All language subtitles for Channel Zero - 4X05 You Belong to Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,810
- [screaming]
- Jill, Jill, look at me.
2
00:00:10,678 --> 00:00:10,710
You gotta do everything
I tell you to.
3
00:00:11,145 --> 00:00:12,377
Three, two, one.
4
00:00:12,413 --> 00:00:16,216
[sinister music]
5
00:00:16,252 --> 00:00:18,053
It's not Tom's.
6
00:00:18,089 --> 00:00:19,921
No, he just wanted it to be.
7
00:00:19,958 --> 00:00:22,126
- What matters is that he lied.
- You tamed it.
8
00:00:22,162 --> 00:00:25,097
- Your stuff, all of it.
- But I can control him.
9
00:00:25,133 --> 00:00:27,000
Well, that would take
some training.
10
00:00:27,036 --> 00:00:28,835
I know the perfect place.
11
00:00:28,871 --> 00:00:30,371
Tom, this is Bill Hope...
Jillian's father.
12
00:00:30,407 --> 00:00:32,340
I just have something
very important to tell her
13
00:00:32,376 --> 00:00:35,313
- about her family.
- Great, thank you.
14
00:00:35,349 --> 00:00:39,185
Have a good night.
15
00:00:39,221 --> 00:00:40,386
Dad?
16
00:00:40,422 --> 00:00:43,324
You leave
your sister alone.
17
00:00:43,360 --> 00:00:45,394
- Stop it!
- [babbling]
18
00:00:45,430 --> 00:00:47,463
[grunting]
19
00:00:47,499 --> 00:00:50,034
[sinister music]
20
00:00:50,070 --> 00:00:52,104
[choking]
21
00:00:52,140 --> 00:00:55,146
[screams]
22
00:00:57,314 --> 00:00:59,349
[loon calling]
23
00:00:59,385 --> 00:01:02,354
[wind chimes tinkling]
24
00:01:02,390 --> 00:01:04,356
♪ ♪
25
00:01:04,392 --> 00:01:05,892
All right.
Here we go.
26
00:01:05,928 --> 00:01:07,227
One more time, yeah?
27
00:01:07,263 --> 00:01:09,097
Baby steps.
Nothing too hard.
28
00:01:09,133 --> 00:01:11,133
Let's, uh... Let's start with
something simple.
29
00:01:11,169 --> 00:01:12,468
A rabbit.
30
00:01:12,504 --> 00:01:14,071
Just a cute little
bunny rabbit.
31
00:01:14,107 --> 00:01:15,240
Everybody likes bunnies,
right?
32
00:01:15,276 --> 00:01:17,075
That's an easy one.
33
00:01:17,111 --> 00:01:18,245
Now...
34
00:01:18,281 --> 00:01:20,981
Remember, picture it
in your mind.
35
00:01:21,017 --> 00:01:22,351
Attach a feeling.
36
00:01:22,387 --> 00:01:23,953
Comfort.
37
00:01:23,989 --> 00:01:25,955
Gratitude.
38
00:01:25,991 --> 00:01:28,026
Love.
39
00:01:28,062 --> 00:01:29,262
Imagine all of its parts.
40
00:01:29,298 --> 00:01:30,429
Imagine its... its whiskers;
41
00:01:30,465 --> 00:01:34,002
its eyes, its ears, nose.
42
00:01:34,038 --> 00:01:35,436
[heart beating loudly, gasps]
43
00:01:35,472 --> 00:01:36,537
[breathing heavily]
44
00:01:36,573 --> 00:01:38,541
[panting]
45
00:01:38,577 --> 00:01:41,313
[groans, panting]
46
00:01:41,349 --> 00:01:43,448
Something feels different.
47
00:01:43,484 --> 00:01:45,252
[sighs]
48
00:01:45,288 --> 00:01:47,289
Something is different.
49
00:01:47,325 --> 00:01:49,991
You lost part of yourself
yesterday,
50
00:01:50,027 --> 00:01:51,527
right?
51
00:01:51,563 --> 00:01:53,364
I remember when I lost
my first creation.
52
00:01:53,400 --> 00:01:56,206
It was fucking intense.
53
00:01:57,206 --> 00:01:59,373
I made him here, you know...
54
00:01:59,409 --> 00:02:01,375
this house... the first time,
55
00:02:01,411 --> 00:02:04,581
after drawing him
a million times.
56
00:02:04,617 --> 00:02:07,553
Oh, I used to love
to draw with my crayons.
57
00:02:07,589 --> 00:02:10,456
My first creation, Tall Boy,
he did some...
58
00:02:10,492 --> 00:02:12,426
not-so-great things
before I learned how
59
00:02:12,462 --> 00:02:14,163
to control him.
60
00:02:14,199 --> 00:02:16,533
But with practice,
you can learn not only
61
00:02:16,569 --> 00:02:19,304
to control them, but to...
to operate them, even.
62
00:02:19,340 --> 00:02:22,008
- What do you mean?
- Well, he can become
63
00:02:22,044 --> 00:02:24,243
sort of like your, uh,
puppet.
64
00:02:24,279 --> 00:02:27,450
It's... it's a special thing
that only you can do.
65
00:02:27,486 --> 00:02:29,219
You and me.
66
00:02:29,255 --> 00:02:30,487
It's cool. It's awesome!
67
00:02:30,523 --> 00:02:32,491
- You know?
- [scoffs]
68
00:02:32,527 --> 00:02:34,092
You're allowed to enjoy it.
69
00:02:34,128 --> 00:02:35,628
It's a superpower, right?
70
00:02:35,664 --> 00:02:37,498
You're just making
a bunny rabbit.
71
00:02:37,534 --> 00:02:39,233
Okay.
72
00:02:39,269 --> 00:02:40,636
This is the one.
You got this.
73
00:02:40,672 --> 00:02:43,473
- Deep breath.
- [deep breathing]
74
00:02:43,509 --> 00:02:46,111
Begin.
75
00:02:46,147 --> 00:02:48,481
[rising, intense music]
76
00:02:48,517 --> 00:02:51,619
[breathing heavily]
77
00:02:51,655 --> 00:02:53,422
Yeah, that's good.
That's great.
78
00:02:53,458 --> 00:02:55,258
♪ ♪
79
00:02:55,294 --> 00:02:56,259
- [panting, groaning]
- Really good. Really good.
80
00:02:56,295 --> 00:02:57,562
Yeah.
81
00:02:57,598 --> 00:03:00,132
Picture all its parts.
Its eyes.
82
00:03:00,168 --> 00:03:02,268
Picture its ears,
its whiskers.
83
00:03:02,304 --> 00:03:04,538
- [panting]
- There you go, come on.
84
00:03:04,574 --> 00:03:06,442
[heart beating rapidly]
85
00:03:06,478 --> 00:03:07,644
Yeah, yeah, yeah.
86
00:03:07,680 --> 00:03:09,414
Almost, almost.
87
00:03:09,450 --> 00:03:10,681
Physical contact helps.
You ready?
88
00:03:10,717 --> 00:03:13,153
One, two, three.
Here we go.
89
00:03:13,189 --> 00:03:15,455
[groaning, panting]
90
00:03:15,491 --> 00:03:18,460
[tense, psychedelic music]
91
00:03:18,496 --> 00:03:21,464
[heart beating rapidly]
92
00:03:21,500 --> 00:03:23,635
♪ ♪
93
00:03:23,671 --> 00:03:26,639
[heartbeat rising]
94
00:03:26,675 --> 00:03:29,210
[heart beat slows]
95
00:03:29,246 --> 00:03:31,447
That was all you.
96
00:03:31,483 --> 00:03:34,088
I knew you could.
97
00:03:34,654 --> 00:03:37,225
Go on.
98
00:03:45,403 --> 00:03:47,738
Come on, let's see
that rabbit.
99
00:03:47,774 --> 00:03:51,146
[shaky breathing]
100
00:04:13,212 --> 00:04:14,613
[dark music]
101
00:04:14,649 --> 00:04:17,616
[creature snarling]
102
00:04:17,652 --> 00:04:19,785
♪ ♪
103
00:04:19,821 --> 00:04:22,191
- Oh...
- Don't run away.
104
00:04:22,227 --> 00:04:23,658
Don't run away.
105
00:04:23,694 --> 00:04:26,263
[creature snarling]
106
00:04:26,299 --> 00:04:28,367
[heavy breathing]
107
00:04:28,403 --> 00:04:31,371
[creature snarling]
108
00:04:31,407 --> 00:04:35,377
♪ ♪
109
00:04:35,414 --> 00:04:37,213
[breathing heavily]
110
00:04:37,249 --> 00:04:39,751
[creature snarling]
111
00:04:39,787 --> 00:04:41,323
[creature croaks]
112
00:04:43,291 --> 00:04:44,757
Ugh.
113
00:04:44,793 --> 00:04:46,359
[groans]
114
00:04:46,395 --> 00:04:47,829
Well, they can't all
be winners.
115
00:04:47,865 --> 00:04:50,599
♪ ♪
116
00:04:50,635 --> 00:04:52,435
Like your dog, you know.
117
00:04:52,471 --> 00:04:54,807
It took me a bunch of tries
to get that one right.
118
00:04:54,843 --> 00:04:56,509
♪ ♪
119
00:04:56,546 --> 00:04:58,546
My dog?
120
00:04:58,582 --> 00:05:00,449
You made my dog?
121
00:05:00,485 --> 00:05:01,850
Yeah.
122
00:05:01,886 --> 00:05:03,553
You were moving in,
and I thought
123
00:05:03,589 --> 00:05:05,655
I'd send you a little present.
124
00:05:05,691 --> 00:05:07,258
♪ ♪
125
00:05:07,294 --> 00:05:08,727
Eww.
126
00:05:08,763 --> 00:05:15,774
♪ ♪
127
00:05:19,647 --> 00:05:21,750
- Hey.
- Hey.
128
00:05:26,657 --> 00:05:28,528
I thought I left my phone
in my purse.
129
00:05:31,364 --> 00:05:32,896
Shit.
130
00:05:32,932 --> 00:05:36,703
[eggs sizzling]
131
00:05:36,739 --> 00:05:38,907
It's dead.
132
00:05:38,943 --> 00:05:41,845
I've never broken
a phone before in my life.
133
00:05:41,881 --> 00:05:43,613
Well, if only
a cracked screen
134
00:05:43,649 --> 00:05:45,450
were your biggest problem
right now.
135
00:05:45,486 --> 00:05:46,556
[laughs]
Right?
136
00:05:50,828 --> 00:05:52,827
- I think I need some air.
- Yeah.
137
00:05:52,863 --> 00:05:54,797
Yeah, sure.
138
00:05:54,833 --> 00:06:01,644
♪ ♪
139
00:06:03,479 --> 00:06:06,518
[line trilling]
140
00:06:08,354 --> 00:06:11,355
[line continues trilling]
141
00:06:11,391 --> 00:06:12,825
♪ ♪
142
00:06:12,861 --> 00:06:14,694
Hey, this is Jill.
Leave a message.
143
00:06:14,730 --> 00:06:15,796
[voicemail beeps]
144
00:06:15,832 --> 00:06:16,964
[sighs]
145
00:06:17,000 --> 00:06:18,866
Hey, um...
146
00:06:18,902 --> 00:06:20,339
it's me.
147
00:06:22,977 --> 00:06:24,746
I don't know where you are.
148
00:06:26,949 --> 00:06:29,584
Or if you're with...
149
00:06:29,620 --> 00:06:30,584
him.
150
00:06:30,620 --> 00:06:32,421
[clears throat]
151
00:06:32,457 --> 00:06:34,959
[melancholy music]
152
00:06:34,995 --> 00:06:37,528
I just don't know, Jill.
153
00:06:37,564 --> 00:06:39,599
[sighs]
154
00:06:39,635 --> 00:06:42,870
♪ ♪
155
00:06:42,906 --> 00:06:44,907
Please come home.
156
00:06:44,943 --> 00:06:49,647
♪ ♪
157
00:06:49,683 --> 00:06:52,651
[chimes ringing]
158
00:06:52,687 --> 00:06:56,624
♪ ♪
159
00:06:56,660 --> 00:06:59,027
[dog panting]
Hey.
160
00:06:59,063 --> 00:07:00,497
♪ ♪
161
00:07:00,533 --> 00:07:02,000
[whispering indistinctly]
162
00:07:02,036 --> 00:07:03,902
[kissing]
163
00:07:03,938 --> 00:07:06,507
Yes. Yes.
164
00:07:06,543 --> 00:07:07,941
[groans]
I need you right now.
165
00:07:07,977 --> 00:07:10,612
You miss her, too.
166
00:07:10,648 --> 00:07:11,615
[dog sneezes]
167
00:07:11,651 --> 00:07:13,451
Oh.
168
00:07:13,487 --> 00:07:15,524
Yep.
169
00:07:17,058 --> 00:07:20,060
[dog panting]
170
00:07:20,096 --> 00:07:22,532
[chimes ringing]
171
00:07:22,568 --> 00:07:24,567
[dog panting]
172
00:07:24,603 --> 00:07:27,571
[quiet, tense music]
173
00:07:27,607 --> 00:07:31,044
♪ ♪
174
00:07:31,080 --> 00:07:34,048
[foreboding music]
175
00:07:34,084 --> 00:07:40,559
♪ ♪
176
00:07:40,595 --> 00:07:43,562
[chimes ringing]
177
00:07:43,598 --> 00:07:50,609
♪ ♪
178
00:07:58,621 --> 00:08:01,626
[low growling]
179
00:08:10,038 --> 00:08:13,008
[suspenseful music]
180
00:08:13,044 --> 00:08:15,648
♪ ♪
181
00:08:16,782 --> 00:08:17,884
[low growl]
182
00:08:25,094 --> 00:08:27,800
[low growling]
183
00:08:41,153 --> 00:08:43,153
[low panting]
184
00:08:43,190 --> 00:08:46,659
[distant barking]
185
00:08:46,695 --> 00:08:53,669
♪ ♪
186
00:08:53,705 --> 00:08:55,072
[loon calls]
187
00:08:55,108 --> 00:08:57,776
[wind chimes ringing]
188
00:08:57,812 --> 00:08:59,177
[quietly] Hey.
189
00:08:59,213 --> 00:09:00,211
Hey, where you going?
190
00:09:00,247 --> 00:09:03,818
♪ ♪
191
00:09:03,854 --> 00:09:05,820
Oh.
192
00:09:05,856 --> 00:09:08,023
You want to go
into Ian's house, huh?
193
00:09:08,059 --> 00:09:09,093
♪ ♪
194
00:09:09,129 --> 00:09:10,696
[sighs]
Okay.
195
00:09:10,732 --> 00:09:15,202
♪ ♪
196
00:09:15,238 --> 00:09:16,841
[door clicks open]
197
00:09:18,275 --> 00:09:20,210
Ian?
198
00:09:20,246 --> 00:09:27,625
♪ ♪
199
00:09:35,000 --> 00:09:36,100
Ian?
200
00:09:36,136 --> 00:09:42,242
♪ ♪
201
00:09:42,278 --> 00:09:44,278
Ian?
202
00:09:44,314 --> 00:09:51,693
♪ ♪
203
00:09:53,295 --> 00:09:55,964
[birds chirping]
204
00:09:56,000 --> 00:10:00,872
♪ ♪
205
00:10:00,908 --> 00:10:02,907
[wind chimes ringing]
206
00:10:02,943 --> 00:10:06,913
♪ ♪
207
00:10:06,949 --> 00:10:08,884
[low growling]
208
00:10:08,920 --> 00:10:15,930
♪ ♪
209
00:10:19,303 --> 00:10:22,707
[screen door creaks]
210
00:10:24,242 --> 00:10:26,043
[door slams]
211
00:10:26,079 --> 00:10:28,815
♪ ♪
212
00:10:28,851 --> 00:10:29,949
Ian?
213
00:10:29,985 --> 00:10:32,953
[wind chimes continue ringing]
214
00:10:32,989 --> 00:10:37,894
♪ ♪
215
00:10:37,930 --> 00:10:39,734
[door creaks, thuds shut]
216
00:10:44,240 --> 00:10:45,338
[door creaks]
217
00:10:45,374 --> 00:10:48,344
[foreboding music]
218
00:10:48,380 --> 00:10:55,759
♪ ♪
219
00:10:57,360 --> 00:10:59,192
[low panting]
220
00:10:59,228 --> 00:11:01,865
♪ ♪
221
00:11:01,901 --> 00:11:04,034
[dog whines, pants]
222
00:11:04,070 --> 00:11:07,037
[rising tense music]
223
00:11:07,073 --> 00:11:14,049
♪ ♪
224
00:11:14,085 --> 00:11:16,051
[music builds]
225
00:11:16,087 --> 00:11:23,100
♪ ♪
226
00:11:24,466 --> 00:11:26,368
[sighs]
227
00:11:26,404 --> 00:11:29,075
[laughs]
228
00:11:46,133 --> 00:11:49,135
[foreboding music]
229
00:11:49,171 --> 00:11:56,184
♪ ♪
230
00:11:57,050 --> 00:11:59,084
Breakfast is ready.
231
00:11:59,120 --> 00:12:02,089
♪ ♪
232
00:12:02,125 --> 00:12:03,992
Hey, Jill?
233
00:12:04,028 --> 00:12:11,040
♪ ♪
234
00:12:13,476 --> 00:12:15,383
Hey, Jill?
235
00:12:15,419 --> 00:12:18,400
[dark music]
236
00:12:18,436 --> 00:12:21,416
[dishes clattering]
237
00:12:21,452 --> 00:12:28,492
♪ ♪
238
00:12:33,117 --> 00:12:35,360
Hey.
239
00:12:35,397 --> 00:12:37,139
Smells delicious.
240
00:12:40,492 --> 00:12:41,564
[sniffs]
241
00:12:45,620 --> 00:12:47,195
[sniffs]
242
00:12:50,311 --> 00:12:51,283
[sniffs]
243
00:12:53,898 --> 00:12:55,235
[sighs]
244
00:12:55,271 --> 00:12:57,616
♪ ♪
245
00:12:57,652 --> 00:13:00,632
[sinister music]
246
00:13:00,668 --> 00:13:04,621
♪ ♪
247
00:13:04,657 --> 00:13:07,269
What the fuck?
248
00:13:07,305 --> 00:13:14,343
♪ ♪
249
00:13:34,587 --> 00:13:37,636
[boxes clattering]
250
00:13:37,672 --> 00:13:40,651
[dark, curious music]
251
00:13:40,687 --> 00:13:47,728
♪ ♪
252
00:14:01,872 --> 00:14:03,891
I have a question.
253
00:14:03,927 --> 00:14:07,024
- Mm-hmm?
- You said you made the dog.
254
00:14:07,060 --> 00:14:08,642
[tense music]
255
00:14:08,678 --> 00:14:11,136
Why did you choose
that particular dog?
256
00:14:11,172 --> 00:14:12,147
♪ ♪
257
00:14:12,183 --> 00:14:14,944
Um...
258
00:14:14,980 --> 00:14:16,123
Well, you know, I...
I don't know.
259
00:14:16,160 --> 00:14:17,168
[nervous laugh]
260
00:14:17,204 --> 00:14:19,730
♪ ♪
261
00:14:19,767 --> 00:14:21,281
It's just, um...
262
00:14:21,317 --> 00:14:23,841
it's just so funny,
263
00:14:23,877 --> 00:14:26,335
I had a stuffed animal
that looked just like that
264
00:14:26,371 --> 00:14:28,390
when I was really little.
265
00:14:28,427 --> 00:14:30,144
♪ ♪
266
00:14:30,180 --> 00:14:31,997
Weird.
267
00:14:32,033 --> 00:14:35,199
♪ ♪
268
00:14:35,235 --> 00:14:37,087
[laughs]
269
00:14:37,123 --> 00:14:44,201
♪ ♪
270
00:14:45,178 --> 00:14:48,207
[foreboding music]
271
00:14:48,244 --> 00:14:55,323
♪ ♪
272
00:14:58,120 --> 00:15:01,149
[sinister music]
273
00:15:01,185 --> 00:15:08,263
♪ ♪
274
00:15:24,642 --> 00:15:27,474
What was your mom like?
275
00:15:32,090 --> 00:15:33,941
My mom?
276
00:15:33,977 --> 00:15:35,625
Why?
277
00:15:35,662 --> 00:15:36,940
[tense music]
278
00:15:36,977 --> 00:15:38,693
Just...
279
00:15:38,729 --> 00:15:40,985
curious to know more
about you.
280
00:15:41,021 --> 00:15:48,061
♪ ♪
281
00:15:48,097 --> 00:15:50,723
She passed away.
282
00:15:50,760 --> 00:15:57,160
♪ ♪
283
00:15:57,197 --> 00:15:59,150
- I'm so sorry.
- Yeah, yeah.
284
00:15:59,186 --> 00:16:01,276
Earlier this year.
285
00:16:05,050 --> 00:16:08,048
She was, um...
286
00:16:08,084 --> 00:16:10,136
she was very trusting.
287
00:16:10,173 --> 00:16:11,316
♪ ♪
288
00:16:11,352 --> 00:16:13,001
That was her weakness,
probably.
289
00:16:13,037 --> 00:16:15,259
She was too trusting.
290
00:16:15,296 --> 00:16:18,561
She saw the world the way
she wanted to see it.
291
00:16:18,597 --> 00:16:20,348
Well...
292
00:16:20,384 --> 00:16:22,606
the way her husband
told her to see it.
293
00:16:22,643 --> 00:16:26,279
♪ ♪
294
00:16:26,315 --> 00:16:31,133
I think she chose
not to see certain things.
295
00:16:31,169 --> 00:16:32,716
♪ ♪
296
00:16:32,752 --> 00:16:34,334
You can do that,
you know...
297
00:16:34,370 --> 00:16:35,581
♪ ♪
298
00:16:35,617 --> 00:16:38,277
Make your own reality.
299
00:16:38,313 --> 00:16:42,423
♪ ♪
300
00:16:42,459 --> 00:16:44,444
But she really loved me,
you know?
301
00:16:44,481 --> 00:16:46,635
Like... like, whoa.
302
00:16:46,671 --> 00:16:49,837
♪ ♪
303
00:16:49,873 --> 00:16:51,556
She never understood me,
but she...
304
00:16:51,592 --> 00:16:52,937
but she... she kept trying.
305
00:16:52,973 --> 00:16:55,801
She never stopped,
and she really...
306
00:16:55,837 --> 00:16:57,588
deserved...
307
00:16:57,624 --> 00:17:00,048
better than she got.
308
00:17:00,085 --> 00:17:05,643
♪ ♪
309
00:17:05,679 --> 00:17:07,901
[gulps]
310
00:17:07,938 --> 00:17:15,016
♪ ♪
311
00:17:17,845 --> 00:17:20,876
[smacking, crunching]
312
00:17:20,912 --> 00:17:23,168
♪ ♪
313
00:17:23,204 --> 00:17:25,729
[swallows loudly]
314
00:17:25,766 --> 00:17:27,345
You okay?
315
00:17:27,382 --> 00:17:32,267
♪ ♪
316
00:17:32,304 --> 00:17:34,222
I think I need to go home.
317
00:17:34,258 --> 00:17:36,310
♪ ♪
318
00:17:36,347 --> 00:17:38,235
Yeah, okay.
319
00:17:41,302 --> 00:17:44,369
[engine rumbling]
320
00:17:45,009 --> 00:17:47,432
[foreboding music]
321
00:17:47,468 --> 00:17:54,509
♪ ♪
322
00:17:54,546 --> 00:17:58,150
We don't have
to go back now, you know.
323
00:17:58,187 --> 00:17:59,431
I mean it might not even...
324
00:17:59,468 --> 00:18:01,149
might not be the best thing
325
00:18:01,186 --> 00:18:03,407
for your training, you know?
326
00:18:03,443 --> 00:18:05,665
Doing really good.
327
00:18:05,702 --> 00:18:09,272
[foreboding music continues]
328
00:18:09,308 --> 00:18:15,643
♪ ♪
329
00:18:19,788 --> 00:18:26,900
♪ ♪
330
00:18:43,717 --> 00:18:45,062
[sinister music]
331
00:18:45,098 --> 00:18:47,858
- Did you see that?
- Someone's in my house.
332
00:18:47,895 --> 00:18:51,802
♪ ♪
333
00:18:51,838 --> 00:18:54,295
[car doors squeak]
334
00:18:54,332 --> 00:19:01,781
♪ ♪
335
00:19:25,203 --> 00:19:26,418
Hey, Tom.
336
00:19:28,506 --> 00:19:30,694
You, uh...
337
00:19:30,730 --> 00:19:34,334
you looking for something, man?
338
00:19:34,371 --> 00:19:36,558
Why were you at the motel
last night?
339
00:19:36,595 --> 00:19:38,648
What?
340
00:19:38,684 --> 00:19:41,311
I saw you at the motel.
341
00:19:41,347 --> 00:19:43,232
I wasn't at any motel
last night, man.
342
00:19:43,268 --> 00:19:45,354
I was... I was with Jillian.
343
00:19:45,390 --> 00:19:47,578
- All night.
- What motel?
344
00:19:47,614 --> 00:19:50,680
- What time?
- I was with you.
345
00:19:50,716 --> 00:19:53,510
I was asleep.
346
00:19:53,546 --> 00:19:55,836
Your dad called me.
347
00:19:55,872 --> 00:19:58,901
♪ ♪
348
00:19:58,938 --> 00:20:00,588
- What?
- He said he needed
349
00:20:00,624 --> 00:20:01,969
to talk to you
about something urgent.
350
00:20:02,005 --> 00:20:04,496
About your family.
351
00:20:04,532 --> 00:20:06,755
That he couldn't reach you.
352
00:20:06,792 --> 00:20:08,541
♪ ♪
353
00:20:08,577 --> 00:20:10,968
So I went to go meet him
at that motel off of 270,
354
00:20:11,005 --> 00:20:14,168
and when I got there
this guy, he was leaving
355
00:20:14,204 --> 00:20:16,089
and your dad was nowhere
to be found.
356
00:20:16,125 --> 00:20:18,955
So where is her dad?
357
00:20:18,991 --> 00:20:21,719
Why were you at that motel?
358
00:20:21,755 --> 00:20:23,267
Why you got all these pictures
of her?
359
00:20:23,304 --> 00:20:25,729
Man, I...
360
00:20:25,765 --> 00:20:27,886
look, I... I mean, I don't
even know where to start.
361
00:20:27,923 --> 00:20:30,210
This is...
is fucking insane, man.
362
00:20:30,247 --> 00:20:32,975
[muffled speech]
363
00:20:33,011 --> 00:20:35,400
[tense music]
364
00:20:35,436 --> 00:20:37,997
[inaudible speech]
365
00:20:38,033 --> 00:20:41,972
♪ ♪
366
00:20:42,009 --> 00:20:44,366
What?
367
00:20:44,402 --> 00:20:46,488
I know who you are.
368
00:20:46,524 --> 00:20:51,577
♪ ♪
369
00:20:51,613 --> 00:20:54,109
Yeah.
[laughs]
370
00:20:55,524 --> 00:20:58,588
Okay, what are y'all
talking about?
371
00:20:58,625 --> 00:21:01,418
He must have bought
the place later on, right?
372
00:21:01,455 --> 00:21:04,183
[quiet, brooding music]
373
00:21:04,219 --> 00:21:07,552
He took me and my mom there
a few times as well.
374
00:21:07,589 --> 00:21:10,687
Weekends at the lake.
375
00:21:10,723 --> 00:21:13,517
I was almost too young
to even remember it.
376
00:21:13,553 --> 00:21:15,843
I was wondering if you would.
377
00:21:15,879 --> 00:21:17,731
♪ ♪
378
00:21:17,767 --> 00:21:20,392
I left that little
stuffed dog there, as well.
379
00:21:20,428 --> 00:21:22,482
Didn't I?
380
00:21:22,518 --> 00:21:25,381
What are you talking about?
381
00:21:25,417 --> 00:21:27,706
He's my brother.
382
00:21:27,742 --> 00:21:29,660
Half-brother.
383
00:21:29,696 --> 00:21:32,762
[dark, revelatory music]
384
00:21:32,798 --> 00:21:33,907
♪ ♪
385
00:21:33,944 --> 00:21:36,502
Hey, I know.
I know.
386
00:21:36,538 --> 00:21:39,570
What you have to understand
is, I didn't know about you
387
00:21:39,606 --> 00:21:41,826
until recently.
388
00:21:41,862 --> 00:21:44,759
When I was a kid, my...
my dad was always...
389
00:21:44,795 --> 00:21:47,119
away traveling on business.
390
00:21:47,155 --> 00:21:50,051
My mom was the other woman,
and I didn't even know.
391
00:21:50,087 --> 00:21:51,094
♪ ♪
392
00:21:51,130 --> 00:21:52,983
I didn't know you existed.
393
00:21:53,019 --> 00:21:54,667
But when I found out,
394
00:21:54,703 --> 00:21:56,218
it all made sense.
395
00:21:56,254 --> 00:21:59,150
We both have this thing.
396
00:21:59,186 --> 00:22:00,801
We both have it.
397
00:22:00,838 --> 00:22:02,788
We didn't ask for it,
and we got it
398
00:22:02,825 --> 00:22:04,104
from the same man
who couldn't love us.
399
00:22:04,141 --> 00:22:05,990
Nobody will ever understand you
400
00:22:06,026 --> 00:22:08,384
the way that I understand you.
401
00:22:08,420 --> 00:22:10,035
♪ ♪
402
00:22:10,072 --> 00:22:11,923
This isn't how I wanted you
to find out.
403
00:22:11,959 --> 00:22:13,338
I just didn't want you
to think I was part of Dad's...
404
00:22:13,374 --> 00:22:15,899
- You lied to me.
- I have done everything
405
00:22:15,935 --> 00:22:17,314
for you.
406
00:22:17,350 --> 00:22:19,067
♪ ♪
407
00:22:19,103 --> 00:22:20,213
I did something big.
408
00:22:20,250 --> 00:22:22,437
I did something really big...
409
00:22:22,474 --> 00:22:24,222
♪ ♪
410
00:22:24,259 --> 00:22:26,481
And I want you to see it.
411
00:22:26,517 --> 00:22:33,559
♪ ♪
412
00:22:33,595 --> 00:22:35,613
It's in the garage.
413
00:22:35,650 --> 00:22:37,670
Please.
414
00:22:37,706 --> 00:22:40,201
♪ ♪
415
00:22:41,583 --> 00:22:44,347
[door clattering]
416
00:22:45,020 --> 00:22:47,443
[suspenseful music]
417
00:22:47,479 --> 00:22:50,679
♪ ♪
418
00:22:50,715 --> 00:22:51,758
Oh, shit.
419
00:22:51,794 --> 00:22:53,812
You got out of your cages!
420
00:22:53,849 --> 00:22:55,733
[dogs snorting, panting]
421
00:22:55,770 --> 00:22:58,598
[flesh squelching]
422
00:22:58,634 --> 00:23:05,713
♪ ♪
423
00:23:15,553 --> 00:23:17,741
[bones crunching]
424
00:23:17,777 --> 00:23:20,774
[door rattling]
425
00:23:20,810 --> 00:23:22,695
[dark music]
426
00:23:22,732 --> 00:23:24,987
[dogs growling, panting]
427
00:23:25,023 --> 00:23:31,189
♪ ♪
428
00:23:31,225 --> 00:23:32,872
- Jill.
- Jillian.
429
00:23:32,909 --> 00:23:35,840
- Stay away from me.
- Okay, okay.
430
00:23:35,876 --> 00:23:37,086
[brooding music]
431
00:23:37,123 --> 00:23:39,815
Hey...
432
00:23:39,852 --> 00:23:41,367
Hey...
433
00:23:41,403 --> 00:23:44,231
Hey.
[laughs]
434
00:23:44,268 --> 00:23:46,050
Here we are.
435
00:23:46,087 --> 00:23:47,399
♪ ♪
436
00:23:47,435 --> 00:23:50,129
We're on the edge
of something.
437
00:23:50,165 --> 00:23:52,150
You know who I am,
438
00:23:52,186 --> 00:23:54,509
I know who you are.
[laughs]
439
00:23:54,546 --> 00:23:57,609
We can move forward
with our eyes open.
440
00:23:57,645 --> 00:23:59,261
♪ ♪
441
00:23:59,297 --> 00:24:02,058
But it's up to you.
442
00:24:02,095 --> 00:24:04,452
You tell me what happens next.
443
00:24:04,488 --> 00:24:07,484
[tense music]
444
00:24:07,521 --> 00:24:14,600
♪ ♪
445
00:24:16,485 --> 00:24:21,639
♪ ♪
446
00:24:21,675 --> 00:24:25,515
[line trilling]
447
00:24:25,552 --> 00:24:26,662
Detective Fraser, please.
448
00:24:26,698 --> 00:24:28,684
It's an emergency.
449
00:24:28,720 --> 00:24:30,570
[suspenseful music]
450
00:24:30,606 --> 00:24:31,581
Detective Fraser.
451
00:24:31,617 --> 00:24:32,592
Hi.
452
00:24:32,628 --> 00:24:35,018
There's been a murder.
453
00:24:35,054 --> 00:24:38,659
We're at 48 Brahms Bay
Caldecott Street.
454
00:24:38,695 --> 00:24:39,940
Yes, I'll hold.
455
00:24:39,976 --> 00:24:42,972
[sinister music]
456
00:24:43,008 --> 00:24:50,825
♪ ♪
457
00:24:50,861 --> 00:24:53,858
[garage door clattering]
458
00:24:53,894 --> 00:24:58,779
[dogs snorting and panting]
459
00:24:58,815 --> 00:25:00,161
We got a 10-54.
460
00:25:00,197 --> 00:25:02,047
Probable 187,
and you're gonna need
461
00:25:02,084 --> 00:25:05,014
to send Animal Services.
462
00:25:05,050 --> 00:25:07,238
You could have mentioned
there's 20 fucking dogs
463
00:25:07,274 --> 00:25:09,158
- in there eating him.
- They're not eating him.
464
00:25:09,194 --> 00:25:11,113
- They're just chewing on him.
- Isn't there anything
465
00:25:11,150 --> 00:25:13,169
that you want to say about
why there's a dead guy
466
00:25:13,205 --> 00:25:16,303
- in your garage?
- I put him there last night.
467
00:25:16,339 --> 00:25:18,392
Did you kill him?
468
00:25:18,428 --> 00:25:20,414
I did.
469
00:25:20,450 --> 00:25:22,268
I killed them all.
470
00:25:22,305 --> 00:25:24,425
Who is "all"?
471
00:25:24,461 --> 00:25:26,346
I did it for her.
472
00:25:26,382 --> 00:25:27,491
She didn't know anything
about it.
473
00:25:27,528 --> 00:25:30,019
Killed who all?
474
00:25:30,056 --> 00:25:32,143
Oh, I killed my dad.
475
00:25:32,180 --> 00:25:34,299
He's in the garage.
476
00:25:34,335 --> 00:25:36,119
I killed their friend Jason
477
00:25:36,155 --> 00:25:38,242
and the sensory deprivation
tank lady.
478
00:25:38,278 --> 00:25:40,299
Oh, I almost forgot,
if you move some bags
479
00:25:40,336 --> 00:25:41,612
of fertilizer at the back
of the garage,
480
00:25:41,649 --> 00:25:42,758
you'll find the O'Connells.
481
00:25:42,794 --> 00:25:44,646
They used to live here.
482
00:25:44,682 --> 00:25:48,218
I killed them because I needed
to live in their house.
483
00:25:48,254 --> 00:25:49,601
But between you and me,
they were pretty much
484
00:25:49,637 --> 00:25:51,320
on their last legs, anyways,
so...
485
00:25:51,356 --> 00:25:53,476
Put your hands
behind your back, Ian.
486
00:25:53,513 --> 00:25:54,756
♪ ♪
487
00:25:54,792 --> 00:25:56,745
You have the right
to remain silent.
488
00:25:56,781 --> 00:25:58,936
Anything you say can
and will be used against you
489
00:25:58,972 --> 00:26:00,553
in a court of law.
490
00:26:00,589 --> 00:26:01,868
You have the right
to an attorney.
491
00:26:01,904 --> 00:26:02,979
both: If you cannot
afford an attorney,
492
00:26:03,015 --> 00:26:04,803
one will be provided
for you.
493
00:26:06,824 --> 00:26:07,935
You're an asshole.
494
00:26:07,972 --> 00:26:09,794
Let's go.
495
00:26:09,830 --> 00:26:14,860
♪ ♪
496
00:26:14,897 --> 00:26:17,796
[radio chatter]
497
00:26:17,833 --> 00:26:21,208
This is my fault.
498
00:26:21,244 --> 00:26:22,731
Don't say that.
499
00:26:24,758 --> 00:26:26,914
You know,
when I was little...
500
00:26:26,951 --> 00:26:29,752
I just thought he left.
501
00:26:29,789 --> 00:26:31,171
♪ ♪
502
00:26:31,208 --> 00:26:33,130
It wasn't till I got older
that my mom told me
503
00:26:33,166 --> 00:26:35,257
about the other family.
504
00:26:35,294 --> 00:26:38,229
[radio chatter]
505
00:26:38,265 --> 00:26:40,426
I want a family with you.
506
00:26:42,926 --> 00:26:44,375
What?
507
00:26:44,412 --> 00:26:47,250
That's what I've
always wanted.
508
00:26:48,160 --> 00:26:50,217
I'm scared.
509
00:26:50,253 --> 00:26:52,175
So am I.
510
00:26:52,212 --> 00:26:55,249
No, I mean of myself.
511
00:26:55,286 --> 00:26:56,498
I'm fucked up.
512
00:26:56,535 --> 00:26:58,153
I'm off-balance.
513
00:26:58,189 --> 00:27:00,281
When I feel like this,
that's...
514
00:27:00,318 --> 00:27:02,409
that's when things happen.
515
00:27:02,445 --> 00:27:04,503
Well, what can I do?
516
00:27:04,539 --> 00:27:07,545
[distant sirens]
517
00:27:15,818 --> 00:27:18,820
[dark, seductive music]
518
00:27:18,857 --> 00:27:25,951
♪ ♪
519
00:28:00,395 --> 00:28:03,398
[both breathing heavily]
520
00:28:03,435 --> 00:28:10,528
♪ ♪
521
00:28:15,321 --> 00:28:18,324
[both breathing heavily]
522
00:28:18,360 --> 00:28:20,149
♪ ♪
523
00:28:20,185 --> 00:28:22,613
[moaning]
524
00:28:22,650 --> 00:28:24,606
Yeah, kiss me.
525
00:28:24,643 --> 00:28:27,374
♪ ♪
526
00:28:27,411 --> 00:28:30,415
[both panting, moaning]
527
00:28:30,451 --> 00:28:37,544
♪ ♪
528
00:28:39,737 --> 00:28:42,504
[cries out]
529
00:28:42,541 --> 00:28:43,923
♪ ♪
530
00:28:43,960 --> 00:28:46,084
Don't stop, don't stop.
531
00:28:46,120 --> 00:28:48,820
♪ ♪
532
00:28:48,856 --> 00:28:51,858
[both moaning]
533
00:28:51,895 --> 00:28:54,796
♪ ♪
534
00:28:54,833 --> 00:28:57,836
[moaning]
535
00:28:57,872 --> 00:28:59,895
Oh, fuck!
536
00:28:59,932 --> 00:29:02,935
[gasps, moans]
537
00:29:02,971 --> 00:29:05,873
♪ ♪
538
00:29:05,909 --> 00:29:08,913
[both panting]
539
00:29:08,950 --> 00:29:11,952
[dark music]
540
00:29:11,989 --> 00:29:16,853
♪ ♪
541
00:29:18,304 --> 00:29:19,891
[creature wheezing]
542
00:29:20,567 --> 00:29:21,274
What's behind that door?
543
00:29:21,310 --> 00:29:23,388
I don't know.
544
00:29:23,424 --> 00:29:26,174
I wasn't concentrating
on anything.
545
00:29:26,210 --> 00:29:28,558
Okay, so maybe there's
nothing there.
546
00:29:28,595 --> 00:29:30,203
[suspenseful music]
547
00:29:30,240 --> 00:29:31,278
Wait.
548
00:29:31,314 --> 00:29:38,365
♪ ♪
549
00:29:45,582 --> 00:29:47,459
[creature wails]
550
00:29:47,496 --> 00:29:49,506
♪ ♪
551
00:29:49,542 --> 00:29:52,728
[creature cries out]
552
00:29:52,765 --> 00:29:56,690
[creature whimpering]
553
00:29:56,727 --> 00:30:00,651
♪ ♪
554
00:30:00,688 --> 00:30:03,674
[creature crying out]
555
00:30:03,710 --> 00:30:08,743
♪ ♪
556
00:30:08,779 --> 00:30:11,764
[creature whimpering]
557
00:30:11,800 --> 00:30:13,643
♪ ♪
558
00:30:13,680 --> 00:30:14,822
Jill.
559
00:30:59,940 --> 00:31:02,892
[creature coos]
560
00:31:02,928 --> 00:31:04,940
Is this...
561
00:31:04,976 --> 00:31:06,281
[creature whimpering]
562
00:31:06,318 --> 00:31:08,900
Did we...
563
00:31:08,936 --> 00:31:12,056
♪ ♪
564
00:31:12,093 --> 00:31:13,331
We did.
565
00:31:13,367 --> 00:31:15,782
Here, do you want
to hold it?
566
00:31:15,818 --> 00:31:17,830
[shaky breathing]
567
00:31:17,867 --> 00:31:19,005
[gasps]
568
00:31:19,041 --> 00:31:20,348
What... what is that?
569
00:31:20,384 --> 00:31:21,860
It's our baby.
570
00:31:21,896 --> 00:31:23,906
It's part of me.
571
00:31:23,943 --> 00:31:26,090
[creature purrs]
572
00:31:26,126 --> 00:31:28,271
[creature chittering]
573
00:31:28,307 --> 00:31:31,328
[gasping]
574
00:31:35,290 --> 00:31:38,107
I think it's dying.
575
00:31:38,143 --> 00:31:40,961
[creature cries, whimpers]
Shh.
576
00:31:40,997 --> 00:31:42,438
He's not a serial killer.
577
00:31:42,474 --> 00:31:43,545
Bullshit.
578
00:31:43,581 --> 00:31:45,359
Five murders that we know of
579
00:31:45,395 --> 00:31:47,508
at different times,
in different locations.
580
00:31:47,544 --> 00:31:49,455
Textbook.
581
00:31:49,491 --> 00:31:51,031
Hmm.
582
00:31:51,067 --> 00:31:53,482
Except he's not.
583
00:31:53,518 --> 00:31:56,037
- Oh, for God's sake.
- Ugh.
584
00:31:57,075 --> 00:31:58,249
Pass the bus.
Pass the bus.
585
00:31:58,285 --> 00:31:59,526
Oh, man, I'm not passing
the bus.
586
00:31:59,562 --> 00:32:02,279
It's illegal.
587
00:32:02,315 --> 00:32:05,300
[kids chattering indistinctly]
588
00:32:05,336 --> 00:32:07,583
[music plays softly]
589
00:32:07,619 --> 00:32:10,536
So if he's not
a serial killer, what is he?
590
00:32:10,572 --> 00:32:12,350
♪ ♪
591
00:32:12,386 --> 00:32:14,666
Just a regular
mass-murderer.
592
00:32:14,702 --> 00:32:16,345
Is that what you are,
my man?
593
00:32:16,381 --> 00:32:17,657
Just a regular mass-murderer?
594
00:32:19,403 --> 00:32:21,245
Spree-killer.
595
00:32:21,281 --> 00:32:22,822
♪ ♪
596
00:32:22,859 --> 00:32:24,636
Come again?
597
00:32:24,673 --> 00:32:26,750
Oh, boy.
598
00:32:26,786 --> 00:32:28,764
♪ ♪
599
00:32:28,801 --> 00:32:30,713
Check out this
circus-looking fella.
600
00:32:30,750 --> 00:32:32,524
He's grotesque.
601
00:32:32,561 --> 00:32:35,715
Ugh, that is one ugly man.
602
00:32:35,751 --> 00:32:37,427
Oh, man.
603
00:32:37,463 --> 00:32:39,710
- That's unbelievable.
- [laughs]
604
00:32:39,746 --> 00:32:42,798
If I was that ugly,
I'd kill myself for sure.
605
00:32:42,834 --> 00:32:44,846
Who wears socks
and sandals together?
606
00:32:44,882 --> 00:32:47,700
He looks like
a '90s boy-band reject.
607
00:32:47,736 --> 00:32:48,941
Must have smoked a lot
of dope in high school.
608
00:32:48,977 --> 00:32:50,754
Look at this kid.
609
00:32:50,790 --> 00:32:52,501
Get on the bus, kid.
610
00:32:52,537 --> 00:32:53,776
Just put him on the bus.
611
00:32:53,813 --> 00:32:56,662
Listen, Timmy.
Timmy, get on the bus.
612
00:32:56,698 --> 00:32:58,543
The kid wants to
stay home.
613
00:32:58,580 --> 00:32:59,920
Let the kid stay home.
614
00:32:59,956 --> 00:33:02,805
[sinister music]
615
00:33:02,842 --> 00:33:04,720
What the fuck?
[saw whirring]
616
00:33:04,756 --> 00:33:06,701
- [loud thudding]
- No, no, no, no!
617
00:33:06,737 --> 00:33:09,016
[pickaxe smashes]
618
00:33:09,052 --> 00:33:10,795
[children screaming]
619
00:33:10,831 --> 00:33:13,649
♪ ♪
620
00:33:13,685 --> 00:33:15,194
[gunshots]
621
00:33:15,230 --> 00:33:18,181
- Oh, god!
- [screaming]
622
00:33:18,217 --> 00:33:20,162
[all screaming]
623
00:33:20,198 --> 00:33:22,042
[child screaming]
624
00:33:22,078 --> 00:33:24,223
[shrieking]
625
00:33:24,260 --> 00:33:26,674
Kill him now!
626
00:33:26,711 --> 00:33:27,883
Now!
627
00:33:27,919 --> 00:33:29,729
No, no.
No!
628
00:33:29,765 --> 00:33:33,019
[saw whirring]
629
00:33:33,055 --> 00:33:35,202
[wailing]
630
00:33:35,238 --> 00:33:38,828
[saw whirring]
631
00:33:38,864 --> 00:33:41,850
[screaming]
632
00:33:41,886 --> 00:33:43,291
♪ ♪
633
00:33:43,328 --> 00:33:45,004
No!
634
00:33:45,040 --> 00:33:46,146
No!
[wailing]
635
00:33:46,182 --> 00:33:48,899
- [gasping]
- [screaming]
636
00:33:48,936 --> 00:33:50,846
[panting]
637
00:33:50,882 --> 00:33:53,867
[screaming]
638
00:33:53,903 --> 00:33:55,881
No!
639
00:33:55,917 --> 00:33:58,030
[saw whirring]
640
00:33:58,066 --> 00:34:00,179
[shrieking]
641
00:34:00,215 --> 00:34:02,261
No!
642
00:34:02,297 --> 00:34:05,347
[gasping]
643
00:34:05,384 --> 00:34:08,369
[upbeat music plays faintly]
644
00:34:08,405 --> 00:34:11,591
♪ ♪
645
00:34:11,628 --> 00:34:15,486
[woman singing indistinctly]
646
00:34:15,522 --> 00:34:17,534
Thank you.
647
00:34:17,571 --> 00:34:20,224
♪ ♪
648
00:34:21,533 --> 00:34:24,320
[siren wailing distantly]
649
00:34:24,991 --> 00:34:27,371
[suspenseful music]
650
00:34:27,407 --> 00:34:28,680
♪ ♪
651
00:34:28,716 --> 00:34:30,626
[engine revving]
652
00:34:30,662 --> 00:34:33,648
[sirens wailing]
653
00:34:33,685 --> 00:34:38,750
♪ ♪
654
00:34:38,787 --> 00:34:41,269
I don't know what to do.
655
00:34:41,305 --> 00:34:43,316
[creature wheezing]
656
00:34:43,352 --> 00:34:45,567
Just go.
[sniffles]
657
00:34:45,603 --> 00:34:47,413
♪ ♪
658
00:34:47,449 --> 00:34:49,493
Get some air.
659
00:34:49,529 --> 00:34:52,347
Let me... let me be with it.
660
00:34:52,383 --> 00:34:55,502
♪ ♪
661
00:34:55,538 --> 00:34:57,651
I don't want to leave you.
662
00:34:57,687 --> 00:34:58,825
[creature whimpers]
663
00:34:58,862 --> 00:35:01,747
Tom, please.
664
00:35:01,783 --> 00:35:04,936
♪ ♪
665
00:35:04,973 --> 00:35:09,803
[creature wheezing]
666
00:35:09,839 --> 00:35:16,890
♪ ♪
667
00:35:24,677 --> 00:35:27,698
[creature wheezing]
668
00:35:27,734 --> 00:35:30,752
♪ ♪
669
00:35:30,789 --> 00:35:32,767
[door closes]
670
00:35:32,803 --> 00:35:36,563
♪ ♪
671
00:35:38,610 --> 00:35:40,725
[sighs]
672
00:35:46,030 --> 00:35:49,014
[tense music]
673
00:35:49,051 --> 00:35:50,693
♪ ♪
674
00:35:50,729 --> 00:35:52,103
You gotta be fucking
kidding me, man.
675
00:35:52,139 --> 00:35:54,185
I can literally make doors
676
00:35:54,221 --> 00:35:56,031
with my mind
677
00:35:56,067 --> 00:35:57,742
that monsters come out of.
678
00:35:57,779 --> 00:35:59,254
You really think they could
just haul me away
679
00:35:59,290 --> 00:36:01,234
- in the back of a cop car?
- Why don't you learn
680
00:36:01,270 --> 00:36:02,979
to take "no" for an answer?
681
00:36:03,015 --> 00:36:04,390
Come on, Tom.
Let's go inside.
682
00:36:04,426 --> 00:36:06,002
No.
683
00:36:06,038 --> 00:36:09,023
You're not coming inside
my house.
684
00:36:09,059 --> 00:36:10,365
You're not welcome.
685
00:36:10,401 --> 00:36:12,447
[door slams]
686
00:36:12,483 --> 00:36:14,460
♪ ♪
687
00:36:14,496 --> 00:36:16,308
Don't do it, Tom.
688
00:36:16,344 --> 00:36:17,952
I don't want to
kill anybody else today.
689
00:36:17,988 --> 00:36:20,503
- Hey, officer!
- Go back inside.
690
00:36:20,539 --> 00:36:24,230
This is the guy
you're looking for, right here.
691
00:36:24,267 --> 00:36:26,144
[indistinct speech]
692
00:36:26,180 --> 00:36:28,393
- Do not move!
- [stammering]
693
00:36:28,429 --> 00:36:29,434
Not me! Not me!
694
00:36:29,470 --> 00:36:31,314
Shoot him!
695
00:36:31,351 --> 00:36:33,596
Hey!
Get on the ground!
696
00:36:33,632 --> 00:36:35,308
♪ ♪
697
00:36:35,344 --> 00:36:37,490
On the ground!
698
00:36:37,526 --> 00:36:39,168
Oh, shit!
699
00:36:39,204 --> 00:36:41,485
No, no, no!
Stay back!
700
00:36:41,521 --> 00:36:43,131
- Did you...
- Drop the saw!
701
00:36:43,167 --> 00:36:44,137
Did you create that?
702
00:36:44,173 --> 00:36:45,413
I said "drop it."
703
00:36:45,449 --> 00:36:47,292
♪ ♪
704
00:36:47,329 --> 00:36:49,408
- I warned you, Tom.
- Do it!
705
00:36:49,445 --> 00:36:51,557
- Whatever happens next...
- All units, get back here!
706
00:36:51,594 --> 00:36:52,631
- Is your fault.
- They're way too aggressive!
707
00:36:52,667 --> 00:36:54,142
Stay back! Stay back!
708
00:36:54,178 --> 00:36:55,283
Stay back!
[saw whirs, man screams]
709
00:36:55,319 --> 00:36:57,264
[saw whirring, gunshots]
710
00:36:57,300 --> 00:36:59,445
[shrieking]
711
00:36:59,482 --> 00:37:01,493
[dark, seductive music]
712
00:37:01,529 --> 00:37:03,609
- [screaming]
- [sighs]
713
00:37:03,645 --> 00:37:06,528
[shrieking]
714
00:37:06,565 --> 00:37:08,509
[gasping]
715
00:37:08,546 --> 00:37:10,624
[shrieking]
Oh, God!
716
00:37:10,660 --> 00:37:13,646
[shrieking continues]
717
00:37:13,682 --> 00:37:15,628
[groans]
718
00:37:15,664 --> 00:37:17,909
[shrieking]
719
00:37:17,946 --> 00:37:19,621
[saw whirring]
720
00:37:19,657 --> 00:37:21,602
[gasps]
721
00:37:21,638 --> 00:37:23,549
Jill... Jill!
722
00:37:23,585 --> 00:37:25,462
[tool revving]
723
00:37:25,499 --> 00:37:26,706
♪ ♪
724
00:37:26,742 --> 00:37:29,727
[tool revving]
725
00:37:29,764 --> 00:37:31,742
♪ ♪
726
00:37:31,778 --> 00:37:33,015
[shaky breathing]
727
00:37:33,051 --> 00:37:34,627
[eerie whispering]
728
00:37:34,663 --> 00:37:35,870
What the fuck?
729
00:37:35,906 --> 00:37:38,657
[dark, curious music]
730
00:37:38,693 --> 00:37:42,550
[indistinct whispering]
731
00:37:42,586 --> 00:37:44,699
Hey there, little guy.
732
00:37:44,735 --> 00:37:50,608
♪ ♪
733
00:37:50,644 --> 00:37:52,622
[sniffles]
734
00:37:52,659 --> 00:37:54,669
I'm so sorry.
735
00:37:54,705 --> 00:37:57,053
[somber music]
736
00:37:57,090 --> 00:38:00,075
[sniffles]
I'm here, okay?
737
00:38:00,111 --> 00:38:01,081
♪ ♪
738
00:38:01,117 --> 00:38:02,190
I'm here.
739
00:38:02,226 --> 00:38:04,203
♪ ♪
740
00:38:04,239 --> 00:38:06,990
I'm not gonna go anywhere.
741
00:38:07,026 --> 00:38:14,077
♪ ♪
742
00:38:16,997 --> 00:38:19,310
[liquid squishes]
743
00:38:19,346 --> 00:38:26,766
♪ ♪
744
00:38:27,806 --> 00:38:29,349
[sniffles]
745
00:38:29,385 --> 00:38:33,310
♪ ♪
746
00:38:33,346 --> 00:38:35,423
[sniffles]
747
00:38:35,460 --> 00:38:42,880
♪ ♪
748
00:38:57,516 --> 00:39:00,538
[sniffling]
749
00:39:19,337 --> 00:39:21,521
Tom?
750
00:39:29,610 --> 00:39:32,596
[dark music]
751
00:39:32,632 --> 00:39:39,682
♪ ♪
752
00:39:56,467 --> 00:39:59,485
[suspenseful music]
753
00:39:59,522 --> 00:40:06,571
♪ ♪
754
00:40:10,097 --> 00:40:13,522
[dark music]
755
00:40:18,186 --> 00:40:20,937
♪ Spent my lifetime caring ♪
756
00:40:20,973 --> 00:40:24,093
♪ No one ever wanted me ♪
757
00:40:24,129 --> 00:40:26,140
♪ Loving you ♪
758
00:40:26,176 --> 00:40:32,150
♪ ♪
759
00:40:32,186 --> 00:40:34,901
♪ Looking through
the broken glass ♪
760
00:40:34,938 --> 00:40:38,191
♪ See your picture
tell the story ♪
761
00:40:38,228 --> 00:40:39,804
♪ Déjà vu ♪
762
00:40:39,841 --> 00:40:45,980
♪ ♪
763
00:40:46,016 --> 00:40:48,868
♪ Shadows turn to haunt me ♪
764
00:40:48,905 --> 00:40:51,889
♪ Through the deepest
hurt of life ♪
765
00:40:51,925 --> 00:40:53,400
♪ What can I do? ♪
766
00:40:53,436 --> 00:40:55,044
♪ ♪
767
00:40:55,080 --> 00:40:56,958
♪ Always wanted your love ♪
768
00:40:56,994 --> 00:40:58,436
♪ ♪
769
00:40:58,472 --> 00:41:00,113
♪ Always wanted your love ♪
770
00:41:00,149 --> 00:41:02,094
♪ ♪
771
00:41:02,130 --> 00:41:03,437
♪ Always wanted your love ♪
772
00:41:03,473 --> 00:41:05,116
♪ ♪
773
00:41:05,152 --> 00:41:07,365
♪ I always wanted your love ♪
774
00:41:07,401 --> 00:41:14,955
♪ ♪
45739