All language subtitles for Channel Zero - 4X03 Love Hurts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:08,408 [dark music] 2 00:00:08,444 --> 00:00:10,117 This person, or thing, 3 00:00:10,153 --> 00:00:11,425 that came out of our basement... 4 00:00:11,461 --> 00:00:13,133 [groans] 5 00:00:13,170 --> 00:00:14,944 ♪ ♪ 6 00:00:14,980 --> 00:00:16,351 That's what killed our friend, Jason. 7 00:00:16,387 --> 00:00:19,301 Somehow, I think I created him 8 00:00:19,337 --> 00:00:21,280 or invited him. 9 00:00:21,316 --> 00:00:24,429 When your father left, this figure became real, 10 00:00:24,465 --> 00:00:27,547 and losing Jason made you think about him again. 11 00:00:27,583 --> 00:00:30,330 So do you think that this figure feels 12 00:00:30,366 --> 00:00:32,005 more real to you 13 00:00:32,042 --> 00:00:34,017 when you're in distress? 14 00:00:34,053 --> 00:00:36,429 You shouldn't have gone to see the baby like that. 15 00:00:36,465 --> 00:00:39,246 - You crossed a boundary. - He looks just like me. 16 00:00:39,282 --> 00:00:42,060 You and your husband, do you fight with him a lot? 17 00:00:42,097 --> 00:00:44,140 I mean, all couples fight. 18 00:00:44,176 --> 00:00:46,351 We have some things we have to figure out, 19 00:00:46,387 --> 00:00:48,263 but it's just part of being married. 20 00:00:48,299 --> 00:00:49,536 Is it? 21 00:00:49,573 --> 00:00:51,680 [whispering] There is an ocean 22 00:00:51,716 --> 00:00:54,362 inside of you. 23 00:00:54,399 --> 00:00:56,540 [screaming] 24 00:00:56,577 --> 00:00:59,123 And you can rest at the bottom. 25 00:00:59,159 --> 00:01:01,367 Find the silence there. 26 00:01:01,404 --> 00:01:03,514 Use the silence. 27 00:01:03,550 --> 00:01:04,691 [gasps] 28 00:01:05,695 --> 00:01:08,676 [sinister music] 29 00:01:08,712 --> 00:01:12,731 ♪ ♪ 30 00:01:12,767 --> 00:01:14,709 [groaning] 31 00:01:14,745 --> 00:01:21,785 ♪ ♪ 32 00:01:35,460 --> 00:01:37,905 [grunting] 33 00:01:37,941 --> 00:01:45,383 ♪ ♪ 34 00:01:48,633 --> 00:01:51,010 [screaming] 35 00:01:51,046 --> 00:01:58,455 ♪ ♪ 36 00:02:07,035 --> 00:02:09,111 [bones cracking] 37 00:02:09,148 --> 00:02:12,563 ♪ ♪ 38 00:02:12,599 --> 00:02:14,709 [panting] 39 00:02:14,745 --> 00:02:21,818 ♪ ♪ 40 00:02:27,750 --> 00:02:29,860 [gasping, panting] 41 00:02:29,896 --> 00:02:36,731 ♪ ♪ 42 00:02:36,768 --> 00:02:38,072 [car alarm chirps] 43 00:02:38,108 --> 00:02:41,457 ♪ ♪ 44 00:02:41,493 --> 00:02:43,770 [engine turns over] 45 00:02:43,806 --> 00:02:45,881 [whimpering] 46 00:02:45,917 --> 00:02:48,296 ♪ ♪ 47 00:02:48,332 --> 00:02:50,742 Come on! 48 00:02:50,779 --> 00:02:52,218 Come on! Come on! 49 00:02:52,254 --> 00:02:54,194 [engine revving] 50 00:02:54,230 --> 00:02:55,804 [gears grinding] 51 00:02:55,841 --> 00:02:57,781 Oh, shit! 52 00:02:57,818 --> 00:02:59,156 Shit! 53 00:02:59,192 --> 00:03:02,174 [eerie music] 54 00:03:02,210 --> 00:03:05,155 ♪ ♪ 55 00:03:05,191 --> 00:03:06,965 [gears grinding] 56 00:03:07,002 --> 00:03:10,419 ♪ ♪ 57 00:03:10,455 --> 00:03:12,999 [engine revving] 58 00:03:13,035 --> 00:03:20,108 ♪ ♪ 59 00:03:28,086 --> 00:03:29,961 Oh, my God. 60 00:03:29,997 --> 00:03:31,301 Are you okay? 61 00:03:31,338 --> 00:03:34,485 Hello, 911. 62 00:03:34,521 --> 00:03:36,362 We just had a car accident. 63 00:03:36,399 --> 00:03:38,375 [child crying] 64 00:03:38,411 --> 00:03:41,390 [suspenseful music] 65 00:03:41,427 --> 00:03:45,110 ♪ ♪ 66 00:03:45,147 --> 00:03:47,658 That's it? You can't give me more information? 67 00:03:47,694 --> 00:03:50,274 Fine, okay. 68 00:03:50,310 --> 00:03:52,585 Yes. Yes, I'm on my way. 69 00:03:52,622 --> 00:03:54,866 ♪ ♪ 70 00:03:54,902 --> 00:03:57,613 [dog whimpering] 71 00:03:57,650 --> 00:03:59,725 [door opens] 72 00:03:59,761 --> 00:04:07,170 ♪ ♪ 73 00:04:23,661 --> 00:04:24,632 [door opens] 74 00:04:24,668 --> 00:04:25,871 - Oh! - Hey. 75 00:04:25,908 --> 00:04:27,682 S... sorry. I, uh... 76 00:04:27,718 --> 00:04:29,391 - What are you doing here? - I... I was just outside 77 00:04:29,428 --> 00:04:30,530 and I, uh, saw your dog running around. 78 00:04:30,566 --> 00:04:31,536 Your door was open. 79 00:04:31,572 --> 00:04:33,413 I... I didn't mean to... 80 00:04:33,449 --> 00:04:35,893 - Are you okay? - Um... 81 00:04:35,929 --> 00:04:40,519 would you mind sticking around for a few minutes? 82 00:04:40,555 --> 00:04:42,127 Yeah, yeah. 83 00:04:42,164 --> 00:04:46,755 Sure, sure. 84 00:04:46,791 --> 00:04:48,836 They, uh... 85 00:04:50,042 --> 00:04:52,017 they didn't say how serious an accident. 86 00:04:52,053 --> 00:04:54,932 Just that I should bring his clothes. 87 00:04:54,968 --> 00:04:56,810 Well, sometimes they have to cut people's clothes off 88 00:04:56,847 --> 00:04:58,822 to get them out of the car, you know? 89 00:04:58,858 --> 00:05:02,239 He wasn't wearing clothes. 90 00:05:02,275 --> 00:05:05,492 Oh. 91 00:05:05,528 --> 00:05:08,542 They said it sounded like... 92 00:05:08,578 --> 00:05:09,882 like someone was after him. 93 00:05:09,918 --> 00:05:13,637 - After him? - Like chasing him. 94 00:05:13,673 --> 00:05:15,313 Attacked him. 95 00:05:15,349 --> 00:05:18,061 Like how someone attacked your friend who got killed? 96 00:05:18,098 --> 00:05:21,681 I don't know. 97 00:05:21,717 --> 00:05:23,089 I think so. 98 00:05:23,126 --> 00:05:25,101 Hey, why... why don't you let me drive? 99 00:05:25,137 --> 00:05:27,882 You... you seem kind of upset. 100 00:05:27,918 --> 00:05:30,128 Yeah, um... 101 00:05:30,165 --> 00:05:32,076 yeah, thanks. 102 00:05:37,069 --> 00:05:38,877 Hey, man. 103 00:05:38,914 --> 00:05:41,189 You all right? 104 00:05:41,225 --> 00:05:43,804 - Yeah, yeah, I'll be okay. - Ian drove me. 105 00:05:43,840 --> 00:05:46,117 Yeah, we were worried about you. 106 00:05:46,154 --> 00:05:47,827 [sighs] 107 00:05:47,863 --> 00:05:49,133 Thanks. 108 00:05:49,169 --> 00:05:51,915 - Thanks for bringing her. - Yeah, thanks. 109 00:05:51,951 --> 00:05:54,798 - Um, you should get back. - You sure? 110 00:05:54,834 --> 00:05:56,006 No, you don't have to stay here. 111 00:05:56,042 --> 00:05:57,278 I can if you need anything. 112 00:05:57,314 --> 00:05:59,324 - No. - Nah. 113 00:05:59,360 --> 00:06:01,570 We don't know how long they're gonna keep me here, so... 114 00:06:01,606 --> 00:06:03,178 Sure. 115 00:06:03,214 --> 00:06:06,129 Yeah, well, um, you know where I live so... 116 00:06:06,165 --> 00:06:07,904 Thanks. 117 00:06:07,940 --> 00:06:10,321 Hey, feel better, dude. 118 00:06:12,063 --> 00:06:14,407 Thanks. 119 00:06:14,444 --> 00:06:16,892 Dude. 120 00:06:19,002 --> 00:06:21,949 [tense music] 121 00:06:21,985 --> 00:06:24,531 ♪ ♪ 122 00:06:24,567 --> 00:06:27,312 [indistinct chatter] 123 00:06:27,348 --> 00:06:34,388 ♪ ♪ 124 00:06:50,176 --> 00:06:54,195 I've never tried floating meditation before. 125 00:06:54,231 --> 00:06:56,877 Is it relaxing? 126 00:06:56,913 --> 00:06:59,125 It was. 127 00:07:02,779 --> 00:07:05,696 Why didn't you tell me you were going there? 128 00:07:07,370 --> 00:07:09,280 I don't know. 129 00:07:09,316 --> 00:07:11,762 I should have. 130 00:07:15,851 --> 00:07:17,826 Was there... 131 00:07:17,862 --> 00:07:21,548 any reason why you felt like you needed to go there? 132 00:07:21,584 --> 00:07:23,626 Jill. 133 00:07:23,662 --> 00:07:26,273 Tom. 134 00:07:26,309 --> 00:07:27,882 I wanna know. 135 00:07:27,918 --> 00:07:29,792 [gentle music] 136 00:07:29,829 --> 00:07:31,671 [door opens] 137 00:07:31,707 --> 00:07:34,687 ♪ ♪ 138 00:07:34,723 --> 00:07:37,537 You guys up for a little visit? 139 00:07:37,573 --> 00:07:44,646 ♪ ♪ 140 00:07:47,930 --> 00:07:49,770 Nah, I don't need to watch it. 141 00:07:49,807 --> 00:07:51,414 I was there. 142 00:07:51,450 --> 00:07:53,491 You know, in most cases like this 143 00:07:53,528 --> 00:07:54,933 we would wonder whether the goal 144 00:07:54,969 --> 00:07:57,682 was to kill her and you just happened to be there. 145 00:07:57,718 --> 00:07:59,625 But all things being considered, 146 00:07:59,662 --> 00:08:02,641 it's much more likely the goal was to get you. 147 00:08:02,677 --> 00:08:05,725 Who knew you were gonna be there? 148 00:08:05,761 --> 00:08:07,268 [grunts] 149 00:08:07,304 --> 00:08:09,949 Because this Vanessa Moss didn't really advertise 150 00:08:09,985 --> 00:08:12,632 this Jacuzzi closet anywhere. 151 00:08:12,668 --> 00:08:13,938 In fact, she's mostly a doula. 152 00:08:13,974 --> 00:08:15,112 Did I say that right? "Doula"? 153 00:08:15,148 --> 00:08:16,587 She delivers babies. 154 00:08:16,623 --> 00:08:18,933 A doula. 155 00:08:18,969 --> 00:08:22,351 Yeah, this whole floating meditation mumbo-jumbo, 156 00:08:22,387 --> 00:08:24,834 the clientele is mostly word of mouth. 157 00:08:26,175 --> 00:08:28,654 Did a friend refer you? 158 00:08:28,690 --> 00:08:30,731 You're in her phone. 159 00:08:30,768 --> 00:08:33,011 There's one linked contact. 160 00:08:33,047 --> 00:08:35,725 Who is "Sarah Winters"? 161 00:08:35,761 --> 00:08:38,911 [suspenseful music] 162 00:08:38,947 --> 00:08:40,753 I did some work for her a while back. 163 00:08:40,789 --> 00:08:43,468 I mean she... yeah, I guess she knows Vanessa. 164 00:08:43,505 --> 00:08:45,983 ♪ ♪ 165 00:08:46,019 --> 00:08:50,307 Do either of you know the person in this video? 166 00:08:50,343 --> 00:08:52,352 Or have any idea why... 167 00:08:52,388 --> 00:08:55,135 he would like a Dr. Seuss character gone wrong? 168 00:08:55,171 --> 00:08:56,910 No. 169 00:08:56,946 --> 00:08:58,955 No? 170 00:08:58,991 --> 00:09:03,312 His mask, it's, um... 171 00:09:03,348 --> 00:09:05,993 it looks like this character that Jill created 172 00:09:06,029 --> 00:09:07,368 when we were kids. 173 00:09:07,405 --> 00:09:10,084 She just... she used to do these drawings. 174 00:09:10,120 --> 00:09:11,961 Come again? 175 00:09:11,998 --> 00:09:13,168 Okay, there are a lot of these drawings 176 00:09:13,204 --> 00:09:14,373 in our basement, right? 177 00:09:14,410 --> 00:09:16,150 So if this person was hiding there 178 00:09:16,186 --> 00:09:18,363 then he probably saw them and made himself up 179 00:09:18,399 --> 00:09:21,012 to look like that or something. 180 00:09:21,048 --> 00:09:23,927 I mean, this... this person's obviously insane 181 00:09:23,963 --> 00:09:26,408 or on drugs... PCP, something. 182 00:09:26,444 --> 00:09:30,127 He got shot multiple times... it didn't even slow him down. 183 00:09:30,163 --> 00:09:33,179 But why is he interested in you two? 184 00:09:33,215 --> 00:09:36,598 Why does he try to kill you... 185 00:09:36,634 --> 00:09:39,484 but make a point of letting your wife live? 186 00:09:48,433 --> 00:09:51,345 [dog whimpers] 187 00:09:51,381 --> 00:09:53,223 Hey, Unagi. 188 00:09:53,259 --> 00:09:55,304 [sighs] 189 00:09:59,527 --> 00:10:01,406 Hello. 190 00:10:03,551 --> 00:10:06,467 I really think we should go to a hotel. 191 00:10:08,612 --> 00:10:11,591 [tense music] 192 00:10:11,628 --> 00:10:13,334 ♪ ♪ 193 00:10:13,371 --> 00:10:15,513 I have to show you something first. 194 00:10:15,550 --> 00:10:18,598 ♪ ♪ 195 00:10:18,635 --> 00:10:20,574 Jill... 196 00:10:20,611 --> 00:10:22,621 ♪ ♪ 197 00:10:22,657 --> 00:10:26,039 What? 198 00:10:26,076 --> 00:10:28,724 You really didn't see that guy's face? 199 00:10:30,902 --> 00:10:34,385 Did you or didn't you? 200 00:10:34,422 --> 00:10:35,826 Do you know who this person is? 201 00:10:35,862 --> 00:10:38,442 Do you know why he's dressed like this? 202 00:10:38,478 --> 00:10:41,491 ♪ ♪ 203 00:10:41,527 --> 00:10:42,899 He's me. 204 00:10:42,935 --> 00:10:45,480 What? 205 00:10:45,516 --> 00:10:47,658 Come on, I wanna show you something. 206 00:10:47,694 --> 00:10:54,769 ♪ ♪ 207 00:11:01,875 --> 00:11:03,885 [dog barks distantly] 208 00:11:08,076 --> 00:11:09,954 [birds chirping] 209 00:11:17,629 --> 00:11:20,072 - Hey, Mommy. - Hey. 210 00:11:20,108 --> 00:11:22,117 Hope you're ready for breakfast. 211 00:11:22,153 --> 00:11:24,866 Yes, I'm starving. Looks delicious. 212 00:11:24,902 --> 00:11:29,625 - Thank you. - You're welcome. 213 00:11:29,662 --> 00:11:31,166 Hmm. What's that... 214 00:11:31,203 --> 00:11:33,883 What are you looking at, sweetheart? 215 00:11:33,919 --> 00:11:36,699 It's my favorite YouTube video. 216 00:11:36,735 --> 00:11:39,815 - YouTube video. - I had no idea. 217 00:11:39,851 --> 00:11:41,693 [eerie music] 218 00:11:41,730 --> 00:11:44,910 - You guys okay on drinks? - I'm good. 219 00:11:44,946 --> 00:11:52,021 ♪ ♪ 220 00:11:58,154 --> 00:12:00,900 He was there to protect me. 221 00:12:00,936 --> 00:12:03,949 Protect you? From what? 222 00:12:03,985 --> 00:12:06,296 Anything painful. 223 00:12:06,332 --> 00:12:09,283 I know it sounds crazy. 224 00:12:11,394 --> 00:12:14,878 When I was little, I used to lie awake at night 225 00:12:14,914 --> 00:12:18,061 thinking about all the bad things that could happen. 226 00:12:18,098 --> 00:12:21,012 To me, to my parents... 227 00:12:21,048 --> 00:12:24,028 [tense music] 228 00:12:24,064 --> 00:12:25,469 ♪ ♪ 229 00:12:25,505 --> 00:12:27,446 After my dad took me to the circus, 230 00:12:27,482 --> 00:12:31,233 I came up with Pretzel Jack. 231 00:12:31,270 --> 00:12:32,978 I used to draw my stories about him 232 00:12:33,015 --> 00:12:35,056 and put them under my bed. 233 00:12:35,092 --> 00:12:36,564 ♪ ♪ 234 00:12:36,600 --> 00:12:39,781 When my dad left... 235 00:12:39,818 --> 00:12:43,604 that's when he became real. 236 00:12:43,640 --> 00:12:45,413 Real? 237 00:12:45,449 --> 00:12:48,329 How? 238 00:12:48,366 --> 00:12:49,637 He walked out of a little door 239 00:12:49,674 --> 00:12:53,290 in the back of my closet. 240 00:12:53,326 --> 00:12:55,704 Like that one. 241 00:12:55,740 --> 00:13:03,149 ♪ ♪ 242 00:13:04,421 --> 00:13:06,933 [eerie music] 243 00:13:06,969 --> 00:13:10,419 He slept under my bed. 244 00:13:10,455 --> 00:13:12,565 And then a few months later, 245 00:13:12,601 --> 00:13:15,313 Mom and I moved away. 246 00:13:15,349 --> 00:13:17,390 It wasn't like I forgot about him, 247 00:13:17,426 --> 00:13:19,336 it's just... 248 00:13:19,372 --> 00:13:22,418 it felt more and more like a dream. 249 00:13:22,454 --> 00:13:24,631 Except now he's back. 250 00:13:24,667 --> 00:13:28,321 ♪ ♪ 251 00:13:35,595 --> 00:13:37,602 What is that? 252 00:13:37,638 --> 00:13:39,112 It's him. 253 00:13:39,148 --> 00:13:41,424 From back then. 254 00:13:41,460 --> 00:13:43,838 ♪ ♪ 255 00:13:43,874 --> 00:13:47,492 I don't know what that is. 256 00:13:47,529 --> 00:13:50,710 Pretzel Jack killed Jason, Tom, and that woman. 257 00:13:50,746 --> 00:13:52,486 You know... you saw him. 258 00:13:52,522 --> 00:13:54,463 Jill, I saw... 259 00:13:54,499 --> 00:13:56,810 a maniac in a mask or something. 260 00:13:56,846 --> 00:13:58,486 So did you. 261 00:13:58,522 --> 00:14:00,564 No, it wasn't a stranger. I felt it. 262 00:14:00,600 --> 00:14:02,475 You felt what? 263 00:14:02,511 --> 00:14:05,021 Some awful connection. 264 00:14:05,057 --> 00:14:07,871 Like family. 265 00:14:07,907 --> 00:14:09,614 It was almost comforting. 266 00:14:09,650 --> 00:14:10,855 Jill, you were in shock. 267 00:14:10,891 --> 00:14:13,671 It was Pretzel Jack. 268 00:14:13,707 --> 00:14:15,849 Somehow he's real. 269 00:14:15,885 --> 00:14:18,061 And he was trying to kill you. 270 00:14:18,097 --> 00:14:21,815 Okay, let's just say all that's true. 271 00:14:21,851 --> 00:14:24,097 Why would Pretzel Jack want to kill me, huh? 272 00:14:26,879 --> 00:14:28,821 What? 273 00:14:28,857 --> 00:14:30,733 [tense music] 274 00:14:30,769 --> 00:14:33,178 I just told you my secret. 275 00:14:33,214 --> 00:14:35,190 I'm naked here. 276 00:14:35,226 --> 00:14:37,905 You tell me yours. 277 00:14:37,941 --> 00:14:44,943 ♪ ♪ 278 00:14:44,980 --> 00:14:47,759 Why didn't you tell me about the kid? 279 00:14:47,795 --> 00:14:54,870 ♪ ♪ 280 00:15:04,255 --> 00:15:06,329 [flesh squelching] 281 00:15:06,365 --> 00:15:10,150 ♪ ♪ 282 00:15:10,187 --> 00:15:13,168 [bones cracking] 283 00:15:13,204 --> 00:15:19,369 ♪ ♪ 284 00:15:19,406 --> 00:15:22,418 Sarah Winters called, and I answered. 285 00:15:22,455 --> 00:15:26,039 I heard the baby crying. 286 00:15:26,075 --> 00:15:29,260 You have a kid with this woman, Sarah Winters. 287 00:15:30,768 --> 00:15:32,206 Tell me I'm wrong. 288 00:15:32,242 --> 00:15:34,288 [bones cracking] 289 00:15:36,633 --> 00:15:39,615 [suspenseful music] 290 00:15:39,651 --> 00:15:44,575 ♪ ♪ 291 00:15:44,612 --> 00:15:47,257 The time you and I reconnected, 292 00:15:47,293 --> 00:15:50,073 but when you and I got together for real, Jill, 293 00:15:50,109 --> 00:15:51,580 we ended it. 294 00:15:51,617 --> 00:15:54,095 Wasn't till later I found out she was pregnant. 295 00:15:54,131 --> 00:15:55,872 ♪ ♪ 296 00:15:55,908 --> 00:15:59,291 Jill, she's married, okay? 297 00:15:59,327 --> 00:16:02,441 Her husband thinks that the kid is his son. 298 00:16:02,477 --> 00:16:05,391 She doesn't want him to know. 299 00:16:05,428 --> 00:16:06,765 ♪ ♪ 300 00:16:06,801 --> 00:16:09,514 Her husband thinks the kid is his. 301 00:16:09,550 --> 00:16:11,593 ♪ ♪ 302 00:16:11,629 --> 00:16:13,570 Yeah. 303 00:16:13,606 --> 00:16:16,318 But he's your son. 304 00:16:16,354 --> 00:16:17,558 Yeah. 305 00:16:17,594 --> 00:16:19,436 Pretty sure that's my kid. 306 00:16:19,473 --> 00:16:23,524 ♪ ♪ 307 00:16:23,560 --> 00:16:25,638 How old is he? 308 00:16:25,674 --> 00:16:28,655 Eight months, one week. 309 00:16:28,691 --> 00:16:30,831 Why the fuck didn't you tell me then? 310 00:16:30,868 --> 00:16:33,815 Because, you know, Jill, I remembered about your dad 311 00:16:33,851 --> 00:16:35,558 wrecking marriages, screwing up kids. 312 00:16:35,594 --> 00:16:37,335 I fucked up, okay? 313 00:16:37,371 --> 00:16:38,710 Why was it so fucking easy for you to lie? 314 00:16:38,747 --> 00:16:40,353 It wasn't fucking easy. 315 00:16:40,389 --> 00:16:41,524 You've never been all the way in this, Jill. 316 00:16:41,560 --> 00:16:42,798 Like, any little mistake I make... 317 00:16:42,834 --> 00:16:43,871 - Little? - That could be the reason... 318 00:16:43,907 --> 00:16:45,647 - Little mistake? - I know. 319 00:16:45,683 --> 00:16:47,156 I know. I know how fucked up it is 320 00:16:47,192 --> 00:16:48,732 that I did this to you. 321 00:16:48,768 --> 00:16:50,776 Then why did you do it? 322 00:16:50,813 --> 00:16:52,989 Because I love you, Jill. 323 00:16:53,025 --> 00:16:55,703 You wouldn't have loved me back if you knew. 324 00:16:55,739 --> 00:16:57,949 ♪ ♪ 325 00:16:57,985 --> 00:16:59,894 I don't know how we can be together 326 00:16:59,930 --> 00:17:01,637 without hurting each other. 327 00:17:01,673 --> 00:17:04,050 - Stop. Stop. - No. 328 00:17:04,086 --> 00:17:05,860 Jill, yes... yes, we do. We know. 329 00:17:05,896 --> 00:17:07,569 - You know how to do this, Jill. - I don't know. 330 00:17:07,605 --> 00:17:10,050 I don't know how we fix this. 331 00:17:10,087 --> 00:17:12,129 Let's work on this the right way. 332 00:17:12,165 --> 00:17:14,543 What... what do you mean? 333 00:17:14,579 --> 00:17:16,654 I mean where we're less likely to hurt each other. 334 00:17:16,690 --> 00:17:17,927 Where? 335 00:17:17,963 --> 00:17:20,910 Where... where do you want to go? 336 00:17:20,946 --> 00:17:24,095 ♪ ♪ 337 00:17:24,132 --> 00:17:25,905 [car engine starts] 338 00:17:25,941 --> 00:17:33,014 ♪ ♪ 339 00:17:43,204 --> 00:17:45,213 I don't normally accept patients back 340 00:17:45,249 --> 00:17:46,989 after they've fired me, 341 00:17:47,025 --> 00:17:50,843 but considering you're in crisis, 342 00:17:50,880 --> 00:17:53,156 I am going to refer you 343 00:17:53,192 --> 00:17:57,145 to a trauma therapist I know, 344 00:17:57,181 --> 00:18:01,000 as well as a very good marriage 345 00:18:01,036 --> 00:18:04,151 and family therapy guy. 346 00:18:04,187 --> 00:18:06,029 Thanks. 347 00:18:06,065 --> 00:18:07,134 Nice to meet you. 348 00:18:07,170 --> 00:18:09,915 And you. 349 00:18:09,952 --> 00:18:11,358 So... 350 00:18:11,394 --> 00:18:15,312 let's just address this other thing first. 351 00:18:15,348 --> 00:18:18,430 Imaginary friends do feel real 352 00:18:18,466 --> 00:18:20,676 to the children who invent them. 353 00:18:20,712 --> 00:18:22,925 That's the point. 354 00:18:24,098 --> 00:18:26,139 I already had this conversation. 355 00:18:26,176 --> 00:18:28,118 Look, um... [clears throat] 356 00:18:28,154 --> 00:18:30,496 We're in the middle of a... 357 00:18:30,533 --> 00:18:33,983 perfect storm right now, relationship-wise. 358 00:18:34,019 --> 00:18:36,363 I fucked up. 359 00:18:36,399 --> 00:18:40,117 I kept a really, really huge secret from her, 360 00:18:40,153 --> 00:18:41,492 and I want to make it right. 361 00:18:41,528 --> 00:18:43,305 Okay, here's the thing. 362 00:18:47,561 --> 00:18:50,542 What is love? 363 00:18:50,578 --> 00:18:53,626 Real love. 364 00:18:53,662 --> 00:18:57,414 It's two people saying, 365 00:18:57,450 --> 00:19:00,229 "Here I am. 366 00:19:00,265 --> 00:19:02,543 Vulnerable." 367 00:19:02,579 --> 00:19:06,264 And what do we ask of our lovers? 368 00:19:06,300 --> 00:19:08,374 Cherish us. 369 00:19:08,410 --> 00:19:10,589 Protect us. 370 00:19:13,606 --> 00:19:16,590 "Here is my soft underbelly. 371 00:19:17,863 --> 00:19:20,509 "Are you gonna hurt me? 372 00:19:20,545 --> 00:19:24,430 "You gonna cut me open, spill my guts? 373 00:19:24,467 --> 00:19:26,643 "Or... 374 00:19:26,680 --> 00:19:29,660 are you going to show me your soft underbelly?" 375 00:19:29,696 --> 00:19:31,402 Okay, but wait. 376 00:19:31,438 --> 00:19:33,716 Going back, because this is important, 377 00:19:33,752 --> 00:19:36,331 this Pretzel Jack thing is not an illusion. 378 00:19:36,367 --> 00:19:38,342 - It's... - We, um... 379 00:19:38,378 --> 00:19:40,519 You and I both agree that there's someone out there 380 00:19:40,555 --> 00:19:42,833 who wants to hurt us... or at least hurt me... 381 00:19:42,870 --> 00:19:44,709 and that person has made himself up 382 00:19:44,745 --> 00:19:46,387 to look like Pretzel Jack... 383 00:19:46,423 --> 00:19:47,761 No, no, he hasn't made himself up to look... 384 00:19:47,797 --> 00:19:49,671 it's something else, which is why what I saw 385 00:19:49,707 --> 00:19:51,749 - as a kid is relevant now. - Babe, we both agree 386 00:19:51,785 --> 00:19:53,828 that it's not safe for us, okay? 387 00:19:53,864 --> 00:19:55,537 - Can we just stay there? - Right, but... 388 00:19:55,573 --> 00:19:57,448 We're not going back to the house after this. 389 00:19:57,484 --> 00:19:59,023 - We're gonna go get a hotel. - Yeah, okay, that's fine, 390 00:19:59,059 --> 00:20:02,039 but you have to listen to what I'm saying, it's related. 391 00:20:02,075 --> 00:20:03,983 Let's throw away this question 392 00:20:04,019 --> 00:20:06,665 of what you saw as a kid, just for right now. 393 00:20:06,701 --> 00:20:09,111 Why are you both acting like I am a kid? 394 00:20:09,147 --> 00:20:10,955 Funny you say that. 395 00:20:10,991 --> 00:20:13,536 Funny that's how you perceive you're being treated. 396 00:20:13,573 --> 00:20:16,856 Who has imaginary friends? 397 00:20:16,892 --> 00:20:18,565 Kids. 398 00:20:18,602 --> 00:20:20,173 Kids. 399 00:20:20,209 --> 00:20:23,190 [tense music] 400 00:20:23,227 --> 00:20:27,983 ♪ ♪ 401 00:20:28,019 --> 00:20:31,000 This is not good for me. 402 00:20:31,036 --> 00:20:33,883 This is not good for any of us. 403 00:20:33,919 --> 00:20:35,189 ♪ ♪ 404 00:20:35,225 --> 00:20:37,168 [soft thud] 405 00:20:37,204 --> 00:20:39,816 ♪ ♪ 406 00:20:39,852 --> 00:20:41,826 It's maintenance guys. 407 00:20:41,863 --> 00:20:44,877 Tom, I'm not crazy, okay? I'm not crazy. 408 00:20:44,914 --> 00:20:46,486 [distant rattling] 409 00:20:46,522 --> 00:20:48,966 ♪ ♪ 410 00:20:49,002 --> 00:20:50,944 - No, no, no, don't. - Whoa, whoa, whoa. 411 00:20:50,980 --> 00:20:52,955 I... I'm just going to tell 412 00:20:52,991 --> 00:20:54,866 whoever it is making that noise out there 413 00:20:54,902 --> 00:20:56,240 to keep it down. 414 00:20:56,276 --> 00:20:59,089 It's Pretzel Jack. 415 00:20:59,125 --> 00:21:01,335 ♪ ♪ 416 00:21:01,372 --> 00:21:03,011 Jillian... 417 00:21:03,047 --> 00:21:05,860 I'm going to prove to you that it isn't. 418 00:21:05,896 --> 00:21:07,269 ♪ ♪ 419 00:21:07,305 --> 00:21:09,615 If I open this door and it's not Pretzel Jack, 420 00:21:09,651 --> 00:21:11,860 will that reassure you? 421 00:21:11,897 --> 00:21:13,938 Hmm? 422 00:21:13,974 --> 00:21:21,047 ♪ ♪ 423 00:21:47,461 --> 00:21:50,077 [humming softly] 424 00:21:53,696 --> 00:21:57,116 [soft banging, clattering] 425 00:22:06,567 --> 00:22:09,549 [sinister music] 426 00:22:09,585 --> 00:22:16,624 ♪ ♪ 427 00:22:32,847 --> 00:22:34,687 No, no, stay away from him. 428 00:22:34,723 --> 00:22:36,765 No, no, no. 429 00:22:36,801 --> 00:22:39,716 [tense music] 430 00:22:39,752 --> 00:22:42,396 You need to leave, sir. 431 00:22:42,433 --> 00:22:44,509 ♪ ♪ 432 00:22:44,545 --> 00:22:46,754 Do you want me to call the police? 433 00:22:46,791 --> 00:22:48,632 ♪ ♪ 434 00:22:48,668 --> 00:22:51,649 Turn around... 435 00:22:51,685 --> 00:22:54,933 and crawl right back out that window 436 00:22:54,969 --> 00:22:56,777 just the way... 437 00:22:56,813 --> 00:22:58,822 you came. 438 00:22:58,859 --> 00:23:01,604 ♪ ♪ 439 00:23:01,640 --> 00:23:04,486 [groaning, screaming] 440 00:23:04,522 --> 00:23:11,596 ♪ ♪ 441 00:23:14,812 --> 00:23:16,889 Come on! 442 00:23:16,925 --> 00:23:18,163 ♪ ♪ 443 00:23:18,199 --> 00:23:20,039 Go, go, go, go! 444 00:23:20,075 --> 00:23:21,916 [tires squealing] 445 00:23:21,952 --> 00:23:25,134 ♪ ♪ 446 00:23:25,171 --> 00:23:27,146 Drive. 447 00:23:27,182 --> 00:23:34,254 ♪ ♪ 448 00:23:40,791 --> 00:23:43,704 - We should call the cops. - Trust me. 449 00:23:43,740 --> 00:23:46,218 - Come inside. - Jill, let's go. 450 00:23:46,254 --> 00:23:48,232 You made him real. 451 00:23:50,309 --> 00:23:52,855 What? 452 00:23:52,891 --> 00:23:54,933 You're special. 453 00:23:54,970 --> 00:23:56,308 - You have a condition. - Jill. 454 00:23:56,344 --> 00:24:00,028 I know because I have it, too. 455 00:24:00,064 --> 00:24:02,173 I'm just like you. 456 00:24:02,210 --> 00:24:05,226 [dramatic music] 457 00:24:08,210 --> 00:24:10,087 [thunder rumbling softly] 458 00:24:11,125 --> 00:24:13,100 Here you go. 459 00:24:13,136 --> 00:24:15,414 For you. 460 00:24:15,450 --> 00:24:18,095 [sighs] Okay. 461 00:24:18,131 --> 00:24:20,006 So, first off, we don't have a lot of time, 462 00:24:20,042 --> 00:24:21,280 so be open to what I'm telling you, 463 00:24:21,316 --> 00:24:23,392 crazy as it sounds. 464 00:24:23,428 --> 00:24:25,200 Because the longer that you resist, 465 00:24:25,237 --> 00:24:27,145 the more danger everyone around you is in, 466 00:24:27,182 --> 00:24:30,195 especially him. 467 00:24:30,231 --> 00:24:32,475 And whatever you do, stay calm, 468 00:24:32,511 --> 00:24:34,989 'cause your distress is like 469 00:24:35,025 --> 00:24:37,235 the fucking Bat signal, okay? 470 00:24:37,272 --> 00:24:39,246 He's out there, and he'll come when you call him, 471 00:24:39,282 --> 00:24:41,525 whether you mean to or not. 472 00:24:41,561 --> 00:24:43,235 Okay. 473 00:24:43,271 --> 00:24:45,079 What did you tell him? 474 00:24:45,115 --> 00:24:47,089 Everybody has... 475 00:24:47,125 --> 00:24:50,307 their own emotional stuff, right? 476 00:24:50,343 --> 00:24:51,581 [tense music] 477 00:24:51,617 --> 00:24:54,699 You know, anxiety issues, hang-ups, fears. 478 00:24:54,735 --> 00:24:57,482 But for you and I, that stuff... 479 00:24:57,518 --> 00:25:00,664 can become real. 480 00:25:00,700 --> 00:25:03,515 Pretzel Jack is my stuff? 481 00:25:03,551 --> 00:25:05,290 Right, exactly. 482 00:25:05,327 --> 00:25:07,703 I mean, everybody has secret doors, right? 483 00:25:07,740 --> 00:25:11,190 But you and I can open ours. 484 00:25:11,226 --> 00:25:13,571 ♪ ♪ 485 00:25:13,607 --> 00:25:15,748 Now, I don't know what issues 486 00:25:15,784 --> 00:25:18,565 you might be dealing with, but, uh, if I was to guess, 487 00:25:18,601 --> 00:25:20,844 I would say that Pretzel Jack 488 00:25:20,880 --> 00:25:25,369 is something like your emotional 489 00:25:25,405 --> 00:25:27,281 defense system. 490 00:25:27,317 --> 00:25:29,660 How? How is that possible? 491 00:25:29,696 --> 00:25:32,475 I don't know, but I'm guessing 492 00:25:32,512 --> 00:25:36,095 Tom triggered it last night, right? 493 00:25:36,131 --> 00:25:38,342 Anyway, it's probably not the first thing you've manifested. 494 00:25:38,378 --> 00:25:40,118 For me, it started young. 495 00:25:40,154 --> 00:25:42,666 I mean, these things we make as kids, they're... 496 00:25:42,702 --> 00:25:44,408 they're like old toys, right? 497 00:25:44,444 --> 00:25:48,163 You know, may be weird and beat up, 498 00:25:48,199 --> 00:25:50,613 but they're comforting. 499 00:25:52,857 --> 00:25:55,033 Jill. 500 00:25:55,069 --> 00:25:57,716 What's more likely, here? 501 00:25:57,752 --> 00:25:59,560 That there was a maniac in our basement 502 00:25:59,596 --> 00:26:02,742 who saw your drawings, or that you and our neighbor 503 00:26:02,779 --> 00:26:05,864 can mentally manifest your feelings? 504 00:26:08,579 --> 00:26:10,017 When I was 12, 505 00:26:10,053 --> 00:26:12,798 I went to the National Science Museum. 506 00:26:12,834 --> 00:26:15,815 I saw a jar there with a sort of a... 507 00:26:15,851 --> 00:26:18,061 brain tumor in it. 508 00:26:18,097 --> 00:26:21,346 And it occurred to me, this tumor 509 00:26:21,382 --> 00:26:24,599 is exactly like what we have. 510 00:26:24,635 --> 00:26:26,843 Only our tumor isn't going to kill us, 511 00:26:26,880 --> 00:26:28,989 and it isn't inside the skull. 512 00:26:29,025 --> 00:26:31,201 It's on the outside just... 513 00:26:31,237 --> 00:26:33,816 just walking around. 514 00:26:33,852 --> 00:26:35,898 [thunder rumbling] 515 00:26:39,148 --> 00:26:41,257 Your tumor. 516 00:26:41,293 --> 00:26:43,301 - Yeah, that's what I call it. - So, what? 517 00:26:43,338 --> 00:26:45,481 This is just, um, some coincidence 518 00:26:45,518 --> 00:26:47,291 that you happen to be our neighbor? 519 00:26:47,327 --> 00:26:49,973 It's not a coincidence. 520 00:26:50,009 --> 00:26:51,984 I mean, put yourself in my shoes. 521 00:26:52,020 --> 00:26:53,994 You... you live your whole life feeling like you're alone 522 00:26:54,030 --> 00:26:55,872 in the world, and then one day you wake up and you realize 523 00:26:55,908 --> 00:26:57,146 somebody else shares your condition... 524 00:26:57,182 --> 00:26:59,961 How? How do you realize that? 525 00:26:59,998 --> 00:27:02,241 Because I can feel her. 526 00:27:02,277 --> 00:27:04,419 She can feel me, too. 527 00:27:04,455 --> 00:27:06,969 She just doesn't know it yet. 528 00:27:08,277 --> 00:27:11,158 If that's true, you should have told me up front. 529 00:27:11,194 --> 00:27:14,007 Yeah, I should have. 530 00:27:14,043 --> 00:27:16,286 I'm sorry. 531 00:27:16,322 --> 00:27:19,202 But I was worried I'd scare you off. 532 00:27:19,238 --> 00:27:21,079 Maybe you would have, 533 00:27:21,115 --> 00:27:23,961 but that was up to me, not you. 534 00:27:23,997 --> 00:27:26,981 Jill. 535 00:27:28,489 --> 00:27:32,275 Say I did create him. 536 00:27:32,311 --> 00:27:34,490 How do I kill him? 537 00:27:36,233 --> 00:27:39,182 Sorry it's uh, so Spartan in here. 538 00:27:40,288 --> 00:27:42,631 Your guys' bedroom is a little more domestic, huh? 539 00:27:42,667 --> 00:27:44,543 [chuckles] 540 00:27:44,579 --> 00:27:46,319 So... 541 00:27:46,355 --> 00:27:48,062 how do you kill them? 542 00:27:48,098 --> 00:27:49,370 Right? 543 00:27:49,406 --> 00:27:51,649 It is possible, though, if you want 544 00:27:51,685 --> 00:27:53,660 to do it physically, you're really gonna have to, 545 00:27:53,697 --> 00:27:56,240 you know, take them apart. 546 00:27:56,276 --> 00:27:58,487 I'm talking fully smash the head, cut it off, 547 00:27:58,524 --> 00:28:00,664 throw him in a meat grinder, fully incinerate him. 548 00:28:00,701 --> 00:28:03,481 That might do it. 549 00:28:03,517 --> 00:28:05,191 But here's the thing, right? 550 00:28:05,227 --> 00:28:07,403 You don't have to kill Pretzel Jack. 551 00:28:07,439 --> 00:28:09,347 You just learn to control him. 552 00:28:09,383 --> 00:28:12,331 He's a part of you. He's like your hands. 553 00:28:12,367 --> 00:28:13,737 Plus, you can manifest other tumors 554 00:28:13,773 --> 00:28:15,447 whenever you want. 555 00:28:15,483 --> 00:28:16,688 You just gotta be careful. 556 00:28:16,725 --> 00:28:19,674 It... it takes something out of you. 557 00:28:22,589 --> 00:28:24,666 I get that you might be having a little trouble 558 00:28:24,702 --> 00:28:26,341 swallowing all this. 559 00:28:26,377 --> 00:28:27,381 Uh... [laughs] 560 00:28:27,417 --> 00:28:29,661 So how about I show you? 561 00:28:29,697 --> 00:28:31,738 Show us? 562 00:28:31,774 --> 00:28:33,313 Name an animal. 563 00:28:33,349 --> 00:28:35,359 Something small and light. 564 00:28:35,395 --> 00:28:37,373 A werewolf. 565 00:28:38,712 --> 00:28:40,117 What? 566 00:28:40,154 --> 00:28:42,530 We're already talking about impossible things. 567 00:28:42,567 --> 00:28:44,375 Why don't you make a small, 568 00:28:44,411 --> 00:28:45,984 light werewolf? 569 00:28:46,020 --> 00:28:47,928 A cat. 570 00:28:47,964 --> 00:28:50,610 Make another cat. 571 00:28:50,646 --> 00:28:52,692 - I love cats. - [sighs] 572 00:29:05,092 --> 00:29:08,744 [suspenseful music] 573 00:29:08,780 --> 00:29:10,754 [inhales deeply] 574 00:29:10,790 --> 00:29:14,810 ♪ ♪ 575 00:29:14,846 --> 00:29:16,118 [gasping] 576 00:29:16,154 --> 00:29:18,731 Oh, what the fuck? 577 00:29:18,768 --> 00:29:21,046 ♪ ♪ 578 00:29:21,082 --> 00:29:23,794 [babbling] 579 00:29:23,830 --> 00:29:26,140 [gasping, choking] 580 00:29:26,176 --> 00:29:33,016 ♪ ♪ 581 00:29:39,986 --> 00:29:42,967 [sinister music] 582 00:29:43,003 --> 00:29:50,076 ♪ ♪ 583 00:29:52,154 --> 00:29:55,136 [gasping, choking] 584 00:29:55,172 --> 00:29:58,117 ♪ ♪ 585 00:29:58,153 --> 00:30:01,101 [soft crackling] 586 00:30:01,137 --> 00:30:08,210 ♪ ♪ 587 00:30:28,992 --> 00:30:31,201 [breathing heavily] 588 00:30:31,237 --> 00:30:34,219 [eerie music] 589 00:30:34,255 --> 00:30:41,327 ♪ ♪ 590 00:30:51,885 --> 00:30:53,694 [gasps] 591 00:30:53,730 --> 00:30:56,110 [cat meows] 592 00:31:04,423 --> 00:31:06,431 It's a Lykoi. 593 00:31:06,467 --> 00:31:08,475 Werewolf cat. 594 00:31:08,511 --> 00:31:09,682 It's an actual breed. 595 00:31:09,718 --> 00:31:12,699 I didn't just, you know, make it up. 596 00:31:12,736 --> 00:31:14,442 Google it. 597 00:31:14,479 --> 00:31:16,524 [cat meows] 598 00:31:18,534 --> 00:31:25,607 ♪ ♪ 599 00:31:28,356 --> 00:31:31,569 This power... 600 00:31:31,606 --> 00:31:33,817 you can learn to control it. 601 00:31:33,853 --> 00:31:40,926 ♪ ♪ 602 00:31:42,500 --> 00:31:44,547 Okay. 603 00:31:50,076 --> 00:31:52,789 So, now what, there's just a weird door 604 00:31:52,825 --> 00:31:54,598 in your bedroom forever? 605 00:31:54,634 --> 00:31:56,743 Well, once you learn how to really control it, 606 00:31:56,779 --> 00:31:58,955 you know, you can un-create your doors. 607 00:31:58,992 --> 00:32:00,933 But baby steps. 608 00:32:00,970 --> 00:32:03,078 [laughs] 609 00:32:03,114 --> 00:32:04,923 But I... 610 00:32:04,959 --> 00:32:07,034 I can control him. 611 00:32:07,070 --> 00:32:08,982 Yeah, you can. 612 00:32:14,612 --> 00:32:15,917 What about range? 613 00:32:15,953 --> 00:32:17,760 Range? 614 00:32:17,796 --> 00:32:19,905 Does... could he be anywhere, 615 00:32:19,941 --> 00:32:21,951 or does he have to be within 616 00:32:21,987 --> 00:32:24,934 a certain proximity for him to, you know, 617 00:32:24,970 --> 00:32:26,743 respond to how I'm feeling? 618 00:32:26,779 --> 00:32:28,856 In my experience, you have to be within 619 00:32:28,892 --> 00:32:31,002 a few hundred miles for it to work. 620 00:32:31,038 --> 00:32:33,214 So what would happen if I just got on a plane 621 00:32:33,250 --> 00:32:34,990 and went to Japan? 622 00:32:35,026 --> 00:32:37,737 Well, he'd, uh, just stand there, 623 00:32:37,773 --> 00:32:40,185 like a car in neutral waiting for you to come back 624 00:32:40,222 --> 00:32:43,234 or until he just withered up and died, 625 00:32:43,271 --> 00:32:45,079 which happens eventually. 626 00:32:45,115 --> 00:32:47,224 Either way, it wouldn't fix your problem 627 00:32:47,260 --> 00:32:49,840 because you'd still be at risk of manifesting a new one 628 00:32:49,876 --> 00:32:51,983 at any moment. 629 00:32:52,019 --> 00:32:54,129 The point is, we gotta figure out 630 00:32:54,165 --> 00:32:55,873 what to do about this one. 631 00:32:55,909 --> 00:32:57,916 Now... 632 00:32:57,953 --> 00:33:00,365 ♪ ♪ 633 00:33:00,401 --> 00:33:02,812 Maybe if we could... 634 00:33:02,848 --> 00:33:04,085 [mutters] 635 00:33:04,121 --> 00:33:06,330 Draw him out and... 636 00:33:06,366 --> 00:33:09,214 trap him. 637 00:33:09,250 --> 00:33:11,022 Then at least you'd have time to figure out 638 00:33:11,058 --> 00:33:13,437 how to control him. 639 00:33:13,473 --> 00:33:17,391 ♪ ♪ 640 00:33:17,427 --> 00:33:20,141 And how would we do that? 641 00:33:20,177 --> 00:33:22,286 [thunder rumbles] 642 00:33:22,322 --> 00:33:25,168 When Pretzel Jack goes after somebody, 643 00:33:25,204 --> 00:33:28,151 what does he think he's protecting you from? 644 00:33:28,187 --> 00:33:29,459 ♪ ♪ 645 00:33:29,495 --> 00:33:32,476 Disloyalty. 646 00:33:32,512 --> 00:33:36,330 Deception. 647 00:33:36,366 --> 00:33:38,376 Betrayal. 648 00:33:38,412 --> 00:33:41,158 ♪ ♪ 649 00:33:41,194 --> 00:33:43,136 Okay. 650 00:33:43,172 --> 00:33:44,542 Let me get this straight, the only way 651 00:33:44,578 --> 00:33:47,158 to not get me killed is to try to get me killed? 652 00:33:47,194 --> 00:33:48,464 Is that what we're doing here? 653 00:33:48,500 --> 00:33:51,214 Hey. Relax. I've done this before. 654 00:33:51,250 --> 00:33:53,358 You're in good hands. 655 00:33:53,394 --> 00:33:56,576 [tense music] 656 00:33:56,612 --> 00:33:59,593 I think we should have waited longer to get married. 657 00:33:59,629 --> 00:34:02,476 ♪ ♪ 658 00:34:02,512 --> 00:34:04,352 What? 659 00:34:04,389 --> 00:34:05,627 I think we should have 660 00:34:05,663 --> 00:34:09,782 gotten to know each other better, first. 661 00:34:09,818 --> 00:34:12,196 We've known each other for over 20 years. 662 00:34:12,232 --> 00:34:13,738 We knew each other more than 20 years ago. 663 00:34:13,774 --> 00:34:16,220 There's a difference. 664 00:34:16,256 --> 00:34:18,397 Can we not do this with him here? 665 00:34:18,433 --> 00:34:22,253 It's not supposed to be easy. 666 00:34:22,289 --> 00:34:24,834 He's here to help. 667 00:34:24,870 --> 00:34:28,722 If you want to draw him out, you have to get hurt. 668 00:34:28,758 --> 00:34:30,465 You have to get really hurt. 669 00:34:30,501 --> 00:34:34,487 You have to be willing to go where it hurts. 670 00:34:34,523 --> 00:34:36,833 Can you do that? 671 00:34:36,869 --> 00:34:43,943 ♪ ♪ 672 00:34:55,037 --> 00:34:57,012 [sighs] 673 00:34:57,048 --> 00:34:58,990 ♪ ♪ 674 00:34:59,026 --> 00:35:00,900 Okay. 675 00:35:00,937 --> 00:35:02,979 ♪ ♪ 676 00:35:03,015 --> 00:35:05,727 I wish I could tell you she started it. 677 00:35:05,764 --> 00:35:07,905 That's not the truth. 678 00:35:07,942 --> 00:35:10,085 ♪ ♪ 679 00:35:10,121 --> 00:35:12,632 I was in their bedroom 680 00:35:12,668 --> 00:35:14,710 taking measurements... 681 00:35:14,747 --> 00:35:16,052 ♪ ♪ 682 00:35:16,088 --> 00:35:18,803 And I heard this laughter coming from outside. 683 00:35:20,109 --> 00:35:24,732 She was out there with her kid, her daughter. 684 00:35:24,768 --> 00:35:27,182 She looked so happy. 685 00:35:28,892 --> 00:35:30,398 And good. 686 00:35:30,434 --> 00:35:32,878 And I knew the marriage wasn't good. 687 00:35:32,914 --> 00:35:35,224 ♪ ♪ 688 00:35:35,260 --> 00:35:37,939 Few days later, when we were alone in the house, 689 00:35:37,976 --> 00:35:40,889 it just happened. 690 00:35:40,925 --> 00:35:43,202 [sinister music] 691 00:35:43,239 --> 00:35:45,214 It was never illicit, 692 00:35:45,250 --> 00:35:49,001 the way you imagine it might be with a married woman. 693 00:35:49,037 --> 00:35:52,018 It just felt comfortable. 694 00:35:52,054 --> 00:35:55,101 She never wore... [phone buzzes] 695 00:35:55,137 --> 00:35:57,280 Supposed to turn your phone off during therapy, right? 696 00:35:57,316 --> 00:35:58,890 Hey, keep going. You're doing good. 697 00:35:58,926 --> 00:36:00,966 You're doing really good. 698 00:36:01,003 --> 00:36:04,186 ♪ ♪ 699 00:36:04,222 --> 00:36:08,375 I don't know where I thought it would go. 700 00:36:08,411 --> 00:36:10,117 Now... 701 00:36:10,153 --> 00:36:13,369 Now she's raising our son. 702 00:36:13,405 --> 00:36:15,984 And I don't know him. 703 00:36:16,020 --> 00:36:18,230 He'll go his whole life 704 00:36:18,266 --> 00:36:20,475 without knowing who I am. 705 00:36:20,512 --> 00:36:23,426 ♪ ♪ 706 00:36:23,462 --> 00:36:26,308 I wanna be his father. 707 00:36:26,344 --> 00:36:30,732 I want to teach him the things my dad taught me. 708 00:36:30,768 --> 00:36:35,593 But now someone else will teach him different things. 709 00:36:35,630 --> 00:36:41,224 ♪ ♪ 710 00:36:41,260 --> 00:36:42,800 I think of you that way, Jill. 711 00:36:42,836 --> 00:36:46,622 I think of you as someone to be a parent with. 712 00:36:46,658 --> 00:36:49,474 But I'm afraid that's not what you want. 713 00:36:51,485 --> 00:36:54,599 I'm afraid you'll sabotage it. 714 00:36:54,635 --> 00:36:59,225 ♪ ♪ 715 00:36:59,261 --> 00:37:01,670 You draw a border around yourself. 716 00:37:01,707 --> 00:37:05,325 I'm worried there's no room to include anyone else. 717 00:37:05,361 --> 00:37:08,208 Even a child. 718 00:37:08,244 --> 00:37:10,319 [sighs] 719 00:37:10,355 --> 00:37:13,671 ♪ ♪ 720 00:37:13,707 --> 00:37:17,395 I'm afraid that, deep down... 721 00:37:20,378 --> 00:37:23,462 you're like your dad. 722 00:37:30,334 --> 00:37:33,548 I guess that makes two of us. 723 00:37:33,584 --> 00:37:36,566 [sinister music] 724 00:37:36,602 --> 00:37:39,753 ♪ ♪ 725 00:37:45,585 --> 00:37:47,157 Don't stop now. 726 00:37:47,193 --> 00:37:48,766 This is good, we're almost there. 727 00:37:48,802 --> 00:37:50,677 Keep going. 728 00:37:50,713 --> 00:37:52,722 Tom... 729 00:37:52,758 --> 00:37:54,565 [gentle music] 730 00:37:54,601 --> 00:37:56,644 You're fucked up. 731 00:37:56,680 --> 00:37:58,923 ♪ ♪ 732 00:37:58,959 --> 00:38:01,001 I love you. 733 00:38:01,037 --> 00:38:05,593 ♪ ♪ 734 00:38:05,629 --> 00:38:07,269 No, w... wait. 735 00:38:07,305 --> 00:38:08,912 - Wait. - [hitched breathing] 736 00:38:08,948 --> 00:38:10,621 Tom. 737 00:38:10,657 --> 00:38:12,934 Tom! 738 00:38:12,971 --> 00:38:16,085 I'm sorry, he gave up. 739 00:38:16,121 --> 00:38:18,599 He shouldn't have. We were really close. 740 00:38:18,635 --> 00:38:25,172 ♪ ♪ 741 00:38:28,021 --> 00:38:31,002 [phone vibrating] 742 00:38:31,038 --> 00:38:32,811 Hello? Who is this? 743 00:38:32,847 --> 00:38:34,220 - [broken speech] - Jill... I, uh... 744 00:38:34,256 --> 00:38:36,096 - I needed to talk to you. - Hello? 745 00:38:36,132 --> 00:38:37,838 Jill, it's me. Dad. 746 00:38:37,874 --> 00:38:39,448 [indistinct] not over the phone. 747 00:38:39,485 --> 00:38:41,929 I need to see you right away. 748 00:38:41,965 --> 00:38:44,207 Jill? Jill, are you there? 749 00:38:44,243 --> 00:38:46,118 [tense music] 750 00:38:46,154 --> 00:38:49,101 Who is it? 751 00:38:49,138 --> 00:38:51,114 It was my dad. 752 00:38:51,150 --> 00:38:53,225 Your dad? 753 00:38:53,261 --> 00:39:00,335 ♪ ♪ 754 00:39:03,014 --> 00:39:04,956 What did he want? 755 00:39:04,992 --> 00:39:07,202 I don't know. 756 00:39:07,238 --> 00:39:08,978 [electricity crackling] 757 00:39:09,014 --> 00:39:12,095 [gentle music] 758 00:39:12,131 --> 00:39:19,206 ♪ ♪ 759 00:39:25,541 --> 00:39:27,516 Jillian... 760 00:39:27,552 --> 00:39:29,426 ♪ ♪ 761 00:39:29,463 --> 00:39:31,537 Stay calm. 762 00:39:31,573 --> 00:39:35,425 If you're calm, he's calm. 763 00:39:35,461 --> 00:39:38,008 Focus. 764 00:39:38,044 --> 00:39:40,118 Deep breaths. 765 00:39:40,154 --> 00:39:47,193 ♪ ♪ 766 00:40:01,943 --> 00:40:04,923 [dramatic music] 767 00:40:04,959 --> 00:40:12,234 ♪ ♪ 768 00:41:09,986 --> 00:41:11,526 [knock on door] 769 00:41:11,562 --> 00:41:14,576 Tom? 770 00:41:14,612 --> 00:41:16,051 Tom. 771 00:41:16,087 --> 00:41:18,800 Tom, it's me. Open the door. 772 00:41:18,836 --> 00:41:22,118 Tom. 773 00:41:22,155 --> 00:41:24,129 Hello? 774 00:41:24,165 --> 00:41:27,113 [tense music] 775 00:41:27,149 --> 00:41:34,223 ♪ ♪ 776 00:41:36,266 --> 00:41:40,755 We need to talk. 777 00:41:40,792 --> 00:41:41,258 ♪ ♪ 778 00:41:41,294 --> 00:41:42,264 [rock music] 779 00:41:42,301 --> 00:41:44,276 [men vocalizing] 780 00:41:44,312 --> 00:41:54,532 [laughing] 781 00:41:54,568 --> 00:42:04,823 [laughing] 782 00:42:04,859 --> 00:42:14,644 [laughing] 783 00:42:14,680 --> 00:42:24,935 [laughing] 784 00:42:24,971 --> 00:42:38,580 [laughing] 49448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.