Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,668--> 00:01:31,581
Women on Top !
2
00:02:18,228--> 00:02:21,026
Is that the town?
3
00:03:11,108--> 00:03:15,147
We're here, Miss.
It's the end of the world.
4
00:03:15,268--> 00:03:18,260
God knows why you're here.
5
00:03:18,388--> 00:03:21,664
That's not your concern.
Mind your own business.
6
00:03:21,788--> 00:03:24,621
And mine ass is your ass...
7
00:03:47,788--> 00:03:49,744
Would you like a banana?
8
00:03:49,868--> 00:03:53,417
Most women like
Local fruit.
9
00:03:53,548--> 00:03:56,585
You will be very pleased.
10
00:03:56,708--> 00:04:01,179
It's simple and beautiful here.
Are you staying long?
11
00:04:04,068--> 00:04:07,617
Is there a hotel I can stay at?
-Yes, of course.
12
00:04:07,748--> 00:04:10,421
In that Red House.
13
00:04:10,548--> 00:04:13,540
Great. Goodbye.
14
00:05:02,748--> 00:05:05,182
Do you have any seats?
15
00:05:05,308--> 00:05:09,859
Twenty bucks a day for a nice room,
But pay in cash.
16
00:05:09,988--> 00:05:15,016
You�ll probably want a prepayment.
To. Money's on hand.
17
00:05:16,028--> 00:05:18,861
They're in a safe place here.
18
00:05:21,788--> 00:05:24,382
Come.
19
00:05:26,308--> 00:05:28,776
This is the register.
20
00:05:28,908--> 00:05:31,741
Sign.
21
00:05:36,068--> 00:05:40,220
Up the stairs,
Second door on the right.
22
00:05:46,108--> 00:05:49,896
Are you in a party?
-There's the bar.
23
00:05:52,228--> 00:05:55,425
At your service.
Thanks.
24
00:06:06,348--> 00:06:10,660
Janet Cooper.
-Did you see that, buddy?
25
00:08:21,588--> 00:08:24,102
Good evening.
26
00:08:55,788--> 00:08:58,985
I want to dance.
-Music's not a good fit.
27
00:08:59,108--> 00:09:00,108
I�ll order you another drink.
28
00:09:00,108--> 00:09:01,860
I�ll order you another drink.
29
00:09:18,588--> 00:09:20,943
May I sit with you?
30
00:09:21,428--> 00:09:25,785
I�ll buy you a drink,
To see that I like you.
31
00:09:26,228--> 00:09:29,026
Take the drink.
32
00:09:29,548--> 00:09:33,143
I didn't ask you to sit down.
-You Are?
33
00:09:33,268--> 00:09:36,658
Then try it. Ask for something.
34
00:09:37,188--> 00:09:39,304
I have an irresistible desire
35
00:09:39,428--> 00:09:41,862
To give you everything.
-Let go of me!
36
00:09:41,988--> 00:09:46,061
Go home.
-Look how fragile you are.
37
00:09:46,668--> 00:09:49,899
You need protection.
When I saw you,
38
00:09:50,028--> 00:09:53,418
I wanted to protect you.
Not!
39
00:09:53,548--> 00:09:56,062
Don't!
40
00:09:58,548--> 00:10:03,224
Stop! Get off of me!
-Don't be so stingy.
41
00:10:03,348--> 00:10:05,464
Help! Help!
42
00:10:06,068--> 00:10:08,787
Help!
Hey! Hands off!
43
00:10:08,908--> 00:10:12,264
Enough. You disgust me.
44
00:10:12,388--> 00:10:15,221
They have to close men like you,
45
00:10:15,348--> 00:10:17,543
That annoy women.
46
00:10:17,668--> 00:10:20,660
Mind your own business, Gringo!
47
00:10:21,148--> 00:10:25,539
Take it easy.
-Want me to blow your balls off?
48
00:10:27,748--> 00:10:30,467
Come.
49
00:10:30,588--> 00:10:33,386
Come on!
50
00:10:46,988--> 00:10:49,661
Flores, hang on.
51
00:10:52,148--> 00:10:54,946
Go!
52
00:11:05,428--> 00:11:09,182
An independent young woman,
That travels the world alone
53
00:11:09,308--> 00:11:12,937
In search of the thrill there,
Where he can find her.
54
00:11:13,068--> 00:11:15,298
Are you really like that?
55
00:11:15,428--> 00:11:18,181
I don't believe it.
56
00:11:20,188--> 00:11:22,383
How about you? What are you?
57
00:11:22,508--> 00:11:26,626
Sir Galahad,
Who feels obligated
58
00:11:26,748--> 00:11:29,740
To run for help
Women in trouble?
59
00:11:29,868--> 00:11:33,338
No, I'm a helicopter mechanic.
60
00:11:33,468--> 00:11:36,585
I'm doing a little work for our company.
61
00:11:38,868--> 00:11:43,305
You really know
What a woman likes.
62
00:11:51,108--> 00:11:53,178
Wait.
63
00:11:53,308--> 00:11:55,776
Maybe I don't deserve
To kiss me.
64
00:11:55,908--> 00:11:58,866
Why?
-Because I got mad,
65
00:11:58,988--> 00:12:00,108
When I saw that man pushing you.
66
00:12:00,108--> 00:12:02,747
When I saw that man pushing you.
67
00:12:02,868--> 00:12:05,382
And you know what?
68
00:12:05,508--> 00:12:11,026
I wish I had the same thing,
When I saw you go into the bar.
69
00:12:11,148--> 00:12:13,423
You filthy creep.
70
00:12:13,548--> 00:12:16,540
Well, Buddy,
Now you got what you wanted.
71
00:12:16,668--> 00:12:19,341
Do it.
72
00:16:18,588--> 00:16:21,386
You're beautiful.
73
00:16:37,508--> 00:16:40,500
I want to tell you something.
74
00:16:40,628--> 00:16:43,586
I never told anyone.
75
00:16:45,228--> 00:16:47,219
Oh, I love you.
76
00:16:47,348--> 00:16:51,023
I want us to stay together.
77
00:16:54,588--> 00:16:57,102
Don't say things like that.
Why?
78
00:16:57,228--> 00:16:59,788
I'm leaving tomorrow.
79
00:16:59,908--> 00:17:02,376
I have a strange feeling
That if I stay,
80
00:17:02,508--> 00:17:08,697
I'm going to get mixed up in something
which can be dangerous to me.
81
00:18:22,108--> 00:18:24,542
It's time to get up.
-You again?
82
00:18:24,668--> 00:18:27,580
What do you want?
I'm an American citizen.
83
00:18:27,708--> 00:18:30,780
You can't...
-Don't look for your friend.
84
00:18:30,908--> 00:18:35,379
He's not here.
No one's going to help you this time.
85
00:18:35,508--> 00:18:38,420
You can't invade
In my room like that.
86
00:18:38,548--> 00:18:41,346
Yes, I can.
-I�ll tell the police.
87
00:18:41,468--> 00:18:44,938
You're going to get in trouble.
-Don't laugh me.
88
00:18:45,068--> 00:18:48,538
The police are in front of you.
I'm Sergeant Flores.
89
00:18:48,668--> 00:18:52,866
From the narcotics department.
-Are you a policeman?
90
00:18:52,988--> 00:18:55,024
What do you want from me?
91
00:18:55,148--> 00:18:57,901
I�ll tell you in a minute.
92
00:18:59,908--> 00:19:03,617
is not done,
That you don't know what that is.
93
00:19:07,588--> 00:19:10,307
Excellent quality.
94
00:19:11,468--> 00:19:16,667
The trick will not pass.
You put it in my bag!
95
00:19:16,788--> 00:19:19,097
Everyone always says that.
96
00:19:19,228--> 00:19:23,221
I'm arresting you.
Get dressed, girl. You're coming with us.
97
00:19:23,348--> 00:19:27,739
It's not going to happen. First I want a date
With the American consul.
98
00:19:27,868--> 00:19:30,382
Besides, I'm entitled to a lawyer.
99
00:19:30,508--> 00:19:33,818
So you'd rather make me mad.
100
00:19:34,788--> 00:19:38,258
Well.
We'il do it my way.
101
00:19:39,308--> 00:19:42,141
Come on, inject her.
102
00:21:37,348--> 00:21:40,067
Where am I?
103
00:21:40,188--> 00:21:42,907
Where?
104
00:21:46,588--> 00:21:49,056
Untie me, please.
105
00:21:49,188--> 00:21:51,338
Untie me!
106
00:21:51,908--> 00:21:55,184
Let me out of here! Help me!
107
00:21:56,068--> 00:21:59,299
It's useless to shout.
No one will hear you.
108
00:21:59,428--> 00:22:04,024
What is this place?
-Completely isolated prison.
109
00:22:04,148--> 00:22:06,821
It's only a helicopter.
or by boat,
110
00:22:06,948--> 00:22:09,860
If you travel for days at sea,
Full of sharks.
111
00:22:09,988--> 00:22:14,140
You can walk if you want to wander
Weeks in forests and swamps,
112
00:22:14,268--> 00:22:17,021
Filled with poisonous snakes and spiders.
113
00:22:17,148--> 00:22:19,343
Why am I in jail?
114
00:22:19,468--> 00:22:23,381
I haven't seen a judge yet,
There was no trial.
115
00:22:23,508--> 00:22:27,786
They can't shut me up for nothing.
-Yes, you can wait for the case
116
00:22:27,908--> 00:22:31,218
for drug trafficking.
According to local laws
117
00:22:31,348--> 00:22:34,784
We have to keep you
In a safe place.
118
00:22:40,308--> 00:22:43,061
Untie her.
119
00:22:52,588--> 00:22:55,341
and legs.
120
00:22:57,268--> 00:23:00,021
It's time for a checkup.
121
00:23:11,308--> 00:23:14,618
You won't be alone.
There are other detainees.
122
00:23:14,748--> 00:23:17,262
Come with me.
123
00:23:46,188--> 00:23:51,501
It's waiting for you if you don't obey.
So behave yourself.
124
00:24:05,508--> 00:24:08,500
Go over there. Come!
125
00:24:08,988--> 00:24:11,218
Come on, hurry up! Line up.
126
00:24:11,348--> 00:24:14,181
Come! Live!
127
00:24:16,388--> 00:24:19,266
You come over here with the others.
128
00:24:21,308--> 00:24:24,300
Don't move, don't talk.
129
00:24:28,628--> 00:24:32,143
Captain Juan-
The prison warden.
130
00:24:51,108--> 00:24:54,145
It's American. Are you from the United States?
131
00:24:54,268--> 00:24:58,022
Yes, sir. And I protest,
Because I was kidnapped.
132
00:24:58,148--> 00:25:01,026
I want to speak to the consul
of his country.
133
00:25:01,148--> 00:25:06,427
All right, all right. You�ll have time
Talking about your rights,
134
00:25:06,548--> 00:25:09,426
When we stay alone.
135
00:25:11,388--> 00:25:15,381
So, at work.
Start checking the merchandise.
136
00:25:15,868--> 00:25:18,541
Move.
137
00:25:19,668--> 00:25:23,820
Come over here.
-Bring the one with the white blouse.
138
00:25:23,948--> 00:25:26,701
Step forward!
139
00:26:03,148--> 00:26:06,106
Not bad at all.
140
00:26:06,708--> 00:26:09,745
The merchandise is not contaminated yet.
141
00:26:53,028--> 00:26:56,259
She knows nothing. This one's a virgin.
142
00:26:56,388--> 00:26:59,300
She's inexperienced, you say.
143
00:27:01,308--> 00:27:03,663
Even better.
144
00:27:04,188--> 00:27:07,624
It's hard to find.
Treat her well.
145
00:27:07,748--> 00:27:10,581
Virgins bring more money.
146
00:27:10,708--> 00:27:13,381
Bring me another one.
147
00:27:36,268--> 00:27:40,784
Will they stick out like that,
What if they don't stick them?
148
00:28:12,588--> 00:28:15,261
Show me another one.
149
00:28:21,868--> 00:28:24,826
Don't, please!
150
00:28:25,348--> 00:28:28,181
Don't do this to me.
151
00:28:29,468--> 00:28:32,346
Get her out of here.
Remove her virgin belt.
152
00:28:32,468--> 00:28:36,347
This is a prison, not a convent.
Next!
153
00:28:44,428--> 00:28:48,057
Get back in formation!
Bring the next one.
154
00:28:57,668--> 00:29:00,899
It doesn't matter.
There's time to get to know each other.
155
00:29:01,028--> 00:29:04,737
You can take the role of a housewife.
156
00:29:07,548--> 00:29:12,178
Not! Please!
-Don't repeat her mistake.
157
00:29:13,428--> 00:29:16,386
Enough!
-Please!
158
00:29:16,508--> 00:29:19,818
Take the girls to bathe.
159
00:29:43,348--> 00:29:46,545
This will make you feel better.
160
00:30:01,508--> 00:30:05,660
Do you like it?
The water is pleasantly cold.
161
00:30:32,428--> 00:30:35,101
It's nice, isn't it?
162
00:30:41,588--> 00:30:45,786
Put the number down.
You should see your breasts.
163
00:30:46,708--> 00:30:49,586
Isn't it just my face?
164
00:30:50,708--> 00:30:53,427
Turn around.
165
00:30:54,468--> 00:30:56,618
Not! They won't identify me.
166
00:30:56,748--> 00:30:59,899
What pictures do you want to do?
-You stupid whore!
167
00:31:00,028--> 00:31:03,987
I will reason with her
After one night in the cage.
168
00:31:04,108--> 00:31:07,066
Don't think too much.
That hurts.
169
00:31:07,188--> 00:31:09,782
Get dressed!
170
00:31:19,028--> 00:31:21,667
Bring another one.
171
00:31:27,268--> 00:31:30,180
See what we can do with it.
172
00:31:33,308--> 00:31:35,299
Don't move.
-Tell me, dear,
173
00:31:35,428--> 00:31:38,386
What kind of pictures do you want me to do?
174
00:32:07,548--> 00:32:11,143
Stop!
Don't treat me like an animal.
175
00:32:11,268--> 00:32:14,624
I'm a human being,
An American citizen.
176
00:32:14,748--> 00:32:17,308
Haven't you ever heard of human rights?
177
00:32:17,428--> 00:32:21,706
Just to learn about it
Amnesty International!
178
00:32:23,148--> 00:32:25,616
Let me out of here!
179
00:32:25,748--> 00:32:28,626
I did nothing!
180
00:32:31,068--> 00:32:36,859
I can't believe it.
How could such a thing happen?
181
00:32:40,108--> 00:32:43,896
Calm down.
It's no use violent.
182
00:32:44,428--> 00:32:47,465
I'm just going to chance the situation.
183
00:32:54,628--> 00:32:57,426
You...
184
00:33:04,628--> 00:33:07,461
You spoke to me.
185
00:33:18,068--> 00:33:20,502
Who the hell are you?
186
00:33:20,628--> 00:33:23,461
Are you American?
187
00:33:23,588--> 00:33:26,580
I'm an American.
My name is Janet.
188
00:33:27,188--> 00:33:30,260
And you?
Louise.
189
00:33:31,228--> 00:33:33,423
Oh, Louise...
190
00:33:33,908--> 00:33:36,900
How long have you been here?
191
00:33:37,028--> 00:33:42,102
Like forever.
They accused me of drug trafficking.
192
00:33:42,228--> 00:33:45,903
Same thing happened to me.
193
00:33:46,028--> 00:33:49,225
Why? What do they want from us?
194
00:33:50,468--> 00:33:53,141
They're going to sell us.
195
00:33:53,268--> 00:33:56,066
How is that possible?
196
00:33:57,548--> 00:34:01,461
Master
And his terrible housekeeper
197
00:34:01,588--> 00:34:04,500
Meetings with rich farmers-
198
00:34:04,628--> 00:34:08,906
to which everything can
To happen.
199
00:34:09,428--> 00:34:12,818
It can't be true.
You fooled yourself.
200
00:34:12,948--> 00:34:16,258
Wait, you'll see.
201
00:34:25,948--> 00:34:28,667
Hey!
202
00:34:29,228--> 00:34:33,107
Can you give me a cigarette?
-it's not allowed.
203
00:34:33,228--> 00:34:37,506
Oh, come on. Come on, wake up.
There's nobody around.
204
00:34:37,628--> 00:34:40,938
If I let you touch me...
205
00:34:42,028--> 00:34:44,940
... Wherever you want,
206
00:34:45,068--> 00:34:47,980
Will I earn a cigarette?
207
00:35:07,428--> 00:35:11,467
Yes, he left in the morning.
-Did you leave a note
208
00:35:11,588--> 00:35:14,341
Or some kind of message?
Nothing.
209
00:35:17,228--> 00:35:20,186
I know all about you, Frank Nolan.
210
00:35:20,308--> 00:35:25,860
You're a helicopter mechanic.
That's the only reason you're still alive.
211
00:35:25,988--> 00:35:30,027
The machines must always
To be in perfect condition.
212
00:35:30,148--> 00:35:32,787
How do you know all this?
213
00:35:32,908--> 00:35:35,342
Wake up.
The police know everything.
214
00:35:35,468--> 00:35:38,380
The police?
To. Listen...
215
00:35:38,508--> 00:35:42,262
I'm Sergeant Flores.
From Narcotics Department
216
00:35:42,388--> 00:35:46,700
and I�ll tell you one more time
For your own good.
217
00:35:46,828--> 00:35:49,820
Don't interfere with other people's affairs.
218
00:36:59,908--> 00:37:02,820
Good girl.
219
00:37:20,748--> 00:37:23,945
So the other one told you everything.
220
00:37:25,508--> 00:37:28,068
Now you know how things are here.
221
00:37:28,188--> 00:37:31,419
Son of A...
You shut me up with her,
222
00:37:31,548--> 00:37:34,620
To make sure I'm going to learn.
223
00:37:35,948--> 00:37:38,860
Just be quiet.
224
00:37:46,628--> 00:37:49,540
Now you listen to me very well.
225
00:37:50,108--> 00:37:54,101
From the moment I saw you, I found out
226
00:37:54,228--> 00:37:59,177
That you're an intelligent woman.
Can I tell you something else?
227
00:37:59,988--> 00:38:02,786
I like you.
228
00:38:02,908--> 00:38:05,945
That's the kind of woman I love.
229
00:38:06,708--> 00:38:11,179
You could live here
As a queen...
230
00:38:14,668--> 00:38:17,501
... If you want.
231
00:38:17,628--> 00:38:20,745
All you have to do is accept.
232
00:38:32,068--> 00:38:34,343
You're going to be sorry you did that,
233
00:38:34,468--> 00:38:38,700
Because now we're going to play by mine,
Not by your rules.
234
00:38:38,828--> 00:38:42,343
It's useless to resist.
235
00:39:28,188--> 00:39:31,066
What do you want from me?
236
00:40:21,988--> 00:40:26,743
Damn lesbian!
Don't get in my face!
237
00:42:02,508--> 00:42:06,706
Don't you dare
Call me a lesbian again.
238
00:42:07,268--> 00:42:09,828
The Captain organizes
A little celebration
239
00:42:09,948--> 00:42:12,667
For you, American ladies,
and Virgin.
240
00:42:12,788--> 00:42:15,586
It's going to be so much fun.
241
00:42:34,908--> 00:42:37,706
Is everything okay?
The customers are coming this way.
242
00:42:37,828--> 00:42:40,342
The bird is ready to fly.
243
00:42:56,348--> 00:42:59,260
Did you see the girl's picture?
It's gorgeous.
244
00:42:59,388--> 00:43:03,825
They're not retouched, are they?
-No, it's our job.
245
00:43:10,508 --> 00:43:12,897
There's our man.
246
00:43:13,548--> 00:43:15,823
The police are serving us personally.
247
00:43:15,948--> 00:43:20,464
Are you ready for a short trip?
-I can't wait.
248
00:43:20,588--> 00:43:23,182
Everything is ready for you.
249
00:43:23,308--> 00:43:28,701
You see me fresh and relaxed.
-We want to have fun.
250
00:43:30,948--> 00:43:33,826
Successful Landing!
251
00:45:25,428--> 00:45:30,024
Hi. Welcome.
-Come with us.
252
00:45:38,548--> 00:45:41,426
That's what I like.
253
00:45:41,548--> 00:45:45,097
Lucky.
I should have seen her first.
254
00:45:47,388--> 00:45:52,337
What's the matter? Look at the merchandise.
First quality.
255
00:45:52,468--> 00:45:54,982
It shows right now.
256
00:45:57,468--> 00:46:00,221
Here's another
Pure American.
257
00:46:00,348--> 00:46:05,376
She's got all the girl.
Gorgeous flesh. Isn't that right?
258
00:46:08,228--> 00:46:10,344
She's beautiful.
259
00:46:10,468--> 00:46:13,380
A young US mare.
260
00:46:15,748--> 00:46:19,423
You're going to have a nice ride for your money.
261
00:46:22,228--> 00:46:25,061
And this is our little maiden.
262
00:46:28,508--> 00:46:30,783
Nice butt there.
263
00:46:31,228--> 00:46:36,177
I would like to tear this flower myself,
Instead of giving it to you.
264
00:46:36,308--> 00:46:39,106
Take them there.
265
00:46:39,228--> 00:46:42,186
Line up against the wall.
266
00:46:50,188--> 00:46:54,784
Come on, hurry up.
Let's not disappoint the customers.
267
00:46:54,908--> 00:46:57,661
Did you hear that?
268
00:46:58,468--> 00:47:01,699
Take your clothes off. Start.
269
00:47:04,588--> 00:47:08,467
Take off your clothes.
-Go to hell!
270
00:47:22,588--> 00:47:25,944
If you don't show yourself naked
In front of these gentlemen,
271
00:47:26,068--> 00:47:30,107
I�ll give them a chance
To see your brain.
272
00:48:08,668--> 00:48:12,946
I want the Virgin. How much is it?
-500 dollars.
273
00:48:13,428--> 00:48:16,659
I pay 300 and not a cent more.
274
00:48:17,908--> 00:48:21,583
It's yours.
-Don't think I'm stingy,
275
00:48:21,708--> 00:48:26,304
But I�ll pay less.
-You're not getting her a virgin.
276
00:48:26,428--> 00:48:29,500
Here's your 250. Are you happy?
277
00:48:31,628--> 00:48:34,188
I want that one over there.
278
00:48:34,308--> 00:48:36,663
Give also 250.
279
00:48:36,788--> 00:48:41,623
Must be enough.
-I accept what you give.
280
00:48:51,228--> 00:48:54,106
All right, all right.
281
00:49:03,268--> 00:49:07,181
Keep an eye on them.
-It's my job.
282
00:49:10,628--> 00:49:15,827
Gentlemen, do what you want.
I won't bother you.
283
00:49:16,708--> 00:49:20,667
Have fun.
If you need anything,
284
00:49:21,188--> 00:49:24,339
I�ll be in the next room.
285
00:49:28,948--> 00:49:31,906
Guys, it's party time.
286
00:49:50,308--> 00:49:52,742
Help!
287
00:49:52,868--> 00:49:55,177
What's going on here? What are you doing?
288
00:49:55,308--> 00:49:58,266
Help me!
289
00:50:00,228--> 00:50:02,537
Why are you two here?
290
00:50:02,668--> 00:50:07,105
He kicked me in the balls. Give me my money back.
-these two are pulling.
291
00:50:07,228--> 00:50:10,777
Sorry. What can I tell you?
If they refuse you,
292
00:50:10,908--> 00:50:13,422
I�ll give you the money back.
293
00:50:15,228--> 00:50:18,186
Don't be angry.
294
00:50:26,308--> 00:50:29,266
Do you have any cigarettes?
To.
295
00:50:31,148--> 00:50:34,220
The ones down there seem to be celebrating.
296
00:50:34,788--> 00:50:37,461
That's why they came.
297
00:50:38,788--> 00:50:40,779
Do you have a dollar?
Why?
298
00:50:40,908--> 00:50:44,787
If you pay me,
I�ll show you the merchandise.
299
00:50:44,908--> 00:50:47,661
Well.
300
00:50:51,948--> 00:50:54,781
Let's see what you got.
301
00:51:03,468--> 00:51:06,744
No one died from that.
302
00:51:10,508--> 00:51:13,978
You're not dead. You're not going to cheat us.
303
00:51:43,348--> 00:51:46,465
Go! Shoot!
304
00:51:46,588--> 00:51:49,341
Kill him!
305
00:52:32,268--> 00:52:34,702
Bitches! You made me laugh!
306
00:52:34,828--> 00:52:37,467
Now you go to the cage.
307
00:52:37,948--> 00:52:40,178
Get in there!
308
00:52:40,308--> 00:52:43,061
You, too. Inside!
309
00:52:47,788--> 00:52:50,621
This is where you belong.
310
00:52:51,188--> 00:52:54,305
I�ll prepare something very special for you.
311
00:52:54,428--> 00:52:57,420
I�ll make a hunt for you.
312
00:53:07,868--> 00:53:09,984
What did that idiot say?
313
00:53:10,108--> 00:53:12,861
What kind of hunt is he talking about?
314
00:53:13,348--> 00:53:15,782
I heard women talking about it.
315
00:53:15,908--> 00:53:18,376
They're doing a hunting raids.
316
00:53:19,108--> 00:53:22,145
The men are going after us.
317
00:53:23,508--> 00:53:27,057
Oh, my God!
-we don't know that's true.
318
00:53:27,708--> 00:53:32,338
Hardly anyone has come back,
To tell me how it is.
319
00:53:55,108--> 00:53:58,145
We've wasted our time.
-Yes, it is.
320
00:53:58,628--> 00:54:00,108
They have to get what they deserve,
Especially the one that hit me.
321
00:54:00,108--> 00:54:03,737
They have to get what they deserve,
Especially the one that hit me.
322
00:54:03,868--> 00:54:07,747
What do I say?
He kicked me in the balls!
323
00:54:07,868--> 00:54:10,826
I hope they beat her.
324
00:54:31,388--> 00:54:36,303
Customers seem unhappy.
-they didn't get lucky with the girls.
325
00:54:36,428--> 00:54:39,022
Is that so? Why?
326
00:54:39,148--> 00:54:42,379
Where did you take them?
-You have no idea.
327
00:54:42,508--> 00:54:46,217
I drive them into the heart of the jungle,
328
00:54:46,348--> 00:54:50,227
In a special prison,
Full of women.
329
00:54:50,348--> 00:54:55,661
But I better keep quiet,
Or I�ll get my brains blown off.
330
00:55:12,948--> 00:55:15,826
What are you doing?
331
00:55:16,268--> 00:55:19,226
Your sweat is like water.
332
00:55:24,548--> 00:55:27,620
You're sweating a lot.
333
00:59:12,628--> 00:59:15,347
I drink to you.
334
00:59:19,228--> 00:59:22,061
And one more time.
335
00:59:29,068--> 00:59:33,141
I don't believe
That you have pictures of the girls.
336
00:59:34,708--> 00:59:37,381
Another round?
337
00:59:40,668--> 00:59:43,023
You know what I think?
338
00:59:43,148--> 00:59:45,867
You're just bragging.
339
00:59:48,508--> 00:59:50,863
You're talking nonsense.
340
00:59:50,988--> 00:59:53,707
I'm sure of it.
341
00:59:58,468--> 01:00:00,108
You call that crap?
342
01:00:00,108--> 01:00:01,097
You call that crap?
343
01:00:04,188--> 01:00:07,066
Not.
344
01:00:07,988--> 01:00:11,105
It's a real find.
345
01:00:15,868--> 01:00:18,701
Water! At last!
346
01:00:23,068--> 01:00:25,741
Water!
347
01:00:33,828--> 01:00:36,581
Go away!
348
01:00:37,428--> 01:00:41,785
I hope you get back
Part of the force.
349
01:00:42,628--> 01:00:47,144
I don't get it.
What's all the sudden generosity?
350
01:00:47,268 --> 01:00:49,384
I'm not doing this for you.
351
01:00:49,508--> 01:00:54,662
My men need to keep the eye
From time to time.
352
01:01:01,628--> 01:01:05,587
Are you preparing anything else?
-Light exercise.
353
01:01:05,708--> 01:01:09,860
How about a fight?
-You're crazy!
354
01:01:12,268--> 01:01:17,626
Beware of the girls,
Who will want to drown you.
355
01:02:01,508--> 01:02:03,897
Look, look.
356
01:02:04,028--> 01:02:06,701
It's a good shot.
357
01:03:51,428--> 01:03:54,226
Congratulations!
358
01:03:56,268--> 01:03:58,987
Now you know how to protect your life.
359
01:03:59,108--> 01:04:01,906
You're ready for the big day.
360
01:04:07,548--> 01:04:09,823
I have to get ready for tomorrow.
361
01:04:09,948--> 01:04:13,907
Before sunrise.
-You going to jail again?
362
01:04:14,028--> 01:04:16,781
Today will be the big hunt.
363
01:04:17,428--> 01:04:21,706
What's that?
-they're going to put girls in the swamp.
364
01:04:21,828--> 01:04:25,616
Then They�ll hunt them down.
Like wild animals.
365
01:04:45,948--> 01:04:48,826
Relax, it's me.
366
01:04:49,308--> 01:04:54,701
I just want to make sure
That you don't have any serious bodily trauma.
367
01:04:57,428--> 01:05:02,377
You know, tomorrow's going to be a big day,
My dear.
368
01:05:10,308--> 01:05:13,220
Too bad about your beauty.
369
01:05:16,508--> 01:05:22,617
Your beautiful body will be
Pierced by my clients.
370
01:05:23,868--> 01:05:27,747
If you think
It's going to be a game, you're wrong.
371
01:05:27,868--> 01:05:33,864
This path will not only haunt you,
And they could kill you.
372
01:05:34,748--> 01:05:37,740
Leave her alone!
373
01:05:40,268--> 01:05:42,736
You embarrassed me in front of my clients.
374
01:05:42,868--> 01:05:46,224
So I offered them
Better fun.
375
01:05:46,348--> 01:05:48,737
Lock it down.
376
01:05:48,868--> 01:05:51,746
Tomorrow we're going to drop you in the swamp.
377
01:05:53,788--> 01:05:59,021
You damn pig!
-They�ll do what they want with you.
378
01:05:59,148--> 01:06:00,108
Do you understand?
379
01:06:00,108--> 01:06:01,507
Do you understand?
380
01:06:01,628--> 01:06:06,463
When they get caught, They�ll decide
How to do it with you.
381
01:06:08,788--> 01:06:10,983
Sweet Dreams!
382
01:06:11,108--> 01:06:13,827
Go to hell!
383
01:06:19,188--> 01:06:21,383
We're ready for the hunt.
384
01:06:21,508--> 01:06:24,500
You all right, Flores?
385
01:06:24,628--> 01:06:29,338
Yes, I've prepared things.
The clients arrive in the morning.
386
01:06:30,148--> 01:06:32,867
Bye.
387
01:06:46,388--> 01:06:50,427
I'd love that.
-I expect it to be more fun.
388
01:06:50,548 --> 01:06:54,700
There will be no escape.
-we just have to catch them.
389
01:06:54,828--> 01:06:57,786
Where's the pilot?
-he should be here.
390
01:06:57,908--> 01:07:01,821
Strange. Maybe he went
Let's take a leak.
391
01:07:04,628--> 01:07:08,985
Welcome, Gentlemen.
We're ready for takeoff.
392
01:07:09,108--> 01:07:13,898
Who are you? You're not our pilot.
Forgive. I'm Frank Nolan.
393
01:07:14,028--> 01:07:18,306
Sergeant Flores offered me the flight.
The other pilot got sick.
394
01:07:18,428--> 01:07:21,386
Do you know where he is?
The place is hard to find.
395
01:07:21,508--> 01:07:26,343
And we don't want to get lost out there.
-I have a route map.
396
01:07:26,468--> 01:07:30,017
It's impossible to be mistaken.
-What are you waiting for?
397
01:07:30,148--> 01:07:33,026
Get in.
-Let's go.
398
01:07:41,948--> 01:07:45,224
I'm already eager.
-It's a great idea.
399
01:07:45,348--> 01:07:48,579
It's going to be a big hunt.
-And when you catch the game,
400
01:07:48,708--> 01:07:52,098
You get what you want.
-That's the best part.
401
01:07:52,228--> 01:07:54,867
You guys ready?
To.
402
01:08:43,348--> 01:08:46,101
Wake up.
403
01:08:50,028--> 01:08:52,588
Came.
404
01:09:26,348--> 01:09:29,021
Come on, everybody, get down.
405
01:09:31,188--> 01:09:34,783
Hi.
-Good to see you again.
406
01:09:35,228--> 01:09:39,938
Are you all right? I'm very pleased.
-It's been a nice trip.
407
01:09:40,788--> 01:09:44,224
I hope this time everything
is organized properly.
408
01:09:44,348--> 01:09:47,658
I�ll show you the traps before breakfast.
409
01:09:48,108--> 01:09:50,781
Who's that?
-The new pilot.
410
01:09:50,908--> 01:09:53,342
What's your name, then?
-Frank Nolan.
411
01:09:53,468--> 01:09:57,620
Sergeant Flores says hello.
-You Are? Well.
412
01:09:57,748--> 01:10:01,104
Whoever wants a shotgun,
To go to the armoury.
413
01:10:01,228--> 01:10:04,186
I was thinking of adding
A few more girls,
414
01:10:04,308--> 01:10:09,382
To make it more interesting.
American ladies will sweat you.
415
01:10:09,508--> 01:10:12,944
Cernokosata is like a wild animal.
416
01:10:13,588--> 01:10:16,307
Come and see the traps.
417
01:10:27,948--> 01:10:32,021
This is the last one.
The others are already ready.
418
01:10:32,148--> 01:10:36,539
Here's your card,
To see how they are deployed.
419
01:10:37,548--> 01:10:40,426
Nice work, Hernandez.
This will help.
420
01:10:40,548--> 01:10:42,618
We're going to need copies.
421
01:10:42,748--> 01:10:46,627
I will do them,
While you're having breakfast.
422
01:10:48,948--> 01:10:51,508
You're smart, Frank.
-Leave it to me.
423
01:10:51,628--> 01:10:56,179
I�ll show you the Shelters
And the jungle and swamp trails,
424
01:10:56,308 --> 01:10:58,697
To familiarize yourself with the terrain.
425
01:11:09,948--> 01:11:12,542
Louise, wake up.
426
01:11:13,548--> 01:11:18,064
What's the use?
-Don't give in to despair.
427
01:11:23,908--> 01:11:26,376
The little one is very Stephane.
428
01:11:26,988--> 01:11:29,707
You have to tie her up.
429
01:11:47,668--> 01:11:52,788
Practicing how to assigned out
Between women's legs?
430
01:11:55,708--> 01:11:58,939
You can tell you know how to run.
431
01:11:59,468--> 01:12:00,108
I'm going after you.
432
01:12:00,108--> 01:12:02,747
I'm going after you.
433
01:12:02,868--> 01:12:05,780
I take this one.
434
01:12:19,548--> 01:12:22,381
I like it. I�ll take it.
435
01:12:30,468--> 01:12:32,936
Let's see what we got.
436
01:12:33,828--> 01:12:36,501
Beauty.
437
01:12:39,468--> 01:12:42,107
We meet again.
438
01:12:42,228--> 01:12:44,901
Yes, take care, buddy.
439
01:12:45,028--> 01:12:48,225
I'm going to kick you in the same place.
440
01:12:48,828--> 01:12:52,343
I doubt it very much.
Not this time.
441
01:12:53,428--> 01:12:57,785
To know,
That I paid not for your ass,
442
01:12:58,748--> 01:13:01,182
It's about your life.
443
01:13:01,308--> 01:13:04,505
You? You think I'm scared?
444
01:13:04,628--> 01:13:07,222
Gentlemen, let's not waste time.
445
01:13:07,348--> 01:13:10,465
I suggest we begin.
Garbage!
446
01:13:11,668--> 01:13:14,341
I'm going to go check on her.
447
01:13:15,628--> 01:13:18,267
Untie her.
448
01:13:41,228--> 01:13:43,901
And you're coming.
449
01:13:51,788--> 01:13:55,463
This time I've arranged it well.
-It's going to be fun.
450
01:13:55,588--> 01:13:59,501
It's worth the price.
You�ll See.
451
01:14:04,108--> 01:14:07,384
I made copies of the map.
Well.
452
01:14:16,668--> 01:14:19,626
Is this the loot?
453
01:14:19,748--> 01:14:22,216
Nice Glbici.
454
01:14:22,348--> 01:14:24,623
Garbage!
455
01:14:26,108--> 01:14:29,544
I�ll prepare a great surprise for you.
456
01:14:29,988--> 01:14:33,981
Make sure you find her...
457
01:14:34,868--> 01:14:39,339
... As soon as you fall into the trap.
-Will you help me?
458
01:15:45,708--> 01:15:50,384
Stand up, Louise. Get up.
-I can't keep going.
459
01:15:50,508--> 01:15:55,138
Listen to me. I have to.
The pilot is my friend.
460
01:15:55,268--> 01:15:58,226
He's going to help us.
-No one's going to help us.
461
01:15:58,348--> 01:16:01,784
He's going to do it. I know this guy.
He came for us.
462
01:16:01,908--> 01:16:04,502
Get up.
463
01:16:04,628 --> 01:16:07,188
I can't run anymore.
464
01:16:20,868--> 01:16:23,302
Come.
465
01:16:26,148--> 01:16:28,946
You can. Come!
466
01:18:37,748--> 01:18:40,626
Hurry!
467
01:18:40,748--> 01:18:43,421
They're behind us.
468
01:18:45,748--> 01:18:48,103
Louise!
469
01:19:14,828--> 01:19:17,820
The loot fell into the trap.
Beautiful view.
470
01:19:17,948--> 01:19:20,667
I was waiting for you.
471
01:19:22,628--> 01:19:25,426
I followed you with the binoculars.
472
01:19:25,948--> 01:19:29,065
I won. You're finished.
473
01:19:56,988--> 01:19:59,422
Janet...
474
01:19:59,548--> 01:20:03,461
I told you,
That my friend would help us.
475
01:20:05,428--> 01:20:08,101
Give me your hand. Thanks.
476
01:21:08,788--> 01:21:11,586
End. You're mine now.
477
01:21:29,308--> 01:21:32,061
You can't run away.
478
01:21:34,388--> 01:21:37,300
Don't do anything wrong to me.
479
01:21:44,948--> 01:21:47,667
Don't move.
480
01:21:58,268--> 01:22:01,101
Get away from her!
481
01:22:02,028--> 01:22:04,861
What are you doing?
482
01:22:18,108--> 01:22:21,100
Janet, it worked.
483
01:22:22,508--> 01:22:25,147
Did you find them?
484
01:22:25,268--> 01:22:27,623
Frank, you were great.
485
01:22:27,748--> 01:22:31,787
I was thinking about those bastards,
While I was putting a gun in the traps.
486
01:22:31,908--> 01:22:35,059
Let's go to the chopper.
Give this to me.
487
01:22:35,188--> 01:22:37,907
Come, Louise.
Hurry.
488
01:23:04,828--> 01:23:07,581
Look.
-Who did it?
489
01:23:08,868--> 01:23:11,666
Oh, my God!
Let's go back to the fortress.
490
01:23:11,788 --> 01:23:14,586
Come. Come on, hurry up!
491
01:23:42,268--> 01:23:46,102
First we have to free
The other girls.
492
01:23:46,228--> 01:23:49,186
Oh, my God, it's a conscience.
493
01:23:51,348--> 01:23:54,021
I got the keys. Come.
494
01:23:56,588--> 01:23:59,386
You're dismissed.
495
01:24:00,748--> 01:24:03,501
We beat them.
496
01:26:05,348--> 01:26:07,987
Hurry!
497
01:26:13,068--> 01:26:15,821
Managed!
498
01:26:35,148--> 01:26:37,298
Wait! Where are you going?
499
01:26:37,428--> 01:26:41,740
Don't leave us here. Stop!
God! See!
500
01:27:02,988--> 01:27:05,707
Oh, yes. Put on your headphones.
501
01:27:08,508--> 01:27:12,581
This is your captain speaking.
Welcome aboard!
502
01:27:12,708--> 01:27:17,941
I found you very hard in the jungle.
I expect to receive a confession.
503
01:27:18,068--> 01:27:23,301
What do you think, Louise?
To testify gratitude.
504
01:27:32,268--> 01:27:34,702
Hey, what are you doing?
505
01:27:34,828--> 01:27:38,423
How am I going to fly
If you are on me?
506
01:27:38,548--> 01:27:41,824
I mean... We could...
507
01:27:46,588--> 01:27:48,704
Oh, my God!
508
01:27:48,828--> 01:27:51,900
Look at this. It's awful.
509
01:27:52,028--> 01:27:54,861
Please.
510
01:28:01,308--> 01:28:04,459
He doesn't see where he's flying.
-We're going to point you in.
511
01:28:04,588--> 01:28:07,386
I can't touch the club.
-but we can.
512
01:28:07,508--> 01:28:10,500
Not right now. Wait.
36331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.