Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:02:38,355 --> 00:02:41,435
- Good Evening Ma'am, would you like to order something?
- I'm waiting for someone
3
00:02:42,320 --> 00:02:44,320
- Would you please go to the bar.
- ok.
4
00:02:47,100 --> 00:02:49,100
- Here?
- Yes, Please.
5
00:02:59,116 --> 00:03:01,116
I want a Martini Rosso, Please.
6
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
[Voicemail]
7
00:03:26,591 --> 00:03:28,591
Here.
8
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
Thanks.
9
00:03:33,200 --> 00:03:36,200
- What's your name?
- Zoha
10
00:03:36,500 --> 00:03:38,500
- Do you have a lighter?
- No, i don't smoke.
11
00:03:38,908 --> 00:03:40,908
- Do you have a lighter?
- Yea, Surely.
12
00:03:47,547 --> 00:03:50,547
- Are you in vacation?
- No, i'm not relaxed.
13
00:03:50,600 --> 00:03:53,600
- Work-related?
- Why does it interest you to know?
14
00:03:55,879 --> 00:03:58,539
No reason... to see if your work suits you
15
00:04:00,200 --> 00:04:02,200
Do you come often here?
16
00:04:03,507 --> 00:04:06,607
- Why? Does it intrest you to know?
17
00:04:13,200 --> 00:04:16,414
Rabih, where have you been? i've been
waiting for you for over an hour! why are you so late?
18
00:04:16,748 --> 00:04:20,133
- I got stuck in traffic.- Traffic?
- How are you? - i'm fine, i'm fine. Sit down.
19
00:04:20,700 --> 00:04:22,700
Rabih, i don't know his name, a french.
20
00:04:24,300 --> 00:04:26,547
- What's your name?
- Mathew
21
00:04:27,000 --> 00:04:30,200
- Nice to meet you. Where do you come from?
- From Paris.
22
00:04:30,600 --> 00:04:33,112
- Where from in Paris?
- Place Monge.
23
00:04:33,700 --> 00:04:35,700
- Ah, I know it. It's in the fifth section. Not so far
24
00:04:37,700 --> 00:04:39,700
My car broke down again
25
00:04:40,262 --> 00:04:43,312
I don't know what to do with it, everytime i get it fixed it breaks down again.
26
00:04:43,500 --> 00:04:45,500
I'll take it for you to a mechanic tomorrow
27
00:04:45,900 --> 00:04:48,532
- You know a good one?
- Yea, it'll be fixed.
28
00:04:48,900 --> 00:04:50,900
It tired me.
29
00:04:55,600 --> 00:04:57,606
- It's the head gasket.
- Yes, it's the head gasket
30
00:04:57,691 --> 00:04:59,691
The engine's gonna explode.
31
00:05:00,500 --> 00:05:03,400
- It'll never work. Sell it.
- Sell it? i wanna get rid of it!
32
00:05:47,300 --> 00:05:49,300
- I still have an hour, do you wanna have a drink?
- Yes
33
00:05:49,900 --> 00:05:51,900
No, Please get me home.
34
00:05:52,200 --> 00:05:55,600
- Why? What is it?
- The french guy bothers me
35
00:05:56,500 --> 00:05:58,500
The guy invited us.
36
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
She's tired, she wants to go sleep
37
00:06:06,100 --> 00:06:08,100
I'll take you to the hotel.
38
00:06:18,300 --> 00:06:21,100
It's unbelievable everything that's being built up here.
39
00:06:21,400 --> 00:06:24,101
you know, even during the war of 2006
when the israelis were bombing they
40
00:06:24,102 --> 00:06:26,803
were building
41
00:06:35,115 --> 00:06:40,102
Allo, in 1 hour i have my night shift
42
00:06:40,800 --> 00:06:42,800
get her the intravenous liquid
43
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Tell Tony, he knows
44
00:06:46,300 --> 00:06:48,300
In an hour. Wait for me.
45
00:06:48,631 --> 00:06:50,631
What's that? What an animal he is
46
00:06:52,079 --> 00:06:54,079
No, Ask Toni he'll take care of it. One moment.
47
00:06:54,300 --> 00:06:56,300
What's that? What's the matter with him?!
48
00:06:59,800 --> 00:07:01,800
Wait Rabih.
49
00:07:02,495 --> 00:07:04,121
Can't see you asshole?
50
00:07:04,200 --> 00:07:06,200
You think you own the road? i've been signaling for hours!
51
00:07:06,210 --> 00:07:07,839
- i apologize, sorry.
- Oh, really?!
52
00:07:08,000 --> 00:07:10,400
- Do you know who you're messing with?
- No, who?
53
00:07:10,489 --> 00:07:12,489
I'll tell you.
54
00:07:12,590 --> 00:07:16,790
- Get out of the car, all of you! Show me your IDs!
- Sir, calm down please, the man apologized.
55
00:07:17,000 --> 00:07:19,623
- it's not that big of a deal!
- Oh?! the wife talks on your behalf?!
56
00:07:20,000 --> 00:07:22,690
- And who's that stupid in the back? her lover?
- Show some respect, please!
57
00:07:23,100 --> 00:07:26,953
Shut your mouth, you! go on, fuck you and fuck your mother
58
00:07:29,600 --> 00:07:31,600
Calm down, don't reply.
59
00:07:36,306 --> 00:07:38,306
go on, drive drive.
60
00:07:42,700 --> 00:07:44,700
- Are you ok?
- He's a jerk.
61
00:07:49,578 --> 00:07:52,032
- Whiskey? Beer?
- You want us to stay?
62
00:07:52,100 --> 00:07:54,100
Yes, but we shouldn't stay long.
63
00:07:56,100 --> 00:07:57,800
A beer for me.
64
00:07:57,900 --> 00:07:59,600
Thank you.
65
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
it's everyday like this now.
66
00:08:09,300 --> 00:08:12,690
They come to the hospital with rifles and if you don't take care of them immediately, they kill you.
67
00:08:14,900 --> 00:08:16,900
Fortunately, i have this.
68
00:08:17,590 --> 00:08:19,895
and a doze of Prozac
- you work after having taken Prozac?
69
00:08:20,000 --> 00:08:21,600
I can't live without it
70
00:08:22,500 --> 00:08:24,500
everyday before going to see all those crazy people
71
00:08:26,400 --> 00:08:28,400
it makes life easier
72
00:08:29,100 --> 00:08:31,100
you have a nice room
73
00:08:32,280 --> 00:08:34,280
I used to know someone who used to hide stuff in his room
74
00:08:34,800 --> 00:08:38,200
a french, an artist.
75
00:08:39,000 --> 00:08:42,900
- he was weird. He used to live in Beirut.
- What did he hide and where?
76
00:08:43,422 --> 00:08:48,570
letters he used to write, things he would find.
He used to hide them behind the bed, under the curtains
77
00:08:49,300 --> 00:08:51,300
a little everywhere.
78
00:08:51,700 --> 00:08:53,700
What does it serve him?
79
00:08:55,200 --> 00:09:00,943
He does it for the memory, maybe. One day, someone will find it all and will think of him.
80
00:09:04,729 --> 00:09:14,002
- what would you hide, then?
- Thanks. Me? Like him, something like a secret.
81
00:09:14,500 --> 00:09:16,500
what secret?
what secret?
82
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
excuse me.
83
00:09:24,300 --> 00:09:28,550
Oh, i have to go. I have to go, excuse me.
84
00:09:29,900 --> 00:09:31,900
I have to go to work.
85
00:09:32,946 --> 00:09:35,946
- Stay if you want to. What if he turned out to be a great catch?
- Calm down.
86
00:09:37,321 --> 00:09:38,621
- Thank you.
- Thank you for the drink.
87
00:09:38,700 --> 00:09:40,700
Stay if you want to, you haven't finished your beer.
88
00:09:45,600 --> 00:09:50,600
- Is he dreary?
- Rabih? yea
89
00:09:51,900 --> 00:09:54,105
he has plenty of terrible stories about hospitals.
90
00:09:55,300 --> 00:09:56,600
he reassures me
91
00:09:56,900 --> 00:09:58,900
are you usually scared?
92
00:09:59,100 --> 00:10:01,100
Here, everybody's scared
93
00:10:01,983 --> 00:10:05,428
here for example, are you scared?
94
00:10:06,017 --> 00:10:06,022
No
95
00:10:06,100 --> 00:10:08,100
No. Why?
96
00:10:08,565 --> 00:10:11,065
I don't know. We don't know each other.
97
00:10:13,300 --> 00:10:19,874
When i saw you across the bar, i thought you were, how do you "pretentious"?
98
00:10:20,100 --> 00:10:23,243
pretentious, me too.
99
00:10:25,700 --> 00:10:30,371
excuse me, it should be your friend coming to get his stuff.
100
00:10:32,400 --> 00:10:38,013
- Abbas, what are you doing here?
- You called me, didn't you?
101
00:10:38,100 --> 00:10:42,131
- Oh yea, but it's midnight.
- i came from the bekaa only to see you.
102
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
How are you matthew? everything's going well?
103
00:10:46,195 --> 00:10:48,195
Let me introduce to you Abbas, an old friend.
104
00:10:49,085 --> 00:10:51,085
They didn't tell me i have a visitor. They let you come up easily?
105
00:10:51,700 --> 00:10:55,060
You know me, it's to surprise you.
106
00:10:55,200 --> 00:10:58,533
- You don't change.
- So, you're on a new mission?
107
00:10:59,100 --> 00:11:01,100
The embassador's son has gotten addicted again to heroin?
108
00:11:01,400 --> 00:11:03,400
he couldn't get out of it.
109
00:11:03,700 --> 00:11:06,600
No, no. I'm passing through to Syria. Excuse me, i'll be back.
110
00:11:30,300 --> 00:11:32,300
I apologize
111
00:11:35,300 --> 00:11:37,300
it's a wedding, probably
112
00:11:38,800 --> 00:11:40,800
It's always like this in Beirut
113
00:11:45,500 --> 00:11:47,500
What do you do in your life, then?
114
00:11:48,100 --> 00:11:50,100
I smoke a lot and drive fast.
115
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
No, i'm a singer.
116
00:11:54,700 --> 00:11:58,721
I sing in a restaurant, down there at "Riviera".
117
00:11:59,100 --> 00:12:01,100
I have never know a singer.
118
00:12:01,500 --> 00:12:03,900
- Is it interesting?
- Yes, it's interesting.
119
00:12:06,700 --> 00:12:09,153
your friend, he's strange. Who is he?
120
00:12:09,183 --> 00:12:11,183
he's a lawyer, like me.
121
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
Thank you.
122
00:12:24,600 --> 00:12:28,000
And, you work together?
123
00:12:28,900 --> 00:12:32,174
We have already worked together.
124
00:12:32,300 --> 00:12:34,300
you and him, here?
125
00:12:34,500 --> 00:12:36,500
Yes, 3 years ago.
126
00:12:36,700 --> 00:12:39,992
- we represented the son of someone very important
- Who?
127
00:12:39,732 --> 00:12:41,732
the embassador
128
00:12:41,800 --> 00:12:45,000
His son was caught in Beirut with heroin
129
00:12:45,300 --> 00:12:49,214
So Abbas helped me find a scheme
130
00:12:53,480 --> 00:12:56,281
And are you going to do schemes this time too?
131
00:12:56,900 --> 00:13:00,700
No no, we're not working together this time.
132
00:13:01,000 --> 00:13:03,091
- What are you here for, then?
133
00:13:03,092 --> 00:13:05,182
- I'm working for a french
telecommunications company
134
00:13:12,100 --> 00:13:14,100
- What are you hiding?
- Me?
135
00:13:14,400 --> 00:13:16,400
The secret you were talking about
136
00:13:16,700 --> 00:13:17,700
I'm not hiding anything
137
00:13:17,900 --> 00:13:19,900
If you were to make a vow
138
00:13:21,700 --> 00:13:24,671
- And you?
- Me? if i were to make a vow, i don't know.
139
00:13:24,900 --> 00:13:26,900
I have all i need
140
00:13:30,031 --> 00:13:33,531
A joint, a son i adore i am already married.
141
00:13:35,400 --> 00:13:37,400
I need nothing else.
142
00:13:38,200 --> 00:13:40,200
You're lucky.
143
00:13:41,100 --> 00:13:45,115
- And you're going to Syria?
- Yes, i leave tomorrow.
144
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
I'm going for work
145
00:13:53,800 --> 00:13:55,800
- Bye
- Bye
146
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
i believe you forgot this
147
00:14:48,200 --> 00:14:51,682
Yea, thank you
148
00:14:58,300 --> 00:15:00,300
Zahia
149
00:15:02,300 --> 00:15:04,971
com' on wake up honey, good morning.
150
00:15:04,973 --> 00:15:06,971
Mum please, not the light!
151
00:15:07,000 --> 00:15:10,628
Oh my god, i told a hundred times Zoha not Zahia
152
00:15:10,700 --> 00:15:12,600
Okay, get up Zoha
153
00:15:13,000 --> 00:15:15,500
You're husband's on the phone, he's called five times.
154
00:15:15,728 --> 00:15:19,219
i've had it! get up and talk to him!
155
00:15:19,500 --> 00:15:23,323
Mom, i don't wanna talk to him, tell him i'm taking a shower or something
156
00:15:23,400 --> 00:15:29,077
get up! if you wanna divorce him, do so! Call your uncle, he'll get rid of him for me, i've had it with him.
157
00:15:29,300 --> 00:15:31,300
com'on get up!
158
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
Samira is here, i'm gonna go prepare the coffee. Hurry.
159
00:15:39,687 --> 00:15:42,587
What a shitty country, Kissinger's predictions were true...
unbelievable.
160
00:15:42,800 --> 00:15:44,800
May God protect us.
161
00:15:46,702 --> 00:15:51,002
The security forces aren't certain til' now about his fate
162
00:15:51,200 --> 00:15:58,000
it's noteworthy, that the Saleh's close ones confirmed that he didn't belong to any political party
163
00:15:59,000 --> 00:16:02,157
Fouad, as usual calls me when he arrives to work
164
00:16:02,300 --> 00:16:04,300
3 days ago he went out he didn't call me.
165
00:16:04,700 --> 00:16:07,200
I called his brother who also works at the airport
166
00:16:07,300 --> 00:16:09,700
I told him Fouad wasn't answering my calls
167
00:16:10,300 --> 00:16:12,300
i'm worried
168
00:16:12,456 --> 00:16:14,456
He told me that he hasn't arrived to his office
169
00:16:14,500 --> 00:16:19,743
He called all the hospitals and even the commissaries
170
00:16:19,800 --> 00:16:21,800
he disappeared. We're all waiting for him
171
00:16:38,800 --> 00:16:41,439
- Hi, Lina
- Hi
172
00:16:42,500 --> 00:16:44,500
What are your plans for tonight?
173
00:16:48,900 --> 00:16:50,900
What?
174
00:16:52,500 --> 00:16:55,066
I have to tell you what happened with me last night.
175
00:16:57,700 --> 00:17:01,913
- What are you doing?
- What will you be wearing tonight?
176
00:17:03,300 --> 00:17:05,300
I don't know yet. You?
177
00:17:06,068 --> 00:17:08,368
- Who's at your place?
- Jinane.
178
00:17:10,200 --> 00:17:12,200
You know, it happened to me once
179
00:17:12,400 --> 00:17:14,400
We were at a party
180
00:17:14,900 --> 00:17:18,500
We didn't talk much.
But it is he who kissed me.
181
00:17:19,400 --> 00:17:22,400
I would've loved to, but he surprised me.
182
00:17:25,517 --> 00:17:29,417
He was really handsome. And i, lost my mind.
183
00:17:29,701 --> 00:17:31,701
we embraced each other
184
00:17:32,077 --> 00:17:34,077
His hair was really soft
185
00:17:36,900 --> 00:17:38,900
Afterwards...
186
00:17:38,900 --> 00:17:44,102
- What happened?
- He left. That's all. But it was really beautiful.
187
00:17:44,900 --> 00:17:47,627
you know what, maybe it's better if you don't know him
188
00:17:50,600 --> 00:17:52,600
You think i'm gonna see him again?
189
00:17:53,000 --> 00:17:55,676
How could i know, you're dreaming of the prince charming
190
00:17:56,411 --> 00:17:58,711
While we are living in uncertainty, scared for our lives
191
00:17:59,800 --> 00:18:01,800
you're right
192
00:18:08,600 --> 00:18:10,600
Matthew!
193
00:18:15,800 --> 00:18:17,800
I was searching for you. how are you?
194
00:18:18,600 --> 00:18:20,600
You have a nice car, there.
195
00:18:20,705 --> 00:18:23,605
The Mercedes? yea it's new
196
00:18:25,300 --> 00:18:27,300
Wanna go for a ride?
197
00:18:27,301 --> 00:18:29,301
Would you come sit with me for 5 minutes?
198
00:18:30,046 --> 00:18:32,046
You don't trust me
199
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
Why do you distrust arabs?
200
00:18:35,300 --> 00:18:37,300
Oh not at all
201
00:18:38,100 --> 00:18:40,100
One day, someone will kill you for this.
202
00:18:41,100 --> 00:18:43,100
So, how was it in Syria?
203
00:18:43,300 --> 00:18:45,300
It's not done yet. I have to go back there.
204
00:18:45,700 --> 00:18:47,700
Why did you come here, this time?
205
00:18:52,700 --> 00:18:57,300
It's to trick the Syrians that you to want to take me to Damascus with you.
206
00:18:57,500 --> 00:18:59,800
to sell them stuff filled with microphones
207
00:19:00,300 --> 00:19:02,300
they're really nervous right now
208
00:19:03,800 --> 00:19:06,700
i don't really like strangers much, but i prefer to work from here.
209
00:19:07,400 --> 00:19:09,700
No, you prefer to cheat on your wife here.
210
00:19:13,800 --> 00:19:15,800
Are you still married?
211
00:19:16,185 --> 00:19:18,185
we're separating, my wife and i
212
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
you have a son, right?
213
00:19:24,500 --> 00:19:26,500
May God bless him.
214
00:19:29,200 --> 00:19:31,200
Come, let's have a bite.
215
00:19:31,400 --> 00:19:36,500
Me, i'm not married but it's more complicated than you
216
00:21:35,800 --> 00:21:39,800
- This is a bonus for you, i'd like you to take it.
- No, Thank you, it's not necessary.
217
00:21:39,900 --> 00:21:42,300
No, please It's my will
218
00:21:42,800 --> 00:21:47,004
What's the matter with you? you were good, why do you look so sad?
219
00:21:47,500 --> 00:21:49,500
you have a beautiful body and a beautiful voice as well
220
00:21:50,100 --> 00:21:53,045
at the sight of you, one would think you have the weight of the world on your shoulders
221
00:21:54,100 --> 00:21:56,900
Soon, i will be renovating the place making it more modern looking
222
00:21:57,200 --> 00:22:02,376
- I will introduce you to a lot of people, you'll be more comfortable, ok?
- Thank you
223
00:22:02,900 --> 00:22:04,900
Where are you going? Stay.
224
00:22:05,321 --> 00:22:07,321
- It's late.
- Stay and have a drink
225
00:22:07,700 --> 00:22:09,700
- Another time, maybe.
- okay, then til' friday?
226
00:22:10,791 --> 00:22:13,185
- yea, bye.
- okay, bye til' friday.
227
00:22:23,100 --> 00:22:25,100
I parked my car at the Cornishe.
228
00:22:29,000 --> 00:22:31,600
- He came to hook up with a girl in front of me.
- Don't mind him, forget him.
229
00:22:32,200 --> 00:22:34,200
- What time is it?
- I don't know
230
00:22:35,700 --> 00:22:39,400
How about we go to the bar we went to the other time?
231
00:22:40,100 --> 00:22:42,100
- What is it?
- He's behind you
232
00:22:53,100 --> 00:22:55,100
He's in love with you.
233
00:22:57,732 --> 00:22:59,732
I don't understand anything.
234
00:23:00,500 --> 00:23:02,500
What did you do to him?
235
00:23:10,800 --> 00:23:12,800
so?
236
00:23:15,100 --> 00:23:17,600
- Where's he? what's he doing?Is he still following us.
237
00:23:19,700 --> 00:23:21,700
I can't see him anymore
238
00:23:22,200 --> 00:23:24,200
Turn around, maybe you'll recognize him.
239
00:23:41,000 --> 00:23:47,500
Yea. A woman, which woman?
240
00:23:56,000 --> 00:23:58,500
How are you?
241
00:23:59,700 --> 00:24:01,700
What do you want from me?
242
00:24:01,900 --> 00:24:06,921
You come to my hotel and into room at 10 am in the morning, you drag me out of bed to ask me this question?
243
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Do you do this often?
244
00:24:11,500 --> 00:24:13,500
The lebanese girls are rude.
245
00:24:14,600 --> 00:24:19,419
- I don't wanna see you again, you scare me.
- But we're not meeting
246
00:24:20,459 --> 00:24:25,902
You were last night. What do you want? are you stalking me? Who told you where i sing?
247
00:24:29,200 --> 00:24:31,931
- And, why are you laughing?
- Nothing.
248
00:24:32,100 --> 00:24:34,100
it's you who told me.
249
00:24:38,400 --> 00:24:40,700
I like you. Do you wanna something else?
250
00:25:10,100 --> 00:25:13,259
- Nothing will happen
- Because you're married?
251
00:25:13,700 --> 00:25:16,700
No, Because it'll go nowhere.
252
00:25:19,200 --> 00:25:21,200
Because it'll go nowhere?
253
00:25:25,200 --> 00:25:27,200
- No
- No?
- No
254
00:25:52,200 --> 00:25:57,000
I'm not the only one to have been here, right?
255
00:26:00,500 --> 00:26:02,500
She has beautiful black hair.
256
00:26:03,300 --> 00:26:05,300
Is it your type?
257
00:26:05,500 --> 00:26:10,020
Women always think we catalog them by their hair color or by , right?
258
00:26:10,600 --> 00:26:12,600
And how do you catalog them?
259
00:26:12,869 --> 00:26:14,869
Do you really want to know?
260
00:26:15,343 --> 00:26:17,343
No
261
00:26:17,900 --> 00:26:19,900
It doesn't interest me.
262
00:26:20,500 --> 00:26:22,500
Much better, because you won't know more from me.
263
00:27:13,100 --> 00:27:15,100
Where are we going?
264
00:27:16,000 --> 00:27:21,529
- We're going for a little drive, i want to tell you something.
- You change cars everyday?
265
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Did you win the lottery or something?
266
00:27:24,900 --> 00:27:33,176
You know, Matthew there are strangers who get in cars and disappear. Kidnapped at 3am in the morning while they are sleeping with their girlfriend
267
00:27:39,900 --> 00:27:41,900
It's a joke.
268
00:27:42,200 --> 00:27:49,202
It was during the war, but you should always be careful while going to Syria.
269
00:27:50,388 --> 00:27:52,888
This is my cousin, his name is "Hussein".
270
00:27:53,100 --> 00:27:55,100
He is of same blood.
271
00:27:55,600 --> 00:28:00,000
If you need anything, call him.
272
00:28:01,400 --> 00:28:03,400
you're welcome.
273
00:28:23,776 --> 00:28:25,776
Don't forget to call me
274
00:28:33,500 --> 00:28:36,302
your cousin, is he stupid or does he not speak french?
275
00:28:40,700 --> 00:28:44,100
get out, we'll talk outside.
276
00:28:51,000 --> 00:29:00,723
Listen, i have important information and i wanna sell it to your government. I want in return Visa for France.
277
00:29:01,500 --> 00:29:05,900
- Political refugee.
- Who do you take me for? I don't give out papers
278
00:29:06,800 --> 00:29:10,651
Matthew, it's about the assasination of Hariri
279
00:29:11,100 --> 00:29:13,800
there's a man, a witness on the run.
280
00:29:14,200 --> 00:29:17,900
he knows the kamikaze who drove the Mitsubishi that exploded
281
00:29:18,700 --> 00:29:24,304
- They were friends. And i know him well
- No, no i don't want to hear what you have to say
282
00:29:24,700 --> 00:29:27,859
- Those are your stories, i
want to know nothing about it.
283
00:29:27,860 --> 00:29:31,018
- Okay okay, as you wish but i want you to help
me get in touch with the people from the embassy
284
00:29:31,200 --> 00:29:38,570
I recorded his testimony, i have photos i would give it all for a visa to France in return
285
00:29:39,500 --> 00:29:41,500
you're dreaming.
286
00:29:41,815 --> 00:29:50,209
i'm dreaming? how am i dreaming? you were in a shitty state when you first came here 3 years ago, i'm the one who helped you.
287
00:29:51,800 --> 00:29:56,900
I tried calling the embassador, he's not giving me any appointments.
288
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
He's not even letting me enter the embassy
289
00:29:59,500 --> 00:30:01,500
I want you to help me
290
00:30:15,100 --> 00:30:17,100
Abbas
291
00:30:19,400 --> 00:30:28,142
Officially, nothing happened so officially you never existed. Plus, the embassador has been changed
292
00:30:31,300 --> 00:30:34,300
Who are you working with?
293
00:30:36,000 --> 00:30:40,644
- Have you heard the news about this man, Saleh who disappeared?
- Yea
294
00:30:40,800 --> 00:30:43,953
I know him, i know him very well.
295
00:30:44,300 --> 00:30:51,786
It has been told that he's in contact with the Israelis that you have circonstitued network.
296
00:30:51,900 --> 00:30:54,354
- I'm in it too?
297
00:30:54,355 --> 00:30:56,809
- No, no. Listen to me, Matthew
i'm on the list. Can you hear me?
298
00:30:57,100 --> 00:31:00,650
They wanna shut me up, because i know
299
00:31:00,651 --> 00:31:04,200
all their dirty history. They benefit
from it, to say that i'm an israeli spy.
300
00:31:08,421 --> 00:31:10,421
Did you understand?
301
00:31:11,495 --> 00:31:16,375
- a Spy... me?...in 1982, i was fighting against the
israeli. Do you know what it means here to be a traitor?
302
00:31:16,376 --> 00:31:21,255
- What are you telling me? i can't understand
anything, you're completely paranoid.
303
00:31:21,700 --> 00:31:25,700
I did you a favor, you begged me 3 years ago.
304
00:31:27,100 --> 00:31:29,100
- Help me, please.
- ok ok
305
00:31:29,651 --> 00:31:33,348
- Just put me in contact with them.
- I'll see what i can do.
306
00:31:46,200 --> 00:31:48,200
Where do you think you're going, dressed like this?
307
00:31:49,303 --> 00:31:51,303
Get your hand off of me!
308
00:31:52,500 --> 00:31:54,964
- Why aren't you answering to my phonecalls?
- Why should i answer?
309
00:31:54,966 --> 00:31:56,966
Why you should answer?
310
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
I was trying to figure out why this is happening to us
311
00:32:05,100 --> 00:32:07,100
Why can't we get back together?
312
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
- I love you.
- You love me?
313
00:32:11,100 --> 00:32:13,100
Do you call this love?
314
00:32:13,200 --> 00:32:16,768
How dare you speak? You follow the first slut you see passing by
315
00:32:17,100 --> 00:32:19,100
Hisham, you don't know what love is.
316
00:32:23,300 --> 00:32:25,700
Get away from me! Leave me you PIG!
317
00:32:32,500 --> 00:32:35,571
- It's for you
- Thank you, did somebody call me? a woman
318
00:32:35,793 --> 00:32:37,793
- Not to my knowledge.
- Are you sure?
319
00:32:37,900 --> 00:32:39,900
- I'll check for you
- Thank you.
320
00:32:40,100 --> 00:32:42,100
Also nothing from France?
321
00:32:46,500 --> 00:32:48,500
- Nothing for you
- What's happening?
322
00:32:49,000 --> 00:32:52,356
They are talking about the man who has been kidnapped, last week.
323
00:32:54,900 --> 00:32:56,900
What are they saying?
324
00:32:57,100 --> 00:33:02,300
Nothing, the people are nervous, they
don't understand it, it's been 15 years
325
00:33:02,301 --> 00:33:07,500
since the last kidnapping, it reminds
them a bit of the war.
326
00:33:07,800 --> 00:33:09,800
- Thank you
- Okay
327
00:33:50,200 --> 00:33:52,800
there has never been a brunette in my bed, nor a blond anyways.
328
00:33:54,200 --> 00:33:56,800
- Is that true?
- Not here, at least.
329
00:33:58,100 --> 00:34:00,100
I just wanted to see how you'll react
330
00:34:02,238 --> 00:34:04,238
I've been waiting for your call for 2 days.
331
00:34:05,700 --> 00:34:09,000
- You couldn't wait anymore, so you came to see me here?
- Yea.
332
00:34:10,200 --> 00:34:12,200
I would've gone anywhere.
333
00:34:13,900 --> 00:34:22,851
You know, i dreamt of you last night. There was a lot of people, but i'd forget the faces.
334
00:34:22,900 --> 00:34:25,200
There was even my husband, my ex
335
00:34:26,700 --> 00:34:30,141
- We were all in a big car, there
was a man driving it i didn't know him
336
00:34:30,142 --> 00:34:33,583
- Where were we going?
337
00:34:35,700 --> 00:34:37,700
I forgot
338
00:34:39,100 --> 00:34:44,515
I don't know, everybody disappeared i think. And you too.
339
00:36:53,074 --> 00:36:55,083
The negociations are difficult. Like I told you, the syrians are
putting you under pressure. I won't give it up, i'll be back on saturday.
340
00:36:55,084 --> 00:36:57,093
I have to know how far
moer we can make concessions
341
00:37:35,600 --> 00:37:39,940
he's in the bekaa, that's why he knows much about the world of drugs
342
00:37:40,800 --> 00:37:48,053
When i came here, to Beirut 3 years ago he helped me, with his contacts
343
00:37:48,800 --> 00:37:52,885
get the son of the embassador out of drugs related trouble he got himself into.
344
00:37:55,900 --> 00:38:00,900
He didn't have any contact with the embassy, nobody from the embassy where you are met him
345
00:38:02,100 --> 00:38:04,658
And now, he wants to see you he says he
346
00:38:04,659 --> 00:38:07,217
has important information, he wants
someone from the embassy where you are.
347
00:38:08,900 --> 00:38:12,184
- He has been threatened, his
familiy in the bekaa is in danger
348
00:38:12,185 --> 00:38:15,468
- Did he tell you why? what kind
of information is he withholding
349
00:38:15,900 --> 00:38:19,670
- He says he has information about the
assination of Hariri, that he knows a witness.
350
00:38:19,671 --> 00:38:23,441
- What witness? What kind of
information? did he tell you anything
351
00:38:23,800 --> 00:38:26,391
No, i don't know i don't wanna know. It's none of my business.
352
00:38:26,900 --> 00:38:30,524
If it's the same witness that everyone's talking about. Why didn't you call us?
353
00:38:30,800 --> 00:38:34,761
- I left you a letter at the other hotel
- I'm busy, i'm here to make a contract.
354
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
- With Syrians?
- Yea
355
00:38:37,400 --> 00:38:39,400
It's already complicated
356
00:38:39,800 --> 00:38:41,800
At the same time,
357
00:38:44,782 --> 00:38:46,782
I don't know.
358
00:38:47,800 --> 00:38:49,800
No idea at all.
359
00:38:58,500 --> 00:39:00,500
So sweetie, is your mum at home?
360
00:39:00,752 --> 00:39:02,852
- Yea
- Has the car been fixed or is it still in repair?
361
00:39:02,900 --> 00:39:04,900
it's still in repair
362
00:39:04,906 --> 00:39:06,906
- Where are you going?
- I have to go, i'm in a hurry
363
00:39:24,127 --> 00:39:26,127
This style suits your feet perfectly.
364
00:39:26,649 --> 00:39:28,949
- I can't take them off
- I'll let you think
365
00:39:29,300 --> 00:39:30,800
How much does it cost?
366
00:39:31,300 --> 00:39:33,300
250000 L.L
367
00:39:33,700 --> 00:39:35,700
Good then, i'll come back.
368
00:40:35,600 --> 00:40:37,600
Why are you closing the curtain?
369
00:40:38,700 --> 00:40:40,700
And why did you change the hotel?
370
00:40:41,200 --> 00:40:43,200
Are you afraid the police will arrest us?
371
00:40:45,189 --> 00:40:47,189
i think i'm being surveiled
372
00:40:47,800 --> 00:40:49,800
by someone from the opposing building
373
00:40:50,093 --> 00:40:52,093
- Who?
- I don't know.
374
00:40:52,178 --> 00:40:54,078
why?
375
00:40:54,500 --> 00:40:56,500
I don't know
376
00:40:59,400 --> 00:41:01,400
umm, we can go out if you want?
377
00:41:01,506 --> 00:41:04,106
- No
- What's the matter?
378
00:41:43,800 --> 00:41:45,800
Matthew!
379
00:43:19,800 --> 00:43:21,200
Everything ok?
380
00:43:21,368 --> 00:43:23,358
I was going through your things
381
00:43:25,100 --> 00:43:27,100
What did you find?
382
00:43:55,100 --> 00:43:57,100
you really know how to do it, you and the guys
383
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
that you sing at the hotel, and you get dragged
384
00:44:02,800 --> 00:44:04,500
Sometimes
385
00:44:04,700 --> 00:44:07,579
What kind of men drags you?
386
00:44:08,500 --> 00:44:10,500
It depends
387
00:44:10,700 --> 00:44:12,900
The hotel manager, for example.
388
00:44:13,680 --> 00:44:19,291
he invites me to have drinks, he says he wants to make a diva out of me
389
00:44:19,700 --> 00:44:21,700
It's true
390
00:44:22,302 --> 00:44:27,002
There is even a friend of his from tv business, he owns a black mercedes, latest model
391
00:44:27,420 --> 00:44:36,264
he parked it in front of the restaurant and told me i'll give the car to you if you sing in my program. It's ridiculous.
392
00:44:37,698 --> 00:44:39,698
The hotel manager, do you see him each night?
393
00:44:40,199 --> 00:44:46,462
- Not each night, but when i sing he's at my feet.
- Does he know where you live?
394
00:44:46,800 --> 00:44:49,500
- What's his name?
- You don't know him
395
00:44:50,800 --> 00:44:52,800
Even if i tell you his name
396
00:44:53,200 --> 00:44:57,063
- And if he sleeps with you
- In his dreams.
397
00:45:11,000 --> 00:45:16,488
put your hair backwards. You have a romantic face, i wanna see it.
398
00:45:19,600 --> 00:45:21,600
There.
399
00:45:28,200 --> 00:45:29,800
- We go somewhere!
- No
400
00:45:29,800 --> 00:45:31,400
- Yes, we go somewhere else
- No
401
00:45:31,500 --> 00:45:33,500
Yea!
402
00:45:34,700 --> 00:45:36,700
- We go
- No
403
00:45:36,967 --> 00:45:38,967
- We go
- No
404
00:45:42,800 --> 00:45:46,826
I'll be back in an hour and then we'll go somewhere else.
405
00:45:47,800 --> 00:45:52,000
The minister has informed the people about the danger of the situation in Lebanon
406
00:45:52,300 --> 00:45:57,100
endangering our understanding of our coexistence
407
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
It's for you
408
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
It's your perfume
409
00:46:35,700 --> 00:46:37,700
Thank you.
410
00:46:39,500 --> 00:46:41,500
you didn't have to
411
00:47:39,800 --> 00:47:41,800
Please, exhale it outside
412
00:47:43,700 --> 00:47:46,000
Does the cigarette bother you that much?
413
00:47:46,030 --> 00:47:48,030
all of you in this headquarters smoke..
414
00:48:12,300 --> 00:48:14,300
Who's that jerk?
415
00:48:42,500 --> 00:48:45,100
- Matthew
- it's you who were at the reception in the morning
416
00:48:45,300 --> 00:48:47,300
Matthew
417
00:48:50,200 --> 00:48:53,300
There, that must be it. yea. At what time did she call?
418
00:48:53,500 --> 00:48:55,700
Did she leave a message?
419
00:48:55,800 --> 00:48:58,100
Thank you.
420
00:49:04,350 --> 00:49:07,450
- Who is this woman who should call you?
- It's the mother of my son
421
00:49:07,600 --> 00:49:10,600
- It's your wife, then
- We are separated, i told you.
422
00:49:11,200 --> 00:49:13,200
Why should she call you?
423
00:49:13,500 --> 00:49:18,400
We lived 10 years together, she always needs me. Plus, there Michael
424
00:49:18,800 --> 00:49:21,000
What do you mean by "She always needs you"?
425
00:49:24,700 --> 00:49:26,700
And, how old is he, Michael?
426
00:49:26,900 --> 00:49:28,900
5 years old.
427
00:49:29,200 --> 00:49:32,183
- You'll introduce him to me one day?
- Yes
428
00:49:33,300 --> 00:49:35,300
- Promise?
- Yea
429
00:49:36,000 --> 00:49:41,400
I am Lebanese, if you lie to me i'll kill you.
430
00:50:36,695 --> 00:50:38,695
Don't come near Zoha anymore
431
00:50:59,200 --> 00:51:01,700
Your friends are not calling!
Contact them please!
Or else it'll be bad for you...
432
00:51:05,800 --> 00:51:07,800
Allo, give me Abbas
433
00:51:10,200 --> 00:51:12,801
Abbas, what are you trying to do now?
434
00:51:12,802 --> 00:51:15,402
What's the matter with you?! you're
sending me threat messages now!
435
00:51:16,300 --> 00:51:18,800
Do you think i'm gonna help you this way?
436
00:51:19,400 --> 00:51:23,518
then, It's your cousin who put a gun against my back
437
00:51:26,400 --> 00:51:33,502
"Don't call us, we'll call you" that's what they told me at the embassy but they didn't call me
438
00:51:34,100 --> 00:51:38,009
You know them, they're your friends. you should ask again from them
439
00:51:39,000 --> 00:51:43,368
They don't believe me and you know that they'll kill me
440
00:51:43,900 --> 00:51:50,089
A man called my family yesterday saying that he protects an Israeli agent. He's threatening me
441
00:51:50,300 --> 00:51:52,300
What should i do? Wait?!
442
00:51:52,600 --> 00:51:54,600
You want justice?
443
00:51:55,500 --> 00:51:57,500
I'm telling you all i know
444
00:51:58,100 --> 00:52:06,787
- And you should help me get a Visa to France.
- I told you it's not in my power, i'm a lawyer! I don't know what you're talking about and your witness is a fake and everybody knows it.
445
00:52:06,900 --> 00:52:23,518
Do you know what they say in the newspapers, do you think i was making up the assassination of Hariri? do you doubt what i say? and you, you're a lawyer of the french government and you negociate big contracts.. and you tell me you can do nothing?!!?
446
00:52:23,600 --> 00:52:32,400
Listen, i'm going tomorrow to Syria. It was a bad idea to meet again, i did what i could. I can't do anything about it that, i can promise you
447
00:52:33,200 --> 00:52:48,419
- Then, don't call me, if you need me to help you while you're in Damascus.
- You're completely crazy, i can threaten you too i can go tell everything, now let go, let go. pull over here.
448
00:52:48,600 --> 00:52:52,023
Stop the car. I told you to Stop the car!
449
00:52:58,499 --> 00:53:03,754
- We'll see each other in 3 days in front of the embassy. My cousin will call you.
- Go fuck yourself.
450
00:53:20,800 --> 00:53:22,800
When are you leaving?
451
00:53:23,341 --> 00:53:25,341
Soon, i still don't know.
452
00:53:26,282 --> 00:53:28,382
- Will let me know when you will?
- Of course
453
00:53:28,600 --> 00:53:30,600
And when will you be coming back?
454
00:53:31,400 --> 00:53:35,100
I don't know. As soon as possible.
455
00:53:42,600 --> 00:53:44,600
I will wait for you
456
00:53:45,827 --> 00:53:47,827
Will you call me?
457
00:53:50,200 --> 00:53:52,500
What are you going to do in Syria?
458
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
I'm going to negociate contract
459
00:53:58,900 --> 00:54:02,482
And then, when you finish your job?
460
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
I'll come back here.
461
00:54:15,300 --> 00:54:17,300
do you think he's talking about me to somebody?
462
00:54:17,500 --> 00:54:19,500
He couldn't be lying to me
463
00:54:22,066 --> 00:54:24,066
but you know what
464
00:54:24,100 --> 00:54:26,700
When we're together with nobody around us
465
00:54:27,300 --> 00:54:30,765
it's incredible, i forget about the world
466
00:54:32,600 --> 00:54:36,661
It's as if we have known each other for a long time
467
00:54:42,700 --> 00:54:45,200
There's nothing serious til' now.
468
00:54:45,250 --> 00:54:47,250
Don't worry.
469
00:54:47,800 --> 00:54:50,210
But, i want you to help me a bit.
470
00:54:51,100 --> 00:54:54,028
I want you to tell me what you two talk about
471
00:54:56,200 --> 00:54:58,200
Who he meets
472
00:54:59,300 --> 00:55:02,301
Who he calls. This kind of stuff
473
00:55:03,500 --> 00:55:05,800
We don't talk much. We just take walks.
474
00:55:05,900 --> 00:55:10,792
- And Israel, has he never mentioned Israel in front of you?
- Israel?
475
00:55:11,500 --> 00:55:13,100
Surely not
476
00:55:13,200 --> 00:55:15,200
Didn't he tell you about his family?
477
00:55:17,000 --> 00:55:19,300
- About his work?
- No
478
00:55:19,400 --> 00:55:23,121
He told me that he has a son in France and that he has a wife he's separated from.
479
00:55:23,400 --> 00:55:27,041
Ok, but have you ever seen him with somebody else?
480
00:55:28,100 --> 00:55:30,100
- No, why?
- Try to remember.
481
00:55:34,815 --> 00:55:38,096
But he's not a spy. It can't be possible!
482
00:55:38,800 --> 00:55:40,800
He's a lawyer
483
00:55:42,400 --> 00:55:44,000
Lawyer..
484
00:55:47,400 --> 00:55:54,417
- There's a network that has been caught and is being pursued. And he was seen with suspects.
- What kind of network
485
00:55:54,800 --> 00:55:56,500
An Israeli network
486
00:55:56,500 --> 00:55:59,063
And because of this, you and him are being pursued
487
00:56:02,100 --> 00:56:04,100
Listen to me Zahia, Sweetie.
488
00:56:05,900 --> 00:56:16,700
- Singing in restaurants, ok. Divorcing your husband, i'm not against it. But don't get into bigger things than you.
- Uncle, i didn't do anything you can tell them that.
489
00:56:16,800 --> 00:56:18,800
I'm not going to tell them anything.
490
00:56:19,000 --> 00:56:25,583
Sweetie, you know that the Intelligence agencies even if they are on the same side, there's always competition between them.
491
00:56:27,900 --> 00:56:32,249
Does Hisham know you're cheating on him with a french man?
492
00:56:32,300 --> 00:56:35,859
No, it's none of his business. I told you that i wanna divorce him
493
00:56:37,500 --> 00:56:39,500
don't worry, we'll make sure divorce you him
494
00:56:40,300 --> 00:56:42,700
But he won't accept, i know him.
495
00:56:43,100 --> 00:56:46,354
Don't worry. We'll make him accept, by force.
496
00:56:46,848 --> 00:56:49,048
- How's your mother?
- She's fine.
497
00:56:49,300 --> 00:56:51,300
Say hi to her from me
498
00:56:52,316 --> 00:56:54,316
This is Samir, do you know him?
499
00:56:54,500 --> 00:56:56,500
- Hi
- Hi
500
00:56:57,051 --> 00:56:59,051
- Hello, Sir.
- Hello, Samir
501
00:57:26,204 --> 00:57:28,204
Sorry Ma'am, he left the hotel.
502
00:57:29,600 --> 00:57:31,600
He left the hotel?
503
00:57:34,000 --> 00:57:36,500
Did he leave me an address, or anything?
504
00:57:37,100 --> 00:57:39,400
- What's your name?
- Zoha Harb.
505
00:57:41,700 --> 00:57:45,191
No, sorry. He didn't leave anything. Can i help you with anything else?
506
00:57:45,400 --> 00:57:47,400
Can i see his room, please?
507
00:57:47,900 --> 00:57:51,200
Sorry Ma'am, the room is empty. What do you wanna see in it?
508
00:57:53,300 --> 00:57:57,600
- I just drop an eye on it.
- I can help you, but you can't go into the room.
509
00:57:58,000 --> 00:58:04,565
I just wanna see if he left something there, please just a minute. It'll be just a minute. Send someone with me if you want
510
00:58:18,667 --> 00:58:20,667
[ Ya Habibi Ta'ala (Song) ]
511
01:00:04,300 --> 01:00:06,300
What's the matter?
512
01:00:09,600 --> 01:00:11,600
Go on.
513
01:00:16,000 --> 01:00:18,900
Fuck this country, it is full of problems.
514
01:00:49,900 --> 01:00:51,900
Goodbye.
515
01:01:00,800 --> 01:01:02,800
Sit down.
516
01:01:04,700 --> 01:01:09,101
you know I have intuitions, but sometimes they don't come true
517
01:01:10,700 --> 01:01:12,700
Shuffle the cards 3 times.
518
01:01:18,515 --> 01:01:19,915
put them down
519
01:01:21,501 --> 01:01:23,501
Make a wish and take a pile of cards with your left hand
520
01:01:46,490 --> 01:01:48,490
I can't see anything
521
01:01:49,700 --> 01:01:50,900
it's vague.
522
01:01:51,200 --> 01:01:53,200
vague? What do you mean it's vague
523
01:01:53,483 --> 01:01:55,483
Like everything in this life.
524
01:01:57,000 --> 01:02:00,900
Take the cards back again and shuffle them 3 times.
525
01:02:03,600 --> 01:02:05,600
put the cards down.
526
01:02:06,300 --> 01:02:08,300
Make a wish, and take a pile with your left hand
527
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
You wished for a man
528
01:02:32,000 --> 01:02:34,000
You're in the heart of this man
529
01:02:35,600 --> 01:02:38,800
He loves you so much and you love him even more.
530
01:02:40,500 --> 01:02:42,500
But this is a sad man
531
01:02:43,700 --> 01:02:45,700
He hides a secret from you
532
01:02:50,200 --> 01:02:52,200
You wished to know about this secret
533
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
Will he come back?
534
01:03:00,600 --> 01:03:02,600
Yes
535
01:03:03,200 --> 01:03:04,900
When?
536
01:03:09,900 --> 01:03:11,900
Not now.
537
01:03:19,300 --> 01:03:21,300
Hi
538
01:03:22,400 --> 01:03:24,100
Who let you in?
539
01:03:24,110 --> 01:03:26,100
Where is your french boyfriend?
540
01:03:26,700 --> 01:03:28,400
Who are you?
541
01:03:31,900 --> 01:03:33,900
How long has it been since you last saw him?
542
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
It's none of your business? Who are you?
543
01:03:38,432 --> 01:03:40,432
Doesn't matter
544
01:03:40,500 --> 01:03:44,355
- Did he call you?
- No, why?
545
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
Did he tell you when he'll be back?
546
01:03:49,600 --> 01:03:51,600
No, What do you want from me?
547
01:03:52,219 --> 01:03:58,019
- When you see him again, tell him Abbas changed his mind. He'll understand.
- How did you get in here?
548
01:03:59,700 --> 01:04:01,700
by the door
549
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
You have a beautiful voice.
550
01:04:39,400 --> 01:04:42,500
A terrible thing happened in Beirut this morning.
551
01:04:42,800 --> 01:04:45,200
A father and his daughter have been found dead
552
01:04:45,500 --> 01:04:47,500
close to the Raouche rock.
553
01:04:48,400 --> 01:04:50,400
It was cleared out that the father was angry with his daughter
554
01:04:50,600 --> 01:04:52,800
and he wanted restore the honor of his family
555
01:04:52,854 --> 01:04:54,854
So he threw her from the top of the rock.
556
01:04:54,900 --> 01:04:58,157
no no, what an animal!
557
01:05:00,000 --> 01:05:02,000
May you die!
558
01:05:02,700 --> 01:05:04,700
I wish they had saved that girl
559
01:05:05,316 --> 01:05:07,200
Did you see what that animal did?
560
01:05:07,600 --> 01:05:12,700
tv: he wanted to get rid of her but she took ahold of his knees and she dragged him down with her.
561
01:05:13,100 --> 01:05:16,655
They died the moment they bumped into the rocks
562
01:05:17,400 --> 01:05:19,400
What's wrong with you?
563
01:05:20,400 --> 01:05:22,200
What's the matter?
564
01:05:23,752 --> 01:05:25,752
Where are you dreaming?
565
01:05:30,521 --> 01:05:34,959
The suspects of the two recently discovered networks are still being pursued, in Sidon, Nabatied, and the South..
566
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
What happened to you?
567
01:05:46,200 --> 01:05:48,200
Nothing goes i plan
568
01:05:49,500 --> 01:05:51,500
Nothing is going like i want it to
569
01:05:51,600 --> 01:05:54,925
And i can't take it anymore. I don't know what's wrong with me.
570
01:06:02,200 --> 01:06:04,200
Calm down
571
01:06:06,300 --> 01:06:08,300
Let me hold you, let me hold you.
572
01:06:13,000 --> 01:06:17,281
Those spies were deciding targets and send their news to the Israeli enemy
573
01:06:17,500 --> 01:06:21,036
which helped them bomb civilians' houses in 2006
574
01:06:21,300 --> 01:06:27,483
Their arrest might deprive the Israeli from achieving their goals in the next war..
575
01:06:30,400 --> 01:06:32,400
a cup of coffee
576
01:06:42,300 --> 01:06:44,300
What happened to you?
577
01:06:48,500 --> 01:06:50,500
Nothing, they tried to rob me.
578
01:06:54,600 --> 01:06:56,600
So, did the french "Baby" leave?
579
01:06:58,200 --> 01:07:00,200
He got scared?
580
01:07:01,300 --> 01:07:03,300
How do you know about him?
581
01:07:04,300 --> 01:07:06,300
I followed you once and saw him.
582
01:07:13,200 --> 01:07:15,200
So, did he dump you?
583
01:07:15,700 --> 01:07:17,700
No, he didn't. And he'll be back.
584
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
And you believed him?
585
01:07:23,900 --> 01:07:25,900
He left you after he has slept with you?
586
01:07:27,600 --> 01:07:29,600
All those western people are this way.
587
01:07:30,700 --> 01:07:32,700
you're dreaming.
588
01:07:32,952 --> 01:07:34,952
Did you spray the whole perfume bottle on you today?
589
01:07:44,800 --> 01:07:46,800
One by one.
590
01:07:48,100 --> 01:07:50,100
we're even
591
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
Can we get back together now?
592
01:07:58,200 --> 01:08:00,000
Certainly not
593
01:08:00,290 --> 01:08:02,690
Grow up Hisham, we're not playing.
594
01:08:04,200 --> 01:08:06,900
It is not as you want that things take course
595
01:08:09,700 --> 01:08:11,700
3 years were enough.
596
01:08:12,600 --> 01:08:15,817
it's enough. We're done.
597
01:08:30,900 --> 01:08:32,500
I have to go
598
01:08:33,500 --> 01:08:35,500
It's time to go
599
01:08:42,100 --> 01:08:44,100
Take care of yourself Hisham
600
01:09:09,700 --> 01:09:14,200
Matthew (SMS): I'm in Beirut, how about we meet tonight? same hotel
601
01:09:26,700 --> 01:09:28,700
Mum?
602
01:09:50,623 --> 01:09:51,911
- Thank you.
603
01:09:51,912 --> 01:09:53,200
- You're welcome
604
01:10:06,400 --> 01:10:08,900
Matthew,
your friend, Abbas Tayar, has been exposed.
605
01:10:08,901 --> 01:10:11,400
He might take you down with him
You're beeing surveiled
Leave the quickest possible
606
01:10:42,459 --> 01:10:44,759
See? it's already strange to know.
607
01:10:47,400 --> 01:10:52,043
- You left out of a sudden. Where were you?
- You know it.
608
01:10:52,400 --> 01:10:54,400
Why didn't you give me a heads up?
609
01:10:54,940 --> 01:11:01,466
- Did you at least think of me during these 8 days?
- Yes, non stop
610
01:11:08,300 --> 01:11:10,300
What did you think of?
611
01:11:12,720 --> 01:11:14,720
I got you something
612
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
It's beautiful
613
01:11:29,415 --> 01:11:31,415
- Is it for me?
- Yea
614
01:11:33,200 --> 01:11:35,200
- It's really beautiful
- It's a star
615
01:12:59,520 --> 01:13:01,520
But I'm leaving tomorrow
616
01:13:01,700 --> 01:13:03,700
I have to leave
617
01:13:16,400 --> 01:13:18,400
Why?
618
01:13:18,410 --> 01:13:20,300
- Because of your ex-wife?
- No
619
01:13:20,400 --> 01:13:23,376
- Because i have to do it, that's
all. I don't wanna get you in trouble.
620
01:13:23,377 --> 01:13:26,353
- After everything you told me.
621
01:13:26,512 --> 01:13:28,512
What did i tell you?
622
01:13:29,900 --> 01:13:31,900
You were lying to me?
623
01:13:33,200 --> 01:13:35,200
It's you who came to find me
624
01:13:36,400 --> 01:13:38,400
I didn't have to
625
01:14:13,000 --> 01:14:16,442
What did you do while i wasn't here? Did you sleep with somebody else?
626
01:14:16,800 --> 01:14:18,800
You're jealous. You think i'm a slut.
627
01:14:21,900 --> 01:14:23,200
No
628
01:14:33,400 --> 01:14:35,900
You are a liar, a spy.
629
01:14:37,200 --> 01:14:41,732
Who told you that? Who told you that, tell me!
630
01:14:43,540 --> 01:14:48,285
- You know nothing about me, i could have disappeared. I could
stop calling you. I could have not given you any sign of life.
631
01:14:48,286 --> 01:14:53,031
- I don't understand.
632
01:14:53,400 --> 01:14:56,825
I could also rotten your life, smother
you, call you 10 times per day like
633
01:14:56,826 --> 01:15:00,250
your jerk of a husband who was gonna
break my jaw by the way.
634
01:15:00,260 --> 01:15:04,427
I could have done that, but i won't and i didn't. I didn't do anything. Nothing.
635
01:15:04,600 --> 01:15:06,600
Because you don't love me.
636
01:16:04,432 --> 01:16:06,932
- Do we know each other?
- No
637
01:16:07,800 --> 01:16:09,800
I have surely seen you somewhere,
638
01:16:12,618 --> 01:16:14,618
You sing, right?
639
01:16:15,500 --> 01:16:17,500
I am Tony, the cousin of Rima Abi Saab
640
01:16:18,300 --> 01:16:20,941
We came once to hear you sing. It was you, right?
641
01:16:23,100 --> 01:16:25,100
I remember now
642
01:16:25,400 --> 01:16:27,900
- It was beautiful
- Thank you
643
01:16:42,500 --> 01:16:45,098
Where are you going? come with us
644
01:16:45,700 --> 01:16:47,700
No, thank you
645
01:16:48,600 --> 01:16:50,600
We're going to a wedding. Look, we have girls.
646
01:16:53,400 --> 01:16:55,400
Come, Rima will join us later.
647
01:16:56,900 --> 01:16:58,900
- No
-Come'on tony
648
01:16:59,500 --> 01:17:01,500
Calm down!
649
01:17:03,900 --> 01:17:05,900
It doesn't suit you to be sad
650
01:17:07,900 --> 01:17:11,397
Who made you sad? where is he so i could beat the hell out of him
651
01:17:15,100 --> 01:17:18,572
Fuck this life, it's not worth it
652
01:17:21,100 --> 01:17:23,100
Fuck him
653
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
Come
654
01:17:38,467 --> 01:17:40,467
Don't stay like this, here.
655
01:18:58,200 --> 01:19:00,200
Is something wrong?
656
01:19:01,754 --> 01:19:03,754
- I'm late, i should go
- Where do you wanna go?
657
01:19:04,500 --> 01:19:06,500
Where do you want to go?
658
01:19:07,400 --> 01:19:09,400
- I should go
- Why?
659
01:19:10,800 --> 01:19:12,800
Why are you scared of me?
660
01:19:13,300 --> 01:19:19,187
- Let me go, please.
- I'm not stopping you from it, i just wanna know what's wrong with you, tell me, talk to me
661
01:19:19,500 --> 01:19:21,500
I'm late, i should leave
662
01:19:21,501 --> 01:19:24,101
Why talking to me this way now? It's you who made a move on me from the beginning.Calm down.
663
01:19:24,600 --> 01:19:26,600
- Get your hand off of her!
- It's none of your business
664
01:19:27,461 --> 01:19:29,461
- General security!
- We're talking
665
01:19:31,900 --> 01:19:33,900
Come
666
01:19:35,500 --> 01:19:37,500
Button your shirt
667
01:20:25,500 --> 01:20:30,869
we are from the General Security,we want to talk to you
668
01:20:33,200 --> 01:20:38,400
We are going to serve you blueberry juice, it's tasty
669
01:20:38,500 --> 01:20:40,500
You don't know it, it's local
670
01:20:48,700 --> 01:20:52,700
So, i don't wanna talk much with you. I know that you know my niece Zahia
671
01:20:52,800 --> 01:20:55,754
Zahia? I don't know her.
672
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
Zahia, Zoha
673
01:21:02,000 --> 01:21:04,000
What are you telling me? Zoha?
674
01:21:04,200 --> 01:21:06,600
Who are you? Do you have a mandate?
675
01:21:07,500 --> 01:21:14,900
Because of you, the Intellegence agency questioned Zahia last night. The Army's secret services.
676
01:21:15,700 --> 01:21:18,926
Since it's your niece and part of it as you said, how did you let them interrogate her?
677
01:21:19,700 --> 01:21:24,712
It's not to you that i should explain that there two Intellegence agencies in Lebanon, mr. Mermont
678
01:21:25,200 --> 01:21:27,200
It's the Army's Secret Sevice that questioned her.
679
01:21:42,800 --> 01:21:44,800
What's happening?
680
01:21:44,926 --> 01:21:49,720
What's happening? What's happening is that she knows you, if you understand me.
681
01:21:50,000 --> 01:21:57,685
- Everything is know here
- from who? from her? What did she tell you? that i snore at night?
682
01:21:57,900 --> 01:21:59,900
I wouldn't be laughing if i was in your position
683
01:21:59,910 --> 01:22:02,294
Everybody here thinks
684
01:22:02,295 --> 01:22:04,678
you're a spy. And our neighbours the Syrians
don't like the way you're handling their contracts
685
01:22:04,900 --> 01:22:09,049
They would be glad to know that we've taken care of you instead of them.
686
01:22:18,600 --> 01:22:20,600
And that bag of yours in the hotel filled with money. How do you explain that?
687
01:22:20,900 --> 01:22:25,276
What is this, sir? i'm a lawyer not a spy.
688
01:22:26,100 --> 01:22:28,600
You can't do anything, i have nothing to tell you.
689
01:22:28,610 --> 01:22:32,721
You arranged a meeting for Abbas Tayyar with people from the french embassy
690
01:22:32,900 --> 01:22:34,900
Since he saw your friends, we didn't see him anymore.
691
01:22:35,100 --> 01:22:38,315
My friends as you wish to call it, refuse to reply to his calls
692
01:22:39,500 --> 01:22:41,500
Maybe yes, maybe no.
693
01:22:42,800 --> 01:22:45,375
How can we know he didn't sell you information?
694
01:22:47,546 --> 01:22:56,546
- Listen, if you help us, if you care about Zahia..
- Doesn't it bother you to use your niece?
695
01:22:56,600 --> 01:23:00,600
Because you love her
696
01:23:10,300 --> 01:23:13,202
What exactly do you want from me?
697
01:23:13,500 --> 01:23:15,500
At first, to tell us where Abbas Tayyar is
698
01:23:15,800 --> 01:23:21,500
We get him out of his hiding place and then your friend will serve a sentence like the others.
699
01:23:21,800 --> 01:23:24,859
And then, you leave this place.
700
01:23:25,600 --> 01:23:27,600
Did you understand?
701
01:23:27,700 --> 01:23:29,700
Firstly, i wanna see Zoha.
702
01:23:30,400 --> 01:23:32,400
Ali, get me the phone.
703
01:23:42,300 --> 01:23:44,300
Allo, put Zahia on the phone.
704
01:24:17,175 --> 01:24:19,175
You are being watched
705
01:24:19,400 --> 01:24:24,770
I
706
01:24:24,771 --> 01:24:30,141
don't know what they want from you but they asked me questions about you.
They threatened me. So, if you have nothing to do, don't stay in Beirut.
707
01:24:30,300 --> 01:24:32,300
Leave now.
708
01:24:32,700 --> 01:24:34,700
And do what they ask you to do
709
01:24:35,700 --> 01:24:39,285
- I'm telling you this because we were friends
- We were friends?
710
01:24:42,800 --> 01:24:46,230
Is it your uncle who taught you this?
711
01:24:47,078 --> 01:24:49,078
Or were you manipulating me from the beginning?
712
01:24:50,400 --> 01:24:52,928
I'm manipulating you?! or is it the you manipulating me?
713
01:25:26,138 --> 01:25:27,947
Stop
714
01:25:56,400 --> 01:25:59,856
- Listen, there's someone who
questioned me today in my hotel room.
715
01:25:59,857 --> 01:26:03,313
- Who is it? the Army's Secret Services?
- I don't know
716
01:26:04,300 --> 01:26:07,400
- What did you say about me?
- What do you want me to say? Nothing.
717
01:26:07,700 --> 01:26:09,700
Somebody snitched
718
01:26:11,800 --> 01:26:16,900
- Did you come to tell me this? Are you with them?
- No
719
01:26:17,500 --> 01:26:21,111
- I didn't know what to do anymore.
- why did they visit you? Who told them?
720
01:26:21,121 --> 01:26:27,102
- They saw you at the embassy
- So? i'm not the only one, everybody goes to the embassy
721
01:26:27,300 --> 01:26:33,018
- We're going to meet directly with your friends. Now, i'd
give it all. I have it all with me here, i have it on a USB
722
01:26:33,019 --> 01:26:38,736
- Who's behind you?
723
01:26:39,100 --> 01:26:45,468
- Why? i thought it was important
for you.. who are you working with?
724
01:26:45,469 --> 01:26:51,836
- It is up to me to ask you're after all
the european embassies in Beirut. Why? huh?
725
01:26:53,100 --> 01:26:55,100
What's happening?
726
01:27:01,500 --> 01:27:04,800
Hussein, is there a problem?
727
01:27:11,100 --> 01:27:13,109
- Abbas, i swear we are going
to arrange it, we'll negociate
728
01:27:13,110 --> 01:27:15,119
- I already tried to negociate with you
729
01:27:16,100 --> 01:27:18,100
It's over.
730
01:27:18,500 --> 01:27:20,500
Abbas
731
01:27:23,500 --> 01:27:25,500
Abbas
732
01:28:14,419 --> 01:28:16,419
Mr. Mermont
733
01:28:17,300 --> 01:28:19,300
It's over
734
01:28:19,600 --> 01:28:21,600
The file has been closed
735
01:28:21,900 --> 01:28:25,318
We won't investigate the disappearance of Abbas Tayyar
736
01:28:27,600 --> 01:28:29,600
It's always the innocents who get it
737
01:28:30,500 --> 01:28:32,500
Because Abbas is innocent now
738
01:28:40,600 --> 01:28:49,085
- He drew a lot of attention, for nothing
- For nothing. He disappeared because he knew nothing or because he knew everything and nobody wanted to listen to him.
739
01:28:49,300 --> 01:28:53,900
You should ask this question to your embassy, to your military attaché
740
01:28:54,100 --> 01:29:02,392
why they didn't make deal with him, is it because he knew nothing or because he knew much? Maybe they'll answer
741
01:29:04,300 --> 01:29:13,506
I know an official from the UN, he
lived in the sounthern part of Lebanon,
742
01:29:13,507 --> 01:29:18,110
he wrote on a piece of paper and pasted
743
01:29:18,111 --> 01:29:22,713
it on his office's wall, the paper said "If you think you understood
everything about Lebanon, it would be that you have been mistold"
744
01:29:25,804 --> 01:29:27,804
Did you kill him?
745
01:29:29,430 --> 01:29:31,430
You can leave
746
01:29:31,700 --> 01:29:36,242
You can take your flight today instead of tomorrow, if you want
747
01:29:37,100 --> 01:29:40,000
And don't come back, it's better for you.
748
01:29:40,600 --> 01:29:42,600
didn't you just tell me, the case has been fixed?
749
01:29:46,100 --> 01:29:48,100
If you're in Paris, it's better for you.
750
01:29:49,400 --> 01:29:52,500
you're saying that to protect your niece
751
01:29:53,100 --> 01:30:01,090
My niece? She doesn't wanna hear of you anymore.
It's over.
752
01:30:02,305 --> 01:30:08,155
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org61261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.