All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-169-Bolum
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:04,092
Bu dizinin betimlemesi,
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:00:04,245 --> 00:00:07,579
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1
00:00:08,303 --> 00:00:10,938
www.sebeder.org
1
00:00:11,631 --> 00:00:18,530
(Müzik - Jenerik)
1
00:00:33,021 --> 00:00:39,920
(Müzik - Jenerik)
1
00:00:51,213 --> 00:00:58,112
(Müzik)
1
00:00:59,389 --> 00:01:00,452
Ben--
1
00:01:00,533 --> 00:01:01,713
Su almaya mı gittin?
1
00:01:04,593 --> 00:01:06,743
Evet, bitmişti de.
1
00:01:09,743 --> 00:01:11,617
Sen duş almayacak mıydın?
1
00:01:12,753 --> 00:01:13,840
Hayır.
1
00:01:14,379 --> 00:01:15,745
Neden sordun?
1
00:01:17,311 --> 00:01:18,351
Hiç.
1
00:01:19,432 --> 00:01:21,629
Öylesine, bir nedeni yok.
1
00:01:25,186 --> 00:01:26,750
Benim biraz işim var.
1
00:01:36,090 --> 00:01:38,510
Bir teşekkür etse miydim acaba?
1
00:01:40,031 --> 00:01:46,931
(Müzik)
1
00:01:58,427 --> 00:02:02,168
Çalışırken saçlarımı kalemle
topladım diye mi aldı?
1
00:02:04,468 --> 00:02:11,367
(Müzik)
1
00:02:25,822 --> 00:02:32,722
(Müzik)
1
00:02:46,633 --> 00:02:53,533
(Piyano sesi)
1
00:03:09,123 --> 00:03:11,251
Nasıl teşekkür etsem acaba?
1
00:03:12,554 --> 00:03:13,759
Ne yapsam?
1
00:03:20,108 --> 00:03:21,241
Buldum.
1
00:03:29,157 --> 00:03:36,057
(Müzik)
1
00:03:39,937 --> 00:03:42,367
Karıcığımın en sevdiği modacıdan...
1
00:03:42,938 --> 00:03:44,462
...defile davetiyesi.
1
00:03:44,859 --> 00:03:45,897
Hii!
1
00:03:46,350 --> 00:03:47,637
Nihat.
1
00:03:48,122 --> 00:03:49,884
Şaka yapıyorsun.
1
00:03:51,150 --> 00:03:53,373
Ya, çok teşekkür ederim.
1
00:03:54,043 --> 00:03:56,290
Rica ederim. Sevindin mi?
1
00:03:56,432 --> 00:03:58,822
Çok ama senin nereden haberin oldu?
1
00:03:59,061 --> 00:04:02,623
Ehh, yani bizim de kendimize göre
yöntemlerimiz var.
1
00:04:04,925 --> 00:04:06,116
Nihat.
1
00:04:09,513 --> 00:04:10,592
Ee.
1
00:04:10,698 --> 00:04:11,841
Alev.
1
00:04:12,674 --> 00:04:13,793
Alev?
1
00:04:15,489 --> 00:04:17,877
Ya Alev anneme ve kendisine
bu davetiyeden almış.
1
00:04:18,004 --> 00:04:21,062
Sonra da senin de bu modacıyı
çok sevdiğini hatırlayınca...
1
00:04:21,197 --> 00:04:22,531
...sana da almış.
1
00:04:22,963 --> 00:04:26,846
Yani benim sana değil, aslında Alev'e
teşekkür etmem gerekiyor, öyle mi?
1
00:04:27,117 --> 00:04:29,172
Hayatım, bilseydim ben de alırdım.
1
00:04:29,425 --> 00:04:31,608
Anladım canım, anladım. Tamam.
1
00:04:31,889 --> 00:04:33,135
Ayşe.
1
00:04:33,382 --> 00:04:35,893
Ben Asya'ya bakacağım, sen yat istersen.
1
00:04:40,812 --> 00:04:42,622
Yok, bu da işe yaramadı.
1
00:04:44,095 --> 00:04:45,309
Off.
1
00:04:46,370 --> 00:04:53,270
(Müzik)
1
00:04:57,363 --> 00:04:59,911
Eski yönteme geri mi dönsek acaba?
1
00:05:01,932 --> 00:05:05,384
Evet, her gün iki kere aşk mesajı
atılacak.
1
00:05:12,990 --> 00:05:19,890
(Müzik)
1
00:05:27,706 --> 00:05:30,764
Terlikler tamam, bunlar da burada.
1
00:05:33,062 --> 00:05:34,673
Hah, su koymadım.
1
00:05:35,398 --> 00:05:37,662
Suyunu da koyayım.
1
00:05:44,274 --> 00:05:45,289
Başka.
1
00:05:46,689 --> 00:05:49,105
Yatarken belki kitap okumak ister.
1
00:05:49,935 --> 00:05:56,835
(Müzik)
1
00:06:01,372 --> 00:06:02,420
Evet.
1
00:06:02,593 --> 00:06:04,238
Bence oldu.
1
00:06:08,605 --> 00:06:10,668
Yani hoşuna gider herhalde.
1
00:06:11,711 --> 00:06:18,610
(Müzik)
1
00:06:31,446 --> 00:06:32,565
Burada.
1
00:06:33,235 --> 00:06:35,021
Dokunmamış bile.
1
00:06:37,295 --> 00:06:38,596
(Kapı açılma sesi)
1
00:06:46,517 --> 00:06:48,271
(Zehra iç ses) Bir şeye kızmış.
1
00:06:48,526 --> 00:06:52,430
(Zehra iç ses) Eşyalarına izin almadan
dokundum diye mi acaba?
1
00:06:53,958 --> 00:06:57,473
(Ömer iç ses) Bir şey söylemeyecek mi?
Neden susuyor ki?
1
00:07:02,949 --> 00:07:04,608
(Sessizlik)
1
00:07:12,274 --> 00:07:13,679
(Öksürük sesi)
1
00:07:14,160 --> 00:07:15,729
(Ömer) İyi misin?
1
00:07:15,848 --> 00:07:17,858
İyi misin, ne oldu?
1
00:07:18,798 --> 00:07:22,197
Dur dur. Al, su iç. Su iç biraz.
1
00:07:22,937 --> 00:07:24,192
Al bir yudum.
1
00:07:26,759 --> 00:07:28,187
İyi misin şimdi?
1
00:07:29,713 --> 00:07:31,007
Tamam.
1
00:07:31,336 --> 00:07:34,456
İyiyim, tamam. Nefesim kesildi de
şey oldu.
1
00:07:35,107 --> 00:07:36,826
Tamam. Derin derin nefes al.
1
00:07:38,468 --> 00:07:39,930
Tamam, iyiyim.
1
00:07:42,300 --> 00:07:43,665
Uyusak mı acaba?
1
00:07:44,300 --> 00:07:45,372
Olur.
1
00:07:47,084 --> 00:07:48,711
Pijamaların da burada.
1
00:07:50,427 --> 00:07:51,651
Tamam.
1
00:07:52,408 --> 00:07:59,307
(Müzik)
1
00:08:10,773 --> 00:08:13,272
İnsan bir nezaketen teşekkür eder.
1
00:08:14,521 --> 00:08:21,421
(Müzik)
1
00:08:25,418 --> 00:08:32,317
(Müzik)
1
00:08:46,482 --> 00:08:53,382
(Müzik devam ediyor)
1
00:08:57,859 --> 00:08:59,413
Nerede o toka?
1
00:09:01,447 --> 00:09:03,153
Taktı mı acaba?
1
00:09:04,493 --> 00:09:05,850
Beğendi mi?
1
00:09:06,760 --> 00:09:08,363
(Kapı açılma sesi)
1
00:09:10,984 --> 00:09:12,216
Günaydın.
1
00:09:13,456 --> 00:09:14,870
Sana da.
1
00:09:16,826 --> 00:09:20,913
Mutfağa gidecektim, kahvaltı için
istediğin bir şey varsa hazırlayabilirim.
1
00:09:21,099 --> 00:09:22,917
Yok. Bir şey istemiyorum.
1
00:09:24,224 --> 00:09:31,124
(Müzik)
1
00:09:45,700 --> 00:09:52,600
(Müzik)
1
00:10:06,159 --> 00:10:08,660
Şimdi de buna uygun bir gömlek.
1
00:10:10,370 --> 00:10:17,269
(Müzik)
1
00:10:26,029 --> 00:10:27,409
Bir de saat.
1
00:10:36,672 --> 00:10:38,259
Bu nasıl olur?
1
00:10:40,464 --> 00:10:41,861
Yok. Bu olmaz.
1
00:10:47,027 --> 00:10:48,090
Bu güzel.
1
00:10:49,317 --> 00:10:56,216
(Müzik)
1
00:11:10,054 --> 00:11:16,000
(Müzik)
1
00:11:16,626 --> 00:11:18,291
Bence çok güzel oldu.
1
00:11:19,995 --> 00:11:26,895
(Müzik)
1
00:11:34,547 --> 00:11:36,627
Neden çıkarmış ki bunları?
1
00:11:41,673 --> 00:11:44,783
Hem bu saat, bu takıma olmaz ki
çok saçma.
1
00:11:46,169 --> 00:11:48,663
Zaten bugün takım da giymeyeceğim.
1
00:11:50,000 --> 00:11:56,899
(Müzik)
1
00:12:12,298 --> 00:12:14,552
Biraz da yeşillik çıkaralım Hediye.
1
00:12:14,739 --> 00:12:16,715
Dereotu, maydanoz, tere.
1
00:12:16,826 --> 00:12:18,287
Tamam Müzeyyen Hanım.
1
00:12:23,369 --> 00:12:27,512
Yalnız onları yıkadıktan sonra sirkeli
suda beklet, daha iyi temizleniyor.
1
00:12:27,860 --> 00:12:29,234
Olur Müzeyyen Hanım.
1
00:12:32,307 --> 00:12:33,927
-Günaydın.
-Günaydın.
1
00:12:34,022 --> 00:12:35,205
(Hediye) Günaydın.
1
00:12:38,830 --> 00:12:41,323
Kahvaltı için her şey hazır Zehra.
1
00:12:42,261 --> 00:12:45,923
Eğer bir şey istiyorsan Hediye yapar,
sen zahmet etme.
1
00:12:53,650 --> 00:12:55,118
Size kolay gelsin.
1
00:13:02,572 --> 00:13:06,468
Müzeyyen Hanım, alışveriş listesi
hazır efendim, buyurun.
1
00:13:06,549 --> 00:13:07,955
Bakayım.
1
00:13:13,024 --> 00:13:15,836
Yeteri kadar et yazmamışsın Ökkeş Efendi.
1
00:13:16,044 --> 00:13:18,959
Geçen hafta aldıklarımız hâlâ
duruyor Müzeyyen hanım.
1
00:13:19,102 --> 00:13:20,896
Fazla masraf olmasın dedim.
1
00:13:21,208 --> 00:13:23,337
Olsun. Sen yine de al.
1
00:13:23,607 --> 00:13:27,975
Belli olmaz, misafir falan gelir. Ha,
bu arada balıkçıyı da değiştir.
1
00:13:28,197 --> 00:13:31,518
(Müzeyyen) Geçen hafta aldığın
balıklarda sorun vardı bence.
1
00:13:31,922 --> 00:13:34,128
Peki, nasıl isterseniz, olur.
1
00:13:34,658 --> 00:13:39,888
Tamam. Ben salona geçiyorum, listeyi
yenile bana getir kontrol edeyim.
1
00:13:40,264 --> 00:13:41,566
Peki.
1
00:13:45,754 --> 00:13:48,658
Hediye, neydi bu böyle?
1
00:13:49,932 --> 00:13:52,148
Müzeyyen Hanım'ı hiç böyle görmemiştim.
1
00:13:52,873 --> 00:13:55,597
Allah Allah! Canı bir şeye mi
sıkıldı acaba?
1
00:13:57,394 --> 00:14:00,567
Hadi Ökkeş, sen takılma böyle şeylere.
1
00:14:00,976 --> 00:14:02,962
Hadi Müzeyyen Hanım'ın
söylediklerini yap.
1
00:14:03,073 --> 00:14:04,375
Tamam.
1
00:14:16,097 --> 00:14:17,430
Öff!
1
00:14:18,303 --> 00:14:19,692
Bu toz ne ya?
1
00:14:21,566 --> 00:14:24,907
Hayır, gören de dükkânın altını
kazdık falan sanacak.
1
00:14:25,573 --> 00:14:27,477
(Telefon zili sesi)
1
00:14:28,706 --> 00:14:29,713
Ayy.
1
00:14:33,446 --> 00:14:34,798
Alo, buyurun.
1
00:14:35,759 --> 00:14:37,020
Evet, burası.
1
00:14:38,100 --> 00:14:39,869
Kiralık mı satılık mı?
1
00:14:42,475 --> 00:14:44,983
Şu an elimizde mobilyalı daire yok.
1
00:14:45,453 --> 00:14:47,438
Sağ olun, size de iyi günler.
1
00:14:50,197 --> 00:14:52,411
Millet rezidans peşinde...
1
00:14:52,729 --> 00:14:54,538
...bunlar hâlâ...
1
00:14:55,764 --> 00:14:57,003
Off.
1
00:14:57,385 --> 00:15:04,285
(Müzik)
1
00:15:07,998 --> 00:15:10,213
Ee, günü geçmiş bunların.
1
00:15:12,383 --> 00:15:14,282
Ben mi tahsil edeceğim?
1
00:15:16,293 --> 00:15:17,562
Off!
1
00:15:19,655 --> 00:15:20,853
Off!
1
00:15:22,711 --> 00:15:24,591
Tamam Mehtap, sakin ol.
1
00:15:24,857 --> 00:15:28,875
Ee, sen nelerin üstesinden geldin,
bunun da üstesinden geleceksin.
1
00:15:29,442 --> 00:15:31,640
Aa bak, bunun adresi yakın.
1
00:15:33,248 --> 00:15:34,850
Bir gideyim de...
1
00:15:35,259 --> 00:15:37,552
...kendimi hatırlatayım şuna.
1
00:15:44,590 --> 00:15:46,796
Ee, dükkân ne olacak şimdi?
1
00:15:48,011 --> 00:15:49,963
Kapalı mı kalacak?
1
00:15:52,648 --> 00:15:53,902
Off Beton, off!
1
00:15:54,212 --> 00:15:55,832
Hepsi senin yüzünden.
1
00:15:57,216 --> 00:16:04,116
(Müzik)
1
00:16:07,001 --> 00:16:08,875
(Sessizlik)
1
00:16:23,596 --> 00:16:24,797
Beton.
1
00:16:25,004 --> 00:16:27,153
Benim işim bitti neredeyse, çok az kaldı.
1
00:16:27,307 --> 00:16:29,373
Çay da olmuştur. Bir kahvaltı edelim ya.
1
00:16:31,756 --> 00:16:33,886
Kahvaltı diyorum, edelim mi?
1
00:16:36,436 --> 00:16:38,859
Bu senin evet bakışındı değil mi?
1
00:16:41,274 --> 00:16:43,947
Yavaş yavaş öğreneceğim ya. Dur bakalım.
1
00:16:44,217 --> 00:16:46,448
Çayı açık mı içiyorsun, koyu mu?
1
00:16:49,486 --> 00:16:52,283
Ha, bu da fark etmez demek
oluyor herhalde.
1
00:16:53,652 --> 00:17:00,552
(Müzik)
1
00:17:12,500 --> 00:17:14,500
(Kuş cıvıltısı sesi)
1
00:17:20,799 --> 00:17:22,704
(Sessizlik)
1
00:17:25,837 --> 00:17:32,738
(Müzik)
1
00:17:35,616 --> 00:17:37,498
Aferin benim akıllı kardeşime.
1
00:17:37,707 --> 00:17:40,485
İnşallah sınavda da bu güzel bir
sonuç alırsın.
1
00:17:40,756 --> 00:17:43,934
(Yasemin ses) İnşallah abla, ben
elimden geleni yapıyorum.
1
00:17:44,076 --> 00:17:45,464
(Zehra) Biliyorum canım.
1
00:17:46,460 --> 00:17:47,812
Sadece...
1
00:17:48,009 --> 00:17:49,533
...bu evlilik işi falan.
1
00:17:50,046 --> 00:17:53,038
(Yasemin ses) Ablacığım, sen hiç
endişelenme. Önce üniversite...
1
00:17:53,134 --> 00:17:55,214
...sonra evlilik, ne dediysek o.
1
00:17:55,428 --> 00:17:56,475
Tamam canım.
1
00:17:57,068 --> 00:17:58,584
Hayırlısı inşallah.
1
00:17:59,807 --> 00:18:02,827
Ben de seni çok öpüyorum canım,
hadi görüşürüz.
1
00:18:04,298 --> 00:18:11,198
(Müzik)
1
00:18:21,615 --> 00:18:22,815
Ha!
1
00:18:24,101 --> 00:18:25,287
Korkuttum mu?
1
00:18:26,811 --> 00:18:29,423
(Zehra iç ses) Daha teşekkür de etmedim.
1
00:18:35,845 --> 00:18:39,259
Asya okula gitti mi acaba, saat kaç oldu?
1
00:18:43,884 --> 00:18:46,575
Elbiseyle saati de bırakmıştım ama.
1
00:18:46,728 --> 00:18:47,831
Evet.
1
00:18:47,917 --> 00:18:51,330
Takmadım. Yani o saatin tokası
bileğimi acıtıyordu.
1
00:18:53,088 --> 00:18:54,088
Ha.
1
00:18:55,607 --> 00:18:57,131
Toka demişken...
1
00:18:59,413 --> 00:19:02,001
Toka, yani hediyen...
1
00:19:04,624 --> 00:19:06,483
Teşekkür ederim.
1
00:19:09,257 --> 00:19:11,385
(Zehra iç ses) Off, ne kadar zormuş.
1
00:19:11,490 --> 00:19:14,555
(Zehra iç ses) Heyecandan cümlemi
bitiremeyecektim neredeyse.
1
00:19:15,057 --> 00:19:17,115
(Ömer iç ses) Beğenmemiş.
1
00:19:20,817 --> 00:19:23,055
Ben de biraz çizim yapacaktım.
1
00:19:25,179 --> 00:19:26,653
Sen bilirsin.
1
00:19:29,382 --> 00:19:31,312
Yeni bir şey daha çizdim.
1
00:19:34,433 --> 00:19:36,711
Benim de işim vardı. Gidelim mi?
1
00:19:36,970 --> 00:19:38,342
Hayır.
1
00:19:39,328 --> 00:19:42,250
İlk önce neden böyle davrandığını,
söyler misin?
1
00:19:47,614 --> 00:19:50,162
Önemli değil. İşle ilgili.
1
00:19:52,184 --> 00:19:59,085
(Müzik)
1
00:20:14,096 --> 00:20:17,814
Ya ben bu modacının renkleri bir araya
getiriş biçimine bayılıyorum.
1
00:20:17,894 --> 00:20:22,511
Bir araya gelmez dediğimiz renkleri,
modelleri o kadar güzel kombinliyor ki.
1
00:20:22,611 --> 00:20:23,722
Evet.
1
00:20:23,809 --> 00:20:26,628
Eminim bu defilesinde de çok ilginç
tasarımlar yapmıştır.
1
00:20:26,806 --> 00:20:29,567
Evet ya. Alevciğim, çok teşekkürler.
1
00:20:29,942 --> 00:20:32,545
Sen olmasan bize davetiye bulamayacaktık.
1
00:20:32,705 --> 00:20:34,729
Önceden rezerve etmiştim.
1
00:20:35,365 --> 00:20:37,222
Size sürpriz yapmak istedim.
1
00:20:37,558 --> 00:20:39,630
(Alev) İkiniz de benim için çok
değerlisiniz.
1
00:20:39,837 --> 00:20:41,652
Sen de bizim için çok değerlisin.
1
00:20:46,869 --> 00:20:51,007
Ayşe, bir şey almayı düşünüyor musun?
Yani defileden.
1
00:20:51,288 --> 00:20:53,771
Bilmem. Beğendiğim bir parça olursa
olabilir.
1
00:20:54,561 --> 00:20:56,147
Hoş geldin Zehracığım.
1
00:20:56,721 --> 00:20:59,983
(Alev) Biliyorsunuz bu defile yardım
amaçlı düzenleniyor.
1
00:21:00,193 --> 00:21:02,963
Birer parça da bir şey olsa almamız
gerekir.
1
00:21:03,188 --> 00:21:04,480
Sembolik olarak.
1
00:21:04,612 --> 00:21:06,192
Alev, doğru söylüyorsun.
1
00:21:09,020 --> 00:21:12,433
Ee, bu akşam önemli bir defile var da.
1
00:21:14,510 --> 00:21:15,962
Zehra?
1
00:21:17,989 --> 00:21:21,976
Üzgünüm Ayşeciğim, davetiye kaldığını
sanmıyorum.
1
00:21:23,910 --> 00:21:25,822
(Ayşe) Cık. Hay Allah!
1
00:21:26,711 --> 00:21:28,238
Ne yapsak?
1
00:21:30,462 --> 00:21:33,271
Nihat. Nihat gelmezse sen gelebilirsin.
1
00:21:33,515 --> 00:21:35,857
Ayşeciğim, önemli değil.
1
00:21:36,279 --> 00:21:37,749
Siz gidin.
1
00:21:38,583 --> 00:21:40,877
Biliyorsun zaten, ben pek...
1
00:21:41,021 --> 00:21:43,958
Zehracığım, olur mu öyle şey, artık
sen de bir tasarımcısın.
1
00:21:44,048 --> 00:21:47,351
Yani bu tarz defileleri takip etmen
gerekiyor işin için.
1
00:21:48,215 --> 00:21:50,844
Cık, üff! Ne yapsak ki?
1
00:21:52,268 --> 00:21:55,614
Ben gerçekten davetiye olduğunu
zannetmiyorum Ayşe.
1
00:21:59,193 --> 00:22:00,338
Zehra.
1
00:22:01,690 --> 00:22:06,353
İstersen ben evde kalırım.
Sen gidebilirsin. Olur mu?
1
00:22:07,560 --> 00:22:09,839
Siz gidin Alev. Teşekkür ederim.
1
00:22:12,997 --> 00:22:15,211
Hayırdır, nereye gidiyorsunuz?
1
00:22:16,913 --> 00:22:20,048
Abi bu akşam önemli bir defile var da
Zehra'nın da gelmesini çok istiyoruz...
1
00:22:20,130 --> 00:22:21,694
...ama davetiye yok.
1
00:22:22,568 --> 00:22:25,640
Anladım canım, ne yapalım başka
bir zaman artık.
1
00:22:26,229 --> 00:22:28,223
Ben çalışma odasındayım.
1
00:22:33,534 --> 00:22:35,109
(Telefon zili sesi)
1
00:22:38,031 --> 00:22:39,055
Pardon.
1
00:22:39,407 --> 00:22:41,814
Amerika'dan arıyorlar, işle ilgili.
1
00:22:43,557 --> 00:22:44,803
(Telefon zili sesi)
1
00:22:48,049 --> 00:22:50,011
Anne, ne işi bu?
1
00:22:51,769 --> 00:22:54,445
Kariyeri için gitmeyi düşünüyor
Ayşeciğim.
1
00:22:55,882 --> 00:22:57,041
Nasıl yani?
1
00:22:58,316 --> 00:23:00,086
Alev Amerika'ya mı gidiyor?
1
00:23:00,429 --> 00:23:01,867
Yok öyle bir şey.
1
00:23:03,702 --> 00:23:05,878
Alev hiçbir yere gitmiyor.
1
00:23:07,347 --> 00:23:14,248
(Müzik)
1
00:23:23,883 --> 00:23:25,006
Efendim.
1
00:23:25,737 --> 00:23:27,490
Dosyayı inceledim.
1
00:23:27,643 --> 00:23:30,318
Bu projenin ruhsat almaması lazım.
1
00:23:30,549 --> 00:23:32,096
Hemen engelleyeceksin.
1
00:23:32,313 --> 00:23:35,608
(Hilmi ses) Proje iptal edilecek.
Anlaşıldı mı?
1
00:23:35,830 --> 00:23:39,068
Ben ne yapabilirim ki? Ruhsat
çıkmak üzere.
1
00:23:40,066 --> 00:23:41,758
Tekrar etmeyeceğim.
1
00:23:41,838 --> 00:23:43,616
Son kez söylüyorum.
1
00:23:44,395 --> 00:23:46,280
Ruhsatı iptal ettireceksin.
1
00:23:51,460 --> 00:23:52,934
Yine kapattı.
1
00:23:53,914 --> 00:23:56,075
Ben nasıl engel olacağım ki?
1
00:24:03,137 --> 00:24:04,256
Alev.
1
00:24:05,297 --> 00:24:06,910
Ömer odasında mı?
1
00:24:07,178 --> 00:24:08,472
Hı hı.
1
00:24:11,549 --> 00:24:18,450
(Müzik)
1
00:24:30,332 --> 00:24:33,126
Projenin tüm ayaklarını sorunsuz
atlatmalıyız Mert.
1
00:24:34,548 --> 00:24:35,852
Haklısın ortak.
1
00:24:36,036 --> 00:24:39,616
Ha, bu arada istersen ayrı bir departman
oluşturabiliriz.
1
00:24:39,847 --> 00:24:42,864
Önce ruhsat çıksın, o işe daha sonra
bakarız.
1
00:24:43,414 --> 00:24:46,241
Ee, Leyla ruhsat işini halledecek.
1
00:24:48,413 --> 00:24:50,692
Mert, hiçbir sorun çıkmaması gerekiyor.
1
00:24:50,931 --> 00:24:55,259
Yani bu süreçte sen de ilgilen. Yoksa bu
bekleme sürecinde maliyet artabilir.
1
00:24:55,532 --> 00:24:59,448
Tamam tamam. Sen hiç merak etme.
Ayrıca ben Leyla'ya güveniyorum.
1
00:24:59,876 --> 00:25:01,627
Ruhsat bugün elimize geçer.
1
00:25:04,540 --> 00:25:06,717
(Alev iç ses) Demek Leyla'da.
1
00:25:06,798 --> 00:25:09,932
Bu arada benden istediğin bir şey
yoksa şirkete geçeceğim.
1
00:25:10,055 --> 00:25:12,445
Yok Mert, sağ ol. Bir şey olursa
haberleşiriz.
1
00:25:12,526 --> 00:25:13,859
Tamam. Görüşürüz.
1
00:25:14,932 --> 00:25:21,833
(Müzik)
1
00:25:36,596 --> 00:25:39,582
Bu akşamki defile için iki tane
davetiye ayarlayın.
1
00:25:42,776 --> 00:25:46,362
Hayır. Bir sorun olursa modacıyı ara,
benim selamımı söyle.
1
00:25:53,233 --> 00:25:55,471
(Ayşe) Bu akşam önemli bir
defile var da...
1
00:25:55,559 --> 00:25:59,023
...Zehra'nın da gelmesini çok istiyoruz
ama davetiye yok.
1
00:26:02,291 --> 00:26:09,192
(Müzik)
1
00:26:12,336 --> 00:26:14,725
Vallahi eline sağlık, çok güzel olmuş.
1
00:26:14,989 --> 00:26:16,615
Gelin hanım da beğenir kesin.
1
00:26:16,864 --> 00:26:18,826
Güle güle kullansınlar abi.
1
00:26:19,471 --> 00:26:20,661
Öğleden sonra gelir alırım.
1
00:26:20,806 --> 00:26:22,657
(Koray) Tamamdır abi, görüşürüz.
1
00:26:25,431 --> 00:26:27,480
Vallahi hallettik Beton ha.
1
00:26:34,928 --> 00:26:37,055
Saf değiştirdin demek ha.
1
00:26:37,461 --> 00:26:39,802
Düşmanlarımla iş birliği yaptın.
1
00:26:40,425 --> 00:26:42,235
Yazıklar olsun sana be.
1
00:26:43,890 --> 00:26:46,072
Ama ben sana yapacağımı bilirim.
1
00:26:47,123 --> 00:26:48,433
Hain Beton.
1
00:26:57,221 --> 00:26:58,856
(Sessizlik)
1
00:27:06,051 --> 00:27:07,615
Bitti mi babacığım?
1
00:27:08,163 --> 00:27:10,424
Bitti kızım, bitti. Sağ ol. Yeter.
1
00:27:16,558 --> 00:27:18,067
Babacığım, nereye?
1
00:27:18,419 --> 00:27:21,237
Hayırdır Salim, niye ayaklandın böyle?
1
00:27:21,397 --> 00:27:24,437
Biraz daha iyiyim abla, atölyeye
gideyim diyorum.
1
00:27:24,959 --> 00:27:27,882
Ağrın var mı? Ee, bugün de dinlenseydin.
1
00:27:28,040 --> 00:27:29,984
İyiyim iyiyim abla, çok şükür.
1
00:27:30,494 --> 00:27:33,542
Babacığım, bu halde ne işin
var senin atölyede?
1
00:27:33,862 --> 00:27:35,695
Birazcık daha dinlenseydin.
1
00:27:36,200 --> 00:27:39,913
Kızım, iyileştim artık. Bir gidip
bakayım, işe koşturmam.
1
00:27:41,307 --> 00:27:43,473
Ben bir elimi yüzümü yıkayayım.
1
00:27:48,788 --> 00:27:52,796
Şükran teyze, babamın atölyeye
gitmemesi lazım, Beton orada.
1
00:27:52,973 --> 00:27:55,244
Beton'u görürse, Koray'a çok kızar.
1
00:27:55,340 --> 00:27:57,198
Ne işi var Koray'ın onunla?
1
00:27:57,502 --> 00:28:00,407
Bana bak, gene ne işler
çeviriyorsunuz siz?
1
00:28:00,731 --> 00:28:02,668
Ya, bir işler çevirmiyoruz biz.
1
00:28:03,790 --> 00:28:06,416
Mehtap emlaktan kovmuş Beton'u.
1
00:28:07,020 --> 00:28:09,694
Onun da kalacak yeri yokmuş.
Koray da acımış.
1
00:28:09,905 --> 00:28:11,787
Vah, kıyamadı desene.
1
00:28:13,098 --> 00:28:14,772
Ne yapacağız Şükran teyze?
1
00:28:15,395 --> 00:28:16,848
Ben hallederim.
1
00:28:18,971 --> 00:28:22,061
Yok Salim, benim içime sinmiyor.
Olmayacak böyle.
1
00:28:22,213 --> 00:28:23,514
Tamam, iyiyim dedim ya abla.
1
00:28:23,700 --> 00:28:25,747
İşte senin öyle demenle olmuyor Salim.
1
00:28:26,088 --> 00:28:27,850
Doktora bir gidelim, kontrol etsin.
1
00:28:28,362 --> 00:28:31,878
Eğer derse ki çalışabilir; o zaman
gidersin atölyede çalışırsın.
1
00:28:32,109 --> 00:28:33,514
Ama abla...
1
00:28:33,628 --> 00:28:35,949
Yasemin, sen benim çantamı
getir kızım, hadi.
1
00:28:35,990 --> 00:28:37,052
Tamam.
1
00:28:39,063 --> 00:28:41,309
Ya randevumuz yoktu ama.
1
00:28:41,461 --> 00:28:44,200
Ben atölyeye gideyim, Koray arayıp
randevu alsın öyle gideriz.
1
00:28:44,522 --> 00:28:46,276
Randevuya ne gerek var canım?
1
00:28:46,380 --> 00:28:49,263
Gideceğiz, hemen bir kontrol
edecek bakacak, çıkarız.
1
00:28:49,445 --> 00:28:51,192
Bir şey olmaz, randevu almaya gerek yok.
1
00:28:52,005 --> 00:28:53,172
-Hıh, tamam kızım.
-Getirdim Şükran teyze.
1
00:28:53,412 --> 00:28:54,594
Ee, Yasemin kızım...
1
00:28:54,895 --> 00:28:56,784
...biz şimdi gidiyoruz babanla...
1
00:28:57,131 --> 00:29:00,824
...ee, sen de mutfakta biraz işler
var, onları halledersin tamam mı?
1
00:29:01,229 --> 00:29:02,586
Biz gelene kadar.
1
00:29:02,913 --> 00:29:04,857
-Hadi.
-Tamam Şükran teyze.
1
00:29:06,450 --> 00:29:07,696
Hadi gel, geç.
1
00:29:12,257 --> 00:29:19,157
(Müzik - Gizemli)
1
00:29:24,036 --> 00:29:25,115
Koray?
1
00:29:26,510 --> 00:29:27,527
Efendim?
1
00:29:31,166 --> 00:29:32,221
Aa?
1
00:29:33,057 --> 00:29:35,788
Beton, senin ne işin var burada?
1
00:29:35,989 --> 00:29:37,870
Beton burada, benim yanımda çalışıyor.
1
00:29:38,516 --> 00:29:40,158
Burada, senin yanında çalışıyor?
1
00:29:40,199 --> 00:29:41,326
Aynen öyle.
1
00:29:42,401 --> 00:29:44,210
Orada mis gibi işi dururken?
1
00:29:46,142 --> 00:29:47,664
Yakıştı mı bu sana Beton?
1
00:29:53,960 --> 00:29:55,990
Hadi Beton, düş önüme.
1
00:29:58,093 --> 00:30:01,236
Ya unutalım bütün olanları.
Bak, ben unuttum bile.
1
00:30:06,155 --> 00:30:07,950
Adam gelmek istemiyor işte.
1
00:30:09,000 --> 00:30:10,660
Daha fazla zorlama istersen.
1
00:30:12,140 --> 00:30:13,695
Gelmeyeceksin öyle mi?
1
00:30:15,451 --> 00:30:16,586
Peki.
1
00:30:17,198 --> 00:30:18,198
Öyle olsun.
1
00:30:26,320 --> 00:30:27,947
Boş ver, takma kafana ya.
1
00:30:28,820 --> 00:30:29,875
Sen bak işine.
1
00:30:31,675 --> 00:30:38,576
(Müzik - Gizemli)
1
00:30:51,627 --> 00:30:52,627
Alo?
1
00:30:54,182 --> 00:30:55,747
(Erkek ses) Merhaba Ömer Bey, nasılsınız?
1
00:30:56,556 --> 00:30:57,905
İyiyim, sağ olun.
1
00:30:58,560 --> 00:31:00,695
(Erkek ses) Defilemize eşinizle
birlikte gelmek istediğinizi duydum.
1
00:31:00,902 --> 00:31:02,469
Çok sevindim, şeref verirsiniz.
1
00:31:03,436 --> 00:31:05,722
(Erkek ses) Teşrif etmeniz
bizim için büyük mutluluk.
1
00:31:06,730 --> 00:31:08,769
Evet ama davetiyeniz kalmadıysa...
1
00:31:09,618 --> 00:31:12,158
(Erkek ses) Siz gelmek istedikten
sonra davetiyeye lüzum yok.
1
00:31:13,160 --> 00:31:15,713
(Erkek ses) Buyurun gelin, eşinizle
birlikte misafirimiz olun.
1
00:31:17,204 --> 00:31:19,772
Sağ olun, o zaman akşam
görüşmek üzere diyelim.
1
00:31:22,698 --> 00:31:29,598
(Müzik)
1
00:31:44,005 --> 00:31:50,905
(Müzik)
1
00:32:04,988 --> 00:32:11,888
(Müzik devam ediyor)
1
00:32:19,821 --> 00:32:20,845
(Kapı açılma sesi)
1
00:32:36,106 --> 00:32:38,090
Neden sen yapıyorsun bu işleri?
1
00:32:38,957 --> 00:32:40,496
Hediye ablaya söyle, o yapar.
1
00:32:42,478 --> 00:32:44,264
Ben kendim yapmayı seviyorum.
1
00:32:44,858 --> 00:32:46,336
Hem oyalanıyorum işte.
1
00:32:47,740 --> 00:32:54,641
(Müzik devam ediyor)
1
00:32:55,194 --> 00:32:56,441
Toka tak istersen.
1
00:32:58,173 --> 00:32:59,442
Yani daha rahat edersin.
1
00:33:00,617 --> 00:33:03,236
(Zehra iç ses) Hay Allah,
toka yastığın altında.
1
00:33:03,999 --> 00:33:05,689
(Zehra iç ses) Oradan çıkaramam şimdi.
1
00:33:16,528 --> 00:33:18,227
(Ömer iç ses) Hâlâ kalemle topluyor.
1
00:33:22,680 --> 00:33:29,580
(Müzik)
1
00:33:34,837 --> 00:33:36,091
Bir şey mi istemiştin?
1
00:33:36,472 --> 00:33:37,543
Ha yok.
1
00:33:38,380 --> 00:33:40,507
Akşamki defile için davetiye buldum.
1
00:33:41,491 --> 00:33:42,603
Yani gideceğiz.
1
00:33:44,228 --> 00:33:45,298
Defile mi?
1
00:33:46,046 --> 00:33:47,203
Evet.
1
00:33:47,930 --> 00:33:49,477
Yani içeride çok mutsuzdun.
1
00:33:52,704 --> 00:33:53,823
O yüzden değildi.
1
00:33:56,153 --> 00:33:58,208
Ama düşündüğün için teşekkür ederim.
1
00:33:59,070 --> 00:34:05,971
(Müzik)
1
00:34:25,583 --> 00:34:26,836
Leyla Hanım geldi mi?
1
00:34:26,878 --> 00:34:28,606
Yok Mert Bey, bilgi işlemde.
1
00:34:29,003 --> 00:34:30,083
Söyle, odama gelsin.
1
00:34:30,146 --> 00:34:31,241
Tamam, söylerim.
1
00:34:32,300 --> 00:34:34,237
Kolay gelsin Mert, ben de odama geçiyorum.
1
00:34:36,987 --> 00:34:43,887
(Müzik - Gizemli)
1
00:34:53,983 --> 00:34:55,182
(Kapı tıklama sesi)
1
00:34:55,840 --> 00:34:56,864
Gel Leyla, gel.
1
00:34:56,905 --> 00:34:58,340
Beni çağırmışsınız.
1
00:34:58,628 --> 00:34:59,867
Ruhsat başvurusu hazır mı?
1
00:35:00,362 --> 00:35:02,721
Hazır Mert Bey, son kez
kontrol edip göndereceğim.
1
00:35:02,800 --> 00:35:06,782
Tamam. Leyla, elinde ne kadar
iş varsa hepsini bırak.
1
00:35:06,829 --> 00:35:09,996
Sadece bu işle ilgilen, tamam mı?
Bu iş bizim için çok önemli.
1
00:35:10,697 --> 00:35:11,991
Tabii, hemen ilgilenirim.
1
00:35:12,422 --> 00:35:16,049
Ha, bir de ruhsatı alınca hemen haber ver.
Ömer acil haber bekliyor.
1
00:35:16,983 --> 00:35:18,347
Tamam o zaman. Ben hemen çıkayım.
1
00:35:21,300 --> 00:35:28,200
(Müzik - Gizemli)
1
00:35:47,262 --> 00:35:52,548
Bu bilgiler olmadan bakalım ruhsatı
nasıl alacaksın varoş gülünün sırdaşı.
1
00:35:54,722 --> 00:35:56,261
Leyla Hanım, nasılsınız?
1
00:35:56,603 --> 00:35:58,039
İyiyim canım sağ ol, sen nasılsın?
1
00:35:58,079 --> 00:35:59,744
Ben de iyiyim, çalışıyorum işte.
1
00:36:00,784 --> 00:36:03,077
Ya canım, kusura bakmazsan
benim acil bir işim var.
1
00:36:03,490 --> 00:36:05,253
Sonra yanına uğrasam,
bir çay içeriz olur mu?
1
00:36:05,293 --> 00:36:06,469
Olur olur.
1
00:36:07,429 --> 00:36:14,329
(Müzik - Gerilim)
1
00:36:20,228 --> 00:36:21,735
Bu da tamam.
1
00:36:28,992 --> 00:36:35,893
(Müzik - Gerilim)
1
00:36:50,827 --> 00:36:57,728
(Müzik - Gizemli)
1
00:37:09,393 --> 00:37:11,536
Alo, Pınarcığım sana bir mail attım.
1
00:37:11,836 --> 00:37:14,750
Onun çıktısını alabilir misin?
Ben de hemen gelip alacağım.
1
00:37:15,358 --> 00:37:16,588
Tamam canım.
1
00:37:18,117 --> 00:37:20,664
(Nefes sesi)
Benim acil ruhsatı almam lazım.
1
00:37:28,152 --> 00:37:35,052
(Müzik devam ediyor)
1
00:37:41,713 --> 00:37:43,149
Evet.
1
00:37:43,800 --> 00:37:46,094
Bu işten de kurtulduğuma göre...
1
00:37:46,407 --> 00:37:48,161
...şimdi asıl meseleye dönebilirim.
1
00:37:55,188 --> 00:37:57,981
Alo, Ayşeciğim ne yapıyorsun?
1
00:38:04,362 --> 00:38:08,242
Dünürüm, afiyet olsun çay mı içiyorsun?
1
00:38:08,588 --> 00:38:11,994
Ay, benim de canım çekti
ben de mi gidip alsam ki?
1
00:38:15,128 --> 00:38:17,382
Aa, dünürüm?
1
00:38:18,108 --> 00:38:21,076
Betin benzin atmış ayol,
tansiyonun mu çıktı?
1
00:38:21,563 --> 00:38:24,023
Yo yo, iyiyim ben merak etmeyin.
1
00:38:27,538 --> 00:38:28,965
Merhabalar.
1
00:38:29,476 --> 00:38:32,135
Anne ben kuaföre gidiyorum,
sen de gelmek ister misin?
1
00:38:32,925 --> 00:38:37,314
Aa, belki de ben bu akşam
gelmem defileye Ayşeciğim.
1
00:38:38,947 --> 00:38:40,241
Biraz başım ağrıyor.
1
00:38:41,838 --> 00:38:45,322
Aa, ay defileye mi gidiyorsunuz ayol?
1
00:38:45,668 --> 00:38:49,414
Ee, gitmek isterseniz ben
davetiyemi size verebilirim.
1
00:38:50,166 --> 00:38:54,444
(Cevriye iç ses) Ay, şimdi oraya gitsem
çırpı bacaklı kızları görüp kendimi yerim.
1
00:38:54,567 --> 00:38:57,956
(Cevriye iç ses) Ay şu yağlardan
kurtulmadan öyle yerler haram bana.
1
00:38:58,063 --> 00:39:00,847
Ay yok yok, siz gidin
dünürüm, ben gelmeyeyim.
1
00:39:02,447 --> 00:39:05,161
E anne, sen gelmeyeceksen o zaman
Zehra gelsin senin yerine.
1
00:39:06,356 --> 00:39:08,349
Gelirim yavrum, gelirim.
1
00:39:08,786 --> 00:39:10,873
(Müzeyyen) Biraz dinleneyim, toparlanırım.
1
00:39:12,394 --> 00:39:15,480
Peki, neyse ben çıkıyorum
randevuya geç kalmayayım.
1
00:39:20,380 --> 00:39:23,975
Ay, ben de gideyim de bir limonlu
çay alayım. Canım çekti ayol.
1
00:39:24,800 --> 00:39:31,701
(Müzik)
1
00:39:42,777 --> 00:39:43,849
Uff.
1
00:39:44,016 --> 00:39:45,070
Of!
1
00:39:46,653 --> 00:39:50,233
Beni bu işlerle bir başıma bıraktın
ya, helal olsun Beton sana.
1
00:39:52,222 --> 00:39:55,318
Ama naz niyaz, kapris desen
biri bin para maşallah!
1
00:39:57,681 --> 00:40:00,562
O masum yüzlü sinsi Koray da
hemen kapmış Beton'u.
1
00:40:03,777 --> 00:40:05,920
(Telefon zili sesi)
1
00:40:10,900 --> 00:40:12,082
Alo, buyurun?
1
00:40:13,594 --> 00:40:15,717
Şu an arsa satışımız yok beyefendi.
1
00:40:15,757 --> 00:40:17,423
(Telefon zili sesi)
1
00:40:17,465 --> 00:40:18,788
Bir saniye.
1
00:40:21,865 --> 00:40:23,436
Efendim Gülten abla?
1
00:40:24,806 --> 00:40:28,012
Ya çıkmadı alıcı hâlâ.
Çıkınca arayacağım ben seni.
1
00:40:30,110 --> 00:40:31,936
Abla bekle sen, hadi.
1
00:40:32,137 --> 00:40:33,313
Üff...
(Bardak devrilme sesi)
1
00:40:33,353 --> 00:40:36,446
Ayy! Ya yandım!
1
00:40:37,340 --> 00:40:38,387
Ya of!
1
00:40:38,458 --> 00:40:40,323
İstemiyorum hiçbirinizi!
1
00:40:41,501 --> 00:40:43,270
Şu halime bak ya!
1
00:40:47,000 --> 00:40:48,119
Off!
1
00:40:54,331 --> 00:40:55,599
Off!
1
00:40:58,260 --> 00:40:59,617
(Tekme sesi)
1
00:41:17,454 --> 00:41:18,630
Hadi ya!
1
00:41:19,489 --> 00:41:20,568
Vernik bitmiş.
1
00:41:21,818 --> 00:41:23,493
Üff, nasıl yapacağız şimdi?
1
00:41:28,467 --> 00:41:29,500
Beton.
1
00:41:30,137 --> 00:41:31,518
Sen nalbura gidebilir misin?
1
00:41:31,931 --> 00:41:33,740
Vernik olmadan teslim
edemeyiz siparişleri.
1
00:41:41,880 --> 00:41:42,951
Hay yaşa sen ya.
1
00:41:43,288 --> 00:41:50,188
(Müzik - Gizemli)
1
00:41:53,974 --> 00:41:58,219
Beton, nereye böyle? Dükkana
geliyorsun değil mi?
1
00:41:58,442 --> 00:42:00,101
Değiştirdin kararını?
1
00:42:00,650 --> 00:42:02,317
E kıyamazsın ki sen bana.
1
00:42:03,637 --> 00:42:05,240
Beton dur, dur!
1
00:42:06,282 --> 00:42:08,822
Ya Beton, senin yerin belli.
1
00:42:09,117 --> 00:42:11,712
Ne işin var böyle tahtanın,
kıymığın arasında?
1
00:42:13,454 --> 00:42:15,327
Ya biliyorum, kırıldın bana.
1
00:42:15,527 --> 00:42:17,219
Ama olur öyle şeyler.
1
00:42:18,802 --> 00:42:21,318
Beton, bak senin yerin benim yanım.
1
00:42:23,967 --> 00:42:25,817
Ya yapma Beton ya!
1
00:42:25,992 --> 00:42:27,175
Uff!
1
00:42:28,608 --> 00:42:35,509
(Müzik)
1
00:42:38,717 --> 00:42:40,710
(Dalga sesleri)
1
00:42:45,202 --> 00:42:49,409
(Telefon zili sesi)
1
00:42:53,065 --> 00:42:55,223
Söyle, iş tamam mı?
1
00:42:55,954 --> 00:42:57,168
Tamam Hilmi Bey.
1
00:42:57,240 --> 00:42:58,755
Ruhsatı alamadılar.
1
00:43:03,543 --> 00:43:06,179
Bakıyorum kafan çalışmaya başladı.
1
00:43:07,501 --> 00:43:09,612
Durumun ciddiyetini anladın.
1
00:43:11,981 --> 00:43:14,958
Seni içeriden çökerteceğim
Ömer Kervancıoğlu.
1
00:43:17,137 --> 00:43:19,650
Benimle çarpışamayacağını öğreneceksin.
1
00:43:20,610 --> 00:43:23,373
Ben girdiğim hiçbir savaşı kaybetmedim.
1
00:43:23,880 --> 00:43:26,010
Hiçbir savaşı.
1
00:43:28,922 --> 00:43:31,422
(Telefon zili sesi)
1
00:43:32,579 --> 00:43:33,579
Alo?
1
00:43:36,777 --> 00:43:37,887
Evet benim.
1
00:43:38,237 --> 00:43:40,252
Ruhsat başvurumuz bugün yapılmıştı.
1
00:43:47,045 --> 00:43:48,045
Öyle mi?
1
00:43:49,615 --> 00:43:51,313
Sağ olun, ben ilgileneceğim.
1
00:43:54,059 --> 00:43:55,217
Ortak?
1
00:43:56,188 --> 00:43:57,418
(Nefes sesi)
1
00:43:59,032 --> 00:44:01,587
Leyla'yla konuştum, ruhsat
işini halledeceğini söyledi.
1
00:44:01,858 --> 00:44:03,596
Yani merak etmemize gerek yok.
1
00:44:05,157 --> 00:44:06,744
Ruhsatı alamamışız Mert.
1
00:44:07,605 --> 00:44:08,867
(Ömer) Evraklar eksikmiş.
1
00:44:08,922 --> 00:44:10,557
Ne demek alamamışız ruhsatı ya?
1
00:44:10,885 --> 00:44:13,909
Ben az önce Leyla'yla
konuştum, hallediyorum dedi.
1
00:44:14,284 --> 00:44:15,530
Mert olmamış demek ki.
1
00:44:19,387 --> 00:44:20,594
Ne eksik ki dosyada?
1
00:44:21,603 --> 00:44:24,030
Bi-bilmiyorum yani her şey tamamdı.
1
00:44:29,422 --> 00:44:30,453
Yine bir tuzak.
1
00:44:31,724 --> 00:44:33,526
Biri mutlaka bir şey yaptı o dosyaya.
1
00:44:34,911 --> 00:44:37,538
Merak etme, kim olduğunu bulacağız.
1
00:44:43,603 --> 00:44:44,801
Dur usta, bir dakika.
1
00:44:46,588 --> 00:44:48,461
Tamam, tamam evladım.
1
00:44:49,378 --> 00:44:50,681
Eyvallah, oturdum.
1
00:44:51,483 --> 00:44:53,413
-Oh...
-Nasılsın usta, daha iyi misin?
1
00:44:55,369 --> 00:44:56,773
Eh, iyiyim evladım.
1
00:44:58,623 --> 00:45:00,012
Nihat Bey aradı.
1
00:45:00,659 --> 00:45:03,230
Gelini televizyon sehpasını çok beğenmiş.
1
00:45:03,942 --> 00:45:05,688
Seni de öve öve bitiremedi.
1
00:45:06,855 --> 00:45:08,505
Sayende ustam, sayende.
1
00:45:10,289 --> 00:45:12,543
Ee, yalnız ustam...
1
00:45:13,242 --> 00:45:15,219
...ben senden habersiz indirim yaptım ama...
1
00:45:15,760 --> 00:45:17,094
...evlenecekler diye.
1
00:45:19,373 --> 00:45:20,547
İyi yapmışsın evladım.
1
00:45:21,547 --> 00:45:22,628
Koy onu çekmeceye.
1
00:45:27,380 --> 00:45:28,436
Ha evladım...
1
00:45:28,994 --> 00:45:30,701
Ya sen bu kadar kısa sürede...
1
00:45:31,090 --> 00:45:32,995
...sehpayı tek başına nasıl bitirdin?
1
00:45:35,438 --> 00:45:38,644
Aslında tek başıma bitirmedim usta.
1
00:45:41,516 --> 00:45:42,619
Beton da yardım etti.
1
00:45:44,766 --> 00:45:45,846
Beton mu?
1
00:45:46,559 --> 00:45:49,027
Mehtap işten kovmuş, dışarıda kalmıştı.
1
00:45:49,436 --> 00:45:50,476
Bir de hastaydı.
1
00:45:51,159 --> 00:45:52,399
Ben dayanamadım onun o haline.
1
00:45:52,538 --> 00:45:59,438
(Müzik)
1
00:46:04,309 --> 00:46:05,586
İyi yapmışsın evladım.
1
00:46:07,608 --> 00:46:09,813
İhtiyacı olana yardım
etmek insanlık görevidir.
1
00:46:14,887 --> 00:46:21,787
(Müzik)
1
00:46:21,898 --> 00:46:24,358
Kalkıp ayağına kadar gittim ya!
1
00:46:26,157 --> 00:46:27,847
(Mehtap) Yalvardım bir de resmen.
1
00:46:28,588 --> 00:46:30,557
(Mehtap) Hayır bir havalar,
bir artistlikler...
1
00:46:30,789 --> 00:46:31,971
...ne sanıyorsa kendini?
1
00:46:32,648 --> 00:46:35,585
Sen bugün Beton olduysan
benim sayemde oldun.
1
00:46:36,025 --> 00:46:39,025
Senin cebin benim sayemde para gördü.
Senin artistliğin kime ya?
1
00:46:49,690 --> 00:46:51,429
Hadi Leyla, hadi Leyla.
1
00:46:52,853 --> 00:46:54,059
Aç şu telefonu.
1
00:46:56,213 --> 00:46:57,236
Açmıyor.
1
00:46:59,708 --> 00:47:01,049
Ne yapacağız şimdi Ömer?
1
00:47:02,514 --> 00:47:04,768
Projeyi bekletmek bizi
ciddi zarara uğratacak.
1
00:47:05,612 --> 00:47:07,635
O ruhsatı bir an önce almamız lazım.
1
00:47:08,019 --> 00:47:09,250
Almamız lazım.
1
00:47:13,876 --> 00:47:16,066
Yeni projemizi bensiz mi kutluyorsunuz?
1
00:47:16,512 --> 00:47:18,672
Hıh, gel Alev, sen de gel.
1
00:47:18,998 --> 00:47:20,672
Kambersiz düğün olur mu?
1
00:47:21,193 --> 00:47:22,519
Alev ruhsatı alamadık.
1
00:47:24,344 --> 00:47:25,424
Ne?
1
00:47:27,135 --> 00:47:30,009
Siz ciddi misiniz Ömer?
Nasıl alamazsınız ruhsatı?
1
00:47:30,385 --> 00:47:31,472
Bilmiyorum.
1
00:47:31,956 --> 00:47:34,036
Peki kim yapmış olabilir böyle bir şeyi?
1
00:47:35,253 --> 00:47:36,460
Bilmiyoruz.
1
00:47:38,744 --> 00:47:40,649
Belki senin fikrin vardır Alev, ha?
1
00:47:40,871 --> 00:47:42,903
Sen seversin böyle alengirli işleri.
1
00:47:43,335 --> 00:47:44,478
Kafan çalışır yani.
1
00:47:46,784 --> 00:47:49,427
(Ömer) Neyse Alev, kutlama falan yok yani.
1
00:47:50,659 --> 00:47:51,841
Ömer Bey.
1
00:47:53,217 --> 00:47:54,320
Ruhsat.
1
00:47:56,547 --> 00:47:58,173
Nasıl yani, ruhsatı alabildin mi?
1
00:47:58,333 --> 00:48:00,000
Evet, biraz uğraştım ama hallettim.
1
00:48:00,574 --> 00:48:02,130
(Leyla) Aslında her şeyimiz hazırdı.
1
00:48:02,530 --> 00:48:05,006
(Leyla) Nasıl olduysa evraktaki
bazı bilgiler silinmiş.
1
00:48:05,373 --> 00:48:08,269
(Leyla) Ben de mecburen şirkete gidip
yeniden düzenlemek zorunda kaldım.
1
00:48:08,862 --> 00:48:10,393
Allah'tan make-up'ını almıştık.
1
00:48:12,757 --> 00:48:13,797
Sağ ol Leyla.
1
00:48:15,117 --> 00:48:22,018
(Müzik)
1
00:48:22,750 --> 00:48:24,043
Hepimizi tebrik ederim.
1
00:48:24,797 --> 00:48:26,066
Hayırlı olsun.
1
00:48:28,018 --> 00:48:29,684
Sana gerçekten çok teşekkür ederim.
1
00:48:30,010 --> 00:48:31,296
Bu bizim için çok önemliydi.
1
00:48:31,949 --> 00:48:33,125
Rica ederim.
1
00:48:33,251 --> 00:48:35,632
Tekrardan kusuruma bakmayın,
geciktirdiğim için.
1
00:48:36,306 --> 00:48:43,206
(Müzik)
1
00:48:43,269 --> 00:48:44,762
Öff...
1
00:48:48,880 --> 00:48:51,103
Birisi işimizi baltalamaya çalıştı.
1
00:48:51,483 --> 00:48:52,840
(Ömer) Ama başaramadı.
1
00:48:54,416 --> 00:48:56,257
Onun kim olduğunu öğrenmemiz gerekiyor.
1
00:48:56,769 --> 00:48:58,554
Yoksa tekrardan deneyecek.
1
00:49:09,815 --> 00:49:11,148
Öyle işte Leylacığım.
1
00:49:11,815 --> 00:49:15,355
Yani ne yapsam, nasıl davransam
inan hiç bilmiyorum.
1
00:49:15,961 --> 00:49:17,637
Müzeyyen Hanım kırıldı bir kere.
1
00:49:17,916 --> 00:49:21,512
Üzme kendini, bence o Alev'in
dolduruşuna gelmiş olabilir.
1
00:49:23,266 --> 00:49:24,266
Alev mi?
1
00:49:26,163 --> 00:49:27,210
Bilmem ki.
1
00:49:27,903 --> 00:49:30,108
Yani o daha çok kendisiyle
ilgili bu aralar.
1
00:49:30,811 --> 00:49:32,295
Yine fazla iyi niyetlisin.
1
00:49:33,702 --> 00:49:35,003
Peki, Ömer ne diyor bu duruma?
1
00:49:37,701 --> 00:49:40,327
Defileye gidemediğim için
üzüldüğümü düşünmüş.
1
00:49:42,260 --> 00:49:43,498
Davetiye ayarlamış.
1
00:49:43,998 --> 00:49:45,349
(Zehra) Birlikte gidelim dedi.
1
00:49:45,539 --> 00:49:46,668
Vay.
1
00:49:47,152 --> 00:49:48,327
Çok ince bir davranış.
1
00:49:50,673 --> 00:49:53,063
-Bir de hediye almış.
-Aa, ne almış?
1
00:49:54,041 --> 00:49:55,954
Toka. Güzel bir toka.
1
00:49:56,447 --> 00:49:58,644
Ay göstersene, bak şimdi çok merak ettim.
1
00:50:01,880 --> 00:50:08,780
(Müzik)
1
00:50:15,882 --> 00:50:16,945
Zehra.
1
00:50:18,597 --> 00:50:20,155
Bu çok güzel bir şey.
1
00:50:20,909 --> 00:50:22,298
Çok da değerli.
1
00:50:23,541 --> 00:50:25,835
Bunun sadece bir hediye
olmadığının farkındasın değil mi?
1
00:50:27,085 --> 00:50:29,271
Yani bunu sana vererek
senin ne kadar değerli...
1
00:50:29,311 --> 00:50:31,020
...ve önemli olduğunu söylemiş aslında.
1
00:50:32,704 --> 00:50:36,688
Leylacığım, yok yani öyle bir şey değil.
1
00:50:37,844 --> 00:50:39,088
Yapma Zehra.
1
00:50:39,398 --> 00:50:42,034
Yani çarşıya gidip önüne gelen
ilk hediyeyi almamış ki.
1
00:50:42,894 --> 00:50:44,927
Düşünmüş, taşınmış...
1
00:50:45,458 --> 00:50:47,021
...ince elemiş, sık dokumuş.
1
00:50:47,637 --> 00:50:49,312
Şunun zarifliğine bakar mısın?
1
00:50:52,637 --> 00:50:55,811
Ee, karısına hediye almış. Daha ne olsun?
1
00:51:01,001 --> 00:51:03,168
Hıı, bunu da mı o aldı?
1
00:51:04,170 --> 00:51:06,846
Hı, yok o değil.
1
00:51:09,463 --> 00:51:11,090
Bu da çok şıkmış.
1
00:51:20,375 --> 00:51:23,152
Pardon, ben burada
olduğunuzu bilseydim...
1
00:51:23,318 --> 00:51:26,358
Önemli değil, ben gidiyordum zaten.
Siz geçin lütfen.
1
00:51:30,016 --> 00:51:31,389
Zehracığım, görüşürüz canım.
1
00:51:46,838 --> 00:51:48,132
Bir şey mi istemiştin?
1
00:51:48,791 --> 00:51:49,838
Yoo.
1
00:51:50,211 --> 00:51:52,275
Yani defile için hazırlansan iyi olur.
1
00:51:52,476 --> 00:51:53,618
Geç kalacağız.
1
00:51:54,485 --> 00:51:56,462
Tamam, hazırlanayım.
1
00:51:58,637 --> 00:52:05,538
(Müzik)
1
00:52:13,594 --> 00:52:16,840
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1
00:52:20,164 --> 00:52:22,068
Teyze, nasıl görünüyorum?
1
00:52:22,588 --> 00:52:24,628
Her zamanki gibi, çok güzel yavrum.
1
00:52:25,313 --> 00:52:26,440
Sen de öyle.
1
00:52:27,052 --> 00:52:28,529
Çok güzelsin yine hayatım.
1
00:52:28,635 --> 00:52:29,928
Teşekkür ederim.
1
00:52:31,353 --> 00:52:32,932
Oo, Ayşeciğim?
1
00:52:33,114 --> 00:52:34,726
Hanımlar, çok şıksınız.
1
00:52:34,829 --> 00:52:35,916
Sen de öyle.
1
00:52:37,492 --> 00:52:38,977
E hadi, gidelim.
1
00:52:39,909 --> 00:52:41,163
Çıkıyor muydunuz?
1
00:52:45,032 --> 00:52:47,443
Abi, bir yere mi gidiyorsun?
1
00:52:48,282 --> 00:52:49,384
Evet Ayşeciğim.
1
00:52:52,313 --> 00:52:59,213
(Müzik)
1
00:53:13,985 --> 00:53:20,885
(Müzik)
1
00:53:35,007 --> 00:53:41,907
(Müzik devam ediyor)
1
00:53:55,998 --> 00:54:02,898
(Müzik devam ediyor)
1
00:54:17,010 --> 00:54:23,910
(Müzik)
1
00:54:37,998 --> 00:54:44,898
(Müzik)
1
00:54:59,019 --> 00:55:05,920
(Müzik devam ediyor)
1
00:55:11,525 --> 00:55:13,533
Biz de defileye geliyoruz Ayşeciğim.
1
00:55:20,125 --> 00:55:27,025
(Müzik devam ediyor)
1
00:55:36,213 --> 00:55:39,768
Bu dizinin betimlemesi
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:55:39,809 --> 00:55:43,812
Bu dizinin betimlemesi
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:55:43,853 --> 00:55:47,911
www.sebeder.org
1
00:55:47,952 --> 00:55:52,662
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Emine Kolivar
1
00:55:52,702 --> 00:55:57,398
Seslendiren: Emine Kolivar
1
00:55:57,440 --> 00:56:01,235
Alt Yazı: Nuray Ünal - Gökberk Yılmaz
1
00:56:01,454 --> 00:56:05,421
İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak
1
00:56:05,461 --> 00:56:09,226
Son Kontroller: Dolunay Ünal -
Zerrin Çınar - Hasan Dikyuva
1
00:56:09,333 --> 00:56:11,530
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
43232