Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:02,752
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:02,835 --> 00:00:04,335
I'm Kathryn McSorley-Jodell.
3
00:00:04,418 --> 00:00:06,376
My husband, Walt Jodell,
and I are checking in.
4
00:00:06,460 --> 00:00:10,044
I'm Harry. I'm the propri--
I run the place.
5
00:00:11,210 --> 00:00:12,460
-WALT JODELL: Hey!
-(LAUGHING JOVIALLY)
6
00:00:12,543 --> 00:00:14,210
-Happy Birthday, Walter.
-Cheers!
7
00:00:14,794 --> 00:00:16,251
CARLEEN: Margaret and Miguel
aren't coming.
8
00:00:16,335 --> 00:00:18,293
What? No. Since when?
9
00:00:18,376 --> 00:00:20,585
-(GASPS) What was that?!
-WALT: It's Miguel!
10
00:00:20,668 --> 00:00:21,543
That's not Margaret.
11
00:00:21,627 --> 00:00:24,502
-I'm Jandice. Hi, you guys!
-Hi.
12
00:00:24,919 --> 00:00:26,168
(EVERYONE CHEERS)
13
00:00:26,251 --> 00:00:27,710
JANDICE:
Your friends are so funny.
14
00:00:27,960 --> 00:00:29,627
-What is happening, here?
-(CACKLING LAUGH)
15
00:00:29,710 --> 00:00:30,877
Wow, this is gonna be so fun.
16
00:00:31,710 --> 00:00:33,251
You know what,
it might not be fun.
17
00:00:33,543 --> 00:00:35,210
It might not be fun at all.
18
00:00:37,002 --> 00:00:37,960
[TV static drones]
19
00:00:38,044 --> 00:00:41,044
[bright tone]
20
00:00:42,376 --> 00:00:45,335
[rock music]
21
00:00:45,418 --> 00:00:47,627
♪ ♪
22
00:00:47,710 --> 00:00:49,460
- ♪ My happy hour starts ♪
23
00:00:49,543 --> 00:00:52,460
♪ At quarter to 3:00 ♪
24
00:00:52,543 --> 00:00:54,502
♪ Just like a goddess, yeah ♪
25
00:00:54,585 --> 00:00:57,418
♪ I'm parting the seas ♪
26
00:00:57,502 --> 00:00:59,168
♪ Ooh, feel that fire ♪
27
00:00:59,251 --> 00:01:02,044
♪ I'm a thousand degrees ♪
28
00:01:02,126 --> 00:01:04,418
♪ Don't you want
to be like me? ♪
29
00:01:04,502 --> 00:01:06,376
♪ Ow! ♪
30
00:01:06,460 --> 00:01:08,835
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
31
00:01:08,919 --> 00:01:10,251
♪ Follow the leader ♪
32
00:01:10,335 --> 00:01:13,710
[all shouting]
33
00:01:13,794 --> 00:01:15,877
- [hollering]
- Hut!
34
00:01:15,960 --> 00:01:18,126
Sol!
- Ow!
35
00:01:18,210 --> 00:01:19,835
- I got it! I got it!
I got it! I got it!
36
00:01:19,919 --> 00:01:23,293
[all hollering, cheering]
37
00:01:23,376 --> 00:01:26,460
[laughter]
38
00:01:26,543 --> 00:01:29,877
- Come on, come on,
come on, come on!
39
00:01:29,960 --> 00:01:33,376
- ♪ I got the hunger,
and it tells me to win ♪
40
00:01:33,460 --> 00:01:34,919
- Yes! Yes! Yes!
41
00:01:35,002 --> 00:01:36,543
- And ready?
Go!
42
00:01:36,627 --> 00:01:39,210
all: Yay!
43
00:01:39,293 --> 00:01:40,752
Okay, stop doing that.
Ready? Go.
44
00:01:40,835 --> 00:01:42,502
all: Yay!
45
00:01:42,585 --> 00:01:43,835
- Hike!
46
00:01:43,919 --> 00:01:45,418
- One, one thousand.
Two, one thousand.
47
00:01:45,502 --> 00:01:47,210
Three, one thousand.
Four, one thousand.
48
00:01:47,293 --> 00:01:48,710
- Ah!
49
00:01:48,794 --> 00:01:50,044
all: Oh!
50
00:01:50,126 --> 00:01:52,210
- Orvis!
51
00:01:52,293 --> 00:01:53,794
- Oof!
- You all right, kid?
52
00:01:53,877 --> 00:01:56,044
- Oh, my baby!
- I'm fine.
53
00:01:56,126 --> 00:01:57,710
- How old are you?
What day is it?
54
00:01:57,794 --> 00:02:00,877
What color is Mommy's hair?
- It changes all the time.
55
00:02:00,960 --> 00:02:02,668
- Oh, he's agitated.
Do not move.
56
00:02:02,752 --> 00:02:04,710
Lie down.
You could have a concussion.
57
00:02:04,794 --> 00:02:06,794
Do you understand?
Don't move your head.
58
00:02:06,877 --> 00:02:08,085
- I'm really sorry.
59
00:02:08,168 --> 00:02:10,418
I play rugby
in a semiprofessional league,
60
00:02:10,502 --> 00:02:12,418
and the instincts
just sort of took over.
61
00:02:12,502 --> 00:02:14,585
- I-I just don't get it.
He wasn't even playing.
62
00:02:14,668 --> 00:02:16,376
- What's the helmet for?
63
00:02:16,460 --> 00:02:18,418
He's fine.
- Is he?
64
00:02:18,502 --> 00:02:20,794
- Yeah.
I mean, he's smiling.
65
00:02:20,877 --> 00:02:22,210
He doesn't have any bruises.
66
00:02:22,293 --> 00:02:23,752
What do you say we get back
in the game?
67
00:02:23,835 --> 00:02:26,251
- Please just walk away
from me.
68
00:02:26,335 --> 00:02:28,627
- I'm gonna choose
not to take this personally
69
00:02:28,710 --> 00:02:30,293
right now.
- Hey, you shouldn't, baby.
70
00:02:30,376 --> 00:02:32,502
This is not about you.
- It's not about you.
71
00:02:32,585 --> 00:02:34,251
It's because of you.
- Hey.
72
00:02:34,335 --> 00:02:36,877
- I got him.
- Y'all sure are a weak lot.
73
00:02:36,960 --> 00:02:38,293
You're lucky me
and my beautiful wife
74
00:02:38,376 --> 00:02:40,585
didn't take one of our
famous three-day hikes.
75
00:02:40,668 --> 00:02:42,543
- I don't like to walk fast.
- So Harry says
76
00:02:42,627 --> 00:02:43,960
the nearest hospital
is 30 minutes away.
77
00:02:44,044 --> 00:02:45,335
- But I'm happy to drive you.
78
00:02:45,418 --> 00:02:47,418
Well, by that, I mean
Nan's happy to drive you
79
00:02:47,502 --> 00:02:48,835
'cause I don't have a license.
80
00:02:48,919 --> 00:02:50,126
I'm a drinker.
81
00:02:50,210 --> 00:02:53,126
[upbeat music]
82
00:02:53,210 --> 00:02:57,502
♪ ♪
83
00:02:57,585 --> 00:02:59,794
[tires squealing]
84
00:02:59,877 --> 00:03:01,293
♪ ♪
85
00:03:01,376 --> 00:03:03,794
- [grunting]
86
00:03:03,877 --> 00:03:04,835
Orvis!
87
00:03:04,919 --> 00:03:07,752
Orvis, come on.
88
00:03:07,835 --> 00:03:09,460
Come here.
89
00:03:09,543 --> 00:03:10,960
[grunts]
90
00:03:11,044 --> 00:03:12,877
[panting]
91
00:03:12,960 --> 00:03:18,293
♪ ♪
92
00:03:18,376 --> 00:03:21,585
For the love of God,
someone help me!
93
00:03:21,668 --> 00:03:24,044
My son is injured!
94
00:03:24,126 --> 00:03:25,627
Where is everyone?
- Hello?
95
00:03:25,710 --> 00:03:27,627
- Help!
- Jimmy!
96
00:03:27,710 --> 00:03:28,960
- Hey, Harry.
97
00:03:29,044 --> 00:03:30,835
What's up?
98
00:03:30,919 --> 00:03:33,251
- We need to see a doctor.
99
00:03:34,044 --> 00:03:35,627
- Oh, man, I just feel so bad
100
00:03:35,710 --> 00:03:37,668
that I ruined her whole plan.
101
00:03:37,752 --> 00:03:39,168
- No, it's okay, baby.
102
00:03:39,251 --> 00:03:41,794
It's just, it's tough
to watch Walt
103
00:03:41,877 --> 00:03:43,335
get knocked around like that
all day.
104
00:03:43,418 --> 00:03:45,002
He's such a good guy,
you know?
105
00:03:45,085 --> 00:03:46,543
- Hey, hey, hey.
Come on, guys, come on.
106
00:03:46,627 --> 00:03:48,251
Kathryn's not that bad.
107
00:03:48,335 --> 00:03:50,126
She's tough, she's bitter,
108
00:03:50,210 --> 00:03:52,752
she's hot with rage,
but she's not bad.
109
00:03:52,835 --> 00:03:54,919
She loves intensely.
110
00:03:55,002 --> 00:03:56,418
Isn't that something
to admire?
111
00:03:56,502 --> 00:03:58,335
And she's very, very loyal.
112
00:03:58,418 --> 00:04:01,126
- Oh, isn't that where
we passed that cute town?
113
00:04:01,210 --> 00:04:03,002
That town was so cute.
114
00:04:03,085 --> 00:04:04,668
Do you think they call it
Cute City?
115
00:04:04,752 --> 00:04:06,002
- [laughs]
- Yeah, and it had
116
00:04:06,085 --> 00:04:07,585
that cute bar.
117
00:04:07,668 --> 00:04:10,418
How fun would it be to go
to that cute bar, you guys?
118
00:04:10,502 --> 00:04:11,627
- Yeah.
- Oh, man, that would be
119
00:04:11,710 --> 00:04:13,126
pretty cute.
- Are you saying
120
00:04:13,210 --> 00:04:14,877
you don't want to go
to the hospital?
121
00:04:14,960 --> 00:04:17,543
- I mean, it's not like we're
gonna be of any use at the ER.
122
00:04:17,627 --> 00:04:19,376
I always get kicked out
of those places
123
00:04:19,460 --> 00:04:21,044
when I try to heal.
- Yeah, yeah.
124
00:04:21,126 --> 00:04:23,335
Hey, hey, you know what?
The best thing that we can do
125
00:04:23,418 --> 00:04:25,627
right now
is to be as relaxed
126
00:04:25,710 --> 00:04:28,585
and refreshed as possible
for when they return.
127
00:04:28,668 --> 00:04:29,710
Right, hon?
128
00:04:29,794 --> 00:04:31,002
- Honestly,
I just need a drink.
129
00:04:31,085 --> 00:04:32,919
Whatever's gonna get me
out of this car.
130
00:04:33,002 --> 00:04:34,877
- All right, new plan! Yes!
131
00:04:34,960 --> 00:04:37,293
- Whoo-hoo!
- All right! Yeah!
132
00:04:39,293 --> 00:04:41,335
- It's not a laser, is it?
133
00:04:42,376 --> 00:04:44,710
- His reflexes are all good.
Sight's clear.
134
00:04:44,794 --> 00:04:46,877
I honestly think
he just took a tumble.
135
00:04:46,960 --> 00:04:48,960
But he's a tough guy.
Aren't you, Orvis?
136
00:04:49,044 --> 00:04:51,502
- Don't agree
if you don't agree.
137
00:04:51,585 --> 00:04:52,877
No, you're not, Orvis.
138
00:04:52,960 --> 00:04:55,251
No, he's not--he's not tough.
139
00:04:55,335 --> 00:04:57,085
Are you sure?
Is there--
140
00:04:57,168 --> 00:04:58,585
is there any kind of MRI?
141
00:04:58,668 --> 00:05:01,627
- Well, he's not complaining
of any specific injury.
142
00:05:01,710 --> 00:05:04,585
- I meant a full-body scan.
143
00:05:04,668 --> 00:05:06,502
- I don't even know
what that would mean.
144
00:05:06,585 --> 00:05:09,293
- I think, uh,
what the lovely Dr. Chang
145
00:05:09,376 --> 00:05:12,376
is saying is that, uh,
Orvis is fine, right?
146
00:05:12,460 --> 00:05:13,585
You know, it's been scary,
147
00:05:13,668 --> 00:05:15,919
but he's really
and truly fine, so...
148
00:05:16,002 --> 00:05:17,752
- Have we got any sense
of what's happening
149
00:05:17,835 --> 00:05:19,460
with his internal organs?
150
00:05:19,543 --> 00:05:21,251
- I think if there were
any kind of rupture,
151
00:05:21,335 --> 00:05:24,335
he would be expressing
more pain when I palpate him.
152
00:05:24,418 --> 00:05:27,085
- Should I be continuing
to home palpate?
153
00:05:27,168 --> 00:05:29,085
- I mean, I can't legally...
- [giggling]
154
00:05:29,168 --> 00:05:31,752
- Tell you not to.
- That tickles.
155
00:05:31,835 --> 00:05:34,002
- Last question:
how should I be continuing
156
00:05:34,085 --> 00:05:36,335
to monitor him over
this next period of time?
157
00:05:36,418 --> 00:05:38,794
- I think if you see any signs
of concussions
158
00:05:38,877 --> 00:05:41,960
or he stops saying, "I'm fine,"
repeatedly.
159
00:05:42,044 --> 00:05:44,460
But he really is fine.
160
00:05:44,543 --> 00:05:46,460
- Well, thank you so much.
161
00:05:46,543 --> 00:05:48,126
And--and you, too, Jimmy.
162
00:05:48,210 --> 00:05:50,002
Appreciate it.
163
00:05:50,085 --> 00:05:52,376
Well, I think that Dr. Chang
164
00:05:52,460 --> 00:05:54,502
is a real sweetie.
165
00:05:54,585 --> 00:05:56,085
- You know who isn't sweet?
166
00:05:56,168 --> 00:05:58,335
Jandice.
She's not very sweet at all.
167
00:05:58,418 --> 00:05:59,752
- What do you mean?
168
00:05:59,835 --> 00:06:02,543
- I think she's dangerous.
She's a threat.
169
00:06:02,627 --> 00:06:06,085
She has a messy approach
to human interaction.
170
00:06:06,835 --> 00:06:08,376
Orvis, lie down.
171
00:06:08,460 --> 00:06:11,044
- Come on, buddy.
172
00:06:11,126 --> 00:06:13,168
- I feel as though someone
invited a coyote
173
00:06:13,251 --> 00:06:14,460
to your birthday party.
174
00:06:14,543 --> 00:06:15,794
And I don't care personally,
175
00:06:15,877 --> 00:06:17,126
but I don't want her
to ruin the whole party.
176
00:06:17,210 --> 00:06:19,335
- It was an accident, honey.
177
00:06:19,418 --> 00:06:20,710
And Orvis saved us
a touchdown.
178
00:06:20,794 --> 00:06:22,752
Right, buddy?
- She's nice.
179
00:06:22,835 --> 00:06:24,627
- She's nice.
180
00:06:24,710 --> 00:06:26,251
So...
181
00:06:26,919 --> 00:06:28,668
[goofily]
I say we just let it go
182
00:06:28,752 --> 00:06:31,835
and we just start afresh,
you know?
183
00:06:31,919 --> 00:06:35,460
- I don't know.
She freaks me out.
184
00:06:35,543 --> 00:06:38,585
Where even is she, anyway?
185
00:06:38,668 --> 00:06:41,752
[rock music playing
over speakers]
186
00:06:41,835 --> 00:06:43,960
- What is this gonna be, huh?
- Whoa.
187
00:06:44,044 --> 00:06:45,460
- It looks good
from the outside.
188
00:06:45,543 --> 00:06:48,044
- This is so much better
than the hospital.
189
00:06:48,126 --> 00:06:49,668
- [laughs]
- They have wings.
190
00:06:49,752 --> 00:06:51,502
- Hey, you think
those pretzels are free?
191
00:06:51,585 --> 00:06:54,251
- Holy shit, Carleen,
maybe they have napkins too.
192
00:06:54,335 --> 00:06:56,168
[groans]
193
00:06:56,251 --> 00:06:57,877
- Uh, hello, miss.
194
00:06:57,960 --> 00:06:59,168
- [laughs]
195
00:06:59,251 --> 00:07:02,376
Oh, my darlin'.
[laughs]
196
00:07:02,460 --> 00:07:04,376
- Yee-ha.
My name is Clementine.
197
00:07:04,460 --> 00:07:06,543
You're about to get
the best meal in the west.
198
00:07:06,627 --> 00:07:09,585
No Wi-Fi, no laptops.
What can I get you?
199
00:07:09,668 --> 00:07:11,376
- I got this, you guys.
200
00:07:11,460 --> 00:07:14,376
Do you all do
jelly doughnut shots?
201
00:07:14,460 --> 00:07:15,543
- Oh, yeah.
202
00:07:15,627 --> 00:07:16,960
Oh, yeah, we do.
203
00:07:17,044 --> 00:07:19,376
You're my kind of gal.
- [laughs]
204
00:07:19,460 --> 00:07:21,668
You're my kind of gal, gal.
205
00:07:21,752 --> 00:07:24,710
You look so familiar.
- I'm heavily featured
206
00:07:24,794 --> 00:07:26,752
in much of Nan Goldin's
early work.
207
00:07:26,835 --> 00:07:28,335
- Fuck, that's it.
- Mm-hmm.
208
00:07:28,418 --> 00:07:31,251
- I'm sorry,
what's a jelly doughnut?
209
00:07:31,335 --> 00:07:32,585
- Oh, it's a shot.
210
00:07:32,668 --> 00:07:35,002
Equal parts Chambord
and RumChata.
211
00:07:35,085 --> 00:07:36,293
- Oh, that's amazing,
212
00:07:36,376 --> 00:07:38,251
and I haven't heard any
of those things.
213
00:07:38,335 --> 00:07:39,794
- Two rounds.
- Um, do you have
214
00:07:39,877 --> 00:07:42,085
a Dr Pepper for him?
- Uh, don't listen to her.
215
00:07:42,168 --> 00:07:43,335
I'm fine.
216
00:07:45,752 --> 00:07:47,126
What?
I know plenty of people
217
00:07:47,210 --> 00:07:50,293
in program who have a drink
once in a while.
218
00:07:50,376 --> 00:07:53,168
[all exclaiming]
219
00:07:53,251 --> 00:07:55,502
- I love anything
that looks like pie.
220
00:07:55,585 --> 00:07:57,335
- There we go.
221
00:07:57,418 --> 00:07:58,752
- Whoo-hoo.
222
00:07:58,835 --> 00:08:00,960
- All right, well, vamos.
Vamos, vamos.
223
00:08:01,044 --> 00:08:02,668
- Ah, holy shit!
224
00:08:02,752 --> 00:08:04,919
Holy shit, that tastes exactly
like a jelly fucking doughnut.
225
00:08:05,002 --> 00:08:06,752
- Oh, my God,
you're totally right.
226
00:08:06,835 --> 00:08:09,418
What kind of magic is this?
She's a witch!
227
00:08:09,502 --> 00:08:10,835
[laughter]
- Told you!
228
00:08:10,919 --> 00:08:12,376
- [laughs]
- You did. You did.
229
00:08:12,460 --> 00:08:13,835
- Are you not gonna do a shot?
230
00:08:13,919 --> 00:08:15,293
- [sighs]
I don't want one.
231
00:08:15,376 --> 00:08:17,210
- That is rude.
232
00:08:17,293 --> 00:08:19,085
Come on--hey, Sol.
233
00:08:19,168 --> 00:08:21,168
Have one of these.
- Uh...
234
00:08:21,251 --> 00:08:23,835
- Okay.
What?
235
00:08:23,919 --> 00:08:25,126
- I got some wires
236
00:08:25,210 --> 00:08:27,710
I think I could attach
to your chest.
237
00:08:28,585 --> 00:08:30,794
- Are you still here?
- I'm plummeting.
238
00:08:30,877 --> 00:08:32,627
Now that I've taken care
of my son,
239
00:08:32,710 --> 00:08:35,710
my body is shutting down.
- Ma'am, you can't just--
240
00:08:35,794 --> 00:08:37,044
- No, you don't understand.
241
00:08:37,126 --> 00:08:39,002
Five years ago,
I had my tenth procedure
242
00:08:39,085 --> 00:08:40,126
under anesthesia.
243
00:08:40,210 --> 00:08:41,543
Complete hysterectomy.
244
00:08:41,627 --> 00:08:42,960
- Hence her phantom periods.
245
00:08:43,044 --> 00:08:44,376
- Her what?
- Different hospitals
246
00:08:44,460 --> 00:08:46,293
call it different things.
Scoot over.
247
00:08:46,376 --> 00:08:48,960
Any kind of stress can lead
to inflammation,
248
00:08:49,044 --> 00:08:51,710
which affects my tissue issues
249
00:08:51,794 --> 00:08:53,126
and also my general mood.
250
00:08:53,210 --> 00:08:54,960
- We can't run any tests
on you.
251
00:08:55,044 --> 00:08:56,960
You can't run any tests on you.
252
00:08:57,044 --> 00:08:59,126
We'd have to do intake
if you want testing.
253
00:08:59,210 --> 00:09:00,460
- Fine.
254
00:09:00,543 --> 00:09:02,126
Gosh darn American
medical system--
255
00:09:02,210 --> 00:09:04,335
and I'm privileged enough
to have health insurance.
256
00:09:04,418 --> 00:09:05,668
I can't even get
the tests I need.
257
00:09:05,752 --> 00:09:07,668
- You know what?
I'm gonna get the doctor.
258
00:09:07,752 --> 00:09:09,168
- Oh, thank you.
259
00:09:09,251 --> 00:09:10,877
[sighs]
Ow!
260
00:09:10,960 --> 00:09:13,376
Walt, my shoulder.
- Sorry, honey.
261
00:09:13,460 --> 00:09:17,002
- [whimpers]
Where the eff is everybody?
262
00:09:17,085 --> 00:09:19,335
[laughter]
- Ventana, window.
263
00:09:19,418 --> 00:09:20,376
[cell phone ringing]
264
00:09:20,460 --> 00:09:22,251
- Puerta.
- Door.
265
00:09:22,335 --> 00:09:23,585
- Hey!
- It's Walt. It's Walt.
266
00:09:23,668 --> 00:09:25,335
I gotta get it.
I gotta get this.
267
00:09:25,418 --> 00:09:26,627
- All right.
- No, no, no, no, no, no, no.
268
00:09:26,710 --> 00:09:28,210
- Do you want us
to let you out?
269
00:09:28,293 --> 00:09:30,168
- Oh, okay.
- We can let you out.
270
00:09:30,251 --> 00:09:31,835
- Easy does it.
- All right.
271
00:09:31,919 --> 00:09:34,418
- Tell him we can get there
if he needs us.
272
00:09:34,502 --> 00:09:36,585
[laughs]
- Hello?
273
00:09:36,668 --> 00:09:38,376
- George, hi.
274
00:09:38,460 --> 00:09:40,376
- Walt, how is Orvis?
275
00:09:40,460 --> 00:09:42,126
- Yeah, it's just
a little jostle.
276
00:09:42,210 --> 00:09:44,627
He's fine, my brother.
- Pain is relative.
277
00:09:44,710 --> 00:09:46,877
You know what I mean?
- Oh, thank God.
278
00:09:46,960 --> 00:09:48,126
Really, thank God.
279
00:09:48,210 --> 00:09:50,210
That is great news.
280
00:09:50,293 --> 00:09:51,752
- Where are you?
281
00:09:51,835 --> 00:09:53,293
- Uh...
282
00:09:53,376 --> 00:09:55,251
we're at a--
a Howard Johnson's--
283
00:09:55,335 --> 00:09:57,251
uh, Hojo's.
It sucks.
284
00:09:57,335 --> 00:09:59,293
- Listen, brother, could you
get the steaks for dinner?
285
00:09:59,376 --> 00:10:01,710
Kathryn's kind of freaking out.
- Steaks.
286
00:10:01,794 --> 00:10:03,293
- Yeah, steaks.
Juicy steaks.
287
00:10:03,376 --> 00:10:05,710
One per person.
They're at the store, McCall's.
288
00:10:05,794 --> 00:10:07,418
They're all ordered
and paid for.
289
00:10:07,502 --> 00:10:08,877
- McCall's, one per person.
290
00:10:08,960 --> 00:10:11,210
On it, my brother!
- It's not even practical.
291
00:10:11,293 --> 00:10:13,502
But it's not that bad
if there's lube.
292
00:10:13,585 --> 00:10:15,002
- Hey, if you're gonna--
Can I--
293
00:10:15,085 --> 00:10:17,585
Okay, I'll talk to you later.
- [laughs]
294
00:10:17,668 --> 00:10:19,460
♪ ♪
295
00:10:19,543 --> 00:10:21,335
- I said I was at a Hojo's.
296
00:10:21,418 --> 00:10:24,044
Why did I lie?
Why did I lie?
297
00:10:24,126 --> 00:10:26,293
Hojo's doesn't even exist
anymore.
298
00:10:26,376 --> 00:10:27,794
- [scoffs]
299
00:10:27,877 --> 00:10:29,710
You know what's not a lie?
300
00:10:29,794 --> 00:10:32,376
How good these
jelly doughnut shots are.
301
00:10:32,460 --> 00:10:34,418
- [laughs]
- It's official.
302
00:10:34,502 --> 00:10:38,168
I like you.
[laughter]
303
00:10:38,251 --> 00:10:39,543
Oh...
- Oh?
304
00:10:39,627 --> 00:10:41,668
- And Orvis is alive.
305
00:10:41,752 --> 00:10:44,293
[cheers]
306
00:10:44,376 --> 00:10:46,085
- Told you, baby.
Corazón.
307
00:10:46,168 --> 00:10:49,168
- I wanna go for a fucking walk
and explore this town.
308
00:10:49,251 --> 00:10:51,960
Who is with me?
- I am in.
309
00:10:52,044 --> 00:10:54,543
- I am in, too, baby.
310
00:10:54,627 --> 00:10:57,085
I wanna explore the town,
and then I wanna explore
311
00:10:57,168 --> 00:10:59,293
your body.
- Okay, I'm out.
312
00:10:59,376 --> 00:11:01,251
- Ugh, I wanna move my legs.
313
00:11:01,335 --> 00:11:03,502
I wanna walk.
- Yes, use those sexy
314
00:11:03,585 --> 00:11:06,585
motherfucking lady walkers.
- How's it going?
315
00:11:06,668 --> 00:11:08,418
- What's doing?
- I am gonna get
316
00:11:08,502 --> 00:11:10,460
some bourbon in me.
- Oh, uh,
317
00:11:10,543 --> 00:11:11,877
Nurse?
318
00:11:11,960 --> 00:11:14,585
One bourbon, neat.
319
00:11:14,668 --> 00:11:16,376
Done.
320
00:11:16,460 --> 00:11:17,627
- Wow.
321
00:11:17,710 --> 00:11:19,960
Thanks a million,
Little Chocolate.
322
00:11:20,044 --> 00:11:21,794
So...
[sighs]
323
00:11:21,877 --> 00:11:23,376
How's work?
324
00:11:24,710 --> 00:11:27,126
- Uh, it's great.
325
00:11:27,210 --> 00:11:30,293
- What are you having?
- Ro--rosé.
326
00:11:30,376 --> 00:11:32,877
- Oh, yeah.
I don't like rosé.
327
00:11:32,960 --> 00:11:34,585
Thank you, sir.
328
00:11:34,668 --> 00:11:36,126
That's more like it.
329
00:11:36,210 --> 00:11:37,168
[bell jingles]
330
00:11:37,251 --> 00:11:39,002
- Après vous,
mademoiselle.
331
00:11:39,085 --> 00:11:41,835
[laughs]
- This is magic.
332
00:11:41,919 --> 00:11:43,210
Magic.
- Thank you, thank you.
333
00:11:43,293 --> 00:11:44,752
We're very proud
of our collection.
334
00:11:44,835 --> 00:11:47,251
- Oh, man, I-I used to hate
antique shops
335
00:11:47,335 --> 00:11:50,293
when Margaret dragged me,
like, to buy a pair of stools
336
00:11:50,376 --> 00:11:54,418
or a fucking accent pillow,
but this fucking cool.
337
00:11:54,502 --> 00:11:56,418
- Look at these lederhosen.
338
00:11:56,502 --> 00:11:59,293
- Nice.
- You'd be such a sexy baby
339
00:11:59,376 --> 00:12:02,168
in some sexy baby lederhosen.
340
00:12:02,251 --> 00:12:05,627
[both laugh]
341
00:12:05,710 --> 00:12:07,460
Oh, can I see this ring?
342
00:12:07,543 --> 00:12:08,752
- Oh, sure.
Absolutely.
343
00:12:08,835 --> 00:12:10,335
- Wow.
- Let me get that for you.
344
00:12:10,418 --> 00:12:12,502
That's opal and tourmaline.
345
00:12:12,585 --> 00:12:13,668
Take a look.
- Gorgeous.
346
00:12:13,752 --> 00:12:16,668
- Oh, my God, tourmaline.
347
00:12:16,752 --> 00:12:18,085
I love tourmaline.
348
00:12:18,168 --> 00:12:20,251
What is the provenance
of the ring?
349
00:12:20,335 --> 00:12:22,251
- [groans]
- I'm sorry, the what?
350
00:12:22,335 --> 00:12:24,085
- The provenance.
351
00:12:24,168 --> 00:12:25,794
The--the history.
352
00:12:25,877 --> 00:12:27,502
- Yeah, I-I know what it means.
353
00:12:27,585 --> 00:12:29,794
I'm--I'm just so taken
by your accent.
354
00:12:29,877 --> 00:12:31,335
- [laughs]
Oh, thank you very much.
355
00:12:31,418 --> 00:12:32,960
- You're a little bit more--
Yeah.
356
00:12:33,085 --> 00:12:34,668
- Yes, of course.
[laughs]
357
00:12:34,752 --> 00:12:36,502
- Anyway, that has
a very interesting story.
358
00:12:36,585 --> 00:12:39,168
That--that ring was given
to Liz Phair
359
00:12:39,251 --> 00:12:40,543
by John Cusack.
360
00:12:40,627 --> 00:12:43,335
- Shut up.
[scoffs]
361
00:12:43,418 --> 00:12:46,376
Liz Phair literally
got me through college.
362
00:12:46,460 --> 00:12:49,044
I mean, not that I finished,
but the part I did get through,
363
00:12:49,126 --> 00:12:50,585
she got me through.
364
00:12:50,668 --> 00:12:53,002
- She's spectacular.
- Wow.
365
00:12:53,085 --> 00:12:56,002
- And that is beautiful on you.
- So, uh...
366
00:12:56,085 --> 00:12:58,668
how much is that pretty piece?
367
00:12:59,418 --> 00:13:01,960
- That's, uh, $5,000.
368
00:13:03,293 --> 00:13:04,710
- Okay.
369
00:13:04,794 --> 00:13:06,044
Wow, okay.
370
00:13:06,126 --> 00:13:07,710
And not even a diamond.
[laughs]
371
00:13:07,794 --> 00:13:09,877
- It's perfect for you.
- It's perfect.
372
00:13:09,960 --> 00:13:12,251
- It's perfect.
- You are perfect.
373
00:13:12,335 --> 00:13:14,710
I'm gonna find something
perfect for you back there.
374
00:13:14,794 --> 00:13:16,710
- [laughs]
- Okay?
375
00:13:21,376 --> 00:13:23,627
- [retches]
376
00:13:23,710 --> 00:13:25,376
[gasps]
377
00:13:26,335 --> 00:13:29,502
[breathing heavily]
378
00:13:33,752 --> 00:13:35,126
- Nice.
379
00:13:35,835 --> 00:13:37,460
- Uh, hey.
380
00:13:37,543 --> 00:13:39,210
Hi.
381
00:13:40,960 --> 00:13:43,002
- What up?
382
00:13:43,085 --> 00:13:44,877
- Nothing much.
383
00:13:44,960 --> 00:13:46,585
Just waiting for my dad.
384
00:13:46,668 --> 00:13:48,085
He and his friends are drunk.
385
00:13:48,168 --> 00:13:50,085
They'll probably have an orgy.
386
00:13:50,168 --> 00:13:51,585
You?
387
00:13:51,668 --> 00:13:53,543
- Just waiting for my brother.
388
00:13:53,627 --> 00:13:56,210
He's buying weed
with his friend Stu.
389
00:13:56,293 --> 00:13:58,335
I'm not gonna smoke any,
but I don't care
390
00:13:58,418 --> 00:14:00,752
if they do it around me.
- Yeah, weed sucks.
391
00:14:00,835 --> 00:14:02,877
I don't need a drug
to eat a lot.
392
00:14:04,543 --> 00:14:06,044
- My name's Tyler.
393
00:14:06,126 --> 00:14:07,627
- Cool, cool.
394
00:14:07,710 --> 00:14:10,335
Sol. Solomon.
395
00:14:10,418 --> 00:14:12,460
- Isn't that a boy's name?
396
00:14:12,543 --> 00:14:14,543
- You have a boy's name.
397
00:14:17,044 --> 00:14:19,293
- I'm not gay.
398
00:14:19,376 --> 00:14:20,960
You know.
399
00:14:21,044 --> 00:14:22,794
- Yeah.
400
00:14:22,877 --> 00:14:24,752
Neither am I.
401
00:14:27,960 --> 00:14:29,835
- [shouting]
- God, flex that muscle!
402
00:14:29,919 --> 00:14:33,627
Oh, God!
- [shouting in Spanish]
403
00:14:33,710 --> 00:14:34,877
- [screams]
404
00:14:39,919 --> 00:14:41,376
- Yeah, um...
[clears throat]
405
00:14:41,460 --> 00:14:44,126
Thank you for, uh,
helping me try on these pants.
406
00:14:44,210 --> 00:14:46,085
[clears throat]
They look great.
407
00:14:46,168 --> 00:14:47,418
[sniffles]
408
00:14:52,585 --> 00:14:54,210
- [clears throat]
409
00:14:54,293 --> 00:14:56,002
Oh, God.
- Hey, wait.
410
00:14:56,085 --> 00:14:57,627
Fuck, I-I don't have
my wallet.
411
00:14:57,710 --> 00:14:59,502
- Oh, God, that sucks.
412
00:14:59,585 --> 00:15:01,126
- Fuck.
[groans]
413
00:15:01,210 --> 00:15:03,460
I took it out of my pocket
to take my pants off
414
00:15:03,543 --> 00:15:05,376
because they're stretch.
415
00:15:05,460 --> 00:15:07,668
- Well, I'm gonna go check
on the others at the bar.
416
00:15:07,752 --> 00:15:09,418
- Oh, wait.
Whoa, whoa, whoa.
417
00:15:09,502 --> 00:15:12,085
What, you--you don't wanna stay
and do this thing with me?
418
00:15:12,168 --> 00:15:13,668
- No, you got this.
419
00:15:13,752 --> 00:15:15,794
That was so hot in there.
420
00:15:15,877 --> 00:15:18,210
Your dick felt more like
a cock today.
421
00:15:18,293 --> 00:15:19,668
You know what I mean?
- Fuck.
422
00:15:19,752 --> 00:15:21,044
- You got this.
- You think so?
423
00:15:21,126 --> 00:15:22,877
- Yes.
- I got it. I got it.
424
00:15:22,960 --> 00:15:24,460
- Yum.
- I got it.
425
00:15:24,543 --> 00:15:26,293
Okay.
426
00:15:28,376 --> 00:15:30,044
Oh, uh, great.
427
00:15:30,126 --> 00:15:32,335
You're still here.
Um...
428
00:15:32,418 --> 00:15:35,002
look, I-I just wanted
to say, sir,
429
00:15:35,085 --> 00:15:36,460
I'm sorry.
430
00:15:36,543 --> 00:15:38,585
- You should be sorry.
431
00:15:38,668 --> 00:15:40,919
That was visceral
and revolting.
432
00:15:41,002 --> 00:15:42,335
I don't even normally
work here.
433
00:15:42,418 --> 00:15:43,668
This is Gerald's thing.
434
00:15:43,752 --> 00:15:45,293
I stay home with the dogs.
435
00:15:45,376 --> 00:15:48,627
This is not a gay beach
in Puerto Vallarta.
436
00:15:48,710 --> 00:15:50,126
- I know.
437
00:15:50,210 --> 00:15:52,877
I know, I--hey, I don't know
why I did it.
438
00:15:52,960 --> 00:15:55,376
Except I'm in
this new relationship, and--
439
00:15:55,460 --> 00:15:57,919
and I have very little control
over my actions.
440
00:15:58,002 --> 00:15:59,794
I-I guess it's because
I'm going through
441
00:15:59,877 --> 00:16:02,919
this very hard divorce,
and whenever she desires me,
442
00:16:03,002 --> 00:16:05,794
it makes me feel like
I-I have value again.
443
00:16:05,877 --> 00:16:08,502
My house was...
was dark.
444
00:16:08,585 --> 00:16:12,168
And she came in and turned
the lights on again.
445
00:16:12,251 --> 00:16:14,418
- Sir, I just wiped
446
00:16:14,502 --> 00:16:16,835
your semen off the floor
with a paper towel.
447
00:16:16,919 --> 00:16:18,460
- What can I do
to make it up to you?
448
00:16:18,543 --> 00:16:19,710
I'll do anything.
449
00:16:19,794 --> 00:16:22,919
Of course, I will pay
for any...
450
00:16:23,002 --> 00:16:25,710
damage to the property
451
00:16:25,794 --> 00:16:28,002
that our sex caused.
452
00:16:29,502 --> 00:16:31,627
- She loved that ring.
453
00:16:31,710 --> 00:16:34,502
- You gotta let it go,
and you just gotta blow on.
454
00:16:34,585 --> 00:16:36,877
You know?
[laughs]
455
00:16:36,960 --> 00:16:39,085
Hey!
- Hi.
456
00:16:39,168 --> 00:16:41,502
Oh, okay.
- Sit on down.
457
00:16:41,585 --> 00:16:44,293
- Hi.
- [laughs]
458
00:16:44,376 --> 00:16:46,251
♪ ♪
459
00:16:46,335 --> 00:16:48,794
Why do you have that look?
460
00:16:48,877 --> 00:16:50,335
- Uh, Joe's weird.
461
00:16:50,418 --> 00:16:54,044
I don't think
he should be drinking.
462
00:16:54,126 --> 00:16:55,919
- Why? What'd he do?
463
00:16:56,002 --> 00:16:59,335
- He called me
Lil' Chocolate.
464
00:16:59,418 --> 00:17:01,627
- [laughs]
What?
465
00:17:01,710 --> 00:17:04,085
[stammers]
He did what?
466
00:17:04,168 --> 00:17:06,877
- I was helping him
get a drink at the bar,
467
00:17:06,960 --> 00:17:08,585
and then he said,
"Thanks a million,
468
00:17:08,668 --> 00:17:10,710
Lil' Chocolate."
- [laughs]
469
00:17:10,794 --> 00:17:13,335
Are you fucking serious?
470
00:17:13,418 --> 00:17:15,168
Oh, that guy is fucking
asking for it.
471
00:17:15,251 --> 00:17:16,877
I'm gonna fuck him up.
- Hey, hey, hey, hey.
472
00:17:16,960 --> 00:17:18,376
Hey, hey, hey.
473
00:17:18,460 --> 00:17:21,460
Half my friends send me
black thumbs-up emojis.
474
00:17:21,543 --> 00:17:23,251
- Who--who sends you
those emojis?
475
00:17:23,335 --> 00:17:24,794
- It doesn't matter.
- No, I want fucking names.
476
00:17:24,877 --> 00:17:27,877
- No.
- Who sends you black emojis?
477
00:17:27,960 --> 00:17:30,418
- Don't say anything, okay?
478
00:17:30,502 --> 00:17:32,543
- [sighs]
479
00:17:34,210 --> 00:17:35,376
Okay.
480
00:17:35,460 --> 00:17:37,085
- You sure?
- Yeah.
481
00:17:37,168 --> 00:17:39,335
I love you so much.
482
00:17:39,418 --> 00:17:42,919
♪ ♪
483
00:17:44,251 --> 00:17:45,710
- Can we go yet?
484
00:17:45,794 --> 00:17:48,335
- Soon.
We can go soon.
485
00:17:48,418 --> 00:17:50,126
- Why not now?
486
00:17:50,210 --> 00:17:52,460
- 'Cause we're waiting
to be discharged.
487
00:17:52,543 --> 00:17:54,668
And we're also waiting to see
if either Orvis
488
00:17:54,752 --> 00:17:58,543
or Mommy
loses consciousness.
489
00:17:58,627 --> 00:18:01,251
- I feel fine.
- [breathes deeply]
490
00:18:01,335 --> 00:18:03,502
- I feel good.
491
00:18:03,585 --> 00:18:06,085
- That's the weird thing
about life, Orvie.
492
00:18:06,168 --> 00:18:08,835
You can feel fine but also know
that you are
493
00:18:08,919 --> 00:18:10,794
a ticking time bomb.
494
00:18:12,002 --> 00:18:15,460
Your insides don't match
your outsides.
495
00:18:17,502 --> 00:18:20,710
It's the scariest part
of being human.
496
00:18:20,794 --> 00:18:23,752
I never want my Orvis
to experience it.
497
00:18:23,835 --> 00:18:25,835
Not once.
498
00:18:25,919 --> 00:18:27,668
Okay?
499
00:18:28,835 --> 00:18:32,002
- You seem fine too.
- [sighs]
500
00:18:34,251 --> 00:18:36,835
I'm not, though.
501
00:18:38,960 --> 00:18:40,919
I'm not fine.
502
00:18:41,919 --> 00:18:44,085
I'll struggle through--
I'll--I'll live
503
00:18:44,168 --> 00:18:47,960
a vaguely normal life--
but I am not fine.
504
00:18:49,002 --> 00:18:51,376
Physically--I mean,
emotionally,
505
00:18:51,460 --> 00:18:53,668
I'm--I'm totally great...
506
00:18:56,502 --> 00:18:58,919
It's your daddy's birthday.
507
00:18:59,002 --> 00:19:02,126
And--ha--we have to be strong
for Daddy.
508
00:19:02,210 --> 00:19:04,044
[laughs]
509
00:19:06,044 --> 00:19:07,543
Hmm?
510
00:19:09,460 --> 00:19:12,044
- ♪ Shake it up ♪
511
00:19:12,126 --> 00:19:14,919
♪ Break the bubble ♪
512
00:19:15,002 --> 00:19:16,752
♪ Break it up ♪
513
00:19:16,835 --> 00:19:20,251
♪ Pour some sugar on me ♪
514
00:19:20,335 --> 00:19:22,710
♪ Ooh, in the name of love ♪
515
00:19:22,794 --> 00:19:23,919
- Hi, little boy.
516
00:19:24,002 --> 00:19:26,044
Did your doggy run away?
- [growls]
517
00:19:26,126 --> 00:19:27,293
[slurring]
Hey, Jandy.
518
00:19:27,376 --> 00:19:31,126
Dandy-dandy.
[both laugh]
519
00:19:31,210 --> 00:19:34,126
- How's it going?
- Uh...
520
00:19:34,210 --> 00:19:35,585
it's going great.
521
00:19:35,668 --> 00:19:37,627
It's the best day of my life.
522
00:19:37,710 --> 00:19:39,877
I'm not sad.
I'm happy.
523
00:19:39,960 --> 00:19:41,794
♪ ♪
524
00:19:41,877 --> 00:19:43,460
- Welcome to Jandy's.
525
00:19:43,543 --> 00:19:45,627
May I take your order?
526
00:19:45,710 --> 00:19:47,960
- Uh...
- What are you coming off of?
527
00:19:48,044 --> 00:19:49,460
- What? Nothing.
528
00:19:49,543 --> 00:19:51,502
What--noth--
Oxy.
529
00:19:51,585 --> 00:19:53,168
- Oh, fuck.
530
00:19:53,251 --> 00:19:55,668
You got caught up
in that whole conspiracy?
531
00:19:55,752 --> 00:19:56,752
- I know, right?
532
00:19:56,835 --> 00:19:58,710
The fucking Sackler family
533
00:19:58,794 --> 00:20:00,960
runs the entire
pharmaceutical industry,
534
00:20:01,044 --> 00:20:02,794
and they convince these doctors
to prescribe
535
00:20:02,877 --> 00:20:05,168
this heavy fucking narcotic
for basic injuries.
536
00:20:05,251 --> 00:20:06,794
- Yes.
- It's such a dark part
537
00:20:06,877 --> 00:20:09,460
of American history.
538
00:20:09,543 --> 00:20:10,794
But yeah, I'm on them.
539
00:20:10,877 --> 00:20:13,251
- I just get mine from dealers.
540
00:20:13,335 --> 00:20:14,668
- Mm, smart.
541
00:20:14,752 --> 00:20:16,543
- Do you want one?
542
00:20:16,627 --> 00:20:17,835
- Want one what?
543
00:20:17,919 --> 00:20:20,126
No--
What?
544
00:20:20,210 --> 00:20:22,710
- Do you want it?
- No, I--
545
00:20:22,794 --> 00:20:24,376
God damn it.
I shouldn't.
546
00:20:24,460 --> 00:20:25,835
I shouldn't.
I shouldn't.
547
00:20:25,919 --> 00:20:28,335
- Well, here's what I suggest.
548
00:20:28,418 --> 00:20:30,460
You're feeling edgy...
- Yeah.
549
00:20:30,543 --> 00:20:32,210
- You should journal...
- [sighs]
550
00:20:32,293 --> 00:20:34,752
- And you should take
the fucking edge off.
551
00:20:34,835 --> 00:20:36,794
- I fucking forgot my journal.
552
00:20:36,877 --> 00:20:38,335
- Open your mouth.
553
00:20:38,418 --> 00:20:40,210
Stick out your tongue.
554
00:20:40,293 --> 00:20:41,794
- ♪ In the name of love ♪
555
00:20:41,877 --> 00:20:44,418
♪ Pour some sugar on me ♪
- Ooh, whoo!
556
00:20:44,502 --> 00:20:45,543
- Okay, go.
557
00:20:45,627 --> 00:20:47,418
- ♪ Come on, fire me up ♪
558
00:20:47,502 --> 00:20:48,710
♪ Pour your sugar on me ♪
559
00:20:48,794 --> 00:20:50,335
- That'll take the edge off.
560
00:20:50,418 --> 00:20:51,794
You know?
- Take the edge off?
561
00:20:51,877 --> 00:20:53,877
Jandy, I don't want to take
the fucking edge off.
562
00:20:53,960 --> 00:20:56,627
I prefer to feel
absolutely fucking nothing.
563
00:20:56,710 --> 00:20:59,293
All right?
Like I'm frozen in ice.
564
00:20:59,376 --> 00:21:01,585
- That is so smart.
565
00:21:01,668 --> 00:21:03,794
♪ ♪
566
00:21:03,877 --> 00:21:05,794
I think I'm gonna join you.
567
00:21:05,877 --> 00:21:07,376
- [laughs]
568
00:21:07,460 --> 00:21:09,877
Where the fuck
did you come from?
569
00:21:09,960 --> 00:21:12,376
- Oakland.
570
00:21:12,460 --> 00:21:14,210
[toilet flushes]
571
00:21:14,293 --> 00:21:16,293
[Tommy Tutone's
"867-5309/Jenny" playing]
572
00:21:16,376 --> 00:21:18,251
- Hello.
- Holy fuck.
573
00:21:18,335 --> 00:21:21,502
[both laugh]
574
00:21:21,585 --> 00:21:22,960
That was a good one.
- Yeah.
575
00:21:23,044 --> 00:21:25,210
- What are you doing?
576
00:21:25,293 --> 00:21:26,794
- What are you doing?
577
00:21:26,877 --> 00:21:28,627
- What am I doing?
What are you doing?
578
00:21:28,710 --> 00:21:30,543
I was taking a shit.
- Oh.
579
00:21:30,627 --> 00:21:31,877
- What is this,
one of your bits?
580
00:21:31,960 --> 00:21:34,210
- No, it's not a fucking bit.
581
00:21:34,293 --> 00:21:36,460
I just heard that you called
582
00:21:36,543 --> 00:21:38,085
my long-term partner--
583
00:21:38,168 --> 00:21:40,376
the love of my life,
Nina-Joy--
584
00:21:40,460 --> 00:21:41,919
Lil' Chocolate.
585
00:21:42,002 --> 00:21:43,710
♪ ♪
586
00:21:43,794 --> 00:21:45,210
- Did I? I don't...
[laughs]
587
00:21:45,293 --> 00:21:47,376
- [snorts] You don't even
fucking remember.
588
00:21:47,460 --> 00:21:48,543
- Hey, man, listen,
589
00:21:48,627 --> 00:21:50,044
I'm a nickname guy, you know?
590
00:21:50,126 --> 00:21:51,877
I come up with nicknames
for people.
591
00:21:51,960 --> 00:21:54,335
George--
What's up, George Bush?
592
00:21:54,418 --> 00:21:56,585
- And you think Lil' Chocolate
is an appropriate nickname
593
00:21:56,668 --> 00:21:58,044
for a beautiful woman
of color?
594
00:21:58,126 --> 00:21:59,418
Is that what you think?
- [laughs]
595
00:21:59,502 --> 00:22:01,835
Listen, man, I don't...
596
00:22:01,919 --> 00:22:04,044
I--hey, I didn't--
I didn't mean anything by it,
597
00:22:04,126 --> 00:22:05,085
so it's just--it's not--
598
00:22:05,168 --> 00:22:06,335
Okay--whoa!
What the--
599
00:22:06,418 --> 00:22:07,668
- You didn't mean anything
by it?
600
00:22:07,752 --> 00:22:09,335
You didn't mean
anything by it?
601
00:22:09,418 --> 00:22:11,251
I guess the KKK doesn't mean
anything by it either, huh?
602
00:22:11,335 --> 00:22:12,794
They're just wearing
their sheets
603
00:22:12,877 --> 00:22:15,335
'cause they're shy, right?
- Oh, you know what?
604
00:22:15,418 --> 00:22:17,460
Dude, take it easy, all right?
605
00:22:17,543 --> 00:22:19,627
Don't forget that
I was also married
606
00:22:19,710 --> 00:22:21,002
to a beautiful black woman.
607
00:22:21,085 --> 00:22:23,960
At least I was until she died
a tragic death.
608
00:22:24,044 --> 00:22:25,752
- Oh, so that makes it
okay, huh?
609
00:22:25,835 --> 00:22:28,251
I bet you use black emojis,
too, don't you, motherfucker?
610
00:22:28,335 --> 00:22:29,460
Huh?
- What?
611
00:22:29,543 --> 00:22:31,126
- Oh, yeah.
- No, you know what?
612
00:22:31,210 --> 00:22:32,752
Now that I think about it...
- Yeah?
613
00:22:32,835 --> 00:22:33,960
- I didn't call her
Lil' Chocolate.
614
00:22:34,044 --> 00:22:35,126
- Right, of course you didn't.
615
00:22:35,210 --> 00:22:37,335
- I called her
Little Chocolate.
616
00:22:37,418 --> 00:22:38,960
It's totally different, man.
617
00:22:39,044 --> 00:22:40,960
Are you serious right now?
Are we still doing a bit?
618
00:22:41,044 --> 00:22:43,460
- I'm serious as
a fucking heart attack, man!
619
00:22:43,543 --> 00:22:45,835
So here's the deal:
you are not going to speak
620
00:22:45,919 --> 00:22:47,794
to Nina-Joy for the rest
of the trip.
621
00:22:47,877 --> 00:22:49,752
No hello,
no, "Hey, did you see
622
00:22:49,835 --> 00:22:51,293
the new episode
of 'Young Sheldon'?"
623
00:22:51,376 --> 00:22:53,418
Fucking nothing.
- Don't even watch that show.
624
00:22:53,502 --> 00:22:55,752
- I don't know if you're aware
of this--or maybe your head
625
00:22:55,835 --> 00:22:57,794
is just that far up
your own ass--
626
00:22:57,877 --> 00:22:59,460
but this country
is in the middle
627
00:22:59,543 --> 00:23:01,293
of a fucking race war,
and you are either
628
00:23:01,376 --> 00:23:03,668
a part of the problem
or part of the solution.
629
00:23:03,752 --> 00:23:05,668
And I am diagnosing you
630
00:23:05,752 --> 00:23:08,710
as part of the fucking problem.
631
00:23:08,794 --> 00:23:11,335
♪ ♪
632
00:23:11,418 --> 00:23:13,002
- Okay.
633
00:23:13,085 --> 00:23:14,835
Okay.
- Okay.
634
00:23:14,919 --> 00:23:16,002
- Okay, you know what?
635
00:23:16,085 --> 00:23:18,502
I feel like this is
an overreaction,
636
00:23:18,585 --> 00:23:21,293
and so I'm gonna walk away.
- Yeah. Yeah.
637
00:23:21,376 --> 00:23:22,835
And I am not afraid
to come at you
638
00:23:22,919 --> 00:23:24,502
with my physical body,
my friend.
639
00:23:24,585 --> 00:23:26,168
- Okay, you fucking wouldn't.
640
00:23:26,251 --> 00:23:27,835
- Oh, I sure as Shelly would.
641
00:23:27,919 --> 00:23:30,668
And by the way, I boom-opped
the Robert Downey Jr. episodes
642
00:23:30,752 --> 00:23:32,585
of "Ally McBeal,"
so I'm pretty sure I know
643
00:23:32,668 --> 00:23:34,502
what drug withdrawal
looks like.
644
00:23:34,585 --> 00:23:37,460
So enjoy rocking
back and forth
645
00:23:37,543 --> 00:23:39,168
and shitting your pillow,
646
00:23:39,251 --> 00:23:41,877
you fucking animal.
647
00:23:41,960 --> 00:23:42,877
Tee-hee!
648
00:23:42,960 --> 00:23:44,293
[laughs oddly]
649
00:23:45,335 --> 00:23:48,335
- Back when I was drinking,
I had this pesky habit
650
00:23:48,418 --> 00:23:49,960
of slipping on my own vomit.
651
00:23:50,044 --> 00:23:51,627
[audience laughter]
652
00:23:51,710 --> 00:23:53,460
- Tale as old as time.
653
00:23:55,502 --> 00:23:58,126
- We'd better get back
before sundown.
654
00:23:58,210 --> 00:24:00,376
Nan's got a bad case
of nyctophobia
655
00:24:00,460 --> 00:24:02,376
with a side of achluophobia.
656
00:24:02,460 --> 00:24:04,044
[indistinct speech on TV]
657
00:24:04,126 --> 00:24:06,293
- What are--
what are those things?
658
00:24:06,376 --> 00:24:08,376
- That'd be fear of the dark
659
00:24:08,460 --> 00:24:10,960
followed by a fear
of a second World War II,
660
00:24:11,044 --> 00:24:12,919
stemming from her belief
in reincarnation
661
00:24:13,002 --> 00:24:16,085
and her strong sense that
Hitler's on his way back to us.
662
00:24:17,293 --> 00:24:19,460
- Okay, got it.
663
00:24:21,877 --> 00:24:23,919
Please don't mention
those things to Kathryn.
664
00:24:24,002 --> 00:24:25,919
- I won't.
665
00:24:26,002 --> 00:24:28,002
You really look out for her,
don't you?
666
00:24:28,085 --> 00:24:29,710
- Kathryn's sensitive.
667
00:24:29,794 --> 00:24:31,710
- To ghosts?
668
00:24:33,085 --> 00:24:34,752
- What?
No, I-I mean emotionally.
669
00:24:34,835 --> 00:24:37,251
- Oh, I understand.
670
00:24:37,335 --> 00:24:39,460
Mine's quite sensitive
as well.
671
00:24:40,210 --> 00:24:43,960
Sometimes I feel like her grief
could swallow the whole world.
672
00:24:45,376 --> 00:24:47,502
- Uh, grief over what?
673
00:24:47,585 --> 00:24:49,835
- Uh, I never asked.
674
00:24:49,919 --> 00:24:51,710
That's the thing about women.
675
00:24:51,794 --> 00:24:53,376
They're mysterious.
676
00:24:53,460 --> 00:24:55,502
They're like bats
or night hedgehogs
677
00:24:55,585 --> 00:24:56,752
or something.
678
00:24:56,835 --> 00:24:58,543
They're only seen
when they want to be seen,
679
00:24:58,627 --> 00:25:00,376
and other than that, you're
just living in their world.
680
00:25:00,460 --> 00:25:02,126
And sometimes we don't even
understand what kind
681
00:25:02,210 --> 00:25:03,710
of world that is.
682
00:25:03,794 --> 00:25:05,168
- [sighs]
683
00:25:05,251 --> 00:25:07,627
- You watch out for yourself.
684
00:25:07,710 --> 00:25:09,418
Okay?
685
00:25:10,460 --> 00:25:13,585
And never, ever put down
the knife.
686
00:25:14,877 --> 00:25:16,044
- The knife?
687
00:25:16,126 --> 00:25:18,085
- The knife.
688
00:25:18,794 --> 00:25:20,418
- Is that a metaphor or...
689
00:25:21,919 --> 00:25:23,044
- Yeah.
690
00:25:23,877 --> 00:25:26,044
You know what?
We gotta get out of here.
691
00:25:26,126 --> 00:25:28,376
You feel good, brother?
- Sure.
692
00:25:28,460 --> 00:25:30,794
- I like you.
693
00:25:30,877 --> 00:25:33,794
[cheerful music]
694
00:25:33,877 --> 00:25:38,835
♪ ♪
695
00:25:38,919 --> 00:25:41,460
- You know, I'd really rather
give her the front.
696
00:25:41,543 --> 00:25:43,126
- I'm trying to help you out,
Walt.
697
00:25:43,210 --> 00:25:45,502
I want you
to claim your power.
698
00:25:45,585 --> 00:25:47,126
Now, she's gonna sit
in the back,
699
00:25:47,210 --> 00:25:48,585
and she's gonna like it.
700
00:25:48,668 --> 00:25:52,044
And tonight you'll see--
you got yourself a good girl.
701
00:25:55,752 --> 00:25:58,168
- Okay.
- Okay.
702
00:25:58,251 --> 00:26:00,168
The knife.
703
00:26:00,251 --> 00:26:03,126
♪ ♪
704
00:26:03,210 --> 00:26:05,044
- Oh, God.
705
00:26:05,126 --> 00:26:06,627
This is so scary.
706
00:26:06,710 --> 00:26:08,543
It's getting so hairy
to navigate out there.
707
00:26:08,627 --> 00:26:09,919
It's fucking pitch-black.
708
00:26:10,002 --> 00:26:11,585
And where are even
Carleen and Joe?
709
00:26:11,668 --> 00:26:13,251
I can't see their car.
710
00:26:13,335 --> 00:26:15,627
- Dead in a ditch
would be rad.
711
00:26:15,710 --> 00:26:18,210
- Oh, fuck!
712
00:26:18,293 --> 00:26:19,502
- What?
- [laughs]
713
00:26:19,585 --> 00:26:21,002
I'm sorry.
I'm sorry, no.
714
00:26:21,085 --> 00:26:23,002
It's, uh--yeah.
I know we're in a dark forest,
715
00:26:23,085 --> 00:26:24,794
but if anybody sees
a Ralphs...
716
00:26:24,877 --> 00:26:26,251
- [scoffs]
Fuck Ralphs.
717
00:26:26,335 --> 00:26:28,710
I was banned from Ralphs.
- Really?
718
00:26:28,794 --> 00:26:31,585
- Apparently you can't sell
your own yogurt.
719
00:26:31,668 --> 00:26:33,002
- Oh.
- Is everything okay?
720
00:26:33,085 --> 00:26:34,502
- I forgot the steaks.
721
00:26:34,585 --> 00:26:36,126
One steak per person.
722
00:26:36,210 --> 00:26:38,210
That's what they asked for,
and I got...
723
00:26:38,293 --> 00:26:40,710
- No steaks per person!
- [laughs]
724
00:26:40,794 --> 00:26:42,627
[both laugh]
725
00:26:42,710 --> 00:26:45,627
- Kathryn's gonna
fucking kill me.
726
00:26:45,710 --> 00:26:46,835
- Yeah.
727
00:26:46,919 --> 00:26:50,668
[crickets chirping
728
00:26:50,752 --> 00:26:53,335
- This is tomorrow's breakfast.
729
00:26:53,418 --> 00:26:55,835
I mean, just in case
you're wondering.
730
00:26:55,919 --> 00:26:59,293
I'm never getting
that money back for the steaks.
731
00:27:01,794 --> 00:27:04,543
Has anyone bothered
to Venmo me yet?
732
00:27:04,627 --> 00:27:07,044
- Kathryn, I don't have
reception here.
733
00:27:07,126 --> 00:27:10,002
- Exactly, which is why
I asked everyone
734
00:27:10,085 --> 00:27:12,335
to do it before we came.
735
00:27:17,668 --> 00:27:20,335
I'm not feeling very well.
736
00:27:21,460 --> 00:27:24,835
- Wasn't this
the best day ever, you guys?
737
00:27:24,919 --> 00:27:27,335
[laughing]
So fun.
738
00:27:27,418 --> 00:27:31,085
[laughing]
739
00:27:31,168 --> 00:27:35,627
[laughing maniacally]
740
00:27:35,710 --> 00:27:40,002
[tense music]
741
00:27:40,085 --> 00:27:42,210
[laughter echoing]
742
00:27:42,293 --> 00:27:43,585
- Ugh.
743
00:27:43,668 --> 00:27:48,044
♪ ♪
744
00:27:48,126 --> 00:27:49,376
- ♪ Bad bitch that's down
for whatever ♪
745
00:27:49,460 --> 00:27:50,919
♪ Call her Mighty Mouse ♪
746
00:27:51,002 --> 00:27:52,877
♪ 'Cause she fly
for the cheddar ♪
747
00:27:52,960 --> 00:27:54,835
♪ She a promise for a king,
she'll keep it with her ♪
748
00:27:54,919 --> 00:27:56,627
♪ Brain from the god
and ass from the ghetto ♪
749
00:27:56,710 --> 00:27:58,502
♪ Sweet in the streets,
but between the sheets ♪
750
00:27:58,585 --> 00:28:00,418
♪ Just to say the least,
this bitch the devil ♪
751
00:28:00,502 --> 00:28:02,168
♪ She say I'ma go
through hell for the pussy ♪
752
00:28:02,251 --> 00:28:03,585
♪ And I proceeded
to grab a shovel ♪
753
00:28:03,668 --> 00:28:05,168
♪ Oh, my God, I'm fucked up ♪
754
00:28:05,251 --> 00:28:06,960
♪ What this girl done
done to me? ♪
755
00:28:07,044 --> 00:28:08,919
♪ She said, "Daddy, wake up ♪
756
00:28:09,002 --> 00:28:10,960
♪ "Eat this pill
right off of me ♪
757
00:28:11,044 --> 00:28:12,794
♪ "Come on, Daddy, drink up ♪
758
00:28:12,877 --> 00:28:14,835
♪ "This that life,
that's fine for me ♪
759
00:28:14,919 --> 00:28:16,460
♪ "Come on, baby, keep up ♪
760
00:28:16,543 --> 00:28:17,627
♪ "You want some of me? ♪
761
00:28:17,710 --> 00:28:19,126
♪ You want all of me?" ♪
762
00:28:19,210 --> 00:28:20,668
♪ And she like,
"Brace yourself, nigga ♪
763
00:28:20,752 --> 00:28:21,960
♪ "Go on, brace yourself ♪
764
00:28:22,044 --> 00:28:23,210
♪ "You really wanna roll? ♪
765
00:28:23,293 --> 00:28:24,585
♪ "Brace yourself, nigga ♪
766
00:28:24,668 --> 00:28:25,835
♪ "Go on, brace yourself ♪
767
00:28:25,919 --> 00:28:27,085
♪ "You really wanna go? ♪
768
00:28:27,168 --> 00:28:28,418
♪ "Brace yourself, nigga ♪
769
00:28:28,502 --> 00:28:29,752
♪ "Go on, brace yourself ♪
770
00:28:29,835 --> 00:28:30,919
♪ "You think you that cold? ♪
771
00:28:31,002 --> 00:28:32,335
♪ "Brace yourself ♪
772
00:28:32,418 --> 00:28:34,002
♪ Go on, brace yourself" ♪
773
00:28:34,085 --> 00:28:35,668
♪ Now we in the Uber ♪
774
00:28:35,752 --> 00:28:37,418
♪ I'm tweaking like a fiend
for some water ♪
775
00:28:37,502 --> 00:28:39,335
♪ She said, "King,
don't hold back, baby ♪
776
00:28:39,418 --> 00:28:40,960
♪ "It's time to go harder ♪
777
00:28:41,044 --> 00:28:42,752
♪ "Just one more puff
of the blunt ♪
778
00:28:42,835 --> 00:28:44,627
♪ And you'll be
my number one" ♪
779
00:28:44,710 --> 00:28:46,543
♪ I hit that shit
and fell back ♪
780
00:28:46,627 --> 00:28:48,335
♪ She dropped a bean
on my tongue ♪
781
00:28:48,418 --> 00:28:50,668
♪ And now I'm lifted,
I'm in outer space ♪
782
00:28:50,752 --> 00:28:52,627
♪ My nose running,
can't feel my face ♪
783
00:28:52,710 --> 00:28:54,668
♪ My eyes twitch
and hands start to shake ♪
784
00:28:54,752 --> 00:28:56,460
♪ But the crazy thing about
it's that I'm feeling great ♪
785
00:28:56,543 --> 00:28:58,293
♪ No appetite
and I ain't even ate ♪
786
00:28:58,376 --> 00:29:00,210
♪ But I think a nigga's
starting to hallucinate ♪
787
00:29:00,293 --> 00:29:02,085
♪ This bitch turn into
Tony the Tiger ♪
788
00:29:02,168 --> 00:29:04,335
♪ With a nose filled
with Frosted Flakes ♪
789
00:29:04,418 --> 00:29:06,085
♪ Oh, my God, I'm fucked up ♪
790
00:29:06,168 --> 00:29:07,960
♪ What this bitch done
done to me? ♪
791
00:29:08,044 --> 00:29:09,960
♪ She said, "Daddy, wake up ♪
792
00:29:10,044 --> 00:29:12,376
♪ Eat this pill
right off of me" ♪
793
00:29:12,460 --> 00:29:15,085
[bright tone]
794
00:29:16,794 --> 00:29:17,877
WALT JODELL: Try not to be
too harsh on Jandice.
795
00:29:17,960 --> 00:29:18,752
She has a good heart.
796
00:29:18,835 --> 00:29:20,085
Miguel wouldn't love her
otherwise.
797
00:29:20,168 --> 00:29:23,376
Love her? He's known her
three weeks! That's not love.
798
00:29:23,460 --> 00:29:25,002
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
799
00:29:25,210 --> 00:29:26,877
Change is important.
800
00:29:26,960 --> 00:29:29,210
Oh! No, thank you. I don't think
that's a good idea.
801
00:29:29,293 --> 00:29:31,710
Jandice and me,
we're in this discovery stage,
802
00:29:31,794 --> 00:29:33,418
emotionally and sexually.
803
00:29:34,085 --> 00:29:36,085
I know you've all noticed
a change in Kathryn.
804
00:29:36,168 --> 00:29:37,460
-It's been pretty hard.
-(ZIPPER PULLS)
805
00:29:38,293 --> 00:29:39,919
-(WALT YELPS)
-We don't have sex.
806
00:29:40,293 --> 00:29:43,002
Holy...
I-- I suspected as much.
55993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.