All language subtitles for Charlie.Charlie.2016.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,562 --> 00:00:31,196 - Okay, now what? 2 00:00:31,198 --> 00:00:33,699 - Now you say the phrase that starts the game. 3 00:00:33,701 --> 00:00:36,001 - I'm not gonna say it. 4 00:00:36,003 --> 00:00:38,203 You say it. - Nuh-uh. 5 00:00:38,205 --> 00:00:40,773 You say it, it was your idea. 6 00:00:49,050 --> 00:00:50,015 Hey! 7 00:00:50,017 --> 00:00:52,217 Can you help us with something? 8 00:00:52,219 --> 00:00:55,254 It'll just take a second. - Okay. 9 00:00:55,256 --> 00:00:56,555 Hang on. - Okay. 10 00:01:08,435 --> 00:01:10,636 - You guys, I don't have time for this. 11 00:01:10,638 --> 00:01:12,104 - Come on. 12 00:01:12,106 --> 00:01:14,973 - I have mid-terms next week, and I'm so far behind! 13 00:01:14,975 --> 00:01:16,809 - Please? 14 00:01:16,811 --> 00:01:17,811 - Please? 15 00:01:19,112 --> 00:01:20,112 - Fine. 16 00:01:22,282 --> 00:01:24,349 Charlie Charlie, can we play? 17 00:01:24,351 --> 00:01:25,551 There, I said it. 18 00:01:25,553 --> 00:01:29,555 - No wait, say it again, it didn't hear you. 19 00:01:29,557 --> 00:01:32,524 - Charlie Charlie, can we play? 20 00:01:37,197 --> 00:01:41,633 Charlie Charlie, can these two idiots play your stupid game? 21 00:01:56,483 --> 00:01:58,817 - Whatever, stop it. 22 00:02:00,788 --> 00:02:02,154 - Rachel, what's going on? 23 00:02:02,156 --> 00:02:03,889 Rachel, breathe! 24 00:02:03,891 --> 00:02:05,023 What do I do? 25 00:02:52,772 --> 00:02:53,772 - Oh god. 26 00:03:04,450 --> 00:03:05,450 Oh god. 27 00:03:06,586 --> 00:03:07,986 Gwen! 28 00:03:07,988 --> 00:03:08,988 Gwen! 29 00:03:22,235 --> 00:03:23,235 Gwen? 30 00:03:25,738 --> 00:03:26,738 Gwen? 31 00:03:38,351 --> 00:03:39,351 Oh god. 32 00:05:57,457 --> 00:05:58,857 - It's not like we get paid. 33 00:05:58,859 --> 00:06:02,260 - You and I could go do something after. 34 00:06:13,940 --> 00:06:17,042 Hey, hey, I heard there was a wreck on the highway. 35 00:06:17,044 --> 00:06:19,711 Heard some little smart car ran over 36 00:06:19,713 --> 00:06:22,848 a blade of grass or something and it flipped like 20 times. 37 00:06:22,850 --> 00:06:25,350 But there was a lot of blood. 38 00:06:26,219 --> 00:06:28,787 Anyway, hey, what I'm sayin' is, 39 00:06:28,789 --> 00:06:30,922 maybe that's why nobody's here? 40 00:06:30,924 --> 00:06:33,759 Maybe they're all stuck on the highway. 41 00:06:33,761 --> 00:06:37,829 - Alice, we've been open for five hours now. 42 00:06:37,831 --> 00:06:39,798 A smart car that's been in a tiny little 43 00:06:39,800 --> 00:06:41,833 Fender bender wouldn't explain why there's 44 00:06:41,835 --> 00:06:45,570 nobody here lining up to get tickets. 45 00:06:45,572 --> 00:06:47,973 So if you're not busy selling anything, 46 00:06:47,975 --> 00:06:51,042 could you just keep your mouth shut? 47 00:06:56,582 --> 00:06:59,117 - I'm just saying it was ironic, is all. 48 00:06:59,119 --> 00:07:00,519 I mean, it's a smart car, right? 49 00:07:00,521 --> 00:07:03,588 It's supposed to be smart and it's... 50 00:07:37,156 --> 00:07:40,225 - Let's just close up for the night. 51 00:07:41,461 --> 00:07:43,361 I'm gonna go to my office, 52 00:07:43,363 --> 00:07:45,697 why don't you tell the other actors? 53 00:07:45,699 --> 00:07:48,066 - Well hey wait, but you said I can't, 54 00:07:48,068 --> 00:07:51,102 I should keep my mouth shut if I'm not selling tickets. 55 00:07:51,104 --> 00:07:52,104 Can I... 56 00:07:54,474 --> 00:07:56,808 - Hi, I'm Karen Arnold for tiptop news. 57 00:07:56,810 --> 00:07:58,710 Have you been to a haunted house this year? 58 00:07:58,712 --> 00:08:00,345 Well neither has anyone else. 59 00:08:00,347 --> 00:08:04,883 Gene, you in there? 60 00:08:04,885 --> 00:08:05,951 - No! 61 00:08:07,186 --> 00:08:08,587 - Gene, open up! 62 00:08:08,589 --> 00:08:10,155 We need to talk to you right now! 63 00:08:10,157 --> 00:08:11,157 - We? 64 00:08:13,993 --> 00:08:15,026 - Listen, man. 65 00:08:15,028 --> 00:08:16,661 I'm tryin' to be cool about this. 66 00:08:16,663 --> 00:08:18,830 We have been working for you for three weeks 67 00:08:18,832 --> 00:08:21,233 and haven't been paid. 68 00:08:21,235 --> 00:08:25,303 Now we demand, tonight, that you pay us. 69 00:08:25,305 --> 00:08:27,772 - Well actually, he's demanding. 70 00:08:27,774 --> 00:08:29,374 I'm just asking. 71 00:08:29,376 --> 00:08:30,509 - Shut up. 72 00:08:30,511 --> 00:08:32,310 - Right, paychecks. 73 00:08:32,312 --> 00:08:33,312 Let me see. 74 00:08:35,581 --> 00:08:37,048 Hmm. 75 00:08:37,050 --> 00:08:38,617 Let me check here. 76 00:08:39,418 --> 00:08:40,652 Not there. 77 00:08:40,654 --> 00:08:41,654 Hmm. 78 00:08:44,023 --> 00:08:47,392 Oh, that's right, they're around back on the money tree. 79 00:08:47,394 --> 00:08:49,861 While you're back there, why don't you grab mine too? 80 00:08:49,863 --> 00:08:50,863 - Sweet! 81 00:08:51,964 --> 00:08:53,164 Okay. 82 00:08:53,166 --> 00:08:54,799 - Look, man. 83 00:08:54,801 --> 00:08:56,468 No more jokes. 84 00:08:56,470 --> 00:08:59,170 Now I need my money, and I need it tonight. 85 00:08:59,172 --> 00:09:00,338 Or else. 86 00:09:00,340 --> 00:09:01,306 - Or else? 87 00:09:01,308 --> 00:09:02,340 - Yeah. 88 00:09:02,342 --> 00:09:04,109 - Or else what? 89 00:09:04,111 --> 00:09:07,279 I don't have any money, fellas. 90 00:09:07,281 --> 00:09:09,948 We don't have any customers. 91 00:09:09,950 --> 00:09:14,486 No customers equals no money, do you understand? 92 00:09:14,488 --> 00:09:16,788 I would love to pay you two. 93 00:09:16,790 --> 00:09:18,290 Because there's a lot of other things 94 00:09:18,292 --> 00:09:21,860 I'd rather be doing right now than dealing with this! 95 00:09:21,862 --> 00:09:23,295 Oh! 96 00:09:23,297 --> 00:09:24,796 Here's a thought. 97 00:09:24,798 --> 00:09:27,299 Why don't you two geniuses put your brains together and 98 00:09:27,301 --> 00:09:30,268 come up with some amazing new way to draw in some business? 99 00:09:30,270 --> 00:09:33,638 Because I don't have any ideas left! 100 00:09:33,640 --> 00:09:34,773 - We could... 101 00:09:36,742 --> 00:09:40,545 - That's not our problem, it's yours! 102 00:09:40,547 --> 00:09:41,780 You figure it out. 103 00:09:41,782 --> 00:09:43,281 - Move over Ouija board, 104 00:09:43,283 --> 00:09:46,217 there's a new game in town and his name is Charlie. 105 00:09:46,219 --> 00:09:47,886 Charlie Charlie, actually. 106 00:09:47,888 --> 00:09:49,354 It's the Internet sensation that has 107 00:09:49,356 --> 00:09:52,123 all of America's youth trembling with fear. 108 00:09:52,125 --> 00:09:54,492 The game seems to have gotten out of hand a little. 109 00:09:54,494 --> 00:09:57,262 21-year-old Ryder Allen was charged several months ago 110 00:09:57,264 --> 00:09:59,130 with multiple counts of first-degree murder 111 00:09:59,132 --> 00:10:01,366 after playing the game with friends. 112 00:10:01,368 --> 00:10:04,069 The charges were later dropped due to lack of evidence. 113 00:10:04,071 --> 00:10:06,371 Allen insisted on her innocence, saying her friends 114 00:10:06,373 --> 00:10:09,874 were killed by a demon summoned by the game. 115 00:10:09,876 --> 00:10:11,409 - That footage of Karen Arnold was recorded 116 00:10:11,411 --> 00:10:14,045 previously today, from the front lawn of the 117 00:10:14,047 --> 00:10:16,281 double-homicide sorority house. 118 00:10:16,283 --> 00:10:18,850 And continuing breaking news about that murder case 119 00:10:18,852 --> 00:10:21,286 involving local college student Ryder Allen. 120 00:10:21,288 --> 00:10:22,288 - Guys. 121 00:10:23,289 --> 00:10:26,925 I think I actually have a new idea. 122 00:10:26,927 --> 00:10:30,562 All right, we need something to draw in new interest, right? 123 00:10:30,564 --> 00:10:33,131 We need something to really strike terror and fear 124 00:10:33,133 --> 00:10:36,534 in the minds of those little bastards! 125 00:10:36,536 --> 00:10:37,602 - Like what? 126 00:10:38,437 --> 00:10:40,338 - Like Lizzie Borden. 127 00:10:40,340 --> 00:10:41,740 Bloody Mary. 128 00:10:41,742 --> 00:10:43,274 The stuff of legends! 129 00:10:43,276 --> 00:10:44,276 Except new! 130 00:10:46,712 --> 00:10:48,947 - What are you gettin' at? 131 00:10:50,282 --> 00:10:52,917 - I'm thinking we have kids over here after hours. 132 00:10:52,919 --> 00:10:55,520 You see, we could come up with a new challenge for 'em. 133 00:10:55,522 --> 00:10:57,522 A challenge based on... 134 00:10:58,457 --> 00:11:00,125 Based on that! 135 00:11:00,127 --> 00:11:03,294 - A game she's calling Charlie Charlie. 136 00:11:03,296 --> 00:11:05,163 A new team of investigators have been hired. 137 00:11:05,165 --> 00:11:08,166 - So we invite kids in here, 138 00:11:08,168 --> 00:11:11,770 and we have 'em play a game or something? 139 00:11:11,772 --> 00:11:13,672 And then we scare 'em! 140 00:11:14,840 --> 00:11:17,742 - Yeah, but don't hurt yourselves. 141 00:11:19,345 --> 00:11:21,212 - And then we scare them. 142 00:11:24,483 --> 00:11:25,717 - Better. 143 00:11:29,455 --> 00:11:32,323 All right, so the plan is we're gonna have kids here 144 00:11:32,325 --> 00:11:35,493 after hours, we're just gonna let 'em run around 145 00:11:35,495 --> 00:11:37,996 for a while and scare the hell out of 'em! 146 00:11:41,101 --> 00:11:42,667 - If I do this, 147 00:11:42,669 --> 00:11:45,236 you better pay me overtime. 148 00:11:45,238 --> 00:11:47,138 - Paulie, my boy, 149 00:11:47,140 --> 00:11:49,541 when news about this story gets out, 150 00:11:49,543 --> 00:11:51,443 and what we're about to do with this house, 151 00:11:51,445 --> 00:11:53,211 teens will be lining up from across 152 00:11:53,213 --> 00:11:55,780 the state just to get in here! 153 00:11:57,116 --> 00:11:59,984 - Thanks for watching the nightly channel six tiptop news. 154 00:11:59,986 --> 00:12:03,421 I'm Peter Hanes, with one final question. 155 00:12:03,423 --> 00:12:06,057 If miss Allen did not kill her roommates, 156 00:12:06,059 --> 00:12:08,493 then who, or what, did? 157 00:12:28,347 --> 00:12:29,347 - Now. 158 00:12:31,183 --> 00:12:32,484 For the flier. 159 00:12:35,554 --> 00:12:37,188 I need the big pen. 160 00:12:38,324 --> 00:12:41,392 Yes. 161 00:12:42,795 --> 00:12:43,795 Charlie 162 00:12:46,031 --> 00:12:47,031 Charlie 163 00:12:50,436 --> 00:12:51,436 challenge. 164 00:12:53,372 --> 00:12:55,206 Is that with two l's? 165 00:13:11,557 --> 00:13:12,557 Yes. 166 00:13:23,169 --> 00:13:24,602 - Okay, so you're gonna be careful, right? 167 00:13:24,604 --> 00:13:26,304 You're gonna call me when you're done. 168 00:13:26,306 --> 00:13:27,739 And you're gonna keep your hands off my sister 169 00:13:27,741 --> 00:13:29,340 and you're gonna take care of her. 170 00:13:29,342 --> 00:13:32,477 - Yeah, dude, it's fine, it's no problem. 171 00:13:32,479 --> 00:13:36,648 - Hey man, it's all right, we'll watch after her. 172 00:13:40,419 --> 00:13:42,320 - We're gonna be fine. 173 00:14:06,612 --> 00:14:09,414 - I've been expecting you! 174 00:14:17,790 --> 00:14:19,290 Seriously, guys, I've been waiting here 175 00:14:19,292 --> 00:14:21,292 since midnight, where ya been? 176 00:14:21,294 --> 00:14:23,161 - Well this... 177 00:14:23,163 --> 00:14:24,729 - Midnight, sharp. 178 00:14:26,532 --> 00:14:27,765 Great. 179 00:14:27,767 --> 00:14:30,902 No big deal, the point is you're here now. 180 00:14:30,904 --> 00:14:33,938 So welcome to hangman's house of horrors 181 00:14:33,940 --> 00:14:36,174 Charlie Charlie challenge! 182 00:14:37,576 --> 00:14:39,576 Came up with that myself, has a certain ring to it. 183 00:14:41,081 --> 00:14:45,917 Before we begin, it's time to lay a little ground rules. 184 00:14:45,919 --> 00:14:47,085 - Fine. 185 00:14:47,087 --> 00:14:48,586 But can we go inside? 186 00:14:48,588 --> 00:14:50,388 These are real designer shoes and I 187 00:14:50,390 --> 00:14:53,091 try not to wear 'em on concrete. 188 00:14:53,093 --> 00:14:55,560 - Try not to wear them on concrete? 189 00:14:55,562 --> 00:14:58,897 - Duh, they're real designer shoes. 190 00:14:58,899 --> 00:15:00,164 - So. 191 00:15:00,166 --> 00:15:02,467 Let's get down to it, shall we? 192 00:15:02,469 --> 00:15:05,069 The challenge begins when the game does. 193 00:15:05,071 --> 00:15:07,672 I will be escorting you to a specific location 194 00:15:07,674 --> 00:15:11,509 in this house which I've already laid out the game for you. 195 00:15:11,511 --> 00:15:14,045 - Uh, what's your name? 196 00:15:14,047 --> 00:15:18,283 - Oh, it's gene, but everyone here calls me the ringmaster! 197 00:15:20,252 --> 00:15:23,688 - Okay, gene, where is everybody? 198 00:15:23,690 --> 00:15:24,690 - Oh. 199 00:15:25,991 --> 00:15:28,226 They're off for tonight, I thought it would be a hell 200 00:15:28,228 --> 00:15:31,162 of a lot scarier if they weren't kinda hangin' around. 201 00:15:31,164 --> 00:15:34,866 Which means you will all be here overnight by yourselves. 202 00:15:34,868 --> 00:15:37,335 So please be careful. 203 00:15:37,337 --> 00:15:41,005 Which reminds me, my attorney prepared, oh! 204 00:15:42,274 --> 00:15:45,643 These tiny little contracts for you to sign. 205 00:15:46,712 --> 00:15:49,647 Hopefully this will stop you from 206 00:15:49,649 --> 00:15:53,651 suing on the slight chance of any kind of accident. 207 00:15:54,888 --> 00:15:57,055 Here's some pens, pass 'em around. 208 00:15:57,057 --> 00:15:59,324 Oh, I'm also told I'm required to say that playing 209 00:15:59,326 --> 00:16:01,392 the Charlie Charlie challenge is strictly 210 00:16:01,394 --> 00:16:04,629 for entertainment purposes only. 211 00:16:04,631 --> 00:16:06,831 You cannot actually summon a demon and the game 212 00:16:06,833 --> 00:16:09,100 is just that, a game. 213 00:16:09,102 --> 00:16:10,335 - Yes you can. 214 00:16:13,540 --> 00:16:15,006 It says on this website that not too long ago 215 00:16:15,008 --> 00:16:18,443 a group of friends were playing and all and one person died. 216 00:16:18,445 --> 00:16:19,944 Ryder Allen? 217 00:16:19,946 --> 00:16:22,914 She said that they actually summoned a demon or something. 218 00:16:22,916 --> 00:16:26,250 - Yeah, that's when the game became popular. 219 00:16:26,252 --> 00:16:28,386 Most people that knew the sorority girls 220 00:16:28,388 --> 00:16:31,255 said that Ryder killed 'em. 221 00:16:31,257 --> 00:16:35,460 Some people say that the demon made her kill 'em. 222 00:16:35,462 --> 00:16:36,961 Others say, 223 00:16:36,963 --> 00:16:38,196 she was crazy. 224 00:16:39,732 --> 00:16:41,799 Probably just mid-terms. 225 00:16:43,569 --> 00:16:47,405 - Well I guess if it was on the Internet, it must be true! 226 00:16:47,407 --> 00:16:49,640 - And it says that she wasn't charged with anything. 227 00:16:49,642 --> 00:16:53,044 Like, lack of evidence or something. 228 00:16:53,046 --> 00:16:54,879 - Well, that's sad. 229 00:16:54,881 --> 00:16:56,781 And it's very terrible. 230 00:16:56,783 --> 00:17:00,184 So if you would just please pass forward your 231 00:17:00,186 --> 00:17:01,186 contracts. 232 00:17:02,388 --> 00:17:04,122 Thank you very much. 233 00:17:07,493 --> 00:17:10,695 Now, if you will all follow me, please. 234 00:17:10,697 --> 00:17:11,697 Oh. 235 00:17:12,664 --> 00:17:16,667 There is one little thing I forgot to do. 236 00:17:16,669 --> 00:17:18,569 Collect the admission price. 237 00:17:20,273 --> 00:17:22,273 - Is it the price of our souls? 238 00:17:22,275 --> 00:17:24,409 - Really? 239 00:17:24,411 --> 00:17:26,677 But we all won a ticket to play. 240 00:17:26,679 --> 00:17:28,880 - Oh actually, you just won a chance to come here 241 00:17:28,882 --> 00:17:31,149 after hours and play the game. 242 00:17:31,151 --> 00:17:33,618 I still have rent and electricity to pay for. 243 00:17:33,620 --> 00:17:36,854 Besides, I already gave both of 'em... 244 00:17:38,090 --> 00:17:41,592 I mean, all of you have five dollars off! 245 00:17:44,063 --> 00:17:45,863 It's 20 dollars each. 246 00:17:47,933 --> 00:17:49,333 - Whatever, man. 247 00:17:55,307 --> 00:17:57,909 - All appears to be there. 248 00:17:57,911 --> 00:18:00,111 Don't be afraid, or do be afraid, 249 00:18:00,113 --> 00:18:02,346 as long as you come on in. 250 00:18:20,533 --> 00:18:23,267 Now, before I go any further, 251 00:18:23,269 --> 00:18:25,736 I must insist that all cellular phones 252 00:18:25,738 --> 00:18:28,706 and mobile devices be placed in oh, 253 00:18:30,309 --> 00:18:32,977 my... 254 00:18:34,280 --> 00:18:35,680 Hat. 255 00:18:38,118 --> 00:18:40,518 - Are you serious? - Yeah, I'm sorry, 256 00:18:40,520 --> 00:18:44,355 but isn't that like, against the constitution or something? 257 00:18:44,357 --> 00:18:47,658 Like denying our right to speech? 258 00:18:47,660 --> 00:18:48,660 - Um, no... 259 00:18:50,329 --> 00:18:51,829 I don't think so. 260 00:18:53,165 --> 00:18:56,601 Please understand that this challenge has rules. 261 00:18:56,603 --> 00:18:59,170 And in order to win the grand prize at the end of it, 262 00:18:59,172 --> 00:19:00,805 you must cooperate! 263 00:19:02,674 --> 00:19:03,674 Hmm? 264 00:19:23,529 --> 00:19:24,862 Yes. 265 00:19:26,966 --> 00:19:29,934 Now this is no ordinary challenge. 266 00:19:29,936 --> 00:19:33,037 You see, Charlie Charlie was an evil spirit. 267 00:19:33,039 --> 00:19:36,107 His very soul was vanquished from the Netherworlds 268 00:19:36,109 --> 00:19:39,210 and rooted right in this very house. 269 00:19:39,212 --> 00:19:40,212 Tonight, 270 00:19:41,647 --> 00:19:45,416 if you are brave enough, you will summon him. 271 00:19:45,418 --> 00:19:49,654 And we dare for you to ask him just a few random questions. 272 00:19:50,622 --> 00:19:53,357 And, if you make it out alive, 273 00:19:53,359 --> 00:19:57,228 your grand prize awaits you! 274 00:19:57,230 --> 00:20:00,731 - Our grand prize that we paid for? 275 00:20:00,733 --> 00:20:02,133 - Wait, what was that? 276 00:20:02,135 --> 00:20:03,267 - Never mind. 277 00:20:04,069 --> 00:20:06,270 - Right this way! 278 00:20:17,816 --> 00:20:19,217 And here we are! 279 00:20:20,352 --> 00:20:21,919 What do you think? 280 00:20:22,788 --> 00:20:24,956 Please, everyone grab a chair. 281 00:20:24,958 --> 00:20:28,125 Sorry, I didn't expect a fifth wheel. 282 00:20:30,229 --> 00:20:31,229 Oh! 283 00:20:32,030 --> 00:20:33,130 Here you are. 284 00:20:33,132 --> 00:20:34,966 Make room, make room. 285 00:20:39,371 --> 00:20:43,174 Now, the history of the spirit is unknown. 286 00:20:43,176 --> 00:20:46,577 Most speculate that it was a young boy in a border town. 287 00:20:46,579 --> 00:20:50,314 A bastard child raised by Mexican satanists! 288 00:20:52,117 --> 00:20:54,418 When that young boy died, 289 00:20:54,420 --> 00:20:57,321 his dear mother couldn't stand it. 290 00:20:59,157 --> 00:21:02,393 So she cast a devil spell on his soul! 291 00:21:03,528 --> 00:21:07,098 She wanted to make sure her little boy lived. 292 00:21:08,000 --> 00:21:09,734 He lived, all right. 293 00:21:10,569 --> 00:21:12,003 He lived to kill! 294 00:21:17,009 --> 00:21:19,310 At least, 295 00:21:19,312 --> 00:21:21,679 that's what some people say. 296 00:21:21,681 --> 00:21:23,247 Nothing confirmed. 297 00:21:24,416 --> 00:21:25,883 - So why pencils? 298 00:21:27,753 --> 00:21:30,421 - Good question. 299 00:21:30,423 --> 00:21:31,589 You see, 300 00:21:31,591 --> 00:21:34,725 they believed they needed something called, 301 00:21:34,727 --> 00:21:38,696 pardon the pronunciation, Cupressus Lusitanica, 302 00:21:40,098 --> 00:21:43,668 otherwise known as Mexican cypress. 303 00:21:43,670 --> 00:21:45,436 They thought it was grown naturally 304 00:21:45,438 --> 00:21:48,339 in the same small town as the boy. 305 00:21:49,308 --> 00:21:51,208 To start, you would... 306 00:21:55,614 --> 00:21:59,617 Place the pencils in the form of a cross. 307 00:21:59,619 --> 00:22:03,287 One balanced perfectly on top of the other. 308 00:22:04,423 --> 00:22:07,158 Then it could be used as a dial to communicate. 309 00:22:09,128 --> 00:22:12,730 All you'd have to do now is ask a question. 310 00:22:14,232 --> 00:22:15,700 As you can see... 311 00:22:16,635 --> 00:22:19,537 I did not balance these pencils. 312 00:22:19,539 --> 00:22:22,273 Nor did I ask any questions, so, 313 00:22:23,208 --> 00:22:25,176 no harm no foul, right? 314 00:22:29,815 --> 00:22:32,550 - God, this is so stupid. 315 00:22:32,552 --> 00:22:35,886 Okay, so basically we have to pretend like we're scared 316 00:22:35,888 --> 00:22:37,788 and I'm sure you have all your people 317 00:22:37,790 --> 00:22:39,890 positioned all around to scare us 318 00:22:39,892 --> 00:22:42,727 and we finish and we win a prize? 319 00:22:43,595 --> 00:22:45,396 So, what's the prize? 320 00:22:46,932 --> 00:22:49,266 - The prize, right, well I assure you 321 00:22:49,268 --> 00:22:51,102 that the prize is grand! 322 00:22:51,104 --> 00:22:52,670 And I also assure you that you 323 00:22:52,672 --> 00:22:54,739 will be alone here for the night. 324 00:22:54,741 --> 00:22:59,677 So, I will be leaving now, and be kind to the house, 325 00:22:59,679 --> 00:23:02,613 because we are open again tomorrow night. 326 00:23:02,615 --> 00:23:04,749 Hope you all will live, I'd hate to come here 327 00:23:04,751 --> 00:23:07,585 in the morning and have to mop up a lot of blood. 328 00:23:07,587 --> 00:23:09,120 Because that sort of thing attracts 329 00:23:09,122 --> 00:23:11,322 a lot of negative attention. 330 00:23:11,324 --> 00:23:12,690 And reporters. 331 00:23:12,692 --> 00:23:17,361 And who needs publicity? 332 00:23:17,363 --> 00:23:18,829 Right. 333 00:23:18,831 --> 00:23:20,898 So, I'll be leaving now. 334 00:23:23,769 --> 00:23:25,403 So enjoy the house. 335 00:23:28,807 --> 00:23:30,307 Seriously though, 336 00:23:32,778 --> 00:23:33,778 be careful. 337 00:23:44,157 --> 00:23:45,289 - Gene! - God. 338 00:23:48,160 --> 00:23:49,427 What are you doing? 339 00:23:49,429 --> 00:23:50,694 You're supposed to be getting ready! 340 00:23:50,696 --> 00:23:53,931 - Well I just wanted to know when we can start. 341 00:23:53,933 --> 00:23:55,699 - What are you doing in costume? 342 00:23:55,701 --> 00:23:58,502 - So I can scare 'em, duh! 343 00:23:58,504 --> 00:23:59,970 - Damn it, Jerry. 344 00:23:59,972 --> 00:24:04,308 Charlie Charlie is a Mexican demon, not some clown. 345 00:24:04,310 --> 00:24:07,211 And not some fat clown in his 40s! 346 00:24:08,280 --> 00:24:09,580 - I'm 39, gene. 347 00:24:11,883 --> 00:24:14,452 - Stanley is playing the demon. 348 00:24:14,454 --> 00:24:17,087 Why don't you go out there and help Paulie make some racket? 349 00:24:17,089 --> 00:24:20,191 Grab a rake and drag it up and down the hallway or something 350 00:24:20,193 --> 00:24:23,594 just don't let 'em see you wearing this. 351 00:24:29,100 --> 00:24:30,100 A clown. 352 00:24:39,878 --> 00:24:41,612 Woah woah woah woah. 353 00:24:42,881 --> 00:24:45,649 What the hell are you wearing? 354 00:24:45,651 --> 00:24:49,353 - This is my Charlie Charlie outfit. 355 00:24:49,355 --> 00:24:51,856 It's pretty cool, huh? 356 00:24:51,858 --> 00:24:54,058 - No, no no, are you kidding me? 357 00:24:54,060 --> 00:24:57,561 I told you he was a terrifying Mexican demon, 358 00:24:57,563 --> 00:25:01,732 you look like you're part of a mariachi band. 359 00:25:01,734 --> 00:25:05,469 - Oh well, this sombrero is from a mariachi band 360 00:25:05,471 --> 00:25:07,004 that my cousin's in, so that's 361 00:25:07,006 --> 00:25:09,173 probably what you're thinking of. 362 00:25:09,175 --> 00:25:11,275 And then this I, 363 00:25:11,277 --> 00:25:13,677 well I borrowed it from a Latino family 364 00:25:13,679 --> 00:25:15,579 that was at a picnic or something, 365 00:25:15,581 --> 00:25:18,015 I was just like, "can I borrow that?" 366 00:25:18,017 --> 00:25:21,552 And then, but my makeup is pretty scary, right? 367 00:25:21,554 --> 00:25:22,887 It's like scary 368 00:25:23,855 --> 00:25:25,089 ghost makeup. 369 00:25:25,091 --> 00:25:28,826 - No, you look like a sugar-powdered jalapeno. 370 00:25:29,895 --> 00:25:31,328 - Okay, cool. 371 00:25:31,330 --> 00:25:33,764 - You know what, why don't you just stalk them? 372 00:25:33,766 --> 00:25:37,067 How about you just stay in the shadows. 373 00:25:39,337 --> 00:25:40,337 Oh my god. 374 00:25:42,674 --> 00:25:44,241 - Hey, were you serious about that 375 00:25:44,243 --> 00:25:46,810 powdered-sugar jalapeno thing? 376 00:25:47,612 --> 00:25:49,680 That sounds really good. 377 00:25:52,150 --> 00:25:54,885 What was I supposed to be doing? 378 00:25:58,957 --> 00:26:01,158 - You have a spare phone? 379 00:26:01,160 --> 00:26:02,593 - Uh, yeah. 380 00:26:02,595 --> 00:26:03,661 Who doesn't? 381 00:26:05,630 --> 00:26:07,765 - Time to play, guys. 382 00:26:07,767 --> 00:26:08,767 - Yes. 383 00:26:19,578 --> 00:26:22,346 Oh my god, this is so idiotic. 384 00:26:22,348 --> 00:26:24,782 It's obviously the force of gravity. 385 00:26:24,784 --> 00:26:27,217 They placed the pencils in a position 386 00:26:27,219 --> 00:26:29,720 that if you barely breathe they'll move. 387 00:26:29,722 --> 00:26:31,121 - Oh, that's right! 388 00:26:31,123 --> 00:26:32,489 Time dilation, 389 00:26:32,491 --> 00:26:34,358 which we all know is the cause of gravity, 390 00:26:34,360 --> 00:26:36,393 would keep the gravitational mass centered, 391 00:26:36,395 --> 00:26:38,896 causing the friction of the two pencils to balance out. 392 00:26:38,898 --> 00:26:40,631 Any minimal force, such as a breeze, 393 00:26:40,633 --> 00:26:42,132 or the mere breath of a subject 394 00:26:42,134 --> 00:26:44,368 could easily move the pencils. 395 00:26:46,606 --> 00:26:48,005 I'm just sayin'. 396 00:26:50,976 --> 00:26:53,611 - Well let's try it out guys. 397 00:26:53,613 --> 00:26:55,479 You first, Charlie. 398 00:26:55,481 --> 00:26:58,916 - Okay, here goes nothin'. 399 00:26:58,918 --> 00:27:00,351 - Guys. 400 00:27:00,353 --> 00:27:03,554 This is exactly how all bad horror movies start. 401 00:27:03,556 --> 00:27:05,122 Rational decisions to play a game 402 00:27:05,124 --> 00:27:06,924 that we all know could end up going badly, 403 00:27:06,926 --> 00:27:08,359 but we do it anyway. 404 00:27:08,361 --> 00:27:11,328 - Oh brother, please. 405 00:27:11,330 --> 00:27:12,330 Okay. 406 00:27:13,331 --> 00:27:15,899 Charlie Charlie, are you here? 407 00:27:19,872 --> 00:27:22,172 You know, I think I want my 20 bucks back. 408 00:27:22,174 --> 00:27:25,309 This is stupid. - Ask it again, man. 409 00:27:25,311 --> 00:27:27,444 - Oh what, you want me to ask it again, sure. 410 00:27:27,446 --> 00:27:31,348 - Yo, Carlos Carlos, you here man, what's up? 411 00:27:32,852 --> 00:27:35,586 - I think he'd appreciate it if you were more serious. 412 00:27:35,588 --> 00:27:37,721 I think he'd take us all more seriously. 413 00:27:37,723 --> 00:27:39,523 - Whatever, man. 414 00:27:39,525 --> 00:27:40,525 Okay. 415 00:27:42,394 --> 00:27:43,727 Charlie Charlie 416 00:27:44,663 --> 00:27:45,796 are you here? 417 00:27:48,967 --> 00:27:50,634 - Did you see that? 418 00:27:51,536 --> 00:27:54,071 - Please, it's all bullshit. 419 00:27:54,073 --> 00:27:55,073 - Shut up! 420 00:27:56,308 --> 00:27:59,009 - Are you gonna let him talk to me like that? 421 00:27:59,011 --> 00:28:01,378 - I think that's enough, guys. 422 00:28:41,119 --> 00:28:42,786 - You scared, Sarah? 423 00:28:42,788 --> 00:28:46,757 - Scared, please, I'm bored and I want a drink. 424 00:28:51,029 --> 00:28:52,029 - So? 425 00:28:53,098 --> 00:28:55,265 - Well, no one was there. 426 00:28:56,701 --> 00:28:59,737 - It was obviously that perv, gene. 427 00:28:59,739 --> 00:29:01,171 - Why is he a perv? 428 00:29:01,173 --> 00:29:03,674 - He was so looking down Sarah's blouse. 429 00:29:03,676 --> 00:29:05,008 - You know, I have to admit, 430 00:29:05,010 --> 00:29:07,845 the whole pencils thing is pretty impressive. 431 00:29:07,847 --> 00:29:09,446 Obviously it's set up, but... 432 00:29:09,448 --> 00:29:10,881 - Maybe we should call it a night, 433 00:29:10,883 --> 00:29:12,349 and head to that party. 434 00:29:12,351 --> 00:29:13,351 - I agree. 435 00:29:14,018 --> 00:29:16,253 - Let's keep it up. 436 00:29:16,255 --> 00:29:19,923 - Charlie Charlie, if you're here, give us another sign. 437 00:29:37,142 --> 00:29:39,076 - Charlie Charlie, 438 00:29:39,078 --> 00:29:41,712 is it true you were a satanist? 439 00:29:43,715 --> 00:29:47,985 - See, I knew that gene guy was full of shit! 440 00:29:47,987 --> 00:29:49,920 - Charlie Charlie, 441 00:29:49,922 --> 00:29:52,322 have you ever killed anyone? 442 00:29:55,794 --> 00:29:58,428 - Charlie Charlie, is it true you will hurt 443 00:29:58,430 --> 00:30:01,231 one of us if we continue to play? 444 00:30:07,672 --> 00:30:10,908 - See guys, he's probably just some harmless ghost. 445 00:30:10,910 --> 00:30:13,243 - No no no, wait wait wait. 446 00:30:15,914 --> 00:30:17,147 - Shit. 447 00:30:18,116 --> 00:30:19,516 - Is he messing with us? 448 00:30:20,553 --> 00:30:21,985 - This is cool. 449 00:30:21,987 --> 00:30:24,354 - Look guys, I don't think you 450 00:30:24,356 --> 00:30:26,790 should be asking it anything else. 451 00:30:26,792 --> 00:30:29,059 I mean, this is just stupid now. 452 00:30:29,061 --> 00:30:31,728 Especially with that story about the girls and everything. 453 00:30:31,730 --> 00:30:34,898 It just seems foolish to keep messing with this stuff. 454 00:30:34,900 --> 00:30:38,101 They can keep their grand prize. 455 00:30:38,103 --> 00:30:40,804 - Jeez dude, get ahold of yourself. 456 00:30:40,806 --> 00:30:43,473 - Yeah, it's just a set up. 457 00:30:43,475 --> 00:30:46,310 - How could they make the pencils do that? 458 00:30:46,312 --> 00:30:47,878 They were spinning in circles. 459 00:30:47,880 --> 00:30:49,713 The top one would've fallen off. 460 00:30:49,715 --> 00:30:51,348 It's not theoretically possible. 461 00:30:53,018 --> 00:30:56,086 - Wow, you are such a pussy. 462 00:30:56,088 --> 00:30:57,354 Look. 463 00:30:57,356 --> 00:30:59,823 Charlie Charlie, if you're going to hurt us, 464 00:30:59,825 --> 00:31:01,658 then show us or you're gonna be 465 00:31:01,660 --> 00:31:04,294 a pussy like Skeeter over here. 466 00:31:32,323 --> 00:31:34,224 - Hey, what are you doing? 467 00:31:34,226 --> 00:31:37,928 - Yeah, put the phone away, you're ruining the ambiance. 468 00:31:37,930 --> 00:31:41,164 - Like, no, I'm calling my boyfriend. 469 00:31:41,166 --> 00:31:43,400 - You don't have a boyfriend. 470 00:31:43,402 --> 00:31:46,036 - We literally started going out like a second ago. 471 00:31:46,038 --> 00:31:47,437 He just texted me now. 472 00:31:47,439 --> 00:31:49,506 And I said yes. 473 00:31:53,678 --> 00:31:57,314 Oh my god, there's like no service in here. 474 00:31:58,416 --> 00:31:59,816 This is so lame! 475 00:32:01,352 --> 00:32:03,020 I have to go guys. 476 00:32:03,022 --> 00:32:05,555 I'm sorry, but I have to talk to him. 477 00:32:05,557 --> 00:32:07,057 - Fine by me. 478 00:32:07,059 --> 00:32:08,759 - This was fun and all, but, 479 00:32:08,761 --> 00:32:10,827 I think I'd rather go drink now. 480 00:32:10,829 --> 00:32:13,263 - Oh, finally you say it. 481 00:32:13,265 --> 00:32:15,065 - You guys suck. 482 00:32:15,067 --> 00:32:16,867 - Look, whatever man. 483 00:32:29,514 --> 00:32:31,014 - Hey Jerry! 484 00:32:31,016 --> 00:32:34,785 Stanley! 485 00:32:37,555 --> 00:32:38,622 Is that you? 486 00:32:42,393 --> 00:32:44,528 Where the hell are you guys? 487 00:33:31,709 --> 00:33:33,543 - You guys feel that? 488 00:33:34,445 --> 00:33:36,013 - Yeah, it's cold. 489 00:33:48,126 --> 00:33:51,128 - The hell's going on out there? 490 00:34:07,678 --> 00:34:10,247 So I guess this is part of it? 491 00:34:12,784 --> 00:34:14,918 - This is pretty awesome. 492 00:34:16,287 --> 00:34:20,757 - Okay, okay, this was fun but let's go back now, guys. 493 00:34:41,646 --> 00:34:42,646 - Far out. 494 00:34:43,948 --> 00:34:46,483 - Well, we paid 20 bucks, might as well just do it. 495 00:34:46,485 --> 00:34:49,286 - And there's a prize at the end. 496 00:35:27,091 --> 00:35:30,227 - Everyone stick together, all right? 497 00:35:46,778 --> 00:35:48,979 - The hell was that? 498 00:36:05,429 --> 00:36:07,497 - Oh my god, there is a weird white-faced guy 499 00:36:07,499 --> 00:36:11,268 with a sombrero chasing us around and it's cold as hell. 500 00:36:11,270 --> 00:36:12,769 I wanna go home. 501 00:36:12,771 --> 00:36:17,240 - All right, well what do you want me to do about it? 502 00:36:17,242 --> 00:36:18,242 - Here. 503 00:36:44,101 --> 00:36:45,502 - Guys, wait up! 504 00:36:59,550 --> 00:37:02,118 - See, gene doesn't know shit! 505 00:37:03,221 --> 00:37:05,789 Scared the hell outta those kids. 506 00:37:26,310 --> 00:37:29,879 Hello? 507 00:37:35,786 --> 00:37:38,321 - Oh shit. - Where did they go? 508 00:37:38,323 --> 00:37:39,656 - I don't know. 509 00:37:41,092 --> 00:37:42,092 Pete, Gina! 510 00:37:43,160 --> 00:37:46,696 We're over here! 511 00:37:46,698 --> 00:37:47,698 The hell? 512 00:37:50,935 --> 00:37:52,602 Did they get ahead of us? 513 00:37:52,604 --> 00:37:53,903 - Seriously, man, 514 00:37:53,905 --> 00:37:55,472 this is messed up. 515 00:37:56,374 --> 00:37:57,374 - Come on. 516 00:38:23,868 --> 00:38:24,868 - Paul? 517 00:38:25,903 --> 00:38:26,903 Stanley? 518 00:38:28,973 --> 00:38:32,809 You guys better not be messing with me again. 519 00:39:25,296 --> 00:39:26,429 No, 520 00:39:26,431 --> 00:39:27,431 no! 521 00:40:31,529 --> 00:40:32,762 - Oh it's you. 522 00:40:34,465 --> 00:40:35,465 Hi. 523 00:40:38,236 --> 00:40:39,236 - Yeah. 524 00:40:40,604 --> 00:40:43,106 - What are you doing here? 525 00:40:43,108 --> 00:40:45,141 Oh god, please tell me that you didn't 526 00:40:45,143 --> 00:40:47,944 let anybody see you wearing this. 527 00:40:50,080 --> 00:40:52,282 - Oh no. 528 00:40:52,284 --> 00:40:54,717 'Cause I'm a ghost, man. 529 00:40:54,719 --> 00:40:58,688 But I did scare the hell outta those kids in the maze. 530 00:40:58,690 --> 00:41:00,023 - Really? - Yep. 531 00:41:03,861 --> 00:41:05,361 - Then why don't you get back out there 532 00:41:05,363 --> 00:41:07,864 and keep up the good work! 533 00:41:07,866 --> 00:41:08,866 Good job! 534 00:41:10,468 --> 00:41:12,836 - No wait, I remembered what I was gonna talk to you about. 535 00:41:12,838 --> 00:41:16,739 Okay, so I haven't seen and heard from Paulie. 536 00:41:18,242 --> 00:41:21,644 And I haven't heard and seen from Jerry. 537 00:41:23,347 --> 00:41:24,981 Yeah, and somebody's messing with 538 00:41:24,983 --> 00:41:27,417 some of the special effects. 539 00:41:27,419 --> 00:41:32,422 - Someone's messing with some of the special effects? 540 00:41:32,424 --> 00:41:34,023 - Oh really? 541 00:41:34,025 --> 00:41:36,226 - I told none of them to mess with that stuff, 542 00:41:36,228 --> 00:41:37,360 those idiots! 543 00:41:40,197 --> 00:41:41,598 Well thanks for the information. 544 00:41:41,600 --> 00:41:42,932 - Are we gonna eat after this? 545 00:41:42,934 --> 00:41:46,503 Because that sounds really good right now. 546 00:41:49,173 --> 00:41:50,173 - No. 547 00:42:10,662 --> 00:42:13,196 - Skeet, calm down man. 548 00:42:13,198 --> 00:42:14,597 - Calm down? 549 00:42:14,599 --> 00:42:16,766 This thing just shut by itself! 550 00:42:16,768 --> 00:42:19,369 And we don't know where Pete and Gina are. 551 00:42:19,371 --> 00:42:21,571 - Please man, this is all just a set up. 552 00:42:21,573 --> 00:42:23,306 It's what we signed up for. 553 00:42:25,777 --> 00:42:29,078 - Well I don't like being closed up in here. 554 00:42:33,784 --> 00:42:35,084 - That was fun. 555 00:42:35,920 --> 00:42:37,787 - This game sucks, okay? 556 00:42:37,789 --> 00:42:39,923 Now I can't see anything! 557 00:42:41,825 --> 00:42:43,860 - Let's go exploring. 558 00:42:43,862 --> 00:42:46,729 - What about everyone else? 559 00:42:46,731 --> 00:42:48,431 - You wanna go back in there? 560 00:42:49,568 --> 00:42:50,568 - No. 561 00:42:51,535 --> 00:42:53,736 Wait, no no no, where are we going? 562 00:42:53,738 --> 00:42:56,906 - Come on, they'll be fine, let's go. 563 00:43:25,536 --> 00:43:27,770 Let's take this off course, shall we? 564 00:43:27,772 --> 00:43:29,005 - Whatever, I'm still trying to 565 00:43:29,007 --> 00:43:31,574 find service in this shithole. 566 00:43:33,310 --> 00:43:34,711 - Let me see your phone. 567 00:43:34,713 --> 00:43:36,346 - Uh, no. 568 00:43:36,348 --> 00:43:39,749 - Come on, I just need it for the light. 569 00:43:47,091 --> 00:43:48,858 - What are you doing? 570 00:43:48,860 --> 00:43:51,194 - I'm gonna see some behind-the-scenes shit. 571 00:43:51,196 --> 00:43:54,664 Turn the tables, try to scare these guys? 572 00:44:05,442 --> 00:44:09,879 - Hey buddy! 573 00:44:09,881 --> 00:44:11,914 Are you messing with me right now? 574 00:44:21,759 --> 00:44:24,727 Oh shit! 575 00:44:26,363 --> 00:44:28,831 This looks so good right now. 576 00:44:39,410 --> 00:44:40,410 Want some? 577 00:44:43,514 --> 00:44:44,514 Oh shit. 578 00:44:59,596 --> 00:45:00,596 No! 579 00:45:18,382 --> 00:45:19,949 - All right, this is a little weird. 580 00:45:19,951 --> 00:45:21,150 - I told you! 581 00:45:21,152 --> 00:45:22,952 No one listens to me. 582 00:45:22,954 --> 00:45:24,954 - Keep your panties on. 583 00:46:18,575 --> 00:46:20,109 - I think it's safe to say we're lost. 584 00:46:20,111 --> 00:46:22,245 Don't freak out! 585 00:46:22,247 --> 00:46:23,746 We'll find our way back. 586 00:46:23,748 --> 00:46:24,814 - Oh my god! 587 00:46:25,616 --> 00:46:27,850 My battery's about to die! 588 00:46:38,128 --> 00:46:40,196 - Gina, check this out. 589 00:46:50,674 --> 00:46:51,674 Woah. 590 00:46:52,843 --> 00:46:54,243 This is awesome. 591 00:47:32,983 --> 00:47:34,884 This is sick, man! 592 00:48:05,749 --> 00:48:06,749 - Pete? 593 00:48:08,352 --> 00:48:09,352 Pete? 594 00:48:11,655 --> 00:48:13,055 Such an asshole! 595 00:48:17,261 --> 00:48:20,096 - You freakin' blew it. - I blew it? 596 00:48:20,098 --> 00:48:21,898 - Yeah, what is this place? 597 00:48:21,900 --> 00:48:24,433 - It is the perfect place where no one's gonna bother us. 598 00:48:24,435 --> 00:48:26,769 - You couldn't even take me to the Wyndham? 599 00:48:26,771 --> 00:48:28,638 - Baby. - Whatever! 600 00:48:28,640 --> 00:48:32,742 - The Wyndham? - Anywhere besides this hole. 601 00:48:32,744 --> 00:48:34,243 - This isn't a hole, honey. 602 00:48:34,245 --> 00:48:36,579 - I don't wanna get murdered while I'm having sex with you. 603 00:48:36,581 --> 00:48:38,214 - But I like holes. 604 00:48:48,091 --> 00:48:49,525 - Hello? 605 00:48:49,527 --> 00:48:52,595 - Hey, I don't like this. 606 00:48:55,800 --> 00:48:57,333 - Who the hell are you? 607 00:48:57,335 --> 00:49:00,403 - Yeah, are you here with the haunted house people? 608 00:49:05,309 --> 00:49:07,944 - Hey, I've seen you before. 609 00:49:07,946 --> 00:49:09,745 - Where are the others? 610 00:49:09,747 --> 00:49:11,514 - I don't know, we all got separated. 611 00:49:11,516 --> 00:49:13,382 And then we've been locked in this room. 612 00:49:13,384 --> 00:49:15,651 Excuse me, but who are you? 613 00:49:15,653 --> 00:49:18,087 - Yeah, what are you doing here? 614 00:49:18,089 --> 00:49:19,922 - I heard about the challenge that you won, 615 00:49:19,924 --> 00:49:23,659 about how you get to play this game, Charlie Charlie. 616 00:49:23,661 --> 00:49:26,762 - And how is that any of your business? 617 00:49:26,764 --> 00:49:28,831 - I'm here so you don't play. 618 00:49:28,833 --> 00:49:30,566 Have you started it yet? 619 00:49:30,568 --> 00:49:31,534 - Yeah. 620 00:49:31,536 --> 00:49:32,868 We played a little while ago. 621 00:49:32,870 --> 00:49:34,971 And then we left and we got lost. 622 00:49:34,973 --> 00:49:37,907 - Oh please, she's just all a part of this bullshit. 623 00:49:37,909 --> 00:49:39,875 Look, you tell that demented perv gene 624 00:49:39,877 --> 00:49:41,410 that I want my money back. 625 00:49:41,412 --> 00:49:44,313 - Actually, Charlie paid for your ticket. 626 00:49:44,315 --> 00:49:45,815 - This is stupid! 627 00:49:45,817 --> 00:49:48,284 - Where are your friends? 628 00:49:48,286 --> 00:49:50,152 - Really, we don't know. 629 00:49:50,154 --> 00:49:51,554 We all just started playing the game 630 00:49:51,556 --> 00:49:54,056 and then we ended up here. 631 00:49:56,194 --> 00:49:57,426 - God. 632 00:49:57,428 --> 00:50:00,496 What you're playing with, it's deadly. 633 00:50:03,801 --> 00:50:05,901 - No, this is just a big prank. 634 00:50:05,903 --> 00:50:07,737 It's all a set up. 635 00:50:07,739 --> 00:50:10,172 - And you're a shitty actress. 636 00:50:10,174 --> 00:50:11,874 Is this the only job that you could get? 637 00:50:11,876 --> 00:50:13,209 - That's it! 638 00:50:13,211 --> 00:50:14,944 Now I remember. 639 00:50:14,946 --> 00:50:18,080 You're the girl from the news report. 640 00:50:19,583 --> 00:50:21,350 - The one that killed those girls? 641 00:50:21,352 --> 00:50:23,319 - I didn't kill anyone! 642 00:50:24,488 --> 00:50:26,389 Those were my friends. 643 00:50:27,724 --> 00:50:31,527 - So if you didn't kill them, who did? 644 00:50:31,529 --> 00:50:32,529 - Him! 645 00:50:34,364 --> 00:50:35,865 - You see? 646 00:50:35,867 --> 00:50:38,367 I told you we shouldn't be messing with this stuff! 647 00:50:38,369 --> 00:50:39,602 - Wait, hold on. 648 00:50:39,604 --> 00:50:42,738 So you're telling me that some evil spirit 649 00:50:42,740 --> 00:50:43,939 killed your friends? 650 00:50:43,941 --> 00:50:45,775 - Yeah, and if so, 651 00:50:45,777 --> 00:50:48,177 then why didn't it kill you? 652 00:50:50,247 --> 00:50:52,815 - Because I finished the game. 653 00:50:54,851 --> 00:50:58,354 - Okay, so what are we supposed to do now? 654 00:50:58,356 --> 00:50:59,255 - Like, 655 00:50:59,257 --> 00:51:00,790 please, like she knows? 656 00:51:00,792 --> 00:51:03,092 - Take me to the game, now. 657 00:51:12,269 --> 00:51:14,403 - Hey, sorry what happened to your friends. 658 00:51:14,405 --> 00:51:17,540 That must've been really hard on you. 659 00:51:24,881 --> 00:51:27,716 - So how do you finish the game? 660 00:51:27,718 --> 00:51:30,052 - You just ask him to stop. 661 00:51:32,889 --> 00:51:34,390 - Is that a joke? 662 00:51:43,867 --> 00:51:44,867 - Paulie! 663 00:51:56,646 --> 00:51:57,646 Paulie! 664 00:52:24,908 --> 00:52:26,575 That's a new trick. 665 00:52:46,831 --> 00:52:48,564 Sleepin' on the job. 666 00:52:49,566 --> 00:52:50,966 Paulie, you're supposed to be out there 667 00:52:50,968 --> 00:52:53,435 making noises and stuff, not laying down, 668 00:52:53,437 --> 00:52:55,571 I'm already understaffed! 669 00:52:57,140 --> 00:52:58,140 Paulie! 670 00:53:05,248 --> 00:53:06,248 Paulie! 671 00:53:25,802 --> 00:53:26,869 Think, gene. 672 00:53:27,704 --> 00:53:28,871 Phone, phone. 673 00:53:31,908 --> 00:53:32,908 Ah! 674 00:53:47,291 --> 00:53:48,891 - 911, state your emergency. 675 00:53:48,893 --> 00:53:50,326 - Hello! - - Hello? 676 00:53:50,328 --> 00:53:52,094 - Yes, I need someone out here immediately! 677 00:53:52,096 --> 00:53:53,162 - Okay, tell me what... 678 00:53:53,164 --> 00:53:54,563 - someone's been killed! 679 00:53:54,565 --> 00:53:55,998 - What's your name? 680 00:53:56,000 --> 00:53:59,301 - My name's gene, but everyone calls me the ringmaster. 681 00:53:59,303 --> 00:54:00,803 Gene's fine. 682 00:54:00,805 --> 00:54:01,971 - Can you tell me where you are right now? 683 00:54:01,973 --> 00:54:03,105 - Yes, it's hangman's house of horror, 684 00:54:03,107 --> 00:54:05,674 666 red mountain Lane! 685 00:54:05,676 --> 00:54:06,675 - Hello? 686 00:54:06,677 --> 00:54:10,713 - Hello? 687 00:54:15,619 --> 00:54:16,619 Oh. 688 00:54:31,768 --> 00:54:34,937 - Daddy. - Come to daddy. 689 00:54:38,575 --> 00:54:40,075 - Sheriff Anderson? 690 00:54:40,077 --> 00:54:43,746 We have a possible homicide at 666 red mountain Lane. 691 00:54:47,083 --> 00:54:48,984 - Yeah, yeah, unit 42. 692 00:54:50,353 --> 00:54:51,353 1076. 693 00:54:52,622 --> 00:54:53,622 1076. 694 00:55:07,070 --> 00:55:08,537 - Guys! 695 00:55:08,539 --> 00:55:10,205 Shit! 696 00:55:10,207 --> 00:55:11,940 - Charlie. 697 00:55:11,942 --> 00:55:12,942 - Sarah! 698 00:55:13,710 --> 00:55:15,277 - Charlie. 699 00:55:16,479 --> 00:55:18,047 Come in here, man! 700 00:55:26,222 --> 00:55:28,590 - Oh shit, hey. 701 00:55:28,592 --> 00:55:30,659 - What took you so long? 702 00:55:34,231 --> 00:55:35,698 - No, wait wait wait. 703 00:55:35,700 --> 00:55:37,766 Babe, come on, stop, this is serious, all right? 704 00:55:37,768 --> 00:55:39,068 We need to get outta here. 705 00:55:39,070 --> 00:55:40,269 - Oh please. 706 00:55:40,271 --> 00:55:43,205 The only thing scary in this place is Ryder. 707 00:55:43,207 --> 00:55:44,707 Murderess psycho. 708 00:55:45,809 --> 00:55:48,377 And I saw the way she was looking at you. 709 00:55:48,379 --> 00:55:50,713 - Come on, she's just trying to help us out. 710 00:55:50,715 --> 00:55:52,181 You don't gotta be so mean. 711 00:55:52,183 --> 00:55:53,248 What's your problem? 712 00:55:53,250 --> 00:55:56,452 - What is that supposed to mean? 713 00:55:56,454 --> 00:55:57,753 You like her, don't you? 714 00:55:57,755 --> 00:55:58,954 - Oh my god, here we go. 715 00:55:58,956 --> 00:56:00,022 You know what, I'm outta here. 716 00:56:00,024 --> 00:56:01,290 I don't need this shit, bye. 717 00:56:01,292 --> 00:56:04,193 - Oh yeah, now you don't wanna talk. 718 00:56:04,195 --> 00:56:07,463 I swear if that girl comes anywhere near me, 719 00:56:07,465 --> 00:56:10,866 I'll show her what possessed really looks like! 720 00:56:12,403 --> 00:56:13,403 Charlie! 721 00:56:14,704 --> 00:56:16,772 Charlie, hold on, babe! 722 00:56:16,774 --> 00:56:20,776 My feet hurt in these heels when I run! 723 00:56:20,778 --> 00:56:21,977 - Like I said. 724 00:56:21,979 --> 00:56:25,147 I have x in my purse and you blew it. 725 00:56:25,149 --> 00:56:28,751 - You know what, I've got rubbers in my wallet 726 00:56:28,753 --> 00:56:30,719 that have expired! - Rubbers? 727 00:56:30,721 --> 00:56:32,921 - They have expired! 728 00:56:32,923 --> 00:56:34,443 You think this is funny? - Yeah, I bet. 729 00:56:36,193 --> 00:56:37,960 - I haven't had sex in three years! 730 00:56:37,962 --> 00:56:39,361 - I believe it! 731 00:56:39,363 --> 00:56:41,263 If you're gonna pull this crap. 732 00:56:41,265 --> 00:56:43,832 Bring me to a place like this? 733 00:56:44,968 --> 00:56:48,303 - Lost in a spooky haunted house and 734 00:56:48,305 --> 00:56:49,772 can't see 735 00:56:49,774 --> 00:56:50,774 a thing. 736 00:56:52,776 --> 00:56:53,776 Hashtag 737 00:56:54,978 --> 00:56:56,378 blind intuition. 738 00:57:02,153 --> 00:57:04,720 'Bout time you text me back, bill. 739 00:57:07,257 --> 00:57:08,824 You horndog, okay. 740 00:57:19,003 --> 00:57:20,003 Oh my god. 741 00:57:21,571 --> 00:57:22,805 I look so fat. 742 00:57:25,542 --> 00:57:28,377 There is no way I'm sending that. 743 00:57:51,401 --> 00:57:53,469 - Okay, not fun anymore. 744 00:58:03,980 --> 00:58:05,481 - We need to run. 745 00:58:10,920 --> 00:58:12,688 - I can't see it. 746 00:58:12,690 --> 00:58:15,390 I mean, I know it's there, but... 747 00:58:15,392 --> 00:58:16,925 - Run! 748 00:58:35,578 --> 00:58:38,180 - I don't see it anymore, do you think we lost it? 749 00:58:40,784 --> 00:58:42,651 - We need to find the game. 750 00:58:42,653 --> 00:58:44,019 - Where do we go? 751 00:58:44,021 --> 00:58:46,188 - You mean you don't know where it is? 752 00:58:46,190 --> 00:58:47,656 - We've never been here before. 753 00:58:47,658 --> 00:58:49,525 We're just as lost as you. 754 00:58:53,496 --> 00:58:56,164 - We need to find it, let's go! 755 00:59:30,633 --> 00:59:32,434 He's messing with us. 756 00:59:41,511 --> 00:59:43,412 - Shit, run! 757 00:59:50,520 --> 00:59:51,687 Hey, wait up! 758 00:59:54,658 --> 00:59:56,124 - Sarah, come on! 759 00:59:59,429 --> 01:00:01,663 - Guys, hurry up, come on! 760 01:00:04,100 --> 01:00:05,233 - Stay close! 761 01:00:15,311 --> 01:00:16,311 - Charlie! 762 01:00:17,680 --> 01:00:18,680 Oh god. 763 01:00:21,484 --> 01:00:23,919 Charlie, can you not leave me? 764 01:00:44,574 --> 01:00:47,309 - Sarah! 765 01:00:48,111 --> 01:00:49,678 - Charlie, oh god! 766 01:00:54,551 --> 01:00:56,118 We gotta go. 767 01:01:01,124 --> 01:01:02,124 - No, no! 768 01:01:08,865 --> 01:01:09,865 - Stanley! 769 01:01:11,768 --> 01:01:13,101 Jerry! 770 01:01:13,103 --> 01:01:16,838 Just so you know, I found Paulie, he's dead! 771 01:01:20,943 --> 01:01:21,943 Oh no. 772 01:01:24,881 --> 01:01:26,448 This game is over. 773 01:01:46,903 --> 01:01:48,437 - Where are we going? 774 01:01:48,439 --> 01:01:49,705 The classroom's on the first floor, 775 01:01:49,707 --> 01:01:50,806 we just keep going up. 776 01:01:50,808 --> 01:01:52,274 - You got a better idea? 777 01:01:52,276 --> 01:01:54,710 You wanna go back that way? 778 01:01:54,712 --> 01:01:55,944 Then let's go! 779 01:02:05,388 --> 01:02:06,555 What's wrong? 780 01:02:07,323 --> 01:02:08,724 What's wrong with him? 781 01:02:08,726 --> 01:02:11,760 - He has a little fear of heights. 782 01:02:11,762 --> 01:02:13,995 Skeeter, you all right dude? 783 01:02:13,997 --> 01:02:16,098 - Yeah. 784 01:02:16,100 --> 01:02:17,666 Yeah. 785 01:02:17,668 --> 01:02:20,302 - All right, come on. 786 01:02:28,377 --> 01:02:29,377 Yeah. 787 01:02:31,647 --> 01:02:32,848 - We need to find the game. 788 01:02:32,850 --> 01:02:35,283 We have to finish it. - Yeah, let's go. 789 01:02:35,285 --> 01:02:36,785 Skeeter, come on buddy. 790 01:02:36,787 --> 01:02:38,186 We gotta get outta here, all right? 791 01:02:38,188 --> 01:02:39,188 Come on. 792 01:02:40,690 --> 01:02:42,424 - Daddy. 793 01:02:44,227 --> 01:02:48,130 - Stanley? 794 01:02:48,998 --> 01:02:49,998 Hello? 795 01:02:54,337 --> 01:02:58,106 All right, I just felt something on my shoulder. 796 01:02:58,108 --> 01:03:01,176 - I think I'm going crazy. - - Daddy. 797 01:03:01,178 --> 01:03:02,644 - Of course I'm going crazy. 798 01:03:02,646 --> 01:03:04,813 Hey, we need some publicity! 799 01:03:04,815 --> 01:03:06,848 Oh you know what, why don't we invite a bunch 800 01:03:06,850 --> 01:03:08,884 of teenage kids to come into the haunted house 801 01:03:08,886 --> 01:03:10,519 and run around wild all night long? 802 01:03:10,521 --> 01:03:13,522 Yeah, that'll draw some attention! 803 01:03:13,524 --> 01:03:14,723 Stupid. 804 01:03:14,725 --> 01:03:17,058 Like that's ever gonna get me any money. 805 01:03:17,060 --> 01:03:21,163 I'll never be able to pay these people back. 806 01:03:31,208 --> 01:03:32,208 - No! 807 01:03:36,813 --> 01:03:37,813 It's stuck! 808 01:03:40,349 --> 01:03:42,217 - It's not gonna be that easy. 809 01:03:42,219 --> 01:03:43,819 He's gonna kill you before he lets you 810 01:03:43,821 --> 01:03:47,122 leave without finishing the game. 811 01:03:47,124 --> 01:03:49,191 - Oh how would you know? 812 01:03:53,930 --> 01:03:58,166 Hey, I'm so sorry, I completely forgot about your incident. 813 01:04:03,040 --> 01:04:04,040 - Incident. 814 01:04:06,209 --> 01:04:07,876 Wasn't an incident! 815 01:04:08,945 --> 01:04:10,512 It was a massacre! 816 01:04:12,448 --> 01:04:14,983 My two best friends were tortured and killed 817 01:04:14,985 --> 01:04:17,319 by this seemingly-innocent game! 818 01:04:17,321 --> 01:04:20,722 And I couldn't do a damn thing about it! 819 01:04:22,325 --> 01:04:23,992 They said I was crazy. 820 01:04:23,994 --> 01:04:27,028 That I had to be killed for what I had done! 821 01:04:27,030 --> 01:04:29,798 But I didn't care, because I knew the truth, 822 01:04:29,800 --> 01:04:31,700 I knew what happened! 823 01:04:31,702 --> 01:04:33,969 And I promised myself that I would dedicate 824 01:04:33,971 --> 01:04:35,537 the rest of my life to making sure that 825 01:04:35,539 --> 01:04:38,206 this never happened ever again! 826 01:04:57,461 --> 01:04:58,461 - Stanley? 827 01:04:59,962 --> 01:05:00,962 Oh! 828 01:05:02,865 --> 01:05:05,867 - Daddy. - Right. 829 01:05:05,869 --> 01:05:09,671 Stanley, I don't know how you just did that, 830 01:05:09,673 --> 01:05:13,341 but I'm telling you, you scared me for once. 831 01:05:15,211 --> 01:05:16,211 All right? 832 01:05:17,313 --> 01:05:20,382 - Daddy! 833 01:05:22,452 --> 01:05:24,352 Or is that you, Jerry? 834 01:05:25,454 --> 01:05:28,790 Either way... 835 01:05:28,792 --> 01:05:30,225 I'm really scared right now, guys, 836 01:05:30,227 --> 01:05:31,893 so you got me, all right? 837 01:05:31,895 --> 01:05:33,161 I said it! 838 01:05:33,163 --> 01:05:34,396 Are you happy? 839 01:05:38,234 --> 01:05:39,701 Just so you know, 840 01:05:41,203 --> 01:05:43,471 I think one of those kids has lost his mind 841 01:05:43,473 --> 01:05:45,707 and they killed Paulie! 842 01:05:45,709 --> 01:05:48,343 I'm tellin' you, I found his body in the meat locker room! 843 01:05:48,345 --> 01:05:51,913 He's dead, I tell ya, d e d, dead! 844 01:05:55,518 --> 01:05:57,819 Don't worry, the sheriff should be here any moment 845 01:05:57,821 --> 01:06:00,288 so stop whatever it is that you're doing 846 01:06:00,290 --> 01:06:02,157 trying to scare people and everything 847 01:06:02,159 --> 01:06:04,659 and go ahead and come on out. 848 01:06:09,765 --> 01:06:11,166 Guys? 849 01:06:11,168 --> 01:06:13,134 Knock it off, come on out! 850 01:06:16,405 --> 01:06:17,405 All right! 851 01:06:18,507 --> 01:06:20,241 Then just stay here! 852 01:06:21,477 --> 01:06:22,944 Yeah go ahead and stay here, 853 01:06:22,946 --> 01:06:26,214 stay here and die, see if I care! 854 01:06:26,216 --> 01:06:29,184 One less person I have to pay back. 855 01:06:31,387 --> 01:06:33,188 I'm leaving! 856 01:06:56,613 --> 01:06:59,080 - Daddy. 857 01:07:10,626 --> 01:07:12,994 - Oh my god, gene, are you okay? 858 01:07:12,996 --> 01:07:14,195 - You stay back! 859 01:07:14,197 --> 01:07:16,431 You stay back, don't come any closer, 860 01:07:16,433 --> 01:07:18,566 you sick sons of bitches! 861 01:07:19,869 --> 01:07:21,703 You all did this! 862 01:07:21,705 --> 01:07:24,239 Now all my actors are dead! 863 01:07:24,241 --> 01:07:25,507 - What actors? 864 01:07:25,509 --> 01:07:28,176 - Told you man, they were trying to scare us. 865 01:07:28,178 --> 01:07:29,244 - They were. 866 01:07:30,312 --> 01:07:32,113 Until you killed 'em! 867 01:07:34,116 --> 01:07:37,085 - Look, gene, we didn't do anything. 868 01:07:37,087 --> 01:07:38,787 - It's Charlie. 869 01:07:38,789 --> 01:07:41,289 Charlie Charlie, not Charlie. 870 01:07:42,425 --> 01:07:44,325 - I don't care how many times you say his name, 871 01:07:44,327 --> 01:07:46,995 you're gonna fry for this, pal! 872 01:07:48,297 --> 01:07:52,167 And you, I don't recall inviting you to this little fiesta! 873 01:07:54,036 --> 01:07:56,838 - I'm Ryder. - No, it's okay. 874 01:07:56,840 --> 01:07:58,239 She's played the game before. 875 01:07:58,241 --> 01:07:59,507 She's been all over the news for 876 01:07:59,509 --> 01:08:03,044 all those grisly Charlie Charlie murders. 877 01:08:03,046 --> 01:08:04,446 - No, no! 878 01:08:06,182 --> 01:08:07,182 Help! 879 01:08:08,951 --> 01:08:10,518 Help, I'm in here! 880 01:08:12,922 --> 01:08:14,656 - I don't wanna get murdered while I'm having sex. 881 01:08:14,658 --> 01:08:16,124 - I gotta finish! 882 01:08:17,760 --> 01:08:19,027 - Oh please! 883 01:08:19,029 --> 01:08:20,662 Start the car! 884 01:08:29,538 --> 01:08:32,607 - You're worthless! - You are worthless. 885 01:08:32,609 --> 01:08:34,008 Oh what was I thinking? 886 01:08:34,010 --> 01:08:35,010 Oh my god. 887 01:08:36,011 --> 01:08:37,378 - I'm gonna get blue balls! 888 01:08:37,380 --> 01:08:38,580 - Fine! 889 01:08:38,582 --> 01:08:40,415 - I have blue balls right now! 890 01:08:40,417 --> 01:08:41,683 - Your little penis. 891 01:08:41,685 --> 01:08:45,720 - My little penis and my giant blue balls! 892 01:08:45,722 --> 01:08:48,523 - Don't go, I'm still in here! 893 01:08:52,261 --> 01:08:54,028 - You blew it! - - I blew it? 894 01:08:54,030 --> 01:08:55,663 You didn't blow me! 895 01:08:58,367 --> 01:08:59,667 - No, don't go! 896 01:09:01,070 --> 01:09:02,704 Don't go! 897 01:09:02,706 --> 01:09:05,640 Don't leave me in here with these lunatics! 898 01:09:10,946 --> 01:09:12,247 You stay back. 899 01:09:12,249 --> 01:09:14,582 You stay back, you savages. 900 01:09:16,018 --> 01:09:17,418 - Look, we need to find the pencils 901 01:09:17,420 --> 01:09:19,654 so we can finish the game. 902 01:09:27,630 --> 01:09:28,963 - You mean these? 903 01:09:28,965 --> 01:09:29,965 - Yes! 904 01:09:32,001 --> 01:09:33,334 - Hey! 905 01:09:33,336 --> 01:09:34,602 What did you do that for? 906 01:09:34,604 --> 01:09:37,138 - You have no idea what you've just done! 907 01:09:37,140 --> 01:09:38,373 - Oh yes I do. 908 01:09:39,475 --> 01:09:41,209 I just stopped you all from playing 909 01:09:41,211 --> 01:09:43,111 your evil little game. 910 01:09:44,513 --> 01:09:48,283 Because I refuse to join your pencil-worshiping murder cult! 911 01:09:50,252 --> 01:09:53,388 And now there are dead bodies all over my haunted house! 912 01:10:10,139 --> 01:10:11,439 Elevator shaft. 913 01:10:30,059 --> 01:10:33,861 I'll go out the fire escape exit on the roof! 914 01:10:43,472 --> 01:10:44,472 Jerry? 915 01:10:45,441 --> 01:10:46,507 Is that you? 916 01:10:48,244 --> 01:10:49,711 Are you bleeding? 917 01:10:54,250 --> 01:10:55,550 - Ooh! - - Daddy. 918 01:10:55,552 --> 01:10:58,519 - Woah! 919 01:11:16,572 --> 01:11:18,039 Smells like weed. 920 01:11:20,442 --> 01:11:21,442 Stanley? 921 01:11:30,819 --> 01:11:33,187 What happened to your neck? 922 01:11:33,189 --> 01:11:36,124 - Oh man, I'm so dead right now! 923 01:11:45,234 --> 01:11:48,169 - Are you guys here to kill me? 924 01:11:48,171 --> 01:11:51,239 - Oh, no. 925 01:11:55,444 --> 01:11:57,378 He probably will though. 926 01:11:57,380 --> 01:11:58,380 Oh! 927 01:11:59,381 --> 01:12:00,381 Paulie? 928 01:12:01,950 --> 01:12:02,950 Paulie. 929 01:12:03,652 --> 01:12:05,386 - Where's our money? 930 01:12:06,288 --> 01:12:07,288 - Oh, no! 931 01:12:17,366 --> 01:12:18,800 - Do you know our chances of 932 01:12:18,802 --> 01:12:20,301 finding those pencils? 933 01:12:20,303 --> 01:12:23,538 - Of course I do, man, but we have to find them! 934 01:12:23,540 --> 01:12:24,972 - Change of plans. 935 01:12:24,974 --> 01:12:26,207 We're gonna get the hell outta here 936 01:12:26,209 --> 01:12:27,475 before he kills us too. 937 01:12:27,477 --> 01:12:30,211 Gene's hearse is parked outside. 938 01:12:36,685 --> 01:12:37,685 Let's go! 939 01:13:09,017 --> 01:13:11,185 - Charlie? 940 01:13:11,187 --> 01:13:13,721 - How could you just leave me? 941 01:13:14,890 --> 01:13:16,190 - You're alive? 942 01:13:18,160 --> 01:13:20,728 - Does it look like I'm alive? 943 01:13:23,799 --> 01:13:25,199 - Yes? 944 01:13:28,670 --> 01:13:30,471 - I've gotta get him. 945 01:13:41,183 --> 01:13:42,417 - I found her! 946 01:13:43,685 --> 01:13:45,086 - There you are. 947 01:13:46,188 --> 01:13:47,855 We've been looking everywhere for you. 948 01:13:47,857 --> 01:13:50,258 - You gave us quite a scare. 949 01:13:51,627 --> 01:13:56,397 - I wanted to spend the rest of my life with you, Charlie. 950 01:13:56,399 --> 01:13:58,733 You meant everything to me. 951 01:13:59,868 --> 01:14:03,771 How could you just leave me like that? 952 01:14:03,773 --> 01:14:06,340 - So, what's the verdict, doc? 953 01:14:07,810 --> 01:14:10,912 - Oh, well the test results show that 954 01:14:12,047 --> 01:14:13,781 her violent behaviors are brought on 955 01:14:13,783 --> 01:14:16,984 by dissociative identity disorder. 956 01:14:16,986 --> 01:14:19,320 Multiple personalities. 957 01:14:19,322 --> 01:14:20,955 - Well I could've told you that. 958 01:14:20,957 --> 01:14:23,324 - Well why didn't you? 959 01:14:23,326 --> 01:14:25,226 - This is probably why it all happened, 960 01:14:25,228 --> 01:14:27,195 you killed me, Charlie! 961 01:14:29,465 --> 01:14:30,865 - Sarah, please. 962 01:14:32,367 --> 01:14:34,602 I didn't mean to. 963 01:14:34,604 --> 01:14:37,004 I didn't want you to die. 964 01:14:37,006 --> 01:14:41,075 - Anyway, one or several of the personalities 965 01:14:41,077 --> 01:14:43,644 have a marked lack of empathy. 966 01:14:44,546 --> 01:14:46,047 - True sociopath. 967 01:14:47,549 --> 01:14:50,718 So that's how you got away with those murders, wasn't it? 968 01:14:53,156 --> 01:14:54,655 - Take my hand. 969 01:14:54,657 --> 01:14:56,190 - What about Skeeter? 970 01:14:56,192 --> 01:14:58,092 What about Ryder? 971 01:14:58,094 --> 01:15:01,662 - Bring them along, we have room for more. 972 01:15:06,502 --> 01:15:08,436 - Hey, what are you doing? 973 01:15:08,438 --> 01:15:09,438 Come on! 974 01:15:15,310 --> 01:15:18,880 - You actually believed you were innocent. 975 01:15:19,948 --> 01:15:23,084 - This one is not for the outside world. 976 01:15:23,086 --> 01:15:25,219 What do we do with her? 977 01:15:27,590 --> 01:15:30,491 - Put her with the others. 978 01:15:30,493 --> 01:15:32,059 - Ryder! 979 01:15:33,128 --> 01:15:35,830 It's all right, he's just trying to scare us! 980 01:15:35,832 --> 01:15:37,398 We need to go! 981 01:15:37,400 --> 01:15:38,900 - Let's go. - Now! 982 01:15:45,040 --> 01:15:46,040 - Come on! 983 01:15:57,185 --> 01:15:59,654 - Does anyone wanna switch seats? 984 01:15:59,656 --> 01:16:01,622 - Come on Ryder, drive! 985 01:16:02,891 --> 01:16:03,891 What's wrong? 986 01:16:05,562 --> 01:16:06,794 What happened? 987 01:16:06,796 --> 01:16:07,728 - No! 988 01:16:07,730 --> 01:16:09,297 - What's going on? 989 01:16:12,200 --> 01:16:13,200 - It's the parking break! 990 01:16:13,202 --> 01:16:15,269 - It's released! 991 01:16:19,107 --> 01:16:20,575 - Leave us alone! 992 01:16:21,910 --> 01:16:23,844 - Screw this, let's get outta here! 993 01:16:23,846 --> 01:16:25,613 - It's gonna blow! 994 01:16:33,689 --> 01:16:35,323 You guys, let's go! 995 01:16:37,593 --> 01:16:38,659 - Dude, where did she go? 996 01:16:38,661 --> 01:16:39,961 - I don't know! 997 01:16:44,266 --> 01:16:45,433 Charlie! - What? 998 01:16:45,435 --> 01:16:46,834 - I found the pencils! 999 01:16:46,836 --> 01:16:47,868 - Awesome, dude! 1000 01:16:47,870 --> 01:16:49,470 - We can finish the game! 1001 01:16:49,472 --> 01:16:50,738 - You guys! 1002 01:16:50,740 --> 01:16:52,573 - Ryder, look, we found the pencils! 1003 01:16:52,575 --> 01:16:55,810 - Thank god. 1004 01:16:57,846 --> 01:17:00,314 - Dude, we gotta go and save her, man. 1005 01:17:00,316 --> 01:17:02,316 Dude, come on, come on! 1006 01:17:05,621 --> 01:17:06,621 Which way? 1007 01:17:07,289 --> 01:17:08,623 - I don't know. 1008 01:17:14,329 --> 01:17:15,329 - This way. 1009 01:17:37,219 --> 01:17:39,854 - This isn't possible. - I know! 1010 01:17:40,956 --> 01:17:43,257 This is completely ridiculous, man. 1011 01:17:43,259 --> 01:17:45,459 I feel like we're walking around in circles. 1012 01:17:45,461 --> 01:17:47,361 - We're never gonna find her. 1013 01:17:47,363 --> 01:17:49,130 - We'll find her, man, we'll find her. 1014 01:17:49,132 --> 01:17:50,364 We just gotta get the hell outta here 1015 01:17:50,366 --> 01:17:54,268 so we can finish this damn game already, dude. 1016 01:18:00,876 --> 01:18:01,876 - Charlie? 1017 01:18:26,601 --> 01:18:27,601 - Skeeter? 1018 01:18:29,204 --> 01:18:30,204 Skeeter! 1019 01:18:30,906 --> 01:18:32,640 Where'd you go, man? 1020 01:18:38,814 --> 01:18:41,115 - Charlie? 1021 01:18:41,117 --> 01:18:42,383 - Ryder! 1022 01:18:42,385 --> 01:18:43,818 What are you doing, we gotta get outta here! 1023 01:18:43,820 --> 01:18:45,052 - Hey Charlie. 1024 01:18:54,029 --> 01:18:56,363 What's wrong, Charlie? 1025 01:18:56,365 --> 01:18:57,298 - What's wrong? 1026 01:18:57,300 --> 01:18:59,900 All my friends are dead! 1027 01:18:59,902 --> 01:19:02,636 All because of this stupid game! 1028 01:19:05,874 --> 01:19:08,075 And I couldn't do anything. 1029 01:19:08,077 --> 01:19:10,478 I couldn't save any of them. 1030 01:19:11,847 --> 01:19:15,082 - It's okay, you did your best. 1031 01:19:15,084 --> 01:19:16,851 But let's be honest. 1032 01:19:16,853 --> 01:19:19,587 Your friends were stupid anyways. 1033 01:19:19,589 --> 01:19:22,890 If you asked me, I think they deserved to die. 1034 01:19:22,892 --> 01:19:24,525 - What? 1035 01:19:24,527 --> 01:19:26,527 Why would you say that? 1036 01:19:29,965 --> 01:19:32,199 - Who were you talking to? 1037 01:19:44,881 --> 01:19:46,380 - No, please, no! 1038 01:20:07,002 --> 01:20:11,138 - Charlie Charlie, can we please finish the game? 1039 01:20:25,754 --> 01:20:26,987 Ryder, 1040 01:20:26,989 --> 01:20:28,522 Ryder! 1041 01:20:28,524 --> 01:20:29,524 Hey! 1042 01:20:32,294 --> 01:20:33,994 - You okay? 1043 01:20:33,996 --> 01:20:36,630 - Oh yeah, I been better though. 1044 01:20:38,367 --> 01:20:39,433 - It's over. 1045 01:20:42,404 --> 01:20:44,138 - We did it. 1046 01:20:44,140 --> 01:20:45,806 - We did. 1047 01:21:03,692 --> 01:21:06,260 - Sheriff Anderson? 1048 01:21:07,429 --> 01:21:09,630 Sheriff Anderson, I just got back from my break, 1049 01:21:09,632 --> 01:21:13,000 did you respond to the possible homicide call? 1050 01:21:13,002 --> 01:21:16,303 - Yeah, sheriff Anderson, you got him, go ahead. 1051 01:21:16,305 --> 01:21:17,638 - Did you respond to the possible 1052 01:21:17,640 --> 01:21:20,608 homicide at 666 red mountain Lane? 1053 01:21:20,610 --> 01:21:22,910 - Yeah, 10-4 I'm on my way. 1054 01:21:37,592 --> 01:21:38,592 - Hello? 1055 01:21:40,128 --> 01:21:43,797 Okay, this is totally not funny anymore, guys. 1056 01:21:45,368 --> 01:21:46,368 Sarah? 1057 01:21:48,236 --> 01:21:49,236 Scooter? 1058 01:21:51,239 --> 01:21:52,473 Charlie? 1059 01:21:53,910 --> 01:21:55,709 Charlie are you here? 1060 01:24:51,719 --> 01:24:52,753 Okay. 1061 01:24:52,755 --> 01:24:54,088 I'm okay, yeah. 1062 01:24:55,590 --> 01:24:57,791 I'm alive, are you kidding me? 1063 01:24:57,793 --> 01:24:59,059 I'm alive. 71679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.