All language subtitles for Archer.2009.S04E05.Viscous.Coupling.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,975 --> 00:00:02,808 Oh for the -- 2 00:00:03,376 --> 00:00:05,877 We're already late, what'd ya go and start that for? 3 00:00:05,945 --> 00:00:07,179 I didn't! 4 00:00:07,247 --> 00:00:09,948 So, it just spontaneously combusted. 5 00:00:10,016 --> 00:00:13,485 So creepy... look, I've got goosebumps. 6 00:00:13,553 --> 00:00:14,586 I'm sure you do. 7 00:00:14,654 --> 00:00:16,821 What is -- is something burning?! 8 00:00:16,889 --> 00:00:17,622 No! 9 00:00:17,690 --> 00:00:18,924 Maybe you're having a stroke! 10 00:00:18,991 --> 00:00:20,426 I'm not having a stroke! 11 00:00:20,493 --> 00:00:23,395 That's great, Mother, keep those periodic updates coming! 12 00:00:23,463 --> 00:00:24,263 Oh shut up. 13 00:00:24,330 --> 00:00:26,065 Hey, Friday happy hour, you guys in? 14 00:00:26,132 --> 00:00:26,665 Gimme that. 15 00:00:26,732 --> 00:00:29,935 No no no no no that's not -- 16 00:00:30,002 --> 00:00:30,669 -- water. 17 00:00:30,736 --> 00:00:32,003 Well what the hell was it?! 18 00:00:32,072 --> 00:00:33,038 Grappa. 19 00:00:33,106 --> 00:00:35,874 - Aww... - No shit, that was like twenty bucks' worth. 20 00:00:35,942 --> 00:00:37,276 Who drinks a pint of grappa?! 21 00:00:37,343 --> 00:00:39,678 Well nobody now, Wendy Wasteful. 22 00:00:39,745 --> 00:00:41,480 So you can buy my first couple of rounds. 23 00:00:41,548 --> 00:00:43,715 - Nah, I can't, we -- - No, you can. 24 00:00:43,783 --> 00:00:44,983 I'm allowing you. 25 00:00:45,051 --> 00:00:48,287 - Oh my God, thank you - You're welcome. 26 00:00:48,354 --> 00:00:49,588 but we've got dates. 27 00:00:49,655 --> 00:00:51,523 Meaning the fruit of the date palm? 28 00:00:51,591 --> 00:00:52,591 Muh-huh. 29 00:00:52,658 --> 00:00:54,560 Date dates, dingdong. 30 00:00:54,627 --> 00:00:55,294 With who? 31 00:00:55,361 --> 00:00:58,197 Oh, just some handsome firemen I met. 32 00:00:58,264 --> 00:00:59,264 At a warehouse fire. 33 00:00:59,332 --> 00:01:01,200 So c'mon, let's go already! 34 00:01:01,267 --> 00:01:03,168 My cooch has cobwebs on it. 35 00:01:03,236 --> 00:01:04,136 Ew. 36 00:01:04,204 --> 00:01:05,804 Krieger, hey, wanna get a drink? 37 00:01:05,871 --> 00:01:08,507 Oooooooooooooh, no. 38 00:01:08,575 --> 00:01:12,211 - It's mushi night, movie and sushi - With... oh. 39 00:01:12,278 --> 00:01:13,878 Meaning that's tentacle porn. 40 00:01:13,946 --> 00:01:15,947 "Fisherman's Wife" and "Fisherman's Wife Two:" 41 00:01:16,015 --> 00:01:17,349 "The Re-Tentacling." 42 00:01:19,519 --> 00:01:22,053 Mother, hey, wanna go get a drink? 43 00:01:22,122 --> 00:01:24,055 You know, as a matter of fact, I do. 44 00:01:24,124 --> 00:01:28,026 - Oh, okay, uh -- - And as another matter of fact, I am. 45 00:01:28,094 --> 00:01:30,429 With Ron, in the bar at The Tuntmore. 46 00:01:30,497 --> 00:01:35,867 And if he plays his cards right, he'll be wetting a lot more than his -- 47 00:01:36,769 --> 00:01:37,302 Oww! 48 00:01:37,370 --> 00:01:38,370 What is wrong with you?! 49 00:01:38,438 --> 00:01:40,139 Well for one thing, tinnitus! 50 00:01:40,206 --> 00:01:43,775 Which... Yeah, I think it's getting worse. 51 00:01:43,843 --> 00:01:46,811 And how do they all have dates, these aren't people you date, 52 00:01:46,879 --> 00:01:50,815 I'm who should have a date, I'm the... best at dates. 53 00:01:50,883 --> 00:01:53,084 Hmm, I wonder if Lana has a date. 54 00:01:53,153 --> 00:01:54,119 Yes! 55 00:01:54,187 --> 00:01:56,054 - Lana? - Yes! 56 00:01:56,122 --> 00:01:58,357 - You heard that? - Yes! 57 00:01:58,424 --> 00:01:59,758 Who're you, Jaime Sommers? 58 00:01:59,825 --> 00:02:00,459 Yes! 59 00:02:00,527 --> 00:02:03,895 No seriously, I can barely hear me, are my ears really that messed up? 60 00:02:03,963 --> 00:02:06,131 Yes! Yes! Yes! 61 00:02:06,199 --> 00:02:09,364 Okay, Jesus, I'm not deaf, I'm just -- 62 00:02:09,490 --> 00:02:11,861 Going to vomit. 63 00:02:11,904 --> 00:02:13,104 I am going to vomit. 64 00:02:13,173 --> 00:02:14,706 Not on my carpet, you're not! 65 00:02:14,774 --> 00:02:20,045 I -- Oh for God's sake, get a room! 66 00:02:20,812 --> 00:02:22,013 We did. 67 00:02:24,014 --> 00:02:28,614 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 68 00:02:30,000 --> 00:02:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 69 00:02:58,229 --> 00:03:02,949 Shut up, because first of all... I don't have to explain myself to you, 70 00:03:02,984 --> 00:03:04,768 of all people, and -- 71 00:03:04,836 --> 00:03:08,812 -- and if you blow that thing again the next time you 72 00:03:08,847 --> 00:03:12,114 hear it'll be when some whore is giving you a blow job. 73 00:03:12,183 --> 00:03:14,317 Doesn't even make sense. 74 00:03:14,385 --> 00:03:18,454 I think she means she'll shove it up your -- 75 00:03:18,522 --> 00:03:20,456 Dickhole, and where did you get that?! 76 00:03:20,524 --> 00:03:21,991 Rape prevention class. 77 00:03:22,059 --> 00:03:25,695 Which, turns out, is a not-good place to meet women. 78 00:03:25,762 --> 00:03:26,529 No shit. 79 00:03:26,597 --> 00:03:30,600 Yeah, it's like their guard is so up, it's -- Cyril, scotch, where?! 80 00:03:30,668 --> 00:03:32,802 Well if you mean my grandfather's Glengoolie Blue, 81 00:03:32,869 --> 00:03:35,271 you drank it and then puked it into my trash can! 82 00:03:35,339 --> 00:03:38,408 Oh my God, Lana I get, she wants to make me jealous, 83 00:03:38,475 --> 00:03:41,177 but are you seriously just getting me back for the scotch?! 84 00:03:41,245 --> 00:03:43,513 Do you even hear yourself? 85 00:03:43,581 --> 00:03:44,947 It honestly kinda comes and goes. 86 00:03:45,015 --> 00:03:49,018 Well, since thanks to you I didn't do the former, now we're doing the latter. 87 00:03:49,086 --> 00:03:50,553 Cyril, go start the car. 88 00:03:50,621 --> 00:03:52,689 - Are you not going-- - Cyril? 89 00:03:52,756 --> 00:03:54,624 Remember the ground rules for this? 90 00:03:54,692 --> 00:03:57,227 So carefully negotiated? 91 00:03:57,294 --> 00:03:58,994 I will go start the car. 92 00:03:59,062 --> 00:04:03,065 - And before you say it -- - How long's it been since you got laid, Lana? 93 00:04:03,133 --> 00:04:05,435 That's not why I'm dating Cyril again! 94 00:04:05,502 --> 00:04:08,705 - Uh-huh, so two -- - No! Not two years! 95 00:04:08,772 --> 00:04:11,474 Ass. 96 00:04:11,542 --> 00:04:12,742 Fourteen months. 97 00:04:12,809 --> 00:04:14,210 So go ahead, laugh. 98 00:04:14,278 --> 00:04:14,744 At what? 99 00:04:14,811 --> 00:04:16,112 I was gonna say two weeks. 100 00:04:16,179 --> 00:04:22,452 Two years is... Lana, that's the -- third saddest thing I've heard today. 101 00:04:22,519 --> 00:04:25,788 Pam told me about a little girl who drowned trying to save a puppy. 102 00:04:25,856 --> 00:04:28,691 Jesus... what was the second saddest? 103 00:04:28,759 --> 00:04:31,261 The puppy drowned too. 104 00:04:31,328 --> 00:04:36,899 But it's a close third, I mean don't do this, Lana, c'mon, I'd be happy to bang you. 105 00:04:36,967 --> 00:04:39,369 Me and anybody who could fog a mirror. 106 00:04:39,436 --> 00:04:42,772 Well before, maybe, but I really think I've changed, Ya know! 107 00:04:42,839 --> 00:04:44,173 And-or matured! 108 00:04:44,241 --> 00:04:44,940 Ha. 109 00:04:45,008 --> 00:04:50,079 No, I'm serious, with the cancer, and my possible father dying, and um... 110 00:04:50,147 --> 00:04:51,581 oh my God, the tinnitus?! 111 00:04:51,649 --> 00:04:53,516 - Archer... - Hang on, should we get that? 112 00:04:53,584 --> 00:04:54,717 Get what? 113 00:04:54,785 --> 00:04:56,852 Is the phone not...? 114 00:04:56,920 --> 00:04:59,622 Damn you, tinnitus, you're a cruel mistress! 115 00:05:00,957 --> 00:05:02,024 But seriously, do you not hear that? 116 00:05:02,092 --> 00:05:03,259 Yes, now! 117 00:05:03,327 --> 00:05:04,093 It's your phone! 118 00:05:04,161 --> 00:05:06,162 Oh. Duh. 119 00:05:06,229 --> 00:05:10,366 Wait please, Lana, c'mon, you can't deny we're attracted to each other! 120 00:05:10,434 --> 00:05:11,000 So?! 121 00:05:11,067 --> 00:05:13,969 So what if all that stuff really has matured me? 122 00:05:14,037 --> 00:05:16,639 I know I'm not perfect, but you have to admit I'm better! 123 00:05:16,707 --> 00:05:17,407 Than? 124 00:05:17,474 --> 00:05:19,208 Than I was! 125 00:05:19,276 --> 00:05:21,177 And also than Cyril could ever be. 126 00:05:21,244 --> 00:05:25,181 - First of all, Cyril -- - Cheated on you as much as I did, Lana, 127 00:05:25,248 --> 00:05:28,718 - and I'm ten times handsomer than him, so... - They're the same! 128 00:05:28,786 --> 00:05:31,020 Lana, be honest with yourself. 129 00:05:31,087 --> 00:05:33,055 It was actually about ten times worse. 130 00:05:34,257 --> 00:05:36,459 What happened to your idiot voicemail?! 131 00:05:36,527 --> 00:05:41,197 I'm doing this new thing, where now it just rings, drives people crazy. 132 00:05:41,264 --> 00:05:43,833 - Oh my God, you have matured... - Lana, I have! 133 00:05:43,900 --> 00:05:45,000 Just let me prove it! 134 00:05:45,068 --> 00:05:45,635 If. 135 00:05:45,703 --> 00:05:49,439 In some crazy parallel universe I agreed to that. 136 00:05:49,506 --> 00:05:50,573 How would you. 137 00:05:50,641 --> 00:05:55,645 By -- Jesus, hang on, Woodhouse might be trapped in the dumbwaiter again. 138 00:05:55,713 --> 00:05:57,146 He was in there two days last time. 139 00:05:57,214 --> 00:05:59,615 Your apartment's one level, how do you have a dumbwaiter? 140 00:05:59,683 --> 00:06:01,116 Goes sideways. 141 00:06:01,184 --> 00:06:02,885 Mmmmmmmmyello? 142 00:06:02,953 --> 00:06:04,554 Speaking. 143 00:06:04,621 --> 00:06:05,855 Uh-huh. 144 00:06:05,922 --> 00:06:07,757 Uh-huh. 145 00:06:07,825 --> 00:06:09,625 Uh-huh. 146 00:06:09,693 --> 00:06:10,827 Uh-huh. 147 00:06:10,894 --> 00:06:12,562 Uh-huh. 148 00:06:12,629 --> 00:06:14,230 Okay, bye. 149 00:06:14,297 --> 00:06:15,465 Yes! 150 00:06:15,532 --> 00:06:17,700 Okay, Lana, check you later. 151 00:06:17,768 --> 00:06:18,668 What? 152 00:06:18,736 --> 00:06:20,002 What about all that just now? 153 00:06:20,070 --> 00:06:21,036 All what just now? 154 00:06:21,104 --> 00:06:23,939 About how much you've matured, and how you want to get back together? 155 00:06:24,007 --> 00:06:24,974 That's what you heard? 156 00:06:25,041 --> 00:06:27,543 Wow, your ears are even worse than mine. 157 00:06:27,611 --> 00:06:29,712 Wait, was that even Woodhouse? 158 00:06:29,780 --> 00:06:30,446 Nooop! 159 00:06:30,514 --> 00:06:32,548 Then who was it?! 160 00:06:35,352 --> 00:06:40,490 Yes, my dear Sterling, come for me. 161 00:06:40,557 --> 00:06:42,725 Phrezzing, boom. 162 00:06:50,648 --> 00:06:53,417 Hey, asshole! 163 00:06:59,824 --> 00:07:00,691 Thanks. 164 00:07:00,759 --> 00:07:03,361 And oh, my name is Cyril Figgis. 165 00:07:28,772 --> 00:07:32,141 Hey, how's it going? 166 00:07:32,208 --> 00:07:34,543 Thenk you, they are beautiful. 167 00:07:34,611 --> 00:07:38,714 Sorry about the chocolate, I didn't know you were allergic or whatever. 168 00:07:38,782 --> 00:07:39,915 The alkaloids. 169 00:07:39,983 --> 00:07:42,551 They can make a problem with my bioelectronics. 170 00:07:42,619 --> 00:07:44,020 Oh. Right. 171 00:07:44,087 --> 00:07:45,287 Because you have those. 172 00:07:45,355 --> 00:07:47,222 And I'm sorry if you misunderstood. 173 00:07:47,290 --> 00:07:49,391 I did not call you for the romance. 174 00:07:49,459 --> 00:07:55,497 I -- yeah I mean yeah, no, duh, and besides I wouldn't 175 00:07:55,565 --> 00:07:58,167 be interested, I have a girlfriend, so. 176 00:07:58,234 --> 00:07:58,901 Oh. 177 00:07:58,969 --> 00:08:00,636 Yeah, an actress. 178 00:08:00,704 --> 00:08:03,105 Of stage and screen. 179 00:08:03,173 --> 00:08:03,806 Oh. 180 00:08:03,874 --> 00:08:05,941 Well, I hope she makes you happy. 181 00:08:06,009 --> 00:08:09,244 Is funny, you don't ask where is Barry. 182 00:08:09,312 --> 00:08:13,482 What do you mean where is Barry, he's -- Yeah, where is Barry? 183 00:08:13,550 --> 00:08:19,421 I... I don't know! 184 00:08:19,489 --> 00:08:23,993 And only one week after, well, you know, when I left you for him, 185 00:08:24,061 --> 00:08:26,628 he said he must go for work, to London. 186 00:08:26,697 --> 00:08:30,332 - Wow, that was months ago... - And since then, nothing! 187 00:08:30,400 --> 00:08:32,968 Not a word! 188 00:08:33,036 --> 00:08:35,204 What could have happened to him?! 189 00:08:35,271 --> 00:08:39,675 - Uhhh... - Noooooooooooooooooooo! 190 00:08:39,743 --> 00:08:41,443 He is on space station?! 191 00:08:41,511 --> 00:08:42,211 But why?! 192 00:08:42,278 --> 00:08:46,916 Well, ya know, I hate to say this, but obviously he met someone else. 193 00:08:46,983 --> 00:08:48,450 Sterling. Pliz. 194 00:08:48,518 --> 00:08:52,054 Yeah, that was the -- third dumbest thing I've ever said. 195 00:08:52,122 --> 00:08:54,356 Wait, what were the first two? 196 00:08:54,424 --> 00:08:58,227 Buddy, you just sold a timeshare! 197 00:08:58,294 --> 00:09:01,163 Make that two timeshares! 198 00:09:01,231 --> 00:09:05,167 - Goddamn maintenance fees... - Sterling, will you please help me find him? 199 00:09:05,235 --> 00:09:05,667 How? 200 00:09:05,736 --> 00:09:07,536 That office was just a trailer. 201 00:09:07,604 --> 00:09:08,570 Barry. 202 00:09:08,638 --> 00:09:10,740 Oh. Barry, right. 203 00:09:10,807 --> 00:09:12,641 Pliz, Sterling. 204 00:09:12,709 --> 00:09:20,816 If you ever truly loved me, you will help Barry to come home to me. 205 00:09:20,884 --> 00:09:22,752 'kay. 206 00:09:22,819 --> 00:09:25,755 Okay, lemme get this straight... You wanna help psycho 207 00:09:25,822 --> 00:09:29,859 cyborg supervillain Barry, who's trapped in space like General frickin Zod, 208 00:09:29,926 --> 00:09:32,494 get back to earth so she'll dump him for you? 209 00:09:32,562 --> 00:09:33,095 Right? 210 00:09:33,163 --> 00:09:35,731 When Barry gets back she'll realize what a dick he is, 211 00:09:35,799 --> 00:09:40,669 so she'll need somebody to talk to, so enter Sterling Archer, the sensitive friend! 212 00:09:40,737 --> 00:09:42,437 What is this, Opposite World? 213 00:09:42,505 --> 00:09:44,774 Yeah, right? 214 00:09:44,841 --> 00:09:47,777 Oh for -- this is not Opposite World. 215 00:09:47,844 --> 00:09:50,579 - I think in her mind that mean - God, okay! 216 00:09:50,647 --> 00:09:52,381 This is Opposite World! 217 00:09:52,448 --> 00:09:53,282 Whew! 218 00:09:53,349 --> 00:09:55,517 Um, okay, and since certain people around 219 00:09:55,585 --> 00:09:57,753 here may not see how brilliant my plan is, 220 00:09:57,821 --> 00:09:59,354 - they're gonna need to be -- Convinced? 221 00:09:59,422 --> 00:10:02,258 I'm sorry, did you say incapacitated? 222 00:10:02,325 --> 00:10:05,795 - Because, Krieger, I can't have the-- - Responsible people? 223 00:10:05,862 --> 00:10:07,029 Naysayers! 224 00:10:07,097 --> 00:10:10,132 Walk in on you while you're helping Barry build a rocket! 225 00:10:10,200 --> 00:10:12,434 Barry The Unstoppable Psycho-Cyborg. 226 00:10:12,502 --> 00:10:14,203 He's not unstoppable anymore! 227 00:10:14,271 --> 00:10:16,872 Ray's got bionic legs! 228 00:10:16,940 --> 00:10:20,109 But if you don't wanna see two robots smashing each other with 229 00:10:20,177 --> 00:10:24,513 cop cars and shit as they fight to the death through the streets of Manhattan... 230 00:10:24,580 --> 00:10:25,681 Bup bup bup bup bup! 231 00:10:25,748 --> 00:10:27,349 Stop. 232 00:10:27,417 --> 00:10:29,751 My penis can only get so erect. 233 00:10:29,820 --> 00:10:32,188 HOLOGRAM: Honntou ne... [Very true...] 234 00:10:32,255 --> 00:10:33,622 I was tired! 235 00:10:33,690 --> 00:10:34,957 Ew. 236 00:10:42,165 --> 00:10:43,432 Cyril? 237 00:10:43,499 --> 00:10:44,033 What. 238 00:10:45,735 --> 00:10:49,471 Ew. 239 00:10:49,539 --> 00:10:51,040 Ray? 240 00:10:51,107 --> 00:10:51,640 What. 241 00:10:53,310 --> 00:10:55,577 Seriously, how is that even a genre? 242 00:10:55,645 --> 00:10:57,279 And is this just jackoff central? 243 00:10:57,347 --> 00:10:59,748 Ugh, not with all this damn racket! 244 00:10:59,816 --> 00:11:01,483 Wh-? Why aren't you in position?! 245 00:11:01,551 --> 00:11:03,518 I am, this is how I do it! 246 00:11:03,586 --> 00:11:04,553 Wh-? Ewww! 247 00:11:04,620 --> 00:11:05,821 I meant with Mother! 248 00:11:05,889 --> 00:11:06,621 Oh. 249 00:11:06,689 --> 00:11:07,957 I put Cheryl on that. 250 00:11:08,024 --> 00:11:10,292 Great, Miss Opposite World?! 251 00:11:10,360 --> 00:11:12,962 You heard me, do not go in there. 252 00:11:13,029 --> 00:11:14,629 Why, what are you hiding this time? 253 00:11:14,697 --> 00:11:18,234 Probably another one of her so-called mystery fires. 254 00:11:18,301 --> 00:11:23,005 Lana, I said no! 255 00:11:23,073 --> 00:11:27,343 Okay, so where's the... fire. 256 00:11:30,780 --> 00:11:32,848 Worst. Day. Evah! 257 00:11:32,916 --> 00:11:33,949 Okay status report! 258 00:11:34,017 --> 00:11:35,117 Mother in there? 259 00:11:35,185 --> 00:11:35,751 No. 260 00:11:35,818 --> 00:11:37,452 Carol, open this damn door! 261 00:11:37,520 --> 00:11:40,655 - Um, okay, now I just need to find - Cheryl! 262 00:11:40,723 --> 00:11:41,823 And neither is Lana. 263 00:11:41,892 --> 00:11:42,657 Nice! 264 00:11:42,725 --> 00:11:47,396 Hey excellent job, seriously-- Ow! I mean... totally shit job? 265 00:11:47,463 --> 00:11:48,097 Cheryl! 266 00:11:48,164 --> 00:11:48,898 Thank you. 267 00:11:48,965 --> 00:11:52,134 - So when I said this is Opposite World -- - Pam. 268 00:11:52,202 --> 00:11:54,303 The important thing is that I'm happy. 269 00:11:54,371 --> 00:11:56,671 Try not to overthink it. 270 00:11:56,739 --> 00:11:59,808 I just wanna help you finish your new spaceship, why is that weird? 271 00:11:59,876 --> 00:12:02,912 Why is that weird -- Because my sworn purpose in life is to murder your 272 00:12:02,979 --> 00:12:03,946 little buddy Archer? 273 00:12:04,014 --> 00:12:04,646 Archer? 274 00:12:04,714 --> 00:12:07,349 No way man, I hate that guy! 275 00:12:07,417 --> 00:12:08,017 Since when? 276 00:12:08,084 --> 00:12:11,086 Since, um, he slept with my girlfriend! 277 00:12:11,154 --> 00:12:13,755 Dattara iinoni... [I wish.] 278 00:12:13,823 --> 00:12:14,390 Keep it up. 279 00:12:14,457 --> 00:12:15,991 God, that is just classic Archer! 280 00:12:16,059 --> 00:12:16,725 Right? 281 00:12:16,793 --> 00:12:19,828 I mean, not a huge surprise, from a self-centered alcoholic 282 00:12:19,896 --> 00:12:21,680 who feels compelled to sleep with every woman 283 00:12:21,706 --> 00:12:23,257 he meets because that's the only way to 284 00:12:23,300 --> 00:12:25,834 fill the emptiness inside where his mother's love should -- ow! 285 00:12:25,902 --> 00:12:27,269 Do what? 286 00:12:27,337 --> 00:12:28,804 One sec? 287 00:12:28,871 --> 00:12:29,704 What the shit?! 288 00:12:29,772 --> 00:12:32,207 What, you said be convin-- Convincing! 289 00:12:32,275 --> 00:12:33,542 Not deliberately hurtful! 290 00:12:33,609 --> 00:12:34,443 Well?! 291 00:12:34,510 --> 00:12:35,477 Yo, asshole! 292 00:12:35,545 --> 00:12:36,611 What're we doing here? 293 00:12:36,679 --> 00:12:38,314 Fixing that spaceship, buddy! 294 00:12:38,381 --> 00:12:40,549 Looks like it's just about done, huh? 295 00:12:40,616 --> 00:12:44,219 Yeah, those scientists were pretty resourceful. 296 00:12:44,287 --> 00:12:45,620 Until they all died. 297 00:12:45,688 --> 00:12:49,158 And how did they, um, all die? 298 00:12:49,225 --> 00:12:52,294 Oh... different ways. 299 00:12:52,362 --> 00:12:53,662 'kay. 300 00:12:53,729 --> 00:12:55,064 Swift and severe. 301 00:12:55,131 --> 00:12:58,800 The punishment will be swift and severe. 302 00:12:58,868 --> 00:13:01,636 I mean it, Lana, that girl is out of here. 303 00:13:01,704 --> 00:13:05,474 Aww, and right when she was gonna invest ten million dollars in ISIS. 304 00:13:05,541 --> 00:13:06,675 She said that?! 305 00:13:06,742 --> 00:13:10,145 Oh my God, that phony prospectus must've worked! 306 00:13:10,213 --> 00:13:11,947 Do you think the money's in here?! 307 00:13:12,015 --> 00:13:14,216 Come on, help me look in these boxes! 308 00:13:14,284 --> 00:13:14,816 Malory! 309 00:13:14,884 --> 00:13:16,018 What?! 310 00:13:16,086 --> 00:13:17,519 Oh. 311 00:13:17,587 --> 00:13:18,620 Dammit. 312 00:13:18,688 --> 00:13:22,591 So yeah... Krieger's helping Barry finish his rocketship, 313 00:13:22,658 --> 00:13:26,161 and when he gets home he can... tell you about the other woman. 314 00:13:26,229 --> 00:13:26,828 The what?! 315 00:13:26,896 --> 00:13:28,530 Wait, how'd we get to another woman? 316 00:13:28,598 --> 00:13:31,166 Oh my God, do you have proof of this?! 317 00:13:31,234 --> 00:13:35,804 - No, I -- can probably get some... - Oh, Sterling! 318 00:13:35,872 --> 00:13:40,142 - If Barry really is cheating on me... - And also if I prove it somehow... 319 00:13:40,210 --> 00:13:41,877 Then he will be dead to me! 320 00:13:41,944 --> 00:13:45,814 Because I will kill him with my bare hands! 321 00:13:45,882 --> 00:13:51,286 Yeah, or not, since then there's no reason for him to come home at all! 322 00:13:51,354 --> 00:13:52,054 What's that? 323 00:13:52,122 --> 00:13:53,355 Nothing, what? 324 00:13:53,423 --> 00:13:55,524 Oh, you mean that? 325 00:13:55,591 --> 00:13:58,960 Sorry, that's... just a sympathy boner. 326 00:14:04,755 --> 00:14:05,988 Oww! 327 00:14:06,056 --> 00:14:06,956 Woooo! 328 00:14:07,023 --> 00:14:09,459 Cyril Figgis strikes again! 329 00:14:18,359 --> 00:14:19,192 Status report! 330 00:14:19,260 --> 00:14:20,294 Terrible! 331 00:14:20,361 --> 00:14:22,562 Wait, what hap -- goddammit! 332 00:14:22,630 --> 00:14:23,496 What?! 333 00:14:23,564 --> 00:14:24,864 Dude, assimilate! 334 00:14:24,933 --> 00:14:27,334 Are Mother and Lana still in the vault? 335 00:14:27,402 --> 00:14:28,001 No. 336 00:14:28,069 --> 00:14:29,702 I -- rrgh! 337 00:14:29,770 --> 00:14:33,307 A situation, by the way, for which I blame you entirely. 338 00:14:33,374 --> 00:14:35,142 How is this my fault?! 339 00:14:35,209 --> 00:14:39,379 You were the -- holy shit, there really are nerve gas canisters up here! 340 00:14:39,447 --> 00:14:41,114 I thought that was a joke! 341 00:14:41,182 --> 00:14:42,515 How is that funny? 342 00:14:42,583 --> 00:14:44,284 Because I said so. 343 00:14:44,352 --> 00:14:45,552 What's this even written on? 344 00:14:45,619 --> 00:14:47,154 A bar bill, and just do it. 345 00:14:47,221 --> 00:14:49,156 Forget about actually fixing the rocket. 346 00:14:49,223 --> 00:14:51,624 But what about the robot fight?! 347 00:14:51,692 --> 00:14:53,793 And why are you beating on shit?! 348 00:14:53,861 --> 00:14:55,429 Because shit is stuck! 349 00:14:55,496 --> 00:14:55,929 Dude! 350 00:14:55,997 --> 00:14:57,331 It's not a frickin tractor! 351 00:14:57,398 --> 00:15:00,133 Yeah, that's what all the space-nerds up here kept saying. 352 00:15:00,201 --> 00:15:03,136 Until Other Barry just couldn't stand it anymore. 353 00:15:03,204 --> 00:15:04,304 I -- Krieger! 354 00:15:04,372 --> 00:15:06,940 Forget the robot fight and just read the damn script! 355 00:15:07,008 --> 00:15:09,609 Then upload the audio to the mainframe! 356 00:15:09,677 --> 00:15:11,578 Okay, either Barry! 357 00:15:11,645 --> 00:15:14,547 I need you to find a female co-ax bus connector. 358 00:15:14,615 --> 00:15:17,817 What's a female... whatever look like? 359 00:15:17,885 --> 00:15:18,685 Pam! 360 00:15:18,752 --> 00:15:19,987 Pam! 361 00:15:20,054 --> 00:15:21,321 Paaaaaam! 362 00:15:21,389 --> 00:15:22,255 Whaaat?! 363 00:15:22,323 --> 00:15:25,425 C'mon, I need your help on -- wait, what were you doing in there? 364 00:15:25,493 --> 00:15:26,193 Nothin. 365 00:15:26,260 --> 00:15:27,660 But don't go in there! 366 00:15:27,728 --> 00:15:29,129 No, huh-uh! 367 00:15:29,197 --> 00:15:32,366 That's how Mother and Lana wound up locked in the vault! 368 00:15:32,433 --> 00:15:35,402 - A situation, by the way, for which-- I heard you! 369 00:15:35,470 --> 00:15:35,902 C'mon! 370 00:15:35,970 --> 00:15:38,305 You're still into all that stupid AV stuff, right? 371 00:15:38,373 --> 00:15:42,218 Uh... Not reeeally... 372 00:15:42,244 --> 00:15:45,904 - Okay, so screw those in... - Wait... all of 'em? 373 00:15:45,946 --> 00:15:47,580 Dammit man, I said screw! 374 00:15:47,648 --> 00:15:49,282 I am screwing! 375 00:15:49,350 --> 00:15:51,418 Wow, this might actually work. 376 00:15:51,486 --> 00:15:52,319 What's that? 377 00:15:52,387 --> 00:15:53,987 I said why not use this one. 378 00:15:54,055 --> 00:15:55,355 No! Gimme that! 379 00:15:55,423 --> 00:15:56,623 Why, what's on here? 380 00:15:56,690 --> 00:15:58,425 Nothing! Jesus! 381 00:15:58,493 --> 00:15:59,893 Christ, Ray! 382 00:15:59,960 --> 00:16:01,261 Is it too much to ask?! 383 00:16:01,329 --> 00:16:02,529 Just once?! 384 00:16:02,596 --> 00:16:07,734 To be unconscious in a bathroom without being sexually assaulted by -- you, um... 385 00:16:07,801 --> 00:16:09,136 ...have a dart in your neck. 386 00:16:09,203 --> 00:16:11,104 Oh. So do you. 387 00:16:11,172 --> 00:16:12,272 Oh. 388 00:16:12,340 --> 00:16:15,142 - Sorry I accused you of, um... - It's okay. 389 00:16:15,209 --> 00:16:17,244 C'mon, let's find our -- 390 00:16:20,081 --> 00:16:22,615 - Noooooooooooooooooooo! - Noooooooooooooooooooo! 391 00:16:22,683 --> 00:16:25,852 Yes... owww! 392 00:16:25,920 --> 00:16:26,653 Will you focus?! 393 00:16:26,720 --> 00:16:28,721 That's as good as I can get it! 394 00:16:28,789 --> 00:16:29,689 Dicknuts! 395 00:16:29,757 --> 00:16:33,993 Shut up, okay, then that'll have to do, so make a tape or whatever, and -- 396 00:16:34,062 --> 00:16:37,964 So, just a quick heads up, Ms. Archer and Lana are still in the vault. 397 00:16:38,032 --> 00:16:38,932 Wh-? 398 00:16:38,999 --> 00:16:40,407 Then why are you bothering-- 399 00:16:40,433 --> 00:16:41,526 - Carol! - Cheryl! 400 00:16:42,636 --> 00:16:44,904 Pam you better not be making pornos! 401 00:16:44,972 --> 00:16:45,672 'kay! 402 00:16:45,739 --> 00:16:46,806 Tape, woman, tape! 403 00:16:46,874 --> 00:16:48,108 Okay, here! 404 00:16:48,176 --> 00:16:50,410 Dicknuts! 405 00:16:59,620 --> 00:17:02,021 I'm afraid I have some bad news. 406 00:17:02,090 --> 00:17:05,925 Now, the audio's a little rough, ya know, it's from outer space, but -- 407 00:17:05,993 --> 00:17:06,759 Sterling, pliz! 408 00:17:06,827 --> 00:17:08,095 I want to hear it. 409 00:17:08,162 --> 00:17:11,364 - Well, Katya, you say that... - Barry? 410 00:17:11,432 --> 00:17:12,932 Barry it's me, Archer. 411 00:17:13,000 --> 00:17:14,334 That's not me, talking to Barry. 412 00:17:14,402 --> 00:17:14,767 Shh! 413 00:17:14,835 --> 00:17:15,635 Classic Archer! 414 00:17:15,703 --> 00:17:17,370 That's Barry, talking to-- Shhhhh! 415 00:17:17,438 --> 00:17:20,267 Yeah so listen, Katya asked me to call you... 416 00:17:20,293 --> 00:17:20,999 Shit. 417 00:17:21,041 --> 00:17:22,809 She's wondering why you left. 418 00:17:22,876 --> 00:17:25,078 Because couldn't stand it anymore. 419 00:17:25,679 --> 00:17:27,716 So you lied to her about being on 420 00:17:27,742 --> 00:17:29,874 - the space station because-- - Archer. 421 00:17:29,917 --> 00:17:31,884 I am screwing! 422 00:17:31,952 --> 00:17:32,552 Female. 423 00:17:32,620 --> 00:17:34,287 Scientists up here all of 'em? 424 00:17:34,955 --> 00:17:37,190 Oh, I was gonna ask which one but-- 425 00:17:37,196 --> 00:17:37,915 All of 'em? 426 00:17:37,958 --> 00:17:39,252 All of 'em? All of -- 427 00:17:39,259 --> 00:17:40,994 - Okay Barry, I -- - Different ways. 428 00:17:41,061 --> 00:17:41,761 Like? 429 00:17:41,829 --> 00:17:42,295 In. 430 00:17:42,363 --> 00:17:43,096 Asshole! 431 00:17:44,198 --> 00:17:45,298 Okay, Barry! 432 00:17:45,366 --> 00:17:49,336 Jesus, have some-- 433 00:17:49,403 --> 00:17:50,337 Katya, baby, don't! 434 00:17:50,404 --> 00:17:53,240 C'mon, you'll -- wait, does that even hurt your hands? 435 00:17:53,307 --> 00:17:56,676 The only thing that hurts is my heart! 436 00:17:56,744 --> 00:18:01,381 And when Barry gets back, his heart will hurt, because I will rip it out! 437 00:18:01,449 --> 00:18:04,217 What if... Barry wasn't coming back? 438 00:18:04,285 --> 00:18:06,386 But you said Krieger was fixing rocket. 439 00:18:06,454 --> 00:18:11,090 Yeah, but only because he wanted to see an epic robot fi -- oh, shit! 440 00:18:11,159 --> 00:18:12,259 Will you excuse me? 441 00:18:12,326 --> 00:18:14,060 For a sec? 442 00:18:15,863 --> 00:18:17,964 No no no no no no no no! 443 00:18:18,032 --> 00:18:19,266 Yes! 444 00:18:19,333 --> 00:18:20,600 I think that's got 'er, dude! 445 00:18:20,668 --> 00:18:22,536 Told you it was the viscous coupling! 446 00:18:22,603 --> 00:18:24,437 Well goody, you win space camp. 447 00:18:24,505 --> 00:18:29,075 So tell Archer I'm coming for him, phrasing, boom, and both Barrys out! 448 00:18:29,143 --> 00:18:30,477 Krieger! 449 00:18:30,545 --> 00:18:33,746 Why is Barry rocket-shipping away from the frickin space station?! 450 00:18:33,814 --> 00:18:36,616 Because Newton's Third Law of Motion? 451 00:18:36,684 --> 00:18:38,918 Hey thanks, Neil deGrasse Tyson! 452 00:18:38,986 --> 00:18:41,416 Oooooh, deGrasse Tyson-san... 453 00:18:41,442 --> 00:18:44,115 How the hell did you fix his ship?! 454 00:18:44,158 --> 00:18:45,559 I gave you a bunch of gibberish! 455 00:18:45,626 --> 00:18:48,628 I may have gone a teeny bit off script? 456 00:18:48,696 --> 00:18:49,229 Wh-? 457 00:18:49,297 --> 00:18:50,664 What is wrong with you?! 458 00:18:50,731 --> 00:18:51,498 With me? 459 00:18:51,566 --> 00:18:53,500 Dude, robot fight. 460 00:18:53,568 --> 00:18:56,736 - Oh, and Barry said tell you he's-- I heard him! 461 00:18:56,804 --> 00:18:58,905 Okay, I'll tell Katya to pack a bag and we'll move to, 462 00:18:58,972 --> 00:19:03,410 Alaska or somewhere else snowy, where he can't track us! 463 00:19:03,477 --> 00:19:04,544 Doesn't even make sense. 464 00:19:04,612 --> 00:19:06,746 You know what doesn't make sense?! 465 00:19:06,814 --> 00:19:09,115 The number you have dialed has been disconnected or is -- 466 00:19:09,183 --> 00:19:10,350 Nooooooooooooooooooo! 467 00:19:10,418 --> 00:19:11,851 longer in service. 468 00:19:11,919 --> 00:19:12,552 Goodbye. 469 00:19:15,456 --> 00:19:18,358 Hey, punkin pie! 470 00:19:18,426 --> 00:19:22,061 Dun't give me your pie of pumpkin, Barry, you are in the big trouble! 471 00:19:22,129 --> 00:19:23,463 - I -- - I told you! 472 00:19:23,531 --> 00:19:25,898 I said dun't try to kill Sterling and what do you do?! 473 00:19:25,966 --> 00:19:26,966 Um, that. 474 00:19:27,034 --> 00:19:27,800 Da. 475 00:19:27,868 --> 00:19:29,402 But I do what you ask me. 476 00:19:29,470 --> 00:19:33,005 To repair your rocket, I use Sterling, and once again break his heart, so -- 477 00:19:33,073 --> 00:19:34,741 Archer? Please. 478 00:19:34,808 --> 00:19:36,843 No. You pliz, he loves me. 479 00:19:36,910 --> 00:19:38,811 You should have heard thet pathetic tape. 480 00:19:38,879 --> 00:19:40,614 - Well whatever, look -- - No. You look. 481 00:19:40,681 --> 00:19:44,150 When you get home you are going to hev some new ground rules. 482 00:19:44,218 --> 00:19:45,585 Okay, hon? 483 00:19:45,653 --> 00:19:51,157 Look, I'm sorry I lied, but, ya know, I make the rules. 484 00:19:51,225 --> 00:19:55,895 - I mean, I am the head of the KGB, so-- - Hello? 485 00:19:55,963 --> 00:19:58,064 Darling, you are breaking up. 486 00:20:01,535 --> 00:20:04,871 Now who do I hev to screw to get a drink around here? 487 00:20:04,938 --> 00:20:06,239 Nobody, ma'am. 488 00:20:06,307 --> 00:20:10,310 Unless you wunt. 489 00:20:10,378 --> 00:20:14,180 And if you do wunt, I ken be buttum. 490 00:20:14,208 --> 00:20:15,880 No problum there. 491 00:20:16,278 --> 00:20:23,180 Sync & corrections by Alice WEB DL sync by VeRdiKT www.addic7ed.com 492 00:20:24,305 --> 00:20:30,541 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 34757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.