Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:11,176
This person, or thing,
2
00:00:11,179 --> 00:00:12,897
that came out of our basement...
3
00:00:15,867 --> 00:00:17,764
That's what killed our friend, Jason.
4
00:00:17,767 --> 00:00:20,732
Somehow, I think I created him
5
00:00:20,733 --> 00:00:22,637
or invited him.
6
00:00:22,640 --> 00:00:25,957
When your father left,
this figure became real,
7
00:00:25,960 --> 00:00:28,833
and losing Jason made
you think about him again.
8
00:00:28,836 --> 00:00:31,412
So do you think that this figure feels
9
00:00:31,415 --> 00:00:33,097
more real to you
10
00:00:33,100 --> 00:00:34,899
when you're in distress?
11
00:00:34,900 --> 00:00:37,632
You shouldn't have gone
to see the baby like that.
12
00:00:37,633 --> 00:00:40,490
- You crossed a boundary.
- He looks just like me.
13
00:00:40,493 --> 00:00:43,166
You and your husband, do
you fight with him a lot?
14
00:00:43,167 --> 00:00:45,298
I mean, all couples fight.
15
00:00:45,301 --> 00:00:47,499
We have some things
we have to figure out.
16
00:00:47,500 --> 00:00:49,566
But it's just part of being married.
17
00:00:49,567 --> 00:00:50,699
Is it?
18
00:00:50,700 --> 00:00:53,099
There is an ocean
19
00:00:53,100 --> 00:00:55,699
inside of you.
20
00:00:57,700 --> 00:01:00,166
And you can rest at the bottom.
21
00:01:00,167 --> 00:01:02,499
Find the silence there.
22
00:01:02,500 --> 00:01:04,866
Use the silence.
23
00:02:49,367 --> 00:02:51,499
Come on!
24
00:02:51,500 --> 00:02:53,266
Come on! Come on!
25
00:02:56,346 --> 00:02:58,112
Oh, shit!
26
00:02:58,115 --> 00:03:00,130
Shit!
27
00:03:28,867 --> 00:03:30,532
Oh, my God.
28
00:03:30,533 --> 00:03:32,166
Are you okay?
29
00:03:32,167 --> 00:03:35,399
Hello, 911.
30
00:03:35,400 --> 00:03:37,232
We just had a car accident.
31
00:03:39,233 --> 00:03:45,632
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
32
00:03:45,633 --> 00:03:48,499
That's it? You can't
give me more information?
33
00:03:48,500 --> 00:03:50,832
Fine, okay.
34
00:03:50,833 --> 00:03:53,432
Yes. Yes, I'm on my way.
35
00:04:24,993 --> 00:04:26,597
- Oh!
- Hey.
36
00:04:26,600 --> 00:04:28,050
S... sorry. I, uh...
37
00:04:28,053 --> 00:04:29,799
- What are you doing here?
- I... I was just outside
38
00:04:29,800 --> 00:04:31,199
and I, uh, saw your dog running around.
39
00:04:31,200 --> 00:04:32,200
Your door was open.
40
00:04:32,201 --> 00:04:33,799
I... I didn't mean to...
41
00:04:33,800 --> 00:04:36,632
- Are you okay?
- Um...
42
00:04:36,633 --> 00:04:41,132
would you mind sticking
around for a few minutes?
43
00:04:41,133 --> 00:04:42,899
Yeah, yeah.
44
00:04:42,900 --> 00:04:47,399
Sure, sure.
45
00:04:47,400 --> 00:04:49,667
They, uh...
46
00:04:50,700 --> 00:04:52,699
they didn't say how serious an accident.
47
00:04:52,700 --> 00:04:55,202
Just that I should bring his clothes.
48
00:04:55,205 --> 00:04:57,432
Well, sometimes they have
to cut people's clothes off
49
00:04:57,433 --> 00:04:59,432
to get them out of the car, you know?
50
00:04:59,433 --> 00:05:02,999
He wasn't wearing clothes.
51
00:05:03,000 --> 00:05:05,832
Oh.
52
00:05:05,833 --> 00:05:08,799
They said it sounded like...
53
00:05:08,800 --> 00:05:10,432
like someone was after him.
54
00:05:10,433 --> 00:05:14,066
- After him?
- Like chasing him.
55
00:05:14,067 --> 00:05:15,732
Attacked him.
56
00:05:15,733 --> 00:05:18,599
Like how someone attacked
your friend who got killed?
57
00:05:18,600 --> 00:05:22,166
I don't know.
58
00:05:22,167 --> 00:05:23,632
I think so.
59
00:05:23,633 --> 00:05:25,666
Hey, why... Why don't you let me drive?
60
00:05:25,667 --> 00:05:28,366
You... you seem kind of upset.
61
00:05:28,367 --> 00:05:30,666
Yeah, um...
62
00:05:30,667 --> 00:05:32,767
yeah, thanks.
63
00:05:37,533 --> 00:05:39,332
Hey, man.
64
00:05:39,333 --> 00:05:41,699
You all right?
65
00:05:41,700 --> 00:05:44,487
- Yeah, yeah, I'll be okay.
- Ian drove me.
66
00:05:44,490 --> 00:05:46,599
Yeah, we were worried about you.
67
00:05:48,233 --> 00:05:49,632
Thanks.
68
00:05:49,633 --> 00:05:52,334
- Thanks for bringing her.
- Yeah, thanks.
69
00:05:52,337 --> 00:05:55,039
- Um, you should get back.
- You sure?
70
00:05:55,042 --> 00:05:56,399
No, you don't have to stay here.
71
00:05:56,400 --> 00:05:57,872
I can if you need anything.
72
00:05:57,875 --> 00:05:59,799
- No.
- Nah.
73
00:05:59,800 --> 00:06:02,132
We don't know how long they're
gonna keep me here, so...
74
00:06:02,133 --> 00:06:03,399
Sure.
75
00:06:03,400 --> 00:06:06,716
Yeah, well, um, you
know where I live so...
76
00:06:06,719 --> 00:06:08,166
Thanks.
77
00:06:08,167 --> 00:06:10,900
Hey, feel better, dude.
78
00:06:12,333 --> 00:06:14,999
Thanks.
79
00:06:15,000 --> 00:06:17,133
Dude.
80
00:06:50,167 --> 00:06:54,432
I've never tried floating
meditation before.
81
00:06:54,433 --> 00:06:57,266
Is it relaxing?
82
00:06:57,267 --> 00:06:59,300
It was.
83
00:07:03,033 --> 00:07:06,167
Why didn't you tell me
you were going there?
84
00:07:07,533 --> 00:07:09,366
I don't know.
85
00:07:09,367 --> 00:07:12,167
I should have.
86
00:07:16,233 --> 00:07:18,032
Was there...
87
00:07:18,033 --> 00:07:21,699
any reason why you felt
like you needed to go there?
88
00:07:21,700 --> 00:07:23,966
Jill.
89
00:07:23,967 --> 00:07:26,366
Tom.
90
00:07:26,367 --> 00:07:28,299
I wanna know.
91
00:07:34,833 --> 00:07:37,599
You guys up for a little visit?
92
00:07:47,998 --> 00:07:50,130
Nah, I don't need to watch it.
93
00:07:50,133 --> 00:07:51,266
I was there.
94
00:07:51,267 --> 00:07:53,532
You know, in most cases like this
95
00:07:53,533 --> 00:07:55,099
we would wonder whether the goal
96
00:07:55,100 --> 00:07:57,766
was to kill her and you
just happened to be there.
97
00:07:57,767 --> 00:07:59,812
But all things being considered,
98
00:07:59,815 --> 00:08:02,666
it's much more likely
the goal was to get you.
99
00:08:02,667 --> 00:08:05,766
Who knew you were gonna be there?
100
00:08:07,233 --> 00:08:10,116
Because this Vanessa Moss
didn't really advertise
101
00:08:10,119 --> 00:08:12,532
this Jacuzzi closet anywhere.
102
00:08:12,533 --> 00:08:14,092
In fact, she's mostly a doula.
103
00:08:14,095 --> 00:08:15,494
Did I say that right? "Doula"?
104
00:08:15,497 --> 00:08:16,630
She delivers babies.
105
00:08:16,633 --> 00:08:18,484
A doula.
106
00:08:18,487 --> 00:08:22,230
Yeah, this whole floating
meditation mumbo-jumbo,
107
00:08:22,233 --> 00:08:24,967
the clientele is mostly word of mouth.
108
00:08:26,367 --> 00:08:28,532
Did a friend refer you?
109
00:08:28,533 --> 00:08:30,666
You're in her phone.
110
00:08:30,667 --> 00:08:32,999
There's one linked contact.
111
00:08:33,000 --> 00:08:35,599
Who is "Sarah Winters"?
112
00:08:38,833 --> 00:08:40,529
I did some work for her a while back.
113
00:08:40,532 --> 00:08:43,499
I mean she... yeah, I
guess she knows Vanessa.
114
00:08:45,867 --> 00:08:50,466
Do either of you know
the person in this video?
115
00:08:50,467 --> 00:08:52,332
Or have any idea why...
116
00:08:52,333 --> 00:08:55,232
he would like a Dr. Seuss
character gone wrong?
117
00:08:55,233 --> 00:08:56,799
No.
118
00:08:56,800 --> 00:08:58,832
No?
119
00:08:58,833 --> 00:09:03,232
His mask, it's, um...
120
00:09:03,233 --> 00:09:05,984
it looks like this
character that Jill created
121
00:09:05,987 --> 00:09:07,299
when we were kids.
122
00:09:07,300 --> 00:09:10,029
She just... she used
to do these drawings.
123
00:09:10,032 --> 00:09:11,344
Come again?
124
00:09:11,347 --> 00:09:12,932
Okay, there are a lot of these drawings
125
00:09:12,933 --> 00:09:14,199
in our basement, right?
126
00:09:14,200 --> 00:09:15,932
So if this person was hiding there
127
00:09:15,933 --> 00:09:18,199
then he probably saw
them and made himself up
128
00:09:18,200 --> 00:09:20,732
to look like that or something.
129
00:09:20,733 --> 00:09:23,632
I mean, this... This
person's obviously insane
130
00:09:23,633 --> 00:09:26,199
or on drugs... PCP, something.
131
00:09:26,200 --> 00:09:29,866
He got shot multiple times...
It didn't even slow him down.
132
00:09:29,867 --> 00:09:32,899
But why is he interested in you two?
133
00:09:32,900 --> 00:09:36,432
Why does he try to kill you...
134
00:09:36,433 --> 00:09:39,467
but make a point of
letting your wife live?
135
00:09:51,267 --> 00:09:52,899
Hey, Unagi.
136
00:09:59,400 --> 00:10:01,300
Hello.
137
00:10:03,274 --> 00:10:06,374
I really think we should go to a hotel.
138
00:10:12,967 --> 00:10:15,366
I have to show you something first.
139
00:10:18,533 --> 00:10:20,466
Jill...
140
00:10:22,533 --> 00:10:25,832
What?
141
00:10:25,833 --> 00:10:28,600
You really didn't see that guy's face?
142
00:10:30,767 --> 00:10:33,932
Did you or didn't you?
143
00:10:33,933 --> 00:10:35,466
Do you know who this person is?
144
00:10:35,467 --> 00:10:38,032
Do you know why he's dressed like this?
145
00:10:41,122 --> 00:10:42,799
He's me.
146
00:10:42,800 --> 00:10:45,032
What?
147
00:10:45,033 --> 00:10:47,499
Come on, I wanna show you something.
148
00:11:18,100 --> 00:11:20,730
- Hey, Mommy.
- Hey.
149
00:11:20,733 --> 00:11:22,999
Hope you're ready for breakfast.
150
00:11:23,000 --> 00:11:25,728
Yes, I'm starving. Looks delicious.
151
00:11:25,731 --> 00:11:30,132
- Thank you.
- You're welcome.
152
00:11:30,133 --> 00:11:32,339
Hmm. What's that...
153
00:11:32,342 --> 00:11:34,432
What are you looking at, sweetheart?
154
00:11:34,433 --> 00:11:37,166
It's my favorite YouTube video.
155
00:11:37,167 --> 00:11:40,299
- YouTube video.
- I had no idea.
156
00:11:42,133 --> 00:11:45,632
- You guys okay on drinks?
- I'm good.
157
00:11:58,833 --> 00:12:01,332
He was there to protect me.
158
00:12:01,333 --> 00:12:04,286
Protect you? From what?
159
00:12:04,289 --> 00:12:06,721
Anything painful.
160
00:12:06,724 --> 00:12:09,824
I know it sounds crazy.
161
00:12:11,798 --> 00:12:15,197
When I was little, I
used to lie awake at night
162
00:12:15,200 --> 00:12:18,666
thinking about all the bad
things that could happen.
163
00:12:18,667 --> 00:12:21,366
To me, to my parents...
164
00:12:26,091 --> 00:12:28,099
After my dad took me to the circus,
165
00:12:28,100 --> 00:12:31,632
I came up with Pretzel Jack.
166
00:12:31,633 --> 00:12:33,299
I used to draw my stories about him
167
00:12:33,300 --> 00:12:35,566
and put them under my bed.
168
00:12:37,200 --> 00:12:40,266
When my dad left...
169
00:12:40,267 --> 00:12:44,199
that's when he became real.
170
00:12:44,200 --> 00:12:45,966
Real?
171
00:12:45,967 --> 00:12:48,899
How?
172
00:12:48,900 --> 00:12:50,299
He walked out of a little door
173
00:12:50,300 --> 00:12:53,832
in the back of my closet.
174
00:12:53,833 --> 00:12:56,332
Like that one.
175
00:13:07,367 --> 00:13:10,866
He slept under my bed.
176
00:13:10,867 --> 00:13:13,032
And then a few months later,
177
00:13:13,033 --> 00:13:15,466
Mom and I moved away.
178
00:13:15,467 --> 00:13:17,799
It wasn't like I forgot about him,
179
00:13:17,800 --> 00:13:19,532
it's just...
180
00:13:19,533 --> 00:13:22,799
it felt more and more like a dream.
181
00:13:22,800 --> 00:13:25,099
Except now he's back.
182
00:13:35,967 --> 00:13:37,999
What is that?
183
00:13:38,000 --> 00:13:39,432
It's him.
184
00:13:39,433 --> 00:13:41,732
From back then.
185
00:13:44,233 --> 00:13:47,599
I don't know what that is.
186
00:13:47,600 --> 00:13:51,066
Pretzel Jack killed
Jason, Tom, and that woman.
187
00:13:51,067 --> 00:13:52,766
You know... you saw him.
188
00:13:52,767 --> 00:13:54,566
Jill, I saw...
189
00:13:54,567 --> 00:13:57,293
a maniac in a mask or something.
190
00:13:57,296 --> 00:13:58,161
So did you.
191
00:13:58,164 --> 00:14:00,759
No, it wasn't a stranger. I felt it.
192
00:14:00,762 --> 00:14:02,566
You felt what?
193
00:14:02,567 --> 00:14:05,632
Some awful connection.
194
00:14:05,633 --> 00:14:08,199
Like family.
195
00:14:08,200 --> 00:14:09,799
It was almost comforting.
196
00:14:09,800 --> 00:14:11,099
Jill, you were in shock.
197
00:14:11,100 --> 00:14:13,866
It was Pretzel Jack.
198
00:14:13,867 --> 00:14:16,099
Somehow he's real.
199
00:14:16,100 --> 00:14:18,399
And he was trying to kill you.
200
00:14:18,400 --> 00:14:21,866
Okay, let's just say all that's true.
201
00:14:21,867 --> 00:14:24,567
Why would Pretzel Jack
want to kill me, huh?
202
00:14:27,067 --> 00:14:28,999
What?
203
00:14:30,700 --> 00:14:33,466
I just told you my secret.
204
00:14:33,467 --> 00:14:35,466
I'm naked here.
205
00:14:35,467 --> 00:14:38,099
You tell me yours.
206
00:14:44,900 --> 00:14:47,899
Why didn't you tell me about the kid?
207
00:15:19,500 --> 00:15:22,532
Sarah Winters called, and I answered.
208
00:15:22,533 --> 00:15:25,866
I heard the baby crying.
209
00:15:25,867 --> 00:15:29,500
You have a kid with this
woman, Sarah Winters.
210
00:15:30,900 --> 00:15:32,232
Tell me I'm wrong.
211
00:15:44,667 --> 00:15:47,481
The time you and I reconnected,
212
00:15:47,484 --> 00:15:50,118
but when you and I got
together for real, Jill,
213
00:15:50,121 --> 00:15:51,344
we ended it.
214
00:15:51,347 --> 00:15:54,030
Wasn't till later I found
out she was pregnant.
215
00:15:56,000 --> 00:15:59,032
Jill, she's married, okay?
216
00:15:59,033 --> 00:16:02,432
Her husband thinks
that the kid is his son.
217
00:16:02,433 --> 00:16:05,332
She doesn't want him to know.
218
00:16:06,800 --> 00:16:09,466
Her husband thinks the kid is his.
219
00:16:11,733 --> 00:16:13,466
Yeah.
220
00:16:13,467 --> 00:16:16,132
But he's your son.
221
00:16:16,133 --> 00:16:17,466
Yeah.
222
00:16:17,467 --> 00:16:19,299
Pretty sure that's my kid.
223
00:16:23,433 --> 00:16:25,532
How old is he?
224
00:16:25,533 --> 00:16:28,566
Eight months, one week.
225
00:16:28,567 --> 00:16:30,860
Why the fuck didn't you tell me then?
226
00:16:30,863 --> 00:16:33,732
Because, you know, Jill,
I remembered about your dad
227
00:16:33,733 --> 00:16:35,516
wrecking marriages, screwing up kids.
228
00:16:35,519 --> 00:16:36,814
I fucked up, okay?
229
00:16:36,817 --> 00:16:38,532
Why was it so fucking
easy for you to lie?
230
00:16:38,533 --> 00:16:39,666
It wasn't fucking easy.
231
00:16:39,669 --> 00:16:40,986
You've never been all
the way in this, Jill.
232
00:16:40,988 --> 00:16:42,628
Like, any little mistake I make...
233
00:16:42,631 --> 00:16:43,731
- Little?
- That could be the reason...
234
00:16:43,733 --> 00:16:45,499
- Little mistake?
- I know.
235
00:16:45,500 --> 00:16:47,166
I know. I know how fucked up it is
236
00:16:47,167 --> 00:16:48,599
that I did this to you.
237
00:16:48,600 --> 00:16:50,632
Then why did you do it?
238
00:16:50,633 --> 00:16:52,899
Because I love you, Jill.
239
00:16:52,900 --> 00:16:55,532
You wouldn't have loved
me back if you knew.
240
00:16:57,800 --> 00:16:59,834
I don't know how we can be together
241
00:16:59,837 --> 00:17:01,399
without hurting each other.
242
00:17:01,400 --> 00:17:03,899
- Stop. Stop.
- No.
243
00:17:03,900 --> 00:17:05,666
Jill, yes... yes, we do. We know.
244
00:17:05,667 --> 00:17:06,881
- You know how to do this, Jill.
- I don't know.
245
00:17:06,883 --> 00:17:09,482
I don't know how we fix this.
246
00:17:09,485 --> 00:17:12,099
Let's work on this the right way.
247
00:17:12,100 --> 00:17:13,966
What... what do you mean?
248
00:17:13,967 --> 00:17:16,332
I mean where we're less
likely to hurt each other.
249
00:17:16,333 --> 00:17:17,666
Where?
250
00:17:17,667 --> 00:17:20,632
Where... where do you want to go?
251
00:17:43,925 --> 00:17:45,680
I don't normally accept patients back
252
00:17:45,683 --> 00:17:47,630
after they've fired me,
253
00:17:47,633 --> 00:17:51,499
but considering you're in crisis,
254
00:17:51,500 --> 00:17:53,866
I am going to refer you
255
00:17:53,867 --> 00:17:57,799
to a trauma therapist I know,
256
00:17:57,800 --> 00:18:01,599
as well as a very good marriage
257
00:18:01,600 --> 00:18:04,842
and family therapy guy.
258
00:18:04,845 --> 00:18:06,599
Thanks.
259
00:18:06,600 --> 00:18:07,932
Nice to meet you.
260
00:18:07,933 --> 00:18:10,432
And you.
261
00:18:10,433 --> 00:18:11,966
So...
262
00:18:11,967 --> 00:18:15,866
let's just address
this other thing first.
263
00:18:15,867 --> 00:18:19,032
Imaginary friends do feel real
264
00:18:19,033 --> 00:18:21,332
to the children who invent them.
265
00:18:21,333 --> 00:18:23,600
That's the point.
266
00:18:24,567 --> 00:18:26,632
I already had this conversation.
267
00:18:26,633 --> 00:18:28,599
Look, um...
268
00:18:28,600 --> 00:18:31,066
We're in the middle of a...
269
00:18:31,067 --> 00:18:34,432
perfect storm right
now, relationship-wise.
270
00:18:34,433 --> 00:18:36,899
I fucked up.
271
00:18:36,900 --> 00:18:40,532
I kept a really, really
huge secret from her,
272
00:18:40,533 --> 00:18:42,199
and I want to make it right.
273
00:18:42,200 --> 00:18:43,967
Okay, here's the thing.
274
00:18:48,233 --> 00:18:51,232
What is love?
275
00:18:51,233 --> 00:18:54,366
Real love.
276
00:18:54,367 --> 00:18:58,099
It's two people saying,
277
00:18:58,100 --> 00:19:00,632
"Here I am.
278
00:19:00,633 --> 00:19:03,032
Vulnerable."
279
00:19:03,033 --> 00:19:06,666
And what do we ask of our lovers?
280
00:19:06,667 --> 00:19:08,966
Cherish us.
281
00:19:08,967 --> 00:19:11,133
Protect us.
282
00:19:13,933 --> 00:19:17,100
"Here is my soft underbelly.
283
00:19:18,467 --> 00:19:20,866
Are you gonna hurt me?
284
00:19:20,867 --> 00:19:24,932
You gonna cut me open, spill my guts?
285
00:19:24,933 --> 00:19:26,966
Or...
286
00:19:26,967 --> 00:19:30,543
are you going to show
me your soft underbelly?"
287
00:19:30,546 --> 00:19:31,699
Okay, but wait.
288
00:19:31,700 --> 00:19:34,066
Going back, because this is important,
289
00:19:34,067 --> 00:19:36,763
this Pretzel Jack thing
is not an illusion.
290
00:19:36,766 --> 00:19:38,599
- It's...
- We, um...
291
00:19:38,600 --> 00:19:40,799
You and I both agree that
there's someone out there
292
00:19:40,800 --> 00:19:43,166
who wants to hurt us...
Or at least hurt me...
293
00:19:43,167 --> 00:19:44,999
And that person has made himself up
294
00:19:45,000 --> 00:19:46,426
to look like Pretzel Jack...
295
00:19:46,429 --> 00:19:48,099
No, no, he hasn't made
himself up to look...
296
00:19:48,100 --> 00:19:49,966
It's something else,
which is why what I saw
297
00:19:49,967 --> 00:19:52,032
- as a kid is relevant now.
- Babe, we both agree
298
00:19:52,033 --> 00:19:54,132
that it's not safe for us, okay?
299
00:19:54,133 --> 00:19:55,382
- Can we just stay there?
- Right, but...
300
00:19:55,384 --> 00:19:57,098
We're not going back
to the house after this.
301
00:19:57,100 --> 00:19:59,540
- We're gonna go get a hotel.
- Yeah, okay, that's fine,
302
00:19:59,543 --> 00:20:02,564
but you have to listen to
what I'm saying, it's related.
303
00:20:02,567 --> 00:20:04,332
Let's throw away this question
304
00:20:04,333 --> 00:20:06,899
of what you saw as a
kid, just for right now.
305
00:20:06,900 --> 00:20:09,632
Why are you both acting like I am a kid?
306
00:20:09,633 --> 00:20:10,880
Funny you say that.
307
00:20:10,883 --> 00:20:13,697
Funny that's how you
perceive you're being treated.
308
00:20:13,700 --> 00:20:17,078
Who has imaginary friends?
309
00:20:17,081 --> 00:20:18,513
Kids.
310
00:20:18,621 --> 00:20:20,697
Kids.
311
00:20:28,400 --> 00:20:31,199
This is not good for me.
312
00:20:31,200 --> 00:20:33,807
This is not good for any of us.
313
00:20:39,967 --> 00:20:41,999
It's maintenance guys.
314
00:20:42,000 --> 00:20:45,232
Tom, I'm not crazy, okay? I'm not crazy.
315
00:20:49,167 --> 00:20:51,099
- No, no, no, don't.
- Whoa, whoa, whoa.
316
00:20:51,100 --> 00:20:53,099
I... I'm just going to tell
317
00:20:53,100 --> 00:20:55,166
whoever it is making
that noise out there
318
00:20:55,167 --> 00:20:56,632
to keep it down.
319
00:20:56,633 --> 00:20:59,432
It's Pretzel Jack.
320
00:21:01,733 --> 00:21:03,132
Jillian...
321
00:21:03,133 --> 00:21:05,932
I'm going to prove to you that it isn't.
322
00:21:07,433 --> 00:21:09,866
If I open this door and
it's not Pretzel Jack,
323
00:21:09,867 --> 00:21:12,066
will that reassure you?
324
00:21:12,067 --> 00:21:14,132
Hmm?
325
00:22:32,933 --> 00:22:34,732
No, no, stay away from him.
326
00:22:34,733 --> 00:22:36,832
No, no, no.
327
00:22:39,733 --> 00:22:42,332
You need to leave, sir.
328
00:22:44,267 --> 00:22:46,799
Do you want me to call the police?
329
00:22:48,600 --> 00:22:51,466
Turn around...
330
00:22:51,467 --> 00:22:54,634
and crawl right back out that window
331
00:22:54,637 --> 00:22:56,572
just the way...
332
00:22:56,575 --> 00:22:58,864
you came.
333
00:23:14,667 --> 00:23:16,799
Come on!
334
00:23:18,333 --> 00:23:19,966
Go, go, go, go!
335
00:23:25,300 --> 00:23:27,299
Drive.
336
00:23:40,333 --> 00:23:43,266
- We should call the cops.
- Trust me.
337
00:23:43,267 --> 00:23:46,099
- Come inside.
- Jill, let's go.
338
00:23:46,100 --> 00:23:48,300
You made him real.
339
00:23:50,367 --> 00:23:52,599
What?
340
00:23:52,600 --> 00:23:54,732
You're special.
341
00:23:54,733 --> 00:23:56,199
- You have a condition.
- Jill.
342
00:23:56,200 --> 00:23:59,866
I know because I have it, too.
343
00:23:59,867 --> 00:24:01,999
I'm just like you.
344
00:24:11,742 --> 00:24:13,675
Here you go.
345
00:24:13,678 --> 00:24:16,343
For you.
346
00:24:16,346 --> 00:24:18,899
Okay.
347
00:24:18,900 --> 00:24:20,799
So, first off, we don't
have a lot of time,
348
00:24:20,800 --> 00:24:22,132
so be open to what I'm telling you,
349
00:24:22,133 --> 00:24:24,232
crazy as it sounds.
350
00:24:24,233 --> 00:24:25,999
Because the longer that you resist,
351
00:24:26,000 --> 00:24:27,899
the more danger everyone
around you is in,
352
00:24:27,900 --> 00:24:30,999
especially him.
353
00:24:31,000 --> 00:24:33,332
And whatever you do, stay calm,
354
00:24:33,333 --> 00:24:35,591
'cause your distress is like
355
00:24:35,594 --> 00:24:37,799
the fucking Bat signal, okay?
356
00:24:37,800 --> 00:24:39,999
He's out there, and he'll
come when you call him,
357
00:24:40,000 --> 00:24:42,566
whether you mean to or not.
358
00:24:42,567 --> 00:24:43,966
Okay.
359
00:24:43,967 --> 00:24:45,799
What did you tell him?
360
00:24:45,800 --> 00:24:47,599
Everybody has...
361
00:24:47,600 --> 00:24:51,066
their own emotional stuff, right?
362
00:24:52,367 --> 00:24:55,499
You know, anxiety
issues, hang-ups, fears.
363
00:24:55,500 --> 00:24:58,232
But for you and I, that stuff...
364
00:24:58,233 --> 00:25:01,466
can become real.
365
00:25:01,467 --> 00:25:04,299
Pretzel Jack is my stuff?
366
00:25:04,300 --> 00:25:05,799
Right, exactly.
367
00:25:05,800 --> 00:25:08,576
I mean, everybody has
secret doors, right?
368
00:25:08,579 --> 00:25:11,832
But you and I can open ours.
369
00:25:14,233 --> 00:25:16,466
Now, I don't know what issues
370
00:25:16,467 --> 00:25:19,199
you might be dealing with,
but, uh, if I was to guess,
371
00:25:19,200 --> 00:25:21,566
I would say that Pretzel Jack
372
00:25:21,567 --> 00:25:25,932
is something like your emotional
373
00:25:25,933 --> 00:25:27,632
defense system.
374
00:25:27,633 --> 00:25:30,266
How? How is that possible?
375
00:25:30,267 --> 00:25:33,032
I don't know, but I'm guessing
376
00:25:33,033 --> 00:25:36,238
Tom triggered it last night, right?
377
00:25:36,241 --> 00:25:38,866
Anyway, it's probably not the
first thing you've manifested.
378
00:25:38,867 --> 00:25:40,632
For me, it started young.
379
00:25:40,633 --> 00:25:43,266
I mean, these things we
make as kids, they're...
380
00:25:43,267 --> 00:25:44,966
They're like old toys, right?
381
00:25:44,967 --> 00:25:48,621
You know, may be weird and beat up,
382
00:25:48,624 --> 00:25:51,091
but they're comforting.
383
00:25:53,633 --> 00:25:55,866
Jill.
384
00:25:55,867 --> 00:25:58,266
What's more likely, here?
385
00:25:58,267 --> 00:25:59,866
That there was a maniac in our basement
386
00:25:59,867 --> 00:26:03,299
who saw your drawings, or
that you and our neighbor
387
00:26:03,300 --> 00:26:06,600
can mentally manifest your feelings?
388
00:26:08,998 --> 00:26:10,597
When I was 12,
389
00:26:10,600 --> 00:26:13,266
I went to the National Science Museum.
390
00:26:13,267 --> 00:26:16,299
I saw a jar there with a sort of a...
391
00:26:16,300 --> 00:26:18,599
brain tumor in it.
392
00:26:18,600 --> 00:26:21,806
And it occurred to me, this tumor
393
00:26:21,809 --> 00:26:24,531
is exactly like what we have.
394
00:26:24,534 --> 00:26:27,299
Only our tumor isn't going to kill us,
395
00:26:27,300 --> 00:26:29,432
and it isn't inside the skull.
396
00:26:29,433 --> 00:26:31,899
It's on the outside just...
397
00:26:31,900 --> 00:26:34,199
Just walking around.
398
00:26:39,733 --> 00:26:41,699
Your tumor.
399
00:26:41,700 --> 00:26:43,819
- Yeah, that's what I call it.
- So, what?
400
00:26:43,822 --> 00:26:45,866
This is just, um, some coincidence
401
00:26:45,867 --> 00:26:47,762
that you happen to be our neighbor?
402
00:26:47,765 --> 00:26:50,131
It's not a coincidence.
403
00:26:50,134 --> 00:26:52,133
I mean, put yourself in my shoes.
404
00:26:52,136 --> 00:26:54,169
You... you live your whole
life feeling like you're alone
405
00:26:54,171 --> 00:26:56,231
in the world, and then one
day you wake up and you realize
406
00:26:56,233 --> 00:26:57,532
somebody else shares your condition...
407
00:26:57,533 --> 00:26:59,958
How? How do you realize that?
408
00:26:59,961 --> 00:27:02,493
Because I can feel her.
409
00:27:02,496 --> 00:27:04,695
She can feel me, too.
410
00:27:04,698 --> 00:27:07,098
She just doesn't know it yet.
411
00:27:08,633 --> 00:27:11,499
If that's true, you should
have told me up front.
412
00:27:11,500 --> 00:27:14,266
Yeah, I should have.
413
00:27:14,267 --> 00:27:16,599
I'm sorry.
414
00:27:16,600 --> 00:27:19,499
But I was worried I'd scare you off.
415
00:27:19,500 --> 00:27:21,146
Maybe you would have,
416
00:27:21,149 --> 00:27:24,166
but that was up to me, not you.
417
00:27:24,167 --> 00:27:25,953
Jill.
418
00:27:29,000 --> 00:27:32,238
Say I did create him.
419
00:27:32,241 --> 00:27:34,675
How do I kill him?
420
00:27:36,257 --> 00:27:39,424
Sorry it's uh, so Spartan in here.
421
00:27:40,467 --> 00:27:43,099
Your guys' bedroom is a
little more domestic, huh?
422
00:27:45,033 --> 00:27:46,532
So...
423
00:27:46,533 --> 00:27:48,199
how do you kill them?
424
00:27:48,200 --> 00:27:49,566
Right?
425
00:27:49,567 --> 00:27:51,966
It is possible, though, if you want
426
00:27:51,967 --> 00:27:54,166
to do it physically,
you're really gonna have to,
427
00:27:54,167 --> 00:27:56,432
you know, take them apart.
428
00:27:56,433 --> 00:27:58,732
I'm talking fully smash
the head, cut it off,
429
00:27:58,733 --> 00:28:01,132
throw him in a meat grinder,
fully incinerate him.
430
00:28:01,133 --> 00:28:03,666
That might do it.
431
00:28:03,667 --> 00:28:05,299
But here's the thing, right?
432
00:28:05,300 --> 00:28:07,532
You don't have to kill Pretzel Jack.
433
00:28:07,533 --> 00:28:09,466
You just learn to control him.
434
00:28:09,467 --> 00:28:12,296
He's a part of you.
He's like your hands.
435
00:28:12,299 --> 00:28:14,132
Plus, you can manifest other tumors
436
00:28:14,133 --> 00:28:15,532
whenever you want.
437
00:28:15,533 --> 00:28:16,832
You just gotta be careful.
438
00:28:16,833 --> 00:28:20,200
It... it takes something out of you.
439
00:28:22,458 --> 00:28:24,824
I get that you might be
having a little trouble
440
00:28:24,827 --> 00:28:26,119
swallowing all this.
441
00:28:26,122 --> 00:28:27,399
Uh...
442
00:28:27,400 --> 00:28:29,932
So how about I show you?
443
00:28:29,933 --> 00:28:32,032
Show us?
444
00:28:32,033 --> 00:28:33,332
Name an animal.
445
00:28:33,333 --> 00:28:35,255
Something small and light.
446
00:28:35,258 --> 00:28:37,458
A werewolf.
447
00:28:38,662 --> 00:28:40,028
What?
448
00:28:40,031 --> 00:28:42,414
We're already talking
about impossible things.
449
00:28:42,417 --> 00:28:44,366
Why don't you make a small,
450
00:28:44,367 --> 00:28:46,299
light werewolf?
451
00:28:46,300 --> 00:28:48,232
A cat.
452
00:28:48,233 --> 00:28:50,599
Make another cat.
453
00:28:50,608 --> 00:28:52,875
I love cats.
454
00:29:16,333 --> 00:29:18,832
Oh, what the fuck?
455
00:31:04,300 --> 00:31:06,332
It's a Lykoi.
456
00:31:06,333 --> 00:31:08,366
Werewolf cat.
457
00:31:08,367 --> 00:31:09,599
It's an actual breed.
458
00:31:09,600 --> 00:31:12,231
I didn't just, you know, make it up.
459
00:31:12,234 --> 00:31:13,733
Google it.
460
00:31:28,067 --> 00:31:31,055
This power...
461
00:31:31,058 --> 00:31:33,357
you can learn to control it.
462
00:31:41,831 --> 00:31:43,693
Okay.
463
00:31:50,543 --> 00:31:51,630
So, now what,
464
00:31:51,633 --> 00:31:53,764
there's just a weird door
465
00:31:53,767 --> 00:31:55,299
in your bedroom forever?
466
00:31:55,300 --> 00:31:57,651
Well, once you learn
how to really control it,
467
00:31:57,654 --> 00:31:59,899
you know, you can un-create your doors.
468
00:31:59,900 --> 00:32:01,801
But baby steps.
469
00:32:03,972 --> 00:32:05,571
But I...
470
00:32:05,574 --> 00:32:07,907
I can control him.
471
00:32:07,910 --> 00:32:09,810
Yeah, you can.
472
00:32:15,331 --> 00:32:16,964
What about range?
473
00:32:16,967 --> 00:32:18,566
Range?
474
00:32:18,567 --> 00:32:20,732
Does... could he be anywhere,
475
00:32:20,733 --> 00:32:22,799
or does he have to be within
476
00:32:22,800 --> 00:32:25,732
a certain proximity
for him to, you know,
477
00:32:25,733 --> 00:32:27,299
respond to how I'm feeling?
478
00:32:27,300 --> 00:32:29,399
In my experience, you have to be within
479
00:32:29,400 --> 00:32:31,832
a few hundred miles for it to work.
480
00:32:31,833 --> 00:32:34,266
So what would happen
if I just got on a plane
481
00:32:34,267 --> 00:32:35,766
and went to Japan?
482
00:32:35,767 --> 00:32:38,232
Well, he'd, uh, just stand there,
483
00:32:38,233 --> 00:32:40,999
like a car in neutral
waiting for you to come back
484
00:32:41,000 --> 00:32:44,066
or until he just withered up and died,
485
00:32:44,067 --> 00:32:45,832
which happens eventually.
486
00:32:45,833 --> 00:32:47,999
Either way, it wouldn't fix your problem
487
00:32:48,000 --> 00:32:50,532
because you'd still be at
risk of manifesting a new one
488
00:32:50,533 --> 00:32:52,732
at any moment.
489
00:32:52,733 --> 00:32:54,721
The point is, we gotta figure out
490
00:32:54,724 --> 00:32:56,390
what to do about this one.
491
00:32:56,393 --> 00:32:58,630
Now...
492
00:33:01,367 --> 00:33:03,466
Maybe if we could...
493
00:33:04,800 --> 00:33:06,981
Draw him out and...
494
00:33:06,984 --> 00:33:09,286
trap him.
495
00:33:09,289 --> 00:33:11,367
Then at least you'd
have time to figure out
496
00:33:11,370 --> 00:33:14,069
how to control him.
497
00:33:18,067 --> 00:33:20,766
And how would we do that?
498
00:33:22,933 --> 00:33:25,566
When Pretzel Jack goes after somebody,
499
00:33:25,567 --> 00:33:28,546
what does he think he's
protecting you from?
500
00:33:30,118 --> 00:33:33,150
Disloyalty.
501
00:33:33,153 --> 00:33:36,952
Deception.
502
00:33:36,955 --> 00:33:38,999
Betrayal.
503
00:33:41,700 --> 00:33:43,499
Okay.
504
00:33:43,500 --> 00:33:45,166
Let me get this straight, the only way
505
00:33:45,167 --> 00:33:47,666
to not get me killed is
to try to get me killed?
506
00:33:47,667 --> 00:33:49,066
Is that what we're doing here?
507
00:33:49,067 --> 00:33:51,441
Hey. Relax. I've done this before.
508
00:33:51,444 --> 00:33:53,608
You're in good hands.
509
00:33:56,880 --> 00:34:00,112
I think we should have
waited longer to get married.
510
00:34:02,950 --> 00:34:04,583
What?
511
00:34:04,586 --> 00:34:05,931
I think we should have
512
00:34:05,934 --> 00:34:10,100
gotten to know each other better, first.
513
00:34:10,103 --> 00:34:12,255
We've known each other
for over 20 years.
514
00:34:12,258 --> 00:34:14,342
We knew each other
more than 20 years ago.
515
00:34:14,345 --> 00:34:16,397
There's a difference.
516
00:34:16,400 --> 00:34:18,832
Can we not do this with him here?
517
00:34:18,833 --> 00:34:22,632
It's not supposed to be easy.
518
00:34:22,633 --> 00:34:25,332
He's here to help.
519
00:34:25,333 --> 00:34:29,166
If you want to draw him
out, you have to get hurt.
520
00:34:29,167 --> 00:34:30,774
You have to get really hurt.
521
00:34:30,777 --> 00:34:34,866
You have to be willing
to go where it hurts.
522
00:34:34,867 --> 00:34:37,499
Can you do that?
523
00:34:59,403 --> 00:35:01,499
Okay.
524
00:35:03,400 --> 00:35:06,099
I wish I could tell you she started it.
525
00:35:06,100 --> 00:35:08,499
That's not the truth.
526
00:35:10,700 --> 00:35:12,644
I was in their bedroom
527
00:35:12,647 --> 00:35:14,646
taking measurements...
528
00:35:16,247 --> 00:35:19,080
And I heard this laughter
coming from outside.
529
00:35:20,365 --> 00:35:24,515
She was out there with
her kid, her daughter.
530
00:35:24,518 --> 00:35:27,451
She looked so happy.
531
00:35:28,830 --> 00:35:30,371
And good.
532
00:35:30,374 --> 00:35:32,873
And I knew the marriage wasn't good.
533
00:35:35,500 --> 00:35:38,166
Few days later, when we
were alone in the house,
534
00:35:38,167 --> 00:35:41,066
it just happened.
535
00:35:43,700 --> 00:35:45,499
It was never illicit.
536
00:35:45,500 --> 00:35:49,232
The way you imagine it might
be with a married woman.
537
00:35:49,233 --> 00:35:52,232
It just felt comfortable.
538
00:35:52,233 --> 00:35:55,071
She never wore...
539
00:35:55,074 --> 00:35:57,264
Supposed to turn your phone
off during therapy, right?
540
00:35:57,267 --> 00:35:58,766
Hey, keep going. You're doing good.
541
00:35:58,769 --> 00:36:00,868
You're doing really good.
542
00:36:04,173 --> 00:36:08,572
I don't know where I
thought it would go.
543
00:36:08,575 --> 00:36:10,264
Now...
544
00:36:10,267 --> 00:36:13,832
Now she's raising our son.
545
00:36:13,833 --> 00:36:16,066
And I don't know him.
546
00:36:16,067 --> 00:36:18,532
He'll go his whole life
547
00:36:18,533 --> 00:36:20,832
without knowing who I am.
548
00:36:23,733 --> 00:36:26,399
I wanna be his father.
549
00:36:26,400 --> 00:36:30,732
I want to teach him the
things my dad taught me.
550
00:36:30,733 --> 00:36:35,899
But now someone else will
teach him different things.
551
00:36:41,200 --> 00:36:42,766
I think of you that way, Jill.
552
00:36:42,767 --> 00:36:46,766
I think of you as someone
to be a parent with.
553
00:36:46,767 --> 00:36:49,767
But I'm afraid that's not what you want.
554
00:36:51,733 --> 00:36:54,866
I'm afraid you'll sabotage it.
555
00:36:59,167 --> 00:37:01,797
You draw a border around yourself.
556
00:37:01,800 --> 00:37:05,183
I'm worried there's no
room to include anyone else.
557
00:37:05,186 --> 00:37:08,049
Even a child.
558
00:37:13,623 --> 00:37:17,190
I'm afraid that, deep down...
559
00:37:19,819 --> 00:37:22,185
you're like your dad.
560
00:37:30,133 --> 00:37:33,368
I guess that makes two of us.
561
00:37:46,293 --> 00:37:47,577
Don't stop now.
562
00:37:47,580 --> 00:37:48,961
This is good, we're almost there.
563
00:37:48,964 --> 00:37:50,897
Keep going.
564
00:37:50,900 --> 00:37:52,965
Tom...
565
00:37:55,333 --> 00:37:57,599
You're fucked up.
566
00:37:59,660 --> 00:38:01,741
I love you.
567
00:38:06,180 --> 00:38:07,845
No, w... wait.
568
00:38:07,848 --> 00:38:09,566
Wait.
569
00:38:09,567 --> 00:38:11,166
Tom.
570
00:38:11,167 --> 00:38:13,632
Tom!
571
00:38:13,633 --> 00:38:16,732
I'm sorry, he gave up.
572
00:38:16,733 --> 00:38:18,899
He shouldn't have. We were really close.
573
00:38:31,533 --> 00:38:33,099
Hello? Who is this?
574
00:38:33,100 --> 00:38:34,832
Jill... I, uh...
575
00:38:34,833 --> 00:38:36,666
- I needed to talk to you.
- Hello?
576
00:38:36,667 --> 00:38:38,132
Jill, it's me. Dad.
577
00:38:38,133 --> 00:38:39,899
...not over the phone.
578
00:38:39,900 --> 00:38:42,232
I need to see you right away.
579
00:38:42,233 --> 00:38:44,799
Jill? Jill, are you there?
580
00:38:46,667 --> 00:38:49,599
Who is it?
581
00:38:49,600 --> 00:38:51,632
It was my dad.
582
00:38:51,633 --> 00:38:53,732
Your dad?
583
00:39:03,431 --> 00:39:05,397
What did he want?
584
00:39:05,400 --> 00:39:07,699
I don't know.
585
00:39:26,133 --> 00:39:27,932
Jillian...
586
00:39:29,800 --> 00:39:31,966
Stay calm.
587
00:39:31,967 --> 00:39:35,799
If you're calm, he's calm.
588
00:39:35,800 --> 00:39:38,266
Focus.
589
00:39:38,267 --> 00:39:40,399
Deep breaths.
590
00:41:11,667 --> 00:41:14,699
Tom?
591
00:41:14,700 --> 00:41:16,232
Tom.
592
00:41:16,233 --> 00:41:18,899
Tom, it's me. Open the door.
593
00:41:18,900 --> 00:41:22,466
Tom.
594
00:41:22,467 --> 00:41:24,466
Hello?
595
00:41:27,474 --> 00:41:36,530
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
596
00:41:36,533 --> 00:41:38,566
We need to talk.
39874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.