Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,632 --> 00:00:23,926
Bu dizinin betimlemesi
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:00:24,640 --> 00:00:29,695
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır
1
00:00:31,310 --> 00:00:36,278
www.sebeder.org
1
00:00:37,450 --> 00:00:44,350
(Müzik - Jenerik)
1
00:01:01,843 --> 00:01:02,843
Ömer…
1
00:01:08,004 --> 00:01:09,471
O benim için değil mi?
1
00:01:10,042 --> 00:01:12,734
Evet. Kurye getirdi.
1
00:01:16,694 --> 00:01:22,424
(Müzik - Gerilim)
1
00:01:25,697 --> 00:01:28,316
Kesinlikle bir şey saklıyor benden.
Kesinlikle.
1
00:01:36,121 --> 00:01:37,522
Bir şey yapmam lazım.
1
00:01:38,894 --> 00:01:41,188
Gerçeği öğrenirse mahvolurum.
1
00:01:45,731 --> 00:01:50,676
(Müzik - Gerilim)
1
00:01:53,331 --> 00:01:54,731
(Ömer) İşim var Alev.
1
00:01:55,137 --> 00:01:56,394
Ha öyle mi? Tamam, çıkayım.
1
00:01:56,477 --> 00:01:58,286
Mert, sen miydin? Gel.
1
00:02:15,415 --> 00:02:17,917
Senin canın sıkılmış.
Ne oldu?
1
00:02:21,526 --> 00:02:24,163
Olanları benden saklayarak,
kalmamı sağlayamazsın Ömer.
1
00:02:24,396 --> 00:02:25,893
(Mert) Kararım değişmeyecek.
1
00:02:30,657 --> 00:02:35,640
Alev. Hilmi Yılmaz’la birlikte gördüm.
1
00:02:39,311 --> 00:02:40,427
Bir dakika, bir dakika.
1
00:02:41,795 --> 00:02:42,795
Babamla mı?
1
00:02:47,401 --> 00:02:48,980
(Nefes verme sesi)
1
00:02:54,153 --> 00:02:57,002
(Telefon zili sesi)
1
00:03:00,962 --> 00:03:02,623
(Alev ses) Ömer benden şüpheleniyor.
1
00:03:03,163 --> 00:03:04,163
Emin misin?
1
00:03:04,394 --> 00:03:06,477
Evet, eminim. Beni araştırıyor.
1
00:03:06,560 --> 00:03:09,219
Telefon kayıtlarım, aramalarım…
Her şeyi.
1
00:03:09,360 --> 00:03:10,627
Evet. Ne var bunda?
1
00:03:11,485 --> 00:03:15,723
Ne demek ne var? Biliyor diyorum.
Bizi gördüğünden eminim.
1
00:03:16,414 --> 00:03:20,013
Yani düşmanın, ailesinin içine kadar
sızdığını öğrendi diyorsun.
1
00:03:20,340 --> 00:03:22,760
Hayır. Asla.
1
00:03:23,355 --> 00:03:24,555
Asla öğrenmeyecek.
1
00:03:27,307 --> 00:03:30,370
(Müzik - Gerilim)
1
00:03:32,662 --> 00:03:34,062
Bir şey yapmam lazım.
1
00:03:40,506 --> 00:03:44,125
(Müzik - Gerilim)
1
00:03:46,771 --> 00:03:48,996
Bu kayıtlarda
ne bulmayı umuyorsun Ömer?
1
00:03:50,019 --> 00:03:52,221
Eğer daha önce
görüşmüşlerse, yazışmışlarsa…
1
00:03:52,304 --> 00:03:54,979
…ya da bilmiyorum yani
mükerrer bir arama falan.
1
00:03:56,620 --> 00:03:59,070
İyi de böyle uğraşacağına
neden sorumuyorsun ki?
1
00:04:00,447 --> 00:04:02,884
Mert, Alev bir şeyler saklıyor.
1
00:04:03,419 --> 00:04:05,936
Bir şeyler saklıyor ama ne?
Bilmiyorum.
1
00:04:09,360 --> 00:04:12,411
Eğer bir şeyler varsa,
sorarsam öğrenemem.
1
00:04:12,651 --> 00:04:15,364
Ya tamam, Ömer haklısın da
yani Alev…
1
00:04:16,761 --> 00:04:17,861
(Nefes verme sesi)
1
00:04:17,951 --> 00:04:19,944
Ne bileyim yani Alev
neden böyle bir şey yapsın?
1
00:04:20,041 --> 00:04:21,974
Ne çıkarı olabilir?
Aklım almıyor.
1
00:04:22,259 --> 00:04:23,392
Bilmiyorum, Mert.
1
00:04:23,685 --> 00:04:25,686
Bilmiyorum ama öğreneceğim.
1
00:04:38,562 --> 00:04:42,322
Peki, ya eğer gerçekten dediğin gibiyse
ne yapmayı düşünüyorsun?
1
00:04:42,552 --> 00:04:44,491
Yani planın nedir?
Ne yapacaksın?
1
00:04:48,735 --> 00:04:50,490
Umarım öyle bir şey yoktur.
1
00:04:52,012 --> 00:04:53,012
Umarım.
1
00:04:55,031 --> 00:04:56,632
Eğer öyle bir şey varsa…
1
00:04:58,036 --> 00:05:00,636
…Hilmi Yılmaz’la işbirliği
içindelerse…
1
00:05:01,382 --> 00:05:05,869
…bu evden de hayatımızdan da…
1
00:05:07,966 --> 00:05:09,233
…sonsuza dek çıkar.
1
00:05:09,843 --> 00:05:10,843
Ne?
1
00:05:14,264 --> 00:05:15,664
Bir şey yapmam lazım.
1
00:05:18,735 --> 00:05:19,735
Hi!
1
00:05:20,855 --> 00:05:22,253
Adama bak ya.
1
00:05:22,848 --> 00:05:24,612
Jilet gibi. Maşallah.
1
00:05:27,519 --> 00:05:28,519
Ay bu ne böyle?
1
00:05:29,464 --> 00:05:32,064
Hollywood’dan mı
çıktın geldin be adam?
1
00:05:33,095 --> 00:05:35,251
Yanındaki kadınların da
maşallahı var.
1
00:05:35,367 --> 00:05:40,264
E tabii, böyle çikolata gibi adam,
turşu gibi kadınlarla gezecek değil ya.
1
00:05:42,432 --> 00:05:43,432
Of!
1
00:05:44,432 --> 00:05:45,899
Ya kendine gel Mehtap.
1
00:05:47,709 --> 00:05:53,283
Bir kere sözlükte kadın kelimesinin
karşılığında senin fotoğrafın var.
1
00:05:54,297 --> 00:05:57,694
Var mı senden güzeli, alımlısı? Yok.
1
00:05:59,394 --> 00:06:00,593
Hadi göreyim seni.
1
00:06:03,038 --> 00:06:06,560
E, biz de bir kuaföre gidelim şöyle
saçımızı başımızı yaptıralım değil mi?
1
00:06:10,334 --> 00:06:11,734
Beton da gelmedi ama.
1
00:06:13,202 --> 00:06:14,735
Aman gelir o şimdi. Üf!
1
00:06:30,543 --> 00:06:31,942
Neden vazgeçtin Mert?
1
00:06:33,269 --> 00:06:36,136
Hani birlikte savaşacaktık
Hilmi Yılmaz’la?
1
00:06:38,641 --> 00:06:40,620
İşte ben de
bu yüzden gidiyorum, Ömer.
1
00:06:40,738 --> 00:06:43,972
Yani ben burada olmadığımda
ortada bir savaş da olmayacak.
1
00:06:46,668 --> 00:06:51,528
Ömer, ben burada yokken
hiç böyle bir şey yaşadın mı? Bir düşün.
1
00:06:52,492 --> 00:06:53,975
Evet, birkaç bir şey oldu.
1
00:06:54,177 --> 00:06:57,106
Ama daha önce hiç Hilmi Yılmaz’la
karşı karşıya gelmedik.
1
00:06:58,144 --> 00:06:59,501
(Nefes verme sesi)
1
00:07:00,572 --> 00:07:02,681
Ben gittikten sonra
oraya gelmeyeceksin ortak.
1
00:07:06,019 --> 00:07:07,019
Amerika’dan.
1
00:07:20,939 --> 00:07:21,939
İşin mi vardı?
1
00:07:22,327 --> 00:07:23,527
Yok. Önemli değil.
1
00:07:24,250 --> 00:07:27,733
Ya ben ince uçlu kalemlerimi
bulamadım da odada. Burada olabilir mi?
1
00:07:28,966 --> 00:07:31,713
Bilmem. Olabilir mi?
1
00:07:33,021 --> 00:07:35,502
Evet. Yani olabilir.
1
00:07:37,274 --> 00:07:41,570
Sen kalemlerini dosyanın içine koyardın.
Dosyan nerede?
1
00:07:42,005 --> 00:07:44,726
Ya içeride ama baktım ona, yok onda.
1
00:07:45,533 --> 00:07:46,533
Burada da yok.
1
00:07:48,548 --> 00:07:50,214
Tamam da her yere baktım.
1
00:07:51,547 --> 00:07:55,880
Ya o zaman, bir daha bak istersen.
Yani burada olmadıklarına göre…
1
00:07:57,485 --> 00:07:58,550
Bence buradalar.
1
00:08:02,833 --> 00:08:03,842
Hiç sanmam.
1
00:08:09,658 --> 00:08:11,129
Şu tarafa da bakabilir miyim?
1
00:08:11,213 --> 00:08:12,213
Tabii.
1
00:08:18,492 --> 00:08:22,975
(Müzik - Duygusal)
1
00:08:30,764 --> 00:08:33,924
Ama Hediye abla, bulduğu
bütün kalemleri buraya koyuyor.
1
00:08:34,042 --> 00:08:35,575
Ya burada olması lazım.
1
00:08:37,504 --> 00:08:38,571
Öyle mi yapıyor?
1
00:08:39,785 --> 00:08:41,051
Evet, öyle yapıyor.
1
00:08:42,994 --> 00:08:44,499
Şu tarafa da baksam olur mu?
1
00:08:44,599 --> 00:08:45,599
Tabii.
1
00:08:49,486 --> 00:08:56,081
(Müzik - Duygusal)
1
00:09:09,750 --> 00:09:11,480
Hah. Bak işte buradalar.
1
00:09:11,850 --> 00:09:14,421
Gördün mü? Ben söylemiştim sana
burada olduğunu. Biliyordum.
1
00:09:21,192 --> 00:09:27,057
(Müzik - Duygusal)
1
00:09:56,270 --> 00:09:57,337
Bir şey mi oldu?
1
00:09:58,370 --> 00:10:00,993
Benim acil bir işim var.
Hemen çıkmam lazım.
1
00:10:03,746 --> 00:10:09,461
(Müzik - Gerilim)
1
00:10:33,654 --> 00:10:35,275
Bakalım nereye gidiyorsun Alev.
1
00:10:41,230 --> 00:10:46,922
(Müzik - Gerilim)
1
00:10:58,659 --> 00:11:03,413
Şimdi bu böyleyse, bu 25 olsa…
1
00:11:04,476 --> 00:11:05,942
…burası da 12…
1
00:11:06,563 --> 00:11:08,097
Şunu bir işaretleyelim.
1
00:11:09,138 --> 00:11:11,408
(Telefon zili sesi)
1
00:11:15,043 --> 00:11:16,043
Efendim, canım?
1
00:11:17,945 --> 00:11:21,095
Yok, yok. İyiyim ya. Merak etme.
Çalışıyorum atölyede.
1
00:11:22,457 --> 00:11:25,956
Aman boş ver ya.
Uyku her zaman geliyor zaten.
1
00:11:27,024 --> 00:11:28,024
İş olsun da.
1
00:11:28,182 --> 00:11:30,450
Yine de kendini
çok yorma olur mu?
1
00:11:30,706 --> 00:11:32,511
Tamam, canım. Hadi bay bay.
Görüşürüz.
1
00:11:32,595 --> 00:11:33,595
Görüşürüz.
1
00:11:35,135 --> 00:11:36,477
(Nefes verme sesi)
1
00:11:37,803 --> 00:11:39,365
Çalışıyormuş.
1
00:11:41,823 --> 00:11:42,823
Sağ ol abla.
1
00:11:44,519 --> 00:11:45,519
Teşekkürler.
1
00:11:46,447 --> 00:11:48,114
Sesi de yorgun geliyordu.
1
00:11:48,320 --> 00:11:51,833
Ya dün gece de biz burada kaldık diye
o, atölyede kalmış.
1
00:11:51,945 --> 00:11:55,131
E kızım, kim için çalışıyor?
Gençlikte çalışılır, olur.
1
00:11:55,239 --> 00:11:58,306
Geleceğiniz için,
sizler için çalışıyor çocuk.
1
00:11:58,552 --> 00:12:03,630
Ya söz söyleyince kızıyorsun abla.
Ama sizin düzeninizi de bozduk.
1
00:12:03,753 --> 00:12:06,080
Aaa! Bak yine sinirlendiriyorsunuz beni.
1
00:12:06,201 --> 00:12:09,496
Olmaz öyle şey Salim.
Yasemin, kursuna gidecek…
1
00:12:09,580 --> 00:12:12,864
…Koray işyerinde çalışacak, sen de
burada gözümün önünde olacaksın…
1
00:12:12,955 --> 00:12:14,206
…ben de sana bakacağım.
1
00:12:14,389 --> 00:12:17,279
Ha diyorsanız ki sıkıldık senden…
1
00:12:17,455 --> 00:12:21,261
…hiç kusura bakmayın ister sıkılın,
ister sıkılmayın…
1
00:12:21,369 --> 00:12:23,447
…baban iyileşene kadar bu böyle.
1
00:12:23,529 --> 00:12:26,327
İyileşsin, ondan sonra
ne yaparsanız yapın.
1
00:12:26,410 --> 00:12:31,115
Estağfurullah abla. O nasıl söz.
Ya sen olmasaydın biz ne yapardık.
1
00:12:31,198 --> 00:12:34,395
Neyse Salim.
Hayırlısıyla sen bir iyileş de.
1
00:12:35,129 --> 00:12:39,251
Yasemin kızım. Çayını içtikten sonra
eve gidiversen de…
1
00:12:39,490 --> 00:12:42,605
…biraz işlerini güçlerini yaparsın,
biraz da ders çalışırsın…
1
00:12:42,687 --> 00:12:44,173
…akşam gelirsin oldu mu?
1
00:12:44,356 --> 00:12:45,689
Tamam, Şükran teyze.
1
00:12:46,182 --> 00:12:48,620
-Baba?
-Tamam, kızım. Git sen.
1
00:12:48,836 --> 00:12:51,009
Ama işi falan boş ver.
Derslerine bak.
1
00:12:51,298 --> 00:12:53,966
Sen zamanında içtin mi
ilaçlarını Salim?
1
00:12:54,274 --> 00:12:55,274
Aldım abla.
1
00:13:00,744 --> 00:13:03,170
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1
00:13:06,457 --> 00:13:07,457
Zehra.
1
00:13:16,291 --> 00:13:17,558
Zehra, sabah biraz…
1
00:13:19,121 --> 00:13:20,454
Kusura bakma lütfen.
1
00:13:21,662 --> 00:13:22,662
Önemli değil.
1
00:13:23,073 --> 00:13:24,073
Gerçekten.
1
00:13:26,057 --> 00:13:27,971
Dün bir şey söyleyecektin sen.
1
00:13:29,788 --> 00:13:30,788
Evet.
1
00:13:34,096 --> 00:13:35,096
Ben sadece…
1
00:13:35,293 --> 00:13:38,225
Zehra. Lütfen. Duymak istiyorum.
1
00:13:41,538 --> 00:13:44,162
Bizim için gitmek istediğini
söylemiştin ya…
1
00:13:45,671 --> 00:13:48,849
…aslında tam da bu yüzden
kalman gerekiyor diyecektim.
1
00:13:50,557 --> 00:13:51,557
Anlamadım?
1
00:13:53,606 --> 00:13:56,206
Çünkü eğer kalırsan
sizi kimse yıkamaz.
1
00:14:00,398 --> 00:14:04,706
Eğer şimdi gidersen bu zamana kadar
emek verdiğiniz her şey…
1
00:14:05,048 --> 00:14:07,448
…çaba harcadığınız onca şey yıkılır.
1
00:14:08,813 --> 00:14:13,199
İşte o zaman babanı haklı çıkarırsın,
onun kazanmasını sağlarsın.
1
00:14:13,417 --> 00:14:16,132
-Ama kalırsam da--
-Daha güçlü olursunuz Mert.
1
00:14:16,298 --> 00:14:17,298
İnan bana.
1
00:14:18,758 --> 00:14:21,716
Babamın neler yapabileceğini
tahmin bile edemezsin Zehra.
1
00:14:22,368 --> 00:14:25,168
Sen gidince duracağını
nereden biliyorsun?
1
00:14:26,065 --> 00:14:27,331
Aslında bilmiyorum.
1
00:14:31,763 --> 00:14:33,920
Sen burada olduğun sürece…
1
00:14:37,519 --> 00:14:43,146
…ona yeniden dokunmaya,
zarar vermeye cesaret edemez.
1
00:14:50,687 --> 00:14:55,230
Yani sen Ömer’in
hayat sigortasısın diyorsun öyle mi?
1
00:14:57,691 --> 00:15:00,066
Evet, öylesin.
1
00:15:02,063 --> 00:15:05,063
Çünkü baban senin zarar görmeni
asla istemez.
1
00:15:14,552 --> 00:15:15,685
Bilmiyorum Zehra.
1
00:15:17,025 --> 00:15:18,359
İnan hiç bilmiyorum.
1
00:15:43,711 --> 00:15:45,822
-Karıcığım.
-Ah hayatım.
1
00:15:47,715 --> 00:15:48,715
Hoş geldin.
1
00:15:49,787 --> 00:15:50,787
Hoş bulduk.
1
00:15:51,644 --> 00:15:53,844
Güzel karıma
benden küçük bir hediye.
1
00:15:54,150 --> 00:15:57,424
Ay şımartıyorsun beni.
1
00:15:58,373 --> 00:16:00,164
E benim görevim bu.
1
00:16:01,350 --> 00:16:03,604
O çok sevdiğin
çiçekli kalplerden aldım.
1
00:16:04,033 --> 00:16:05,899
Gerçekten mi? Hi!
1
00:16:09,134 --> 00:16:11,867
Nereden geldi aklına?
Ben bile unutmuşum.
1
00:16:12,177 --> 00:16:14,378
+1 puanını hak ediyorum
değil mi?
1
00:16:15,139 --> 00:16:17,466
-Nihat, bu değil ki.
-Değil mi?
1
00:16:18,917 --> 00:16:21,117
Sen bunu kendin almadın
değil mi?
1
00:16:21,205 --> 00:16:24,538
Ya olur mu hayatım?
Yanlış paketlemişler herhâlde.
1
00:16:25,068 --> 00:16:27,064
Yani gözünün önünde
hazırlamadılar.
1
00:16:27,196 --> 00:16:28,636
Ya olur mu?
1
00:16:31,505 --> 00:16:32,839
Ya olur mu öyle şey?
1
00:16:32,923 --> 00:16:38,225
Yani aşkım işler yoğun olunca
ben de birine aldırdım.
1
00:16:38,308 --> 00:16:42,024
Ama bunun yarın hesabını soracağım.
Karımı üzmek neymiş göstereceğim.
1
00:16:42,265 --> 00:16:43,265
Tamam, Nihat.
1
00:16:43,528 --> 00:16:45,336
-Bir tanem.
-Nihat tamam!
1
00:16:48,652 --> 00:16:49,652
Tamam, hayatım.
1
00:16:49,929 --> 00:16:51,062
Tamam, bir tanem.
1
00:16:51,697 --> 00:16:53,141
Ama bak ben bunu saymıyorum
tamam mı?
1
00:16:53,225 --> 00:16:54,758
Sonuçta kendin almadın.
1
00:16:55,054 --> 00:16:56,054
Tamam.
1
00:16:57,436 --> 00:17:00,545
Ee… Ama bir tane yesene.
Bak çok güzel.
1
00:17:00,628 --> 00:17:01,628
İstemiyorum.
1
00:17:04,558 --> 00:17:07,201
Mmm! Ama harika. Tatman lazım.
1
00:17:08,909 --> 00:17:10,340
-Gerçekten mi?
-Hı hı.
1
00:17:16,060 --> 00:17:18,102
Mmm! Ay gerçekten çok güzelmiş.
1
00:17:18,185 --> 00:17:19,185
Yaa.
1
00:17:21,071 --> 00:17:23,530
Odamıza geçelim mi?
Hem ben şunlardan kurtulayım.
1
00:17:23,614 --> 00:17:24,614
Tamam.
1
00:17:30,720 --> 00:17:31,990
Bir şey diyeyim mi?
Çok beğendim.
1
00:17:32,078 --> 00:17:33,144
Yaa. Dedim sana.
1
00:17:33,414 --> 00:17:35,008
-Al sen de ye.
-Ver.
1
00:17:47,628 --> 00:17:50,807
-Ökkeş Efendi?
-Buyurun. Buyurun Müzeyyen Hanım.
1
00:17:51,961 --> 00:17:54,176
Ökkeş Efendi, bu fideler…
1
00:17:55,151 --> 00:17:57,330
Niye bana sormadan yaptınız?
1
00:17:57,518 --> 00:17:59,865
E siz olmayınca Zehra Hanım…
1
00:18:02,595 --> 00:18:05,960
Ökkeş Efendi,
birlikte yaparız demiştim.
1
00:18:06,094 --> 00:18:09,099
Zehra Hanım o kadar
hevesliydi ki, görseniz.
1
00:18:10,385 --> 00:18:12,690
E, Ömer Bey de rica edince tabii…
1
00:18:12,772 --> 00:18:19,480
Ökkeş Efendi. Bahçeyi eski hâline getir.
Bozmaya hiç gerek yoktu.
1
00:18:20,050 --> 00:18:26,240
Belki biraz uğraşıp yorulacaksın ama
derhal eski hâline gelsin. Lütfen.
1
00:18:27,497 --> 00:18:28,605
Tamam.
1
00:18:28,689 --> 00:18:30,844
Tamam, Müzeyyen Hanım.
Siz nasıl isterseniz.
1
00:18:30,954 --> 00:18:31,954
Merak etmeyin.
1
00:18:35,945 --> 00:18:42,305
(Müzik - Gerilim)
1
00:18:59,703 --> 00:19:02,680
(Müzik - Gerilim)
1
00:19:04,890 --> 00:19:05,890
Alev…
1
00:19:06,413 --> 00:19:08,413
Alev senin ne işin var burada?
1
00:19:19,146 --> 00:19:22,924
Alev Hanım’ın hesap hareketlerini
kontrol edip bana bilgi verin. Hemen.
1
00:19:23,429 --> 00:19:26,316
(Erkek ses) Peki, efendim.
Hemen bakıp dönüyorum size.
1
00:19:38,054 --> 00:19:41,275
Ökkeş’in de bir suçu yok ki.
Ömer istemiş.
1
00:19:42,584 --> 00:19:43,584
Ömer…
1
00:19:53,449 --> 00:19:56,831
Müzeyyen Hanım. Çay yapmıştım,
siz de ister misiniz?
1
00:19:56,913 --> 00:19:59,913
Ben odamda içtim Zehracığım.
Teşekkür ederim.
1
00:20:00,201 --> 00:20:01,401
Sana afiyet olsun.
1
00:20:08,746 --> 00:20:09,746
Müzeyyen Hanım.
1
00:20:11,451 --> 00:20:14,096
Müsaade ederseniz bahçeye
çıkmak istiyorum.
1
00:20:14,192 --> 00:20:17,734
Ökkeş’e biraz yardım edeyim.
Bahçede çalışıyor ya.
1
00:20:20,255 --> 00:20:24,266
Ama Hediye abla, Ökkeş abinin
bahçede işi bitmişti.
1
00:20:25,441 --> 00:20:28,182
Ökkeş Efendi yeni düzenleme
yapmıyor ki…
1
00:20:28,528 --> 00:20:31,605
…bahçeyi eski hâline
getirmeye uğraşıyor.
1
00:20:32,340 --> 00:20:34,322
(Müzeyyen) Sen gidebilirsin Hediye.
1
00:20:42,236 --> 00:20:46,988
Zehracığım, ben eski alışkanlıklarına
bağlı bir insanım.
1
00:20:48,192 --> 00:20:50,125
Düzenimiz bozulsun istemedim.
1
00:20:51,020 --> 00:20:54,345
Nasıl alıştıysak
öyle devam edelim dedim.
1
00:20:55,667 --> 00:20:56,667
Müzeyyen Hanım.
1
00:20:58,897 --> 00:21:01,868
Ben sizin için bu kadar
önemli olduğunu bilmiyordum.
1
00:21:03,015 --> 00:21:04,548
Gerçekten özür dilerim.
1
00:21:06,135 --> 00:21:07,135
Önemli değil.
1
00:21:10,821 --> 00:21:13,269
Ama yine de bana sormanı isterdim.
1
00:21:14,048 --> 00:21:15,048
Haklısınız.
1
00:21:20,320 --> 00:21:21,320
Kırılmış.
1
00:21:22,971 --> 00:21:27,459
Of… Ya ben niye karıştım ki?
Şimdi yanlış anlayacak.
1
00:21:38,038 --> 00:21:43,776
(Müzik)
1
00:21:50,444 --> 00:21:54,605
Ay teşekkür ederim Beton.
Bence de çok güzel oldu.
1
00:21:57,540 --> 00:22:00,296
Zaten yol boyunca herkes bana baktı.
1
00:22:05,159 --> 00:22:06,159
Hi!
1
00:22:06,660 --> 00:22:08,066
Çiçeklere bak.
1
00:22:08,443 --> 00:22:10,545
Ay ne kadar güzeller.
1
00:22:12,227 --> 00:22:13,227
Oh!
1
00:22:14,702 --> 00:22:16,455
Vallahi Beton bravo.
1
00:22:17,042 --> 00:22:19,988
Adamın hası zevkinden belli olur.
1
00:22:21,363 --> 00:22:24,830
Çiçekler tamam da mesaj yok.
1
00:22:37,648 --> 00:22:44,156
(Müzik)
1
00:22:50,115 --> 00:22:51,248
(Mesaj zili sesi)
1
00:22:51,402 --> 00:22:52,402
Aha!
1
00:22:52,527 --> 00:22:54,727
Vallahi de attı, billahi de attı.
1
00:22:59,314 --> 00:23:00,314
Aç mısın?
1
00:23:03,648 --> 00:23:05,060
Evet, acıktım.
1
00:23:10,830 --> 00:23:12,563
Ya bu ne yapıyor şimdi ya?
1
00:23:16,789 --> 00:23:18,656
Ay hem zengin hem yakışıklı.
1
00:23:19,068 --> 00:23:20,469
Hem zevkli hem kibar.
1
00:23:24,143 --> 00:23:25,396
(Nefes sesi)
1
00:23:29,666 --> 00:23:32,462
(Telefon zili sesi)
1
00:23:34,976 --> 00:23:36,971
(Erkek ses) Alev Hanım
yaklaşık beş dakika önce…
1
00:23:37,144 --> 00:23:39,097
…hesabındaki tüm parayı
çekti efendim.
1
00:23:39,265 --> 00:23:41,163
Tamam. Teşekkürler.
1
00:23:48,175 --> 00:23:50,100
Sen nasıl bir oyunun içindesin Alev?
1
00:23:50,330 --> 00:23:51,330
Nasıl?
1
00:23:56,890 --> 00:24:02,406
(Müzik - Gerilim)
1
00:24:22,867 --> 00:24:24,067
Konuştuğumuz gibi.
1
00:24:25,218 --> 00:24:26,552
Bütün parayı çektim.
1
00:24:34,689 --> 00:24:35,689
Alev!
1
00:24:36,268 --> 00:24:37,268
Ömer?
1
00:24:38,926 --> 00:24:40,593
Senin ne işin var burada?
1
00:24:40,823 --> 00:24:42,823
Asıl senin ne işin var burada?
1
00:24:43,673 --> 00:24:45,205
Ne yapacaksın o parayı?
1
00:24:48,348 --> 00:24:50,214
Sen beni mi takip ediyorsun?
1
00:24:50,557 --> 00:24:52,404
Evet, Alev. Ediyorum.
1
00:24:54,738 --> 00:24:56,910
Ömer lütfen git buradan.
1
00:24:58,345 --> 00:25:01,078
Hiçbir yere gitmiyorum Alev,
hiçbir yere.
1
00:25:01,435 --> 00:25:03,221
Şimdi benimle geliyorsun.
Her şeyi konuşacağız.
1
00:25:03,305 --> 00:25:05,438
-Gelemem.
-Ne demek gelemem Alev?
1
00:25:06,496 --> 00:25:09,229
Ömer, gelemem diyorum.
Niye anlamıyorsun?
1
00:25:12,816 --> 00:25:15,940
Eğer gelirsem sana zarar verecekler.
1
00:25:19,057 --> 00:25:20,724
Benim hemen gitmem lazım.
1
00:25:24,950 --> 00:25:26,139
Bana mı?
1
00:25:29,945 --> 00:25:31,346
(Alev iç ses) İnandı.
1
00:25:35,426 --> 00:25:39,093
Hiçbir yere gitmiyorsun Alev.
Şimdi benimle geliyorsun.
1
00:25:40,513 --> 00:25:41,633
Her şeyi anlatacaksın.
1
00:25:51,346 --> 00:25:57,266
(Müzik)
1
00:26:13,848 --> 00:26:15,770
Of…
1
00:26:17,436 --> 00:26:18,903
Nasıl belim ağrıdı ya.
1
00:26:20,142 --> 00:26:27,142
(Müzik - Hareketli)
1
00:26:31,942 --> 00:26:35,480
Aa. Ay, ne yapıyorsun Beton?
1
00:26:36,189 --> 00:26:37,804
İş yeri burası, ev mi?
1
00:26:38,415 --> 00:26:42,146
Allah Allah! Git şu çayı değiştir sen,
demli bu.
1
00:26:43,972 --> 00:26:45,153
Allah Allah!
1
00:26:46,369 --> 00:26:50,644
(Müzik - Hareketli)
1
00:26:54,712 --> 00:26:57,997
Evet Alev, şimdi bana her şeyi
anlatacaksın.
1
00:26:58,261 --> 00:26:59,261
Her şeyi!
1
00:27:00,438 --> 00:27:03,519
Neden takip ettin beni.
Her şeyi mahvettin.
1
00:27:03,656 --> 00:27:06,895
Alev, bana söylemen gereken şeyleri
söylemiyorsun.
1
00:27:07,230 --> 00:27:09,059
En büyük düşmanımla görüşüyorsun...
1
00:27:09,141 --> 00:27:11,942
...ertesi gün gelip, hesabındaki
bütün parayı çekiyorsun.
1
00:27:15,834 --> 00:27:16,834
Nasıl?
1
00:27:17,686 --> 00:27:21,887
-Hilmi'yle beni mi gördün?
-Evet, gördüm Alev!
1
00:27:25,082 --> 00:27:27,732
Senden bir açıklama bekledim ama sen...
1
00:27:28,915 --> 00:27:32,341
-Mecburdum söyleyemezdim.
-Ne demek söyleyemezdim Alev?
1
00:27:32,567 --> 00:27:34,902
Senin Hilmi Yılmaz'la ne işin olur?
1
00:27:35,951 --> 00:27:39,677
Ömer kendine gel. Beni neyle
suçladığının farkında mısın sen?
1
00:27:39,868 --> 00:27:43,356
Ne o zaman Alev, ne?
Bana bunun açıklamasını yap.
1
00:27:43,842 --> 00:27:50,842
(Telefon zili sesi)
1
00:27:52,134 --> 00:27:59,048
(Telefon zili sesi)
1
00:28:00,776 --> 00:28:03,218
O... Hilmi'nin adamı arıyor.
1
00:28:03,329 --> 00:28:07,041
Tamam. Aç sakin ol, hiçbir şey çaktırma.
1
00:28:08,973 --> 00:28:09,973
Aç!
1
00:28:10,696 --> 00:28:14,915
(Telefon zili sesi)
1
00:28:15,405 --> 00:28:16,405
Alo.
1
00:28:17,121 --> 00:28:18,121
Neredesin?
1
00:28:19,765 --> 00:28:20,765
Bankada.
1
00:28:21,834 --> 00:28:25,014
-Söylediğiniz gibi tüm parayı çektim.
-Aferin.
1
00:28:25,672 --> 00:28:27,538
Birinci aşamayı geçtin.
1
00:28:28,220 --> 00:28:32,134
Paralar şimdilik sende kalacak.
Şimdi ikinci aşama.
1
00:28:33,009 --> 00:28:34,644
(Erkek ses) Beyefendinin emri açık.
1
00:28:34,726 --> 00:28:37,528
(Erkek ses) Bize küçük Kervancıoğlu'yla
ilgili bilgileri getireceksin.
1
00:28:40,962 --> 00:28:43,258
-Yapamam.
-Sen bilirsin.
1
00:28:44,448 --> 00:28:46,630
(Erkek ses) Beyefendi geçen
gün sana ya istediğimizi...
1
00:28:46,711 --> 00:28:48,520
...yaparsın ya da hepiniz
ölürsünüz demedi mi?
1
00:28:49,176 --> 00:28:50,676
(Erkek) Son sözü söyledi yani.
1
00:28:53,065 --> 00:28:56,140
(Erkek) Tekrar arayacağım. O
zamana kadar tekrar düşün.
1
00:28:57,788 --> 00:29:02,150
(Müzik)
1
00:29:02,996 --> 00:29:04,797
Bu Hilmi seni tehdit mi ediyor?
1
00:29:10,220 --> 00:29:11,220
Evet.
1
00:29:12,717 --> 00:29:14,773
Seninle ilgili bilgi sızdırmamı...
1
00:29:15,933 --> 00:29:19,497
...yoksa konaktakilerle seni
öldüreceğini söyledi.
1
00:29:22,121 --> 00:29:24,665
Evet. Evet Ömer, buluştum.
1
00:29:25,374 --> 00:29:27,106
Çünkü yakamızın bırakmasını...
1
00:29:28,098 --> 00:29:30,750
...söyledim ona ama bırakmadı.
1
00:29:35,318 --> 00:29:36,318
En son...
1
00:29:36,916 --> 00:29:39,927
...parayı çekmemi söyledi bana ama
işte o da bir oyunmuş.
1
00:29:41,739 --> 00:29:43,825
Onun asıl hedefi sensin Ömer.
1
00:29:44,554 --> 00:29:48,232
Alev, bütün bunları neden
bana söylemiyorsun? Ha?
1
00:29:48,691 --> 00:29:50,975
(Ömer) Neden kendi başına
çözmeye çalışıyorsun?
1
00:29:52,833 --> 00:29:54,665
Seni öldürmesinden korktum.
1
00:29:58,545 --> 00:29:59,545
Ömer...
1
00:30:00,919 --> 00:30:04,331
...ne yapacağız peki? Ya bir şey
yaparsa?
1
00:30:08,705 --> 00:30:13,333
Yapamaz Alev, yapamaz.
Ne bana ne de aileme.
1
00:30:13,602 --> 00:30:15,469
Hiç kimseye bir şey yapamaz.
1
00:30:17,423 --> 00:30:24,423
(Müzik - Gerilim)
1
00:30:35,803 --> 00:30:42,150
(Müzik)
1
00:30:44,939 --> 00:30:46,072
Müzeyyen Hanım...
1
00:30:48,519 --> 00:30:53,032
...ben de Ökkeş abiye yardım etsem.
Siz nasıl istiyorsanız öyle yapsak?
1
00:30:53,372 --> 00:30:55,083
Hiç gerek yok Zehracığım.
1
00:30:55,945 --> 00:30:58,696
Hediye zaten yardım ediyor.
Sen yorma kendini.
1
00:30:59,156 --> 00:31:01,141
Ben çok özür dilerim.
1
00:31:02,383 --> 00:31:04,774
Ama inanın bilerek değildi.
1
00:31:05,243 --> 00:31:07,345
Anladım. Bir sorun yok.
1
00:31:07,720 --> 00:31:10,357
Artık kapayalım bu konuyu, olur mu?
1
00:31:13,009 --> 00:31:14,558
Ne kadar üzülmüş.
1
00:31:16,001 --> 00:31:18,134
Bir şekilde gönlünü almam lazım.
1
00:31:23,364 --> 00:31:27,120
Ay Asya'yı okuldan aldım parka gittim.
Ay nasıl yoruldum.
1
00:31:27,563 --> 00:31:31,907
Ay çene bıcır bıcır bıcır
hiç susmadı maşallah, ayol.
1
00:31:33,837 --> 00:31:38,202
Aa, kızım ne oldu sana su damlası
yüzünü eğmişsin sen. Hayırdır?
1
00:31:40,615 --> 00:31:43,569
Hiç. Yok bir şey Cevriye Hanım.
1
00:31:44,364 --> 00:31:47,142
Aa, yoksa Ömerciğimle mi bozuştunuz?
1
00:31:48,231 --> 00:31:50,328
Yok. Öyle bir şey değil.
1
00:31:51,226 --> 00:31:53,254
Ne o zaman kızım? Aa!
1
00:31:54,422 --> 00:32:00,658
(Müzik)
1
00:32:02,188 --> 00:32:05,762
Hadi güzel kızım anlat bakayım bana
derdini. Söylemeyen derman bulamaz.
1
00:32:05,876 --> 00:32:07,076
Ne oldu, hayırdır?
1
00:32:09,545 --> 00:32:12,411
Ben Müzeyyen Hanım'ı kırdım istemeden.
1
00:32:13,432 --> 00:32:17,763
Yani özür de diledim ama nasıl
gönlünü alacağım, hiç bilmiyorum.
1
00:32:19,251 --> 00:32:21,848
Ah benim güzelim, dert ettiğin şey bu mu?
1
00:32:22,057 --> 00:32:25,727
Ay benim dünürüm, ne kadar merhametli,
ne kadar yufka yüreklidir ayol.
1
00:32:25,903 --> 00:32:28,414
Alıverirsin gönlünü. Üzme sen canını.
1
00:32:28,665 --> 00:32:29,665
Aa.
1
00:32:35,402 --> 00:32:41,306
(Müzik)
1
00:32:41,893 --> 00:32:42,995
(Kapı kapanma sesi)
1
00:32:43,076 --> 00:32:46,028
Alev bir daha böyle bir şey
olursa bana haber vereceksin.
1
00:32:46,594 --> 00:32:48,549
Kesinlikle, hiç merak etme.
1
00:32:50,221 --> 00:32:51,493
Hoş geldiniz.
1
00:32:53,434 --> 00:32:54,434
Hoş bulduk.
1
00:32:57,394 --> 00:33:01,372
(Müzik)
1
00:33:01,719 --> 00:33:03,734
(Alev) Her şey için çok teşekkür ederim.
1
00:33:04,353 --> 00:33:06,269
Sen olmasan ne yapardım bilmiyorum.
1
00:33:09,557 --> 00:33:11,202
Biz de dışarıdaydık.
1
00:33:13,180 --> 00:33:16,623
Zehra nerede olduğumuzu biliyor zaten
Alev. Gizlemenin bir anlamı yok ki.
1
00:33:19,654 --> 00:33:21,710
Hadi sen odana geç biraz dinlen.
1
00:33:24,376 --> 00:33:29,028
(Ayak sesleri)
1
00:33:29,659 --> 00:33:32,366
-İyi değil mi? Bir sorun yok.
-İyi, iyi.
1
00:33:32,863 --> 00:33:35,043
-Mert nerede?
-Çalışma odasında.
1
00:33:35,450 --> 00:33:39,625
-Tamam, ben bir onun yanına uğrayayım.
-Tamam, ben de çizim yapacağım.
1
00:33:41,880 --> 00:33:48,880
(Müzik - Gerilim)
1
00:34:00,324 --> 00:34:01,324
(Kapı açılma sesi)
1
00:34:05,211 --> 00:34:06,211
(Mert) Ömer...
1
00:34:09,740 --> 00:34:12,920
Ne yazık ki hâlâ bıraktığın haldeyiz.
Telefon dökümlerini inceledim.
1
00:34:13,344 --> 00:34:14,344
Hiçbir şey yok.
1
00:34:16,369 --> 00:34:18,284
Ben öğreneceğimi öğrendim Mert.
1
00:34:19,378 --> 00:34:20,954
Yani bunlara gerek kalmadı.
1
00:34:21,490 --> 00:34:24,335
Nasıl ya? Ne diyorsun? Anlatsana.
1
00:34:25,121 --> 00:34:27,189
Alev masum.
1
00:34:30,304 --> 00:34:31,371
Emin misin peki?
1
00:34:32,750 --> 00:34:34,061
Evet, eminim.
1
00:34:36,556 --> 00:34:43,338
(Müzik)
1
00:34:44,588 --> 00:34:45,788
(Kapı açılma sesi)
1
00:34:49,545 --> 00:34:50,545
(Alev) Uff.
1
00:34:57,090 --> 00:34:58,556
Uff.
1
00:34:58,954 --> 00:35:00,887
Neyse ki bir aksilik çıkmadı.
1
00:35:04,309 --> 00:35:09,829
(Telefon zili sesi)
1
00:35:10,643 --> 00:35:11,822
Efendim Hilmi Bey.
1
00:35:14,789 --> 00:35:16,454
Evet, Ömer ikna oldu.
1
00:35:17,318 --> 00:35:19,834
Sizin beni tehdit
ettiğinizi düşünüyor artık.
1
00:35:21,266 --> 00:35:24,081
Ama bundan sonra daha da
dikkatli olmamız gerekiyor.
1
00:35:24,291 --> 00:35:28,434
Ne kadar ikna da olmuş olsa, beni
korumak için gözü üzerimizde olacaktır.
1
00:35:32,168 --> 00:35:33,168
Tamam.
1
00:35:33,788 --> 00:35:36,057
Biliyorum getireceğim dosyayı size.
1
00:35:37,673 --> 00:35:38,673
Size de.
1
00:35:39,940 --> 00:35:46,641
(Müzik)
1
00:35:50,958 --> 00:35:54,347
Şimdi sıra geldi o küçük yılanı ezmeye.
1
00:35:55,882 --> 00:35:58,293
Teyzem bu bahçe olayına bayağı
bir bozuldu.
1
00:35:59,333 --> 00:36:01,531
Onu gerecek başka bir şey bulmalıyım
ama ne?
1
00:36:03,175 --> 00:36:08,697
(Müzik - Gerilim)
1
00:36:09,088 --> 00:36:10,744
Şunda biraz daha alayım ben.
1
00:36:14,925 --> 00:36:17,190
Demek babam, Alev'i tehdit etmiş öyle mi?
1
00:36:19,079 --> 00:36:22,825
Yapacaklarının bir sınırı yok Ömer.
Üstelik her yeni gün yeni bir şey deniyor.
1
00:36:24,842 --> 00:36:28,854
İşin kötü tarafı ne biliyor musun?
Ben artık bunlara şaşırmıyorum bile.
1
00:36:29,960 --> 00:36:34,158
Tamam Mert, sakin ol. Birlikte
üstesinden geleceğiz.
1
00:36:35,610 --> 00:36:38,918
Ee? Alev masum çıktığına göre
ne yapmayı düşünüyorsun?
1
00:36:39,356 --> 00:36:41,199
Evet. Alev masum.
1
00:36:41,708 --> 00:36:43,833
Ama Hilmi Yılmaz'ın köstebeği
hâlâ içimizde.
1
00:36:44,590 --> 00:36:47,628
(Ömer) Bulmamız gerek Mert.
Hemen bulmamız gerekiyor.
1
00:36:49,103 --> 00:36:50,569
Bulacağız, merak etme.
1
00:36:52,831 --> 00:36:54,976
Birlikte hareket etmemiz için
burada olman gerekmez mi?
1
00:36:55,351 --> 00:36:56,351
Evet.
1
00:36:57,210 --> 00:36:58,210
Yani?
1
00:36:59,576 --> 00:37:01,318
Belki gerçek bir evliliğin yok ama...
1
00:37:01,996 --> 00:37:05,663
...eğer olsaydı Zehra'dan daha iyisi
olmazdı herhalde.
1
00:37:08,266 --> 00:37:09,846
Zehra'yla ne ilgisi var?
1
00:37:12,170 --> 00:37:13,501
(İç çekme sesi)
1
00:37:14,811 --> 00:37:16,334
Beni kalmaya o ikna etti.
1
00:37:18,034 --> 00:37:24,626
(Müzik)
1
00:37:32,807 --> 00:37:34,474
Kolay gelsin Hediye abla.
1
00:37:35,641 --> 00:37:38,710
Sağ ol Zehra Hanım kızım.
Buyur bir şey mi istedin?
1
00:37:39,324 --> 00:37:41,294
Ben aslında sana bir şey soracaktım.
1
00:37:42,552 --> 00:37:45,385
Müzeyyen Hanım nelerden hoşlanır,
neleri sever?
1
00:37:47,128 --> 00:37:49,134
Nereden çıktı şimdi kızım bu?
1
00:37:50,391 --> 00:37:52,717
Hediye abla, ben Müzeyyen Hanım için...
1
00:37:53,065 --> 00:37:55,768
...böyle onun seveceği, beğeneceği
bir hediye almak istiyorum da.
1
00:37:57,711 --> 00:38:02,934
Şimdi Müzeyyen Hanım'ın aslında
hayatta değer verdiği şeyler vardır.
1
00:38:03,688 --> 00:38:07,627
Ama mütevazıdır da yani böyle
küçük şeylerle de mutlu olur.
1
00:38:08,188 --> 00:38:10,148
Tabloları çok sever mesela.
1
00:38:10,556 --> 00:38:13,432
(Hediye) Yani böyle şık ve sade şeyleri
çok sever.
1
00:38:14,655 --> 00:38:19,804
(Müzik)
1
00:38:20,530 --> 00:38:22,826
Bir hata daha yaparsa tamamdır bu iş.
1
00:38:22,956 --> 00:38:25,175
Teyzem tam kıvamında şu ara.
1
00:38:26,478 --> 00:38:28,782
Eğer hoşlanmadığı bir şey daha bulursam...
1
00:38:30,568 --> 00:38:34,612
...Alev şunu bir düzeltelim yavrum gel de.
1
00:38:39,652 --> 00:38:41,468
Teyzeciğim vallahi yani kıskanıyorum.
1
00:38:41,550 --> 00:38:44,544
Bazen şu tabloyu hepimizden
daha çok sevdiğini düşünüyorum.
1
00:38:44,722 --> 00:38:46,055
Ay olur mu öyle şey?
1
00:38:46,114 --> 00:38:49,103
Ee, öyle ama baksana bir ilgi bir iltifat.
1
00:38:50,702 --> 00:38:52,860
Ama benim için anlamını biliyorsun.
1
00:38:54,644 --> 00:39:00,168
(Müzik)
1
00:39:00,826 --> 00:39:02,021
Aa, oldu tamam.
1
00:39:03,568 --> 00:39:07,766
Aa, Gülizar'ı arayacaktım.
Telefonum... Odamda unuttum.
1
00:39:07,873 --> 00:39:10,039
-Dur teyze ben getireyim.
-Hayır, hayır ben giderim.
1
00:39:10,159 --> 00:39:11,250
Ben giderim.
1
00:39:11,931 --> 00:39:18,380
(Müzik)
1
00:39:21,210 --> 00:39:23,846
Ne hediye alacağını buldun varoş gülü.
1
00:39:27,922 --> 00:39:28,922
Evet canım.
1
00:39:29,155 --> 00:39:32,538
Teyzem salondaki tablodan çok sıkıldığını
söyledi.
1
00:39:32,773 --> 00:39:35,170
Yani ben küçük bir sürpriz
yapacaktım aslında ama...
1
00:39:35,251 --> 00:39:37,027
...benim fazla vaktim yok, biliyorsun.
1
00:39:37,800 --> 00:39:39,854
Şimdi galeri falan gezmek lazım.
1
00:39:40,255 --> 00:39:43,188
Neyse artık yurtdışına
çıktığımda bakarım.
1
00:39:43,344 --> 00:39:44,811
Evet canım, hı hı.
1
00:39:46,952 --> 00:39:50,335
(Müzik)
1
00:39:50,909 --> 00:39:51,909
Tablo mu?
1
00:39:57,530 --> 00:40:04,522
(Müzik)
1
00:40:05,702 --> 00:40:09,110
(Ayak sesi)
1
00:40:09,713 --> 00:40:12,494
-Ökkeş abi...
-Aa, buyurun Zehra kızım.
1
00:40:13,606 --> 00:40:16,476
Ya Ökkeş abi, ben sana bir şey
soracaktım.
1
00:40:16,737 --> 00:40:17,737
Ee, sor.
1
00:40:18,630 --> 00:40:20,724
Müzeyyen Hanım, tabloları nereden alıyor?
1
00:40:20,960 --> 00:40:25,715
Oo Müzeyyen Hanım, hemen hemen son 10
yıldır tek bir yerden alıyor tablolarını.
1
00:40:25,862 --> 00:40:27,813
Hatta artık kendisi gitmiyor bile...
1
00:40:27,894 --> 00:40:29,827
...galeri sahibi seçip
getiriyor eve kadar tabloları.
1
00:40:30,222 --> 00:40:31,386
-Öyle mi?
-Evet.
1
00:40:31,635 --> 00:40:34,478
Peki, acaba ben de gidebilir miyim oraya?
1
00:40:34,815 --> 00:40:36,757
Tabii gidebilirsin. Niye gitmeyesiniz?
1
00:40:36,976 --> 00:40:39,614
Hatta siz söyleyin ben götürürüm sizi.
1
00:40:40,197 --> 00:40:44,208
Hem galeri sahibi Ömer Bey'in eşini
görmekten mutlu olacaktır sanırım.
1
00:40:44,583 --> 00:40:46,652
Ne zaman istersen söyle ben
götürürüm seni.
1
00:40:47,391 --> 00:40:50,043
Tamam o zaman yarın sabah gidebilir miyiz?
1
00:40:50,184 --> 00:40:52,423
Tabii neden olmasın. Tabii gideriz, tabii.
1
00:40:52,681 --> 00:40:54,820
-Tamam, teşekkürler Ökkeş abi.
-Rica ederim.
1
00:40:54,936 --> 00:40:57,953
Neyse ben Hediye'ye bir bakayım.
İyi günler Zehra Hanım.
1
00:40:58,813 --> 00:41:05,367
(Müzik)
1
00:41:09,403 --> 00:41:10,742
(Kapı kapanma sesi)
1
00:41:14,148 --> 00:41:15,945
(Yatak çekme sesi)
1
00:41:17,697 --> 00:41:18,964
Mert'e ne söyledin?
1
00:41:21,215 --> 00:41:22,215
Mert'e mi?
1
00:41:23,054 --> 00:41:25,822
Seninle konuştuktan sonra
gitmekten vazgeçmiş.
1
00:41:26,460 --> 00:41:29,596
Nasıl yani kalacak mı?
Ya çok sevindim.
1
00:41:33,811 --> 00:41:35,362
Yani senin için.
1
00:41:36,262 --> 00:41:39,095
Daha doğrusu işiniz için demek istedim.
1
00:41:40,985 --> 00:41:46,099
(Müzik)
1
00:41:46,762 --> 00:41:50,058
(Ömer iç ses) Neden söylemiyor ki?
Niye saklıyor?
1
00:41:51,210 --> 00:41:58,210
(Müzik)
1
00:42:05,742 --> 00:42:07,051
(Zehra iç ses) Alındı mı acaba?
1
00:42:07,675 --> 00:42:11,211
(Zehra iç ses) Ama nasıl söylerim kendini
sana siper etmek için kaldı diye.
1
00:42:12,411 --> 00:42:13,847
(Ömer iç ses) Mert'e sorsam...
1
00:42:17,300 --> 00:42:18,714
(Zehra iç ses) Gidip Mert'e sorsun.
1
00:42:19,034 --> 00:42:20,856
(Zehra iç ses) O, ne
kadarını anlatmak isterse.
1
00:42:23,630 --> 00:42:24,630
Ne oldu?
1
00:42:25,925 --> 00:42:27,259
Bir şey mi söyledin?
1
00:42:29,347 --> 00:42:30,930
Saat çok geç oldu ya...
1
00:42:31,844 --> 00:42:34,907
...benim birazcık uykum geldi,
yatacağım ben.
1
00:42:35,675 --> 00:42:38,215
Tamam, uyu o zaman.
1
00:42:39,498 --> 00:42:44,099
(Müzik)
1
00:42:45,733 --> 00:42:47,158
Ben bir şey söylemedim.
1
00:42:49,909 --> 00:42:50,909
Anlamadım.
1
00:42:57,063 --> 00:42:58,326
Yani Mert'e.
1
00:42:59,443 --> 00:43:04,653
(Müzik)
1
00:43:04,905 --> 00:43:06,373
Kalması konusunda...
1
00:43:08,175 --> 00:43:10,166
...sadece dostluğunuzu hatırlattım.
1
00:43:13,054 --> 00:43:14,054
Sağ ol.
1
00:43:15,679 --> 00:43:22,679
(Müzik)
1
00:43:24,961 --> 00:43:26,228
(Kapı kapanma sesi)
1
00:43:28,693 --> 00:43:35,083
(Müzik)
1
00:43:35,492 --> 00:43:39,525
(Dalga sesleri)
1
00:43:42,739 --> 00:43:44,467
Daha kimse kalkmamış mı?
1
00:43:44,666 --> 00:43:46,913
Daha sabahın 9'u olmadı be kızım.
1
00:43:47,061 --> 00:43:49,403
Herkes kalkmıştır da odasındadır herhalde.
1
00:43:49,829 --> 00:43:52,635
Ökkeş abi iyi ki erkenden
hallettik bu işi.
1
00:43:53,782 --> 00:43:58,204
Bu sadece bir hediye değil işin içinde
sürpriz de var galiba Zehra kızım ha?
1
00:43:58,876 --> 00:43:59,876
Öyle gibi.
1
00:44:00,347 --> 00:44:03,007
Ökkeş abi gerçekten çok teşekkür ederim.
1
00:44:03,072 --> 00:44:05,158
Ya benim için öyle büyük
bir iyilik yaptın ki.
1
00:44:05,307 --> 00:44:06,583
Ne demek o kızım, rica ederim.
1
00:44:07,034 --> 00:44:10,093
Neyse ben mutfakta Hediye'ye bir bakayım,
hadi hoşça kal.
1
00:44:10,454 --> 00:44:11,454
Tamam.
1
00:44:13,123 --> 00:44:19,429
(Sessizlik)
1
00:44:22,672 --> 00:44:27,934
(Müzik)
1
00:44:28,817 --> 00:44:30,965
Yani şöyle güneşli bir günde bile...
1
00:44:31,224 --> 00:44:35,421
...güneşimi kapatıp gölgem oluyorsun ya
Beton, hiçbir şey demiyorum sana.
1
00:44:40,217 --> 00:44:42,090
(Ayak sesi)
1
00:44:42,648 --> 00:44:44,461
Bu çiçekler size.
1
00:44:47,297 --> 00:44:49,170
Ya çok teşekkür ederim.
1
00:44:51,922 --> 00:44:55,741
Ne güzel kokuyorlar. Aynı daha
önce gönderdikleriniz gibi.
1
00:44:56,057 --> 00:44:58,329
Daha önce derken? Ben size
ilk defa çiçek alıyorum.
1
00:45:02,472 --> 00:45:06,422
Aa, öyle tabii. Dilim sürçtü benim.
1
00:45:06,938 --> 00:45:09,671
Ee, içeri geçelim o zaman orada konuşalım.
1
00:45:12,081 --> 00:45:18,862
(Müzik - Hareketli)
1
00:45:29,056 --> 00:45:30,829
Betoncuğum, kapıyı açsana.
1
00:45:32,744 --> 00:45:38,865
(Müzik - Hareketli)
1
00:45:51,793 --> 00:45:53,230
Buyurun, buyurun lütfen.
1
00:45:57,110 --> 00:46:00,141
Betoncuğum, sen çiçekleri vazoya koy.
1
00:46:01,307 --> 00:46:05,858
(Müzik - Hareketli)
1
00:46:06,164 --> 00:46:08,430
Çiçekler için çok teşekkür
ederim gerçekten.
1
00:46:08,764 --> 00:46:11,608
Beğenmenize çok sevindim. Ne demişler...
1
00:46:11,947 --> 00:46:15,908
...çiçekler ve kadınlar dünyanın iki
büyülü varlığı değil mi?
1
00:46:16,074 --> 00:46:17,341
(Tahta çarpma sesi)
1
00:46:20,195 --> 00:46:23,105
Beton biraz sakin, yavaş olsana.
1
00:46:27,018 --> 00:46:29,398
Neyse ne diyorduk? Netice de...
1
00:46:29,764 --> 00:46:32,574
...çiçekler ilgi isterse
kadınlar da ilgi ister.
1
00:46:32,655 --> 00:46:33,655
(Düşme sesi)
Hi!
1
00:46:36,059 --> 00:46:38,648
Ne yapıyorsun Beton? Dikkat etsene biraz.
1
00:46:40,074 --> 00:46:43,918
Hadi, sen topla şuraları. Bize de iki
tane kahve yap.
1
00:46:44,909 --> 00:46:49,959
(Müzik)
1
00:46:50,420 --> 00:46:53,369
Ya kusura bakmayın. Biraz sakar.
1
00:46:54,335 --> 00:46:55,335
Önemli değil.
1
00:46:58,496 --> 00:47:00,860
Ee, ben size nasıl yardımcı olabilirim.
1
00:47:05,612 --> 00:47:07,816
(Nefes sesi)
1
00:47:11,146 --> 00:47:17,649
(Müzik - Duygusal)
1
00:47:18,686 --> 00:47:20,230
Neden uyandırmadı ki beni?
1
00:47:26,831 --> 00:47:29,338
-Günaydın.
-Günaydın.
1
00:47:30,588 --> 00:47:34,313
Niye uyandırmadın beni? Sen
daha yeni mi kalktın?
1
00:47:35,054 --> 00:47:36,983
Evet, niye uyandırmadın?
1
00:47:37,815 --> 00:47:39,077
Çünkü dışarıdaydım.
1
00:47:40,644 --> 00:47:42,652
Dışarıda mı? Nasıl?
1
00:47:43,420 --> 00:47:46,211
-Dışarısı çok tehlikeli biliyorsun.
-Biliyorum merak etme.
1
00:47:46,355 --> 00:47:48,715
Yalnız değildim zaten Ökkeş
abiyle birlikteydim.
1
00:47:51,829 --> 00:47:52,829
Sürpriz.
1
00:47:56,228 --> 00:47:57,465
Sürpriz mi?
1
00:47:59,115 --> 00:48:00,742
Evet, sürpriz.
1
00:48:04,824 --> 00:48:06,392
(Kapı açılma sesi)
1
00:48:07,543 --> 00:48:08,810
(Kapı kapanma sesi)
1
00:48:15,672 --> 00:48:16,672
Sürpriz?
1
00:48:19,101 --> 00:48:20,505
Bana bir şey mi aldı acaba?
1
00:48:21,579 --> 00:48:28,579
(Müzik)
1
00:48:34,664 --> 00:48:37,246
-Tekrar teşekkür ederim, çiçekler için.
-Rica ederim.
1
00:48:37,376 --> 00:48:39,985
-En kısa zamanda, tekrar görüşelim.
-Mutlaka arayacağım.
1
00:48:41,692 --> 00:48:48,692
(Müzik)
1
00:48:49,244 --> 00:48:50,465
Bana bak Beton...
1
00:48:52,815 --> 00:48:56,349
...ne yapmaya çalışıyorsun sen?
Neydi o deli deli hareketler öyle?
1
00:48:57,271 --> 00:49:00,859
Ya hem sen bana niye çiçek
yolluyorsun ya?
1
00:49:01,389 --> 00:49:04,757
Aklından zorun mu var senin?
Adama rezil oluyorduk az daha.
1
00:49:08,407 --> 00:49:09,706
Derdin ne senin?
1
00:49:13,295 --> 00:49:17,717
(Müzik - Hareketli)
1
00:49:17,972 --> 00:49:19,530
Yoksa sen bana mı âşıksın?
1
00:49:20,663 --> 00:49:25,175
(Müzik - Hareketli)
1
00:49:25,974 --> 00:49:27,512
Evet sen bana âşıksın.
1
00:49:28,976 --> 00:49:36,211
(Müzik - Hareketli)
1
00:49:42,947 --> 00:49:43,947
Aa!
1
00:49:45,684 --> 00:49:47,081
Aa, tablom!
1
00:49:48,918 --> 00:49:50,222
Tablom nerede?
1
00:49:51,387 --> 00:49:54,497
-Anne ne oldu?
-Ayşe tablom nerede?
1
00:49:56,317 --> 00:50:00,510
Kim değiştirdi bu tabloyu?
Kim yapabilir ki bunu?
1
00:50:03,771 --> 00:50:05,389
-Ben kaldırdım.
-Ha?
1
00:50:06,144 --> 00:50:08,413
Ama seveceğinizi düşünmüştüm.
1
00:50:08,905 --> 00:50:10,641
Yanlış bir şey yaptım galiba.
1
00:50:10,951 --> 00:50:12,717
Peki, niye bana sormadın?
1
00:50:13,289 --> 00:50:16,089
Ne münasebetle kaldırırsın benim
tablomu?
1
00:50:16,623 --> 00:50:19,950
Zehra, o tablo annem için çok önemli.
1
00:50:20,422 --> 00:50:22,172
Yani manevi değeri var.
1
00:50:22,824 --> 00:50:25,273
Gerçi, sen bunu nereden bilecektin ki?
1
00:50:25,858 --> 00:50:27,623
Keşke bana sorsaydın.
1
00:50:28,032 --> 00:50:30,775
Ama hiç buna lüzum görmedin galiba.
1
00:50:31,592 --> 00:50:35,268
Bu yaptığın hiç ama hiç doğru değil.
1
00:50:36,561 --> 00:50:37,561
(Ömer) Anne...
1
00:50:40,809 --> 00:50:44,312
Abi Zehra bilmeden, annemin tablosunu
kaldırmış da...
1
00:50:46,659 --> 00:50:47,659
Zehra...
1
00:50:51,170 --> 00:50:54,550
...öyle kafana göre hareket etmeden önce
keşke evdekilere...
1
00:50:54,619 --> 00:50:57,219
...özellikle de teyzeme bir danışsaydın.
1
00:50:57,550 --> 00:51:00,594
Bu evde sormadan bir şey
yapamayacağını bilmen gerekir.
1
00:51:02,192 --> 00:51:08,333
(Müzik)
1
00:51:09,333 --> 00:51:11,865
Yapar Alev, yapar.
1
00:51:13,085 --> 00:51:14,918
Sen anlamakta zorlanıyorsan...
1
00:51:15,672 --> 00:51:17,434
...ben sana bir kez daha söyleyeyim.
1
00:51:18,641 --> 00:51:25,641
(Müzik)
1
00:51:33,217 --> 00:51:34,588
Zehra benim eşim.
1
00:51:35,605 --> 00:51:37,929
Ve biz, bu evde birlikte yaşıyoruz.
1
00:51:38,706 --> 00:51:41,173
Yaşamaya devam ettiğimiz sürece de...
1
00:51:41,418 --> 00:51:42,751
...istediğini yapar.
1
00:51:43,483 --> 00:51:45,530
(Ömer) Kimseye bir şey
söylemek zorunda değil.
1
00:51:46,648 --> 00:51:53,648
(Müzik)
1
00:52:06,717 --> 00:52:13,717
(Müzik)
1
00:52:15,347 --> 00:52:19,950
Bu dizinin betimlemesi,
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:52:20,030 --> 00:52:24,889
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1
00:52:25,326 --> 00:52:29,282
www.sebeder.org
1
00:52:29,409 --> 00:52:31,971
Sesli Betimleme Metin
Yazarı: Emine Kolivar
1
00:52:32,139 --> 00:52:34,586
Seslendiren: Emine Kolivar
1
00:52:34,668 --> 00:52:36,758
Alt Yazı: Fatih Kolivar – Feride Tezcan
1
00:52:36,838 --> 00:52:39,855
İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak
1
00:52:39,936 --> 00:52:42,833
Son Kontroller: Dolunay Ünal -
Zerrin Yılmaz - Hasan Dikyuva
1
00:52:42,914 --> 00:52:45,969
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
44440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.