Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,975 --> 00:00:02,808
Oh for the --
2
00:00:03,376 --> 00:00:05,877
We're already late, what'd
ya go and start that for?
3
00:00:05,945 --> 00:00:07,179
I didn't!
4
00:00:07,247 --> 00:00:09,948
So, it just
spontaneously combusted.
5
00:00:10,016 --> 00:00:13,485
So creepy...
look, I've got goosebumps.
6
00:00:13,553 --> 00:00:14,586
I'm sure you do.
7
00:00:14,654 --> 00:00:16,821
What is --
is something burning?!
8
00:00:16,889 --> 00:00:17,622
No!
9
00:00:17,690 --> 00:00:18,924
Maybe you're having a stroke!
10
00:00:18,991 --> 00:00:20,426
I'm not having a stroke!
11
00:00:20,493 --> 00:00:23,395
That's great, Mother, keep
those periodic updates coming!
12
00:00:23,463 --> 00:00:24,263
Oh shut up.
13
00:00:24,330 --> 00:00:26,065
Hey, Friday happy
hour, you guys in?
14
00:00:26,132 --> 00:00:26,665
Gimme that.
15
00:00:26,732 --> 00:00:29,935
No no no no no that's not --
16
00:00:30,002 --> 00:00:30,669
-- water.
17
00:00:30,736 --> 00:00:32,003
Well what the hell was it?!
18
00:00:32,072 --> 00:00:33,038
Grappa.
19
00:00:33,106 --> 00:00:35,874
- Aww...
- No shit, that was like twenty bucks' worth.
20
00:00:35,942 --> 00:00:37,276
Who drinks a
pint of grappa?!
21
00:00:37,343 --> 00:00:39,678
Well nobody
now, Wendy Wasteful.
22
00:00:39,745 --> 00:00:41,480
So you can buy my first
couple of rounds.
23
00:00:41,548 --> 00:00:43,715
- Nah, I can't, we --
- No, you can.
24
00:00:43,783 --> 00:00:44,983
I'm allowing you.
25
00:00:45,051 --> 00:00:48,287
- Oh my God, thank you
- You're welcome.
26
00:00:48,354 --> 00:00:49,588
but we've got dates.
27
00:00:49,655 --> 00:00:51,523
Meaning the
fruit of the date palm?
28
00:00:51,591 --> 00:00:52,591
Muh-huh.
29
00:00:52,658 --> 00:00:54,560
Date dates, dingdong.
30
00:00:54,627 --> 00:00:55,294
With who?
31
00:00:55,361 --> 00:00:58,197
Oh, just some
handsome firemen I met.
32
00:00:58,264 --> 00:00:59,264
At a warehouse fire.
33
00:00:59,332 --> 00:01:01,200
So c'mon, let's go already!
34
00:01:01,267 --> 00:01:03,168
My cooch has cobwebs on it.
35
00:01:03,236 --> 00:01:04,136
Ew.
36
00:01:04,204 --> 00:01:05,804
Krieger, hey, wanna get a drink?
37
00:01:05,871 --> 00:01:08,507
Oooooooooooooh, no.
38
00:01:08,575 --> 00:01:12,211
- It's mushi night, movie and sushi
- With... oh.
39
00:01:12,278 --> 00:01:13,878
Meaning that's tentacle porn.
40
00:01:13,946 --> 00:01:15,947
"Fisherman's Wife"
and "Fisherman's Wife Two:"
41
00:01:16,015 --> 00:01:17,349
"The Re-Tentacling."
42
00:01:19,519 --> 00:01:22,053
Mother, hey,
wanna go get a drink?
43
00:01:22,122 --> 00:01:24,055
You know, as a
matter of fact, I do.
44
00:01:24,124 --> 00:01:28,026
- Oh, okay, uh --
- And as another matter of fact, I am.
45
00:01:28,094 --> 00:01:30,429
With Ron, in the bar
at The Tuntmore.
46
00:01:30,497 --> 00:01:35,867
And if he plays his cards right, he'll
be wetting a lot more than his --
47
00:01:36,769 --> 00:01:37,302
Oww!
48
00:01:37,370 --> 00:01:38,370
What is wrong with you?!
49
00:01:38,438 --> 00:01:40,139
Well for one
thing, tinnitus!
50
00:01:40,206 --> 00:01:43,775
Which... Yeah, I think
it's getting worse.
51
00:01:43,843 --> 00:01:46,811
And how do they all have dates,
these aren't people you date,
52
00:01:46,879 --> 00:01:50,815
I'm who should have a date,
I'm the... best at dates.
53
00:01:50,883 --> 00:01:53,084
Hmm, I wonder if
Lana has a date.
54
00:01:53,153 --> 00:01:54,119
Yes!
55
00:01:54,187 --> 00:01:56,054
- Lana?
- Yes!
56
00:01:56,122 --> 00:01:58,357
- You heard that?
- Yes!
57
00:01:58,424 --> 00:01:59,758
Who're you,
Jaime Sommers?
58
00:01:59,825 --> 00:02:00,459
Yes!
59
00:02:00,527 --> 00:02:03,895
No seriously, I can barely hear me,
are my ears really that messed up?
60
00:02:03,963 --> 00:02:06,131
Yes! Yes! Yes!
61
00:02:06,199 --> 00:02:09,364
Okay, Jesus, I'm not deaf,
I'm just --
62
00:02:09,490 --> 00:02:11,861
Going to vomit.
63
00:02:11,904 --> 00:02:13,104
I am going to vomit.
64
00:02:13,173 --> 00:02:14,706
Not on my
carpet, you're not!
65
00:02:14,774 --> 00:02:20,045
I -- Oh for God's
sake, get a room!
66
00:02:20,812 --> 00:02:22,013
We did.
67
00:02:24,014 --> 00:02:28,614
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
68
00:02:30,000 --> 00:02:36,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
69
00:02:58,229 --> 00:03:02,949
Shut up, because first of all...
I don't have to explain myself to you,
70
00:03:02,984 --> 00:03:04,768
of all people, and --
71
00:03:04,836 --> 00:03:08,812
-- and if you blow that
thing again the next time you
72
00:03:08,847 --> 00:03:12,114
hear it'll be when some whore
is giving you a blow job.
73
00:03:12,183 --> 00:03:14,317
Doesn't even make sense.
74
00:03:14,385 --> 00:03:18,454
I think she means she'll
shove it up your --
75
00:03:18,522 --> 00:03:20,456
Dickhole, and where
did you get that?!
76
00:03:20,524 --> 00:03:21,991
Rape prevention class.
77
00:03:22,059 --> 00:03:25,695
Which, turns out, is a
not-good place to meet women.
78
00:03:25,762 --> 00:03:26,529
No shit.
79
00:03:26,597 --> 00:03:30,600
Yeah, it's like their guard is
so up, it's -- Cyril, scotch, where?!
80
00:03:30,668 --> 00:03:32,802
Well if you mean my
grandfather's Glengoolie Blue,
81
00:03:32,869 --> 00:03:35,271
you drank it and then puked
it into my trash can!
82
00:03:35,339 --> 00:03:38,408
Oh my God, Lana I get,
she wants to make me jealous,
83
00:03:38,475 --> 00:03:41,177
but are you seriously just
getting me back for the scotch?!
84
00:03:41,245 --> 00:03:43,513
Do you even hear yourself?
85
00:03:43,581 --> 00:03:44,947
It honestly
kinda comes and goes.
86
00:03:45,015 --> 00:03:49,018
Well, since thanks to you I didn't
do the former, now we're doing the latter.
87
00:03:49,086 --> 00:03:50,553
Cyril, go start the car.
88
00:03:50,621 --> 00:03:52,689
- Are you not going--
- Cyril?
89
00:03:52,756 --> 00:03:54,624
Remember the ground
rules for this?
90
00:03:54,692 --> 00:03:57,227
So carefully negotiated?
91
00:03:57,294 --> 00:03:58,994
I will go start the car.
92
00:03:59,062 --> 00:04:03,065
- And before you say it --
- How long's it been since you got laid, Lana?
93
00:04:03,133 --> 00:04:05,435
That's not why I'm
dating Cyril again!
94
00:04:05,502 --> 00:04:08,705
- Uh-huh, so two --
- No! Not two years!
95
00:04:08,772 --> 00:04:11,474
Ass.
96
00:04:11,542 --> 00:04:12,742
Fourteen months.
97
00:04:12,809 --> 00:04:14,210
So go ahead, laugh.
98
00:04:14,278 --> 00:04:14,744
At what?
99
00:04:14,811 --> 00:04:16,112
I was gonna say two weeks.
100
00:04:16,179 --> 00:04:22,452
Two years is... Lana, that's the --
third saddest thing I've heard today.
101
00:04:22,519 --> 00:04:25,788
Pam told me about a little girl who
drowned trying to save a puppy.
102
00:04:25,856 --> 00:04:28,691
Jesus... what was
the second saddest?
103
00:04:28,759 --> 00:04:31,261
The puppy drowned too.
104
00:04:31,328 --> 00:04:36,899
But it's a close third, I mean don't do this,
Lana, c'mon, I'd be happy to bang you.
105
00:04:36,967 --> 00:04:39,369
Me and anybody who
could fog a mirror.
106
00:04:39,436 --> 00:04:42,772
Well before, maybe, but I
really think I've changed, Ya know!
107
00:04:42,839 --> 00:04:44,173
And-or matured!
108
00:04:44,241 --> 00:04:44,940
Ha.
109
00:04:45,008 --> 00:04:50,079
No, I'm serious, with the cancer,
and my possible father dying, and um...
110
00:04:50,147 --> 00:04:51,581
oh my God, the tinnitus?!
111
00:04:51,649 --> 00:04:53,516
- Archer...
- Hang on, should we get that?
112
00:04:53,584 --> 00:04:54,717
Get what?
113
00:04:54,785 --> 00:04:56,852
Is the phone not...?
114
00:04:56,920 --> 00:04:59,622
Damn you, tinnitus,
you're a cruel mistress!
115
00:05:00,957 --> 00:05:02,024
But seriously, do
you not hear that?
116
00:05:02,092 --> 00:05:03,259
Yes, now!
117
00:05:03,327 --> 00:05:04,093
It's your phone!
118
00:05:04,161 --> 00:05:06,162
Oh. Duh.
119
00:05:06,229 --> 00:05:10,366
Wait please, Lana, c'mon, you can't
deny we're attracted to each other!
120
00:05:10,434 --> 00:05:11,000
So?!
121
00:05:11,067 --> 00:05:13,969
So what if all that
stuff really has matured me?
122
00:05:14,037 --> 00:05:16,639
I know I'm not perfect, but
you have to admit I'm better!
123
00:05:16,707 --> 00:05:17,407
Than?
124
00:05:17,474 --> 00:05:19,208
Than I was!
125
00:05:19,276 --> 00:05:21,177
And also than Cyril
could ever be.
126
00:05:21,244 --> 00:05:25,181
- First of all, Cyril --
- Cheated on you as much as I did, Lana,
127
00:05:25,248 --> 00:05:28,718
- and I'm ten times handsomer than
him, so... - They're the same!
128
00:05:28,786 --> 00:05:31,020
Lana, be
honest with yourself.
129
00:05:31,087 --> 00:05:33,055
It was actually
about ten times worse.
130
00:05:34,257 --> 00:05:36,459
What happened to your
idiot voicemail?!
131
00:05:36,527 --> 00:05:41,197
I'm doing this new thing, where
now it just rings, drives people crazy.
132
00:05:41,264 --> 00:05:43,833
- Oh my God, you have matured...
- Lana, I have!
133
00:05:43,900 --> 00:05:45,000
Just let me prove it!
134
00:05:45,068 --> 00:05:45,635
If.
135
00:05:45,703 --> 00:05:49,439
In some crazy parallel
universe I agreed to that.
136
00:05:49,506 --> 00:05:50,573
How would you.
137
00:05:50,641 --> 00:05:55,645
By -- Jesus, hang on, Woodhouse
might be trapped in the dumbwaiter again.
138
00:05:55,713 --> 00:05:57,146
He was in there two
days last time.
139
00:05:57,214 --> 00:05:59,615
Your apartment's one level,
how do you have a dumbwaiter?
140
00:05:59,683 --> 00:06:01,116
Goes sideways.
141
00:06:01,184 --> 00:06:02,885
Mmmmmmmmyello?
142
00:06:02,953 --> 00:06:04,554
Speaking.
143
00:06:04,621 --> 00:06:05,855
Uh-huh.
144
00:06:05,922 --> 00:06:07,757
Uh-huh.
145
00:06:07,825 --> 00:06:09,625
Uh-huh.
146
00:06:09,693 --> 00:06:10,827
Uh-huh.
147
00:06:10,894 --> 00:06:12,562
Uh-huh.
148
00:06:12,629 --> 00:06:14,230
Okay, bye.
149
00:06:14,297 --> 00:06:15,465
Yes!
150
00:06:15,532 --> 00:06:17,700
Okay, Lana, check you later.
151
00:06:17,768 --> 00:06:18,668
What?
152
00:06:18,736 --> 00:06:20,002
What about all that just now?
153
00:06:20,070 --> 00:06:21,036
All what just now?
154
00:06:21,104 --> 00:06:23,939
About how much you've matured,
and how you want to get back together?
155
00:06:24,007 --> 00:06:24,974
That's what you heard?
156
00:06:25,041 --> 00:06:27,543
Wow, your ears are
even worse than mine.
157
00:06:27,611 --> 00:06:29,712
Wait, was that
even Woodhouse?
158
00:06:29,780 --> 00:06:30,446
Nooop!
159
00:06:30,514 --> 00:06:32,548
Then who was it?!
160
00:06:35,352 --> 00:06:40,490
Yes, my dear
Sterling, come for me.
161
00:06:40,557 --> 00:06:42,725
Phrezzing, boom.
162
00:06:50,648 --> 00:06:53,417
Hey, asshole!
163
00:06:59,824 --> 00:07:00,691
Thanks.
164
00:07:00,759 --> 00:07:03,361
And oh, my name is Cyril Figgis.
165
00:07:28,772 --> 00:07:32,141
Hey, how's it going?
166
00:07:32,208 --> 00:07:34,543
Thenk you,
they are beautiful.
167
00:07:34,611 --> 00:07:38,714
Sorry about the chocolate, I
didn't know you were allergic or whatever.
168
00:07:38,782 --> 00:07:39,915
The alkaloids.
169
00:07:39,983 --> 00:07:42,551
They can make a problem
with my bioelectronics.
170
00:07:42,619 --> 00:07:44,020
Oh. Right.
171
00:07:44,087 --> 00:07:45,287
Because you have those.
172
00:07:45,355 --> 00:07:47,222
And I'm sorry
if you misunderstood.
173
00:07:47,290 --> 00:07:49,391
I did not call you
for the romance.
174
00:07:49,459 --> 00:07:55,497
I -- yeah I mean yeah,
no, duh, and besides I wouldn't
175
00:07:55,565 --> 00:07:58,167
be interested, I have
a girlfriend, so.
176
00:07:58,234 --> 00:07:58,901
Oh.
177
00:07:58,969 --> 00:08:00,636
Yeah, an actress.
178
00:08:00,704 --> 00:08:03,105
Of stage and screen.
179
00:08:03,173 --> 00:08:03,806
Oh.
180
00:08:03,874 --> 00:08:05,941
Well, I hope she
makes you happy.
181
00:08:06,009 --> 00:08:09,244
Is funny, you don't
ask where is Barry.
182
00:08:09,312 --> 00:08:13,482
What do you mean where is
Barry, he's -- Yeah, where is Barry?
183
00:08:13,550 --> 00:08:19,421
I... I don't know!
184
00:08:19,489 --> 00:08:23,993
And only one week after, well, you
know, when I left you for him,
185
00:08:24,061 --> 00:08:26,628
he said he must go
for work, to London.
186
00:08:26,697 --> 00:08:30,332
- Wow, that was months ago...
- And since then, nothing!
187
00:08:30,400 --> 00:08:32,968
Not a word!
188
00:08:33,036 --> 00:08:35,204
What could have
happened to him?!
189
00:08:35,271 --> 00:08:39,675
- Uhhh...
- Noooooooooooooooooooo!
190
00:08:39,743 --> 00:08:41,443
He is on space station?!
191
00:08:41,511 --> 00:08:42,211
But why?!
192
00:08:42,278 --> 00:08:46,916
Well, ya know, I hate to say
this, but obviously he met someone else.
193
00:08:46,983 --> 00:08:48,450
Sterling. Pliz.
194
00:08:48,518 --> 00:08:52,054
Yeah, that was the -- third
dumbest thing I've ever said.
195
00:08:52,122 --> 00:08:54,356
Wait, what
were the first two?
196
00:08:54,424 --> 00:08:58,227
Buddy, you
just sold a timeshare!
197
00:08:58,294 --> 00:09:01,163
Make that two timeshares!
198
00:09:01,231 --> 00:09:05,167
- Goddamn maintenance fees...
- Sterling, will you please help me find him?
199
00:09:05,235 --> 00:09:05,667
How?
200
00:09:05,736 --> 00:09:07,536
That office was just a trailer.
201
00:09:07,604 --> 00:09:08,570
Barry.
202
00:09:08,638 --> 00:09:10,740
Oh. Barry, right.
203
00:09:10,807 --> 00:09:12,641
Pliz, Sterling.
204
00:09:12,709 --> 00:09:20,816
If you ever truly loved me, you
will help Barry to come home to me.
205
00:09:20,884 --> 00:09:22,752
'kay.
206
00:09:22,819 --> 00:09:25,755
Okay, lemme get this straight...
You wanna help psycho
207
00:09:25,822 --> 00:09:29,859
cyborg supervillain Barry, who's trapped
in space like General frickin Zod,
208
00:09:29,926 --> 00:09:32,494
get back to earth so
she'll dump him for you?
209
00:09:32,562 --> 00:09:33,095
Right?
210
00:09:33,163 --> 00:09:35,731
When Barry gets back she'll
realize what a dick he is,
211
00:09:35,799 --> 00:09:40,669
so she'll need somebody to talk to, so enter
Sterling Archer, the sensitive friend!
212
00:09:40,737 --> 00:09:42,437
What is
this, Opposite World?
213
00:09:42,505 --> 00:09:44,774
Yeah, right?
214
00:09:44,841 --> 00:09:47,777
Oh for -- this is
not Opposite World.
215
00:09:47,844 --> 00:09:50,579
- I think in her mind that mean
- God, okay!
216
00:09:50,647 --> 00:09:52,381
This is Opposite World!
217
00:09:52,448 --> 00:09:53,282
Whew!
218
00:09:53,349 --> 00:09:55,517
Um, okay, and since
certain people around
219
00:09:55,585 --> 00:09:57,753
here may not see how
brilliant my plan is,
220
00:09:57,821 --> 00:09:59,354
- they're gonna need to be --
Convinced?
221
00:09:59,422 --> 00:10:02,258
I'm sorry, did
you say incapacitated?
222
00:10:02,325 --> 00:10:05,795
- Because, Krieger, I can't have the--
- Responsible people?
223
00:10:05,862 --> 00:10:07,029
Naysayers!
224
00:10:07,097 --> 00:10:10,132
Walk in on you while you're
helping Barry build a rocket!
225
00:10:10,200 --> 00:10:12,434
Barry The
Unstoppable Psycho-Cyborg.
226
00:10:12,502 --> 00:10:14,203
He's not
unstoppable anymore!
227
00:10:14,271 --> 00:10:16,872
Ray's got bionic legs!
228
00:10:16,940 --> 00:10:20,109
But if you don't wanna see two
robots smashing each other with
229
00:10:20,177 --> 00:10:24,513
cop cars and shit as they fight to the
death through the streets of Manhattan...
230
00:10:24,580 --> 00:10:25,681
Bup bup bup bup bup!
231
00:10:25,748 --> 00:10:27,349
Stop.
232
00:10:27,417 --> 00:10:29,751
My penis can only get so erect.
233
00:10:29,820 --> 00:10:32,188
HOLOGRAM: Honntou ne...
[Very true...]
234
00:10:32,255 --> 00:10:33,622
I was tired!
235
00:10:33,690 --> 00:10:34,957
Ew.
236
00:10:42,165 --> 00:10:43,432
Cyril?
237
00:10:43,499 --> 00:10:44,033
What.
238
00:10:45,735 --> 00:10:49,471
Ew.
239
00:10:49,539 --> 00:10:51,040
Ray?
240
00:10:51,107 --> 00:10:51,640
What.
241
00:10:53,310 --> 00:10:55,577
Seriously, how
is that even a genre?
242
00:10:55,645 --> 00:10:57,279
And is this just
jackoff central?
243
00:10:57,347 --> 00:10:59,748
Ugh, not with all
this damn racket!
244
00:10:59,816 --> 00:11:01,483
Wh-? Why aren't
you in position?!
245
00:11:01,551 --> 00:11:03,518
I am, this is how I do it!
246
00:11:03,586 --> 00:11:04,553
Wh-? Ewww!
247
00:11:04,620 --> 00:11:05,821
I meant with Mother!
248
00:11:05,889 --> 00:11:06,621
Oh.
249
00:11:06,689 --> 00:11:07,957
I put Cheryl on that.
250
00:11:08,024 --> 00:11:10,292
Great, Miss
Opposite World?!
251
00:11:10,360 --> 00:11:12,962
You heard
me, do not go in there.
252
00:11:13,029 --> 00:11:14,629
Why, what are
you hiding this time?
253
00:11:14,697 --> 00:11:18,234
Probably another one of
her so-called mystery fires.
254
00:11:18,301 --> 00:11:23,005
Lana, I said no!
255
00:11:23,073 --> 00:11:27,343
Okay, so where's
the... fire.
256
00:11:30,780 --> 00:11:32,848
Worst. Day. Evah!
257
00:11:32,916 --> 00:11:33,949
Okay status report!
258
00:11:34,017 --> 00:11:35,117
Mother in there?
259
00:11:35,185 --> 00:11:35,751
No.
260
00:11:35,818 --> 00:11:37,452
Carol, open
this damn door!
261
00:11:37,520 --> 00:11:40,655
- Um, okay, now I just need to find
- Cheryl!
262
00:11:40,723 --> 00:11:41,823
And neither is Lana.
263
00:11:41,892 --> 00:11:42,657
Nice!
264
00:11:42,725 --> 00:11:47,396
Hey excellent job, seriously--
Ow! I mean... totally shit job?
265
00:11:47,463 --> 00:11:48,097
Cheryl!
266
00:11:48,164 --> 00:11:48,898
Thank you.
267
00:11:48,965 --> 00:11:52,134
- So when I said this is Opposite World --
- Pam.
268
00:11:52,202 --> 00:11:54,303
The important thing
is that I'm happy.
269
00:11:54,371 --> 00:11:56,671
Try not to overthink it.
270
00:11:56,739 --> 00:11:59,808
I just wanna help you finish
your new spaceship, why is that weird?
271
00:11:59,876 --> 00:12:02,912
Why is that weird -- Because my
sworn purpose in life is to murder your
272
00:12:02,979 --> 00:12:03,946
little buddy Archer?
273
00:12:04,014 --> 00:12:04,646
Archer?
274
00:12:04,714 --> 00:12:07,349
No way man, I hate that guy!
275
00:12:07,417 --> 00:12:08,017
Since when?
276
00:12:08,084 --> 00:12:11,086
Since, um, he
slept with my girlfriend!
277
00:12:11,154 --> 00:12:13,755
Dattara iinoni...
[I wish.]
278
00:12:13,823 --> 00:12:14,390
Keep it up.
279
00:12:14,457 --> 00:12:15,991
God, that is
just classic Archer!
280
00:12:16,059 --> 00:12:16,725
Right?
281
00:12:16,793 --> 00:12:19,828
I mean, not a huge surprise,
from a self-centered alcoholic
282
00:12:19,896 --> 00:12:21,680
who feels compelled to
sleep with every woman
283
00:12:21,706 --> 00:12:23,257
he meets because
that's the only way to
284
00:12:23,300 --> 00:12:25,834
fill the emptiness inside where
his mother's love should -- ow!
285
00:12:25,902 --> 00:12:27,269
Do what?
286
00:12:27,337 --> 00:12:28,804
One sec?
287
00:12:28,871 --> 00:12:29,704
What the shit?!
288
00:12:29,772 --> 00:12:32,207
What, you said be convin--
Convincing!
289
00:12:32,275 --> 00:12:33,542
Not deliberately hurtful!
290
00:12:33,609 --> 00:12:34,443
Well?!
291
00:12:34,510 --> 00:12:35,477
Yo, asshole!
292
00:12:35,545 --> 00:12:36,611
What're we doing here?
293
00:12:36,679 --> 00:12:38,314
Fixing that
spaceship, buddy!
294
00:12:38,381 --> 00:12:40,549
Looks like it's just
about done, huh?
295
00:12:40,616 --> 00:12:44,219
Yeah, those scientists
were pretty resourceful.
296
00:12:44,287 --> 00:12:45,620
Until they all died.
297
00:12:45,688 --> 00:12:49,158
And how did
they, um, all die?
298
00:12:49,225 --> 00:12:52,294
Oh... different ways.
299
00:12:52,362 --> 00:12:53,662
'kay.
300
00:12:53,729 --> 00:12:55,064
Swift and severe.
301
00:12:55,131 --> 00:12:58,800
The punishment will
be swift and severe.
302
00:12:58,868 --> 00:13:01,636
I mean it, Lana, that
girl is out of here.
303
00:13:01,704 --> 00:13:05,474
Aww, and right when she was gonna
invest ten million dollars in ISIS.
304
00:13:05,541 --> 00:13:06,675
She said that?!
305
00:13:06,742 --> 00:13:10,145
Oh my God, that phony
prospectus must've worked!
306
00:13:10,213 --> 00:13:11,947
Do you think the
money's in here?!
307
00:13:12,015 --> 00:13:14,216
Come on, help me
look in these boxes!
308
00:13:14,284 --> 00:13:14,816
Malory!
309
00:13:14,884 --> 00:13:16,018
What?!
310
00:13:16,086 --> 00:13:17,519
Oh.
311
00:13:17,587 --> 00:13:18,620
Dammit.
312
00:13:18,688 --> 00:13:22,591
So yeah... Krieger's helping
Barry finish his rocketship,
313
00:13:22,658 --> 00:13:26,161
and when he gets home he can...
tell you about the other woman.
314
00:13:26,229 --> 00:13:26,828
The what?!
315
00:13:26,896 --> 00:13:28,530
Wait, how'd we
get to another woman?
316
00:13:28,598 --> 00:13:31,166
Oh my God, do you
have proof of this?!
317
00:13:31,234 --> 00:13:35,804
- No, I -- can probably get some...
- Oh, Sterling!
318
00:13:35,872 --> 00:13:40,142
- If Barry really is cheating on me...
- And also if I prove it somehow...
319
00:13:40,210 --> 00:13:41,877
Then he will
be dead to me!
320
00:13:41,944 --> 00:13:45,814
Because I will kill him
with my bare hands!
321
00:13:45,882 --> 00:13:51,286
Yeah, or not, since then there's
no reason for him to come home at all!
322
00:13:51,354 --> 00:13:52,054
What's that?
323
00:13:52,122 --> 00:13:53,355
Nothing, what?
324
00:13:53,423 --> 00:13:55,524
Oh, you mean that?
325
00:13:55,591 --> 00:13:58,960
Sorry, that's... just
a sympathy boner.
326
00:14:04,755 --> 00:14:05,988
Oww!
327
00:14:06,056 --> 00:14:06,956
Woooo!
328
00:14:07,023 --> 00:14:09,459
Cyril Figgis strikes again!
329
00:14:18,359 --> 00:14:19,192
Status report!
330
00:14:19,260 --> 00:14:20,294
Terrible!
331
00:14:20,361 --> 00:14:22,562
Wait, what
hap -- goddammit!
332
00:14:22,630 --> 00:14:23,496
What?!
333
00:14:23,564 --> 00:14:24,864
Dude, assimilate!
334
00:14:24,933 --> 00:14:27,334
Are Mother and
Lana still in the vault?
335
00:14:27,402 --> 00:14:28,001
No.
336
00:14:28,069 --> 00:14:29,702
I -- rrgh!
337
00:14:29,770 --> 00:14:33,307
A situation, by the way,
for which I blame you entirely.
338
00:14:33,374 --> 00:14:35,142
How is this my fault?!
339
00:14:35,209 --> 00:14:39,379
You were the -- holy shit, there really
are nerve gas canisters up here!
340
00:14:39,447 --> 00:14:41,114
I thought that was a joke!
341
00:14:41,182 --> 00:14:42,515
How is that funny?
342
00:14:42,583 --> 00:14:44,284
Because I said so.
343
00:14:44,352 --> 00:14:45,552
What's this
even written on?
344
00:14:45,619 --> 00:14:47,154
A bar bill,
and just do it.
345
00:14:47,221 --> 00:14:49,156
Forget about actually
fixing the rocket.
346
00:14:49,223 --> 00:14:51,624
But what about
the robot fight?!
347
00:14:51,692 --> 00:14:53,793
And why are you
beating on shit?!
348
00:14:53,861 --> 00:14:55,429
Because shit is stuck!
349
00:14:55,496 --> 00:14:55,929
Dude!
350
00:14:55,997 --> 00:14:57,331
It's not a frickin tractor!
351
00:14:57,398 --> 00:15:00,133
Yeah, that's what all the
space-nerds up here kept saying.
352
00:15:00,201 --> 00:15:03,136
Until Other Barry just
couldn't stand it anymore.
353
00:15:03,204 --> 00:15:04,304
I --
Krieger!
354
00:15:04,372 --> 00:15:06,940
Forget the robot fight and
just read the damn script!
355
00:15:07,008 --> 00:15:09,609
Then upload the audio
to the mainframe!
356
00:15:09,677 --> 00:15:11,578
Okay, either Barry!
357
00:15:11,645 --> 00:15:14,547
I need you to find a female
co-ax bus connector.
358
00:15:14,615 --> 00:15:17,817
What's a female...
whatever look like?
359
00:15:17,885 --> 00:15:18,685
Pam!
360
00:15:18,752 --> 00:15:19,987
Pam!
361
00:15:20,054 --> 00:15:21,321
Paaaaaam!
362
00:15:21,389 --> 00:15:22,255
Whaaat?!
363
00:15:22,323 --> 00:15:25,425
C'mon, I need your help on --
wait, what were you doing in there?
364
00:15:25,493 --> 00:15:26,193
Nothin.
365
00:15:26,260 --> 00:15:27,660
But don't go in there!
366
00:15:27,728 --> 00:15:29,129
No, huh-uh!
367
00:15:29,197 --> 00:15:32,366
That's how Mother and Lana
wound up locked in the vault!
368
00:15:32,433 --> 00:15:35,402
- A situation, by the way, for which--
I heard you!
369
00:15:35,470 --> 00:15:35,902
C'mon!
370
00:15:35,970 --> 00:15:38,305
You're still into all that
stupid AV stuff, right?
371
00:15:38,373 --> 00:15:42,218
Uh... Not reeeally...
372
00:15:42,244 --> 00:15:45,904
- Okay, so screw those in...
- Wait... all of 'em?
373
00:15:45,946 --> 00:15:47,580
Dammit
man, I said screw!
374
00:15:47,648 --> 00:15:49,282
I am screwing!
375
00:15:49,350 --> 00:15:51,418
Wow, this
might actually work.
376
00:15:51,486 --> 00:15:52,319
What's that?
377
00:15:52,387 --> 00:15:53,987
I said why
not use this one.
378
00:15:54,055 --> 00:15:55,355
No! Gimme that!
379
00:15:55,423 --> 00:15:56,623
Why, what's on here?
380
00:15:56,690 --> 00:15:58,425
Nothing! Jesus!
381
00:15:58,493 --> 00:15:59,893
Christ, Ray!
382
00:15:59,960 --> 00:16:01,261
Is it too much to ask?!
383
00:16:01,329 --> 00:16:02,529
Just once?!
384
00:16:02,596 --> 00:16:07,734
To be unconscious in a bathroom without
being sexually assaulted by -- you, um...
385
00:16:07,801 --> 00:16:09,136
...have a dart in your neck.
386
00:16:09,203 --> 00:16:11,104
Oh. So do you.
387
00:16:11,172 --> 00:16:12,272
Oh.
388
00:16:12,340 --> 00:16:15,142
- Sorry I accused you of, um...
- It's okay.
389
00:16:15,209 --> 00:16:17,244
C'mon, let's find our --
390
00:16:20,081 --> 00:16:22,615
- Noooooooooooooooooooo!
- Noooooooooooooooooooo!
391
00:16:22,683 --> 00:16:25,852
Yes... owww!
392
00:16:25,920 --> 00:16:26,653
Will you focus?!
393
00:16:26,720 --> 00:16:28,721
That's as good
as I can get it!
394
00:16:28,789 --> 00:16:29,689
Dicknuts!
395
00:16:29,757 --> 00:16:33,993
Shut up, okay, then that'll have
to do, so make a tape or whatever, and --
396
00:16:34,062 --> 00:16:37,964
So, just a quick heads up,
Ms. Archer and Lana are still in the vault.
397
00:16:38,032 --> 00:16:38,932
Wh-?
398
00:16:38,999 --> 00:16:40,407
Then why are you bothering--
399
00:16:40,433 --> 00:16:41,526
- Carol!
- Cheryl!
400
00:16:42,636 --> 00:16:44,904
Pam you better
not be making pornos!
401
00:16:44,972 --> 00:16:45,672
'kay!
402
00:16:45,739 --> 00:16:46,806
Tape, woman, tape!
403
00:16:46,874 --> 00:16:48,108
Okay, here!
404
00:16:48,176 --> 00:16:50,410
Dicknuts!
405
00:16:59,620 --> 00:17:02,021
I'm afraid I
have some bad news.
406
00:17:02,090 --> 00:17:05,925
Now, the audio's a little rough, ya
know, it's from outer space, but --
407
00:17:05,993 --> 00:17:06,759
Sterling, pliz!
408
00:17:06,827 --> 00:17:08,095
I want to hear it.
409
00:17:08,162 --> 00:17:11,364
- Well, Katya, you say that...
- Barry?
410
00:17:11,432 --> 00:17:12,932
Barry it's me, Archer.
411
00:17:13,000 --> 00:17:14,334
That's not me,
talking to Barry.
412
00:17:14,402 --> 00:17:14,767
Shh!
413
00:17:14,835 --> 00:17:15,635
Classic Archer!
414
00:17:15,703 --> 00:17:17,370
That's Barry, talking to--
Shhhhh!
415
00:17:17,438 --> 00:17:20,267
Yeah so listen, Katya
asked me to call you...
416
00:17:20,293 --> 00:17:20,999
Shit.
417
00:17:21,041 --> 00:17:22,809
She's wondering
why you left.
418
00:17:22,876 --> 00:17:25,078
Because couldn't
stand it anymore.
419
00:17:25,679 --> 00:17:27,716
So you lied
to her about being on
420
00:17:27,742 --> 00:17:29,874
- the space station because--
- Archer.
421
00:17:29,917 --> 00:17:31,884
I am screwing!
422
00:17:31,952 --> 00:17:32,552
Female.
423
00:17:32,620 --> 00:17:34,287
Scientists up here all of 'em?
424
00:17:34,955 --> 00:17:37,190
Oh, I was
gonna ask which one but--
425
00:17:37,196 --> 00:17:37,915
All of 'em?
426
00:17:37,958 --> 00:17:39,252
All of 'em?
All of --
427
00:17:39,259 --> 00:17:40,994
- Okay Barry, I --
- Different ways.
428
00:17:41,061 --> 00:17:41,761
Like?
429
00:17:41,829 --> 00:17:42,295
In.
430
00:17:42,363 --> 00:17:43,096
Asshole!
431
00:17:44,198 --> 00:17:45,298
Okay, Barry!
432
00:17:45,366 --> 00:17:49,336
Jesus, have some--
433
00:17:49,403 --> 00:17:50,337
Katya, baby, don't!
434
00:17:50,404 --> 00:17:53,240
C'mon, you'll -- wait, does
that even hurt your hands?
435
00:17:53,307 --> 00:17:56,676
The only thing
that hurts is my heart!
436
00:17:56,744 --> 00:18:01,381
And when Barry gets back, his heart
will hurt, because I will rip it out!
437
00:18:01,449 --> 00:18:04,217
What if... Barry
wasn't coming back?
438
00:18:04,285 --> 00:18:06,386
But you said Krieger
was fixing rocket.
439
00:18:06,454 --> 00:18:11,090
Yeah, but only because he wanted
to see an epic robot fi -- oh, shit!
440
00:18:11,159 --> 00:18:12,259
Will you excuse me?
441
00:18:12,326 --> 00:18:14,060
For a sec?
442
00:18:15,863 --> 00:18:17,964
No no no no no no no no!
443
00:18:18,032 --> 00:18:19,266
Yes!
444
00:18:19,333 --> 00:18:20,600
I think that's got 'er, dude!
445
00:18:20,668 --> 00:18:22,536
Told you it was
the viscous coupling!
446
00:18:22,603 --> 00:18:24,437
Well goody,
you win space camp.
447
00:18:24,505 --> 00:18:29,075
So tell Archer I'm coming for him,
phrasing, boom, and both Barrys out!
448
00:18:29,143 --> 00:18:30,477
Krieger!
449
00:18:30,545 --> 00:18:33,746
Why is Barry rocket-shipping away
from the frickin space station?!
450
00:18:33,814 --> 00:18:36,616
Because Newton's
Third Law of Motion?
451
00:18:36,684 --> 00:18:38,918
Hey thanks,
Neil deGrasse Tyson!
452
00:18:38,986 --> 00:18:41,416
Oooooh,
deGrasse Tyson-san...
453
00:18:41,442 --> 00:18:44,115
How the hell
did you fix his ship?!
454
00:18:44,158 --> 00:18:45,559
I gave you a bunch of gibberish!
455
00:18:45,626 --> 00:18:48,628
I may have gone
a teeny bit off script?
456
00:18:48,696 --> 00:18:49,229
Wh-?
457
00:18:49,297 --> 00:18:50,664
What is wrong with you?!
458
00:18:50,731 --> 00:18:51,498
With me?
459
00:18:51,566 --> 00:18:53,500
Dude, robot fight.
460
00:18:53,568 --> 00:18:56,736
- Oh, and Barry said tell you he's--
I heard him!
461
00:18:56,804 --> 00:18:58,905
Okay, I'll tell Katya to pack
a bag and we'll move to,
462
00:18:58,972 --> 00:19:03,410
Alaska or somewhere else snowy,
where he can't track us!
463
00:19:03,477 --> 00:19:04,544
Doesn't
even make sense.
464
00:19:04,612 --> 00:19:06,746
You know what
doesn't make sense?!
465
00:19:06,814 --> 00:19:09,115
The number you have dialed
has been disconnected or is --
466
00:19:09,183 --> 00:19:10,350
Nooooooooooooooooooo!
467
00:19:10,418 --> 00:19:11,851
longer in service.
468
00:19:11,919 --> 00:19:12,552
Goodbye.
469
00:19:15,456 --> 00:19:18,358
Hey, punkin pie!
470
00:19:18,426 --> 00:19:22,061
Dun't give me your pie of pumpkin,
Barry, you are in the big trouble!
471
00:19:22,129 --> 00:19:23,463
- I --
- I told you!
472
00:19:23,531 --> 00:19:25,898
I said dun't try to kill
Sterling and what do you do?!
473
00:19:25,966 --> 00:19:26,966
Um, that.
474
00:19:27,034 --> 00:19:27,800
Da.
475
00:19:27,868 --> 00:19:29,402
But I do what you ask me.
476
00:19:29,470 --> 00:19:33,005
To repair your rocket, I use Sterling,
and once again break his heart, so --
477
00:19:33,073 --> 00:19:34,741
Archer? Please.
478
00:19:34,808 --> 00:19:36,843
No. You pliz, he loves me.
479
00:19:36,910 --> 00:19:38,811
You should have heard
thet pathetic tape.
480
00:19:38,879 --> 00:19:40,614
- Well whatever, look --
- No. You look.
481
00:19:40,681 --> 00:19:44,150
When you get home you are going
to hev some new ground rules.
482
00:19:44,218 --> 00:19:45,585
Okay, hon?
483
00:19:45,653 --> 00:19:51,157
Look, I'm sorry I lied, but,
ya know, I make the rules.
484
00:19:51,225 --> 00:19:55,895
- I mean, I am the head of the KGB, so--
- Hello?
485
00:19:55,963 --> 00:19:58,064
Darling, you are breaking up.
486
00:20:01,535 --> 00:20:04,871
Now who do I hev to screw
to get a drink around here?
487
00:20:04,938 --> 00:20:06,239
Nobody, ma'am.
488
00:20:06,307 --> 00:20:10,310
Unless you wunt.
489
00:20:10,378 --> 00:20:14,180
And if you do wunt,
I ken be buttum.
490
00:20:14,208 --> 00:20:15,880
No problum there.
491
00:20:16,278 --> 00:20:23,180
Sync & corrections by Alice
WEB DL sync by VeRdiKT
www.addic7ed.com
492
00:20:24,305 --> 00:20:30,541
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.