 00:23:27,534 --> 00:23:29,636 - Well, I had a whole speech prepared. 551 00:23:29,669 --> 00:23:31,471 - And I would love to hear it at some point, 552 00:23:31,571 --> 00:23:33,106 but it's awfully chilly outside right now, 553 00:23:33,206 --> 00:23:35,075 and so I'm gonna give you my one condition 554 00:23:35,075 --> 00:23:36,476 before I head back inside to get warm. 555 00:23:36,576 --> 00:23:38,244 - What's that? 556 00:23:38,278 --> 00:23:40,747 - Assuming you're the one who logged the vociferous complaint 557 00:23:40,814 --> 00:23:42,115 with the company who's buying Pemberley? 558 00:23:42,148 --> 00:23:44,918 - I prefer strongly worded, but... 559 00:23:44,984 --> 00:23:46,352 - It's one thing to have them on board, 560 00:23:46,453 --> 00:23:48,288 but Darcy is more than just my name. 561 00:23:48,288 --> 00:23:50,490 It's a brand, and I don't allow my brand 562 00:23:50,490 --> 00:23:52,592 to be used for things that I don't personally oversee, 563 00:23:52,625 --> 00:23:56,329 so I would appreciate it if you kept my name out of it. 564 00:23:57,664 --> 00:24:00,633 Deal? 565 00:24:00,667 --> 00:24:03,269 - Deal. 566 00:24:03,336 --> 00:24:05,238 - Maybe this will get me on the nice list. 567 00:24:05,271 --> 00:24:07,107 - You know, I'm not actually in charge of that, 568 00:24:07,173 --> 00:24:11,111 but I'll put in a good word. 569 00:24:11,144 --> 00:24:12,879 - I appreciate that, Miss Bennett. 570 00:24:12,946 --> 00:24:16,516 - You know, since we're saving Christmas together, 571 00:24:16,549 --> 00:24:18,885 I think you can call me Elizabeth. 572 00:24:18,952 --> 00:24:20,386 - Good night, Elizabeth. 573 00:24:20,453 --> 00:24:22,522 - Good night, William. 574 00:24:22,555 --> 00:24:29,395 ♪ ♪ 575 00:24:31,264 --> 00:24:32,665 It's taken us a few days to get 576 00:24:32,766 --> 00:24:35,034 all the I's dotted and the T's crossed, 577 00:24:35,068 --> 00:24:36,870 but we're finally ready to get started setting up 578 00:24:36,936 --> 00:24:38,037 the Christmas Festival. 579 00:24:38,071 --> 00:24:39,773 [all cheering] 580 00:24:39,839 --> 00:24:41,841 - We have one week until Christmas, 581 00:24:41,875 --> 00:24:44,711 which means we have three days to get everything done, 582 00:24:44,744 --> 00:24:46,880 but I think we can do it. 583 00:24:46,880 --> 00:24:48,648 Are you ready? all: Yes! 584 00:24:48,681 --> 00:24:50,216 - Wonderful. 585 00:24:50,216 --> 00:24:51,785 Jane has everyone's assignments. 586 00:24:51,851 --> 00:24:53,953 If you guys have any questions, come and find me. 587 00:24:53,987 --> 00:24:56,890 - Okay. - Thank you. 588 00:24:56,956 --> 00:24:58,925 - Okay, bring it in. 589 00:25:01,127 --> 00:25:02,829 - You brought an army with you today. 590 00:25:02,896 --> 00:25:05,031 - Well, you know what they say, it takes a village, 591 00:25:05,064 --> 00:25:06,766 especially when the lawyers take four days 592 00:25:06,833 --> 00:25:08,168 to get me my paperwork. 593 00:25:08,201 --> 00:25:10,070 - Yes, sorry about that. 594 00:25:10,136 --> 00:25:11,604 Are you going to be able to get everything set up in time? 595 00:25:11,638 --> 00:25:14,274 - Absolutely. Well, almost absolutely. 596 00:25:14,307 --> 00:25:16,843 I've never been in charge of something like this before. 597 00:25:16,910 --> 00:25:18,511 - I'm sure you'll do fine. 598 00:25:18,545 --> 00:25:20,346 Let me know if there's anything I can help you with. 599 00:25:20,413 --> 00:25:22,248 - Wait, where are you going? 600 00:25:22,282 --> 00:25:24,084 - I have some work to do. 601 00:25:24,150 --> 00:25:26,319 - You just offered to help me. 602 00:25:26,352 --> 00:25:28,555 In this state, that's a legally binding contract. 603 00:25:28,588 --> 00:25:30,390 - I must have missed that class in law school. 604 00:25:30,457 --> 00:25:31,991 - Well, we have a lot to do. 605 00:25:32,025 --> 00:25:35,028 We've got to get wrapping paper, decorations, ornaments. 606 00:25:35,095 --> 00:25:37,130 - Okay, and I'm legally obligated 607 00:25:37,163 --> 00:25:38,598 to help you in what way? 608 00:25:38,631 --> 00:25:39,733 - I don't have a car. 609 00:25:39,766 --> 00:25:41,401 - Hmm, don't have a car. 610 00:25:41,468 --> 00:25:43,069 I'm sure one of the volunteers here 611 00:25:43,136 --> 00:25:46,439 would be happy to help you. - It's a lot of supplies. 612 00:25:46,473 --> 00:25:48,975 Like, a lot. 613 00:25:52,512 --> 00:25:56,116 So we need to get some more lights. 614 00:25:56,216 --> 00:25:57,984 - You have enough lights to make Pemberley Manor 615 00:25:58,051 --> 00:25:59,519 visible from outer space. 616 00:25:59,586 --> 00:26:02,088 - You can never have enough Christmas lights. 617 00:26:02,088 --> 00:26:03,757 - [stammers] 618 00:26:03,790 --> 00:26:06,126 You really like Christmas, don't you? 619 00:26:06,159 --> 00:26:08,695 - Who doesn't? 620 00:26:08,728 --> 00:26:10,964 Oh, that makes sense. You don't. 621 00:26:10,997 --> 00:26:12,799 - Oh, no, just because I don't put out every light 622 00:26:12,799 --> 00:26:15,468 in existence doesn't mean I don't like Christmas. 623 00:26:15,535 --> 00:26:17,637 - What do you do to celebrate? 624 00:26:17,704 --> 00:26:19,806 - I'm usually working. 625 00:26:19,839 --> 00:26:22,475 - You own the company. 626 00:26:22,509 --> 00:26:25,111 I'm sure you could take the day off or something. 627 00:26:25,145 --> 00:26:29,549 - My father probably would have disagreed with you about that. 628 00:26:29,616 --> 00:26:32,385 - His name was Phillip, right? 629 00:26:32,485 --> 00:26:34,754 - How did you know that? 630 00:26:34,888 --> 00:26:37,357 - I may have read an article. 631 00:26:37,390 --> 00:26:39,826 - Did you really? 632 00:26:39,826 --> 00:26:41,995 - I needed to know who I was dealing with. 633 00:26:42,028 --> 00:26:43,630 - What did you read? 634 00:26:43,696 --> 00:26:44,964 - I read a lot of things. 635 00:26:44,998 --> 00:26:46,366 I don't know how much of it is true. 636 00:26:46,399 --> 00:26:47,634 You know the Internet. 637 00:26:47,667 --> 00:26:49,002 - Okay, how about you tell me 638 00:26:49,035 --> 00:26:51,638 what you read and I'll confirm or deny? 639 00:26:51,704 --> 00:26:55,308 - Okay, you went to boarding school in England. 640 00:26:55,375 --> 00:26:56,810 Harvard. Columbia Law. 641 00:26:56,876 --> 00:26:59,679 - All true. 642 00:26:59,712 --> 00:27:02,248 - You took over your father's company after he passed away, 643 00:27:02,282 --> 00:27:04,751 which I'm really sorry about, by the way. 644 00:27:04,784 --> 00:27:06,753 - Thank you. 645 00:27:06,786 --> 00:27:09,756 - You're a workaholic, and you rarely take a day off. 646 00:27:09,856 --> 00:27:11,691 - I don't really like the way that sounds, 647 00:27:11,758 --> 00:27:13,726 but, yes, most of that is true. 648 00:27:16,096 --> 00:27:18,765 Come on, let's get to the good stuff. 649 00:27:18,798 --> 00:27:20,433 I'm sure you read all kinds of good stuff 650 00:27:20,533 --> 00:27:22,202 about my personal life. 651 00:27:22,268 --> 00:27:24,237 - Did you really date two models? 652 00:27:24,270 --> 00:27:25,972 - Not at the same time. 653 00:27:26,039 --> 00:27:27,841 - Well, that's good to hear. - Yeah. 654 00:27:27,874 --> 00:27:29,642 You have me at a distinct disadvantage right now. 655 00:27:29,676 --> 00:27:32,212 Everything you're said and done hasn't been displayed 656 00:27:32,245 --> 00:27:34,047 all over the Internet for all to see. 657 00:27:34,047 --> 00:27:36,082 - Well, I'm sure there are embarrassing videos 658 00:27:36,116 --> 00:27:38,718 floating around, but I have kept a relatively low profile. 659 00:27:38,785 --> 00:27:41,888 - Well, then, educate me about Elizabeth Bennett. 660 00:27:41,921 --> 00:27:43,256 - Oh, I will. 661 00:27:43,289 --> 00:27:44,557 I'm gonna tell you all about her 662 00:27:44,557 --> 00:27:46,192 while we're shopping for more supplies. 663 00:27:46,226 --> 00:27:47,894 - More? - Mm-hmm. 664 00:27:47,927 --> 00:27:49,796 - Are you joking? - No. 665 00:27:53,733 --> 00:27:57,837 - Hold this. 666 00:27:57,871 --> 00:28:00,473 A little to the right. No, my right. 667 00:28:03,643 --> 00:28:05,545 - How's it going over here? 668 00:28:05,545 --> 00:28:07,347 - On schedule. 669 00:28:07,447 --> 00:28:09,549 - I would expect nothing less. 670 00:28:09,616 --> 00:28:11,684 You are giving them breaks though, right? 671 00:28:11,718 --> 00:28:14,654 - Very funny. 672 00:28:14,687 --> 00:28:16,923 - Excuse me. I'm Mr. Darcy's assistant. 673 00:28:16,990 --> 00:28:19,926 Have you seen him anywhere? - No. 674 00:28:19,959 --> 00:28:21,795 - I remember you. 675 00:28:21,895 --> 00:28:23,396 Yes, he went with Elizabeth to get supplies. 676 00:28:23,430 --> 00:28:24,998 If they stick to the schedule, 677 00:28:25,031 --> 00:28:28,201 they should be back in 52 minutes. 678 00:28:28,234 --> 00:28:30,904 - That's precise. 679 00:28:30,904 --> 00:28:34,607 - Of course. How else can you expect to get things done? 680 00:28:34,641 --> 00:28:36,109 - I'm pretty new at this job. 681 00:28:36,176 --> 00:28:37,811 I'm lucky if I remember to put on my shoes 682 00:28:37,911 --> 00:28:39,279 before I come to work. 683 00:28:39,312 --> 00:28:40,880 - You just need a system. 684 00:28:40,914 --> 00:28:42,615 - Right. 685 00:28:42,615 --> 00:28:44,651 - I could teach you how. 686 00:28:44,717 --> 00:28:47,287 - Really, you wouldn't mind? 687 00:28:47,320 --> 00:28:51,424 - Are you kidding? I think that's her dream come true. 688 00:28:51,491 --> 00:28:53,593 - I'm Travis. 689 00:28:53,626 --> 00:28:55,595 - Jane. 690 00:28:58,665 --> 00:29:00,600 I'm--uh-- 691 00:29:00,633 --> 00:29:02,035 - [stammers] See you later. 692 00:29:02,068 --> 00:29:03,470 - [stammers] - Okay, bye. 693 00:29:03,470 --> 00:29:04,971 - Bye. Okay. 694 00:29:08,308 --> 00:29:09,809 What? 695 00:29:09,843 --> 00:29:11,611 - There's really nothing better 696 00:29:11,678 --> 00:29:15,281 than spending the holidays with your family. 697 00:29:15,315 --> 00:29:17,851 Well, I mean, it's not for everybody. 698 00:29:17,917 --> 00:29:19,719 - Are you gonna miss all of that this year 699 00:29:19,786 --> 00:29:21,154 because of the festival? 700 00:29:21,187 --> 00:29:23,289 - No, I'm planning on staying until the end 701 00:29:23,323 --> 00:29:27,327 of the Christmas Eve Festival and drive to my parent's house. 702 00:29:27,327 --> 00:29:28,895 It's only a couple hours away. 703 00:29:28,928 --> 00:29:30,597 - Perfect. Wait, who's doing the reading? 704 00:29:30,663 --> 00:29:32,599 - The local anchorman. 705 00:29:32,632 --> 00:29:36,870 Unless you want to do it. 706 00:29:36,970 --> 00:29:40,573 - No, I don't really like public speaking. 707 00:29:40,607 --> 00:29:43,877 - Wait, a man in your profession? 708 00:29:43,910 --> 00:29:45,445 I mean, I feel like you'd have to talk 709 00:29:45,478 --> 00:29:48,748 in front of people all the time, no? 710 00:29:48,815 --> 00:29:50,517 - It's a little bit different. 711 00:29:50,550 --> 00:29:52,385 Yeah, there's usually charts and graphs 712 00:29:52,452 --> 00:29:54,487 and all kinds of colorful slides 713 00:29:54,521 --> 00:29:57,490 for people to focus on other than me and far fewer children. 714 00:29:57,524 --> 00:29:58,958 - Do you not like kids? 715 00:29:58,992 --> 00:30:00,994 - No, it's not that. I just, um--I'm-- 716 00:30:01,027 --> 00:30:02,762 I'm unaccustomed to them. 717 00:30:02,829 --> 00:30:05,165 - Well, you realize there's gonna be a lot of them 718 00:30:05,198 --> 00:30:07,534 around the Christmas tree on your front lawn this year. 719 00:30:07,567 --> 00:30:09,536 - Yeah, seeing as how that will be the only tree 720 00:30:09,569 --> 00:30:11,004 at Pemberley this year, I'm fine with it. 721 00:30:11,037 --> 00:30:13,239 - Wait, you didn't get a tree for yourself? 722 00:30:13,273 --> 00:30:16,009 - A tree for just me? Why would I do that? 723 00:30:16,042 --> 00:30:18,912 - Okay, there are so many things wrong with this. 724 00:30:22,682 --> 00:30:25,518 ["Joy to the World" plays] 725 00:30:25,552 --> 00:30:28,521 ♪ ♪ 726 00:30:28,555 --> 00:30:30,390 - You didn't have to help me, you know? 727 00:30:30,390 --> 00:30:33,126 - Well, I forced you to get it, so I kind of did. 728 00:30:33,159 --> 00:30:35,762 - True. - Okay, I think we're ready. 729 00:30:35,829 --> 00:30:38,932 Want to get the lights? - Yeah. 730 00:30:38,998 --> 00:30:44,704 ♪ ♪ 731 00:30:44,771 --> 00:30:47,574 - Ah, wow. 732 00:30:47,640 --> 00:30:51,077 It's beautiful. 733 00:30:51,077 --> 00:30:53,146 - Very well done. 734 00:30:53,213 --> 00:30:54,748 - "Very well done?" 735 00:30:54,814 --> 00:30:59,052 Careful now, people might mistake that for enthusiasm. 736 00:30:59,085 --> 00:31:01,354 - I've found that most of my business associates 737 00:31:01,454 --> 00:31:04,157 frown upon it when I jump up and down in glee. 738 00:31:04,190 --> 00:31:06,493 - You're funny. 739 00:31:06,526 --> 00:31:08,728 I didn't read that about you on the Internet. 740 00:31:08,728 --> 00:31:10,397 - That's because I've never been referred to 741 00:31:10,430 --> 00:31:12,365 as funny before. 742 00:31:12,399 --> 00:31:15,034 - That was a compliment. 743 00:31:15,034 --> 00:31:18,571 - I know, I took it as one. 744 00:31:18,605 --> 00:31:21,608 [gentle music] 745 00:31:21,641 --> 00:31:22,776 It looks good. 746 00:31:22,809 --> 00:31:24,277 - It really does. 747 00:31:24,310 --> 00:31:26,312 - I remember the tree in this very same hall 748 00:31:26,346 --> 00:31:28,081 when I was a kid. 749 00:31:28,114 --> 00:31:29,649 - Your aunt and uncle lived here? 750 00:31:29,749 --> 00:31:31,184 - They did, yeah. 751 00:31:31,251 --> 00:31:33,720 My mother passed away when I was young, 752 00:31:33,753 --> 00:31:36,790 and I spent the holidays here a few times. 753 00:31:36,890 --> 00:31:40,527 My father was traveling on business. 754 00:31:40,593 --> 00:31:42,429 - And you would decorate the tree. 755 00:31:42,429 --> 00:31:45,031 - I did. 756 00:31:45,065 --> 00:31:47,067 It's probably the closest thing I had 757 00:31:47,067 --> 00:31:49,869 to a traditional family Christmas. 758 00:31:49,969 --> 00:31:55,975 ♪ ♪ 759 00:31:55,975 --> 00:31:59,446 Anyway, thanks again for the tree. 760 00:31:59,479 --> 00:32:03,249 - Uh, yeah, of course. It's my pleasure. 761 00:32:03,283 --> 00:32:08,988 ♪ ♪ 762 00:32:09,089 --> 00:32:10,957 - I should probably get back to work. 763 00:32:10,990 --> 00:32:13,793 - Oh, yeah, no, of course. I understand. 764 00:32:13,827 --> 00:32:19,265 ♪ ♪ 765 00:32:19,332 --> 00:32:21,234 - Good night. 766 00:32:21,267 --> 00:32:23,536 - Good night. 767 00:32:23,570 --> 00:32:30,443 ♪ ♪ 768 00:32:43,356 --> 00:32:46,626 - And then he just threw me out of the house. 769 00:32:46,626 --> 00:32:48,628 - He threw you out? 770 00:32:48,695 --> 00:32:50,864 - Okay, well, he didn't actually throw me out, 771 00:32:50,930 --> 00:32:53,566 but he gestured emphatically. I don't know what happened. 772 00:32:53,600 --> 00:32:55,568 One second we were talking about his Christmases here 773 00:32:55,602 --> 00:33:00,106 as a kid and then next thing I know he was just shut down. 774 00:33:00,206 --> 00:33:03,376 I mean, you know him. Did I say something wrong? 775 00:33:05,111 --> 00:33:07,414 - I have no idea, but, honestly, 776 00:33:07,447 --> 00:33:10,417 it's not really my place to talk about William Darcy, so. 777 00:33:10,450 --> 00:33:12,719 - George, come on, help me out here. 778 00:33:12,719 --> 00:33:15,121 Christmas is in six days and the festival's in two. 779 00:33:15,155 --> 00:33:17,924 I don't want to do anything to jeopardize it. 780 00:33:17,991 --> 00:33:21,494 Ugh, no. 781 00:33:21,528 --> 00:33:25,198 - That's all that this is about, the festival? 782 00:33:25,198 --> 00:33:27,567 - Yeah, of course. 783 00:33:29,669 --> 00:33:32,705 - Okay, well, when we met in law school, 784 00:33:32,705 --> 00:33:34,407 he found out I was from Lambton, 785 00:33:34,474 --> 00:33:36,209 and he talked about Pemberley with, like, 786 00:33:36,276 --> 00:33:37,610 a great deal of affection. 787 00:33:37,644 --> 00:33:39,345 I think he loved spending the holidays here. 788 00:33:39,345 --> 00:33:43,917 - Oh, that's why he's approving tearing it down? 789 00:33:43,917 --> 00:33:45,585 - He's his father's son in many ways. 790 00:33:45,685 --> 00:33:47,554 - Did I tell you that he demanded 791 00:33:47,587 --> 00:33:50,256 that we leave his name off of the Christmas Festival? 792 00:33:50,290 --> 00:33:52,992 He's not exactly the charitable type. 793 00:33:53,026 --> 00:33:54,928 - He's more charitable than he lets on. 794 00:33:54,928 --> 00:33:57,397 - What do you mean? 795 00:33:57,430 --> 00:33:59,666 - Okay, look, I shouldn't be telling you this, 796 00:33:59,766 --> 00:34:01,267 but if you're going to be working with him, 797 00:34:01,334 --> 00:34:03,770 you should probably know who he really is. 798 00:34:03,803 --> 00:34:05,972 William Darcy does a lot of charity, 799 00:34:06,072 --> 00:34:07,774 but he does it all anonymously. 800 00:34:07,807 --> 00:34:09,976 The town's new library, 801 00:34:10,009 --> 00:34:12,879 the after-school program at the community center, 802 00:34:12,912 --> 00:34:15,448 look around. 803 00:34:15,448 --> 00:34:17,717 - Darcy pays for this? 804 00:34:17,751 --> 00:34:19,953 - His foundation does. 805 00:34:19,986 --> 00:34:21,388 He doesn't like the spotlight. 806 00:34:21,454 --> 00:34:24,758 He's--he's a very private man. 807 00:34:27,994 --> 00:34:30,864 [jazzy version of "The 12 Days of Christmas"] 808 00:34:30,930 --> 00:34:37,771 ♪ ♪ 809 00:34:42,242 --> 00:34:43,610 - Is there anything you need 810 00:34:43,610 --> 00:34:45,445 before I retire for the evening? 811 00:34:45,478 --> 00:34:48,481 - No, thank you, Kristopher. 812 00:34:50,650 --> 00:34:53,653 - [sighs] 813 00:34:53,686 --> 00:34:55,055 - Was there anything else? 814 00:34:55,121 --> 00:34:56,723 - Oh, no, no, no, 815 00:34:56,790 --> 00:34:59,492 I was just thinking about how much fun the children 816 00:34:59,526 --> 00:35:03,163 are gonna have at the Christmas Festival. 817 00:35:03,196 --> 00:35:05,365 Miss Bennett's just doing 818 00:35:05,432 --> 00:35:07,267 a wonderful job putting it together. 819 00:35:07,367 --> 00:35:09,369 - Yes, it's very merry out there. 820 00:35:09,402 --> 00:35:11,171 I don't think the grounds are big enough 821 00:35:11,171 --> 00:35:12,839 for that much Christmas cheer. 822 00:35:12,872 --> 00:35:15,442 - Haven't even touched the grounds behind the manor. 823 00:35:15,508 --> 00:35:18,044 It's beautiful back there. 824 00:35:18,078 --> 00:35:20,046 - My aunt and uncle used to take me 825 00:35:20,080 --> 00:35:22,015 for sleigh rides back there. 826 00:35:22,048 --> 00:35:23,349 - That sounds nice. 827 00:35:23,416 --> 00:35:24,851 - Really, it wasn't a sleigh. 828 00:35:24,884 --> 00:35:26,953 It was just a carriage that they fixed up, 829 00:35:26,986 --> 00:35:29,489 but they would bring blankets 830 00:35:29,489 --> 00:35:32,492 and hot chocolate to make sure I stayed warm. 831 00:35:32,525 --> 00:35:35,028 - Your aunt and uncle sound like they were a lovely couple. 832 00:35:35,028 --> 00:35:37,831 - They were. 833 00:35:37,864 --> 00:35:40,200 - Well, I'll let you get back to work. 834 00:35:40,233 --> 00:35:41,534 Good night, Mr. Darcy. 835 00:35:41,568 --> 00:35:43,536 - Good night, Kristopher. 836 00:35:43,536 --> 00:35:47,707 ♪ ♪ 837 00:35:47,707 --> 00:35:50,610 [dramatic music] 838 00:35:50,643 --> 00:35:57,484 ♪ ♪ 839 00:36:09,429 --> 00:36:11,398 - Elizabeth. - William. 840 00:36:11,398 --> 00:36:12,866 Oh, I'm so sorry. 841 00:36:12,966 --> 00:36:14,734 I hope I'm not keeping you up with the lights. 842 00:36:14,768 --> 00:36:16,736 - No, no. 843 00:36:16,836 --> 00:36:18,405 What are you doing out here? 844 00:36:18,438 --> 00:36:20,673 - The tree lighting is less than 48 hours away, 845 00:36:20,707 --> 00:36:22,308 and there's still so much left to do. 846 00:36:22,375 --> 00:36:25,011 - Are you gonna do it all by yourself? 847 00:36:25,078 --> 00:36:28,848 - No, but running through the to-do list helps me relax. 848 00:36:28,882 --> 00:36:30,450 - Hmm. 849 00:36:30,483 --> 00:36:33,086 - See, you're not the only one who rarely takes a day off. 850 00:36:33,086 --> 00:36:36,790 - When there's no to-do list, what relaxes you? 851 00:36:36,890 --> 00:36:39,492 - Well, there's always a to-do list. 852 00:36:39,526 --> 00:36:41,761 I don't know, I, uh-- 853 00:36:41,795 --> 00:36:43,563 It's the week before Christmas, so I'd probably 854 00:36:43,596 --> 00:36:46,199 baking Christmas cookies or something 855 00:36:46,266 --> 00:36:48,334 if there was a kitchen out here. 856 00:36:48,368 --> 00:36:50,403 - Pemberley has a kitchen. 857 00:36:57,544 --> 00:36:59,646 - I can't believe you had all of these ingredients 858 00:36:59,679 --> 00:37:01,247 just laying around. 859 00:37:01,281 --> 00:37:02,949 - Kristopher went shopping. 860 00:37:03,016 --> 00:37:04,651 He wants to make sure that we're prepared 861 00:37:04,718 --> 00:37:06,586 for just about any Christmas emergency. 862 00:37:06,686 --> 00:37:09,255 ["Hark! The Herald Angels Sing" plays softly] 863 00:37:09,289 --> 00:37:10,957 Okay. 864 00:37:10,957 --> 00:37:15,495 - ♪ Hark the herald angels sing ♪ 865 00:37:15,528 --> 00:37:20,366 ♪ Glory to the newborn king ♪ 866 00:37:20,400 --> 00:37:22,602 - You have a nice voice. 867 00:37:22,635 --> 00:37:24,904 - Thank you. 868 00:37:25,004 --> 00:37:27,207 You know the things that were no big deal 869 00:37:27,240 --> 00:37:29,442 when you were a kid and then suddenly became 870 00:37:29,476 --> 00:37:31,411 super intimidating when you were an adult? 871 00:37:31,444 --> 00:37:34,647 - Mm-hmm. - That's singing for me. 872 00:37:34,714 --> 00:37:38,385 I'm more of a behind-the-scenes type anyway these days. 873 00:37:38,451 --> 00:37:39,753 - There's nothing wrong with that. 874 00:37:39,786 --> 00:37:41,121 - What about you? 875 00:37:41,187 --> 00:37:43,356 What did you want to be when you grew up? 876 00:37:43,390 --> 00:37:46,426 - The head of Darcy Worldwide. 877 00:37:46,526 --> 00:37:48,228 - Really? 878 00:37:48,328 --> 00:37:49,996 You never fantasized about 879 00:37:50,029 --> 00:37:53,566 being a cop or a cowboy? 880 00:37:53,600 --> 00:37:55,802 An astronaut? 881 00:37:55,835 --> 00:37:57,804 - No. 882 00:37:57,837 --> 00:38:00,006 It was impressed upon me from a very early age 883 00:38:00,006 --> 00:38:02,075 that the choice of what I wanted to do 884 00:38:02,108 --> 00:38:03,843 when I grew up was already made for me. 885 00:38:03,877 --> 00:38:08,481 I would take over the company for my father, so... 886 00:38:08,548 --> 00:38:10,784 - Well, what about now? 887 00:38:10,850 --> 00:38:13,653 If you weren't William Darcy, captain of industry, 888 00:38:13,686 --> 00:38:17,090 what would you do? 889 00:38:17,157 --> 00:38:19,392 - Bake cookies. 890 00:38:19,426 --> 00:38:20,960 [gentle music] 891 00:38:21,027 --> 00:38:23,129 - [laughs] 892 00:38:23,163 --> 00:38:27,000 Okay, well, you know, you might want 893 00:38:27,033 --> 00:38:29,002 a back-up career just in case. 894 00:38:29,035 --> 00:38:30,670 - Why, what's wrong with these? 895 00:38:30,703 --> 00:38:32,505 - Nothing, no, they're, um-- 896 00:38:32,505 --> 00:38:34,040 they're very creative. 897 00:38:34,107 --> 00:38:36,076 Hopefully, they're gonna taste good. 898 00:38:36,109 --> 00:38:39,846 - Are you mocking my cookie decorating skills? 899 00:38:39,879 --> 00:38:41,448 - No, let's just hope 900 00:38:41,481 --> 00:38:43,083 Santa doesn't have his glasses on when he sees these. 901 00:38:43,149 --> 00:38:44,851 - Okay, you're definitely mocking 902 00:38:44,884 --> 00:38:46,553 my cookie decorating skills. 903 00:38:46,586 --> 00:38:48,588 [laughter, indistinct talking] 904 00:38:48,688 --> 00:38:51,958 - You want me to choose? - Yeah, do it. Here we go. 905 00:38:55,095 --> 00:38:56,362 - Mmm. 906 00:38:56,396 --> 00:38:58,198 - Ahh, it's good? - It's good, here. 907 00:38:58,198 --> 00:39:00,400 - Okay, so the festival starts tomorrow 908 00:39:00,400 --> 00:39:01,634 with the tree lighting. 909 00:39:01,668 --> 00:39:02,869 Everyone knows it's at Pemberley 910 00:39:02,936 --> 00:39:04,637 and not the Town Square, right? 911 00:39:04,671 --> 00:39:07,440 - We put up signs, newspaper ads, TV ads, social media. 912 00:39:07,474 --> 00:39:09,109 - Great, so if anyone shows up at the big hole, 913 00:39:09,175 --> 00:39:10,710 they have no one to blame but themselves. 914 00:39:10,744 --> 00:39:13,646 - Right. 915 00:39:13,680 --> 00:39:17,484 - Oh, hi, Elizabeth. - Hi. 916 00:39:17,550 --> 00:39:19,352 - Jane? 917 00:39:19,386 --> 00:39:21,588 - Right, you have your meeting about Pemberley. 918 00:39:21,588 --> 00:39:22,856 Sorry, we'll get out of your way. 919 00:39:22,889 --> 00:39:25,125 - Oh, no, that's okay. 920 00:39:25,158 --> 00:39:27,127 Why don't we go get some hot chocolate? 921 00:39:27,193 --> 00:39:30,797 - Wonderful. Ladies. 922 00:39:30,830 --> 00:39:33,266 - Bye, Jane. - Bye, Travis. 923 00:39:35,368 --> 00:39:37,637 - Travis is kind of cute. 924 00:39:37,704 --> 00:39:39,706 - Is he? I hadn't really noticed. 925 00:39:39,806 --> 00:39:41,241 - Really? 926 00:39:41,274 --> 00:39:43,309 I saw the way you guys smiled at each other. 927 00:39:43,410 --> 00:39:45,145 - It was just a smile. I was being friendly. 928 00:39:45,211 --> 00:39:48,615 Do you think he smiled at me? - Definitely. 929 00:39:48,648 --> 00:39:50,917 - I don't know, we're very different. 930 00:39:50,950 --> 00:39:53,787 I'm very organized and he's not. 931 00:39:53,853 --> 00:39:55,522 - You know what they say, opposites attract. 932 00:39:55,555 --> 00:39:57,991 - Is that what's going on with you and Mr. Darcy? 933 00:39:58,024 --> 00:40:01,127 - No, he's not just opposite, he's like a different species. 934 00:40:01,161 --> 00:40:03,329 - Mm-hmm. A very handsome one. 935 00:40:03,363 --> 00:40:05,432 - Well, there's nothing going on with me and Mr. Darcy. 936 00:40:05,465 --> 00:40:07,167 - Well, there's nothing going on between me and Travis. 937 00:40:07,200 --> 00:40:08,968 - Okay, then. I'm glad we got that settled. 938 00:40:09,002 --> 00:40:10,637 - Me too. 939 00:40:10,637 --> 00:40:14,207 - [chuckles] Okay, so, here we are. 940 00:40:14,240 --> 00:40:17,110 [cheerful music] 941 00:40:17,110 --> 00:40:20,680 - I got the draft of the final documents from the bank. 942 00:40:20,747 --> 00:40:23,049 There're here somewhere, sorry. 943 00:40:23,083 --> 00:40:24,784 - Relax, Travis, you're doing great. 944 00:40:24,851 --> 00:40:26,486 - You're just saying that 'cause you don't want Elizabeth 945 00:40:26,486 --> 00:40:28,054 coming after you again, right? - Probably, yeah. 946 00:40:28,088 --> 00:40:30,156 That was a joke, that was a joke. 947 00:40:30,156 --> 00:40:32,826 - Jane is trying to teach me how to be more organized, 948 00:40:32,926 --> 00:40:34,327 but I don't know. 949 00:40:34,360 --> 00:40:37,130 - Jane, she seems like a lovely young woman. 950 00:40:37,163 --> 00:40:39,566 - Oh, she is. She's-- 951 00:40:41,968 --> 00:40:43,903 She's very nice. 952 00:40:45,972 --> 00:40:48,007 - So, yeah, I have to review the final draft 953 00:40:48,007 --> 00:40:49,976 and then the sale of Pemberley will be complete. 954 00:40:50,009 --> 00:40:52,412 I should have it all wrapped up by Christmas Eve. 955 00:40:52,445 --> 00:40:54,347 - You sure you want to go through with it? 956 00:40:54,347 --> 00:40:56,449 - Of course. Why wouldn't I? 957 00:40:56,483 --> 00:40:59,319 - I don't know, I just feel like you maybe be feeling 958 00:40:59,319 --> 00:41:01,287 a little nostalgic about being back at the old place. 959 00:41:01,321 --> 00:41:04,023 - No room for nostalgia in business. 960 00:41:04,090 --> 00:41:06,726 - Okay. I just want to make sure you considered 961 00:41:06,760 --> 00:41:09,162 all your options about how the estate could be used. 962 00:41:09,195 --> 00:41:12,665 I mean, it's got a lot to offer. 963 00:41:12,732 --> 00:41:14,768 - Yes, it does. 964 00:41:29,549 --> 00:41:31,518 This will do. 965 00:41:33,353 --> 00:41:36,389 - ♪ Town of Bethlehem ♪ 966 00:41:36,389 --> 00:41:40,560 ♪ How still we see the lie ♪ 967 00:41:40,560 --> 00:41:45,231 ♪ Above thy deep and dreamless sleep ♪ 968 00:41:45,265 --> 00:41:47,834 ♪ The silent stars go by ♪ 969 00:41:47,934 --> 00:41:50,170 [both chuckle] 970 00:41:50,203 --> 00:41:51,871 Sorry, Kristopher. 971 00:41:51,905 --> 00:41:53,673 - You have a beautiful voice. 972 00:41:53,706 --> 00:41:55,775 You should do it more often. 973 00:41:55,809 --> 00:41:57,744 - Oh, well, I love to sing, but there's not a lot of time 974 00:41:57,811 --> 00:41:59,079 for that these days. 975 00:41:59,079 --> 00:42:01,147 - Well, maybe the opportunity will arise 976 00:42:01,214 --> 00:42:02,649 for you to do it again. 977 00:42:02,716 --> 00:42:05,752 Things we love are never far away. 978 00:42:05,785 --> 00:42:08,254 - That's beautiful. Did you come up with that? 979 00:42:08,288 --> 00:42:10,890 - Me? No. 980 00:42:10,890 --> 00:42:12,759 Listen, I better get back to work. 981 00:42:12,759 --> 00:42:14,828 I don't want the boss to catch me. 982 00:42:14,894 --> 00:42:17,130 - All right. [chuckles] 983 00:42:17,163 --> 00:42:18,932 - Is everything ready for tonight? 984 00:42:18,965 --> 00:42:21,000 - Yeah, I think so. I've got my list right here. 985 00:42:21,034 --> 00:42:22,469 - Checking it twice? 986 00:42:22,535 --> 00:42:25,071 - Checking it three or four times, actually. 987 00:42:25,105 --> 00:42:26,706 I have to admit, I'm a little nervous. 988 00:42:26,706 --> 00:42:28,174 If this doesn't go well, 989 00:42:28,208 --> 00:42:29,709 I'm gonna have to find a new career. 990 00:42:29,776 --> 00:42:32,512 - You just need to relax. 991 00:42:32,545 --> 00:42:35,548 - What do you suggest, making more cookies? 992 00:42:35,615 --> 00:42:38,151 - No, but I may know something else that could 993 00:42:38,184 --> 00:42:39,686 distract you for a few minutes. 994 00:42:39,719 --> 00:42:40,920 May I show you? 995 00:42:40,954 --> 00:42:42,722 - Sure. 996 00:42:42,756 --> 00:42:44,624 Okay. 997 00:42:44,691 --> 00:42:46,626 - Okay. 998 00:42:46,626 --> 00:42:49,729 - Can I open them? - Yeah. 999 00:42:49,763 --> 00:42:50,864 I thought it was something else 1000 00:42:50,930 --> 00:42:52,432 we could offer at the festival, 1001 00:42:52,465 --> 00:42:54,200 horse-drawn carriage rides around the property 1002 00:42:54,234 --> 00:42:55,769 or even the town. 1003 00:42:55,802 --> 00:42:57,604 - This is incredible. 1004 00:42:57,637 --> 00:42:59,439 - We're gonna have to fix it up a little bit, you know, 1005 00:42:59,506 --> 00:43:02,776 some paint, maybe add some more Christmas decorations, that is, 1006 00:43:02,809 --> 00:43:06,813 if there's any left in town after you bought them all. 1007 00:43:06,846 --> 00:43:09,883 - I'll go see what I can find. 1008 00:43:20,727 --> 00:43:23,963 - I can't remember the last time I took a carriage ride. 1009 00:43:23,997 --> 00:43:26,399 - I do. Kind of wish I didn't. 1010 00:43:26,433 --> 00:43:28,368 - Wasn't a good memory? 1011 00:43:28,401 --> 00:43:30,070 - It was just my ex-fiancé Jeff. 1012 00:43:30,136 --> 00:43:32,639 - Oh, well, I'm sorry I brought that up. 1013 00:43:32,672 --> 00:43:34,507 - No, it's fine. 1014 00:43:34,574 --> 00:43:36,509 I mean, we loved each other and that's not a terrible thing 1015 00:43:36,576 --> 00:43:38,078 even if it doesn't work out, right? 1016 00:43:38,111 --> 00:43:39,479 - How long were you two together? 1017 00:43:39,512 --> 00:43:41,347 - Two years. 1018 00:43:41,448 --> 00:43:43,483 I wish I could say that there was something big that 1019 00:43:43,516 --> 00:43:46,186 made us break up, or something dramatic that I could point to 1020 00:43:46,286 --> 00:43:48,555 and be like, "Yeah, that, that's the reason." 1021 00:43:48,588 --> 00:43:52,158 Like, he loves pineapple on his pizza, and I can't stand it. 1022 00:43:52,192 --> 00:43:53,693 - Oh, yeah, that would be grounds for a break-up, 1023 00:43:53,727 --> 00:43:56,229 as far as I'm concerned. 1024 00:43:56,329 --> 00:43:59,632 - Yeah, really, we just-- we lost each other 1025 00:43:59,666 --> 00:44:02,001 and we couldn't seem to figure out our way back. 1026 00:44:02,035 --> 00:44:05,038 - I'm familiar with that. - One of your models? 1027 00:44:05,071 --> 00:44:07,440 - No, she was a teacher, 1028 00:44:07,474 --> 00:44:09,976 and it was a similar thing. 1029 00:44:10,009 --> 00:44:12,679 It was great until it wasn't. 1030 00:44:12,712 --> 00:44:14,147 - But you want that again? 1031 00:44:14,247 --> 00:44:16,116 I mean, the great part? 1032 00:44:16,216 --> 00:44:18,518 - Of course, you? - Yeah. 1033 00:44:18,518 --> 00:44:21,287 I actually--you're gonna think it's ridiculous, 1034 00:44:21,321 --> 00:44:23,890 but one of my nieces didn't want to write 1035 00:44:23,957 --> 00:44:26,159 a letter top Santa this year, 1036 00:44:26,192 --> 00:44:28,361 so I wrote one to convince her it was worth doing. 1037 00:44:28,395 --> 00:44:30,130 - What did you wish for? 1038 00:44:30,163 --> 00:44:32,565 - Okay, you promise not to laugh? 1039 00:44:32,599 --> 00:44:35,201 - I promise. 1040 00:44:35,235 --> 00:44:37,470 - I asked for true love. 1041 00:44:37,504 --> 00:44:41,908 - Why would I laugh at that? 1042 00:44:41,975 --> 00:44:44,210 - Well, hopefully, my niece has more luck 1043 00:44:44,210 --> 00:44:46,346 with her wish than I did with mine. 1044 00:44:46,346 --> 00:44:50,884 - It's four days left until Christmas, so, you never know. 1045 00:44:50,917 --> 00:44:52,452 - [chuckles] You never know. 1046 00:44:52,519 --> 00:44:55,088 - Elizabeth, the reporter for the Mansfield press 1047 00:44:55,088 --> 00:44:56,523 is here for you. - Okay, great. 1048 00:44:56,556 --> 00:44:58,625 I'll be right up. 1049 00:44:58,691 --> 00:45:01,294 - The Mansfield Press. Fancy. 1050 00:45:01,361 --> 00:45:02,829 You've hit the big time. 1051 00:45:02,896 --> 00:45:05,598 - Anything for publicity. 1052 00:45:05,632 --> 00:45:08,334 Hey, thank you for this. 1053 00:45:08,368 --> 00:45:11,571 This is a really good idea. 1054 00:45:14,040 --> 00:45:16,009 [indistinct chatter] 1055 00:45:24,517 --> 00:45:28,688 - Oh, there you are. 1056 00:45:28,755 --> 00:45:32,559 Just look at all those people. - It is quite a crowd. 1057 00:45:32,625 --> 00:45:35,395 - The water main break may have been a blessing in disguise. 1058 00:45:35,395 --> 00:45:37,464 George says that there's more people here than last year 1059 00:45:37,530 --> 00:45:39,132 'cause everyone wants a last look at Pemberley. 1060 00:45:39,165 --> 00:45:40,734 - I'm happy to hear it. 1061 00:45:40,767 --> 00:45:42,569 - Well, we're just about to start our tree lighting. 1062 00:45:42,602 --> 00:45:43,970 Do you want to come outside? 1063 00:45:44,003 --> 00:45:45,972 - No, I can have a great view from in here. 1064 00:45:46,039 --> 00:45:48,808 - Yeah, but you could see better out there. 1065 00:45:48,842 --> 00:45:50,810 - I think it's best if I keep a low profile. 1066 00:45:50,810 --> 00:45:54,047 We want people to pay attention to the tree, not me. 1067 00:45:56,149 --> 00:45:58,952 You've done a remarkable job, Elizabeth. 1068 00:45:58,985 --> 00:46:01,121 - Thank you. 1069 00:46:01,121 --> 00:46:03,289 I couldn't have done it without your help. 1070 00:46:03,323 --> 00:46:06,192 [gentle music] 1071 00:46:06,292 --> 00:46:09,162 ♪ ♪ 1072 00:46:09,195 --> 00:46:10,964 - Elizabeth, we're ready. 1073 00:46:10,997 --> 00:46:13,266 - Okay. Thanks. 1074 00:46:13,366 --> 00:46:15,835 - Hi, Jane. - Hi, Travis. 1075 00:46:15,869 --> 00:46:19,606 I have a great spot figured out to watch the tree lighting. 1076 00:46:19,639 --> 00:46:23,243 Do you--would you want to watch with me? 1077 00:46:23,309 --> 00:46:24,811 - Sure. 1078 00:46:24,844 --> 00:46:30,683 ♪ ♪ 1079 00:46:30,717 --> 00:46:32,786 - Are you sure you don't want to come outside? 1080 00:46:32,786 --> 00:46:35,155 - Yeah, I'm sure. Have fun. 1081 00:46:35,188 --> 00:46:37,357 - Okay. 1082 00:46:37,390 --> 00:46:43,530 ♪ ♪ 1083 00:46:50,003 --> 00:46:52,639 Ready, George? 1084 00:46:52,672 --> 00:46:54,674 - Let's do it. 1085 00:46:57,811 --> 00:47:00,547 Ladies and gentlemen, welcome. 1086 00:47:00,547 --> 00:47:04,350 Welcome to the Lambton Christmas Festival. 1087 00:47:04,384 --> 00:47:06,720 [cheers and applause] 1088 00:47:09,656 --> 00:47:10,990 - I haven't missed it, have I? 1089 00:47:11,024 --> 00:47:12,492 - No, not yet. 1090 00:47:12,525 --> 00:47:16,896 - Good, I do love a good tree lighting. 1091 00:47:16,996 --> 00:47:18,431 Aren't you coming? 1092 00:47:18,465 --> 00:47:20,934 - No, I'm gonna watch from in here. 1093 00:47:20,967 --> 00:47:23,670 - Mr. Darcy, this is not the way 1094 00:47:23,737 --> 00:47:25,205 to get in your Christmas spirit. 1095 00:47:25,238 --> 00:47:27,707 - Oh, there's lots of Christmas in here. 1096 00:47:27,841 --> 00:47:29,109 - This? 1097 00:47:29,175 --> 00:47:31,611 Christmas is about more than decorations. 1098 00:47:31,678 --> 00:47:33,680 It's about people, 1099 00:47:33,713 --> 00:47:37,350 people you care about and who care about you. 1100 00:47:37,384 --> 00:47:39,686 You don't want to miss that, do you? 1101 00:47:42,722 --> 00:47:45,358 - I want to thank all the volunteers 1102 00:47:45,392 --> 00:47:46,826 who helped pull this thing together, 1103 00:47:46,926 --> 00:47:49,095 but especially, my assistant, Jane Lucas. 1104 00:47:49,162 --> 00:47:51,331 [cheers and applause] 1105 00:47:51,364 --> 00:47:55,034 And woman of the hour, Elizabeth Bennett. 1106 00:47:55,034 --> 00:47:56,603 [applause] 1107 00:47:56,636 --> 00:47:57,904 All right, here we go. 1108 00:47:57,971 --> 00:47:59,906 I'm gonna need a countdown, ready? 1109 00:47:59,906 --> 00:48:03,910 all: Five, four, three, two, one. 1110 00:48:03,943 --> 00:48:05,912 [cheers and applause] 1111 00:48:21,795 --> 00:48:24,130 - It's beautiful, isn't it? - It sure is. 1112 00:48:26,466 --> 00:48:28,735 - We made a good team. 1113 00:48:28,768 --> 00:48:30,837 - Yes, we do. 1114 00:48:30,870 --> 00:48:37,477 ♪ ♪ 1115 00:48:37,544 --> 00:48:39,946 - All right, well, just follow the plan. 1116 00:48:40,046 --> 00:48:41,448 Thank you. 1117 00:48:41,481 --> 00:48:43,249 There should be 12 tables on the left 1118 00:48:43,283 --> 00:48:44,951 and 12 tables on the right. 1119 00:48:44,984 --> 00:48:46,986 It's in the binder, people. 1120 00:48:54,294 --> 00:48:56,229 [laughter, chatter] 1121 00:49:01,534 --> 00:49:03,670 [soft knocking] 1122 00:49:03,670 --> 00:49:06,473 - Mr. Darcy, Miss Bennett's here to see you. 1123 00:49:06,506 --> 00:49:08,174 - Oh, thank you, Kristopher. 1124 00:49:10,810 --> 00:49:12,812 - I'm sorry about your picture in the paper. 1125 00:49:12,846 --> 00:49:15,682 - Oh, it's all right. - No, it's not. 1126 00:49:15,749 --> 00:49:19,552 You asked me to do one thing and I couldn't even do that. 1127 00:49:19,652 --> 00:49:21,921 If this was event planning school, I would have flunked. 1128 00:49:21,955 --> 00:49:23,890 - Elizabeth, it's not your fault. 1129 00:49:23,957 --> 00:49:25,625 You didn't know they were gonna take pictures, 1130 00:49:25,625 --> 00:49:28,161 and, frankly, if I didn't want my picture to be taken, 1131 00:49:28,194 --> 00:49:29,596 I shouldn't have gone outside. 1132 00:49:29,696 --> 00:49:31,197 - Promise you're not gonna become one of those 1133 00:49:31,231 --> 00:49:32,999 crazy rich guys that never leaves his house. 1134 00:49:32,999 --> 00:49:36,336 - [chuckles] I promise. 1135 00:49:36,369 --> 00:49:39,172 - You know, if I'm honest, I'm a bit happy 1136 00:49:39,205 --> 00:49:40,840 that you're getting the credit you deserve. 1137 00:49:40,874 --> 00:49:43,009 The headline was right. You saved Christmas. 1138 00:49:43,043 --> 00:49:44,611 - Oh, hardly, no. 1139 00:49:44,644 --> 00:49:46,346 Regardless, I don't need that kind of credit. 1140 00:49:46,346 --> 00:49:48,481 - You allowed the festival to take place here so that 1141 00:49:48,515 --> 00:49:50,150 the town felt better about what was happening at Pemberley. 1142 00:49:50,216 --> 00:49:51,985 What's wrong with taking credit for that? 1143 00:49:52,052 --> 00:49:54,921 - Well, that was more for the company buying it than for me. 1144 00:49:54,954 --> 00:49:57,690 - William, there's nothing wrong with people knowing 1145 00:49:57,724 --> 00:49:59,793 that you're a good guy. 1146 00:50:04,230 --> 00:50:07,934 - Elizabeth. We have a problem. 1147 00:50:07,934 --> 00:50:10,570 - Oh, good. I was wondering what else could go wrong. 1148 00:50:10,603 --> 00:50:12,072 - The man who was going to play Santa Claus 1149 00:50:12,105 --> 00:50:13,406 has come down with the flu. 1150 00:50:13,440 --> 00:50:14,407 He's not going to be able to make it. 1151 00:50:14,474 --> 00:50:16,109 - What are we going to do? 1152 00:50:16,176 --> 00:50:17,911 We have a line of kids out there waiting to talk to Santa. 1153 00:50:17,911 --> 00:50:20,013 - Well, we're just gonna have to find a new one. 1154 00:50:20,046 --> 00:50:21,748 If only there was someone around here 1155 00:50:21,815 --> 00:50:27,087 who looks like Santa Claus. 1156 00:50:27,120 --> 00:50:28,888 - Me? 1157 00:50:28,922 --> 00:50:30,390 You think I look like Santa? 1158 00:50:30,390 --> 00:50:32,525 - Yeah. - Kind of. 1159 00:50:32,559 --> 00:50:34,294 ♪ ♪ 1160 00:50:34,294 --> 00:50:35,929 - I don't see it. 1161 00:50:35,929 --> 00:50:37,731 - Kristopher, you're just a couple of reindeer shy 1162 00:50:37,731 --> 00:50:39,666 from being a Santa Claus. 1163 00:50:39,766 --> 00:50:41,668 Please, will you do this for us? 1164 00:50:41,735 --> 00:50:44,204 - I'd be delighted. 1165 00:50:44,237 --> 00:50:46,639 - Yes. - What about a costume? 1166 00:50:46,673 --> 00:50:50,176 - Um, I probably have some things that will work. 1167 00:50:50,210 --> 00:50:54,080 - What about an elf helper? 1168 00:50:55,515 --> 00:50:57,083 - Me? 1169 00:50:57,117 --> 00:50:59,319 - Hello, young lady. 1170 00:50:59,352 --> 00:51:03,757 Would you like to tell Santa what you want for Christmas? 1171 00:51:03,790 --> 00:51:06,126 Bicycle and a doll. 1172 00:51:06,159 --> 00:51:09,028 Nice choice. Merry Christmas. 1173 00:51:09,095 --> 00:51:10,497 - Are you sure you don't want to go out there, 1174 00:51:10,530 --> 00:51:12,065 join in on the fun? 1175 00:51:12,132 --> 00:51:15,068 - No, I'm fine. 1176 00:51:15,135 --> 00:51:17,404 You don't have to stay here and keep me company. 1177 00:51:19,639 --> 00:51:21,674 - That's okay. 1178 00:51:21,708 --> 00:51:24,878 I sent in my wish list to Santa already, so... 1179 00:51:24,911 --> 00:51:27,280 - Anything interesting on it? 1180 00:51:27,313 --> 00:51:32,118 - Oh, you know, car, boat, second term as mayor. 1181 00:51:32,152 --> 00:51:33,787 - Right, so nothing big. 1182 00:51:33,887 --> 00:51:36,489 - No, just the usual. 1183 00:51:36,523 --> 00:51:38,291 [chuckles] 1184 00:51:38,324 --> 00:51:40,927 - Everyone's done a fantastic job with this festival. 1185 00:51:40,960 --> 00:51:45,265 - Yeah, well, Elizabeth, should get most of the credit. 1186 00:51:45,331 --> 00:51:48,234 She's--she's remarkable 1187 00:51:48,268 --> 00:51:49,536 - Yeah. 1188 00:51:49,569 --> 00:51:52,605 So you two dated in college? 1189 00:51:52,639 --> 00:51:54,207 - One date. 1190 00:51:54,240 --> 00:51:57,110 But I can't help wonder what it would be like 1191 00:51:57,177 --> 00:51:59,045 if she would have said yes for a second. 1192 00:51:59,079 --> 00:52:00,847 - What happened? 1193 00:52:00,847 --> 00:52:02,615 - She wanted to be friends. 1194 00:52:02,649 --> 00:52:05,985 You know, and I wanted her in my life, 1195 00:52:06,052 --> 00:52:09,556 so at the time, that was good enough for me. 1196 00:52:09,589 --> 00:52:13,426 - What about now? 1197 00:52:13,493 --> 00:52:15,762 - Now? 1198 00:52:15,795 --> 00:52:18,531 I can't help but wonder 1199 00:52:18,598 --> 00:52:22,202 what she would say if I asked again. 1200 00:52:22,235 --> 00:52:25,638 Maybe it would be different. 1201 00:52:33,279 --> 00:52:35,148 - Okay, so we're making some good progress, 1202 00:52:35,215 --> 00:52:36,950 and we found almost everything that the kids asked for. 1203 00:52:37,016 --> 00:52:38,885 - Good, good, good. How much do we have left? 1204 00:52:38,918 --> 00:52:40,720 - I think half the list? 1205 00:52:40,720 --> 00:52:43,189 - Stop it, half? If we put anything else 1206 00:52:43,256 --> 00:52:45,191 in this car, we're gonna have to sit on top. 1207 00:52:45,225 --> 00:52:48,728 - It worked for the Christmas tree. 1208 00:52:48,762 --> 00:52:52,265 - Do you always see the bright side? 1209 00:52:52,332 --> 00:52:55,368 - I mean, it's three days until Christmas. 1210 00:52:55,402 --> 00:52:58,471 It's a beautiful night. It's a beautiful town. 1211 00:52:58,505 --> 00:53:02,208 We're buying presents for kids who don't often get presents. 1212 00:53:02,242 --> 00:53:05,278 It doesn't get much better than that. 1213 00:53:05,311 --> 00:53:07,881 - Point taken. 1214 00:53:07,914 --> 00:53:10,250 - What do you want for Christmas? 1215 00:53:10,283 --> 00:53:12,919 - I have everything I need. 1216 00:53:12,919 --> 00:53:15,789 - Okay, what do you want? 1217 00:53:15,855 --> 00:53:18,224 You can't possibly have everything you want. 1218 00:53:18,224 --> 00:53:19,993 - The same thing everyone else wants, 1219 00:53:20,026 --> 00:53:24,197 to be happy and satisfied in a job well done. 1220 00:53:24,230 --> 00:53:26,533 - So family, friends, love? 1221 00:53:32,305 --> 00:53:34,841 - Of course. 1222 00:53:34,874 --> 00:53:37,744 - Well, maybe you should put that in your letter to Santa. 1223 00:53:37,811 --> 00:53:40,346 - Perhaps. 1224 00:53:40,413 --> 00:53:43,550 - Oh, hey, do you think George would like this scarf? 1225 00:53:43,616 --> 00:53:46,920 What do you think? 1226 00:53:46,920 --> 00:53:50,356 - It's very nice. - He's been so good to me. 1227 00:53:50,390 --> 00:53:52,726 He's taken such a huge chance on me with this festival. 1228 00:53:52,759 --> 00:53:56,429 - Yes, he's very fond of you. 1229 00:53:56,429 --> 00:53:58,998 - Well, I'm very fond of him too. 1230 00:54:00,533 --> 00:54:02,535 [bell jingles] 1231 00:54:13,747 --> 00:54:15,715 Well, thank you so much for all your help today. 1232 00:54:15,815 --> 00:54:18,785 - I'm beginning to think you only appreciate me for my car. 1233 00:54:18,852 --> 00:54:22,188 - I mean, that and you're really good at carrying things. 1234 00:54:22,288 --> 00:54:25,892 - But that's it, right? 1235 00:54:25,925 --> 00:54:29,129 - I mean, what else could there be? 1236 00:54:29,195 --> 00:54:30,864 - I'll see you tomorrow. 1237 00:54:30,930 --> 00:54:33,967 - Carriage rides and the concert, yeah. 1238 00:54:37,203 --> 00:54:39,606 Good night. - Good night. 1239 00:54:44,844 --> 00:54:47,947 [engine starts] 1240 00:54:48,014 --> 00:54:50,884 [gentle music] 1241 00:54:50,917 --> 00:54:57,757 ♪ ♪ 1242 00:55:01,394 --> 00:55:03,396 [knocking at door] 1243 00:55:07,167 --> 00:55:10,570 - Caroline. - Elizabeth. 1244 00:55:14,607 --> 00:55:17,343 Why didn't you tell me you were planning an event 1245 00:55:17,477 --> 00:55:19,212 for William Darcy? 1246 00:55:19,245 --> 00:55:20,613 - Because I wasn't. 1247 00:55:20,647 --> 00:55:22,048 He just donated the use of the manor 1248 00:55:22,115 --> 00:55:24,484 after the town square fell through, literally. 1249 00:55:24,517 --> 00:55:28,521 - Darcy Worldwide makes Blair Industries, our largest client, 1250 00:55:28,521 --> 00:55:30,690 look like a mom and pop shop. 1251 00:55:30,724 --> 00:55:32,292 Do you know how long I have been trying 1252 00:55:32,359 --> 00:55:34,361 to plan an event with his company? 1253 00:55:34,361 --> 00:55:35,729 - Yeah, but it's not with his company. 1254 00:55:35,762 --> 00:55:37,230 It's with the town of Lambton. 1255 00:55:37,230 --> 00:55:40,333 - Elizabeth, your picture is in the paper 1256 00:55:40,367 --> 00:55:42,369 as Darcy's event planner. 1257 00:55:42,402 --> 00:55:44,504 - That was a mistake. - Oh, I'll say. 1258 00:55:44,571 --> 00:55:46,906 Do you know what that picture makes me look like? 1259 00:55:46,973 --> 00:55:49,709 - Smart for hiring such capable people? 1260 00:55:49,776 --> 00:55:51,311 - It makes me look irrelevant. 1261 00:55:51,344 --> 00:55:54,314 Someone who works for me is planning an event for one 1262 00:55:54,347 --> 00:55:56,316 of the world's richest, most powerful men, 1263 00:55:56,349 --> 00:55:58,585 and I'm not even mentioned. 1264 00:55:58,651 --> 00:56:00,186 I should be the face of this. 1265 00:56:00,186 --> 00:56:03,456 - Caroline, I'm really sorry, 1266 00:56:03,490 --> 00:56:05,091 but the festival's already started 1267 00:56:05,158 --> 00:56:08,728 and everything's already been planned. 1268 00:56:08,762 --> 00:56:11,231 - I just-- 1269 00:56:11,231 --> 00:56:12,932 Order some coffee from room service. 1270 00:56:12,966 --> 00:56:15,268 We'll be up all night if we have to. 1271 00:56:15,268 --> 00:56:16,770 - Doing what? 1272 00:56:16,803 --> 00:56:18,671 - I'm gonna go over every single detail of the plan 1273 00:56:18,705 --> 00:56:21,408 of this event and see how I can salvage it. 1274 00:56:21,441 --> 00:56:22,909 - But the festival's going great. 1275 00:56:23,009 --> 00:56:24,744 Everyone seems to really love it. 1276 00:56:24,744 --> 00:56:26,446 - I am not talking about the festival. 1277 00:56:26,479 --> 00:56:29,282 I am talking about my company's reputation. 1278 00:56:29,315 --> 00:56:31,951 Elizabeth, you know I love you, 1279 00:56:32,052 --> 00:56:35,555 but you are putting that in jeopardy. 1280 00:56:35,655 --> 00:56:37,590 - [sighs] 1281 00:56:41,194 --> 00:56:43,196 Okay, so over here we have the stage. 1282 00:56:43,229 --> 00:56:44,964 This is where we'll do the reading 1283 00:56:44,998 --> 00:56:46,266 of "The Night Before Christmas." 1284 00:56:46,266 --> 00:56:48,068 - Okay, it's not exactly what I would do, 1285 00:56:48,068 --> 00:56:49,769 but it's not terrible, 1286 00:56:49,836 --> 00:56:52,105 and we don't have time to change it anyway, so moving on. 1287 00:56:52,205 --> 00:56:53,206 - Okay. 1288 00:56:53,273 --> 00:56:54,507 Well, over here, 1289 00:56:54,574 --> 00:56:56,242 this is where we'll serve hot chocolate 1290 00:56:56,276 --> 00:56:59,479 and people can sit and relax, mingle with their neighbor. 1291 00:56:59,479 --> 00:57:03,083 - Hay? No, Elizabeth, people can't sit on hay, no, no, no. 1292 00:57:03,116 --> 00:57:04,651 We need tables, silver tablecloths, 1293 00:57:04,718 --> 00:57:08,054 white chairs--it all needs to be much more elegant. 1294 00:57:08,088 --> 00:57:09,489 Are you writing this down? - Yeah. 1295 00:57:09,489 --> 00:57:12,992 - Okay, great. Moving on. 1296 00:57:19,799 --> 00:57:21,267 - What are you doing? 1297 00:57:21,267 --> 00:57:25,772 - Wrapping the kids' Christmas gifts. 1298 00:57:25,805 --> 00:57:28,241 - Are you angry at the gifts? 1299 00:57:31,277 --> 00:57:33,713 - I've just never done something like this by myself, 1300 00:57:33,747 --> 00:57:35,014 but there's nothing wrong with the way 1301 00:57:35,048 --> 00:57:37,183 these gifts are wrapped, 1302 00:57:37,283 --> 00:57:40,353 provided my intention was to frighten the children. 1303 00:57:40,387 --> 00:57:42,689 Are you going to help me or not? 1304 00:57:48,361 --> 00:57:50,163 - I need to tell you something. 1305 00:57:50,196 --> 00:57:52,198 - Oh-oh, what else did I do wrong? 1306 00:57:52,232 --> 00:57:54,434 - No, it's actually something that I did wrong. 1307 00:57:54,467 --> 00:57:57,370 My boss Caroline is here. - Why? 1308 00:57:57,370 --> 00:57:59,305 - She's a little concerned with the extra attention 1309 00:57:59,305 --> 00:58:00,874 the festival's getting. 1310 00:58:00,907 --> 00:58:03,309 - Because of the photo of us in the paper. 1311 00:58:03,376 --> 00:58:06,146 - Yeah, so she's gonna be taking the lead 1312 00:58:06,212 --> 00:58:08,014 for the rest of the event. 1313 00:58:08,048 --> 00:58:09,282 She's outside making changes 1314 00:58:09,315 --> 00:58:10,650 and talking to George right now, 1315 00:58:10,683 --> 00:58:12,085 and then I'll introduce you to her. 1316 00:58:12,118 --> 00:58:13,286 - But you've been doing a great job. 1317 00:58:13,353 --> 00:58:16,756 - Oh, thank you for saying that. 1318 00:58:16,790 --> 00:58:19,559 I mean, I'll still be here, I just will be a little 1319 00:58:19,559 --> 00:58:23,930 bit more behind the scenes where I belong. 1320 00:58:23,963 --> 00:58:25,665 - I don't think you belong behind the scenes. 1321 00:58:25,665 --> 00:58:28,401 I think you belong out front. I'd be happy to tell her that. 1322 00:58:28,435 --> 00:58:31,504 Perhaps I should knock on her car window and remind her 1323 00:58:31,504 --> 00:58:33,873 about being kind to the people who work for her. 1324 00:58:33,907 --> 00:58:37,410 - William, no. Don't, okay? 1325 00:58:37,444 --> 00:58:40,113 Let's just focus on making Christmas wonderful 1326 00:58:40,213 --> 00:58:42,515 for everyone and it'll be fine. 1327 00:58:46,853 --> 00:58:51,391 - Mr. Darcy, there's someone here to see you. 1328 00:58:51,424 --> 00:58:53,827 - Mr. Darcy, I'm Caroline Bingley. 1329 00:58:53,893 --> 00:58:55,328 Such a pleasure to meet you. 1330 00:58:55,362 --> 00:58:56,596 - Hi. Likewise. 1331 00:58:56,629 --> 00:58:58,798 - Let's chat about this amazing festival 1332 00:58:58,832 --> 00:59:01,801 and how we can truly make it spectacular. 1333 00:59:01,868 --> 00:59:03,403 [clears throat] 1334 00:59:08,608 --> 00:59:11,811 - I guess it looks nice. 1335 00:59:11,878 --> 00:59:15,415 - Yes, it's very elegant. 1336 00:59:15,448 --> 00:59:18,485 - Caroline likes things to look tasteful. 1337 00:59:18,551 --> 00:59:20,253 - Has anyone seen Mr. Darcy? 1338 00:59:20,286 --> 00:59:22,789 - Not since he and Miss Bingley got back from lunch. 1339 00:59:22,856 --> 00:59:24,758 - He's at lunch with Caroline? - Yes. 1340 00:59:24,791 --> 00:59:27,227 They seem to be getting along well. 1341 00:59:27,293 --> 00:59:29,162 Oh, there he is. - Hi. 1342 00:59:29,229 --> 00:59:32,065 - Oh. Hi. 1343 00:59:32,132 --> 00:59:35,468 - Hey. Has anyone had a carriage ride yet? 1344 00:59:35,468 --> 00:59:37,237 - Travis and I did. 1345 00:59:37,270 --> 00:59:38,405 - You haven't? 1346 00:59:38,438 --> 00:59:39,906 - No, I'm supposed to stay here 1347 00:59:39,906 --> 00:59:41,474 in case Caroline needs help with anything. 1348 00:59:41,508 --> 00:59:43,877 - Well, that's not right, come on. 1349 00:59:57,157 --> 01:00:00,160 - Mr. Darcy, would you like to take a carriage ride? 1350 01:00:00,193 --> 01:00:02,362 - I was actually just about to accompany Elizabeth, 1351 01:00:02,429 --> 01:00:03,930 if that's all right. - Oh, of course. 1352 01:00:03,963 --> 01:00:05,398 I'll just radio the driver to come back. 1353 01:00:05,432 --> 01:00:07,200 - That's all right. I'm happy to wait. 1354 01:00:07,267 --> 01:00:10,270 Do you mind, Elizabeth? - No, not at all. 1355 01:00:10,336 --> 01:00:12,472 - Okay, let me know if you change your mind. 1356 01:00:12,505 --> 01:00:14,507 - Thank you. So how do you feel 1357 01:00:14,607 --> 01:00:17,010 now that Caroline's taken over the festival? 1358 01:00:17,010 --> 01:00:19,646 - I mean, she knows what she's doing. 1359 01:00:19,679 --> 01:00:22,549 I'm actually surprised she hasn't changed more. 1360 01:00:22,615 --> 01:00:25,285 How was lunch with her? - It was good. 1361 01:00:25,318 --> 01:00:26,920 She tried to get me to be more forthcoming 1362 01:00:26,953 --> 01:00:28,655 about my involvement about my involvement with the festival, 1363 01:00:28,688 --> 01:00:31,358 but I made it very clear that I don't want any publicity. 1364 01:00:31,391 --> 01:00:33,927 - Hasn't that ship already sailed because of me? 1365 01:00:33,960 --> 01:00:36,296 - Any more publicity. - Right. 1366 01:00:36,329 --> 01:00:38,031 How did she take it? 1367 01:00:38,064 --> 01:00:39,766 - She can be charming when she wants to be, but don't worry, 1368 01:00:39,833 --> 01:00:42,001 I didn't say anything about her taking over the festival. 1369 01:00:42,001 --> 01:00:44,003 - Thank you. 1370 01:00:44,037 --> 01:00:47,240 - But you should be very proud of what we've accomplished. 1371 01:00:52,612 --> 01:00:55,482 Here we go. - Oh. 1372 01:00:55,548 --> 01:00:57,517 - All right. 1373 01:00:59,786 --> 01:01:02,689 A special ride for a special V.I.P. 1374 01:01:02,689 --> 01:01:04,691 - Thank you. 1375 01:01:09,829 --> 01:01:11,231 - Okay. 1376 01:01:11,264 --> 01:01:13,033 - I think we can take it from here. 1377 01:01:13,066 --> 01:01:14,834 - Of course. 1378 01:01:14,968 --> 01:01:19,005 Elizabeth, let's have a chat when you get back, okay? 1379 01:01:22,008 --> 01:01:24,010 - Ooh. 1380 01:01:26,880 --> 01:01:28,515 - Are you cold? Do you want a blanket? 1381 01:01:28,615 --> 01:01:31,051 - No, I'm--No, I'm good. Thank you. 1382 01:01:31,051 --> 01:01:33,153 - Okay. 1383 01:01:33,186 --> 01:01:35,188 - Wow, everything's happening so fast. 1384 01:01:35,188 --> 01:01:36,723 Tonight's the concert. 1385 01:01:36,756 --> 01:01:38,725 Tomorrow we read "The Night Before Christmas." 1386 01:01:38,758 --> 01:01:40,393 Then Santa hands out the gifts. 1387 01:01:40,427 --> 01:01:41,928 - And you're staying through the end of the festival still. 1388 01:01:41,961 --> 01:01:43,730 Right? - Yeah. 1389 01:01:43,763 --> 01:01:46,232 I'll head to my parents' house right after we wrap up. 1390 01:01:46,332 --> 01:01:48,635 - Christmas morning with your family. 1391 01:01:48,668 --> 01:01:51,438 - Mm-hmm. - That sounds perfect. 1392 01:01:51,438 --> 01:01:53,973 - Mm-hmm. What about you? 1393 01:01:54,007 --> 01:01:56,209 Are you still working that day? 1394 01:01:56,242 --> 01:01:58,411 - I don't know, maybe I'll take the day off for once. 1395 01:01:58,445 --> 01:01:59,879 Possibly. We'll see. - Really? 1396 01:01:59,946 --> 01:02:02,082 - Maybe one last Christmas at Pemberley. 1397 01:02:05,285 --> 01:02:07,721 - Well, is that why you decided to come here personally 1398 01:02:07,754 --> 01:02:10,290 instead of sending someone who works for you? 1399 01:02:10,323 --> 01:02:12,959 - I guess it is. 1400 01:02:12,959 --> 01:02:15,762 Pemberley has a lot of powerful memories for me. 1401 01:02:15,795 --> 01:02:19,032 I couldn't let that go without at least saying good-bye. 1402 01:02:19,065 --> 01:02:22,769 - Why are you selling it at all? 1403 01:02:22,769 --> 01:02:24,704 - The Board of Directors decided that our company 1404 01:02:24,771 --> 01:02:26,106 needed to sell it. 1405 01:02:26,206 --> 01:02:28,074 - Yeah, but I'm sure you could talk to them 1406 01:02:28,174 --> 01:02:30,710 and change their mind. 1407 01:02:30,744 --> 01:02:34,614 Why not tell them how important it was to you? 1408 01:02:34,647 --> 01:02:39,085 - Well, the board has been there forever, and my father-- 1409 01:02:39,119 --> 01:02:41,354 [chuckles] 1410 01:02:41,388 --> 01:02:43,089 he would never have let something 1411 01:02:43,156 --> 01:02:44,791 like fond childhood memories 1412 01:02:44,791 --> 01:02:47,093 interfere with a business decision. 1413 01:02:47,127 --> 01:02:49,029 - You're not your father. 1414 01:02:49,129 --> 01:02:51,965 - But sometimes I need to be. 1415 01:02:51,998 --> 01:02:54,267 - Well, maybe a Christmas at Pemberley 1416 01:02:54,267 --> 01:02:56,169 will change your mind. 1417 01:02:56,236 --> 01:02:58,438 If it doesn't, I don't know what else will. 1418 01:02:58,471 --> 01:03:00,640 - Me neither. 1419 01:03:11,251 --> 01:03:13,153 - Welcome back. 1420 01:03:13,186 --> 01:03:14,587 How was your carriage ride, Mr. Darcy? 1421 01:03:14,654 --> 01:03:17,323 - It was lovely. - Oh. Excellent. 1422 01:03:17,357 --> 01:03:20,093 Well, perhaps, I should give it a go. 1423 01:03:27,534 --> 01:03:29,335 Would you mind accompanying me? 1424 01:03:29,369 --> 01:03:31,404 I don't want to do this by myself. 1425 01:03:31,438 --> 01:03:32,872 - Oh, I think perhaps we should 1426 01:03:32,906 --> 01:03:34,441 let the other people have a chance. 1427 01:03:34,474 --> 01:03:36,443 - Oh, they're fine. Yeah, come on. 1428 01:03:40,547 --> 01:03:43,416 Driver. 1429 01:03:47,454 --> 01:03:50,323 - ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1430 01:03:50,357 --> 01:03:52,192 - Merry Christmas. 1431 01:03:52,225 --> 01:03:53,560 - ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1432 01:03:53,593 --> 01:03:55,528 - Wow, this is quite a turnout. 1433 01:03:55,595 --> 01:03:57,731 - Ah, trust Caroline to turn a little Christmas concert 1434 01:03:57,731 --> 01:04:00,033 into the hottest event of the year. 1435 01:04:00,066 --> 01:04:02,268 - Do you think she's the reason all these people are here? 1436 01:04:02,335 --> 01:04:04,070 - She sent out an email blast this morning 1437 01:04:04,104 --> 01:04:06,172 and had the social media team working on overdrive. 1438 01:04:06,206 --> 01:04:07,640 People even came from New York 1439 01:04:07,674 --> 01:04:10,110 because she said it was gonna be spectacular. 1440 01:04:10,210 --> 01:04:12,679 - Your concert would have been just as good, 1441 01:04:12,712 --> 01:04:15,815 maybe better because it was coming from your heart. 1442 01:04:15,882 --> 01:04:16,916 [both chuckle] 1443 01:04:17,017 --> 01:04:18,685 - That's very sweet, Kristopher, 1444 01:04:18,718 --> 01:04:22,055 but I'm content being in the background. 1445 01:04:22,088 --> 01:04:23,857 She's the one that belongs out front. 1446 01:04:23,890 --> 01:04:27,394 - Well, you never know, Elizabeth. 1447 01:04:27,427 --> 01:04:30,930 You might be more important to this evening than you think. 1448 01:04:30,964 --> 01:04:35,035 - Elizabeth, our soloist has a sore throat. 1449 01:04:35,135 --> 01:04:36,736 - Oh, no, is she able to sing? - I don't think so, 1450 01:04:36,770 --> 01:04:38,705 and now we don't have anybody to do the finale. 1451 01:04:38,705 --> 01:04:40,607 - Ugh. - Hey. 1452 01:04:40,640 --> 01:04:42,275 Why don't you do it, Elizabeth? 1453 01:04:42,308 --> 01:04:44,077 You have a lovely voice. 1454 01:04:44,110 --> 01:04:45,712 - You do? I didn't know you sang. 1455 01:04:45,745 --> 01:04:49,282 - I don't really. Not in front of people. 1456 01:04:49,349 --> 01:04:53,153 - Elizabeth, this concert is important to Lambton. 1457 01:04:53,253 --> 01:04:57,323 It's part of the spirit of Christmas. 1458 01:04:57,357 --> 01:04:59,192 You don't want to disappoint them. 1459 01:04:59,225 --> 01:05:00,593 - He's right. I'm desperate. 1460 01:05:00,694 --> 01:05:01,961 You're in. - Caroline, no. 1461 01:05:01,995 --> 01:05:03,963 - Elizabeth, if you're looking for a way 1462 01:05:03,997 --> 01:05:05,465 to make up for the whole Darcy thing, 1463 01:05:05,565 --> 01:05:07,000 this would be a great way to do it. 1464 01:05:07,033 --> 01:05:09,235 I'm gonna go tell George. 1465 01:05:09,235 --> 01:05:12,405 - You're gonna be great. 1466 01:05:12,439 --> 01:05:14,441 Yeah. 1467 01:05:15,608 --> 01:05:19,746 - ♪ Soul felt its worth ♪ 1468 01:05:19,746 --> 01:05:23,650 [humming] 1469 01:05:23,683 --> 01:05:24,984 - Hi. 1470 01:05:25,051 --> 01:05:27,587 - Hi. What are you doing out here? 1471 01:05:27,687 --> 01:05:30,824 You know there's photographers in the crowd, right? 1472 01:05:30,890 --> 01:05:33,393 - I couldn't miss the grand finale. 1473 01:05:33,426 --> 01:05:35,829 - You heard. - I did. 1474 01:05:35,829 --> 01:05:38,264 You're gonna be great. 1475 01:05:38,365 --> 01:05:41,434 - I haven't sung in front of people in a really long time. 1476 01:05:41,534 --> 01:05:42,769 - What did Kristopher say? 1477 01:05:42,802 --> 01:05:45,004 The things we love are never far away. 1478 01:05:45,038 --> 01:05:50,377 [cheers and applause] 1479 01:05:50,410 --> 01:05:51,478 - Ladies and gentlemen, 1480 01:05:51,511 --> 01:05:53,279 for our grand finale tonight, 1481 01:05:53,313 --> 01:05:56,349 please welcome to the stage Elizabeth Bennett. 1482 01:05:56,349 --> 01:05:58,251 - Break a leg. [cheers and applause] 1483 01:05:58,318 --> 01:06:00,754 - Thanks. 1484 01:06:00,787 --> 01:06:02,655 [cheers and applause] 1485 01:06:14,467 --> 01:06:19,372 - ♪ Oh holy night ♪ 1486 01:06:19,406 --> 01:06:24,210 ♪ The stars are brightly shining ♪ 1487 01:06:24,244 --> 01:06:27,147 ♪ It is the night ♪ 1488 01:06:27,247 --> 01:06:32,652 ♪ Of our dear Savior's birth ♪ 1489 01:06:32,686 --> 01:06:36,790 ♪ Long lay the world ♪ 1490 01:06:36,856 --> 01:06:41,795 ♪ In sin and error pining ♪ 1491 01:06:41,828 --> 01:06:44,431 ♪ Till He appeared ♪ 1492 01:06:44,464 --> 01:06:50,403 ♪ And the soul felt its worth ♪ 1493 01:06:50,437 --> 01:06:54,507 ♪ A thrill of hope ♪ 1494 01:06:54,574 --> 01:06:58,712 ♪ The weary world rejoices ♪ 1495 01:06:58,712 --> 01:07:02,749 ♪ For yonder breaks ♪ 1496 01:07:02,749 --> 01:07:06,986 ♪ A new and glorious morn ♪ 1497 01:07:07,087 --> 01:07:13,760 ♪ Fall on your knees ♪ 1498 01:07:13,827 --> 01:07:18,732 ♪ Oh hear the angels' voices ♪ 1499 01:07:18,765 --> 01:07:21,601 - She's amazing, isn't she? 1500 01:07:21,634 --> 01:07:23,336 - Yes, she is. 1501 01:07:23,370 --> 01:07:26,206 - ♪ Oh night divine ♪ 1502 01:07:26,239 --> 01:07:28,241 - I think, uh-- 1503 01:07:28,274 --> 01:07:30,944 I think I'm gonna ask for that second date. 1504 01:07:31,011 --> 01:07:33,546 What do you think? 1505 01:07:36,082 --> 01:07:39,052 - I think you should. 1506 01:07:39,119 --> 01:07:43,923 - ♪ Oh night oh night ♪ 1507 01:07:43,957 --> 01:07:48,561 ♪ Oh night divine ♪ 1508 01:07:48,595 --> 01:07:51,464 [cheers and applause] 1509 01:07:52,999 --> 01:07:55,402 Merry Christmas. Thank you. 1510 01:07:57,771 --> 01:07:59,572 - Well, that went well, I think. 1511 01:07:59,606 --> 01:08:02,442 - Yes, it did. Elizabeth is fantastic. 1512 01:08:02,475 --> 01:08:03,910 - Yes, she is. 1513 01:08:03,943 --> 01:08:05,545 - I think I'm gonna go tell her that. 1514 01:08:05,612 --> 01:08:07,480 - Yeah, before you do, I think now might be a good 1515 01:08:07,514 --> 01:08:11,718 time to discuss Elite Events working with Darcy Worldwide. 1516 01:08:11,785 --> 01:08:13,753 Come on, come in. 1517 01:08:13,787 --> 01:08:16,289 - My God, that was fantastic. 1518 01:08:16,289 --> 01:08:18,124 - Oh, thank you. - So good. 1519 01:08:18,158 --> 01:08:19,426 Thank you so much for doing this. 1520 01:08:19,492 --> 01:08:22,429 Seriously, you-- you saved the night. 1521 01:08:33,239 --> 01:08:36,676 - Caroline, hi. I was just looking for William. 1522 01:08:36,710 --> 01:08:39,312 - Mr. Darcy is in his study. 1523 01:08:39,312 --> 01:08:41,014 We were just talking about the possibility 1524 01:08:41,047 --> 01:08:42,682 of Elite Events working with his company. 1525 01:08:42,716 --> 01:08:44,651 - That's great. - Yes. 1526 01:08:44,718 --> 01:08:47,153 And he made it very clear you played a big part 1527 01:08:47,187 --> 01:08:48,988 in his willingness to work with us. 1528 01:08:49,055 --> 01:08:51,558 - Well, I'm really happy I could help. 1529 01:08:51,591 --> 01:08:54,527 - I think though that it might be a good idea 1530 01:08:54,594 --> 01:08:58,465 for you to take a step back at this point. 1531 01:08:58,465 --> 01:09:01,134 - Wait, what do you mean? 1532 01:09:01,167 --> 01:09:03,370 - I need to establish a relationship 1533 01:09:03,403 --> 01:09:05,271 with Mr. Darcy myself. 1534 01:09:05,305 --> 01:09:07,707 I need him to understand that it's my company 1535 01:09:07,807 --> 01:09:10,910 and that I can provide for his needs better than anyone else. 1536 01:09:10,944 --> 01:09:13,113 - Are--are you firing me? 1537 01:09:13,146 --> 01:09:14,881 - No. - Okay. 1538 01:09:14,914 --> 01:09:16,716 - Of course not. - Good. 1539 01:09:16,750 --> 01:09:19,252 - You're an invaluable part of Elite Events, 1540 01:09:19,319 --> 01:09:20,920 but you said it yourself, 1541 01:09:20,954 --> 01:09:23,790 you shine in a behind-the-scenes capacity. 1542 01:09:23,823 --> 01:09:25,392 Mr. Darcy is someone I should be 1543 01:09:25,425 --> 01:09:27,761 dealing with directly from here on. 1544 01:09:27,827 --> 01:09:30,230 - Oh, yeah. 1545 01:09:30,296 --> 01:09:32,599 - Don't look at this as a failure. 1546 01:09:32,632 --> 01:09:35,368 You did a fine job taking the lead. 1547 01:09:35,435 --> 01:09:37,303 It's just not where you belong. 1548 01:09:37,370 --> 01:09:39,372 As a matter of fact, why don't you take 1549 01:09:39,406 --> 01:09:41,608 a Christmas vacation a little early? 1550 01:09:41,641 --> 01:09:43,610 Head out tomorrow morning. 1551 01:09:43,710 --> 01:09:45,512 - But tomorrow's Christmas Eve, 1552 01:09:45,545 --> 01:09:47,213 and it's the last night of the festival. 1553 01:09:47,247 --> 01:09:48,815 - Oh, I can handle it. 1554 01:09:48,848 --> 01:09:50,884 I have your binder. 1555 01:09:50,917 --> 01:09:52,585 Merry Christmas, Elizabeth. 1556 01:09:52,652 --> 01:09:55,255 - Merry Christmas. 1557 01:09:58,958 --> 01:10:01,728 [instrumental "Deck the Halls" plays] 1558 01:10:01,761 --> 01:10:08,368 ♪ ♪ 1559 01:10:08,401 --> 01:10:10,570 - Is everything all right? 1560 01:10:10,603 --> 01:10:13,073 - Yes, yes, it is. 1561 01:10:13,106 --> 01:10:17,444 - Pardon me for saying so, but it doesn't seem like it. 1562 01:10:17,510 --> 01:10:19,212 - Well, it is. 1563 01:10:19,245 --> 01:10:20,947 The sale of Pemberley is almost final, 1564 01:10:21,014 --> 01:10:23,416 and the Christmas Festival has been a big success. 1565 01:10:23,450 --> 01:10:25,518 - Thanks to Elizabeth. 1566 01:10:25,552 --> 01:10:27,921 - Yes, I made sure to let Caroline know 1567 01:10:27,921 --> 01:10:30,256 how much I valued her contribution. 1568 01:10:30,290 --> 01:10:32,625 - And have you let Elizabeth know that? 1569 01:10:32,692 --> 01:10:35,795 - Yes, I think so. 1570 01:10:35,829 --> 01:10:39,599 - And have you let Elizabeth know how much you value her? 1571 01:10:42,836 --> 01:10:44,904 - She is very special, 1572 01:10:44,904 --> 01:10:48,475 but I think she and George are better suited to each other. 1573 01:10:48,508 --> 01:10:53,613 - Perhaps you should let Elizabeth make that decision. 1574 01:10:53,646 --> 01:10:55,648 Mr. Darcy, it's almost Christmas. 1575 01:10:55,682 --> 01:10:59,152 It's time to believe in the magic of the holidays. 1576 01:10:59,185 --> 01:11:03,189 You can get what you wish for, 1577 01:11:03,256 --> 01:11:05,959 but you have to ask. 1578 01:11:05,992 --> 01:11:08,895 [gentle music] 1579 01:11:08,928 --> 01:11:11,831 ♪ ♪ 1580 01:11:11,865 --> 01:11:13,333 - On the bright side, 1581 01:11:13,366 --> 01:11:15,635 I guess this means I get to go home early. 1582 01:11:15,668 --> 01:11:18,204 - You're really not going to come to the toy giveaway 1583 01:11:18,238 --> 01:11:20,106 or the reading of "The Night Before Christmas?" 1584 01:11:20,173 --> 01:11:23,843 - I mean, I was gonna leave straightaway afterwards anyway. 1585 01:11:23,877 --> 01:11:25,679 This means I get to spend a little bit more 1586 01:11:25,712 --> 01:11:27,847 of Christmas Eve with my family. 1587 01:11:27,914 --> 01:11:30,016 - Well, at least you don't have to deal with Caroline anymore. 1588 01:11:30,050 --> 01:11:32,452 I tried talking to her, and she would not budge an inch. 1589 01:11:32,485 --> 01:11:36,790 - I told you she wasn't gonna listen to you. 1590 01:11:36,856 --> 01:11:39,092 - I don't know, maybe we can get Darcy to-- 1591 01:11:39,125 --> 01:11:41,594 - No, no, I don't want to involve him in this 1592 01:11:41,628 --> 01:11:43,963 any more than I already have. 1593 01:11:43,997 --> 01:11:46,266 I feel terrible for dragging him into this mess 1594 01:11:46,332 --> 01:11:48,601 in the first place. 1595 01:11:48,668 --> 01:11:50,870 - William Darcy is a grown man. 1596 01:11:50,904 --> 01:11:54,274 You do not drag him into anything. 1597 01:11:54,307 --> 01:11:56,309 - I'm really sorry I let you down, George. 1598 01:11:56,376 --> 01:11:59,346 - You didn't. 1599 01:11:59,479 --> 01:12:01,481 - So does that mean we're still friends? 1600 01:12:01,514 --> 01:12:03,850 ♪ ♪ 1601 01:12:03,883 --> 01:12:06,519 - Friends. Always. 1602 01:12:06,519 --> 01:12:08,922 ♪ ♪ 1603 01:12:08,955 --> 01:12:11,291 - Okay. 1604 01:12:11,324 --> 01:12:18,164 ♪ ♪ 1605 01:12:20,233 --> 01:12:22,035 - All right, good night. 1606 01:12:22,068 --> 01:12:24,971 - Good night. 1607 01:12:25,005 --> 01:12:31,845 ♪ ♪ 1608 01:12:36,616 --> 01:12:38,518 - Mr. Darcy, the final paperwork for the sale 1609 01:12:38,551 --> 01:12:40,086 of Pemberley is here. 1610 01:12:40,120 --> 01:12:42,589 It just needs your signature. 1611 01:12:54,234 --> 01:12:55,869 - Thank you, Travis. 1612 01:12:55,935 --> 01:12:57,637 Have them prepare the helicopter. 1613 01:12:57,704 --> 01:12:59,039 - We're leaving? 1614 01:12:59,072 --> 01:13:00,807 - Tomorrow. 1615 01:13:00,840 --> 01:13:03,276 No reason for us to be here any longer. 1616 01:13:03,309 --> 01:13:10,216 ♪ ♪ 1617 01:13:12,552 --> 01:13:14,654 - Caroline, what's happening? 1618 01:13:14,654 --> 01:13:16,589 Why are they tearing everything down? 1619 01:13:16,690 --> 01:13:19,025 - The festival is over. - What? Why? 1620 01:13:19,092 --> 01:13:20,293 - It's been cancelled. 1621 01:13:20,360 --> 01:13:22,128 - No, it's Christmas Eve. 1622 01:13:22,162 --> 01:13:23,697 The gift giving and the reading 1623 01:13:23,730 --> 01:13:25,265 of "The Night Before Christmas" is tonight. 1624 01:13:25,265 --> 01:13:27,367 - The sale of Pemberley is complete, 1625 01:13:27,400 --> 01:13:29,135 and the company that bought it doesn't want the liability, 1626 01:13:29,169 --> 01:13:30,804 so they pulled the plug. 1627 01:13:30,837 --> 01:13:32,105 - Well, no, I actually spoke to them personally. 1628 01:13:32,205 --> 01:13:33,506 They said they wanted to inspire 1629 01:13:33,573 --> 01:13:35,175 some goodwill for the community. 1630 01:13:35,208 --> 01:13:36,810 - That was to close the deal, and now that it's done, 1631 01:13:36,876 --> 01:13:38,511 they don't care what the town thinks. 1632 01:13:38,545 --> 01:13:39,846 - Well, we have to talk to William. 1633 01:13:39,879 --> 01:13:42,148 He can fix this. 1634 01:13:42,248 --> 01:13:46,152 - Mr. Darcy left, Elizabeth. 1635 01:13:46,186 --> 01:13:48,588 - What do you-- what do you mean he left? 1636 01:13:48,588 --> 01:13:50,590 - He went back to New York. 1637 01:14:02,068 --> 01:14:03,803 - [sighs] 1638 01:14:03,837 --> 01:14:06,072 I just can't believe he left without saying goodbye. 1639 01:14:06,106 --> 01:14:07,507 - Well, he must have had a good reason. 1640 01:14:07,574 --> 01:14:09,109 - The sale of Pemberley's done. 1641 01:14:09,109 --> 01:14:10,710 You're right, he's all business. 1642 01:14:10,744 --> 01:14:12,846 He doesn't care about anything else. 1643 01:14:12,879 --> 01:14:15,749 - Elizabeth... 1644 01:14:15,815 --> 01:14:17,884 over the past couple of weeks, 1645 01:14:17,917 --> 01:14:19,953 I saw a different man. 1646 01:14:19,986 --> 01:14:22,722 I mean, it's-- 1647 01:14:22,756 --> 01:14:25,492 it's clear that he cares about something more. 1648 01:14:25,492 --> 01:14:27,994 - George-- - No, it's--it's okay. 1649 01:14:28,028 --> 01:14:31,197 We're friends, right? 1650 01:14:31,231 --> 01:14:34,868 - You care about him too, don't you? 1651 01:14:34,934 --> 01:14:39,272 - Yeah, but it's too late to do anything about that now. 1652 01:14:39,305 --> 01:14:42,275 - No, it's not. It's Christmas. 1653 01:14:42,308 --> 01:14:45,679 What better time to ask for a Christmas miracle? 1654 01:14:47,814 --> 01:14:49,616 - You're right, 1655 01:14:49,649 --> 01:14:53,953 but I'm gonna use that wish on the festival. 1656 01:14:53,987 --> 01:14:56,056 Let's go save Christmas together. 1657 01:15:00,894 --> 01:15:02,562 [phone buzzes] 1658 01:15:02,629 --> 01:15:04,464 - Sorry. 1659 01:15:04,531 --> 01:15:07,200 I'm just gonna-- I'm gonna take this. 1660 01:15:09,869 --> 01:15:11,871 Hello? Jane? 1661 01:15:15,208 --> 01:15:18,211 You--you want me to do what? 1662 01:15:18,211 --> 01:15:20,613 I can't lie to him. I can't. 1663 01:15:22,248 --> 01:15:24,351 You really think I can do it? 1664 01:15:27,053 --> 01:15:30,457 Okay, you can count on me. 1665 01:15:38,198 --> 01:15:40,600 Mr. Darcy, that was the company that bought Pemberley. 1666 01:15:40,667 --> 01:15:42,869 - I signed their contract. What else do they want? 1667 01:15:42,936 --> 01:15:44,471 - They just want to make sure the contract 1668 01:15:44,504 --> 01:15:45,839 is completely done. 1669 01:15:45,872 --> 01:15:48,641 You know, done done. - Done done? 1670 01:15:48,675 --> 01:15:50,443 - Their term, not mine. 1671 01:15:50,477 --> 01:15:52,245 - Okay, yeah, the contract is done done. 1672 01:15:52,278 --> 01:15:55,815 Pemberley is theirs, except for the ratification. 1673 01:15:55,849 --> 01:15:57,550 - The what? 1674 01:15:57,650 --> 01:15:59,686 - The Darcy Board of Directors has to ratify the contract. 1675 01:15:59,719 --> 01:16:01,321 It's just a formality. 1676 01:16:01,388 --> 01:16:02,655 We'll take care of it with a simple vote 1677 01:16:02,722 --> 01:16:04,591 when I get back to New York. 1678 01:16:04,624 --> 01:16:07,560 - So until you get back to the city and the board votes on it, 1679 01:16:07,594 --> 01:16:09,896 technically you still own Pemberley. 1680 01:16:09,929 --> 01:16:11,831 - Technically, yes. 1681 01:16:11,931 --> 01:16:13,833 - Got it, good. 1682 01:16:13,867 --> 01:16:15,969 - Oh, while I was out there, the pilot said it would be 1683 01:16:15,969 --> 01:16:18,438 a while before we can take off. 1684 01:16:18,438 --> 01:16:19,572 - The weather? 1685 01:16:19,606 --> 01:16:21,708 - Right, yes, the weather. 1686 01:16:21,808 --> 01:16:24,110 So should we go back to the manor to wait? 1687 01:16:24,144 --> 01:16:25,712 - No, there's no reason to go back there. 1688 01:16:25,745 --> 01:16:28,448 We'll just wait here. - Okay. 1689 01:16:32,519 --> 01:16:35,488 - Back online. Yeah, we need some volunteers. 1690 01:16:35,522 --> 01:16:37,590 Are you able to? [phone buzzes] 1691 01:16:37,624 --> 01:16:39,292 Mm-hmm. Okay, how many people? 1692 01:16:39,292 --> 01:16:42,562 - Guys, we're a go for Pemberley. 1693 01:16:42,595 --> 01:16:44,631 - Yes. - Yes! 1694 01:16:50,870 --> 01:16:52,639 - Caroline, I thought you left. 1695 01:16:52,672 --> 01:16:55,108 - I got a call saying that someone told the workers 1696 01:16:55,108 --> 01:16:57,510 to stop dismantling the festival. 1697 01:16:57,544 --> 01:16:59,679 - Yeah, that was me. 1698 01:16:59,746 --> 01:17:02,349 - Elizabeth, I know how important this event is to you, 1699 01:17:02,415 --> 01:17:04,250 but out hands are tied. 1700 01:17:04,317 --> 01:17:06,386 - I actually just untied them. 1701 01:17:06,453 --> 01:17:08,455 I don't have time to explain because I got to put 1702 01:17:08,488 --> 01:17:10,056 this entire Christmas Festival back together. 1703 01:17:10,090 --> 01:17:11,758 - Look around. 1704 01:17:11,791 --> 01:17:14,227 You don't have time to put it back together all by yourself. 1705 01:17:14,294 --> 01:17:17,130 - I won't be by myself, 1706 01:17:17,163 --> 01:17:18,865 I called some friends to help. 1707 01:17:18,932 --> 01:17:22,802 [cheerful music] 1708 01:17:22,836 --> 01:17:24,504 Caroline, look, I know that you said that I belong 1709 01:17:24,571 --> 01:17:26,206 behind the scenes, but this festival 1710 01:17:26,272 --> 01:17:28,975 is more important than the both of us. 1711 01:17:29,009 --> 01:17:32,278 It's about making sure that this entire town experiences 1712 01:17:32,312 --> 01:17:35,749 the joy of Christmas, and I can make that happen, 1713 01:17:35,815 --> 01:17:37,784 as long as you'll let me. 1714 01:17:39,919 --> 01:17:41,688 - What can I do to help? 1715 01:17:44,357 --> 01:17:47,961 - There you go. 1716 01:17:47,994 --> 01:17:49,696 - This is getting ridiculous. 1717 01:17:49,729 --> 01:17:51,231 - Where are you going? 1718 01:17:51,231 --> 01:17:52,666 - I'm gonna go talk to the pilot, 1719 01:17:52,666 --> 01:17:53,867 find out what the delay is. 1720 01:17:54,000 --> 01:17:55,201 - The weather, remember? 1721 01:17:55,235 --> 01:17:56,569 - It's barely even snowing. 1722 01:17:56,603 --> 01:17:59,172 Helicopters can fly in the snow. 1723 01:17:59,205 --> 01:18:01,174 - I'll do it. I can do it. 1724 01:18:01,207 --> 01:18:02,909 - I'm gonna go get an update. 1725 01:18:02,909 --> 01:18:04,911 - I'll do it. I can do it. - No, it's fine, I got it. 1726 01:18:04,944 --> 01:18:07,547 - It's not the weather. 1727 01:18:07,647 --> 01:18:09,416 - It's not? - The helicopter's ready. 1728 01:18:09,482 --> 01:18:11,885 It has been for a while now. 1729 01:18:11,918 --> 01:18:13,653 - Well, why haven't we left yet? 1730 01:18:13,720 --> 01:18:16,856 - Because you're not supposed to leave. 1731 01:18:16,890 --> 01:18:18,391 - I'm not? 1732 01:18:18,425 --> 01:18:20,760 - No, you're supposed to remember that it's Christmas, 1733 01:18:20,760 --> 01:18:22,395 and that anything is possible at Christmas, 1734 01:18:22,429 --> 01:18:23,797 and that you shouldn't sell Pemberley, 1735 01:18:23,830 --> 01:18:25,665 and that you love Elizabeth, and she loves you. 1736 01:18:25,732 --> 01:18:27,767 So I had to pretend that the helicopter wasn't working 1737 01:18:27,801 --> 01:18:31,071 and keep you here until you did remember all that. 1738 01:18:31,104 --> 01:18:34,007 - You think Elizabeth loves me? 1739 01:18:34,040 --> 01:18:36,509 - I know she does. 1740 01:18:36,576 --> 01:18:39,412 And I know I don't know you very well yet, Mr. Darcy, 1741 01:18:39,412 --> 01:18:41,448 but I know that you could really use 1742 01:18:41,481 --> 01:18:45,151 someone like her in your life, especially at Christmas. 1743 01:18:45,185 --> 01:18:48,588 That's what it's all about, right? 1744 01:18:48,688 --> 01:18:51,491 - We're going back to Pemberley Manor. 1745 01:18:51,591 --> 01:18:53,727 We have a Christmas Festival to get to. 1746 01:18:53,760 --> 01:18:57,464 ♪ ♪ 1747 01:18:57,530 --> 01:19:00,000 Thank you, Travis. 1748 01:19:05,572 --> 01:19:08,274 - Have you seen Kristopher? I can't find him anywhere. 1749 01:19:08,308 --> 01:19:10,510 - Well, he's our Santa. - Yeah, bad news. 1750 01:19:10,543 --> 01:19:12,345 Stan Findlay, the anchorman who was gonna read 1751 01:19:12,412 --> 01:19:15,715 "The Night Before Christmas," his wife just went into labor. 1752 01:19:15,749 --> 01:19:17,851 - Okay, nobody panic. 1753 01:19:17,917 --> 01:19:19,719 George, you hand out the toys to the kids, 1754 01:19:19,753 --> 01:19:21,354 and I'll read the story. 1755 01:19:21,388 --> 01:19:22,989 - I don't have a Santa suit, 1756 01:19:23,056 --> 01:19:24,524 and they're expecting a celebrity to read to them. 1757 01:19:24,591 --> 01:19:26,426 - I know it's not perfect, but unless there's 1758 01:19:26,426 --> 01:19:29,362 a Christmas miracle, it'll have to do. 1759 01:19:35,268 --> 01:19:36,936 - Still no luck. I can't get a signal. 1760 01:19:36,970 --> 01:19:39,072 The snow must have knocked out all the cell towers. 1761 01:19:39,105 --> 01:19:41,107 - I'll try mine. 1762 01:19:43,309 --> 01:19:45,311 [bells ringing] 1763 01:19:54,387 --> 01:19:56,690 Kristopher, is that you? 1764 01:19:56,690 --> 01:19:58,958 - Yes, William. 1765 01:19:58,992 --> 01:20:01,494 I've come to give you a lift back to Pemberley. 1766 01:20:01,528 --> 01:20:04,631 - Did you drive your car out here? 1767 01:20:04,664 --> 01:20:08,668 - Uh...[chuckles] something like that. 1768 01:20:08,668 --> 01:20:10,670 You'll see. 1769 01:20:10,704 --> 01:20:13,373 You know, I thought it was all set up. 1770 01:20:13,440 --> 01:20:17,711 Elizabeth wrote her Christmas letter looking for true love. 1771 01:20:17,711 --> 01:20:19,512 The two of you should have been able to figure that out 1772 01:20:19,512 --> 01:20:22,048 on your own, but here I am, 1773 01:20:22,082 --> 01:20:25,151 it's Christmas Eve, needing to drop everything 1774 01:20:25,251 --> 01:20:28,521 to make sure that you understand that Christmas 1775 01:20:28,521 --> 01:20:31,291 is not just sitting in a big house watching the festivities 1776 01:20:31,324 --> 01:20:34,427 through the window and that she gets her Christmas wish. 1777 01:20:34,527 --> 01:20:36,129 - What are you talking about? 1778 01:20:36,162 --> 01:20:38,365 - Well, it's a long story. 1779 01:20:38,398 --> 01:20:40,867 Come on, come on. 1780 01:20:42,769 --> 01:20:45,405 [indistinct chatter] 1781 01:20:48,975 --> 01:20:53,646 - Elizabeth, we can't wait any longer. 1782 01:20:55,815 --> 01:20:58,318 - Okay, let's do this. 1783 01:20:58,351 --> 01:21:00,320 [bells jingling] 1784 01:21:09,529 --> 01:21:10,930 - William. 1785 01:21:10,930 --> 01:21:14,034 - It's Kristopher too. 1786 01:21:14,134 --> 01:21:15,969 - So sorry we're late. 1787 01:21:16,002 --> 01:21:19,005 We had a little, uh, car trouble. 1788 01:21:19,039 --> 01:21:22,776 Right, Mr. Darcy? 1789 01:21:22,809 --> 01:21:24,477 - Yeah, car trouble. 1790 01:21:24,511 --> 01:21:26,112 - But we're here now, 1791 01:21:26,146 --> 01:21:28,081 ready to read "The Night Before Christmas" 1792 01:21:28,114 --> 01:21:29,883 and hand out some presents. 1793 01:21:29,916 --> 01:21:31,351 - Well, the guy that was supposed to read it 1794 01:21:31,384 --> 01:21:33,753 never showed, so I'm taking over. 1795 01:21:33,787 --> 01:21:36,723 - Actually, you know what, Elizabeth, 1796 01:21:36,756 --> 01:21:39,159 may I do it? 1797 01:21:39,225 --> 01:21:40,694 I think it's time that I partake 1798 01:21:40,727 --> 01:21:42,996 in the Christmas festivities instead of just 1799 01:21:43,029 --> 01:21:45,565 watching them from the window of my house. 1800 01:21:45,598 --> 01:21:48,335 - Your house? I thought you were-- 1801 01:21:48,368 --> 01:21:51,371 - I talked to the Board, the sale's off. 1802 01:21:51,404 --> 01:21:54,774 [laughter] 1803 01:21:54,808 --> 01:21:58,111 - Okay, well, everyone's waiting, so are you ready? 1804 01:21:58,144 --> 01:22:00,647 - Remember what Kristopher said, 1805 01:22:00,680 --> 01:22:05,085 "The things you love are never too far away." 1806 01:22:05,118 --> 01:22:07,320 - Okay. 1807 01:22:14,995 --> 01:22:16,363 - Ladies and gentlemen, 1808 01:22:16,429 --> 01:22:19,132 reading "The Night Before Christmas," 1809 01:22:19,132 --> 01:22:20,266 William Darcy. 1810 01:22:20,266 --> 01:22:23,970 [cheers and applause] 1811 01:22:24,037 --> 01:22:27,207 - All right. 1812 01:22:27,273 --> 01:22:30,276 - "Twas the night before Christmas when all through 1813 01:22:30,310 --> 01:22:33,747 "the house not a creature was stirring, not even a mouse. 1814 01:22:33,813 --> 01:22:37,183 "The stockings were hung by the chimney with care, 1815 01:22:37,250 --> 01:22:40,653 "in hopes that St. Nicholas soon would be there. 1816 01:22:40,687 --> 01:22:43,356 "The children were nestled all snug in their beds, 1817 01:22:43,390 --> 01:22:45,992 "while visions of sugar plums danced in their heads. 1818 01:22:46,092 --> 01:22:48,495 "And mamma in her 'kerchief, and I in my cap, 1819 01:22:48,528 --> 01:22:51,631 "had just settled down for a long winter's nap, 1820 01:22:51,665 --> 01:22:53,266 when out on the lawn there arose such a clatter..." 1821 01:22:53,333 --> 01:22:54,834 - Thank you, Kristopher. 1822 01:22:54,868 --> 01:22:56,670 - It's my pleasure, Elizabeth. 1823 01:22:56,670 --> 01:23:01,041 And I hope that you get what you wanted for Christmas. 1824 01:23:01,107 --> 01:23:02,642 - I already have. 1825 01:23:02,676 --> 01:23:04,411 [both chuckle] 1826 01:23:04,477 --> 01:23:07,814 - "He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, 1827 01:23:07,847 --> 01:23:11,351 "and away they all flew like the down of a thistle. 1828 01:23:11,384 --> 01:23:14,321 "But I heard him exclaim, ere he rode out of sight, 1829 01:23:14,387 --> 01:23:18,358 Merry Christmas to all, and to all a good night." 1830 01:23:18,358 --> 01:23:20,160 [cheers and applause] - All right. 1831 01:23:20,193 --> 01:23:21,961 - Merry Christmas, everyone. 1832 01:23:22,028 --> 01:23:25,565 [gentle music] 1833 01:23:25,598 --> 01:23:27,200 - Merry Christmas! 1834 01:23:27,233 --> 01:23:30,470 Who wants some presents? Ha! Come on up. 1835 01:23:30,570 --> 01:23:32,272 [indistinct chatter] 1836 01:23:32,372 --> 01:23:35,909 How 'bout you, my friend? 1837 01:23:35,975 --> 01:23:39,112 - I thought you didn't like speaking in public. 1838 01:23:39,145 --> 01:23:42,048 - Had to try and make it onto the nice list. 1839 01:23:42,082 --> 01:23:44,784 - Well, I think you did. 1840 01:23:44,851 --> 01:23:51,691 ♪ ♪ 1841 01:23:52,926 --> 01:23:59,366 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 138286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.