Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,530 --> 00:00:31,530
www.titlovi.com
2
00:00:34,530 --> 00:00:38,766
I was thinking we might switch
back to seeing each other once a month.
3
00:00:38,768 --> 00:00:42,870
Yeah, I'm feeling like
I'm in a really good place.
4
00:00:42,872 --> 00:00:44,305
You know, like,
I've done the work.
5
00:00:44,307 --> 00:00:46,177
We've done the work.
We've done it.
6
00:00:48,745 --> 00:00:50,847
Have you spoken
with your father recently?
7
00:00:53,083 --> 00:00:54,682
Well, I...
8
00:00:54,684 --> 00:00:56,586
He called,
but I did not pick up.
9
00:00:59,857 --> 00:01:01,623
He knows the conditions.
10
00:01:01,625 --> 00:01:03,691
- So you set a boundary?
- Yeah.
11
00:01:03,693 --> 00:01:05,663
That must have been
very difficult for you.
12
00:01:06,396 --> 00:01:08,465
Not really.
13
00:01:08,467 --> 00:01:10,867
No. I'm feeling
really resolute.
14
00:01:10,869 --> 00:01:12,501
Like, very resolute.
15
00:01:12,503 --> 00:01:14,670
So resolute, in fact...
16
00:01:14,672 --> 00:01:18,606
I was thinking, is this the
best time to set a boundary?
17
00:01:18,608 --> 00:01:22,613
You know, stay with me here, because
I'm wondering...
18
00:01:24,282 --> 00:01:29,222
Maybe it would be best
if I did pick up.
19
00:01:30,890 --> 00:01:32,424
- You know?
- I don't.
20
00:01:33,927 --> 00:01:35,660
Uh, okay, well,
it wouldn't be, like,
21
00:01:35,662 --> 00:01:37,360
to ask for help
or anything like that.
22
00:01:37,362 --> 00:01:41,231
Like, I'm not discounting years
of disappointment, years...
23
00:01:41,233 --> 00:01:43,100
And abandonment.
24
00:01:43,102 --> 00:01:46,771
Well, I was going to say
missed opportunities,
25
00:01:46,773 --> 00:01:50,575
but, yeah, sure, yeah,
let's just say abandonment.
26
00:01:50,577 --> 00:01:54,045
Your father is incapable
of helping you, Laura.
27
00:01:54,047 --> 00:01:55,881
It doesn't matter
how much you love him.
28
00:01:55,883 --> 00:01:57,284
He's never gonna change.
29
00:01:57,984 --> 00:01:59,619
I know. You're right.
30
00:02:00,654 --> 00:02:02,286
I know.
31
00:02:02,288 --> 00:02:06,190
I was just testing you that time
to see if you had softened.
32
00:02:06,192 --> 00:02:08,259
Ha-ha.
33
00:02:08,261 --> 00:02:11,730
You're not that little girl who needs her
father's love and attention anymore.
34
00:02:11,732 --> 00:02:14,101
You're doing just fine
on your own.
35
00:02:17,605 --> 00:02:19,905
I know.
Yeah, you're right. I know.
36
00:02:19,907 --> 00:02:23,342
I know. You're right.
I am. I really am.
37
00:02:23,344 --> 00:02:25,146
I don't know
why I keep forgetting that.
38
00:02:29,417 --> 00:02:31,484
I do notice you have a kitten
hidden in your purse.
39
00:02:31,486 --> 00:02:32,986
Were you hiding it from me?
40
00:02:32,988 --> 00:02:35,055
No, of course not.
41
00:02:35,057 --> 00:02:37,157
I wasn't hiding it from you.
I...
42
00:02:37,159 --> 00:02:39,426
I found it in the,
in the parking lot.
43
00:02:39,428 --> 00:02:43,963
I thought that you weren't gonna pick
up any stray animals this month.
44
00:02:43,965 --> 00:02:47,134
Well, it's the 28th,
so technically,
45
00:02:47,136 --> 00:02:49,205
if it was February,
it is the end of the month.
46
00:02:50,207 --> 00:02:51,839
Not February.
47
00:02:51,841 --> 00:02:55,176
Yeah, but I have secured a home for
this kitty, so it's different.
48
00:02:55,178 --> 00:02:56,979
I think our hour is up.
49
00:04:07,552 --> 00:04:09,021
Hey.
50
00:04:19,166 --> 00:04:21,767
I can feed her.
I'm already up.
51
00:04:21,769 --> 00:04:25,604
That would be wonderful.
Thank you, honey. Yeah.
52
00:04:25,606 --> 00:04:28,272
- That douchebag sleep over?
- Yeah, he did.
53
00:04:28,274 --> 00:04:31,243
Yeah. But he's actually
a pretty good guy.
54
00:04:31,245 --> 00:04:32,814
I wish you'd give him
a chance.
55
00:04:33,381 --> 00:04:34,850
Did you...
56
00:04:37,085 --> 00:04:39,050
Oh, come on, Henry.
57
00:04:39,052 --> 00:04:40,755
Just let me have one date.
58
00:04:43,590 --> 00:04:47,396
How about, if you act really normal in
the morning, I'll drive you to school?
59
00:04:48,763 --> 00:04:51,262
Crouton peed more blood,
but she passed the stone.
60
00:04:51,264 --> 00:04:52,565
- She did?
- Yeah.
61
00:04:52,567 --> 00:04:54,034
I put it in a Ziploc bag
in the fridge.
62
00:04:54,036 --> 00:04:57,003
Oh, I love that you did that.
I love that. Thank you.
63
00:04:57,005 --> 00:04:59,472
Hey, maybe you'll be a vet.
64
00:05:00,088 --> 00:05:03,741
- Wouldn't that be an incredible end to
our story? - Or I could be a taxidermist.
65
00:05:04,279 --> 00:05:05,947
I think you're great.
66
00:05:15,926 --> 00:05:17,661
Shh. Shh. Shh.
67
00:05:22,799 --> 00:05:25,501
Taco. Taco, you get up here.
68
00:05:30,840 --> 00:05:33,474
- What the fuck?
- What happened?
69
00:05:33,476 --> 00:05:36,846
- Your fucking cat ran over my face.
- What?
70
00:05:36,848 --> 00:05:38,613
I thought you said
no animals in the bed.
71
00:05:38,615 --> 00:05:39,714
I did.
72
00:05:39,716 --> 00:05:42,151
Get off! Get off!
73
00:05:42,153 --> 00:05:44,485
Am I bleeding?
74
00:05:44,487 --> 00:05:46,822
Uh, not really, no. Just...
75
00:05:46,824 --> 00:05:48,156
It's just, like, a...
It's a little nick.
76
00:05:48,158 --> 00:05:50,259
Damn it.
77
00:05:50,261 --> 00:05:52,928
Jesus Christ, Laura, you have
way too many fucking animals.
78
00:05:52,930 --> 00:05:55,198
Seriously. Am I gonna get
cat-scratch fever or something?
79
00:05:55,200 --> 00:05:58,200
Oh, there's no such thing. There's
no such thing. Go back to bed.
80
00:05:58,202 --> 00:05:59,970
I got to get out of here.
81
00:06:03,075 --> 00:06:04,340
Oh, good. Good.
82
00:06:04,342 --> 00:06:05,809
- That's fucking great.
- Tino!
83
00:06:05,811 --> 00:06:08,578
- Yeah.
- Oh, I...
84
00:06:08,580 --> 00:06:11,481
This is really out of
the ordinary, I swear.
85
00:06:11,483 --> 00:06:13,450
People are usually like,
"You have nine animals?
86
00:06:13,452 --> 00:06:15,319
"It only seems like
you have four. "
87
00:06:17,990 --> 00:06:22,158
Laura, I think you're great.
I really do.
88
00:06:22,160 --> 00:06:24,028
And it's super cool
what you're doing here,
89
00:06:24,030 --> 00:06:25,963
and you're probably gonna go
to fucking Heaven or whatever,
90
00:06:25,965 --> 00:06:29,033
and that's fucking awesome, but
I gotta be honest with you.
91
00:06:29,035 --> 00:06:30,535
This... This is...
92
00:06:30,537 --> 00:06:32,773
It's fucking disgusting. Uh...
93
00:06:38,044 --> 00:06:40,279
- Jim.
- What?
94
00:06:40,281 --> 00:06:41,949
Before you leave, I, uh...
95
00:06:43,584 --> 00:06:45,086
I sketched you last night.
96
00:06:46,820 --> 00:06:48,689
From what I hear,
it's more of a parting gift.
97
00:06:54,527 --> 00:06:57,864
- I don't want it. - I don't actually
know what you look like naked.
98
00:06:57,866 --> 00:07:00,566
I just paint what I feel
you look like naked.
99
00:07:00,568 --> 00:07:02,567
This is so not cool, Henry.
100
00:07:02,569 --> 00:07:03,937
Like, really not cool.
101
00:07:03,939 --> 00:07:05,804
- I liked him.
- No, you didn't.
102
00:07:05,806 --> 00:07:07,639
Not for you to decide.
103
00:07:07,641 --> 00:07:08,975
And no more drawings.
104
00:07:08,977 --> 00:07:11,543
Not unless you've known
someone for at least a year.
105
00:07:11,545 --> 00:07:14,047
That's like three people.
106
00:07:14,049 --> 00:07:16,750
Well, you're stuck drawing
naked pictures of me, then.
107
00:07:16,752 --> 00:07:17,954
That's your punishment.
108
00:07:21,589 --> 00:07:25,291
Did somebody pee? I smell pee.
Did someone pee on my jacket?
109
00:07:25,293 --> 00:07:27,461
Yeah, there it is. Gross.
110
00:07:31,968 --> 00:07:33,834
He called last night, too.
111
00:07:33,836 --> 00:07:35,836
Did you answer?
112
00:07:35,838 --> 00:07:37,472
It's okay if you did.
I just want to know.
113
00:07:37,474 --> 00:07:38,974
I didn't.
114
00:07:38,976 --> 00:07:40,778
How long are you
gonna screen him?
115
00:07:52,455 --> 00:07:54,823
So, what time today?
116
00:07:54,825 --> 00:07:59,728
You better figure I'll get a
detention, so to be safe, 5:00?
117
00:07:59,730 --> 00:08:00,795
Maybe today you won't.
118
00:08:00,797 --> 00:08:02,531
We're running the mile.
119
00:08:02,533 --> 00:08:05,201
It'll be me and all the girls on
their period trailing the rear.
120
00:08:05,203 --> 00:08:09,605
Okay, well, just try not to do
anything stupid, just for this week.
121
00:08:09,607 --> 00:08:10,839
Uh, I don't want to see
that principal again.
122
00:08:12,343 --> 00:08:14,412
- What will you give me?
- My love.
123
00:08:15,045 --> 00:08:16,480
I already have it.
124
00:08:46,545 --> 00:08:49,081
- Good morning, Mr. Buckner, Jenn.
- Hi.
125
00:08:49,815 --> 00:08:51,349
Griselda.
126
00:08:51,351 --> 00:08:52,850
Can I see Sofia for a minute?
127
00:08:52,852 --> 00:08:54,652
You're late
for work again, Laura.
128
00:08:54,654 --> 00:08:56,453
You have five minutes.
129
00:08:56,455 --> 00:08:59,157
And don't say anything
about her skin.
130
00:08:59,159 --> 00:09:00,361
Her skin?
131
00:09:02,497 --> 00:09:04,732
- Sandrine, that's for you.
- Thank you.
132
00:09:05,833 --> 00:09:08,066
- Serg?
- Hey.
133
00:09:08,068 --> 00:09:10,336
- Not again.
- Please?
134
00:09:10,338 --> 00:09:11,906
- Can you watch her just for a minute?
- Oh...
135
00:09:13,206 --> 00:09:16,542
Hey, beautiful.
136
00:09:16,544 --> 00:09:18,276
Yeah, just don't drop her
in a pot.
137
00:09:18,278 --> 00:09:20,011
Put her under your shirt.
138
00:09:20,013 --> 00:09:21,583
- Keep her warm.
- Oh, with the rest of them?
139
00:09:24,119 --> 00:09:25,387
Hey.
140
00:09:26,955 --> 00:09:28,854
And the school is amazing.
141
00:09:28,856 --> 00:09:30,924
They actually
emphasize the arts.
142
00:09:30,926 --> 00:09:33,892
Uh, physical education isn't
even a part of their curriculum,
143
00:09:33,894 --> 00:09:37,030
you know, which for Henry
is very meaningful.
144
00:09:37,032 --> 00:09:39,531
I... I know it's a lot of
money, but I could work it off
145
00:09:39,533 --> 00:09:42,368
while Henry goes to school.
146
00:09:42,370 --> 00:09:44,438
Yeah,
it is very expensive, Laura.
147
00:09:44,440 --> 00:09:46,406
I know.
148
00:09:46,408 --> 00:09:50,410
I know. I wouldn't be asking if you
weren't the only person I could ask.
149
00:09:52,881 --> 00:09:56,249
Oh, it's another RSVP
for True's sweet 16.
150
00:09:56,251 --> 00:09:58,621
God, that makes 150.
151
00:10:00,056 --> 00:10:01,623
Is anyone not coming?
152
00:10:01,625 --> 00:10:03,258
I mean, you want all these
things for your kids,
153
00:10:03,260 --> 00:10:05,496
and then you get them, there's
another whole set of problems.
154
00:10:11,268 --> 00:10:13,301
You're looking at my skin,
aren't you?
155
00:10:13,303 --> 00:10:16,604
Oh, there's just
one little piece.
156
00:10:16,606 --> 00:10:19,141
No, no, no, the doctor said you have
to let it all come off naturally.
157
00:10:19,143 --> 00:10:21,909
That's why the new skin
looks so young and fragile.
158
00:10:21,911 --> 00:10:24,279
I know. Yeah, but there's
just one little piece.
159
00:10:24,281 --> 00:10:26,682
Yeah, yeah, do I try and pick the
animal hair off your sweaters?
160
00:10:26,684 --> 00:10:28,918
No, because there's too much.
161
00:10:28,920 --> 00:10:31,787
Ew, Mom, I literally
can't look at you.
162
00:10:31,789 --> 00:10:33,121
That better heal
before my party.
163
00:10:33,123 --> 00:10:34,990
No, no, it's practically
healed now.
164
00:10:34,992 --> 00:10:36,292
Look.
165
00:10:36,294 --> 00:10:37,696
Sisters.
166
00:10:38,563 --> 00:10:40,328
You are disgusting.
167
00:10:40,330 --> 00:10:41,429
What?
168
00:10:41,431 --> 00:10:42,799
Did you book
the white tiger?
169
00:10:42,801 --> 00:10:45,501
I was planning on it,
and just as I was about to,
170
00:10:45,503 --> 00:10:48,237
I thought to myself,
does a white tiger really want
171
00:10:48,239 --> 00:10:49,906
- to attend a sweet 16?
- Yes.
172
00:10:49,908 --> 00:10:52,909
Because Kayla Drew had one at her
party, and it was, like, amazing.
173
00:10:52,911 --> 00:10:55,913
Yeah, well, they are on... On
the endangered species list.
174
00:10:55,915 --> 00:10:57,981
And just because one guy
probably illegally
175
00:10:57,983 --> 00:10:59,917
has one that he rents out
to parties...
176
00:10:59,919 --> 00:11:02,184
- Yes, you're going to book it, right?
- Sure.
177
00:11:02,186 --> 00:11:06,824
Uh, although, you may be losing Henry
and some other animal lovers as guests.
178
00:11:06,826 --> 00:11:09,126
I wasn't really planning
on inviting Henry.
179
00:11:09,128 --> 00:11:11,362
It's just not really
his crowd, you know?
180
00:11:11,364 --> 00:11:14,231
Besides, I saw him having lunch
with a squirrel last week.
181
00:11:14,233 --> 00:11:15,532
They were talking
and everything.
182
00:11:15,534 --> 00:11:17,035
It was really weird.
183
00:11:17,037 --> 00:11:18,868
I have to go get a mani-pedi.
184
00:11:18,870 --> 00:11:20,106
See you bitches later.
185
00:11:21,407 --> 00:11:23,908
With a squirrel, Laura. Oh...
186
00:11:23,910 --> 00:11:25,844
It's fine.
187
00:11:55,010 --> 00:11:56,375
Did she pick up?
188
00:11:56,377 --> 00:11:59,412
- She did not.
- Surprise, surprise.
189
00:11:59,414 --> 00:12:03,649
Well, I'm afraid
the decision is final, Jack.
190
00:12:03,651 --> 00:12:08,254
We can't have men of such low moral
integrity bringing down the place.
191
00:12:08,256 --> 00:12:10,157
Oh, please.
192
00:12:10,159 --> 00:12:13,928
You geriatric sons of bitches know
that this place is a total shit box.
193
00:12:13,930 --> 00:12:17,865
Uh, we may not have much, but
we do have respect for the law.
194
00:12:17,867 --> 00:12:20,967
Oh, I'm afraid I find that
quality very overrated.
195
00:12:20,969 --> 00:12:22,803
Then off you go.
196
00:12:22,805 --> 00:12:25,239
Be sure to send us a postcard from
whatever jail cell you end up in.
197
00:12:25,241 --> 00:12:28,909
I think we should give Jack
one more chance.
198
00:12:28,911 --> 00:12:30,514
Third time's a charm.
199
00:12:32,449 --> 00:12:34,082
I appreciate it.
200
00:12:34,084 --> 00:12:37,751
Perhaps we should all take a
page out of Harriet's playbook.
201
00:12:37,753 --> 00:12:40,054
Oh, cut the bullshit, Jack.
202
00:12:40,056 --> 00:12:44,661
We tried to make it work, but you
really shit the bed this time, Jack.
203
00:12:53,403 --> 00:12:54,840
Ms. Jaconi.
204
00:12:56,140 --> 00:12:57,341
Uh...
205
00:13:07,653 --> 00:13:09,586
This clearly was an accident.
206
00:13:09,588 --> 00:13:12,922
Henry would never intentionally
slap anyone. Right, Henry?
207
00:13:12,924 --> 00:13:16,495
Well, I meant to slap Jeremy, but she
dove in front of him like he was Obama.
208
00:13:17,663 --> 00:13:20,196
Henry, why slap?
209
00:13:20,198 --> 00:13:21,665
Boys really
shouldn't be slapping.
210
00:13:21,667 --> 00:13:24,468
Slapping is a distant cousin
to hair pulling.
211
00:13:24,470 --> 00:13:26,937
Well, I thought it would
be better than scratching.
212
00:13:26,939 --> 00:13:28,339
Okay, well,
that's hard to say,
213
00:13:28,341 --> 00:13:30,175
but the more important point
here is,
214
00:13:30,177 --> 00:13:32,844
is Henry clearly would never
hit a woman on purpose.
215
00:13:32,846 --> 00:13:35,547
All right? He's been raised by a
single mom, for Christ's sakes.
216
00:13:35,549 --> 00:13:37,217
But he would hit
a faculty member?
217
00:13:38,952 --> 00:13:40,821
I think
that's been established.
218
00:13:45,158 --> 00:13:48,092
Could we start
Henry's suspension next week?
219
00:13:48,094 --> 00:13:50,129
I have potentially
a very hectic week.
220
00:13:50,131 --> 00:13:52,932
Henry is not suspended.
He's expelled.
221
00:13:52,934 --> 00:13:54,368
Expelled? Why?
222
00:13:55,603 --> 00:13:57,803
For this.
223
00:13:57,805 --> 00:14:01,606
Henry requires more attention
than we can provide.
224
00:14:01,608 --> 00:14:04,509
I gave you the list of
specialty schools last month.
225
00:14:04,511 --> 00:14:06,714
I suggest you start
making some phone calls.
226
00:14:11,052 --> 00:14:13,187
What am I doing wrong, Henry?
227
00:14:13,189 --> 00:14:15,355
- What?
- Nothing.
228
00:14:15,357 --> 00:14:18,158
Well, I'm obviously
doing something.
229
00:14:18,160 --> 00:14:20,092
You know, we can't afford
a private school.
230
00:14:20,094 --> 00:14:21,895
Then I'll just drop out
and take my GED.
231
00:14:21,897 --> 00:14:23,697
Not an option.
You are graduating.
232
00:14:23,699 --> 00:14:26,266
- You didn't.
- Well, and look at me.
233
00:14:26,268 --> 00:14:28,400
I didn't raise you
to be like me.
234
00:14:28,402 --> 00:14:30,670
The whole point of kids is
to make them better than you
235
00:14:30,672 --> 00:14:33,174
so they can support you
later in life.
236
00:14:33,176 --> 00:14:37,679
- I thought we'd be roommates for life.
- That's weird.
237
00:14:37,681 --> 00:14:40,680
I want a guest cottage in the back
where you and your wife live.
238
00:14:40,682 --> 00:14:41,949
Or your husband.
239
00:14:41,951 --> 00:14:44,084
Jesus, I'm not gay.
240
00:14:44,086 --> 00:14:45,922
How many times
do I have to tell you that?
241
00:14:51,160 --> 00:14:52,429
Ignore this.
242
00:15:00,170 --> 00:15:01,671
I want you to be happy.
243
00:15:01,673 --> 00:15:03,740
Would a specialty school
make you happy?
244
00:15:04,674 --> 00:15:06,775
I don't know.
245
00:15:06,777 --> 00:15:10,315
- Would the other kids be weird like me?
- Probably. Weirder, even.
246
00:15:11,783 --> 00:15:13,118
I think I'd like it.
247
00:15:13,684 --> 00:15:15,217
Yeah.
248
00:15:15,219 --> 00:15:17,053
I fucking hate Taylor Swift.
249
00:15:17,055 --> 00:15:18,821
Well, she actually writes
her own songs.
250
00:15:18,823 --> 00:15:20,590
She's pretty cool, sweetie.
251
00:15:25,831 --> 00:15:27,433
But I see what you mean.
252
00:15:27,966 --> 00:15:29,368
Yeah.
253
00:15:50,989 --> 00:15:52,125
Hmm...
254
00:16:06,739 --> 00:16:09,442
Oh, you finally called me back.
255
00:16:12,012 --> 00:16:13,615
I need help.
256
00:16:15,616 --> 00:16:18,219
- With Henry. I need money.
- How much?
257
00:16:19,453 --> 00:16:21,988
- A lot.
- Well...
258
00:16:21,990 --> 00:16:24,759
I'm in trouble, too. Maybe
you didn't think of that.
259
00:16:28,495 --> 00:16:30,696
You got kicked out
of your home, didn't you?
260
00:16:30,698 --> 00:16:32,964
Yeah, all that bullshit
about my side ventures
261
00:16:32,966 --> 00:16:36,469
not being up to their standards.
Please!
262
00:16:36,471 --> 00:16:38,171
Anyways, uh...
263
00:16:38,173 --> 00:16:40,673
I've got to find
somewhere to crash,
264
00:16:40,675 --> 00:16:44,710
or they'll put me in a state-run
home with all the loony tunes.
265
00:16:44,712 --> 00:16:46,345
No, you can't, Dad.
You can't stay here.
266
00:16:46,347 --> 00:16:48,215
I gotta look out
for me and Henry.
267
00:16:48,217 --> 00:16:49,715
Uh, why don't I help you?
268
00:16:49,717 --> 00:16:51,654
You get me out
of here, I get you the money.
269
00:16:55,025 --> 00:16:56,289
You have that kind of money?
270
00:16:56,291 --> 00:16:57,658
I could get it.
271
00:16:57,660 --> 00:17:00,361
Look, uh, I'm in a bit
of a situation here, Laura.
272
00:17:00,363 --> 00:17:01,895
I don't know how
to get out of this one.
273
00:17:01,897 --> 00:17:03,397
Well, I...
274
00:17:03,399 --> 00:17:05,332
I'm sure you'll figure
something out.
275
00:17:05,334 --> 00:17:09,984
Anyways, I have until
10:00 tomorrow morning...
276
00:17:10,282 --> 00:17:12,450
...before they ship me off.
277
00:17:12,874 --> 00:17:14,378
I haven't given up yet.
278
00:17:26,690 --> 00:17:28,756
Hold on. I gotta take this,
you guys.
279
00:17:28,758 --> 00:17:30,359
Stand by.
280
00:17:31,528 --> 00:17:32,594
Jojo here.
281
00:17:32,596 --> 00:17:34,129
Jojo, it's Laura.
282
00:17:34,131 --> 00:17:35,731
Laura!
283
00:17:35,733 --> 00:17:38,101
You'll never guess
what I watched last night.
284
00:17:38,103 --> 00:17:39,870
Karate Kid.
285
00:17:39,872 --> 00:17:44,106
Remember when you used to call me
Jojo-san, and I'd call you Laura-san?
286
00:17:45,376 --> 00:17:46,977
It's from Karate Kid.
287
00:17:46,979 --> 00:17:48,911
- It's a movie.
- Listen to me, Jojo.
288
00:17:48,913 --> 00:17:50,412
Dad got kicked out
of his home.
289
00:17:50,414 --> 00:17:52,281
He needs a place to stay.
290
00:17:52,283 --> 00:17:54,918
Oh, no. Papa-san.
291
00:17:54,920 --> 00:17:56,786
What did he do?
292
00:17:56,788 --> 00:17:59,122
Watch it!
293
00:17:59,124 --> 00:18:02,793
Hey, who knows? I have no idea.
He fucked up again.
294
00:18:02,795 --> 00:18:06,932
But I... I'm picking him up, and
I need him to stay with you.
295
00:18:07,866 --> 00:18:09,767
I don't know, Laura.
296
00:18:09,769 --> 00:18:12,135
Last time Dad
stayed with me,
297
00:18:12,137 --> 00:18:14,939
the FBI followed me
to work for a week.
298
00:18:14,941 --> 00:18:17,209
It was really intense.
299
00:18:17,211 --> 00:18:20,412
I would take him, but he is a
horrible example for Henry.
300
00:18:20,414 --> 00:18:21,880
You gotta agree
with me on that.
301
00:18:21,882 --> 00:18:23,615
Yeah, I do, I do.
302
00:18:26,119 --> 00:18:28,153
Does this mean
I'll get to see you guys?
303
00:18:28,155 --> 00:18:29,854
No, I would put him
on a plane.
304
00:18:29,856 --> 00:18:33,191
Laura, please come.
Oh, It would be so fun.
305
00:18:34,860 --> 00:18:38,463
We could watch Karate Kid, you know?
We could eat Captain Crunch.
306
00:18:38,465 --> 00:18:40,165
- Next time.
- Hey, does Henry
307
00:18:40,167 --> 00:18:42,769
still take pictures
of dead animals?
308
00:18:42,771 --> 00:18:46,305
No. No,
he just draws people naked.
309
00:18:46,307 --> 00:18:48,641
Oh, that's sweet.
310
00:18:48,643 --> 00:18:51,980
Well, I hope he has
enough energy to draw me.
311
00:18:54,948 --> 00:18:56,817
Oh, fuck!
312
00:18:59,522 --> 00:19:00,656
Oh...
313
00:19:02,324 --> 00:19:04,191
They haven't taken him yet,
have they?
314
00:19:04,193 --> 00:19:05,292
Taken who?
315
00:19:05,294 --> 00:19:06,593
Jack Jaconi, my father.
316
00:19:06,595 --> 00:19:08,028
Oh, he should be out
any minute.
317
00:19:08,030 --> 00:19:09,962
He said that you
were coming for him.
318
00:19:09,964 --> 00:19:11,298
He said I was coming?
319
00:19:11,300 --> 00:19:14,870
Yeah, he said you'd be here
at 10:00 on the dot.
320
00:19:15,771 --> 00:19:16,973
Of course, he did.
321
00:19:17,705 --> 00:19:20,041
You got played.
322
00:19:20,043 --> 00:19:22,312
What's the scowl for?
323
00:19:23,713 --> 00:19:25,113
You knew I was coming?
324
00:19:25,115 --> 00:19:27,482
I had a feeling.
325
00:19:27,484 --> 00:19:30,385
Uh, she's very moody, my daughter.
Always has been.
326
00:19:30,387 --> 00:19:31,719
Hey, Hoight.
327
00:19:31,721 --> 00:19:34,021
Come with me. I want to
say goodbye to my garden.
328
00:19:34,023 --> 00:19:36,257
I probably shouldn't leave
my mom.
329
00:19:36,259 --> 00:19:38,159
- Of course, you should.
- No. Excuse me.
330
00:19:38,161 --> 00:19:39,695
Please don't write that.
Please don't...
331
00:19:39,697 --> 00:19:42,031
Give her a chance to stop that
cop from writing her a ticket.
332
00:19:42,033 --> 00:19:44,266
Ten bucks. Ten bucks.
333
00:19:44,268 --> 00:19:47,770
I bet you can hardly believe,
334
00:19:47,772 --> 00:19:51,339
considering your mother can barely
keep a piece of hair alive,
335
00:19:51,341 --> 00:19:54,745
that your grandfather's
got a green thumb.
336
00:19:56,014 --> 00:19:57,745
I'm not really into gardening.
337
00:19:57,747 --> 00:20:00,518
Well, maybe what's in the shed
will change your mind.
338
00:20:01,687 --> 00:20:03,456
I'm too old to molest,
you know.
339
00:20:04,355 --> 00:20:06,356
Oh, Jesus Christ.
340
00:20:06,358 --> 00:20:10,026
You couldn't get molested
with a bow in your hair.
341
00:20:10,028 --> 00:20:13,531
Even pedophiles know to steer
clear of your bad vibes.
342
00:20:15,065 --> 00:20:16,602
Know what this is?
343
00:20:18,202 --> 00:20:20,338
Holy shit.
344
00:20:20,340 --> 00:20:25,879
This is not the shwag
weed you cheapos smoke.
345
00:20:28,014 --> 00:20:29,546
No, sir.
346
00:20:29,548 --> 00:20:34,118
Uh, a French whore I once
admired fed a bud to my cat,
347
00:20:34,120 --> 00:20:37,588
and she shit out
one of the seeds.
348
00:20:37,590 --> 00:20:40,327
Oh, yeah,
this is the good stuff.
349
00:20:43,064 --> 00:20:45,397
It came from a cat's ass?
350
00:20:45,399 --> 00:20:46,765
Well, yeah, had to.
351
00:20:46,767 --> 00:20:48,900
How else was I going to
get it in the country?
352
00:20:48,902 --> 00:20:50,669
I don't know.
353
00:20:51,254 --> 00:20:56,603
Now, I need you
to put this down your pants.
354
00:20:56,811 --> 00:20:59,547
Yeah? Can you do that for me?
355
00:21:00,914 --> 00:21:03,481
Why don't you put it
down your pants?
356
00:21:03,483 --> 00:21:07,387
Because I am wearing
adult diapers.
357
00:21:07,389 --> 00:21:11,122
Just stuff it in,
you little chickenshit.
358
00:21:11,124 --> 00:21:15,260
Your mother's about to give me a real
hard time for taking the Rolls-Royce,
359
00:21:15,262 --> 00:21:20,168
so I need something to get
her voice out of my head.
360
00:21:21,770 --> 00:21:23,469
Absolutely not.
361
00:21:23,471 --> 00:21:25,072
It's all I got.
362
00:21:25,074 --> 00:21:26,276
Then you drive it.
363
00:21:28,577 --> 00:21:31,612
We had a deal. I get you to
L.A., you get me the money.
364
00:21:31,614 --> 00:21:33,780
If you want to keep the car
so bad, then you drive it.
365
00:21:33,782 --> 00:21:37,485
Yeah, those assholes over at
DMV took my license away.
366
00:21:37,487 --> 00:21:39,219
I couldn't pass the eye exam.
367
00:21:39,221 --> 00:21:44,026
And I was hoping we could
use some time together.
368
00:21:44,028 --> 00:21:46,294
Yes, we could.
Twenty years ago.
369
00:21:46,296 --> 00:21:47,729
It's not happening, Dad.
370
00:21:47,731 --> 00:21:49,664
I got you
the plane ticket already,
371
00:21:49,666 --> 00:21:51,799
so send the money
when you land.
372
00:21:51,801 --> 00:21:53,069
Come on, Henry.
373
00:21:54,405 --> 00:21:57,538
I have set a boundary.
374
00:21:57,540 --> 00:22:01,175
It's set. It's a line in the sand.
In the concrete, actually.
375
00:22:01,177 --> 00:22:02,880
I'm not driving
that heap cross-country.
376
00:22:06,716 --> 00:22:08,884
You are not commandeering
this trip already.
377
00:22:08,886 --> 00:22:10,819
You have done nothing
to earn this.
378
00:22:10,821 --> 00:22:12,989
- And we're doing you a favor.
- Well, I appreciate that,
379
00:22:12,991 --> 00:22:15,723
but I'd like to spend
some time with you two.
380
00:22:15,725 --> 00:22:17,894
I hardly know Hoight.
381
00:22:17,896 --> 00:22:20,996
And I'd like to discover
more things I like about you.
382
00:22:20,998 --> 00:22:22,364
Oh, God.
383
00:22:22,366 --> 00:22:24,936
Hey, look. Laura.
384
00:22:25,838 --> 00:22:27,538
I...
385
00:22:27,540 --> 00:22:30,609
I didn't want to tell you
this, actually, but...
386
00:22:32,144 --> 00:22:34,213
Uh, the truth is...
387
00:22:35,180 --> 00:22:36,982
I haven't much time left.
388
00:22:44,357 --> 00:22:46,124
I'm... I'm dying, Laura.
389
00:22:46,126 --> 00:22:49,060
The doctor gave me the news
a few days ago.
390
00:22:49,062 --> 00:22:51,896
My prostate cancer's
come back.
391
00:22:51,898 --> 00:22:54,965
I'd be a goner on a plane.
392
00:22:54,967 --> 00:22:56,733
I've got a blood clot
in my leg,
393
00:22:56,735 --> 00:22:58,402
and when we get
to high elevation,
394
00:22:58,404 --> 00:23:01,973
it could...
Go straight to my heart.
395
00:23:01,975 --> 00:23:03,276
That's where it's headed.
396
00:23:05,079 --> 00:23:07,612
This is a trick. This is
another one of your schemes.
397
00:23:07,614 --> 00:23:08,916
I wish it was.
398
00:23:11,052 --> 00:23:12,784
So, why didn't you tell me?
399
00:23:12,786 --> 00:23:15,186
I didn't want to...
Didn't want to worry you.
400
00:23:15,188 --> 00:23:16,455
I knew how busy you are.
401
00:23:16,457 --> 00:23:18,756
It doesn't matter.
You should have told me.
402
00:23:18,758 --> 00:23:20,661
Well, I am, now.
403
00:23:24,965 --> 00:23:26,334
What do you say?
404
00:23:28,536 --> 00:23:31,906
How about spending
some time together?
405
00:23:36,277 --> 00:23:37,712
You're dying?
406
00:23:38,412 --> 00:23:39,913
Sure as hell am.
407
00:23:39,915 --> 00:23:41,016
Really dying?
408
00:23:41,649 --> 00:23:43,285
Stage-four dying.
409
00:23:51,428 --> 00:23:53,229
I will be on my cell
the whole time.
410
00:23:54,162 --> 00:23:55,461
And how many days?
411
00:23:55,463 --> 00:23:56,831
Like, two at the most.
412
00:23:56,833 --> 00:23:58,032
Three at the very, very most.
413
00:23:58,034 --> 00:23:59,199
What about the party?
414
00:23:59,201 --> 00:24:01,803
I'll be back
to help with the deliveries.
415
00:24:01,805 --> 00:24:05,039
Just give me something good,
like boils or meningitis.
416
00:24:05,041 --> 00:24:06,708
- Can that go away in two days?
- Oh...
417
00:24:06,710 --> 00:24:10,179
- How often do I feed this one?
- Every four hours.
418
00:24:10,181 --> 00:24:12,281
- 24/7?
- Anything you want. Literally.
419
00:24:12,283 --> 00:24:14,682
My son. My good organs.
I owe you my life.
420
00:24:14,684 --> 00:24:16,720
I want a date.
421
00:24:18,454 --> 00:24:19,523
I said anything you want.
422
00:24:20,524 --> 00:24:22,026
I want a date with you.
423
00:24:24,760 --> 00:24:28,698
No, I am a mess. I can't...
I can't date people I like.
424
00:24:28,700 --> 00:24:29,966
It wouldn't be fair to them.
425
00:24:29,968 --> 00:24:31,202
Well, I won't do it.
426
00:24:32,370 --> 00:24:33,805
You want a date?
427
00:24:34,739 --> 00:24:36,642
- With me? With this?
- Yes.
428
00:24:37,208 --> 00:24:39,307
Yes.
429
00:24:39,309 --> 00:24:41,478
I have faith that I haven't
seen the best of you.
430
00:24:41,480 --> 00:24:43,145
Laura!
431
00:24:43,147 --> 00:24:45,884
Shit! Okay.
Just give me something good.
432
00:24:47,318 --> 00:24:48,788
- Go.
- Okay.
433
00:24:51,656 --> 00:24:53,490
Why did he only take
five of them?
434
00:24:53,492 --> 00:24:55,558
It's a horror show back there.
435
00:24:55,560 --> 00:24:57,995
Well, these have more special
needs than the others.
436
00:24:57,997 --> 00:25:00,029
Well, one need
should be a new face.
437
00:25:00,031 --> 00:25:02,865
Those are two of the ugliest
dogs I've ever seen.
438
00:25:09,842 --> 00:25:11,876
I wanna rock now
439
00:25:11,878 --> 00:25:13,546
Rock this joint tonight
440
00:25:16,015 --> 00:25:18,650
Oh, I wanna rock now
441
00:25:18,652 --> 00:25:20,554
Rock this joint tonight
442
00:25:23,255 --> 00:25:25,190
I feel like partying
443
00:25:25,192 --> 00:25:28,425
- There's an old bow and arrow back here.
- Uh, uh, uh, don't touch.
444
00:25:28,427 --> 00:25:31,465
I'm trying to get on Antiques Roadshow.
That's worth a fortune!
445
00:25:33,067 --> 00:25:35,701
Or nothing. I'm not positive.
446
00:25:37,405 --> 00:25:39,107
Why is the car shaking?
447
00:25:41,474 --> 00:25:43,308
Did you fill her up
before we started?
448
00:25:43,310 --> 00:25:45,044
Why would I fill it up?
449
00:25:45,046 --> 00:25:47,913
Well, who goes on a road trip
without filling up the tank?
450
00:25:47,915 --> 00:25:49,350
It's not even my car!
451
00:25:52,420 --> 00:25:55,387
Hey. Be calm, be calm.
452
00:25:55,389 --> 00:25:57,991
How can I stay calm?
We're gonna get rear-ended.
453
00:25:57,993 --> 00:26:00,426
- Can I get over there?
- Yeah, yeah, now.
454
00:26:07,469 --> 00:26:09,168
You better get out and push.
455
00:26:09,170 --> 00:26:12,508
- Me? Why not you?
- I'm 85. I don't push.
456
00:26:25,921 --> 00:26:27,289
God damn it.
457
00:26:33,163 --> 00:26:34,763
I've got to
change my diaper.
458
00:26:34,765 --> 00:26:36,499
I'll see you
chickenshits later.
459
00:26:44,774 --> 00:26:45,907
I have emotional amnesia.
460
00:26:45,909 --> 00:26:48,109
I don't know why
I said yes to this.
461
00:26:48,111 --> 00:26:50,515
Mom, you just need
to stick to the course, okay?
462
00:26:51,449 --> 00:26:53,148
Okay.
463
00:26:53,150 --> 00:26:56,619
Oregon tonight, San Francisco
tomorrow, L.A. on Friday, okay?
464
00:26:56,621 --> 00:26:58,687
If we, if we just stick
to the schedule exactly,
465
00:26:58,689 --> 00:27:00,659
this will be a blip
in our lives.
466
00:27:04,728 --> 00:27:07,562
Oh, God, I had a feeling.
467
00:27:07,564 --> 00:27:10,533
Oh, God. I knew this was
that kind of a neighborhood.
468
00:27:10,535 --> 00:27:11,635
I knew it.
469
00:27:11,637 --> 00:27:12,736
What kind of neighborhood?
470
00:27:12,738 --> 00:27:14,908
The kind that doesn't spay
or neuter.
471
00:27:16,776 --> 00:27:18,309
He looks like a runner.
472
00:27:18,311 --> 00:27:20,812
Oh, God, no, no, no, no, no!
473
00:27:20,814 --> 00:27:22,846
Stay.
474
00:27:22,848 --> 00:27:24,515
Mom,
we have too many dogs.
475
00:27:24,517 --> 00:27:27,150
I know, Henry. Jesus.
I live in our house.
476
00:27:27,152 --> 00:27:29,221
Relax. I'm just saying.
477
00:27:30,155 --> 00:27:31,621
Okay. All right.
478
00:27:31,623 --> 00:27:33,792
If I...
If I call it over and it runs,
479
00:27:33,794 --> 00:27:36,193
then... Then we just
let it run, right?
480
00:27:36,195 --> 00:27:38,296
It does look like a runner.
It's definitely a runner.
481
00:27:38,298 --> 00:27:40,131
And I don't have my good shoes
or my kit,
482
00:27:40,133 --> 00:27:42,333
so I'm not going to go chase
after it, right?
483
00:27:42,335 --> 00:27:44,535
That's a runner
if I ever saw one.
484
00:27:44,537 --> 00:27:45,773
Yeah, it's gonna run.
485
00:27:48,374 --> 00:27:49,910
Come here, puppy.
486
00:27:50,576 --> 00:27:52,445
Come here.
487
00:27:52,880 --> 00:27:54,380
Fuck.
488
00:27:54,382 --> 00:27:57,251
No tag, no collar.
489
00:27:58,353 --> 00:28:00,920
She's been on the streets
for a while.
490
00:28:00,922 --> 00:28:04,757
Oh, God, she's cute.
Don't look at her.
491
00:28:04,759 --> 00:28:07,227
- Who the hell's that?
- Nobody.
492
00:28:07,229 --> 00:28:10,129
Nobody. She probably belongs to
the owner across the street.
493
00:28:10,131 --> 00:28:12,234
Well, maybe she belongs
to the gas station.
494
00:28:15,069 --> 00:28:16,404
She belongs to me.
495
00:28:17,039 --> 00:28:18,307
They all do.
496
00:28:20,041 --> 00:28:22,875
Can't you tell?
She knew I would be here.
497
00:28:22,877 --> 00:28:25,545
She knew. She knew.
They all know.
498
00:28:25,547 --> 00:28:27,583
All of them. They all know.
499
00:28:29,885 --> 00:28:31,719
Jesus.
500
00:28:31,721 --> 00:28:34,354
You're like the Pied Piper
of mange.
501
00:28:38,060 --> 00:28:41,630
Congratulations, honey
502
00:28:41,632 --> 00:28:44,401
If you found somebody new
503
00:28:46,175 --> 00:28:51,452
Yeah, congratulations,
honey
504
00:28:51,501 --> 00:28:54,884
- If you found somebody...
- Well, that took barely a minute,
505
00:28:54,919 --> 00:28:56,781
and we picked up a dog
along the way.
506
00:28:58,231 --> 00:29:00,192
- I'd call it a success.
- Yeah,
507
00:29:00,227 --> 00:29:03,117
that's exactly how I envisioned
the first hour of this trip.
508
00:29:03,119 --> 00:29:06,622
One more thing to hide
from my therapist.
509
00:29:06,624 --> 00:29:09,657
Where did you
get this negativity?
510
00:29:09,659 --> 00:29:11,460
You used to laugh more.
511
00:29:11,462 --> 00:29:14,596
- I used to be able to make you laugh.
- You never made me laugh.
512
00:29:14,598 --> 00:29:16,132
I was always laughing.
513
00:29:16,134 --> 00:29:17,834
Yeah, at me.
514
00:29:17,836 --> 00:29:20,973
Well, I had to.
It was either that or cry.
515
00:29:22,574 --> 00:29:24,773
You better let go
of some of that anger,
516
00:29:24,775 --> 00:29:28,144
or you'll end up
a pissed-off old spinster.
517
00:29:28,146 --> 00:29:31,080
You're about one
four-legged creature away.
518
00:29:32,850 --> 00:29:34,552
Dad. Dad.
519
00:29:36,523 --> 00:29:39,490
Oh, that's so funny!
520
00:29:39,492 --> 00:29:42,126
Oh, thank you, Father.
Thank you so much.
521
00:29:42,128 --> 00:29:45,529
Like... Like I need to worry
about being a spinster,
522
00:29:45,531 --> 00:29:48,299
on top of all the other things that
I'm constantly worrying about.
523
00:29:48,301 --> 00:29:49,934
That's... That's...
524
00:29:49,936 --> 00:29:52,569
I mean, as if there isn't
enough social media
525
00:29:52,571 --> 00:29:55,406
telling me that I need
to find a man. Yeah.
526
00:29:55,408 --> 00:29:57,708
What? What?
I'm not getting the signals!
527
00:29:57,710 --> 00:30:00,311
What? What? I need a man?
528
00:30:00,313 --> 00:30:03,949
How bad is it to be alone?
I can't hear. What?
529
00:30:05,082 --> 00:30:06,754
Oh... See? I still laugh.
530
00:30:07,920 --> 00:30:10,222
I didn't buy it.
531
00:30:10,224 --> 00:30:12,760
Just as glad as I could be
532
00:30:13,593 --> 00:30:16,360
Yeah
Oh, yeah
533
00:30:16,362 --> 00:30:19,398
Go along
and have your fun...
534
00:30:19,400 --> 00:30:20,999
Where are we?
Where did... Where...
535
00:30:21,001 --> 00:30:24,370
Is there really
a CPK around here?
536
00:30:24,372 --> 00:30:27,241
What is going on?
Did you change my navigation?
537
00:30:27,709 --> 00:30:29,341
Huh?
538
00:30:29,343 --> 00:30:31,179
Did you change this?
539
00:30:31,712 --> 00:30:33,412
Yeah.
540
00:30:33,414 --> 00:30:35,480
This is the wrong route.
541
00:30:35,482 --> 00:30:36,550
What... Did you do this?
542
00:30:40,322 --> 00:30:42,323
You changed it? Henry!
543
00:30:42,325 --> 00:30:44,858
He gave me $20 when you
were in the gas station.
544
00:30:44,860 --> 00:30:46,593
Okay, no.
545
00:30:46,595 --> 00:30:49,563
No, there's not gonna be any weird
little pit stops along the way.
546
00:30:49,565 --> 00:30:51,698
No, we have to make it
to California by Friday.
547
00:30:51,700 --> 00:30:52,934
- Well...
- No.
548
00:30:52,936 --> 00:30:54,467
Stanley is already
expecting us.
549
00:30:54,469 --> 00:30:56,268
He may even have dinner ready.
550
00:30:56,270 --> 00:31:00,474
Stanley, art forger Stanley? No,
he's involved in illegal activity.
551
00:31:00,476 --> 00:31:02,710
I don't want Henry anywhere near him.
Absolutely not.
552
00:31:02,712 --> 00:31:04,545
We have to be in California
by Friday.
553
00:31:04,547 --> 00:31:06,482
What kind of illegal activity?
554
00:31:07,984 --> 00:31:09,383
Well, the good kind,
of course.
555
00:31:09,385 --> 00:31:13,587
Absolutely not. No.
We are staying at a Red Roof.
556
00:31:13,589 --> 00:31:16,591
The only known criminal we're
spending time with is you.
557
00:31:24,102 --> 00:31:26,067
Well, we're here.
558
00:31:26,069 --> 00:31:29,106
I hope that line of yours
is powder.
559
00:31:30,206 --> 00:31:34,075
Hey! Shit.
560
00:31:34,077 --> 00:31:36,447
Here's the son of a bitch.
561
00:31:38,782 --> 00:31:40,784
Oh, man.
562
00:31:40,786 --> 00:31:43,252
- Who are these people?
- Old friends of your grandfather's.
563
00:31:43,254 --> 00:31:44,656
Don't inhale anything.
564
00:31:46,223 --> 00:31:48,557
Well, hello.
565
00:31:48,559 --> 00:31:50,663
- Hi, Stan.
- Don't you look beautiful.
566
00:31:54,066 --> 00:31:56,635
Oh. You look
just like your mother.
567
00:31:57,868 --> 00:32:00,136
God rest her soul.
568
00:32:00,138 --> 00:32:03,843
Where is your precious
little baby?
569
00:32:04,644 --> 00:32:05,711
Hi.
570
00:32:06,177 --> 00:32:07,414
Oh, my God.
571
00:32:08,848 --> 00:32:10,884
Isn't he gorgeous?
572
00:32:11,617 --> 00:32:14,652
Hey. Come on in.
573
00:32:14,654 --> 00:32:16,186
You remember Jed?
574
00:32:16,188 --> 00:32:18,388
- Hi, Jed.
- Hey! Hey!
575
00:32:18,390 --> 00:32:21,460
Hey, give me a hug,
you old cripple.
576
00:32:21,462 --> 00:32:23,962
- I like you, Jack.
- I know you do.
577
00:32:23,964 --> 00:32:26,699
He's been talking about you
for two days straight.
578
00:32:26,701 --> 00:32:30,004
They Skype each other
every Saturday night.
579
00:32:30,905 --> 00:32:32,838
Jack, will you Skype with me?
580
00:32:32,840 --> 00:32:35,039
Well, no,
now I'm here in person.
581
00:32:35,041 --> 00:32:39,543
You can see how handsome I am,
you know, so close up.
582
00:32:39,545 --> 00:32:42,983
Uh, tell Jed, uh, to show you
his room, Laura.
583
00:32:42,985 --> 00:32:45,717
Okay. All right.
But only just for a minute,
584
00:32:45,719 --> 00:32:47,854
because this was supposed
to be a very quick trip.
585
00:32:47,856 --> 00:32:51,124
Oh, nonsense.
I've got dinner on the stove,
586
00:32:51,126 --> 00:32:54,027
and the guest room sheets
have barely been slept in.
587
00:32:54,029 --> 00:32:58,063
- Oh, wonderful.
- Yeah, be there in a minute, Stan.
588
00:32:58,065 --> 00:33:01,402
Yeah, I'm on it, Sofia. Prada
wallets for the gift bags. Done.
589
00:33:02,772 --> 00:33:06,372
Um, no, yes,
boils are very contagious,
590
00:33:06,374 --> 00:33:08,876
but I think it's best that I
work from home for a few days.
591
00:33:08,878 --> 00:33:10,543
No, don't be concerned
about yourself.
592
00:33:10,545 --> 00:33:12,111
I'm sure it's just
an ingrown hair.
593
00:33:12,113 --> 00:33:14,247
Okay, thanks. Bye.
594
00:33:14,249 --> 00:33:15,715
- Sorry.
- A little more. A little more.
595
00:33:15,717 --> 00:33:17,086
Sorry, it's just my boss.
596
00:33:19,021 --> 00:33:23,257
Making the deals and mergers.
597
00:33:23,259 --> 00:33:27,361
I always knew you'd be
a successful businesswoman.
598
00:33:27,363 --> 00:33:29,764
- I'm not a businesswoman.
- No, she's an executive.
599
00:33:29,766 --> 00:33:32,367
Assistant.
I'm an executive assistant.
600
00:33:32,369 --> 00:33:35,606
Yeah, well,
"executive" is in it, yeah?
601
00:33:42,211 --> 00:33:44,080
This tastes like candy corn.
602
00:33:44,082 --> 00:33:48,053
Well, it should, because
it's a candy corn casserole.
603
00:33:49,719 --> 00:33:51,253
- Really?
- Hmm.
604
00:33:51,255 --> 00:33:54,122
Jed loves candy corn.
605
00:33:54,124 --> 00:33:57,128
Every bite
has something sweet.
606
00:33:59,397 --> 00:34:01,130
I like candy corn, Jack.
607
00:34:01,132 --> 00:34:05,002
So do I, Jed.
Not only on Halloween.
608
00:34:05,004 --> 00:34:07,504
It's been too long.
609
00:34:07,506 --> 00:34:11,274
What happened to that
wonderful husband of yours?
610
00:34:11,276 --> 00:34:12,676
He left us.
611
00:34:12,678 --> 00:34:14,344
No.
612
00:34:14,346 --> 00:34:16,846
Well, he left me,
actually, not Henry.
613
00:34:16,848 --> 00:34:18,949
- He left me, too.
- Oh...
614
00:34:18,951 --> 00:34:21,908
Well, he has chronic fatigue, so,
615
00:34:21,926 --> 00:34:25,293
basically he was too
tired to love us properly.
616
00:34:25,328 --> 00:34:27,561
Well, I'd still like to
string him up by his feet.
617
00:34:28,461 --> 00:34:31,796
We're all each other has got.
618
00:34:31,798 --> 00:34:33,664
And it just tickles me
to death
619
00:34:33,666 --> 00:34:37,103
to see you and your father
spending time together.
620
00:34:38,105 --> 00:34:40,604
He talks about you
all the time.
621
00:34:40,606 --> 00:34:42,108
Yeah, mostly complaints.
622
00:34:43,309 --> 00:34:44,610
Family.
623
00:34:45,946 --> 00:34:47,881
That's all there is.
624
00:34:48,816 --> 00:34:50,649
Isn't that right, Jed?
625
00:34:50,651 --> 00:34:53,721
- Do you like me, Jack?
- Sure do.
626
00:34:55,423 --> 00:34:59,357
- Are you my friend, Jack?
- Sure am.
627
00:34:59,359 --> 00:35:01,359
Fuck yeah.
628
00:35:01,361 --> 00:35:04,231
I feel the same way.
"Fuck yeah. "
629
00:35:18,047 --> 00:35:21,681
Uh, thank you, Hoight.
You're a man of your word.
630
00:35:21,683 --> 00:35:23,251
Now, where did you
put the plant?
631
00:35:25,152 --> 00:35:28,488
What do you mean?
I still have it down my pants.
632
00:35:28,490 --> 00:35:29,959
Oh, geez.
633
00:35:33,729 --> 00:35:35,229
I think it gave me a rash.
634
00:35:35,231 --> 00:35:37,564
I don't want to hear
about your rash.
635
00:35:37,566 --> 00:35:41,070
Now, the point is,
I can trust you, huh?
636
00:35:42,539 --> 00:35:44,107
Do you know why we're here?
637
00:35:45,008 --> 00:35:46,841
To visit Stanley and his son?
638
00:35:46,843 --> 00:35:47,912
That, and?
639
00:35:48,813 --> 00:35:50,615
I don't know. To annoy my mom?
640
00:35:51,982 --> 00:35:53,581
I'm a drug dealer, Hoight.
641
00:35:53,583 --> 00:35:58,087
I know I may look out of my prime,
but I'm just getting started.
642
00:35:58,089 --> 00:36:03,224
There's $200,000 worth
of weed in there.
643
00:36:03,226 --> 00:36:04,661
Go on, now. Take a look.
644
00:36:10,367 --> 00:36:14,035
We've been driving
with this in the car?
645
00:36:14,037 --> 00:36:17,138
- That's real illegal.
- Oh, you sound like your mother.
646
00:36:17,140 --> 00:36:19,242
I thought
I could tell you things.
647
00:36:19,244 --> 00:36:21,077
She's gonna be really pissed.
648
00:36:21,079 --> 00:36:24,349
All my customers are lined up.
I need a partner.
649
00:36:25,816 --> 00:36:28,587
I can't unload it on my own.
650
00:36:29,487 --> 00:36:30,623
Partner?
651
00:36:31,390 --> 00:36:33,257
What kind of partner?
652
00:36:33,259 --> 00:36:35,424
You help me
get rid of the weed,
653
00:36:35,426 --> 00:36:38,529
and I'll send you money
on your birthday.
654
00:36:38,531 --> 00:36:40,596
That's what
normal grandpas do, anyway.
655
00:36:40,598 --> 00:36:43,835
Great. Then you'll be getting
what you've always wanted.
656
00:36:48,373 --> 00:36:52,043
Would we all go to jail
if we got caught, or just you?
657
00:36:52,045 --> 00:36:54,811
Just me, you little shit.
658
00:36:54,813 --> 00:36:57,650
I also wrote a note,
just in case.
659
00:36:59,418 --> 00:37:03,356
"This weed is property of Jack Jaconi.
Thank you for your time. "
660
00:37:05,724 --> 00:37:07,627
You think it'll hold up
in court?
661
00:37:08,260 --> 00:37:09,662
It should.
662
00:37:13,634 --> 00:37:16,204
All right. I'll help you.
663
00:37:21,040 --> 00:37:26,747
Well, Lindsay Lohan seems to be
getting her act together, isn't she?
664
00:37:28,515 --> 00:37:32,119
- I'm pulling for her.
- Yeah, me too, Jack.
665
00:37:32,121 --> 00:37:34,557
And Boy George is a Buddhist.
666
00:37:35,222 --> 00:37:37,324
I knew I liked him.
667
00:37:37,326 --> 00:37:40,628
Oh, my God, this kid,
Macaulay Culkin.
668
00:37:41,862 --> 00:37:45,233
Oh, is he going
through some shit.
669
00:37:53,008 --> 00:37:54,408
I'm tired.
670
00:37:54,410 --> 00:37:56,680
- Well, I guess this is good night.
- Oh, yeah.
671
00:37:57,346 --> 00:37:59,480
Sure. Sure is.
672
00:38:01,883 --> 00:38:03,086
Well, good night.
673
00:38:03,852 --> 00:38:05,055
Night.
674
00:38:08,691 --> 00:38:10,857
You know...
675
00:38:10,859 --> 00:38:12,860
I don't want this
to seem like an apology,
676
00:38:12,862 --> 00:38:16,432
but, uh, I shouldn't have
complained about staying here.
677
00:38:16,434 --> 00:38:21,570
You know, Stanley is so nice, and Jed is
great, and it's just nice to see them.
678
00:38:21,572 --> 00:38:25,673
Mm-hmm. Yeah. No problem.
679
00:38:25,675 --> 00:38:31,282
So, uh, so, here's to a super
fun, but straightforward trip.
680
00:38:34,952 --> 00:38:37,054
I'm glad we're getting
to spend some time together.
681
00:38:39,223 --> 00:38:41,526
And thank you for the money.
682
00:38:45,030 --> 00:38:46,261
Okay.
683
00:38:46,263 --> 00:38:49,399
Hey, are you going to
sleep with Loretta?
684
00:38:49,401 --> 00:38:50,569
Why? Do you want to?
685
00:38:52,870 --> 00:38:53,906
Yeah. Why not?
686
00:39:07,052 --> 00:39:10,089
Well, yeah, listen. Yeah.
687
00:39:11,257 --> 00:39:14,325
I'm an asshole, Loretta.
688
00:39:14,327 --> 00:39:16,262
I really am.
I don't deserve this.
689
00:39:19,666 --> 00:39:22,635
You're just like
all the other girls. Huh?
690
00:39:24,403 --> 00:39:26,139
Your heart's too big.
691
00:39:34,013 --> 00:39:38,219
Uh, anyone care to join me
in the Jacuzzi?
692
00:39:44,257 --> 00:39:45,627
No, thank you.
693
00:39:46,127 --> 00:39:48,196
No? Laura.
694
00:39:48,962 --> 00:39:50,098
No, thanks.
695
00:39:50,730 --> 00:39:51,832
Oh...
696
00:39:53,333 --> 00:39:54,668
All right, then.
697
00:40:05,314 --> 00:40:06,549
Good morning!
698
00:40:08,249 --> 00:40:10,251
Where is everyone?
699
00:40:10,253 --> 00:40:12,818
They went
to Little Big Burger.
700
00:40:12,820 --> 00:40:14,553
But it's 7:00 a.m.
701
00:40:14,555 --> 00:40:18,328
Well, you can call them, put
in your order, if you like.
702
00:40:23,131 --> 00:40:24,866
I'm sorry. I'm just nervous.
703
00:40:24,868 --> 00:40:28,002
There's no need to be nervous.
Did you measure it out?
704
00:40:28,004 --> 00:40:29,370
I put it in a diaper bag.
705
00:40:29,372 --> 00:40:33,207
Yeah, good. Good.
I'll, uh, take it from there.
706
00:40:33,209 --> 00:40:36,947
Your only job is to act like you
don't give a shit. Can you do that?
707
00:40:48,726 --> 00:40:51,325
Jed, can you act cool?
708
00:40:51,327 --> 00:40:53,862
Uh, I'm cool.
709
00:40:53,864 --> 00:40:55,233
Take a lesson from Jed.
710
00:41:17,389 --> 00:41:20,159
Jesus. That was cool?
711
00:41:21,226 --> 00:41:22,793
Sorry.
712
00:41:22,795 --> 00:41:25,461
Scared of some Buddhist monks?
713
00:41:25,463 --> 00:41:29,233
I've had more capable partners
in a game of charades.
714
00:41:30,904 --> 00:41:32,172
Goodbye, Jack.
715
00:41:34,039 --> 00:41:35,608
Uh...
716
00:41:40,414 --> 00:41:42,446
That's too much.
717
00:41:42,448 --> 00:41:45,352
Enjoy it, you sly dog.
718
00:41:48,254 --> 00:41:50,288
Arrivederci.
719
00:41:50,290 --> 00:41:51,993
- Arrivederci.
- Bye.
720
00:42:12,880 --> 00:42:16,949
Hey. Hey!
Stop at the next rest stop.
721
00:42:16,951 --> 00:42:18,818
I need to change my diaper.
722
00:42:18,820 --> 00:42:20,687
Okay, you don't have
to say that.
723
00:42:20,689 --> 00:42:22,321
You can just say,
"I have to use the restroom. "
724
00:42:22,323 --> 00:42:25,591
- Hoight, hand me a diaper.
- Just saying, you know?
725
00:42:25,593 --> 00:42:27,194
Asking for a diaper
as opposed to
726
00:42:27,196 --> 00:42:29,662
asking for a restroom
is a little candid.
727
00:42:29,664 --> 00:42:31,198
Some people might think
that's rude.
728
00:42:31,200 --> 00:42:34,470
Well, I think they're rude.
Judging a man by his diapers.
729
00:42:35,671 --> 00:42:38,207
I don't like the fact
that I have to wear them.
730
00:42:46,549 --> 00:42:48,016
Sofia, I know
you're frustrated,
731
00:42:48,018 --> 00:42:49,683
but it's going to be
a couple of days. I...
732
00:42:49,685 --> 00:42:51,353
Well, no,
I know you didn't see them,
733
00:42:51,355 --> 00:42:54,188
because they're in my scalp
and on my feet.
734
00:42:55,826 --> 00:42:59,027
Cruising on the highway
With my friend's top down
735
00:42:59,029 --> 00:43:00,829
And we're all on our way
736
00:43:00,831 --> 00:43:02,965
It's itching
like you can't even imagine.
737
00:43:02,967 --> 00:43:05,633
You thought your face... A bunch
of confirmation calls back.
738
00:43:05,635 --> 00:43:08,336
Laughing at the those cars
we are passing
739
00:43:08,338 --> 00:43:12,508
As we're sucking down
that funny funny weed
740
00:43:12,510 --> 00:43:17,312
Oh yeah
741
00:43:17,314 --> 00:43:19,715
What is that smell? Do you smell that?
It smells like pot.
742
00:43:19,717 --> 00:43:22,752
It's patchouli. I wear it now.
743
00:43:22,754 --> 00:43:24,987
Gross.
744
00:43:24,989 --> 00:43:27,025
I think it might attract
a different kind of girl.
745
00:43:28,493 --> 00:43:31,029
Found him near the bathroom.
746
00:43:32,364 --> 00:43:33,830
I think he's a little blind.
747
00:43:33,832 --> 00:43:37,266
What? Why? No, no, no!
We cannot take any more dogs.
748
00:43:37,268 --> 00:43:39,000
Of course you can.
749
00:43:39,002 --> 00:43:41,741
I mean, what sort of person would
have dumped old milky eyes?
750
00:43:44,610 --> 00:43:49,148
Oh yeah
751
00:43:58,023 --> 00:43:59,792
Yeah
752
00:44:08,368 --> 00:44:12,538
Walks in sandy dunes
Hot day, mid-June
753
00:44:12,540 --> 00:44:16,277
Naked kids, running wild,
and free
754
00:44:17,410 --> 00:44:20,745
Yeah
755
00:44:20,747 --> 00:44:25,552
Oh yeah
756
00:44:25,654 --> 00:44:29,015
Oh yeah
757
00:44:29,148 --> 00:44:33,662
Oh yeah
758
00:44:34,661 --> 00:44:37,431
Yeah, you're a pretty
good partner, uh, Hoight.
759
00:44:39,067 --> 00:44:42,969
I never thought of myself as a
drug dealer, but I enjoy it.
760
00:44:42,971 --> 00:44:44,837
I might continue
down this path.
761
00:44:44,839 --> 00:44:48,073
Oh, no, no, no. The drug
dealing isn't for you.
762
00:44:48,075 --> 00:44:52,145
That was a temporary job. You
can move on to better products.
763
00:44:52,147 --> 00:44:54,915
- Like cocaine?
- No.
764
00:44:54,917 --> 00:44:57,287
Like your art,
you little shit.
765
00:45:00,455 --> 00:45:02,154
My drawings freak people out.
766
00:45:02,156 --> 00:45:04,826
Yeah, well,
all good art does that.
767
00:45:04,828 --> 00:45:08,295
Yeah, take a
look, uh, at that fellow, Crumb.
768
00:45:08,297 --> 00:45:11,432
- I mean, he made a decent living.
- Crumb?
769
00:45:11,434 --> 00:45:13,402
Yeah, you know,
the guy who took all that LSD.
770
00:45:13,404 --> 00:45:15,570
I mean, you could do
something like that.
771
00:45:15,572 --> 00:45:17,472
But I don't want
to take a lot of LSD.
772
00:45:17,474 --> 00:45:19,574
You don't have to.
773
00:45:19,576 --> 00:45:23,447
But people will be talking
about your art.
774
00:45:25,316 --> 00:45:27,683
What if they're only saying
bad things?
775
00:45:27,685 --> 00:45:30,854
Doesn't matter. It's the talk.
776
00:45:30,856 --> 00:45:32,856
And, uh, I think that,
you know,
777
00:45:32,858 --> 00:45:36,191
all those
weird drawings you do,
778
00:45:36,193 --> 00:45:38,363
they're all right,
they're all right.
779
00:45:40,397 --> 00:45:43,165
I just don't want to be seen in
one of them one day, you know.
780
00:45:43,167 --> 00:45:44,402
Okay?
781
00:45:46,170 --> 00:45:48,570
I don't know why you
complained about Jack so much.
782
00:45:48,572 --> 00:45:49,905
I like him.
783
00:45:49,907 --> 00:45:51,541
I didn't.
784
00:45:51,543 --> 00:45:54,811
I used to overhear you and Dad
talking about him in the bathroom.
785
00:45:54,813 --> 00:45:56,249
Oh.
786
00:45:58,650 --> 00:46:00,717
Do you miss
having a guy around?
787
00:46:00,719 --> 00:46:01,821
No.
788
00:46:06,224 --> 00:46:08,327
I figured out
how to masturbate on my own.
789
00:46:09,195 --> 00:46:11,028
I just like his vibe.
790
00:46:11,030 --> 00:46:12,664
He said, if he's still alive
next summer,
791
00:46:12,666 --> 00:46:14,899
he'd take me to Venezuela and we'd
hitchhike across the country.
792
00:46:14,901 --> 00:46:17,968
- Oh, yeah?
- Or the Cayman Islands.
793
00:46:17,970 --> 00:46:20,838
He said I really need
to see the Cayman Islands.
794
00:46:20,840 --> 00:46:22,539
Wouldn't get
too attached, sweetheart.
795
00:46:22,541 --> 00:46:24,877
You know, he's just
a temporary situation.
796
00:46:27,949 --> 00:46:29,781
You don't know that.
797
00:46:29,783 --> 00:46:32,018
Maybe I'll want to spend
more time with him after this.
798
00:46:32,020 --> 00:46:35,087
No, I mean we're a temporary
situation for him.
799
00:46:35,089 --> 00:46:38,357
There's a reason
he doesn't know your name.
800
00:46:38,359 --> 00:46:42,060
Maybe he just had to be
reminded of how cool we were,
801
00:46:42,062 --> 00:46:43,765
and he'll want to hang out
with us from now on.
802
00:46:48,403 --> 00:46:50,005
Yeah, maybe.
803
00:47:15,732 --> 00:47:19,031
Oh, sorry.
804
00:47:19,033 --> 00:47:22,004
Blind Poodle wanted
to smoke a little before bed.
805
00:47:22,971 --> 00:47:24,607
Don't hurt my kid.
806
00:47:26,642 --> 00:47:30,043
I'm fine, I got through it,
but he's different.
807
00:47:30,045 --> 00:47:32,313
Jesus, I'm not gonna hurt
the little shit.
808
00:47:32,315 --> 00:47:34,016
Okay, because he's sensitive.
809
00:47:34,018 --> 00:47:37,021
He... He can't handle the
disappointment, okay? And...
810
00:47:38,688 --> 00:47:40,789
And you have more power
than you know.
811
00:47:40,791 --> 00:47:43,624
You... You make people fall in
love with you, and then you leave.
812
00:47:43,626 --> 00:47:45,126
And he's not like me.
813
00:47:45,128 --> 00:47:47,463
Okay, I know the drill. I've
been through it my whole life.
814
00:47:47,465 --> 00:47:49,031
But he's already gotten it
from his dad,
815
00:47:49,033 --> 00:47:50,866
and he doesn't need it
from you, too.
816
00:47:50,868 --> 00:47:52,835
His chronic-fatigue dad?
817
00:47:52,837 --> 00:47:56,173
Well, I never said he was professionally
diagnosed, but, yeah, it could be true.
818
00:47:58,508 --> 00:48:01,946
I'd hate to hear what you told,
uh, the little shit about me.
819
00:48:03,582 --> 00:48:05,616
What did you tell him
about me?
820
00:48:07,618 --> 00:48:11,454
- I said that you were temporary.
- Oh... Oh...
821
00:48:11,456 --> 00:48:14,126
That you are
a temporary situation.
822
00:48:15,962 --> 00:48:18,498
Well, good.
That's about right.
823
00:48:19,632 --> 00:48:21,097
Okay. Well, it's better
824
00:48:21,099 --> 00:48:22,166
- that he knows now.
- Sure.
825
00:48:22,168 --> 00:48:23,599
So this way he will
not be disappointed.
826
00:48:23,601 --> 00:48:24,569
- Sure.
- Okay.
827
00:48:42,655 --> 00:48:44,791
Mom, what's wrong?
828
00:48:47,059 --> 00:48:49,729
I was just imagining what
it would be like if you died.
829
00:48:53,034 --> 00:48:55,367
I was at a funeral, and
there were a lot of people.
830
00:48:55,369 --> 00:48:56,571
I hate it when you do that.
831
00:49:01,174 --> 00:49:05,245
You were in a terrible head-on
collision, and it was a closed casket.
832
00:49:05,846 --> 00:49:07,313
Enough.
833
00:49:07,315 --> 00:49:09,815
I know. I'm sorry.
I can't help it.
834
00:49:09,817 --> 00:49:11,720
I just love you so much.
835
00:49:15,591 --> 00:49:17,156
Well, she's all right,
your mother.
836
00:49:17,158 --> 00:49:18,658
She's doing her best.
837
00:49:18,660 --> 00:49:20,493
Was she always like this?
838
00:49:20,495 --> 00:49:24,897
Well, she's always had a thing about
people who aren't worthy of her.
839
00:49:24,899 --> 00:49:27,600
Yeah. She can't help it.
840
00:49:27,602 --> 00:49:30,336
She... She likes an underdog.
841
00:49:30,338 --> 00:49:32,373
That's why
she likes you so much.
842
00:49:32,375 --> 00:49:35,478
- Well, I don't know about that.
- She does. She told me.
843
00:49:37,879 --> 00:49:41,016
She wants you to live with us
and not with Jojo.
844
00:49:42,652 --> 00:49:43,854
She said that?
845
00:49:50,000 --> 00:49:54,662
Well, I am about to
become her least favorite person
846
00:49:54,664 --> 00:49:56,367
for the 35th year running.
847
00:49:57,066 --> 00:49:58,399
What'd you do now?
848
00:49:58,401 --> 00:50:00,434
Well, you see all this?
849
00:50:00,436 --> 00:50:04,139
Your mom's not going to like
to know who that's going to.
850
00:50:04,141 --> 00:50:06,006
I might need it
to come from you.
851
00:50:06,008 --> 00:50:07,910
I don't know any
of your customers.
852
00:50:07,912 --> 00:50:10,044
- Oh, you know one.
- Who?
853
00:50:10,046 --> 00:50:12,747
Uh, your father.
854
00:50:12,749 --> 00:50:15,884
Yeah, he placed a pretty big order,
and I can't afford to skip it.
855
00:50:15,886 --> 00:50:17,886
But I don't want
to see my dad.
856
00:50:17,888 --> 00:50:20,290
Well, that's a little extreme.
857
00:50:20,292 --> 00:50:23,259
- What did he ever do to you?
- He left us.
858
00:50:23,261 --> 00:50:26,431
Well, he's chronically fatigued.
I mean, give the guy a break.
859
00:50:36,574 --> 00:50:39,976
- So, I've been thinking.
- Yeah?
860
00:50:39,978 --> 00:50:41,644
Since we're gonna
pass through Sausalito...
861
00:50:41,646 --> 00:50:42,845
No.
862
00:50:42,847 --> 00:50:44,048
You don't know what
I'm gonna ask.
863
00:50:44,050 --> 00:50:46,349
- Okay, go ahead.
- No.
864
00:50:46,351 --> 00:50:48,353
- You've already said no.
- Good.
865
00:50:53,224 --> 00:50:55,527
I want to see him.
It's been three years.
866
00:50:55,529 --> 00:50:57,161
Why? Are we not enough?
867
00:50:57,163 --> 00:50:59,265
Uh, don't bring me into this.
868
00:51:01,200 --> 00:51:03,067
Pretend you're a therapist
right now.
869
00:51:03,069 --> 00:51:05,203
- Okay. Do you need closure?
- Yes.
870
00:51:05,205 --> 00:51:06,407
No.
871
00:51:09,308 --> 00:51:11,312
Mmm-mmm. Mmm-mmm.
872
00:51:11,979 --> 00:51:13,413
No.
873
00:51:14,814 --> 00:51:16,983
The truth is,
874
00:51:16,985 --> 00:51:19,885
I've been feeling like something's
missing for a long time,
875
00:51:19,887 --> 00:51:25,358
and I don't know if he's the answer
or not, but I have questions.
876
00:51:25,360 --> 00:51:27,195
I deserve to know why he left.
877
00:51:34,367 --> 00:51:37,303
You want to know why
I have no friends?
878
00:51:37,305 --> 00:51:40,309
Because the guys in the locker
room call me a bastard.
879
00:51:41,609 --> 00:51:43,509
You didn't tell me that.
880
00:51:43,511 --> 00:51:44,714
Not really.
881
00:51:46,214 --> 00:51:47,915
I didn't want to make you
feel bad.
882
00:51:47,917 --> 00:51:51,183
But I think it explains a lot.
883
00:51:51,185 --> 00:51:55,022
Like why I'm not thriving at
school like we all expected.
884
00:51:55,024 --> 00:51:58,829
Why I'm underweight. School
wasn't a safe space for me, and,
885
00:52:00,195 --> 00:52:03,030
and now
I'm left with questions.
886
00:52:03,032 --> 00:52:05,465
Questions only he can answer.
887
00:52:05,467 --> 00:52:09,137
- I didn't know you cared so much.
- Of course I do.
888
00:52:09,139 --> 00:52:13,110
You know one of the qualities
of my essence is sensitivity.
889
00:52:14,944 --> 00:52:16,076
No.
890
00:52:16,078 --> 00:52:17,215
Shit.
891
00:52:20,017 --> 00:52:22,718
Okay, we can stop. Okay.
892
00:52:22,720 --> 00:52:25,156
And I will be with you
the whole time.
893
00:52:29,392 --> 00:52:32,593
There's something
on my mind
894
00:52:32,595 --> 00:52:34,898
I gotta say, love
895
00:52:36,100 --> 00:52:39,134
So you know how I feel
896
00:52:39,136 --> 00:52:41,572
When I'm away, love
897
00:52:43,574 --> 00:52:46,518
I'm glad I knew you
898
00:52:46,844 --> 00:52:50,246
I'm glad I knew you
899
00:52:50,248 --> 00:52:55,485
I'm glad I knew you
a while...
900
00:52:55,487 --> 00:52:58,488
- Are you okay with this?
- You're asking me now?
901
00:52:58,490 --> 00:53:01,124
Well, I know how you
get around him.
902
00:53:01,126 --> 00:53:03,593
It was humiliating
for a father,
903
00:53:03,595 --> 00:53:05,963
seeing you run after him
in high school.
904
00:53:05,965 --> 00:53:07,865
And those posters you made.
905
00:53:07,867 --> 00:53:09,265
- Oh, my God.
- I was 17.
906
00:53:09,267 --> 00:53:11,838
- Yeah, couldn't take a hint, huh?
- Jack Jaconi?
907
00:53:12,338 --> 00:53:13,637
Uh...
908
00:53:13,639 --> 00:53:16,841
Jesus Christ, man.
I was sure you were dead.
909
00:53:16,843 --> 00:53:19,409
And I remember
you being better-looking.
910
00:53:19,411 --> 00:53:21,279
Good thing we're both wrong.
911
00:53:21,281 --> 00:53:23,784
You remember your ex-wife?
912
00:53:25,518 --> 00:53:26,886
Yeah, sure.
913
00:53:27,654 --> 00:53:28,956
Sure I do.
914
00:53:31,424 --> 00:53:33,627
Well, aren't you a sight
for sore eyes.
915
00:53:35,495 --> 00:53:36,897
Hi, Leonard.
916
00:53:39,198 --> 00:53:40,501
Hey, kid.
917
00:53:41,869 --> 00:53:43,070
How old are you now?
918
00:53:43,838 --> 00:53:45,637
You do the math.
919
00:53:45,639 --> 00:53:48,006
He takes a little
getting used to.
920
00:53:48,008 --> 00:53:49,742
Come on with me to the car.
921
00:53:49,744 --> 00:53:51,309
I've got about
14 more dogs there.
922
00:53:51,311 --> 00:53:52,880
You can give me a hand.
923
00:53:58,485 --> 00:54:00,687
How do you want to do this?
924
00:54:00,689 --> 00:54:03,056
Do you want me by your side, or
do you want to talk to him alone?
925
00:54:03,058 --> 00:54:05,725
- I don't really care anymore.
- What?
926
00:54:05,727 --> 00:54:09,898
I got the answer I needed. He's
just a, he's just a douche.
927
00:54:48,439 --> 00:54:50,308
So, hey,
what's your problem, kid?
928
00:55:01,486 --> 00:55:02,855
That supposed to be me?
929
00:55:05,223 --> 00:55:06,458
It's your soul.
930
00:55:12,396 --> 00:55:14,431
I mean,
it was really small.
931
00:55:14,433 --> 00:55:16,733
Yeah, accurate.
932
00:55:16,735 --> 00:55:18,471
That's not nice.
933
00:55:19,938 --> 00:55:22,973
What? He's angry.
And he has every right to be.
934
00:55:22,975 --> 00:55:24,642
I don't blame him,
I guess, little shit.
935
00:55:24,644 --> 00:55:26,178
Come on, one more,
for old time's sake.
936
00:55:30,416 --> 00:55:31,584
You...
937
00:55:32,084 --> 00:55:33,185
Mmm...
938
00:55:34,419 --> 00:55:35,886
You know,
I'm real happy to see you
939
00:55:35,888 --> 00:55:37,720
and your old man
get along so well.
940
00:55:37,722 --> 00:55:39,156
Yeah.
941
00:55:39,158 --> 00:55:43,427
I'm working on letting it go.
942
00:55:43,429 --> 00:55:46,297
- In with the good, out with the bad.
- Right.
943
00:55:46,299 --> 00:55:49,433
Yeah, so he wasn't there ever.
944
00:55:49,435 --> 00:55:51,869
- Who needs someone around all the time?
- Right.
945
00:55:51,871 --> 00:55:54,139
So he...
He never drove carpool.
946
00:55:54,141 --> 00:55:59,043
So he bought my first car with the
money he got beating a Belgian casino.
947
00:55:59,045 --> 00:56:02,380
- That's pretty cool, isn't it?
- You're a wise woman.
948
00:56:02,382 --> 00:56:05,551
I'm not trying
to change anyone, you know?
949
00:56:05,553 --> 00:56:09,021
An elephant will always
be an elephant.
950
00:56:09,023 --> 00:56:10,722
- He will never be a monkey.
- A monkey.
951
00:56:10,724 --> 00:56:12,490
Yes, I learned that from you.
952
00:56:22,169 --> 00:56:23,405
You look lonely.
953
00:56:29,611 --> 00:56:31,580
Yeah, I am.
954
00:56:49,999 --> 00:56:51,367
Hey, Kirkie.
955
00:56:52,534 --> 00:56:54,938
I thought you could use
some more product.
956
00:56:56,173 --> 00:56:57,905
Uh, no, no,
I'm leaving the business.
957
00:56:57,907 --> 00:57:01,709
Looking for something
more family-oriented.
958
00:57:01,711 --> 00:57:06,582
Marijuana's about to be legal
anyway, so it's lost its fun.
959
00:57:06,584 --> 00:57:10,051
Just want to get
rid of it, that's all.
960
00:57:10,053 --> 00:57:12,623
No, no, no, everything,
everything's fine. Well...
961
00:57:14,292 --> 00:57:17,761
Oh, just want to give you
the best deal of your life.
962
00:57:53,232 --> 00:57:54,433
What are you doing?
963
00:57:55,468 --> 00:57:58,236
Oh, nothing, nothing.
964
00:57:58,238 --> 00:58:00,107
Go to sleep. Go back to sleep.
965
00:58:30,671 --> 00:58:31,973
I miss this.
966
00:58:33,740 --> 00:58:35,543
Like waking up
in a jigsaw puzzle.
967
00:58:37,446 --> 00:58:39,181
I can't move my leg.
968
00:58:41,448 --> 00:58:43,082
Well, I wouldn't...
969
00:58:43,084 --> 00:58:45,118
Yeah, I wouldn't.
970
00:58:45,120 --> 00:58:47,322
That brown one
looks like he's comfortable.
971
00:58:50,592 --> 00:58:51,858
You save all these guys?
972
00:58:51,860 --> 00:58:53,293
- Yeah.
- Yeah?
973
00:58:53,295 --> 00:58:56,896
- Mm-hmm.
- Some things never change, huh?
974
00:58:56,898 --> 00:58:59,101
You're gonna save me
one of these days.
975
00:59:15,986 --> 00:59:17,852
Do you have any spare cash?
976
00:59:17,854 --> 00:59:20,190
I need to send Henry
to a special school.
977
00:59:22,224 --> 00:59:23,758
What's wrong with him?
978
00:59:23,760 --> 00:59:26,694
He's gay, or socially awkward,
or brilliant.
979
00:59:26,696 --> 00:59:27,932
Maybe all three.
980
00:59:30,067 --> 00:59:32,002
Things are kind of tight
around here.
981
00:59:33,737 --> 00:59:35,904
Wait, what about Sofia?
You still working for her?
982
00:59:35,906 --> 00:59:38,708
- Can't you ask her?
- No, I did.
983
00:59:38,710 --> 00:59:42,011
Working for her is really
complicating our friendship.
984
00:59:42,013 --> 00:59:44,848
What friendship? She always
treated you like shit.
985
00:59:44,850 --> 00:59:46,418
She isn't all that bad.
986
00:59:48,719 --> 00:59:51,256
I just wish I didn't have to
go back and work for her.
987
00:59:52,490 --> 00:59:54,193
Well, we all
gotta work, honey.
988
00:59:58,563 --> 00:59:59,766
What do you do?
989
01:00:00,900 --> 01:00:02,432
- What do I do?
- Mm-hmm.
990
01:00:02,434 --> 01:00:06,169
I do a little of this.
991
01:00:06,405 --> 01:00:07,673
A little of this.
992
01:00:08,874 --> 01:00:10,206
A lot of this.
993
01:00:10,208 --> 01:00:13,080
Leonard. Leonard.
Leonard, come on. I'm serious.
994
01:00:13,613 --> 01:00:15,212
I'm serious.
995
01:00:15,214 --> 01:00:18,352
- Okay? Our kid needs help.
- Well, we all need help, honey.
996
01:00:19,919 --> 01:00:21,622
Look, in fact...
997
01:00:23,390 --> 01:00:26,491
I was kind of hoping that I might be
able to borrow some cash from you.
998
01:00:26,493 --> 01:00:28,426
- I'm thinking of going to Venezuela.
- Okay.
999
01:00:28,428 --> 01:00:30,393
- And then...
- Do you care about Henry at all?
1000
01:00:30,395 --> 01:00:34,032
Well, sure I do,
but you know me. I...
1001
01:00:34,034 --> 01:00:35,200
I'm not good
at that kind of stuff.
1002
01:00:35,202 --> 01:00:36,769
You're not good at what stuff?
1003
01:00:36,771 --> 01:00:40,238
Loving your son? Taking care of him?
Being responsible?
1004
01:00:40,240 --> 01:00:43,240
Yeah. Yeah, but you know what?
You're good at that,
1005
01:00:43,242 --> 01:00:44,642
and so the good news is,
you know,
1006
01:00:44,644 --> 01:00:46,114
we balance each other out.
1007
01:00:50,450 --> 01:00:53,219
- Fuck.
- What? What?
1008
01:00:53,221 --> 01:00:55,654
- I'm so fucked up.
- No, no, no. Come on.
1009
01:00:55,656 --> 01:00:57,556
No, honey, come on.
Hey, hey, hey.
1010
01:00:57,558 --> 01:00:58,892
- No, no. Come on.
- No.
1011
01:00:58,894 --> 01:01:01,027
- Stay here. Come on.
- No. Ew, ew.
1012
01:01:01,029 --> 01:01:03,462
- Stay here.
- I'm so fucked up!
1013
01:01:03,464 --> 01:01:05,431
I can't even
tell my therapist everything.
1014
01:01:05,433 --> 01:01:07,199
That's how fucked up I am.
1015
01:01:07,201 --> 01:01:10,339
So fucked up.
You know what?
1016
01:01:11,705 --> 01:01:13,374
I think you might be
my father.
1017
01:01:13,376 --> 01:01:15,443
You even wear
the same deodorant.
1018
01:01:15,445 --> 01:01:17,311
Right, well, you know what?
1019
01:01:17,313 --> 01:01:20,447
I'm not your father.
Your father's me.
1020
01:01:20,449 --> 01:01:22,983
Oh, God.
1021
01:01:22,985 --> 01:01:25,820
I was messed up when I met
you, and 18 years later,
1022
01:01:25,822 --> 01:01:26,887
I still
haven't learned anything.
1023
01:01:26,889 --> 01:01:28,489
I am literally
going backwards.
1024
01:01:28,491 --> 01:01:30,657
You know, you don't give
yourself enough credit, Laura.
1025
01:01:30,659 --> 01:01:32,760
You're smarter than you think.
You do a lot of smart shit.
1026
01:01:32,762 --> 01:01:34,495
Like what?
1027
01:01:34,497 --> 01:01:37,133
Like divorcing me. That's big.
1028
01:01:37,767 --> 01:01:39,334
You know what?
1029
01:01:39,336 --> 01:01:42,270
You know, a lot of women, they
get all wrapped up in all this,
1030
01:01:42,272 --> 01:01:44,874
but you bailed
at exactly the right time.
1031
01:01:44,876 --> 01:01:46,640
I mean, it wasn't gonna get
any better.
1032
01:01:46,642 --> 01:01:48,977
- It wasn't?
- Mm, it wasn't.
1033
01:01:48,979 --> 01:01:51,779
I mean, all them promises,
they were bullshit, you know?
1034
01:01:51,781 --> 01:01:53,682
I wasn't gonna change,
and I still aren't.
1035
01:01:53,684 --> 01:01:56,619
- So what are you saying?
- I'm saying exactly what I'm saying.
1036
01:01:56,621 --> 01:01:58,188
- You are, aren't you?
- Yeah.
1037
01:01:58,190 --> 01:02:00,192
I mean, I tell Misty
that all the time.
1038
01:02:01,058 --> 01:02:03,925
Please tell me Misty
is your cat.
1039
01:02:03,927 --> 01:02:05,661
You want me to tell you
Misty's my cat?
1040
01:02:05,663 --> 01:02:07,862
- Who is she?
- My cat.
1041
01:02:07,864 --> 01:02:09,764
- She's your wife, isn't she?
- She is.
1042
01:02:09,766 --> 01:02:12,434
- Jesus! Fuck!
- Come on, I didn't tell you
1043
01:02:12,436 --> 01:02:13,568
'cause I knew
you'd freak out like this.
1044
01:02:13,570 --> 01:02:14,905
Okay, you know what? Okay.
1045
01:02:14,907 --> 01:02:17,207
So, what, and you tricked me
into sleeping with you?
1046
01:02:17,209 --> 01:02:18,441
Well, I didn't have
to do much.
1047
01:02:18,443 --> 01:02:21,010
You know what?
You are a lousy father,
1048
01:02:21,012 --> 01:02:23,914
and you're a lousy ex,
and we both deserve better.
1049
01:02:23,916 --> 01:02:27,117
Good for you! Hey, Laura!
Good for you, honey!
1050
01:02:27,119 --> 01:02:28,988
You're a lot tougher
than you think.
1051
01:02:36,496 --> 01:02:37,697
Hey, Laura?
1052
01:02:40,165 --> 01:02:41,401
Laura?
1053
01:02:43,670 --> 01:02:44,705
Hey.
1054
01:02:48,107 --> 01:02:50,777
He's married, and I still
want to be with him.
1055
01:02:51,946 --> 01:02:54,547
It's disgusting.
He might as well be you.
1056
01:02:59,119 --> 01:03:02,120
I chose the worst possible
father for my son,
1057
01:03:02,122 --> 01:03:04,722
the worst possible man for me.
1058
01:03:04,724 --> 01:03:07,559
Eighty percent of the time,
I feel like total shit.
1059
01:03:07,561 --> 01:03:11,799
Well, 20% is a pretty good
amount of time to feel decent.
1060
01:03:13,334 --> 01:03:17,938
Just tell me it's gonna be okay.
Can you tell me that?
1061
01:03:17,940 --> 01:03:23,844
I don't know what it's going to
be like, but I might have a plan.
1062
01:03:23,846 --> 01:03:26,578
It's knee-jerk,
but it might work.
1063
01:03:26,580 --> 01:03:28,815
What should I do?
1064
01:03:28,817 --> 01:03:31,417
Well, just keep doing
what you're doing,
1065
01:03:31,419 --> 01:03:34,353
but, uh, don't take
any more bullshit.
1066
01:03:34,355 --> 01:03:36,188
- You mean no more dogs?
- No.
1067
01:03:36,190 --> 01:03:41,364
I mean no more lying
sons of bitches like Leonard.
1068
01:03:44,900 --> 01:03:46,969
Hoight, get your things.
We're leaving.
1069
01:03:49,572 --> 01:03:50,774
Come here, Leonard.
1070
01:03:51,974 --> 01:03:54,140
What...
What's the matter, Jack?
1071
01:03:54,142 --> 01:03:58,346
Now, I'm not the type of man who throws a
sucker punch, so this is your warning.
1072
01:03:58,348 --> 01:03:59,517
I'm going to hit you now.
1073
01:04:01,917 --> 01:04:05,120
Now, you listen good, 'cause I'm
only going to say this once.
1074
01:04:05,122 --> 01:04:08,989
You stay away from my daughter
and my grandson. You hear me?
1075
01:04:08,991 --> 01:04:13,495
If you mess with them one more time,
I'll make sure it's your last.
1076
01:04:13,497 --> 01:04:16,531
Jesus Christ, Jack.
I thought you were a Buddhist.
1077
01:04:16,533 --> 01:04:18,132
Oh, I am.
1078
01:04:18,134 --> 01:04:21,606
But you bring out the
right-wing Christian in me.
1079
01:04:26,244 --> 01:04:27,246
Hey!
1080
01:04:28,547 --> 01:04:29,845
Hey.
1081
01:04:29,847 --> 01:04:32,750
You, you really think
I give a shit?
1082
01:04:33,652 --> 01:04:35,818
Your whole family's crazy.
1083
01:04:35,820 --> 01:04:38,554
I mean, whoever heard
of a family drug deal, anyway?
1084
01:04:38,556 --> 01:04:40,359
How much pot you have
back there, Jack?
1085
01:04:43,028 --> 01:04:44,229
Oh, you mean you don't know?
1086
01:04:45,164 --> 01:04:46,629
Well...
1087
01:04:46,631 --> 01:04:49,501
Well, look in the trunk, sweetheart.
You're a drug mule.
1088
01:04:51,169 --> 01:04:53,703
At least I never dragged her
into any of my scores, Jack.
1089
01:04:53,705 --> 01:04:55,872
- What's he talking about?
- Nothing.
1090
01:04:55,874 --> 01:04:58,209
Open the trunk.
1091
01:04:58,211 --> 01:05:01,246
- Do you promise not to be mad?
- Open it.
1092
01:05:01,248 --> 01:05:03,181
Yeah, there's nothing
in there, Henry.
1093
01:05:03,183 --> 01:05:05,483
He's just trying to stir up trouble.
That's all.
1094
01:05:05,485 --> 01:05:07,585
Don't open it.
1095
01:05:07,587 --> 01:05:09,721
- Don't you trust us, Mom?
- Open the trunk!
1096
01:05:09,723 --> 01:05:10,991
Yeah, come on.
1097
01:05:16,563 --> 01:05:18,898
I couldn't let you
throw out good product.
1098
01:05:35,283 --> 01:05:36,881
Is she dying?
1099
01:05:36,883 --> 01:05:40,285
No, she's not dying. Let me
work on her for a second.
1100
01:05:50,465 --> 01:05:52,799
- Don't.
- Look,
1101
01:05:52,801 --> 01:05:58,304
I know how much you must
hate me right now, but,
1102
01:05:58,306 --> 01:06:02,242
but I don't think you're capable
of turning your father in.
1103
01:06:02,244 --> 01:06:03,611
You don't know me at all.
1104
01:06:03,613 --> 01:06:05,646
I do, and I don't think
you would do that.
1105
01:06:05,648 --> 01:06:10,084
I am a mother. I could be arrested.
Uh, Henry could be arrested.
1106
01:06:10,086 --> 01:06:11,551
No one
is going to be arrested.
1107
01:06:11,553 --> 01:06:13,486
You... You don't know that.
We don't all have your luck.
1108
01:06:13,488 --> 01:06:17,191
I was trying to help the kid.
You told me you needed help.
1109
01:06:17,193 --> 01:06:20,928
And this was your solution?
Trafficking drugs across the country?
1110
01:06:20,930 --> 01:06:23,331
You know what?
I don't know why I bother.
1111
01:06:23,333 --> 01:06:26,601
I mean, you just...
You just can't...
1112
01:06:26,603 --> 01:06:29,971
You can't live without being
a victim, can you? Huh?
1113
01:06:29,973 --> 01:06:33,275
You'd rather suffer
than see the good in a situation.
1114
01:06:33,277 --> 01:06:35,610
Well, I nearly got enough
for Henry's education.
1115
01:06:35,612 --> 01:06:38,779
I'm not paying for Henry's
school with drug money!
1116
01:06:38,781 --> 01:06:40,850
Oh, yeah, punish the kid.
That's smart.
1117
01:06:40,852 --> 01:06:43,653
Oh, don't you dare turn
this around on me. I am mad!
1118
01:06:43,655 --> 01:06:46,990
I'm the one that's mad.
You disappointed me. Again!
1119
01:06:46,992 --> 01:06:50,193
Again? I didn't know you were counting.
How many times is it?
1120
01:06:50,195 --> 01:06:53,695
My entire childhood. One
disappointment after the next.
1121
01:06:53,697 --> 01:06:56,532
You never came through. Dad, you
never came through. Not once.
1122
01:06:56,534 --> 01:06:58,001
Well, you're living,
you're breathing.
1123
01:06:58,003 --> 01:06:59,669
I sure as hell
didn't kill you.
1124
01:06:59,671 --> 01:07:02,639
Oh, thank you so much for supplying
the basics, Dad. Thank you.
1125
01:07:02,641 --> 01:07:05,042
The food and the water
were brilliant.
1126
01:07:05,044 --> 01:07:08,779
- Thank you!
- Now you're being dramatic.
1127
01:07:08,781 --> 01:07:11,585
You... You don't have a clue,
do you?
1128
01:07:17,022 --> 01:07:21,260
How much time I spent
waiting for you to show up.
1129
01:07:22,928 --> 01:07:24,896
Disappearing for weeks on end,
1130
01:07:24,898 --> 01:07:28,233
never being reachable when I
was getting my heart broken.
1131
01:07:28,235 --> 01:07:32,171
Leaving me alone to take care of
Jojo in that shitty apartment.
1132
01:07:32,173 --> 01:07:35,240
I spent
my entire childhood scared.
1133
01:07:35,242 --> 01:07:37,777
Why weren't you there?
I needed you, Dad.
1134
01:07:42,516 --> 01:07:47,219
Did you hear what I said?
I said I needed you.
1135
01:07:55,997 --> 01:07:57,966
I'm sorry you were scared.
1136
01:08:09,177 --> 01:08:11,711
Please tell me
that you are dying.
1137
01:08:11,713 --> 01:08:13,614
You didn't lie about that,
did you?
1138
01:08:13,616 --> 01:08:16,419
At least, please, please,
tell me that that's true.
1139
01:08:18,553 --> 01:08:20,690
We're all dying, really.
1140
01:08:23,758 --> 01:08:26,129
I'm done. I'm done.
1141
01:08:26,763 --> 01:08:29,763
I am so done!
1142
01:08:29,765 --> 01:08:31,833
You can drive your own drugs
around from now on.
1143
01:08:31,835 --> 01:08:32,967
Hey, hey, hey, hey.
1144
01:08:32,969 --> 01:08:34,336
- Whoa, whoa, whoa.
- You know what?
1145
01:08:34,338 --> 01:08:37,105
And find your own ride to L.A.
because we are done.
1146
01:08:37,107 --> 01:08:38,406
You're really acting crazy.
1147
01:08:38,408 --> 01:08:39,740
It's you that's going to
get us arrested.
1148
01:08:39,742 --> 01:08:41,508
You know,
and you are selfish.
1149
01:08:41,510 --> 01:08:44,745
You are absolutely incapable of
putting anyone else before yourself.
1150
01:08:44,747 --> 01:08:46,816
Maybe you could be happier
if you did the same.
1151
01:08:46,818 --> 01:08:49,117
I mean, you wouldn't be so
goddamn miserable all the time.
1152
01:08:49,119 --> 01:08:50,285
- Grandpa.
- No.
1153
01:08:50,287 --> 01:08:51,587
Stay out of this, Hoight.
1154
01:08:51,589 --> 01:08:53,289
Your mother has lost
all rational thought.
1155
01:08:53,291 --> 01:08:54,757
Don't tell me how to feel.
1156
01:08:54,759 --> 01:08:56,925
You don't get to tell me
anything anymore.
1157
01:08:56,927 --> 01:09:00,495
I am angry, and I'm not burying
any more shit for your sake.
1158
01:09:00,497 --> 01:09:03,432
- Mom. Mom.
- Henry, it's fine!
1159
01:09:03,434 --> 01:09:04,869
There's a cop coming.
1160
01:09:06,304 --> 01:09:08,403
Jesus Christ.
1161
01:09:09,474 --> 01:09:10,607
Pick up the weed!
1162
01:09:10,609 --> 01:09:12,341
- All right.
- Pick it up!
1163
01:09:12,343 --> 01:09:13,576
- All right, now, stay cool.
- Pick up all the weed!
1164
01:09:13,578 --> 01:09:14,911
- Pick it up.
- Stay cool.
1165
01:09:14,913 --> 01:09:16,446
- Jesus. Hurry.
- Don't go wild on me.
1166
01:09:16,448 --> 01:09:17,915
- Move slow.
- Henry, put it in.
1167
01:09:17,917 --> 01:09:19,249
- Put it in the truck. Henry!
- Move slow.
1168
01:09:19,251 --> 01:09:20,783
Just... Okay, Dad,
get in the car.
1169
01:09:20,785 --> 01:09:21,850
That's too slow.
1170
01:09:21,852 --> 01:09:23,387
Get in the car!
1171
01:09:23,389 --> 01:09:24,653
All right, all right. Okay.
1172
01:09:24,655 --> 01:09:25,824
Close the trunk!
1173
01:09:31,196 --> 01:09:33,464
- Stuff this down your pants.
- I don't have any room.
1174
01:09:33,466 --> 01:09:35,267
- Stop throwing it around.
- Hey. This, too.
1175
01:09:37,503 --> 01:09:40,339
Smells like a Grateful
Dead concert in here.
1176
01:09:41,973 --> 01:09:42,942
Hello.
1177
01:09:44,511 --> 01:09:46,143
License and registration.
1178
01:09:46,145 --> 01:09:47,246
Sure.
1179
01:09:49,849 --> 01:09:51,649
Is there anything
wrong, Officer?
1180
01:09:51,651 --> 01:09:54,953
You want to tell me what you
were doing outside your vehicle?
1181
01:09:54,955 --> 01:09:56,721
Oh, right, the diapers.
1182
01:09:56,723 --> 01:09:58,556
My father's diapers
flew out the window,
1183
01:09:58,558 --> 01:10:00,260
and we pulled over
to pick it up.
1184
01:10:04,231 --> 01:10:05,698
He has cancer.
1185
01:10:05,700 --> 01:10:07,735
My father has cancer.
Very bad cancer.
1186
01:10:09,403 --> 01:10:12,638
- All these animals belong to you?
- Yes.
1187
01:10:12,640 --> 01:10:15,074
Is that your son
in the back, laughing?
1188
01:10:15,076 --> 01:10:17,078
That is my son,
but I believe he's crying.
1189
01:10:27,755 --> 01:10:29,624
- Shit.
- This is the number of my lawyer.
1190
01:10:29,626 --> 01:10:31,692
Shit, shit!
1191
01:10:31,694 --> 01:10:33,794
- Let him know where they send me.
- I'll go with you.
1192
01:10:33,796 --> 01:10:36,295
- No. No, no, no, no.
- I'm your partner.
1193
01:10:36,297 --> 01:10:38,531
You shut your mouth.
You knew nothing.
1194
01:10:38,533 --> 01:10:40,267
If you stick to that story,
you'll be fine.
1195
01:10:40,269 --> 01:10:41,402
What about me?
1196
01:10:41,404 --> 01:10:42,870
- Laura Jaconi?
- Yes.
1197
01:10:42,872 --> 01:10:44,472
Please, step out
of the vehicle.
1198
01:10:44,474 --> 01:10:45,906
Is there something
wrong, Officer?
1199
01:10:45,908 --> 01:10:47,676
Please step out
of the vehicle.
1200
01:10:54,118 --> 01:10:57,085
Uh, uh-uh, hold on, hold on.
1201
01:10:57,087 --> 01:11:01,124
Uh, before you take her in,
let me explain.
1202
01:11:01,958 --> 01:11:03,558
Uh...
1203
01:11:03,560 --> 01:11:05,626
This is all
a misunderstanding.
1204
01:11:05,628 --> 01:11:06,928
Really?
1205
01:11:06,930 --> 01:11:10,467
You can explain
her unpaid parking tickets?
1206
01:11:13,404 --> 01:11:14,970
Parking tickets?
1207
01:11:14,972 --> 01:11:16,741
Over $3,000 worth.
1208
01:11:19,376 --> 01:11:22,947
Well, that can't be explained.
She's a criminal. Lock her up.
1209
01:11:26,916 --> 01:11:29,654
Ah-ha.
There she is. The law breaker.
1210
01:11:33,658 --> 01:11:36,125
I'm enjoying this, Laura.
1211
01:11:36,127 --> 01:11:40,463
Uh, how is Sausalito
going to go to sleep at night
1212
01:11:40,465 --> 01:11:43,633
knowing that a cold-blooded
criminal, such as yourself,
1213
01:11:43,635 --> 01:11:45,134
is back on the streets?
1214
01:11:45,136 --> 01:11:46,436
So I got behind a few tickets.
1215
01:11:46,438 --> 01:11:47,937
- So what?
- Behind?
1216
01:11:47,939 --> 01:11:50,473
You haven't paid one
since 1983.
1217
01:11:50,475 --> 01:11:52,709
What did you suppose
was going to happen?
1218
01:11:52,711 --> 01:11:55,013
Stop it, Dad.
I'm not in the mood.
1219
01:11:55,015 --> 01:11:57,313
Look...
1220
01:11:57,315 --> 01:11:58,618
Tell me the truth.
1221
01:12:00,086 --> 01:12:01,619
Did you get a rush?
1222
01:12:02,823 --> 01:12:04,121
I can live
1223
01:12:04,123 --> 01:12:06,123
I can smile
1224
01:12:06,125 --> 01:12:10,160
Hold my head way up high
1225
01:12:10,162 --> 01:12:13,298
Baby, it's all
1226
01:12:13,300 --> 01:12:17,603
All because of you
1227
01:12:17,605 --> 01:12:19,103
Yeah
1228
01:12:19,105 --> 01:12:21,840
I've got a new song
1229
01:12:21,842 --> 01:12:23,774
I can sing
1230
01:12:23,776 --> 01:12:27,879
Seems like my whole world
has been changed
1231
01:12:27,881 --> 01:12:30,883
Baby, it's all
1232
01:12:30,885 --> 01:12:35,154
All because of you
1233
01:12:35,156 --> 01:12:39,492
Oh, baby, it's all
1234
01:12:39,494 --> 01:12:41,394
All
1235
01:12:41,396 --> 01:12:44,163
This is the last stop, Dad.
Get rid of it.
1236
01:12:44,165 --> 01:12:46,064
Oh, I plan to.
1237
01:12:46,066 --> 01:12:48,900
And my best customer will be getting
the deal of his life, thanks to you.
1238
01:12:48,902 --> 01:12:50,903
Okay, if you're trying
to make me feel guilty
1239
01:12:50,905 --> 01:12:53,574
for keeping my son out of
juvie, it's not working.
1240
01:12:53,576 --> 01:12:55,743
How many diapers do you need?
1241
01:12:55,745 --> 01:13:00,083
Uh, I'll get 'em. I'm going
to do this one alone.
1242
01:13:04,353 --> 01:13:06,923
Keep an eye on your mother
for me, will you?
1243
01:13:10,326 --> 01:13:12,659
You're being a real
C - U - Next-Tuesday.
1244
01:13:12,661 --> 01:13:14,899
He's never gonna
want to live with us now.
1245
01:13:17,667 --> 01:13:20,669
He was never gonna
live with us, Henry.
1246
01:13:24,340 --> 01:13:26,276
Shit.
1247
01:13:28,211 --> 01:13:29,680
I gotta take this.
1248
01:13:32,581 --> 01:13:34,952
Hi. Yeah, yeah, yeah. Yeah.
1249
01:13:35,552 --> 01:13:36,751
Okay.
1250
01:13:36,753 --> 01:13:39,421
One thing at a time, Sofia.
1251
01:13:39,423 --> 01:13:42,323
Jack, it's so good
to see you, my friend.
1252
01:13:42,325 --> 01:13:44,760
Oh, my goodness.
1253
01:13:44,762 --> 01:13:46,998
- Come on in. Come on in.
- You bet.
1254
01:13:49,466 --> 01:13:53,603
You know, I'll open a bottle
of Macallan 25.
1255
01:13:53,605 --> 01:13:54,803
Oh, boy.
1256
01:13:54,805 --> 01:13:56,806
I've been saving it
for somebody worthy.
1257
01:13:56,808 --> 01:13:59,009
Well, you better put it
in a to-go cup.
1258
01:13:59,011 --> 01:14:01,810
My daughter
is pouting in the car.
1259
01:14:01,812 --> 01:14:03,546
Why, she doesn't want
to come in?
1260
01:14:03,548 --> 01:14:06,216
She's taking some kind
of stand.
1261
01:14:06,218 --> 01:14:08,652
I don't know what I've done.
1262
01:14:08,654 --> 01:14:10,754
I probably tried
to help her, I guess.
1263
01:14:10,756 --> 01:14:14,890
Well, my... My daughter Jennie
hasn't spoken to me
1264
01:14:14,892 --> 01:14:18,128
since I forgot to thank her
at the Globes in '93.
1265
01:14:18,130 --> 01:14:21,164
She was nine, Jack. Holy moly.
1266
01:14:21,166 --> 01:14:24,004
- Well, straight to business, then.
- To business. Yeah, you bet.
1267
01:14:26,173 --> 01:14:28,606
And here is the moolah.
1268
01:14:30,642 --> 01:14:33,246
- How you doing, Jack?
- I don't know.
1269
01:14:34,080 --> 01:14:35,813
Maybe it's time to retire.
1270
01:14:35,815 --> 01:14:39,817
Nope, word's not allowed in the house.
Especially about Jack Jaconi.
1271
01:14:39,819 --> 01:14:41,686
Well, I've been thinking
about it.
1272
01:14:41,688 --> 01:14:43,991
Spending some time
with my family.
1273
01:14:47,060 --> 01:14:48,961
They're awful,
but they can't help it.
1274
01:14:51,898 --> 01:14:55,868
Her party won't be a
disaster, Sofia. I promise.
1275
01:14:55,870 --> 01:14:58,705
I...
1276
01:14:58,707 --> 01:15:02,208
Please calm down, please. Look,
I'm asking you as a friend.
1277
01:15:02,210 --> 01:15:03,709
I mean, give me
the benefit of the doubt.
1278
01:15:03,711 --> 01:15:05,077
Just give me a few days
to figure it out.
1279
01:15:05,079 --> 01:15:07,347
True's party's gonna be perfect.
I promise.
1280
01:15:07,349 --> 01:15:08,714
No.
1281
01:15:08,716 --> 01:15:11,183
I know. Well,
I'm sorry I let you down.
1282
01:15:11,185 --> 01:15:15,221
I... No, I don't expect you
to loan me the money for it.
1283
01:15:15,223 --> 01:15:16,790
I... I... I know.
1284
01:15:20,730 --> 01:15:22,463
Do you
want them to call the cops?
1285
01:15:22,465 --> 01:15:24,234
Turn the fucking music down.
1286
01:15:29,038 --> 01:15:32,109
Hey, if anything goes wrong,
start shooting.
1287
01:15:33,376 --> 01:15:34,778
Hurry up.
1288
01:15:38,915 --> 01:15:42,251
- Do you think they're after Grandpa?
- I don't know.
1289
01:15:42,253 --> 01:15:45,289
- Should we call the cops?
- No, we can't call the cops.
1290
01:15:46,522 --> 01:15:47,855
What if they kill him?
1291
01:15:53,364 --> 01:15:54,966
Oh.
1292
01:15:56,633 --> 01:15:58,735
I've been meaning
to tell this to you.
1293
01:16:02,040 --> 01:16:05,310
I think that you
are a decent guy.
1294
01:16:07,879 --> 01:16:10,381
I think you have a good heart.
1295
01:16:12,616 --> 01:16:16,154
Sometimes bad guys
need to hear that.
1296
01:16:29,902 --> 01:16:31,237
- The masseuse.
- Huh?
1297
01:16:32,138 --> 01:16:34,472
The masseuse.
1298
01:16:34,474 --> 01:16:39,677
Sure you don't want to stay? She'll
rub everything but your cock.
1299
01:16:39,679 --> 01:16:44,851
Since when does Joey Carlisle
need to pay a woman to touch him?
1300
01:16:46,420 --> 01:16:48,353
Since my pubes turned white.
1301
01:16:50,590 --> 01:16:51,691
Okay.
1302
01:16:54,927 --> 01:16:57,594
Surprise,
motherfucker. Hands up.
1303
01:16:57,596 --> 01:16:59,800
Turn around. Turn around.
Hands up.
1304
01:17:00,867 --> 01:17:02,635
Hurry the fuck up.
1305
01:17:05,173 --> 01:17:07,974
Hands up! Hands up!
1306
01:17:07,976 --> 01:17:09,308
Jesus Christ.
1307
01:17:09,310 --> 01:17:11,743
Go! Against the wall. Go.
1308
01:17:11,745 --> 01:17:14,080
Nailed a nose before...
1309
01:17:14,082 --> 01:17:17,015
Where's our money?
Where's the money?
1310
01:17:17,017 --> 01:17:19,652
- Where's the money?
- I don't know. I'm stoned.
1311
01:17:19,654 --> 01:17:21,056
It's on the counter
over there.
1312
01:17:22,824 --> 01:17:25,091
I could
never understand...
1313
01:17:25,093 --> 01:17:27,293
It's in here.
1314
01:17:27,295 --> 01:17:29,596
It was
like a ball of love...
1315
01:17:29,598 --> 01:17:32,164
Okay, take off your clothes.
1316
01:17:32,166 --> 01:17:34,200
- What?
- You heard me.
1317
01:17:34,202 --> 01:17:37,104
Take off your shirts.
At least take off your shirts.
1318
01:17:37,106 --> 01:17:38,971
Why do they have to
take their shirts off?
1319
01:17:38,973 --> 01:17:41,408
They could have guns
under their shirts, you idiot.
1320
01:17:41,410 --> 01:17:43,977
- We don't. Don't worry.
- Turn around!
1321
01:17:43,979 --> 01:17:45,579
Tell them again.
1322
01:17:45,581 --> 01:17:47,749
Just stay still. Shit!
1323
01:17:50,687 --> 01:17:51,854
I said hold still!
1324
01:17:53,856 --> 01:17:57,490
Oh, Cooper.
1325
01:17:57,492 --> 01:17:58,629
No.
1326
01:17:59,228 --> 01:18:00,861
Yep.
1327
01:18:00,863 --> 01:18:03,866
It says "Cooper's a badass"
right there on your shoe.
1328
01:18:03,868 --> 01:18:05,233
I'm not Cooper!
1329
01:18:05,235 --> 01:18:06,501
I told you not to wear those!
1330
01:18:06,503 --> 01:18:08,269
I didn't know
his eyesight was so good.
1331
01:18:08,271 --> 01:18:10,172
Only my grandson
would be dumb enough
1332
01:18:10,174 --> 01:18:12,840
to think he could
pull a stunt like this off.
1333
01:18:12,842 --> 01:18:14,610
- It's not... I'm...
- Your grandson?
1334
01:18:14,612 --> 01:18:18,280
Yes. Yes, my grandson.
1335
01:18:18,282 --> 01:18:20,449
Just... Okay, everybody
just shut the fuck up!
1336
01:18:20,451 --> 01:18:22,683
- And this is his friend?
- I'm afraid so.
1337
01:18:22,685 --> 01:18:24,388
- I didn't know.
- I didn't wear the shoes!
1338
01:18:24,390 --> 01:18:26,022
- This was your idea!
- What the hell's going on?
1339
01:18:26,024 --> 01:18:29,692
Robbed by some
prepubescent booger eaters?
1340
01:18:29,694 --> 01:18:31,260
Why'd you have to ruin it,
Grandpa, huh?
1341
01:18:31,262 --> 01:18:33,263
Why do you always
gotta ruin shit?
1342
01:18:33,265 --> 01:18:35,264
Why didn't you just let us have the money?
It's not like...
1343
01:18:35,266 --> 01:18:37,300
Don't hurt my father,
motherfucker!
1344
01:18:37,302 --> 01:18:38,737
Holy fucking shit!
1345
01:18:40,038 --> 01:18:43,238
- Oh.
- God damn it.
1346
01:18:43,240 --> 01:18:45,378
Little shits left us here
to die.
1347
01:18:48,947 --> 01:18:50,948
What just happened?
1348
01:18:50,950 --> 01:18:53,420
Honey, you saved our lives.
1349
01:18:54,120 --> 01:18:55,418
Yeah.
1350
01:18:55,420 --> 01:18:58,588
I mean, how can, uh...
1351
01:18:58,590 --> 01:19:00,090
How can we repay you?
1352
01:19:00,092 --> 01:19:03,126
Oh, my God,
I'm just glad I was here.
1353
01:19:03,128 --> 01:19:05,463
I mean, that was amazing.
Did you see them run?
1354
01:19:05,465 --> 01:19:08,100
Yeah, they ran out
like two scared kids.
1355
01:19:08,102 --> 01:19:10,368
You think, you think
they're coming back?
1356
01:19:10,370 --> 01:19:12,136
I think we'd better
get out of here,
1357
01:19:12,138 --> 01:19:14,906
'cause I'm pretty sure
they were cartel.
1358
01:19:14,908 --> 01:19:16,941
- Oh, cartel, yeah.
- Cartel cartel?
1359
01:19:16,943 --> 01:19:18,810
- Yeah. Cartel, yeah.
- And they were afraid of me?
1360
01:19:18,812 --> 01:19:23,280
Well, you came in here like a freaking
maniac with that bow and arrow.
1361
01:19:23,282 --> 01:19:24,983
Even I was scared of you.
1362
01:19:27,322 --> 01:19:29,288
Oh, no. No. Please.
1363
01:19:31,324 --> 01:19:33,225
Hang on a minute.
1364
01:19:33,227 --> 01:19:36,031
Yeah, Sofia, this,
this isn't really a good time.
1365
01:19:36,465 --> 01:19:37,766
Yeah.
1366
01:19:38,632 --> 01:19:39,835
Yeah.
1367
01:19:42,770 --> 01:19:45,271
You know what?
1368
01:19:45,273 --> 01:19:47,808
There isn't gonna be
a white tiger, okay?
1369
01:19:47,810 --> 01:19:49,710
Yeah, I didn't book it.
1370
01:19:49,712 --> 01:19:52,612
You know why?
Because they are extinct,
1371
01:19:52,614 --> 01:19:54,848
and the few left in this world
don't want to spend the day
1372
01:19:54,850 --> 01:19:56,282
with you and your
freaking spoiled daughter,
1373
01:19:56,284 --> 01:19:58,951
so figure that shit out
on your own, okay?
1374
01:19:58,953 --> 01:20:01,222
And you know what else?
1375
01:20:01,224 --> 01:20:03,156
We're not friends.
No, we're not.
1376
01:20:03,158 --> 01:20:05,625
We... We haven't been friends since
you made me return your stripper gear
1377
01:20:05,627 --> 01:20:08,296
to every Buffalo Exchange
in Seattle, so...
1378
01:20:08,298 --> 01:20:10,100
Fuck off, former friend!
1379
01:21:36,623 --> 01:21:38,357
Hello!
1380
01:21:42,128 --> 01:21:43,928
Dad.
1381
01:21:43,930 --> 01:21:45,630
How was the drive?
1382
01:21:45,632 --> 01:21:48,567
Well, your sister scared away some
cartel members and saved my life.
1383
01:21:48,569 --> 01:21:49,734
Whoa.
1384
01:21:49,736 --> 01:21:51,539
Way to go, Laura-san.
1385
01:21:53,107 --> 01:21:55,776
Guess how much I paid
for this painting.
1386
01:21:58,446 --> 01:22:01,581
You're right. It was free.
1387
01:22:01,583 --> 01:22:04,949
My friends found it
in the dog park in a dumpster,
1388
01:22:04,951 --> 01:22:07,921
and they were like,
"Jojo will want this. "
1389
01:22:07,923 --> 01:22:09,822
And then they
presented it to me,
1390
01:22:09,824 --> 01:22:13,026
and I was like,
"Heck, yeah, I do. "
1391
01:22:13,028 --> 01:22:15,262
Who wouldn't want a totally
touching oil painting
1392
01:22:15,264 --> 01:22:18,297
of a mother dog helping
her pup cross a stream?
1393
01:22:18,299 --> 01:22:19,568
A lot of people.
1394
01:22:20,602 --> 01:22:22,639
Well, whoever
threw it away, yeah.
1395
01:22:23,338 --> 01:22:25,205
Well...
1396
01:22:25,207 --> 01:22:27,475
This is not
the Waldorf Astoria.
1397
01:22:27,477 --> 01:22:29,775
Okay, Dad,
let me give you a tour
1398
01:22:29,777 --> 01:22:32,312
before you judge
your new home. Hmm?
1399
01:22:32,314 --> 01:22:34,449
- Yeah.
- Okay, so... Excuse me.
1400
01:22:34,451 --> 01:22:38,953
Over here,
this is where I do my Pilates...
1401
01:22:39,219 --> 01:22:41,420
...about once a week.
1402
01:22:41,791 --> 01:22:45,026
And this is where
I have my coffee. Delish.
1403
01:22:45,028 --> 01:22:48,562
Oh, this is my amazing roommate,
Fritz, who also sells marijuana,
1404
01:22:48,564 --> 01:22:50,664
so the two of you
will have a lot to chat about.
1405
01:22:50,666 --> 01:22:52,367
- Papa-san.
- No.
1406
01:22:52,369 --> 01:22:56,539
And this is what has now
become the family bed.
1407
01:22:56,541 --> 01:22:58,973
Who would have thought
the four of us,
1408
01:22:58,975 --> 01:23:02,044
with four dogs,
together in a family bed?
1409
01:23:02,046 --> 01:23:03,612
Does it get any better?
1410
01:23:03,614 --> 01:23:05,615
- I sure hope so.
- Dad, come on.
1411
01:23:05,617 --> 01:23:08,218
You're about to take up half
of her 400 square feet.
1412
01:23:08,220 --> 01:23:10,119
She's trying to look
on the bright side.
1413
01:23:10,121 --> 01:23:12,024
Well, I'm not seeing it.
1414
01:23:14,058 --> 01:23:18,263
Laura, I think I might know
what would cheer Dad up.
1415
01:23:19,231 --> 01:23:23,199
- No.
- Yes, and yes, and yes.
1416
01:23:23,201 --> 01:23:25,538
- No.
- And yes.
1417
01:23:29,307 --> 01:23:30,776
Okay, okay, okay.
1418
01:23:32,177 --> 01:23:33,677
All right, Dad.
1419
01:23:33,679 --> 01:23:35,880
Remember that night
you lost $60,000
1420
01:23:35,882 --> 01:23:38,749
on a bad Super Bowl bet
and we did a performance
1421
01:23:38,751 --> 01:23:40,584
to take away
the sting a little?
1422
01:23:40,586 --> 01:23:42,319
- It didn't.
- Well, even though back then
1423
01:23:42,321 --> 01:23:43,988
it was appropriate
to perform the dance
1424
01:23:43,990 --> 01:23:46,356
- in our underwear...
- It wasn't.
1425
01:23:46,358 --> 01:23:48,527
Well, tonight,
we are fully clothed.
1426
01:23:49,094 --> 01:23:50,427
Ready, Fritz?
1427
01:23:50,429 --> 01:23:52,398
Ready? Lights.
1428
01:24:03,210 --> 01:24:04,442
Okay.
1429
01:24:19,060 --> 01:24:21,260
Gloria
1430
01:24:21,262 --> 01:24:24,964
You're always
on the run now
1431
01:24:24,966 --> 01:24:27,670
Running after somebody
1432
01:24:28,970 --> 01:24:31,071
You gotta get him somehow
1433
01:24:32,239 --> 01:24:35,742
Will you marry
for the money?
1434
01:24:35,744 --> 01:24:38,448
Take a lover
in the afternoon?
1435
01:24:39,915 --> 01:24:43,250
If everybody wants you
1436
01:24:43,252 --> 01:24:47,153
Why isn't anybody calling?
1437
01:24:47,155 --> 01:24:49,290
You don't have to answer
1438
01:24:50,458 --> 01:24:52,926
Leave 'em hangin'
on the line
1439
01:24:52,928 --> 01:24:54,327
Oh
1440
01:24:54,329 --> 01:24:58,468
Calling Gloria
1441
01:24:59,268 --> 01:25:01,168
Gloria...
1442
01:25:04,807 --> 01:25:07,544
Well, that was underwhelming.
1443
01:25:11,014 --> 01:25:13,114
Dad, what does it take
to impress you?
1444
01:25:13,116 --> 01:25:17,287
I mean, do I have to save
a life or cure cancer?
1445
01:25:17,289 --> 01:25:19,154
You want me to stop
a live rape?
1446
01:25:19,156 --> 01:25:20,522
Yeah, that would impress me.
1447
01:25:20,524 --> 01:25:22,624
Well, I'm not a superhero,
Dad, okay?
1448
01:25:22,626 --> 01:25:25,194
I'm just a regular
35-year-old woman.
1449
01:25:25,196 --> 01:25:26,865
I'm going to my room.
1450
01:25:27,464 --> 01:25:28,833
Excuse me.
1451
01:25:43,649 --> 01:25:45,485
Can we get something to eat?
1452
01:25:49,389 --> 01:25:52,655
- What's wrong with you?
- Nothing.
1453
01:25:52,657 --> 01:25:53,990
Doesn't feel like nothing.
1454
01:25:53,992 --> 01:25:56,191
Well, you
1455
01:25:56,193 --> 01:26:00,430
drive me across the entire
country just to get rid of me.
1456
01:26:00,432 --> 01:26:03,500
Is that what you think?
We're getting rid of you?
1457
01:26:03,502 --> 01:26:06,771
Well, you might as well check
me back into another home.
1458
01:26:06,773 --> 01:26:08,809
You wanted to be there.
You chose that place.
1459
01:26:09,842 --> 01:26:11,241
It was my only option.
1460
01:26:11,243 --> 01:26:13,077
- It wasn't your only option.
- I'm hungry.
1461
01:26:13,079 --> 01:26:15,513
You could have made the tiniest effort.
You could have stayed with us.
1462
01:26:15,515 --> 01:26:17,081
You could have given me
one tiny rule.
1463
01:26:17,083 --> 01:26:19,018
That's literally the only thing
I can do to protect myself.
1464
01:26:19,020 --> 01:26:21,019
- From what? From whom?
- I'm really hungry.
1465
01:26:21,021 --> 01:26:23,522
- From you.
- Oh, so now I'm a serial killer?
1466
01:26:23,524 --> 01:26:25,224
No, you're just the one
who can hurt me the most.
1467
01:26:25,226 --> 01:26:26,895
I'm really fucking hungry!
1468
01:26:29,263 --> 01:26:32,232
Seriously, guys,
figure it out already.
1469
01:26:35,268 --> 01:26:36,637
I need to eat.
1470
01:26:57,157 --> 01:26:59,125
- Ready to order?
- Oh.
1471
01:26:59,127 --> 01:27:01,997
Yeah, we'll have one
of everything.
1472
01:27:02,797 --> 01:27:04,298
Everything?
1473
01:27:04,300 --> 01:27:07,471
Yeah, one order
of every dish on the menu.
1474
01:27:08,804 --> 01:27:10,474
The kid needs to eat.
1475
01:27:13,975 --> 01:27:16,446
One order, mixed vegetables!
1476
01:27:20,082 --> 01:27:24,621
"When troubles come, they come not
single spies, but in battalions. "
1477
01:27:25,454 --> 01:27:27,091
Oh, my gosh.
1478
01:27:28,926 --> 01:27:30,259
Don't get too excited.
1479
01:27:30,261 --> 01:27:32,227
What a lazy Susan
this one is.
1480
01:27:33,797 --> 01:27:36,397
Was there lobster on the menu?
1481
01:28:19,911 --> 01:28:21,281
He's gone.
1482
01:28:23,149 --> 01:28:24,350
I know.
1483
01:28:34,493 --> 01:28:35,963
He took the car.
1484
01:28:36,696 --> 01:28:38,032
He left you this.
1485
01:28:43,269 --> 01:28:45,071
Oh...
1486
01:28:45,073 --> 01:28:48,743
What's wrong? What's wrong?
Sister-san, come here. Come on.
1487
01:28:50,110 --> 01:28:53,712
Don't, don't, don't cry.
1488
01:28:53,714 --> 01:28:56,615
I always knew
he wasn't gonna stay.
1489
01:28:56,617 --> 01:29:00,084
I just thought
I'd get to see you and Henry.
1490
01:29:00,086 --> 01:29:03,389
This would be so much easier
if he was an asshole.
1491
01:29:03,391 --> 01:29:05,293
Oh, you know what? He is.
1492
01:29:08,363 --> 01:29:11,398
Feels just as shitty
as when we were kids.
1493
01:29:11,400 --> 01:29:14,334
Well, think of how it feels
for him.
1494
01:29:14,336 --> 01:29:17,504
Here he has two great kids,
1495
01:29:17,506 --> 01:29:22,576
super successful, amazing,
brilliant dancers.
1496
01:29:22,578 --> 01:29:26,717
And yet he chooses to spend
time with other people's kids.
1497
01:29:28,250 --> 01:29:31,588
- Who are other people's kids?
- Everybody else.
1498
01:29:37,927 --> 01:29:41,999
- What'd he give you?
- $20,000 worth of marijuana.
1499
01:29:42,731 --> 01:29:44,434
And Blind Poodle.
1500
01:29:49,139 --> 01:29:50,508
How about you?
1501
01:29:51,442 --> 01:29:53,344
It's money for Henry's school.
1502
01:29:55,245 --> 01:29:57,279
Shit, what am I
gonna tell Henry?
1503
01:29:57,281 --> 01:29:58,516
I already know.
1504
01:30:02,887 --> 01:30:04,922
We're in a studio apartment.
1505
01:30:08,492 --> 01:30:09,627
Are you okay?
1506
01:30:12,031 --> 01:30:15,200
I guess I just realized
why you love animals so much.
1507
01:30:46,499 --> 01:30:48,800
It's gonna be okay, Laura.
1508
01:30:48,802 --> 01:30:52,272
You're a survivor, like all
those animals you save.
1509
01:30:54,507 --> 01:30:57,175
How'd you end up being
the sane one?
1510
01:30:57,177 --> 01:31:00,577
Guess I've just always seen
Dad for who he really is.
1511
01:31:00,579 --> 01:31:02,212
Someone we love?
1512
01:31:02,214 --> 01:31:05,183
Yeah, only slightly better
than our worst ex-boyfriend.
1513
01:31:05,185 --> 01:31:06,652
That is so sad.
1514
01:31:06,654 --> 01:31:10,355
We'll never be more interesting
than Dad's adventures.
1515
01:31:10,357 --> 01:31:15,494
I always used to think that if
I could be like Debbie Gibson
1516
01:31:15,496 --> 01:31:19,532
or Tiffany or Robert Smith
of The Cure, then maybe...
1517
01:31:19,534 --> 01:31:20,800
Yes.
1518
01:31:20,802 --> 01:31:23,871
But it's a no-go, so...
1519
01:31:24,871 --> 01:31:26,839
I think you're interesting.
1520
01:31:34,416 --> 01:31:36,717
Ain't nobody gonna break
your stride
1521
01:31:36,719 --> 01:31:39,753
Ain't nobody
gonna slow you down
1522
01:31:39,755 --> 01:31:41,521
- Oh, no
- Oh, no
1523
01:31:41,523 --> 01:31:44,357
- I got to keep on movin'
- All right
1524
01:31:44,359 --> 01:31:46,760
Ain't no one
gonna break my stride
1525
01:31:46,762 --> 01:31:49,397
Ain't no one
gonna slow me down
1526
01:31:49,399 --> 01:31:51,165
- Oh, no
- Oh, no
1527
01:31:51,167 --> 01:31:53,367
I got to keep on movin'
1528
01:31:54,671 --> 01:31:56,073
Ain't nothin'
gonna break my stride
1529
01:31:56,739 --> 01:31:58,406
Here. Come back.
1530
01:31:58,408 --> 01:32:02,242
Oh no,
I got to keep on moving
1531
01:32:02,244 --> 01:32:04,379
Ain't nothin'
gonna break my stride
1532
01:32:04,381 --> 01:32:07,181
Nobody gonna slow me down
1533
01:32:07,183 --> 01:32:08,349
- Oh, no
- Oh, no
1534
01:32:08,351 --> 01:32:10,952
I got to keep on moving
1535
01:32:10,954 --> 01:32:13,155
Ain't nothin'
gonna break my stride
1536
01:32:13,157 --> 01:32:15,890
I'm running
and I won't touch ground
1537
01:32:15,892 --> 01:32:19,594
Oh no,
I got to keep on movin'
1538
01:32:19,596 --> 01:32:21,933
Ain't nothin'
gonna break my stride...
1539
01:32:22,666 --> 01:32:24,099
Uh...
1540
01:32:24,101 --> 01:32:26,803
This is it, I think.
Right here.
1541
01:32:26,805 --> 01:32:29,139
Yeah.
Yeah, there it is.
1542
01:32:29,141 --> 01:32:31,908
Okay.
Could you roll me? Quick.
1543
01:32:31,910 --> 01:32:34,109
Yeah, sure.
1544
01:32:34,111 --> 01:32:35,845
Okay, back of the sleeves.
1545
01:32:35,847 --> 01:32:38,150
- I'll be like five minutes, okay?
- Okay.
1546
01:32:41,186 --> 01:32:42,388
Hi.
1547
01:32:44,121 --> 01:32:45,955
Nice wheels.
1548
01:32:45,957 --> 01:32:47,357
- Thanks.
- Nice puppy!
1549
01:32:47,359 --> 01:32:49,091
- Hey.
- Hi.
1550
01:32:49,093 --> 01:32:51,095
I missed you.
1551
01:32:51,097 --> 01:32:52,495
Yes, I did.
1552
01:32:52,497 --> 01:32:54,998
- Oh, I missed you so much.
- Yeah, she missed you, too.
1553
01:32:55,000 --> 01:32:56,167
Nice sling.
1554
01:32:56,169 --> 01:32:59,470
Oh, only the best
for the best.
1555
01:32:59,472 --> 01:33:00,805
She did okay?
1556
01:33:00,807 --> 01:33:04,641
Oh, yeah,
we found ourselves a routine.
1557
01:33:04,643 --> 01:33:07,981
Eat, sleep, poop, repeat.
1558
01:33:09,615 --> 01:33:10,917
Well, thank you.
1559
01:33:11,986 --> 01:33:14,085
Uh, I was thinking I could...
1560
01:33:14,087 --> 01:33:16,186
You know, I could hang onto
her for a few more days,
1561
01:33:16,188 --> 01:33:17,989
let you get some rest.
1562
01:33:17,991 --> 01:33:20,525
You fell in love with her,
didn't you?
1563
01:33:20,527 --> 01:33:23,864
- Oh, you did.
- It snuck up on me.
1564
01:33:25,197 --> 01:33:27,598
I haven't slept more than
45 minutes at a time,
1565
01:33:27,600 --> 01:33:31,604
so my judgment could be
slightly clouded, but...
1566
01:33:31,606 --> 01:33:33,039
But I actually enjoyed
the chaos.
1567
01:33:33,041 --> 01:33:36,043
Look at you. Spoken like
a true dog rescuer.
1568
01:33:38,011 --> 01:33:39,547
How was the trip?
1569
01:33:43,051 --> 01:33:46,184
It was... It was good.
1570
01:33:46,186 --> 01:33:51,023
I think what you do for these
animals is, is amazing.
1571
01:33:51,025 --> 01:33:54,396
They do more for me. I just
feed them when they're hungry.
1572
01:33:58,234 --> 01:34:00,236
Uh, so Friday?
1573
01:34:00,735 --> 01:34:02,037
Our date?
1574
01:34:03,872 --> 01:34:05,107
Yeah?
1575
01:34:06,875 --> 01:34:08,074
Sure.
1576
01:34:08,076 --> 01:34:09,177
Yes!
1577
01:34:10,079 --> 01:34:11,281
Yes.
1578
01:34:25,762 --> 01:34:28,797
Well, at least we got money
for private school.
1579
01:34:28,799 --> 01:34:30,601
That's pretty cool, isn't it?
1580
01:34:31,468 --> 01:34:32,737
Yeah.
1581
01:34:45,282 --> 01:34:48,950
I'm so sorry, Henry.
I don't even know what to say.
1582
01:34:48,952 --> 01:34:50,821
I know you're disappointed.
1583
01:34:59,998 --> 01:35:01,533
We're gonna be okay.
1584
01:35:02,501 --> 01:35:03,769
Yeah?
1585
01:35:06,471 --> 01:35:08,674
I'm sorry
I didn't realize that before.
1586
01:35:34,936 --> 01:35:36,400
What is that?
1587
01:35:36,402 --> 01:35:38,438
FBI! Open up!
1588
01:35:39,039 --> 01:35:40,906
Jesus. Shit.
1589
01:35:40,908 --> 01:35:42,475
He must have stuffed some weed
in our bags.
1590
01:35:42,477 --> 01:35:43,774
- FBI!
- Fuck!
1591
01:35:45,277 --> 01:35:47,444
FBI! Open up!
1592
01:35:47,446 --> 01:35:49,849
God. Fuck. Shit.
1593
01:35:49,851 --> 01:35:51,149
- Shit, shit, shit!
- What do we do?
1594
01:35:51,151 --> 01:35:53,417
- Just go...
- FBI! Open up!
1595
01:35:53,419 --> 01:35:56,756
Okay, flush anything
you find. Okay?
1596
01:35:56,758 --> 01:35:58,858
I don't know, chuck the
suitcases out the window.
1597
01:35:58,860 --> 01:36:00,827
- Hurry. Go.
- FBI!
1598
01:36:00,829 --> 01:36:03,131
Open up,
or we take the door down!
1599
01:36:13,842 --> 01:36:19,179
You bunch of chickenshits.
I heard you scrambling around.
1600
01:36:19,181 --> 01:36:20,916
"Flush everything!"
1601
01:36:22,885 --> 01:36:25,252
Oh, for Jesus Christ.
1602
01:36:25,254 --> 01:36:28,358
You could never be a criminal
if your life depended on it.
1603
01:36:32,260 --> 01:36:33,696
You were very convincing.
1604
01:36:35,865 --> 01:36:38,232
What are you doing?
1605
01:36:38,234 --> 01:36:40,237
- Did you drive here?
- Yeah, I left yesterday.
1606
01:36:41,270 --> 01:36:43,237
Oh, yes.
1607
01:36:43,239 --> 01:36:46,810
My place is here
with you two fuck-ups.
1608
01:36:49,045 --> 01:36:50,648
You want to live here?
1609
01:36:51,681 --> 01:36:53,080
With us?
1610
01:36:53,082 --> 01:36:57,588
I don't know if I'm
capable of change, but...
1611
01:37:00,191 --> 01:37:04,444
I sure as hell...
would like to try.
1612
01:37:06,263 --> 01:37:10,768
I mean, well, I should be enjoying
my, uh, twilight years, but...
1613
01:37:11,535 --> 01:37:13,603
I've...
1614
01:37:13,605 --> 01:37:16,975
I've been inspired by Gandhi.
1615
01:37:21,545 --> 01:37:22,949
Who's this?
1616
01:37:24,416 --> 01:37:26,249
Gandhi.
1617
01:37:26,251 --> 01:37:30,287
Uh, I found him in a dumpster.
1618
01:37:30,289 --> 01:37:33,159
Can you believe someone would throw
this son of a bitch away? Gee...
1619
01:37:58,618 --> 01:37:59,920
Good morning.
1620
01:38:01,154 --> 01:38:02,357
Morning.
1621
01:38:05,225 --> 01:38:06,991
You went food shopping?
1622
01:38:06,993 --> 01:38:09,197
Well, the kid would starve to death
with what you had in the fridge.
1623
01:38:11,098 --> 01:38:13,134
Uh, I made him lunch, too.
1624
01:38:18,671 --> 01:38:20,807
A joint and an apple?
1625
01:38:20,809 --> 01:38:24,113
Well, I thought that, uh, might
help him make some friends.
1626
01:38:30,885 --> 01:38:33,051
When we were younger,
we thought
1627
01:38:33,053 --> 01:38:35,153
Everyone was on our side
1628
01:38:35,155 --> 01:38:37,156
Then we grew a little
1629
01:38:37,158 --> 01:38:41,128
And romanticized
the time I saw
1630
01:38:41,130 --> 01:38:44,234
Flowers in your hair
1631
01:38:46,636 --> 01:38:48,969
See, it takes
a boy to live
1632
01:38:48,971 --> 01:38:51,840
It takes a man
to pretend he was there...
1633
01:38:53,910 --> 01:38:57,347
Yeah, looks like you got
yourself a ragtag crew.
1634
01:38:58,914 --> 01:39:02,217
Yeah, you're liable to be
homecoming king.
1635
01:39:02,219 --> 01:39:04,552
Are you gonna take me
to school from now on?
1636
01:39:04,554 --> 01:39:08,923
Oh, well, your mom could use, you
know, a few days sleeping in.
1637
01:39:08,925 --> 01:39:11,461
She works hard,
in case you hadn't noticed.
1638
01:39:12,530 --> 01:39:15,163
So you'll be here
to pick me up?
1639
01:39:15,165 --> 01:39:17,867
I'm not taking any
of these other weirdos home.
1640
01:39:21,706 --> 01:39:23,373
Jack, I...
1641
01:39:23,375 --> 01:39:24,775
Mm?
1642
01:39:27,479 --> 01:39:29,281
I drew this for you.
1643
01:39:38,223 --> 01:39:39,625
It's your soul.
1644
01:39:45,831 --> 01:39:48,064
The warmth of your love's
1645
01:39:48,066 --> 01:39:50,601
Like the warmth
from the sun
1646
01:39:50,603 --> 01:39:56,205
And this will be our year
took a long time to come
1647
01:39:56,207 --> 01:40:00,710
Don't let go of my hand
now darkness has gone
1648
01:40:00,712 --> 01:40:05,282
This will be our year
took a long time to come
1649
01:40:05,284 --> 01:40:08,019
And I won't forget
the way you helped me
1650
01:40:08,021 --> 01:40:11,456
Up when I was down
and I won't forget
1651
01:40:11,458 --> 01:40:14,091
The way you said
darling I love you
1652
01:40:14,093 --> 01:40:16,260
You gave me faith to go on
1653
01:40:16,262 --> 01:40:20,064
Now we're there
and we've only just begun
1654
01:40:20,066 --> 01:40:24,105
This will be our year
took a long time to come
1655
01:40:34,682 --> 01:40:39,618
The warmth of your smile
smile for me, little one
1656
01:40:39,620 --> 01:40:44,626
And this will be our year
took a long time to come
1657
01:40:46,827 --> 01:40:48,798
My, my, my
1658
01:41:08,484 --> 01:41:12,389
It's a hard pill
to swallow
1659
01:41:14,056 --> 01:41:17,527
When I know
you've been doing me wrong
1660
01:41:23,733 --> 01:41:28,172
It's a hard pill
to swallow
1661
01:41:29,740 --> 01:41:33,477
And I know
you've been doing me wrong
1662
01:41:39,350 --> 01:41:44,818
It's so hard to leave you
1663
01:41:44,820 --> 01:41:49,093
And it's even harder
to be alone
1664
01:41:55,365 --> 01:41:59,034
I call up my doctor
1665
01:41:59,036 --> 01:42:03,006
And I call my lawyer, too
1666
01:42:03,008 --> 01:42:06,744
They say,
"We can't help you
1667
01:42:06,746 --> 01:42:11,315
"There ain't nothing
we can do"
1668
01:42:11,317 --> 01:42:14,551
I can't sleep
at night, y'all
1669
01:42:14,553 --> 01:42:18,387
And all of my love is left
1670
01:42:18,389 --> 01:42:22,493
He took my heart
along with him
1671
01:42:22,495 --> 01:42:25,863
And left me to sweat
1672
01:42:25,865 --> 01:42:29,870
It's a hard pill
to swallow
1673
01:42:31,505 --> 01:42:35,109
When I know
you've been doing me wrong
1674
01:42:41,047 --> 01:42:46,417
It's so hard to leave you
1675
01:42:46,419 --> 01:42:51,193
And it's even harder
to be alone
1676
01:43:43,479 --> 01:43:47,617
It's a hard pill
to swallow
1677
01:43:49,120 --> 01:43:53,491
When I know
you've been doing me wrong
1678
01:43:58,696 --> 01:44:04,165
It's so hard to leave you
1679
01:44:04,167 --> 01:44:08,973
And it's even harder
to be alone
1680
01:44:14,278 --> 01:44:19,648
It's so hard to leave you
1681
01:44:19,650 --> 01:44:24,989
And it's even harder
to be alone
1682
01:44:27,989 --> 01:44:31,989
Preuzeto sa www.titlovi.com
125509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.