All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-152-Bolum
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,244 --> 00:00:05,516
Bu dizinin betimlemesi
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:00:05,597 --> 00:00:10,015
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1
00:00:10,102 --> 00:00:13,739
www.sebeder.org
1
00:00:13,973 --> 00:00:19,460
(Müzik - Jenerik)
1
00:00:34,804 --> 00:00:40,307
(Müzik - Jenerik)
1
00:00:53,161 --> 00:00:54,387
(Zehra) Geçmiş olsun.
1
00:00:54,432 --> 00:00:56,036
Aa, Ömer...
1
00:00:56,116 --> 00:01:00,671
...ya kusura bakma, odanı revire
çevirdik senin de.
1
00:01:02,780 --> 00:01:06,515
Önemli değil Mert. Nasıl oldun?
1
00:01:06,677 --> 00:01:08,176
Gördüğün gibi.
1
00:01:08,257 --> 00:01:11,569
Mert, bakıyorum da Zehra’nın merhemi
iyi gelmiş.
1
00:01:11,659 --> 00:01:13,942
Aa, evet, gerçekten ağrıyı aldı.
1
00:01:14,022 --> 00:01:18,686
Çok teşekkür ederim Zehra, gerçekten
kusura bakma, yani zahmet ettin o kadar.
1
00:01:18,768 --> 00:01:21,103
Rica ederim, sen yeter ki iyileş.
1
00:01:21,185 --> 00:01:23,859
Üstelik kimin yüzünden bu durumda
olduğunu biliyoruz.
1
00:01:23,986 --> 00:01:26,168
(Zehra) Hayatımı kurtardın.
1
00:01:28,959 --> 00:01:31,391
(Ömer) Evet Mert...
1
00:01:31,472 --> 00:01:34,179
...ikimiz de teşekkür ederiz.
1
00:01:34,435 --> 00:01:39,936
(Müzik - Duygusal)
1
00:01:47,131 --> 00:01:49,329
(Ayak sesi)
1
00:01:51,373 --> 00:01:53,618
(Ayak sesi)
1
00:01:56,840 --> 00:02:00,167
Bir hoş geldin demeyecek misin?
1
00:02:03,691 --> 00:02:05,912
Salim amca nerede?
1
00:02:06,870 --> 00:02:08,539
Malzeme almaya gitti.
1
00:02:10,229 --> 00:02:13,244
İyi iyi, işler yolunda demek ki.
1
00:02:13,965 --> 00:02:18,677
Ee, güzel, bu borcunuzu zamanında
ödeyeceksiniz demektir, ha?
1
00:02:18,830 --> 00:02:22,850
Ee, bir müşteri birkaç gün sonra
ödeme yapacağını söyledi.
1
00:02:23,003 --> 00:02:24,596
Bana biraz daha müsaade et.
1
00:02:24,676 --> 00:02:28,060
Borcuna sadık olman güzel Koray.
1
00:02:30,661 --> 00:02:33,995
Vallahi yüzündeki kaygıdan anlıyorum ki...
1
00:02:34,075 --> 00:02:37,579
...yatıp kalkıp bu borcu düşünüyorsun.
1
00:02:37,793 --> 00:02:41,385
(Mehtap) Düşün düşün, borç yiğidin
kamçısıdır.
1
00:02:46,790 --> 00:02:50,165
Hayırdır kızım, ne borcu?
1
00:02:50,478 --> 00:02:54,566
Ay, ne borcu olacak Salim amca,
laflıyoruz işte.
1
00:02:58,758 --> 00:02:59,688
Hoş geldin.
1
00:02:59,769 --> 00:03:02,578
Ya senin dükkânına gelen
hoş gelmez mi hiç?
1
00:03:02,861 --> 00:03:05,545
Huzur var senin dükkânında, huzur.
1
00:03:05,634 --> 00:03:08,395
(Mehtap) Mutfak dolaplarını
yaptıracaktım ya hani.
1
00:03:08,556 --> 00:03:12,674
Koray'ı diyorum, bir ara yollasan da
ölçüleri alsa.
1
00:03:13,282 --> 00:03:15,698
(Salim) Şu ara biraz sıkışığız ama...
1
00:03:15,780 --> 00:03:18,218
...en yakın zamanda gelir Koray.
1
00:03:18,431 --> 00:03:23,935
(Müzik - Gerilim)
1
00:03:27,385 --> 00:03:30,081
Kolay gelsin.
1
00:03:38,543 --> 00:03:41,680
(Zehra) Hadi şimdi sıra sende.
1
00:03:43,502 --> 00:03:46,533
Omuzun diyorum, tutulmuştu ya.
1
00:03:47,846 --> 00:03:49,509
İyiyim ben, bir sıkıntı yok.
1
00:03:49,594 --> 00:03:52,508
Ama olsun, yani yine de tedbiri
elden bırakmamak lazım.
1
00:03:52,590 --> 00:03:54,906
Bu kremi sürersen çok iyi gelir.
1
00:03:54,986 --> 00:03:58,245
İyiyim dedim ya, gerek yok.
1
00:04:00,765 --> 00:04:03,241
(Ayak sesi)
1
00:04:06,197 --> 00:04:09,417
Hadi lütfen, sürer misin şu kremi?
1
00:04:09,620 --> 00:04:12,158
Gerek yok, geçti artık.
1
00:04:12,323 --> 00:04:14,522
Ama bu kadar çabuk geçmez ki.
1
00:04:14,604 --> 00:04:18,302
Ya niye inatlaşıyorsun?
Bak gör, sürersen çok iyi gelecek.
1
00:04:19,869 --> 00:04:25,241
Toplantıya gireceğim şimdi. Onu sürersem
rahat edemem, daha sonra sürerim.
1
00:04:32,848 --> 00:04:36,378
Nihat, toplantıya başlayabiliriz.
1
00:04:38,107 --> 00:04:40,615
Ama senin bu yaptığını çocuk yapmaz yani.
1
00:04:40,696 --> 00:04:43,905
Sabah ağrım var diyordun, şimdi de
sürmüyorsun merhemi.
1
00:04:43,985 --> 00:04:45,725
Bak, daha çabuk iyileşmesi için...
1
00:04:45,807 --> 00:04:48,776
...gece rahat uyuyabilmek için
sürmen gerekiyor.
1
00:04:48,865 --> 00:04:50,735
Şimdi değil.
1
00:04:52,286 --> 00:04:58,252
Tamam o zaman, ben bunu buraya
bırakıyorum, sen sonra sürersin.
1
00:05:00,028 --> 00:05:02,026
Sürebilirsin değil mi?
1
00:05:02,107 --> 00:05:03,612
Tamam.
1
00:05:03,694 --> 00:05:06,132
-Ne tamam?
-Süreceğim.
1
00:05:06,213 --> 00:05:10,737
Ama bak lütfen unutma, yani ben bunu
yapmak için çok uğraştım.
1
00:05:11,514 --> 00:05:15,302
(Ömer iç ses) Sanki benim için uğraştın.
1
00:05:17,065 --> 00:05:19,831
Ama bak lütfen unutma,
söz ver süreceğine.
1
00:05:19,913 --> 00:05:23,247
Sonra bana unuttum, vazgeçtim
falan deme.
1
00:05:29,487 --> 00:05:31,216
(Nihat) Ömer.
1
00:05:31,297 --> 00:05:34,124
İşimiz var şimdi, sonra konuşuruz.
1
00:05:34,317 --> 00:05:37,754
Tamam, ben de Leyla'nın yanına geçeyim.
1
00:05:42,213 --> 00:05:44,380
(Ayak sesi)
1
00:05:45,500 --> 00:05:48,562
Ee, akşam toplantı var, biliyorsun.
1
00:05:49,007 --> 00:05:51,548
İptal et toplantıları.
1
00:05:52,149 --> 00:05:53,526
Neden?
1
00:05:53,608 --> 00:05:56,369
Israrcıydın bugün olmasında,
önemli diyordun.
1
00:05:57,548 --> 00:05:59,937
(Sessizlik)
1
00:06:04,173 --> 00:06:06,436
(Nefes sesi)
1
00:06:09,288 --> 00:06:12,283
Sen iyi misin?
1
00:06:14,689 --> 00:06:17,569
İyiyim iyiyim, biraz yorgunum sadece.
1
00:06:17,651 --> 00:06:20,389
Bu şekilde toplantıda verimli olamam.
1
00:06:20,478 --> 00:06:23,694
Anladım, sen dinlen o zaman.
1
00:06:23,899 --> 00:06:29,394
(Müzik - Duygusal)
1
00:06:39,846 --> 00:06:42,013
(Kapı kapanma sesi)
1
00:06:42,262 --> 00:06:47,764
(Müzik - Duygusal)
1
00:06:55,399 --> 00:07:00,902
(Müzik - Gerilim)
1
00:07:13,197 --> 00:07:18,700
(Müzik - Gerilim)
1
00:07:26,033 --> 00:07:28,368
(Kapı açılma sesi)
1
00:07:35,961 --> 00:07:38,913
Ee, anlat bakalım, nasıl geçti yolculuk?
1
00:07:39,915 --> 00:07:41,865
Nereden başlasam?
1
00:07:42,226 --> 00:07:44,649
Yani resmen başımıza gelmeyen kalmadı.
1
00:07:44,730 --> 00:07:46,343
Ben bir çukura düştüm.
1
00:07:46,423 --> 00:07:49,811
Ne? Çukur mu? Ne çukuru?
1
00:07:49,892 --> 00:07:53,038
Çukur işte, yani bildiğin derin bir
çukur.
1
00:07:53,180 --> 00:07:56,069
Ay, ne diyorsun sen Zehra?
Peki, iyi misin?
1
00:07:56,151 --> 00:07:57,543
İyiyim, iyiyim canım.
1
00:07:57,624 --> 00:08:00,570
Ama daha da fenası az daha
bir kamyonun altına giriyorduk.
1
00:08:00,651 --> 00:08:03,740
-Ya sen ne diyorsun?
-Ya neyse ki ucuz atlattık.
1
00:08:03,821 --> 00:08:06,891
Yani anlayacağın macera dolu
bir yolculuktu.
1
00:08:07,086 --> 00:08:10,692
Ya şunu en başından anlatır mısın?
Kafam çok karıştı.
1
00:08:10,812 --> 00:08:13,093
Neresinden başlasam?
1
00:08:13,187 --> 00:08:15,569
İşte yola çıktıktan sonra
birazcık ilerledik.
1
00:08:15,651 --> 00:08:18,389
Böyle bir yolda, üstümüze böyle
büyük bir kamyon geliyordu.
1
00:08:18,470 --> 00:08:20,428
Ama çok hızlı sürüyordu
üstümüze üstümüze.
1
00:08:20,509 --> 00:08:23,237
Ondan sonra biz son anda kırınca
suya girdik.
1
00:08:23,588 --> 00:08:25,695
Sonra indik, bir baktık, lastik patlamış.
1
00:08:25,776 --> 00:08:28,383
Ee, telefon da çekmiyordu,
çekici de çağıramadık.
1
00:08:28,463 --> 00:08:31,077
Sonra orada kalınca dedik
çalı çırpı falan toplayalım.
1
00:08:31,158 --> 00:08:33,775
İşte ben toplamaya gittim,
birazcık uzaklaşmıştım...
1
00:08:33,856 --> 00:08:37,773
...sonra çukuru görmemişim, tam böyle
almaya çalışırken çukura düştüm.
1
00:08:37,854 --> 00:08:40,843
Hakikatten çok büyük bir felaketten
dönmüşsünüz.
1
00:08:40,923 --> 00:08:43,108
Ee, verilmiş sadakanız varmış ya.
1
00:08:43,190 --> 00:08:44,975
Çok geçmiş olsun canım.
1
00:08:45,056 --> 00:08:46,523
Sağ ol canım.
1
00:08:46,604 --> 00:08:49,344
Ya insan hayatının nasıl pamuk ipliğine
bağlı olduğunu...
1
00:08:49,424 --> 00:08:50,900
...bir kez daha anladım Leyla.
1
00:08:50,981 --> 00:08:54,308
Ya her şey öyle hızlı, öyle kaş göz
arasında olup bitti ki.
1
00:08:54,389 --> 00:08:56,279
Peki, Mert nasıl?
1
00:08:56,360 --> 00:08:59,918
Gerçi sabah çok iyi görünüyordu,
hiç bahsetmedi olup bitenden.
1
00:09:00,000 --> 00:09:01,788
İyi o da.
1
00:09:01,870 --> 00:09:05,163
Peki Ömer, onun da omuzu incindi
demiştin galiba?
1
00:09:05,245 --> 00:09:09,221
Ee, bak görüyor musun ya,
hiç renk vermedi toplantıda.
1
00:09:09,788 --> 00:09:14,139
Gelirken merhem getirdim ama
beyefendi sürmedi.
1
00:09:15,548 --> 00:09:18,644
Onun için merhem mi getirdin?
1
00:09:19,244 --> 00:09:22,067
Yani, ne var Leyla? Omuzu ağrıyordu...
1
00:09:22,149 --> 00:09:24,467
...işte Mert'e yapınca ona da yapayım
dedim.
1
00:09:24,548 --> 00:09:27,146
Ee, tabii canım yani, ona da yap.
1
00:09:27,416 --> 00:09:31,376
Aa, o da sürsün ama değil mi?
O kadar getirmişsin.
1
00:09:34,711 --> 00:09:37,132
(Gülme sesi)
1
00:09:42,416 --> 00:09:47,919
(Müzik - Gerilim)
1
00:10:12,138 --> 00:10:14,583
(Sessizlik)
1
00:10:19,676 --> 00:10:25,177
(Müzik - Duygusal)
1
00:10:31,373 --> 00:10:34,346
Hadi lütfen, sürer misin şu kremi?
1
00:10:34,755 --> 00:10:37,310
Gerek yok, geçti artık.
1
00:10:37,458 --> 00:10:39,722
Ama bu kadar çabuk geçmez ki.
1
00:10:39,803 --> 00:10:43,951
Ya niye inatlaşıyorsun?
Bak gör, sürersen çok iyi gelecek.
1
00:10:45,028 --> 00:10:48,854
Toplantıya gireceğim şimdi. Onu sürersem
rahat edemem, daha sonra sürerim.
1
00:10:57,592 --> 00:11:00,063
Ama senin bu yaptığını çocuk yapmaz yani.
1
00:11:00,144 --> 00:11:03,438
(Zehra) Sabah ağrım var diyordun,
şimdi de sürmüyorsun merhemi.
1
00:11:03,519 --> 00:11:08,295
Bak, daha çabuk iyileşmesi için, gece
rahat uyuyabilmek için sürmen gerekiyor.
1
00:11:08,376 --> 00:11:10,661
Şimdi değil.
1
00:11:11,746 --> 00:11:16,889
Tamam o zaman, ben bunu buraya
bırakıyorum, sen sonra sürersin.
1
00:11:19,519 --> 00:11:21,505
Sürebilirsin değil mi?
1
00:11:21,607 --> 00:11:23,135
Tamam.
1
00:11:23,216 --> 00:11:24,448
Ne tamam?
1
00:11:24,529 --> 00:11:25,560
Süreceğim.
1
00:11:25,642 --> 00:11:29,444
Ama bak lütfen unutma, yani ben bunu
yapmak için çok uğraştım.
1
00:11:29,601 --> 00:11:35,105
(Müzik - Duygusal)
1
00:11:39,662 --> 00:11:42,219
(Ayak sesi)
1
00:11:44,793 --> 00:11:48,091
-Gördün mü Leyla'yı?
-Gördüm.
1
00:11:49,778 --> 00:11:52,455
Bugün ikinizin de işi başından aşkın.
1
00:11:52,535 --> 00:11:55,352
Ben en iyisi konağa döneyim.
1
00:11:55,442 --> 00:11:58,283
Bir iki dakika bekle, beraber çıkarız.
1
00:11:58,475 --> 00:12:03,979
(Müzik - Duygusal)
1
00:12:09,802 --> 00:12:12,197
Yoğunluktan süremedin herhalde.
1
00:12:12,278 --> 00:12:16,907
Yani insanın kendisine ayıracak
iki dakikası olmaması ne kadar kötü.
1
00:12:16,988 --> 00:12:19,838
Ama bence şimdi sürebilirsin.
1
00:12:20,346 --> 00:12:23,192
Senin için diyorum.
1
00:12:23,988 --> 00:12:26,417
Ee, siz daha çıkmadınız mı?
1
00:12:26,498 --> 00:12:28,100
Ömer, bitmedi mi işin?
1
00:12:28,182 --> 00:12:30,157
Gel.
1
00:12:30,409 --> 00:12:34,011
Hazır seni bu şekilde yakaladığıma
göre bir iki imza alayım.
1
00:12:34,106 --> 00:12:36,283
(Mert) Ben imzamı attım, sıra sende
ortak.
1
00:12:36,365 --> 00:12:37,775
Lojistik anlaşması için.
1
00:12:37,856 --> 00:12:39,908
Ver bakalım, atalım.
1
00:12:39,990 --> 00:12:42,783
(Mert) Ya bu arada Zehra,
gerçekten çok teşekkür ederim.
1
00:12:42,865 --> 00:12:45,532
Yani kolumun ağrısı neredeyse geçti.
1
00:12:45,778 --> 00:12:49,720
(Mert) Ben böyle krem görmedim,
yani bence sen bunun patentini al...
1
00:12:49,801 --> 00:12:54,192
...hatta üzerine de şöyle yaz;
"Her türlü ağrıya iyi gelir."
1
00:13:00,331 --> 00:13:03,375
Tamam, çıkabiliriz.
1
00:13:03,849 --> 00:13:07,983
Ee, tamam, beni de bekleyin. Ben ofise
gidip geleyim hemen, olur mu?
1
00:13:09,363 --> 00:13:12,026
Ya ben bu arada geleyim dedim ama
hani...
1
00:13:12,106 --> 00:13:14,249
...sizin özel bir işiniz varsa...
1
00:13:15,403 --> 00:13:18,663
Yoo, yok, biz de eve gidecektik.
1
00:13:19,004 --> 00:13:22,030
(Mert) Tamam o zaman, geliyorum.
1
00:13:22,518 --> 00:13:25,923
Bunu da yanıma alıyorum,
evde sürersin artık.
1
00:13:27,501 --> 00:13:29,862
(Ayak sesi)
1
00:13:33,730 --> 00:13:36,264
(Telefon zili sesi)
1
00:13:40,909 --> 00:13:41,971
Efendim?
1
00:13:42,052 --> 00:13:46,210
(Müşteri ses) Ya maalesef bir aksilik
çıktı, ödemeyi biraz geciktireceğim.
1
00:13:48,427 --> 00:13:50,854
Ama biz böyle konuşmamıştık.
1
00:13:50,934 --> 00:13:54,247
(Müşteri ses) Böyle konuşmadık ama
evdeki hesap çarşıya uymadı.
1
00:13:54,328 --> 00:13:56,982
(Müşteri ses) Merak etme ama yapacağım
ödemeyi.
1
00:13:57,063 --> 00:13:58,659
Ne zaman peki?
1
00:13:58,740 --> 00:14:02,076
(Müşteri ses) Ee, işte haftaya ödemeye
çalışırım.
1
00:14:02,356 --> 00:14:04,554
Tamam.
1
00:14:04,793 --> 00:14:10,297
(Müzik - Gerilim)
1
00:14:15,210 --> 00:14:17,670
Ne oldu evlat?
1
00:14:18,022 --> 00:14:21,070
Kötü bir haber mi aldın? Suratın asıldı.
1
00:14:21,433 --> 00:14:25,161
Yok usta, bir arkadaşla buluşacaktık da...
1
00:14:25,243 --> 00:14:27,561
...bir işi çıkmış.
1
00:14:27,740 --> 00:14:31,073
Buna mı üzüldün evlat?
Sonra da buluşursunuz.
1
00:14:31,582 --> 00:14:35,475
Üzülmedim usta, yani öyle tabii,
sonra buluşuruz.
1
00:14:41,232 --> 00:14:42,879
Usta, ben biraz hava alayım.
1
00:14:42,961 --> 00:14:45,517
Tamam evlat.
1
00:14:50,336 --> 00:14:52,437
-Hazır mısın halacığım?
-Hazırım.
1
00:14:52,519 --> 00:14:54,057
İlk dersimiz müzik.
1
00:14:54,139 --> 00:14:58,254
Ay, oh be, şöyle oynak bir şeyler
çal da ay kıvırttırıverelim ayol.
1
00:14:58,335 --> 00:14:59,819
(Cevriye) Bayılırım, bayılırım.
1
00:14:59,899 --> 00:15:01,651
-Hala.
-Efendim pırlantam?
1
00:15:01,740 --> 00:15:04,724
Bizim üstünde duracağımız müzik türü,
klasik müzik.
1
00:15:04,804 --> 00:15:07,741
Ay çok severim klasik müzik.
1
00:15:07,990 --> 00:15:09,866
Hala, sen dinler misin klasik müzik?
1
00:15:09,947 --> 00:15:12,799
Ay tabii güzel kızım, topu topu üç çeşit
müziğimiz var.
1
00:15:12,880 --> 00:15:17,550
Türk sanat müziği, Türk halk müziği,
Türk klasik müziği.
1
00:15:18,846 --> 00:15:22,006
Tamam, ilk bestecimiz Mozart.
1
00:15:22,091 --> 00:15:25,396
Ah, bayılırım Mozart'a.
1
00:15:25,918 --> 00:15:27,552
Ha, sen Mozart'ı da mı biliyorsun?
1
00:15:27,633 --> 00:15:29,312
Aa, güzel kızım, bilmez miyim...
1
00:15:29,393 --> 00:15:32,279
...ay gençliğinde ne yakışıklıydı oo!
1
00:15:32,360 --> 00:15:33,946
Bayılırdık ayol, aa.
1
00:15:34,027 --> 00:15:35,949
Bu, Mozart'ın en ünlü bestelerinden biri.
1
00:15:36,029 --> 00:15:37,064
(Cevriye) Hı.
1
00:15:37,145 --> 00:15:39,526
Önce dinleyelim, sonra bilgi vereceğim.
1
00:15:39,731 --> 00:15:45,235
(Müzik - Klasik)
1
00:15:50,485 --> 00:15:52,725
Nasıl?
1
00:15:53,423 --> 00:15:56,278
Muhteşem.
1
00:16:03,442 --> 00:16:05,299
(Mehtap) Niye geliyor bu ya?
1
00:16:05,380 --> 00:16:07,401
Parayı mı buldu yoksa?
1
00:16:09,043 --> 00:16:12,346
Koraycığım...
1
00:16:12,427 --> 00:16:14,752
...senetleri ödemeye geldin herhalde.
1
00:16:15,201 --> 00:16:16,807
Maalesef.
1
00:16:17,942 --> 00:16:22,288
Ödemeyi yapacak adam arayıp ödemeyi
birkaç gün geciktireceğini söyledi.
1
00:16:22,397 --> 00:16:25,522
Bana birkaç gün zaman verebilir misin?
1
00:16:25,865 --> 00:16:29,404
Aa, Koraycığım...
1
00:16:29,485 --> 00:16:31,628
...görüyor musun bak?
1
00:16:32,264 --> 00:16:35,426
Ya sen kesin ödeyeceğim deyince...
1
00:16:35,506 --> 00:16:38,692
...ben de senetleri bankaya verdim.
1
00:16:39,263 --> 00:16:43,223
Ee, yani artık benim yapabileceğim
bir şey yok.
1
00:16:43,303 --> 00:16:45,838
Söz, birkaç güne toparlayacağım
parayı ya.
1
00:16:45,919 --> 00:16:47,363
Sadece birkaç gün.
1
00:16:47,445 --> 00:16:49,067
Ya Koraycığım...
1
00:16:49,148 --> 00:16:51,956
...ben istemez miyim sana yardımcı
olmak?
1
00:16:52,067 --> 00:16:55,478
(Mehtap) Ama dedim ya, senetleri
bankaya verdim.
1
00:16:55,559 --> 00:17:00,870
Üf, ee, sen borcunu zamanında
ödemezsen...
1
00:17:00,951 --> 00:17:03,322
...banka da ihtar çeker.
1
00:17:03,403 --> 00:17:05,135
Sonra haciz gelir.
1
00:17:05,217 --> 00:17:08,256
Ee, Salim amcanın da haberi olur.
1
00:17:08,527 --> 00:17:13,524
(Mehtap) Salim amca çok üzülür,
ki buna ben de çok üzülürüm ya.
1
00:17:13,622 --> 00:17:15,947
Çok. Tüh!
1
00:17:16,050 --> 00:17:19,019
Keşke böyle olmasaydı ama.
1
00:17:21,253 --> 00:17:23,899
Tamam, anladım.
1
00:17:24,107 --> 00:17:29,608
(Müzik - Gerilim)
1
00:17:35,760 --> 00:17:39,001
İşte bunlar...
1
00:17:39,083 --> 00:17:42,697
...tam da görmek istediğimiz hareketler.
1
00:17:45,057 --> 00:17:47,305
Ay.
1
00:17:52,509 --> 00:17:54,273
Hatırladın mı halacığım?
1
00:17:54,372 --> 00:17:56,579
Aa, hatırladım, bilmez miyim pırlantam?
1
00:17:56,660 --> 00:17:59,899
Biz bunu hep günlerde böyle,
altında günlerinde dinliyorduk.
1
00:17:59,980 --> 00:18:02,178
Mozart'ı?
1
00:18:02,613 --> 00:18:07,018
Mozart'ı, zaman tabii, değişiyor
her şey.
1
00:18:08,127 --> 00:18:12,776
Peki, o zaman şimdi sıra Chopin'de.
1
00:18:12,857 --> 00:18:14,880
Ay, Chopin'i bilirim.
1
00:18:15,272 --> 00:18:17,647
-Chopin'i de mi biliyorsun hala?
-Ay, evet, bilirim.
1
00:18:17,729 --> 00:18:21,565
Ay, Türkan Şoray'ın filminde vardı,
Kadir İnanır'a Chopin diyordu.
1
00:18:21,645 --> 00:18:23,267
Bayılırdım o filme, bak bak.
1
00:18:23,347 --> 00:18:27,637
"Sevemedim kara gözlüm"
1
00:18:29,001 --> 00:18:30,577
Chopin.
1
00:18:30,705 --> 00:18:36,250
Ha. Aa, demek ki...
1
00:18:36,332 --> 00:18:39,141
...öyle olmuş.
1
00:18:43,259 --> 00:18:46,141
Dinle halacığım, müziği hisset.
1
00:18:55,546 --> 00:18:57,898
(Kuş cıvıltısı sesi)
1
00:19:01,348 --> 00:19:03,778
(Araba sesi)
1
00:19:09,230 --> 00:19:11,660
(Emniyet kemeri sesi)
1
00:19:12,217 --> 00:19:14,195
(Kapı açılma sesleri)
1
00:19:16,516 --> 00:19:18,835
(Kapı kapanma sesleri)
1
00:19:19,279 --> 00:19:22,085
Müsaadenizle benim biraz dinlenmem
lazım.
1
00:19:22,165 --> 00:19:24,636
Tamam Mert, sen rahatına bak,
yemekte görüşürüz.
1
00:19:24,718 --> 00:19:27,335
-Tamam.
-Görüşürüz.
1
00:19:31,179 --> 00:19:33,739
Bu ses ne?
1
00:19:37,776 --> 00:19:40,150
(Ayak sesi)
1
00:19:43,970 --> 00:19:46,602
Gel halacığım, sana birkaç dans figürü
göstereceğim.
1
00:19:46,698 --> 00:19:49,373
-Bana?
-(Ayşe) Evet.
1
00:19:49,492 --> 00:19:51,671
(Ayşe) Sırada dans var.
1
00:19:51,828 --> 00:19:53,711
Şimdi sağ ayağını geriye atıyorsun.
1
00:19:53,798 --> 00:19:55,605
-(Cevriye) Sağ?
-Hı hı.
1
00:19:55,686 --> 00:19:57,184
(Ayşe) Senin sağın halacığım.
1
00:19:57,266 --> 00:19:59,877
-(Cevriye) Ha.
-(Ayşe) Hı.
1
00:20:01,548 --> 00:20:05,218
(Ayşe) Şimdi tam tersini yapıyoruz,
bana doğru geliyorsun.
1
00:20:05,478 --> 00:20:07,628
Sağa gidiyoruz halacığım.
1
00:20:08,843 --> 00:20:11,231
Şimdi sola gidiyoruz.
1
00:20:11,539 --> 00:20:14,238
Elleri biraz narin, serbest.
1
00:20:14,602 --> 00:20:17,179
Şu şekilde halacığım, ver bana, hı.
1
00:20:17,259 --> 00:20:20,223
Tamam, şimdi döneceğiz.
1
00:20:21,258 --> 00:20:24,458
Dönüşüm muhteşem olacak cemiyet!
1
00:20:24,538 --> 00:20:27,527
Ay, işte çifte kumrular da geldi.
1
00:20:27,607 --> 00:20:31,284
Ay, dans en çok bunlara yakışır
pırlantam.
1
00:20:31,387 --> 00:20:33,555
(Gülme sesi)
1
00:20:38,452 --> 00:20:41,389
Ay, hiç öyle bakışmayın, kaçmak yok.
1
00:20:41,471 --> 00:20:45,752
(Cevriye) Ben burada ecel terleri
döküyorum vallahi, hayatta bırakmam.
1
00:20:45,834 --> 00:20:49,597
Gel abiciğim, halama nasıl yapıldığını
gösterelim.
1
00:20:49,827 --> 00:20:55,324
(Müzik - Klasik)
1
00:20:58,383 --> 00:21:00,278
(Ayşe) Bir dakika.
1
00:21:01,323 --> 00:21:03,216
(Ayşe) Zehracığım.
1
00:21:04,272 --> 00:21:09,774
(Müzik - Klasik)
1
00:21:12,365 --> 00:21:15,479
(Ayşe) Halacığım, dans en çok
birbirine feci şekilde yakışan...
1
00:21:15,559 --> 00:21:17,499
...çiftleri izleyerek öğrenilir.
1
00:21:17,579 --> 00:21:21,904
Sizi izleyen herkes dansı öğrenmek
isteyecek, emin olun.
1
00:21:22,103 --> 00:21:25,304
Ama Ayşeciğim, ben gösterecek kadar
bilmiyorum.
1
00:21:25,384 --> 00:21:29,820
Senin zarafetin yeter. Sen kendini
abime bırak, o seni yönlendirir.
1
00:21:30,567 --> 00:21:36,069
(Müzik - Klasik)
1
00:21:51,923 --> 00:21:54,549
(Ayşe) Bak ayaklara halacığım.
1
00:21:55,157 --> 00:22:00,660
(Müzik - Klasik)
1
00:22:14,901 --> 00:22:20,403
(Müzik - Klasik)
1
00:22:34,528 --> 00:22:40,033
(Müzik - Duygusal)
1
00:22:55,175 --> 00:23:00,677
(Müzik - Duygusal)
1
00:23:15,188 --> 00:23:20,690
(Müzik devam ediyor)
1
00:23:35,130 --> 00:23:40,633
(Müzik devam ediyor)
1
00:23:55,166 --> 00:24:00,667
(Müzik - Duygusal)
1
00:24:15,060 --> 00:24:20,562
(Müzik - Duygusal)
1
00:24:35,122 --> 00:24:40,625
(Müzik devam ediyor)
1
00:24:59,220 --> 00:25:01,593
(Sessizlik)
1
00:25:04,065 --> 00:25:09,567
(Müzik - Duygusal)
1
00:25:25,191 --> 00:25:30,692
(Müzik - Duygusal)
1
00:25:45,019 --> 00:25:50,521
(Müzik devam ediyor)
1
00:25:58,108 --> 00:26:00,366
(Kapı açılma sesi)
1
00:26:04,967 --> 00:26:07,294
(Kapı kapanma sesi)
1
00:26:07,534 --> 00:26:13,036
(Müzik - Duygusal)
1
00:26:31,435 --> 00:26:34,451
-Benim çalışmam lazım.
-İyi ama merhem?
1
00:26:37,877 --> 00:26:40,464
Gerek kalmadı,
ağrım geçti.
1
00:26:40,575 --> 00:26:44,469
O zaman çay, kahve, bir şey ister misin?
1
00:26:47,723 --> 00:26:49,894
Kahve olur.
1
00:26:49,988 --> 00:26:54,490
Tamam. Sen biraz dinlen istersen,
ben getiririm.
1
00:26:54,686 --> 00:27:00,188
(Müzik - Duygusal)
1
00:27:03,548 --> 00:27:05,779
(Kapı kapanma sesi)
1
00:27:05,988 --> 00:27:11,490
(Müzik - Duygusal)
1
00:27:21,522 --> 00:27:24,363
Hı hı, böyle daha iyi, şuralara da sür.
1
00:27:24,932 --> 00:27:30,436
(Müzik - Duygusal)
1
00:27:37,354 --> 00:27:39,023
Aa, Ömer!
1
00:27:39,222 --> 00:27:44,725
(Müzik - Duygusal)
1
00:27:54,247 --> 00:27:57,605
(Kapı açılma sesi)
(Kapı kapanma sesi)
1
00:28:00,699 --> 00:28:02,548
Koray.
1
00:28:04,432 --> 00:28:06,809
Allah Allah, nesi var bu çocuğun?
1
00:28:07,354 --> 00:28:09,967
Koray!
1
00:28:13,893 --> 00:28:17,634
Ne oldu, neyin var senin?
Peşinden seslendim ama duymadın.
1
00:28:17,878 --> 00:28:20,610
Kafam dağınık da biraz,
öyle düşünüyordum.
1
00:28:20,692 --> 00:28:24,496
Ne oldu, yine kötü bir şey mi var?
1
00:28:25,316 --> 00:28:27,500
Müşteri ödemeyi yapmadı.
1
00:28:27,580 --> 00:28:30,263
Üstüne bir de Mehtap gidip
bankaya vermiş senetleri.
1
00:28:30,345 --> 00:28:31,892
Ne?
1
00:28:31,972 --> 00:28:34,636
Ne yapacağız peki şimdi?
1
00:28:34,718 --> 00:28:36,619
Bulacağım bir çaresini.
1
00:28:36,700 --> 00:28:40,211
Olmazsa gideceğim ustama anlatacağım
her şeyi, konuşacağım ustamla.
1
00:28:40,291 --> 00:28:42,634
Koray, sakın, babama söylemeyeceğiz.
1
00:28:42,715 --> 00:28:45,875
Ya babam öğrenirse çok üzülür.
1
00:28:46,664 --> 00:28:47,942
Üf!
1
00:28:48,023 --> 00:28:51,389
Her şey yoluna girsin istiyorum ama...
1
00:28:52,663 --> 00:28:54,862
(Yasemin) Girecek, merak etme.
1
00:28:54,952 --> 00:28:58,801
Bugünleri birlikte atlatacağız, tamam?
1
00:29:01,757 --> 00:29:05,072
Neyse, ben atölyeye gideyim,
ustam yalnız.
1
00:29:05,259 --> 00:29:07,487
(Kuş cıvıltısı sesi)
1
00:29:07,748 --> 00:29:13,250
(Müzik - Piyano)
1
00:29:19,647 --> 00:29:21,635
(Yasemin nefes sesi)
1
00:29:21,950 --> 00:29:24,030
(Kuş cıvıltısı sesi)
1
00:29:24,888 --> 00:29:30,391
(Müzik - Duygusal)
1
00:29:44,926 --> 00:29:50,429
(Müzik - Duygusal)
1
00:30:01,125 --> 00:30:07,403
(Müzik devam ediyor)
1
00:30:33,683 --> 00:30:36,161
(Sessizlik)
1
00:30:39,086 --> 00:30:45,920
(Müzik - Duygusal)
1
00:30:51,900 --> 00:30:53,648
(Kapı açılma sesi)
1
00:31:02,568 --> 00:31:03,822
Nerede?
1
00:31:06,750 --> 00:31:08,138
(Ayak sesi)
1
00:31:10,115 --> 00:31:12,250
(Ayak sesi)
1
00:31:14,047 --> 00:31:15,625
Kahveni getirdim.
1
00:31:18,655 --> 00:31:19,989
Orada mısın?
1
00:31:20,940 --> 00:31:27,840
(Müzik)
1
00:31:31,307 --> 00:31:32,615
Gitmiş.
1
00:31:34,258 --> 00:31:41,158
(Müzik)
1
00:31:49,183 --> 00:31:50,952
(Kapı vurma sesi)
1
00:31:59,888 --> 00:32:01,718
Çalışacak mısın?
1
00:32:03,791 --> 00:32:05,775
Yapacak çok işim var.
1
00:32:07,479 --> 00:32:11,129
Ama eğer dinlenmezsen o geçti sandığın
ağrı yeniden başlayabilir.
1
00:32:11,210 --> 00:32:12,606
Merhemi de sürmedin.
1
00:32:17,087 --> 00:32:19,341
Neyse, tamam. Kahveni bıraktım.
1
00:32:19,548 --> 00:32:20,892
(Ömer) Tamam.
1
00:32:21,766 --> 00:32:28,666
(Müzik)
1
00:32:32,673 --> 00:32:34,709
İyi misin? Bir şey mi oldu?
1
00:32:35,314 --> 00:32:37,211
Eğer bir sorun varsa...
1
00:32:37,460 --> 00:32:38,936
Bir sorun yok.
1
00:32:39,778 --> 00:32:46,679
(Müzik)
1
00:32:55,732 --> 00:32:57,000
Hoş geldin Mert.
1
00:32:57,082 --> 00:32:58,661
Hoş bulduk Zehra.
1
00:32:59,917 --> 00:33:06,817
(Müzik)
1
00:33:09,390 --> 00:33:10,745
Kahve ha.
1
00:33:11,711 --> 00:33:13,600
Karşılıklı birer kahve içer miyiz?
1
00:33:14,013 --> 00:33:16,362
Olur. Şunlara bakarken.
1
00:33:23,476 --> 00:33:25,716
Yardımcı olabileceğim bir şey var mı?
1
00:33:26,804 --> 00:33:28,814
Yok, sağ ol. Bizim şirketin işleri.
1
00:33:29,005 --> 00:33:30,180
Anladım.
1
00:33:30,933 --> 00:33:37,834
(Müzik)
1
00:33:39,853 --> 00:33:42,345
Bak ne diyeceğim, benim gözümden kaçmaz.
1
00:33:42,425 --> 00:33:44,419
Bu çocuğun bir derdi var kızım.
1
00:33:44,666 --> 00:33:46,413
Yok Şükran teyze.
1
00:33:46,493 --> 00:33:49,422
Sadece çok çalışıyor, çok yoruluyor.
1
00:33:49,585 --> 00:33:51,325
Başka bir derdimiz yok.
1
00:33:51,429 --> 00:33:55,778
Kızım, ben dertliyle yorgunu ayıt
edemeyecek kadar yaşlanmadım daha.
1
00:33:56,224 --> 00:34:00,727
Bu çocuğun bir derdi var, hani
kara sevda desem...
1
00:34:00,913 --> 00:34:02,786
...ee, sevdiğine de kavuştu.
1
00:34:02,980 --> 00:34:06,076
Ama bir sıkıntısı var, düşünüyor
sürekli, nedir bu?
1
00:34:06,561 --> 00:34:09,022
Yok Şükran teyze, sadece iş.
1
00:34:09,152 --> 00:34:14,501
Yani çok yoruluyor, işleri
yetiştiremeyeceğim diye korkuyor, o kadar.
1
00:34:14,822 --> 00:34:18,639
Yetiştirir yetiştirir. Allah başka dert
vermesin.
1
00:34:18,938 --> 00:34:21,914
Ee, sonra çok çalışkan bir çocuk Koray.
1
00:34:22,168 --> 00:34:24,676
Ee, Şükran teyze, çayını içmedin.
1
00:34:25,067 --> 00:34:28,164
Ay içeriz. Sana neyi soracağım asıl.
1
00:34:28,349 --> 00:34:32,009
Tanıdığın bir kuyumcu var mı? Bizim
Musa kapatmış dükkânı.
1
00:34:32,161 --> 00:34:36,169
Birkaç tane altınım var, onları bilezik
yapayım diyorum.
1
00:34:37,746 --> 00:34:40,381
Annemin önceden gittiği bir yer var.
1
00:34:40,755 --> 00:34:42,867
Bugün acil mi? Yarın gitsek?
1
00:34:43,123 --> 00:34:45,512
Olur olur. Acil değil canım,
yarın da olur.
1
00:34:45,657 --> 00:34:48,263
Zaten benim de bugün biraz işlerim var.
1
00:34:48,344 --> 00:34:49,787
Tamam, yarın o zaman.
1
00:34:49,954 --> 00:34:52,813
Tamam. Ee, o zaman ben de kalkayım artık.
1
00:34:53,340 --> 00:34:57,201
Şükran teyze, birazcık daha otursaydın,
çayını da içmedin.
1
00:34:57,710 --> 00:35:00,554
Daha çok çaylarını içeriz kızım,
önemli değil.
1
00:35:00,896 --> 00:35:04,991
Makinede çamaşır kaldı, onları asmam
lazım. Biraz da ütüm var.
1
00:35:05,099 --> 00:35:07,067
Vakitlice onları da yapayım.
1
00:35:07,235 --> 00:35:08,585
Ay, hadi kızım.
1
00:35:09,666 --> 00:35:12,590
Ha, bu arada sen Koray'la konuş.
1
00:35:12,757 --> 00:35:14,630
İşi öyle fazla dert etmesin.
1
00:35:14,768 --> 00:35:19,183
Siz daha gençsiniz, gençlik
her işe yetişir. Hadi, görüşürüz.
1
00:35:19,264 --> 00:35:20,875
Tamam Şükran teyze.
1
00:35:26,775 --> 00:35:28,108
Tabii ya.
1
00:35:28,277 --> 00:35:30,762
Sözde takılan bilezik vardı.
1
00:35:34,855 --> 00:35:36,101
(Mert) Off.
1
00:35:38,353 --> 00:35:39,670
Yani...
1
00:35:39,853 --> 00:35:43,829
...Ömer'i yıllardır tanırım, onun
canı feci şekilde sıkılmış.
1
00:35:44,920 --> 00:35:46,952
Evet, bana da öyle geliyor.
1
00:35:48,907 --> 00:35:51,407
Yani işte bir şey oldu desem...
1
00:35:52,523 --> 00:35:55,129
...yani ofiste birlikteyiz. Yok,
bir şey olmadı.
1
00:35:56,322 --> 00:35:57,806
Ben de sanmıyorum.
1
00:35:58,744 --> 00:36:00,693
Yani başka bir şey var sanki.
1
00:36:02,503 --> 00:36:03,621
(Mert) Off!
1
00:36:05,188 --> 00:36:08,601
Off, yani canının neye sıkıldığını
bilmiyorum ama...
1
00:36:13,012 --> 00:36:15,309
O sıkıntıyı nasıl halledeceğimizi
biliyorum.
1
00:36:15,429 --> 00:36:17,074
Ne? Nasıl peki?
1
00:36:17,351 --> 00:36:19,129
Bak şimdi...
1
00:36:19,855 --> 00:36:21,561
...bir video hazırlatacağız, tamam mı?
1
00:36:21,690 --> 00:36:24,999
Ömer'i tanıyan herkesten Ömer'le ilgili
düşüncelerini alacağız.
1
00:36:25,280 --> 00:36:27,852
Sonra ben bunları kurgulayacağım,
montajlayacağım...
1
00:36:27,932 --> 00:36:30,626
...ve ortaya harika bir sürpriz çıkacak.
1
00:36:31,295 --> 00:36:34,366
Ee, tamam da yani bu onun hoşuna
gider mi ki?
1
00:36:34,661 --> 00:36:38,496
Sen hiç merak etme, orası garanti,
ben sana garanti veriyorum.
1
00:36:38,965 --> 00:36:42,291
Ve öyle bir sürpriz olacak ki
Ömer bayılacak.
1
00:36:44,106 --> 00:36:47,012
Peki, bunun için sinevizyon falan
gerekmez mi?
1
00:36:47,268 --> 00:36:48,659
Sen işin o kısmını bana bırak.
1
00:36:48,739 --> 00:36:52,588
Sen evdekileri ayarla, ben iştekileri
ayarlayacağım, Ömer bayılacak.
1
00:36:52,882 --> 00:36:55,410
Ee, o zaman hemen başlayalım, hiç
vakit kaybetmeyelim.
1
00:36:55,492 --> 00:36:57,459
(Zehra) Madem işe yarayacak diyorsun.
1
00:37:02,266 --> 00:37:04,536
Bir şeyler hazırlayayım mı senin için,
ister misin?
1
00:37:04,690 --> 00:37:06,406
Gerek yok, ben hazırlarım.
1
00:37:07,449 --> 00:37:10,608
Tamam, ben mutfağa bakayım. Seninle
sonra konuşuruz, olur mu Mert?
1
00:37:10,742 --> 00:37:14,164
Tamam. O zaman ben de reklamcılarla
görüşeyim, işin teknik kısmını halledeyim.
1
00:37:14,246 --> 00:37:16,342
İşte ışıktır, sestir falan. Tamam?
1
00:37:16,579 --> 00:37:19,056
Ya ama o kadar büyütürsek herkes duyar.
1
00:37:19,186 --> 00:37:22,921
Bence bir kamera yeter. Yani biz
çekeriz, hatta telefonla bile olur.
1
00:37:23,128 --> 00:37:25,638
Ha, aslında evet.
1
00:37:26,463 --> 00:37:28,896
Sessiz ve derinden halledelim diyorsun.
1
00:37:29,329 --> 00:37:31,159
Neyse, tamam, ben mutfağa gidiyorum.
1
00:37:31,240 --> 00:37:32,431
Tamam.
1
00:37:34,601 --> 00:37:41,501
(Müzik)
1
00:37:47,590 --> 00:37:49,789
Bana söyleseydin ben yapardım.
1
00:37:50,706 --> 00:37:53,030
Gerek yok, ben hallederim.
1
00:37:56,114 --> 00:37:57,800
Bırakır mısın?
1
00:37:59,298 --> 00:38:00,929
Verir misin şunu?
1
00:38:02,164 --> 00:38:09,064
(Müzik)
1
00:38:24,594 --> 00:38:26,523
En sevdiğinden yapıyorum.
1
00:38:27,233 --> 00:38:28,519
Fark etmez.
1
00:38:28,963 --> 00:38:30,257
Nasıl olursa.
1
00:38:31,829 --> 00:38:38,729
(Müzik)
1
00:38:42,925 --> 00:38:46,752
Madem bana bırakıyorsun o zaman
en sevdiğinden yapacağım.
1
00:38:48,804 --> 00:38:55,704
(Müzik)
1
00:39:10,057 --> 00:39:16,958
(Müzik)
1
00:39:27,387 --> 00:39:34,287
(Müzik devam ediyor)
1
00:39:36,143 --> 00:39:37,722
Evet, işte bu kadar.
1
00:39:42,985 --> 00:39:45,120
Aslında yapmasan da olurdu.
1
00:39:46,226 --> 00:39:47,885
(Ömer) İştahım kaçtı.
1
00:39:48,574 --> 00:39:49,980
Yemeyeceğim.
1
00:39:50,614 --> 00:39:57,514
(Müzik)
1
00:40:08,690 --> 00:40:15,590
(Müzik)
1
00:40:15,987 --> 00:40:17,566
(Vapur düdüğü sesi)
1
00:40:19,927 --> 00:40:26,827
(Müzik - Duygusal)
1
00:40:38,112 --> 00:40:40,748
Nasıl ödeyeceğiz biz bu borcu?
1
00:40:48,960 --> 00:40:51,715
Biliyorum, aile yadigârısın ama.
1
00:40:54,030 --> 00:40:55,744
Merak etme baba.
1
00:40:56,726 --> 00:40:59,570
Söz veriyorum, bunu geri alacağız.
1
00:41:01,117 --> 00:41:08,018
(Müzik)
1
00:41:15,581 --> 00:41:17,915
Yarın erkenden buluşmalıyız.
1
00:41:20,545 --> 00:41:27,445
(Müzik)
1
00:41:34,445 --> 00:41:37,717
Ayşeciğim, senden bir şey
rica edeceğim.
1
00:41:38,639 --> 00:41:42,158
Yani daha doğrusu projemize dahil
olmanı isteyeceğim.
1
00:41:42,882 --> 00:41:46,582
Nasıl bir proje bu? Bak, sen anlatmadan
dahil oldum bile.
1
00:41:48,443 --> 00:41:52,034
Ya Mert'le birlikte abine bir sürpriz
yapmak istiyoruz.
1
00:41:52,297 --> 00:41:54,050
Yani etrafındaki herkesin...
1
00:41:54,179 --> 00:41:56,436
...sevdiklerinin onun hakkındaki
düşüncelerini söyleyeceği...
1
00:41:56,518 --> 00:41:58,123
...güzel bir video hazırlayacağız.
1
00:41:58,257 --> 00:42:01,490
Ee, harika bir fikir bu, ne güzel
düşünmüşsün Zehra.
1
00:42:02,119 --> 00:42:03,887
Aslında Mert'in fikri.
1
00:42:04,505 --> 00:42:07,523
Ee, o zaman tebrikler Mert'e. O çok
iyi düşünmüş.
1
00:42:07,659 --> 00:42:10,548
Ee peki, en yakını olarak senden
başlayalım mı?
1
00:42:11,121 --> 00:42:12,382
Tamam.
1
00:42:12,871 --> 00:42:16,983
Hatta Ayşeciğim, hazır buralarda yokken
Asya'yı da aradan mı çıkarsak?
1
00:42:17,166 --> 00:42:18,898
Zehra, Asya şimdi uyudu.
1
00:42:19,059 --> 00:42:21,766
Ama sabah kreşe gitmeden onu da
çekeriz, olur mu?
1
00:42:21,925 --> 00:42:24,273
Olur, tamam. O zaman ilk senden
başlıyorum.
1
00:42:24,443 --> 00:42:26,626
Tamam. Nasıl böyle, iyi mi?
1
00:42:26,802 --> 00:42:27,929
Güzel.
1
00:42:29,027 --> 00:42:30,313
Evet.
1
00:42:30,617 --> 00:42:33,990
Canım, o zaman anlat bakalım,
abin nasıl biri?
1
00:42:35,032 --> 00:42:36,487
Abim.
1
00:42:37,791 --> 00:42:39,556
Abimi anlatmak çok zor.
1
00:42:43,670 --> 00:42:46,313
Her şeyden önce o benim kahramanım.
1
00:42:48,724 --> 00:42:50,581
Onu anlatmak...
1
00:42:51,472 --> 00:42:56,402
...ona olan duygularımı kelimeye dökebilmek
için çok iyi bir yazar olmam lazım.
1
00:42:57,284 --> 00:42:58,565
Ama...
1
00:42:59,255 --> 00:43:00,596
...o benim...
1
00:43:01,097 --> 00:43:03,661
...fırtınada sığındığım limanım.
1
00:43:04,952 --> 00:43:08,239
Gölgesinde huzur bulduğum koca bir çınar.
1
00:43:09,478 --> 00:43:11,376
Sırtımı yasladığım...
1
00:43:12,260 --> 00:43:14,570
...dimdik, sağlam bir dağ.
1
00:43:17,297 --> 00:43:19,059
O benim her şeyim.
1
00:43:20,983 --> 00:43:25,488
Yaşama sebeplerimden biri. Karındaşım.
1
00:43:29,469 --> 00:43:32,309
Kısacası o benim olmazsa olmazım.
1
00:43:34,195 --> 00:43:35,219
Abi.
1
00:43:35,798 --> 00:43:37,507
Seni çok seviyorum.
1
00:43:42,251 --> 00:43:43,672
Oldu mu?
1
00:43:44,079 --> 00:43:45,627
Çok güzel oldu.
1
00:43:47,869 --> 00:43:54,769
(Müzik)
1
00:44:08,215 --> 00:44:15,115
(Müzik)
1
00:44:29,570 --> 00:44:36,471
(Müzik devam ediyor)
1
00:44:51,063 --> 00:44:57,963
(Müzik - Gerilim)
1
00:45:14,340 --> 00:45:16,213
(Sessizlik)
1
00:45:21,938 --> 00:45:24,327
Bana söyleseydin ben yapardım.
1
00:45:25,318 --> 00:45:27,884
Gerek yok, ben hallederim.
1
00:45:30,690 --> 00:45:32,311
Bırakır mısın?
1
00:45:33,876 --> 00:45:35,489
Verir misin şunu?
1
00:45:36,920 --> 00:45:43,820
(Müzik)
1
00:45:58,981 --> 00:46:00,944
En sevdiğinden yapıyorum.
1
00:46:01,938 --> 00:46:03,096
Fark etmez.
1
00:46:03,556 --> 00:46:05,058
Nasıl olursa.
1
00:46:06,532 --> 00:46:13,432
(Müzik)
1
00:46:17,534 --> 00:46:21,607
Madem bana bırakıyorsun o zaman en
sevdiğinden yapacağım.
1
00:46:27,530 --> 00:46:29,399
(Dal kırılma sesi)
1
00:46:31,108 --> 00:46:38,008
(Müzik - Gerilim)
1
00:46:51,960 --> 00:46:58,860
(Müzik - Gerilim)
1
00:47:12,704 --> 00:47:19,605
(Müzik devam ediyor)
1
00:47:34,518 --> 00:47:36,398
Hazır mısın? Başlıyorum.
1
00:47:36,878 --> 00:47:38,139
Hazırım.
1
00:47:39,094 --> 00:47:40,261
Bir...
1
00:47:40,643 --> 00:47:42,271
...iki, üç.
1
00:47:47,688 --> 00:47:49,815
Her şeyden önce...
1
00:47:50,811 --> 00:47:52,677
...iyi bir insansın.
1
00:47:57,971 --> 00:48:00,606
O sert görünüşünün altında...
1
00:48:06,932 --> 00:48:09,043
...etrafındaki herkese...
1
00:48:09,514 --> 00:48:11,652
...ailene karşı gösterdiğin...
1
00:48:16,411 --> 00:48:17,514
Kestik.
1
00:48:18,556 --> 00:48:19,992
Zehracığım.
1
00:48:20,072 --> 00:48:22,862
Kabul edelim, insan âşık olduğu kişiye
olan duygularını...
1
00:48:22,943 --> 00:48:25,545
...başkasının yanında rahat rahat
anlatamıyor.
1
00:48:25,681 --> 00:48:29,136
Sen bence al bunu, odanda kendin
tek başına çek.
1
00:48:30,811 --> 00:48:33,512
Evet, galiba haklısın Ayşeciğim.
1
00:48:34,420 --> 00:48:36,858
Ben kendim çeksem daha iyi olacak.
1
00:48:40,893 --> 00:48:42,722
Ee, hadi iş başına.
1
00:48:43,835 --> 00:48:45,304
Tamam, gidiyorum.
1
00:48:47,650 --> 00:48:54,550
(Müzik)
1
00:49:03,478 --> 00:49:06,121
Tanıştığımızda her ne kadar...
1
00:49:07,206 --> 00:49:14,106
(Müzik)
1
00:49:21,650 --> 00:49:23,404
(Sessizlik)
1
00:49:25,458 --> 00:49:32,358
(Müzik)
1
00:49:46,394 --> 00:49:53,295
(Müzik)
1
00:49:58,039 --> 00:49:59,960
(Sessizlik)
1
00:50:04,090 --> 00:50:10,990
(Müzik)
1
00:50:24,653 --> 00:50:26,543
(Telefon mesaj zili sesi)
1
00:50:28,070 --> 00:50:34,971
(Müzik)
1
00:50:49,172 --> 00:50:56,072
(Müzik)
1
00:50:57,393 --> 00:50:58,981
Aa, sen burada mıydın?
1
00:50:59,663 --> 00:51:00,885
Evet.
1
00:51:02,170 --> 00:51:04,261
Tabağı içeri götürmüştüm.
1
00:51:07,320 --> 00:51:10,264
Sanırım telefonunun ışığı yandı.
1
00:51:11,132 --> 00:51:12,338
Öyle mi?
1
00:51:12,985 --> 00:51:19,885
(Müzik)
1
00:51:34,601 --> 00:51:41,501
(Müzik)
1
00:51:56,282 --> 00:51:57,655
Ben yatacağım.
1
00:51:57,918 --> 00:51:59,315
İyi geceler.
1
00:52:00,172 --> 00:52:01,724
İyi geceler.
1
00:52:03,806 --> 00:52:10,706
(Müzik)
1
00:52:11,155 --> 00:52:12,457
(Gürültü sesi)
1
00:52:25,431 --> 00:52:32,331
(Müzik)
1
00:52:38,753 --> 00:52:45,653
(Müzik - Gerilim)
1
00:53:00,333 --> 00:53:07,233
(Müzik - Gerilim)
1
00:53:21,842 --> 00:53:28,742
(Müzik devam ediyor)
1
00:53:48,273 --> 00:53:49,749
(Sessizlik)
1
00:54:08,684 --> 00:54:13,615
Zehra abla, aklıma bir şey geldi. Ne
olur biraz daha konuşayım telefona.
1
00:54:13,840 --> 00:54:17,054
Asyacığım, ama kreşten dönünce
konuşursun, olmaz mı?
1
00:54:17,202 --> 00:54:19,750
Hayır, şimdi konuşmak istiyorum telefona.
1
00:54:22,333 --> 00:54:26,891
Ama canım, sonra konuşursun.
Tamam mı? Öyle yapalım.
1
00:54:28,831 --> 00:54:30,315
Asyacığım.
1
00:54:30,699 --> 00:54:33,126
Al, benim telefonuma konuş.
1
00:54:33,358 --> 00:54:35,313
Ama sen çekeceksin.
1
00:54:36,164 --> 00:54:38,267
Öyle mi? Ver bakalım.
1
00:54:39,983 --> 00:54:42,751
Zehra abla, dayımın yanına geç sen de.
1
00:54:50,088 --> 00:54:52,128
Hadi bakalım, başla.
1
00:54:52,550 --> 00:54:55,130
Benim dayım Süpermen gibi çok güçlü.
1
00:54:55,594 --> 00:54:59,008
Dayım evde olunca ben hiçbir
şeyden korkmam.
1
00:55:00,550 --> 00:55:02,273
Dayımı çok seviyorum.
1
00:55:03,617 --> 00:55:05,634
Hadi şimdi sıra sizde.
1
00:55:10,592 --> 00:55:12,807
Dayıcığım, geç otur şöyle.
1
00:55:16,657 --> 00:55:20,396
Zehra abla, sen de geç otur
dayımın yanına.
1
00:55:25,902 --> 00:55:27,632
Otur hadi.
1
00:55:28,722 --> 00:55:35,623
(Müzik)
1
00:55:36,492 --> 00:55:39,103
Ben bu cimcimeyi o kadar çok
seviyorum ki...
1
00:55:39,860 --> 00:55:43,202
...neredeyse onu görebilmek için evden
dışarı bile çıkmıyorum.
1
00:55:43,282 --> 00:55:45,346
Zehra abla, sıra sende.
1
00:55:45,666 --> 00:55:48,199
Asya hepimiz için bir neşe kaynağı.
1
00:55:48,313 --> 00:55:50,837
O evde olmadığı zaman o kadar çok
özlüyorum ki...
1
00:55:51,070 --> 00:55:53,864
...yuvadan dönsün diye sabırsızlıkla
bekliyorum.
1
00:55:54,112 --> 00:55:56,079
Onu çok ama çok seviyorum.
1
00:55:56,614 --> 00:55:58,653
Ben de sizi çok seviyorum.
1
00:56:08,014 --> 00:56:11,108
Tamam, ben gidiyorum. Annem geç
kalıyoruz dedi.
1
00:56:18,722 --> 00:56:22,136
Neden böyle yaptı? Okuldan mı istediler
acaba?
1
00:56:23,090 --> 00:56:25,479
Hı hı, herhalde.
1
00:56:26,443 --> 00:56:29,340
Yani bu kadar heyecanlı olduğuna göre.
1
00:56:30,771 --> 00:56:37,672
(Müzik)
1
00:56:52,617 --> 00:56:53,728
Koray.
1
00:56:55,365 --> 00:56:58,351
Al bunu, rehin ver, borcumuzu öde.
1
00:57:01,961 --> 00:57:04,876
Yasemin, bu babanın taktığı aile
yadigârı değil mi?
1
00:57:05,027 --> 00:57:07,320
Koray, konuşacak zamanımız yok.
1
00:57:07,402 --> 00:57:09,949
Zaten başka çaremiz de yok.
1
00:57:10,976 --> 00:57:14,567
Al bunu, babamın bu borçtan
haberi olmamalı.
1
00:57:15,545 --> 00:57:22,445
(Müzik)
1
00:57:23,641 --> 00:57:24,844
Tamam.
1
00:57:34,139 --> 00:57:36,076
(Ayak sesi)
1
00:57:38,610 --> 00:57:40,364
(Kapı vurma sesi)
1
00:57:44,132 --> 00:57:46,115
Mert Yılmaz için kargo var.
1
00:57:46,309 --> 00:57:48,342
Tamam. Ben alayım.
1
00:57:50,288 --> 00:57:51,512
(Sessizlik)
1
00:57:57,088 --> 00:57:58,715
(Karga sesi)
1
00:57:59,534 --> 00:58:00,819
Buyurun efendim.
1
00:58:00,900 --> 00:58:02,312
Teşekkürler.
1
00:58:08,079 --> 00:58:10,780
Bakalım videoları izleyince ne yapacak.
1
00:58:15,117 --> 00:58:16,323
Bu ne?
1
00:58:21,983 --> 00:58:23,380
Bana gelmiş.
1
00:58:25,951 --> 00:58:27,894
Mert için aslında.
1
00:58:29,402 --> 00:58:36,302
(Müzik)
1
00:58:47,128 --> 00:58:48,733
Paket geldi.
1
00:58:49,331 --> 00:58:51,338
İşte beklenen paket geldi.
1
00:58:52,184 --> 00:58:59,085
(Müzik)
1
00:59:05,971 --> 00:59:09,653
Bu dizinin betimlemesi
TRT/Karamel Film tarafından...
1
00:59:09,833 --> 00:59:12,960
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1
00:59:13,445 --> 00:59:15,357
www.sebeder.org
1
00:59:15,545 --> 00:59:18,386
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Nezahat Şalkamcı
1
00:59:18,518 --> 00:59:20,367
Seslendiren: Emine Kolivar
1
00:59:20,539 --> 00:59:23,041
Alt Yazı: Gülay Yılmaz - Nuray Ünal
1
00:59:23,376 --> 00:59:26,665
İşaret Dili Tercümesi: Volkan Kurt
1
00:59:26,815 --> 00:59:31,167
Son Kontroller: Beliz Coşar -
Ayşegül Derin- Hasan Dikyuva
1
00:59:31,376 --> 00:59:35,083
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
43375