All language subtitles for A.New.Hope.1977.Bluray.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,501 --> 00:02:49,502 Did you hear that? 2 00:02:49,587 --> 00:02:52,380 They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure. 3 00:02:52,465 --> 00:02:54,049 This is madness. 4 00:03:04,060 --> 00:03:05,518 We're doomed. 5 00:03:07,897 --> 00:03:10,148 There'll be no escape for the princess this time. 6 00:03:13,486 --> 00:03:14,944 What's that? 7 00:04:57,256 --> 00:04:59,757 R2-D2, where are you? 8 00:05:16,317 --> 00:05:18,776 At last. Where have you been? 9 00:05:18,861 --> 00:05:21,988 They're heading in this direction. What are we going to do? 10 00:05:22,072 --> 00:05:25,366 We'll be sent to the Kessel spice mines or smashed into who knows what. 11 00:05:26,744 --> 00:05:28,578 Wait a minute. Where are you going? 12 00:05:41,342 --> 00:05:44,385 The Death Star plans are not in the main computer. 13 00:05:45,054 --> 00:05:47,096 Where are those transmissions you intercepted? 14 00:05:47,181 --> 00:05:50,016 What have you done with those plans? 15 00:05:50,100 --> 00:05:52,101 We intercepted no transmissions. 16 00:05:53,062 --> 00:05:57,065 This is a consular ship. We're on a diplomatic mission. 17 00:05:57,149 --> 00:06:01,778 If this is a consular ship, where is the ambassador? 18 00:06:05,199 --> 00:06:08,743 Commander, tear this ship apart until you've found those plans! 19 00:06:08,827 --> 00:06:11,788 And bring me the passengers! I want them alive! 20 00:06:24,260 --> 00:06:25,802 There's one. Set for stun. 21 00:06:31,517 --> 00:06:33,184 She'll be all right. 22 00:06:33,269 --> 00:06:35,186 Inform Lord Vader we have a prisoner. 23 00:06:36,772 --> 00:06:39,274 Hey. You're not permitted in there. It's restricted. 24 00:06:39,358 --> 00:06:41,317 You'll be deactivated for sure. 25 00:06:43,279 --> 00:06:45,905 Don't call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease. 26 00:06:45,990 --> 00:06:47,657 Come out, before somebody sees you. 27 00:06:50,035 --> 00:06:52,245 Secret mission? What plans? 28 00:06:52,329 --> 00:06:54,956 What are you talking about? I'm not getting in there. 29 00:06:58,294 --> 00:07:00,545 I'm going to regret this. 30 00:07:07,678 --> 00:07:11,014 - There goes another one. - Hold your fire. There's no life-forms. 31 00:07:11,098 --> 00:07:12,432 It must have short-circuited. 32 00:07:12,516 --> 00:07:15,852 That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. 33 00:07:18,188 --> 00:07:20,189 Are you sure this thing is safe? 34 00:07:39,126 --> 00:07:41,627 Darth Vader. Only you could be so bold. 35 00:07:41,712 --> 00:07:45,340 The Imperial Senate will not sit still for this. When they hear you've attacked a diplomatic... 36 00:07:45,424 --> 00:07:47,508 Don't act so surprised, Your Highness. 37 00:07:47,593 --> 00:07:49,510 You weren't on any mercy mission this time. 38 00:07:49,595 --> 00:07:53,723 Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. 39 00:07:53,807 --> 00:07:56,684 I want to know what happened to the plans they sent you. 40 00:07:56,769 --> 00:07:58,811 I don't know what you're talking about. 41 00:07:58,896 --> 00:08:01,898 I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan. 42 00:08:01,982 --> 00:08:04,859 You are part of the Rebel Alliance and a traitor. 43 00:08:04,943 --> 00:08:06,903 Take her away! 44 00:08:11,241 --> 00:08:12,742 Holding her is dangerous. 45 00:08:12,826 --> 00:08:16,371 If word of this gets out, it could generate sympathy for the rebellion in the senate. 46 00:08:16,455 --> 00:08:18,831 I have traced the rebel spies to her. 47 00:08:18,916 --> 00:08:21,626 Now she is my only link to finding their secret base. 48 00:08:21,710 --> 00:08:23,628 She'll die before she'll tell you anything. 49 00:08:23,712 --> 00:08:25,380 Leave that to me. 50 00:08:25,464 --> 00:08:28,966 Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. 51 00:08:29,051 --> 00:08:32,178 Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship... 52 00:08:32,262 --> 00:08:33,721 and no transmissions were made. 53 00:08:33,806 --> 00:08:38,017 An escape pod was jettisoned during the fighting, but no life-forms were aboard. 54 00:08:38,102 --> 00:08:41,104 She must have hidden the plans in the escape pod. 55 00:08:41,188 --> 00:08:44,774 Send a detachment down to retrieve them. See to it personally, Commander. 56 00:08:44,858 --> 00:08:46,943 There'll be no one to stop us this time. 57 00:08:47,027 --> 00:08:48,611 Yes, sir. 58 00:09:03,127 --> 00:09:05,211 How did we get into this mess? 59 00:09:05,295 --> 00:09:07,672 I really don't know how. 60 00:09:08,382 --> 00:09:11,634 We seem to be made to suffer. It's our lot in life. 61 00:09:14,221 --> 00:09:17,849 I've got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen. 62 00:09:24,857 --> 00:09:26,941 What a desolate place this is. 63 00:09:31,196 --> 00:09:33,114 Where do you think you're going? 64 00:09:33,198 --> 00:09:34,699 Well, I'm not going that way. 65 00:09:35,492 --> 00:09:36,993 It's much too rocky. 66 00:09:37,578 --> 00:09:39,495 This way is much easier. 67 00:09:39,580 --> 00:09:41,998 What makes you think there are settlements over there? 68 00:09:43,750 --> 00:09:45,501 Don't get technical with me. 69 00:09:46,795 --> 00:09:48,838 What mission? What are you talking about? 70 00:09:50,716 --> 00:09:53,259 I've just about had enough of you. 71 00:09:53,969 --> 00:09:55,303 Go that way. 72 00:09:55,387 --> 00:09:58,222 You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile. 73 00:09:58,932 --> 00:10:00,975 And don't let me catch you following me, begging for help... 74 00:10:01,059 --> 00:10:02,560 because you won't get it. 75 00:10:17,034 --> 00:10:18,743 No more adventures. 76 00:10:18,827 --> 00:10:20,828 I'm not going that way. 77 00:10:54,738 --> 00:10:57,740 That malfunctioning little twerp. This is all his fault. 78 00:10:58,742 --> 00:11:00,952 He tricked me into going this way... 79 00:11:01,036 --> 00:11:02,954 but he'll do no better. 80 00:11:06,208 --> 00:11:08,334 Wait. What's that? 81 00:11:08,418 --> 00:11:11,170 A transport. I'm saved. 82 00:11:11,255 --> 00:11:13,005 Over here! 83 00:11:13,090 --> 00:11:15,716 Hey! Hey! 84 00:11:15,801 --> 00:11:19,262 Help! Please help! 85 00:14:49,765 --> 00:14:50,765 R2? 86 00:14:54,978 --> 00:14:58,564 R2-D2, it is you! It is you! 87 00:15:32,140 --> 00:15:35,351 Someone was in the pod. The tracks go off in this direction. 88 00:15:36,353 --> 00:15:38,312 Look, sir. Droids. 89 00:15:52,702 --> 00:15:54,286 We stopped. 90 00:15:54,371 --> 00:15:56,163 Wake up. Wake up! 91 00:16:03,088 --> 00:16:04,713 We're doomed. 92 00:16:12,514 --> 00:16:14,014 Do you think they'll melt us down? 93 00:16:27,779 --> 00:16:29,989 Don't shoot. Don't shoot. 94 00:16:30,073 --> 00:16:31,574 Will this never end? 95 00:17:11,823 --> 00:17:14,408 - Fine. Let's go. - Luke! 96 00:17:14,492 --> 00:17:15,993 Luke! 97 00:17:19,414 --> 00:17:24,501 Luke, tell your uncle if he gets a translator, be sure it speaks Bocce. 98 00:17:24,586 --> 00:17:27,129 Doesn't look like we have much choice, but I'll remind him. 99 00:17:38,224 --> 00:17:40,434 Yeah, we'll take that red one. 100 00:17:40,518 --> 00:17:42,478 No, not that one. 101 00:17:44,272 --> 00:17:47,232 You. I suppose you're programmed for etiquette and protocol. 102 00:17:47,317 --> 00:17:51,320 Protocol? It's my primary function, sir. I am well-versed in all the customs... 103 00:17:51,404 --> 00:17:54,740 - I have no need for a protocol droid. - Of course you haven't, sir. 104 00:17:54,824 --> 00:17:57,576 Not in an environment such as this. That's why I have been programmed... 105 00:17:57,661 --> 00:18:01,705 I need a droid who understands the binary language of moisture vaporators. 106 00:18:01,790 --> 00:18:05,084 Vaporators? Sir, my first job was programming binary load lifters... 107 00:18:05,168 --> 00:18:07,336 very similar to your vaporators in most respects. 108 00:18:07,420 --> 00:18:10,965 - Can you speak Bocce? - Of course. It's like a second language. 109 00:18:11,049 --> 00:18:13,258 - All right. Shut up. I'll take this one. - Shutting up, sir. 110 00:18:13,343 --> 00:18:14,551 Luke! 111 00:18:17,013 --> 00:18:19,682 Take these two to the garage. I want them cleaned up before dinner. 112 00:18:19,766 --> 00:18:22,685 But I was going into Tosche Station to pick up some power converters. 113 00:18:22,769 --> 00:18:25,020 You can waste time with your friends when your chores are done. 114 00:18:25,105 --> 00:18:26,689 Now come on. Get to it. 115 00:18:28,733 --> 00:18:29,984 All right. Come on. 116 00:18:32,654 --> 00:18:34,363 And the red one. Come on. 117 00:18:35,865 --> 00:18:37,574 Come on, red. Let's go. 118 00:18:57,220 --> 00:18:59,388 - Uncle Owen. - Yeah? 119 00:18:59,472 --> 00:19:02,224 This R2 unit has a bad motivator. Look. 120 00:19:02,308 --> 00:19:04,727 Hey, what are you trying to push on us? 121 00:19:07,731 --> 00:19:12,693 Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain. 122 00:19:12,777 --> 00:19:14,695 Uncle Owen, what about that one? 123 00:19:14,779 --> 00:19:17,322 What about that blue one? We'll take that one. 124 00:19:18,658 --> 00:19:19,867 Take this away. 125 00:19:19,951 --> 00:19:21,535 You'll be pleased with that one, sir. 126 00:19:21,619 --> 00:19:24,538 He really is in first-class condition. I've worked with him before. 127 00:19:24,622 --> 00:19:25,622 Here he comes. 128 00:19:29,836 --> 00:19:31,253 Okay. Let's go. 129 00:19:31,838 --> 00:19:33,088 Don't you forget this. 130 00:19:33,173 --> 00:19:36,675 Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity. 131 00:19:42,849 --> 00:19:46,101 Thank the maker. This oil bath is going to feel so good. 132 00:19:47,604 --> 00:19:51,190 I've got such a bad case of dust contamination, I can barely move. 133 00:19:51,274 --> 00:19:52,900 It just isn't fair. 134 00:19:52,984 --> 00:19:55,736 Biggs is right. I'm never gonna get out of here. 135 00:19:56,446 --> 00:19:58,363 Is there anything I might do to help? 136 00:19:58,448 --> 00:20:01,658 No, not unless you can alter time, speed up the harvest... 137 00:20:01,743 --> 00:20:03,410 or teleport me off this rock. 138 00:20:03,495 --> 00:20:05,079 I don't think so, sir. 139 00:20:05,163 --> 00:20:08,207 I'm only a droid and not very knowledgeable about such things. 140 00:20:08,291 --> 00:20:10,209 Not on this planet, anyway. 141 00:20:10,293 --> 00:20:13,712 As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on. 142 00:20:13,797 --> 00:20:15,923 Well, if there's a bright center to the universe... 143 00:20:16,007 --> 00:20:18,258 you're on the planet that it's farthest from. 144 00:20:18,343 --> 00:20:20,302 I see, sir. 145 00:20:20,970 --> 00:20:23,388 - You can call me Luke. - I see, Sir Luke. 146 00:20:24,808 --> 00:20:26,266 Just Luke. 147 00:20:26,935 --> 00:20:30,104 And I am C-3PO, human-cyborg relations. 148 00:20:30,188 --> 00:20:32,856 And this is my counterpart, R2-D2. 149 00:20:32,941 --> 00:20:33,982 Hello. 150 00:20:35,652 --> 00:20:39,113 You got a lot of carbon scoring here. Looks like you boys have seen a lot of action. 151 00:20:39,197 --> 00:20:40,405 With all we've been through... 152 00:20:40,490 --> 00:20:42,741 sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are... 153 00:20:42,826 --> 00:20:44,493 what with the rebellion and all. 154 00:20:44,577 --> 00:20:46,537 You know of the rebellion against the Empire? 155 00:20:46,621 --> 00:20:49,456 That's how we came to be in your service, if you take my meaning, sir. 156 00:20:50,125 --> 00:20:52,459 - Have you been in many battles? - Several, I think. 157 00:20:52,544 --> 00:20:54,461 There's not much to tell. 158 00:20:54,546 --> 00:20:58,132 I'm not much more than an interpreter and not very good at telling stories. 159 00:20:58,216 --> 00:21:00,759 Well, not at making them interesting, anyway. 160 00:21:01,469 --> 00:21:03,387 Well, my little friend... 161 00:21:03,471 --> 00:21:05,556 you got something jammed in here real good. 162 00:21:05,640 --> 00:21:07,141 Were you on a Starcruiser or... 163 00:21:07,976 --> 00:21:11,061 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 164 00:21:11,146 --> 00:21:12,771 What's this? 165 00:21:12,856 --> 00:21:15,983 "What is what"? He asked you a question. What is that? 166 00:21:16,067 --> 00:21:20,028 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 167 00:21:23,449 --> 00:21:27,369 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 168 00:21:29,497 --> 00:21:31,874 He says it's nothing, sir, merely a malfunction. 169 00:21:31,958 --> 00:21:34,293 Old data. Pay it no mind. 170 00:21:34,377 --> 00:21:36,461 Who is she? She's beautiful. 171 00:21:36,546 --> 00:21:39,923 I'm afraid I'm not quite sure, sir. 172 00:21:40,008 --> 00:21:42,176 I think she was a passenger on our last voyage. 173 00:21:42,260 --> 00:21:44,261 A person of some importance, I believe. 174 00:21:44,345 --> 00:21:46,763 - Our captain was... - Is there any more to this recording? 175 00:21:48,766 --> 00:21:52,102 Behave yourself, R2. You're going to get us into trouble. 176 00:21:52,187 --> 00:21:54,980 It's all right. You can trust him. He's our new master. 177 00:21:55,064 --> 00:21:56,732 You're my only hope. 178 00:21:58,401 --> 00:22:02,738 He says he's the property of Obi-Wan Kenobi, a resident of these parts... 179 00:22:02,822 --> 00:22:04,615 and it's a private message for him. 180 00:22:04,699 --> 00:22:06,742 Frankly, I don't know what he's talking about. 181 00:22:06,826 --> 00:22:08,827 Our last master was Captain Antilles. 182 00:22:08,912 --> 00:22:13,582 But with all we've been through, this R2 unit has become a bit eccentric. 183 00:22:13,666 --> 00:22:16,835 Obi-Wan Kenobi. I wonder if he means old Ben Kenobi. 184 00:22:16,920 --> 00:22:19,588 I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about? 185 00:22:19,672 --> 00:22:22,132 I don't know anyone named Obi-Wan... 186 00:22:22,926 --> 00:22:25,093 but old Ben lives out beyond the Dune Sea. 187 00:22:25,178 --> 00:22:26,970 He's kind of a strange old hermit. 188 00:22:28,181 --> 00:22:30,098 I wonder who she is. 189 00:22:30,183 --> 00:22:33,101 Sounds like she's in trouble. I better play back the whole thing. 190 00:22:36,814 --> 00:22:40,150 He says the restraining bolt has short-circuited his recording system. 191 00:22:40,235 --> 00:22:43,070 He suggests that if you remove the bolt... 192 00:22:43,154 --> 00:22:45,906 he might be able to play back the entire recording. 193 00:22:45,990 --> 00:22:48,116 Oh, yeah. Well... 194 00:22:48,201 --> 00:22:51,703 I guess you're too small to run away on me if I take this off. 195 00:22:51,788 --> 00:22:52,996 Okay. 196 00:22:55,875 --> 00:22:57,501 There you go. 197 00:22:59,045 --> 00:23:02,381 Where'd she go? Bring her back. Play back the entire message. 198 00:23:02,465 --> 00:23:03,465 "What message"? 199 00:23:04,592 --> 00:23:05,884 The one you've just been playing. 200 00:23:05,969 --> 00:23:08,136 The one you're carrying inside your rusty innards. 201 00:23:08,221 --> 00:23:10,555 Luke! Luke! 202 00:23:10,640 --> 00:23:12,891 I'll be right there, Aunt Beru. 203 00:23:12,976 --> 00:23:16,103 I'm sorry, sir, but he appears to have picked up a slight flutter. 204 00:23:16,187 --> 00:23:19,648 Here. See what you can do with him. I'll be right back. 205 00:23:22,318 --> 00:23:25,153 Just you reconsider playing that message for him. 206 00:23:26,281 --> 00:23:28,115 No, I don't think he likes you at all. 207 00:23:28,741 --> 00:23:31,159 No, I don't like you either. 208 00:23:39,877 --> 00:23:43,714 - I think that R2 unit might have been stolen. - What makes you think that? 209 00:23:43,798 --> 00:23:46,758 I stumbled across a recording while I was cleaning him. 210 00:23:46,843 --> 00:23:49,344 He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi. 211 00:23:52,140 --> 00:23:55,225 I thought he might have meant old Ben. Do you know what he's talking about? 212 00:23:57,312 --> 00:23:59,521 I wonder if he's related to Ben. 213 00:23:59,605 --> 00:24:01,398 That wizard's just a crazy old man. 214 00:24:02,942 --> 00:24:06,403 Tomorrow, take that R2 unit to Anchorhead and have its memory erased. 215 00:24:06,487 --> 00:24:08,572 That'll be the end of it. It belongs to us now. 216 00:24:10,283 --> 00:24:12,951 But what if this Obi-Wan comes looking for him? 217 00:24:13,036 --> 00:24:14,161 He won't. 218 00:24:15,496 --> 00:24:19,124 I don't think he exists anymore. He died about the same time as your father. 219 00:24:19,208 --> 00:24:22,336 - He knew my father? - I told you to forget it. 220 00:24:23,463 --> 00:24:26,465 Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow. 221 00:24:27,133 --> 00:24:30,510 In the morning, I want them on the south ridge, working on those condensers. 222 00:24:31,179 --> 00:24:32,679 Yes, sir. 223 00:24:33,806 --> 00:24:36,516 I think those new droids are gonna work out fine. 224 00:24:36,601 --> 00:24:39,978 In fact, I was also thinking about our agreement... 225 00:24:40,063 --> 00:24:41,855 about me staying on another season. 226 00:24:44,233 --> 00:24:47,569 If these new droids work out, I want to apply to the academy this year. 227 00:24:48,488 --> 00:24:50,405 You mean the next semester before the harvest? 228 00:24:50,490 --> 00:24:52,324 Sure. There's more than enough droids. 229 00:24:52,408 --> 00:24:54,451 Harvest is when I need you the most. 230 00:24:54,535 --> 00:24:56,578 It's only one season more. 231 00:24:56,662 --> 00:24:59,831 This year we'll make enough on the harvest to hire more hands... 232 00:24:59,916 --> 00:25:02,209 and then you can go to the academy next year. 233 00:25:03,127 --> 00:25:05,170 You must understand I need you here, Luke. 234 00:25:05,254 --> 00:25:08,173 - But it's a whole 'nother year. - It's only one more season. 235 00:25:08,257 --> 00:25:10,342 That's what you said when Biggs and Tank left. 236 00:25:10,426 --> 00:25:12,928 - Where are you going? - Looks like I'm going nowhere. 237 00:25:13,012 --> 00:25:14,805 I have to go finish cleaning those droids. 238 00:25:14,889 --> 00:25:18,266 Owen, he can't stay here forever. Most of his friends have gone. 239 00:25:18,351 --> 00:25:20,394 It means so much to him. 240 00:25:21,062 --> 00:25:23,480 I'll make it up to him next year. I promise. 241 00:25:25,191 --> 00:25:29,111 Luke's just not a farmer, Owen. He has too much of his father in him. 242 00:25:29,904 --> 00:25:31,405 That's what I'm afraid of. 243 00:26:20,580 --> 00:26:23,748 - What are you doing hiding back there? - It wasn't my fault, sir. 244 00:26:23,833 --> 00:26:25,625 Please don't deactivate me. 245 00:26:25,710 --> 00:26:28,378 I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning. 246 00:26:28,463 --> 00:26:31,673 - Kept babbling on about his mission. - Oh, no. 247 00:26:40,183 --> 00:26:42,559 That R2 unit has always been a problem. 248 00:26:42,643 --> 00:26:45,270 These astro droids are getting quite out of hand. 249 00:26:45,354 --> 00:26:47,606 Even I can't understand their logic at times. 250 00:26:47,690 --> 00:26:50,400 How could I be so stupid? He's nowhere in sight. 251 00:26:50,485 --> 00:26:51,443 Blast it! 252 00:26:51,527 --> 00:26:54,154 Pardon me, sir, but couldn't we go after him? 253 00:26:54,238 --> 00:26:57,449 It's too dangerous with the Sandpeople around. We'll have to wait till morning. 254 00:26:57,533 --> 00:26:59,534 Luke, I'm shutting the power down. 255 00:26:59,619 --> 00:27:01,578 I'll be there in a few minutes. 256 00:27:02,246 --> 00:27:03,747 Boy, am I gonna get it. 257 00:27:04,874 --> 00:27:06,833 That little droid's gonna cause me a lot of trouble. 258 00:27:06,918 --> 00:27:08,877 He excels at that, sir. 259 00:27:10,004 --> 00:27:11,505 Come on. 260 00:27:31,567 --> 00:27:33,485 Have you seen Luke this morning? 261 00:27:33,569 --> 00:27:36,988 He said he had things to do before he started today, so he left early. 262 00:27:37,073 --> 00:27:40,158 - Did he take those new droids with him? - I think so. 263 00:27:40,826 --> 00:27:43,662 He better have those units in the south range repaired by midday... 264 00:27:43,746 --> 00:27:45,413 or there'll be hell to pay. 265 00:27:46,415 --> 00:27:49,000 There's a droid on the scanner. Dead ahead. 266 00:27:49,085 --> 00:27:52,087 It might be our little R2 unit. Hit the accelerator. 267 00:28:14,527 --> 00:28:16,570 Where do you think you're going? 268 00:28:17,488 --> 00:28:19,406 Master Luke is your rightful owner now. 269 00:28:19,490 --> 00:28:22,492 We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish. 270 00:28:23,661 --> 00:28:25,328 Don't talk to me of your mission either. 271 00:28:25,413 --> 00:28:28,540 You're fortunate he doesn't blast you into a million pieces right here. 272 00:28:28,624 --> 00:28:30,667 No. It's all right, but I think we'd better go. 273 00:28:32,128 --> 00:28:33,295 What's wrong with him now? 274 00:28:34,171 --> 00:28:36,464 There are several creatures approaching from the southeast. 275 00:28:37,091 --> 00:28:39,134 Sandpeople. Or worse. 276 00:28:41,137 --> 00:28:42,721 Come on. Let's go have a look. 277 00:28:42,805 --> 00:28:43,805 Come on. 278 00:28:46,517 --> 00:28:50,270 Well, there are two Banthas down there, but I don't see any... 279 00:28:50,354 --> 00:28:52,147 Wait a second. 280 00:28:52,231 --> 00:28:55,108 They're Sandpeople, all right. I can see one of them now. 281 00:30:09,725 --> 00:30:10,934 Hello there. 282 00:30:13,312 --> 00:30:16,606 Come here, my little friend. Don't be afraid. 283 00:30:19,318 --> 00:30:21,069 Don't worry. He'll be all right. 284 00:30:27,243 --> 00:30:29,786 Rest easy, son. You've had a busy day. 285 00:30:30,621 --> 00:30:33,581 You're fortunate to be all in one piece. 286 00:30:36,836 --> 00:30:39,045 Ben? Ben Kenobi? 287 00:30:39,130 --> 00:30:41,131 Boy, am I glad to see you. 288 00:30:41,215 --> 00:30:44,259 The Jundland Wastes are not to be traveled lightly. 289 00:30:47,471 --> 00:30:50,974 Tell me, young Luke, what brings you out this far? 290 00:30:51,726 --> 00:30:53,309 This little droid. 291 00:30:55,354 --> 00:30:56,938 I think he's searching for his former master... 292 00:30:57,022 --> 00:30:59,149 but I've never seen such devotion in a droid before. 293 00:31:01,235 --> 00:31:04,320 He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi. 294 00:31:04,405 --> 00:31:07,031 Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about? 295 00:31:08,576 --> 00:31:10,243 Obi-Wan Kenobi? 296 00:31:12,621 --> 00:31:14,122 Obi-Wan. 297 00:31:15,040 --> 00:31:19,043 Now, that's a name I've not heard in a long time. 298 00:31:19,795 --> 00:31:21,629 A long time. 299 00:31:22,798 --> 00:31:25,717 I think my uncle knows him. He said he was dead. 300 00:31:25,801 --> 00:31:27,510 He's not dead. 301 00:31:27,595 --> 00:31:28,803 Not yet. 302 00:31:28,888 --> 00:31:31,890 - You know him? - Of course I know him. 303 00:31:31,974 --> 00:31:33,349 He's me. 304 00:31:36,061 --> 00:31:39,314 I haven't gone by the name of Obi-Wan... 305 00:31:39,398 --> 00:31:42,066 since, oh, before you were born. 306 00:31:42,151 --> 00:31:43,777 Then the droid does belong to you. 307 00:31:43,861 --> 00:31:46,529 I don't seem to remember ever owning a droid. 308 00:31:48,365 --> 00:31:49,866 Very interesting. 309 00:31:51,911 --> 00:31:53,828 I think we better get indoors. 310 00:31:54,497 --> 00:31:57,207 The Sandpeople are easily startled... 311 00:31:57,291 --> 00:32:00,126 but they'll soon be back... and in greater numbers. 312 00:32:03,088 --> 00:32:04,339 3PO. 313 00:32:13,724 --> 00:32:16,392 Where am I? I must have taken a bad step. 314 00:32:17,853 --> 00:32:21,105 Can you stand? We've gotta get out of here before the Sandpeople return. 315 00:32:21,190 --> 00:32:23,942 I don't think I can make it. You go on, Master Luke. 316 00:32:24,026 --> 00:32:28,071 There's no sense in you risking yourself on my account. I'm done for. 317 00:32:29,114 --> 00:32:31,032 No, you're not. What kind of talk is that? 318 00:32:31,116 --> 00:32:33,034 Quickly. They're on the move. 319 00:32:38,332 --> 00:32:41,709 My father didn't fight in the wars. He was a navigator on a spice freighter. 320 00:32:41,794 --> 00:32:45,547 That's what your uncle told you. He didn't hold with your father's ideals. 321 00:32:45,631 --> 00:32:48,758 Thought he should have stayed here and not gotten involved. 322 00:32:49,468 --> 00:32:51,803 - You fought in the Clone Wars? - Yes. 323 00:32:51,887 --> 00:32:55,557 I was once a Jedi knight, the same as your father. 324 00:32:58,102 --> 00:32:59,853 I wish I'd known him. 325 00:32:59,937 --> 00:33:02,689 He was the best starpilot in the galaxy... 326 00:33:03,566 --> 00:33:05,483 and a cunning warrior. 327 00:33:05,568 --> 00:33:08,111 I understand you've become quite a good pilot yourself. 328 00:33:10,322 --> 00:33:12,115 And he was a good friend. 329 00:33:13,284 --> 00:33:14,284 Which reminds me... 330 00:33:15,494 --> 00:33:17,495 I have something here for you. 331 00:33:19,498 --> 00:33:22,125 Your father wanted you to have this when you were old enough... 332 00:33:22,209 --> 00:33:24,919 but your uncle wouldn't allow it. 333 00:33:25,754 --> 00:33:27,881 He feared you might follow old Obi-Wan... 334 00:33:27,965 --> 00:33:31,426 on some damn-fool idealistic crusade, like your father did. 335 00:33:31,510 --> 00:33:34,470 Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for a while. 336 00:33:34,555 --> 00:33:36,139 Sure. Go ahead. 337 00:33:38,809 --> 00:33:42,228 - What is it? - Your father's lightsaber. 338 00:33:42,980 --> 00:33:44,606 This is the weapon of a Jedi knight. 339 00:33:45,691 --> 00:33:48,526 Not as clumsy or random as a blaster. 340 00:33:49,528 --> 00:33:51,779 An elegant weapon... 341 00:33:51,864 --> 00:33:54,866 for a more civilized age. 342 00:33:56,744 --> 00:33:59,120 For over a thousand generations, the Jedi knights... 343 00:33:59,204 --> 00:34:03,166 were the guardians of peace and justice in the old Republic... 344 00:34:03,250 --> 00:34:06,002 before the dark times... 345 00:34:06,086 --> 00:34:07,795 before the Empire. 346 00:34:10,799 --> 00:34:12,759 How did my father die? 347 00:34:15,220 --> 00:34:17,764 A young Jedi named Darth Vader... 348 00:34:17,848 --> 00:34:20,433 who was a pupil of mine until he turned to evil... 349 00:34:21,185 --> 00:34:24,520 helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. 350 00:34:26,315 --> 00:34:28,775 He betrayed and murdered your father. 351 00:34:30,486 --> 00:34:32,820 Now the Jedi are all but extinct. 352 00:34:34,031 --> 00:34:37,784 Vader was seduced by the dark side of the Force. 353 00:34:37,868 --> 00:34:39,452 The Force? 354 00:34:40,746 --> 00:34:43,206 The Force is what gives a Jedi his power. 355 00:34:43,874 --> 00:34:46,417 It's an energy field created by all living things. 356 00:34:46,502 --> 00:34:49,087 It surrounds us and penetrates us. 357 00:34:49,171 --> 00:34:51,214 It binds the galaxy together. 358 00:34:58,263 --> 00:35:00,848 Let's see if we can't figure out what you are, my little friend... 359 00:35:02,101 --> 00:35:04,185 and where you come from. 360 00:35:04,269 --> 00:35:07,438 - I saw part of a message... - I seem to have found it. 361 00:35:07,523 --> 00:35:11,859 General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. 362 00:35:11,944 --> 00:35:15,405 Now he begs you to help him in his struggle against the Empire. 363 00:35:15,489 --> 00:35:18,616 I regret that I am unable to present my father's request in person. 364 00:35:18,701 --> 00:35:20,576 But my ship has fallen under attack... 365 00:35:20,661 --> 00:35:22,954 and I'm afraid my mission to bring you to Alderaan has failed. 366 00:35:23,038 --> 00:35:26,332 I have placed information vital to the survival of the rebellion... 367 00:35:26,417 --> 00:35:28,501 into the memory systems of this R2 unit. 368 00:35:28,585 --> 00:35:30,420 My father will know how to retrieve it. 369 00:35:31,213 --> 00:35:34,382 You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. 370 00:35:35,217 --> 00:35:36,718 This is our most desperate hour. 371 00:35:37,720 --> 00:35:40,847 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 372 00:35:55,779 --> 00:35:59,866 You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. 373 00:35:59,950 --> 00:36:01,409 Alderaan? 374 00:36:01,493 --> 00:36:03,369 I'm not going to Alderaan. 375 00:36:03,454 --> 00:36:05,830 I've gotta get home. It's late. I'm in for it as it is. 376 00:36:05,914 --> 00:36:08,332 I need your help, Luke. She needs your help. 377 00:36:08,417 --> 00:36:11,586 I'm getting too old for this sort of thing. 378 00:36:16,175 --> 00:36:19,552 I can't get involved. I've got work to do. 379 00:36:20,345 --> 00:36:22,180 It's not that I like the Empire. I hate it. 380 00:36:22,264 --> 00:36:24,849 But there's nothing I can do about it right now. 381 00:36:26,351 --> 00:36:29,854 - It's all such a long way from here. - That's your uncle talking. 382 00:36:29,938 --> 00:36:33,816 Oh, boy. My uncle. How am I ever gonna explain this? 383 00:36:33,901 --> 00:36:35,610 Learn about the Force, Luke. 384 00:36:42,785 --> 00:36:44,994 I can take you as far as Anchorhead. 385 00:36:45,662 --> 00:36:49,082 You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. 386 00:36:50,292 --> 00:36:53,294 You must do what you feel is right, of course. 387 00:37:00,844 --> 00:37:04,472 Until this battle station is fully operational, we are vulnerable. 388 00:37:04,556 --> 00:37:06,724 The Rebel Alliance is too well equipped. 389 00:37:06,809 --> 00:37:08,726 They're more dangerous than you realize. 390 00:37:08,811 --> 00:37:11,729 Dangerous to your starfleet, Commander... 391 00:37:11,814 --> 00:37:13,523 not to this battle station. 392 00:37:13,607 --> 00:37:17,235 The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate... 393 00:37:17,319 --> 00:37:21,030 The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. 394 00:37:21,782 --> 00:37:25,910 I've just received word that the emperor has dissolved the council permanently. 395 00:37:25,994 --> 00:37:29,664 The last remnants of the old Republic have been swept away. 396 00:37:30,332 --> 00:37:31,749 That's impossible. 397 00:37:31,834 --> 00:37:34,127 How will the emperor maintain control without the bureaucracy? 398 00:37:34,211 --> 00:37:38,756 The regional governors now have direct control over their territories. 399 00:37:39,466 --> 00:37:43,136 Fear will keep the local systems in line. 400 00:37:43,220 --> 00:37:45,346 Fear of this battle station. 401 00:37:45,430 --> 00:37:46,597 And what of the rebellion? 402 00:37:46,682 --> 00:37:49,934 If the rebels have obtained a complete technical readout of this station... 403 00:37:50,018 --> 00:37:51,978 it is possible, however unlikely... 404 00:37:52,062 --> 00:37:54,188 that they might find a weakness and exploit it. 405 00:37:54,940 --> 00:37:58,526 The plans you refer to will soon be back in our hands. 406 00:37:58,610 --> 00:38:02,905 Any attack by the rebels against this station would be a useless gesture... 407 00:38:02,990 --> 00:38:04,991 no matter what technical data they've obtained. 408 00:38:05,075 --> 00:38:08,703 This station is now the ultimate power in the universe. 409 00:38:09,454 --> 00:38:11,122 I suggest we use it. 410 00:38:11,206 --> 00:38:15,459 Don't be too proud of this technological terror you've constructed. 411 00:38:15,544 --> 00:38:18,963 The ability to destroy a planet is insignificant... 412 00:38:19,047 --> 00:38:20,882 next to the power of the Force. 413 00:38:20,966 --> 00:38:24,427 Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. 414 00:38:24,511 --> 00:38:27,180 Your sad devotion to that ancient religion... 415 00:38:27,264 --> 00:38:30,057 has not helped you conjure up the stolen data tapes... 416 00:38:30,142 --> 00:38:34,228 or given you clairvoyance enough to find the rebels' hidden fortress... 417 00:38:41,445 --> 00:38:44,071 I find your lack of faith disturbing. 418 00:38:45,199 --> 00:38:47,909 Enough of this. Vader, release him. 419 00:38:47,993 --> 00:38:49,452 As you wish. 420 00:38:51,663 --> 00:38:53,748 This bickering is pointless. 421 00:38:54,917 --> 00:38:58,628 Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress... 422 00:38:58,712 --> 00:39:00,796 by the time this station is operational. 423 00:39:01,465 --> 00:39:04,634 We will then crush the rebellion with one swift stroke. 424 00:39:12,601 --> 00:39:16,187 It looks like the Sandpeople did this. There's gaffi sticks, Bantha tracks. 425 00:39:16,271 --> 00:39:18,606 I've just never heard of them hitting anything this big before. 426 00:39:18,690 --> 00:39:22,026 They didn't, but we are meant to think they did. 427 00:39:22,110 --> 00:39:24,028 These tracks are side-by-side. 428 00:39:24,112 --> 00:39:28,282 Sandpeople always ride single file to hide their numbers. 429 00:39:28,367 --> 00:39:31,244 These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO. 430 00:39:31,328 --> 00:39:35,539 And these blast points, too accurate for Sandpeople. 431 00:39:36,208 --> 00:39:40,127 Only imperial stormtroopers are so precise. 432 00:39:40,212 --> 00:39:42,755 But why would imperial troops want to slaughter Jawas? 433 00:39:48,178 --> 00:39:51,180 If they traced the robots here, they may have learned who they sold them to... 434 00:39:51,265 --> 00:39:53,266 and that would lead them back... home. 435 00:39:53,350 --> 00:39:54,642 Wait, Luke. 436 00:39:54,726 --> 00:39:56,727 It's too dangerous. 437 00:40:21,003 --> 00:40:22,712 Uncle Owen. 438 00:40:22,796 --> 00:40:23,796 Aunt Beru. 439 00:40:24,673 --> 00:40:26,048 Uncle Owen. 440 00:41:16,350 --> 00:41:21,937 Now, Your Highness, we will discuss the location of your hidden rebel base. 441 00:42:04,940 --> 00:42:07,274 There's nothing you could have done, had you been there. 442 00:42:08,110 --> 00:42:10,027 You'd have been killed too... 443 00:42:10,112 --> 00:42:12,822 and the droids would now be in the hands of the Empire. 444 00:42:14,616 --> 00:42:16,617 I want to come with you to Alderaan. 445 00:42:17,369 --> 00:42:19,370 There's nothing for me here now. 446 00:42:19,454 --> 00:42:22,456 I want to learn the ways of the Force and become a Jedi like my father. 447 00:42:38,181 --> 00:42:40,516 Mos Eisley spaceport. 448 00:42:40,600 --> 00:42:45,396 You will never find a more wretched hive of scum and villainy. 449 00:42:46,314 --> 00:42:47,857 We must be cautious. 450 00:43:29,191 --> 00:43:31,108 How long have you had these droids? 451 00:43:31,193 --> 00:43:34,361 - Three or four seasons. - They're up for sale if you want them. 452 00:43:34,446 --> 00:43:36,363 Let me see your identification. 453 00:43:37,240 --> 00:43:39,742 You don't need to see his identification. 454 00:43:40,368 --> 00:43:42,203 We don't need to see his identification. 455 00:43:42,287 --> 00:43:44,830 These aren't the droids you're looking for. 456 00:43:44,915 --> 00:43:46,874 These aren't the droids we're looking for. 457 00:43:48,043 --> 00:43:50,419 He can go about his business. 458 00:43:50,504 --> 00:43:53,756 - You can go about your business. - Move along. 459 00:43:53,840 --> 00:43:56,425 Move along. Move along. 460 00:44:12,734 --> 00:44:15,903 I can't abide those Jawas. Disgusting creatures. 461 00:44:16,905 --> 00:44:18,405 Go on, go on. 462 00:44:20,200 --> 00:44:23,452 I can't understand how we got by those troops. I thought we were dead. 463 00:44:23,537 --> 00:44:27,873 The Force can have a strong influence on the weak-minded. 464 00:44:31,253 --> 00:44:34,213 You really think we're gonna find a pilot here to take us to Alderaan? 465 00:44:34,297 --> 00:44:37,258 Most of the best freighter pilots are to be found here. 466 00:44:37,342 --> 00:44:41,178 Only watch your step... this place can be a little rough. 467 00:44:41,263 --> 00:44:43,013 I'm ready for anything. 468 00:44:46,935 --> 00:44:48,269 Come along, R2. 469 00:45:38,820 --> 00:45:42,323 - Hey. We don't serve their kind here. - What? 470 00:45:42,407 --> 00:45:45,367 Your droids... they'll have to wait outside. We don't want them here. 471 00:45:45,452 --> 00:45:47,911 Wait out by the speeder. We don't want any trouble. 472 00:45:47,996 --> 00:45:49,997 I heartily agree with you, sir. 473 00:45:59,633 --> 00:46:01,133 I'll have one of those. 474 00:46:36,336 --> 00:46:39,046 - He doesn't like you. - I'm sorry. 475 00:46:41,049 --> 00:46:44,593 I don't like you either. You just watch yourself. 476 00:46:44,678 --> 00:46:49,264 We're wanted men. I have the death sentence on 12 systems. 477 00:46:49,349 --> 00:46:52,184 - I'll be careful then. - You'll be dead! 478 00:46:52,268 --> 00:46:54,228 This little one's not worth the effort. 479 00:46:55,397 --> 00:46:56,563 Come, let me get you something. 480 00:47:24,217 --> 00:47:25,718 I'm all right. 481 00:47:27,512 --> 00:47:31,598 Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us. 482 00:47:36,521 --> 00:47:38,564 I don't like the look of this. 483 00:47:53,371 --> 00:47:56,957 Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon. 484 00:47:57,041 --> 00:48:00,252 Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. 485 00:48:00,336 --> 00:48:02,671 Yes, indeed, if it's a fast ship. 486 00:48:02,756 --> 00:48:06,550 Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon? 487 00:48:06,634 --> 00:48:08,260 Should I have? 488 00:48:08,344 --> 00:48:11,513 It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs. 489 00:48:13,516 --> 00:48:15,809 I've outrun imperial starships. 490 00:48:15,894 --> 00:48:17,895 Not the local bulk cruisers, mind you. 491 00:48:17,979 --> 00:48:20,147 I'm talking about the big Corellian ships now. 492 00:48:21,941 --> 00:48:23,984 She's fast enough for you, old man. 493 00:48:25,028 --> 00:48:27,946 - What's the cargo? - Only passengers... 494 00:48:28,031 --> 00:48:30,866 myself, the boy, two droids... 495 00:48:31,993 --> 00:48:33,952 and no questions asked. 496 00:48:35,163 --> 00:48:37,039 Is it some kind of local trouble? 497 00:48:37,123 --> 00:48:42,336 Let's just say we'd like to avoid any imperial entanglements. 498 00:48:43,755 --> 00:48:46,507 Well, that's the real trick, isn't it? 499 00:48:46,591 --> 00:48:48,550 And it's gonna cost you something extra. 500 00:48:50,345 --> 00:48:52,137 10,000, all in advance. 501 00:48:53,848 --> 00:48:55,182 10,000? 502 00:48:56,434 --> 00:48:59,019 We could almost buy our own ship for that. 503 00:48:59,103 --> 00:49:01,355 But who's gonna fly it, kid? You? 504 00:49:01,439 --> 00:49:03,524 You bet I could. I'm not such a bad pilot. 505 00:49:03,608 --> 00:49:06,026 We don't have to sit here and listen... 506 00:49:06,110 --> 00:49:08,987 We can pay you 2,000 now... 507 00:49:09,072 --> 00:49:12,366 plus 15 when we reach Alderaan. 508 00:49:13,117 --> 00:49:14,326 Seventeen? 509 00:49:17,997 --> 00:49:20,290 Okay, you guys got yourselves a ship. 510 00:49:20,375 --> 00:49:22,876 We'll leave as soon as you're ready. Docking Bay 94. 511 00:49:22,961 --> 00:49:24,169 Ninety-four. 512 00:49:25,713 --> 00:49:29,216 Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork. 513 00:49:30,718 --> 00:49:32,886 All right. We'll check it out. 514 00:49:44,732 --> 00:49:48,193 17,000. Those guys must really be desperate. 515 00:49:48,278 --> 00:49:51,738 This could really save my neck. Get back to the ship, get it ready. 516 00:49:52,824 --> 00:49:54,867 - You'll have to sell your speeder. - That's okay. 517 00:49:54,951 --> 00:49:56,994 I'm never coming back to this planet again. 518 00:49:58,079 --> 00:50:00,581 Going somewhere, Solo? 519 00:50:00,665 --> 00:50:03,667 Yes, Greedo. As a matter of fact, I was just going to see your boss. 520 00:50:03,751 --> 00:50:06,003 Tell Jabba that I've got his money. 521 00:50:06,087 --> 00:50:08,005 It's too late. 522 00:50:08,089 --> 00:50:10,507 You should have paid him when you had the chance. 523 00:50:10,592 --> 00:50:12,718 Jabba's put a price on your head so large... 524 00:50:12,802 --> 00:50:15,512 every bounty hunter in the galaxy will be looking for you... 525 00:50:17,181 --> 00:50:19,182 I'm lucky I found you first. 526 00:50:19,267 --> 00:50:21,476 Yeah, but this time I've got the money. 527 00:50:21,561 --> 00:50:25,147 If you give it to me, I might forget I found you. 528 00:50:25,231 --> 00:50:28,567 I don't have it with me. Tell Jabba... 529 00:50:28,651 --> 00:50:30,152 Jabba's through with you. 530 00:50:31,237 --> 00:50:33,780 He has no time for smugglers... 531 00:50:33,865 --> 00:50:36,533 who drop their shipments at the first sign of an imperial cruiser. 532 00:50:36,618 --> 00:50:40,370 Even I get boarded sometimes. Do you think I had a choice? 533 00:50:40,455 --> 00:50:44,583 You can tell that to Jabba. He may only take your ship. 534 00:50:44,667 --> 00:50:46,877 Over my dead body. 535 00:50:46,961 --> 00:50:48,128 That's the idea. 536 00:50:48,212 --> 00:50:52,215 I've been looking forward to this for a long time. 537 00:50:52,300 --> 00:50:53,634 I'll bet you have. 538 00:51:07,690 --> 00:51:09,316 Sorry about the mess. 539 00:51:18,701 --> 00:51:21,745 Her resistance to the mind probe is considerable. 540 00:51:21,829 --> 00:51:25,248 It'll be some time before we can extract any information from her. 541 00:51:25,333 --> 00:51:28,919 The final checkout is completed. All systems are operational. 542 00:51:29,003 --> 00:51:31,254 What course shall we set? 543 00:51:31,339 --> 00:51:34,758 Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion. 544 00:51:34,842 --> 00:51:36,468 What do you mean? 545 00:51:36,552 --> 00:51:39,513 I think it is time we demonstrated the full power of this station. 546 00:51:39,597 --> 00:51:42,099 - Set your course for Alderaan. - With pleasure. 547 00:51:43,267 --> 00:51:45,310 Lock the door, R2. 548 00:51:47,397 --> 00:51:49,398 Check this side of the street. 549 00:51:53,569 --> 00:51:56,196 The door's locked. Move on to the next one. 550 00:52:03,037 --> 00:52:05,747 I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you. 551 00:52:06,499 --> 00:52:09,960 I don't know what this trouble is about, but I'm sure it must be your fault. 552 00:52:10,712 --> 00:52:12,295 You watch your language. 553 00:52:14,340 --> 00:52:16,883 All right. Give it to me. I'll take it. 554 00:52:17,719 --> 00:52:21,304 Look at this. Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand. 555 00:52:21,389 --> 00:52:23,390 It'll be enough. 556 00:52:41,784 --> 00:52:45,328 Solo! Come out of there, Solo! 557 00:52:46,164 --> 00:52:48,165 Right here, Jabba. 558 00:52:49,375 --> 00:52:50,917 I've been waitin' for you. 559 00:52:51,502 --> 00:52:53,378 Have you now. 560 00:52:54,088 --> 00:52:56,214 You didn't think I was gonna run, did you? 561 00:52:57,633 --> 00:53:02,095 Han, my boy, you disappoint me. 562 00:53:02,180 --> 00:53:04,264 Why haven't you paid me... 563 00:53:04,348 --> 00:53:07,768 and why did you fry poor Greedo? 564 00:53:07,852 --> 00:53:10,604 Jabba, next time you wanna talk to me, come see me yourself. 565 00:53:10,688 --> 00:53:12,189 Don't send one of these twerps. 566 00:53:12,273 --> 00:53:15,776 Han, I can't make exceptions. 567 00:53:15,860 --> 00:53:18,737 What if everyone who smuggled for me... 568 00:53:18,821 --> 00:53:21,406 dropped their cargo at the first sign... 569 00:53:21,491 --> 00:53:24,159 of an imperial starship? 570 00:53:24,243 --> 00:53:26,161 It's not good business. 571 00:53:26,245 --> 00:53:29,664 Look, Jabba, even I get boarded sometimes. 572 00:53:30,917 --> 00:53:33,376 You think I had a choice? 573 00:53:33,461 --> 00:53:35,253 But I got a nice, easy charter. 574 00:53:35,338 --> 00:53:39,382 I'll pay ya back, plus a little extra. I just need a little more time. 575 00:53:39,467 --> 00:53:44,638 Han, my boy, you're the best. 576 00:53:45,139 --> 00:53:47,557 So, for an extra twenty percent... 577 00:53:47,642 --> 00:53:49,643 Fifteen, Jabba. Don't push it. 578 00:53:49,727 --> 00:53:51,812 Okay, fifteen percent. 579 00:53:51,896 --> 00:53:54,064 But if you fail me again... 580 00:53:54,148 --> 00:53:57,067 I'll put a price on your head so big... 581 00:53:57,151 --> 00:54:01,404 you won't be able to go near a civilized system. 582 00:54:01,489 --> 00:54:04,282 Jabba, you're a wonderful human being. 583 00:54:05,743 --> 00:54:06,910 Come on! 584 00:54:12,834 --> 00:54:16,545 If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well. 585 00:54:40,236 --> 00:54:42,154 What a piece of junk. 586 00:54:42,238 --> 00:54:44,781 She'll make .5 past light speed. 587 00:54:44,866 --> 00:54:47,659 She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. 588 00:54:47,743 --> 00:54:50,745 I've made a lot of special modifications myself. 589 00:54:50,830 --> 00:54:54,749 But we're a little rushed, so if you'll just get on board, we'll get outta here. 590 00:54:59,338 --> 00:55:00,839 Hello, sir. 591 00:55:09,765 --> 00:55:11,016 Which way? 592 00:55:13,019 --> 00:55:15,020 All right, men, load your weapons. 593 00:55:16,606 --> 00:55:19,232 Stop that ship. Blast them. 594 00:55:29,035 --> 00:55:31,036 Chewie, get us out of here! 595 00:55:32,455 --> 00:55:36,041 Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. 596 00:55:54,852 --> 00:55:58,021 Looks like an imperial cruiser. Our passengers are hotter than I thought. 597 00:55:58,105 --> 00:55:59,522 Hold 'em off. Angle the deflector shields... 598 00:55:59,607 --> 00:56:01,733 while I make the calculations for the jump to light speed. 599 00:56:12,495 --> 00:56:15,372 Stay sharp. There's two more comin' in. They're gonna try and cut us off. 600 00:56:15,456 --> 00:56:17,540 Why don't you outrun 'em? You said this thing was fast. 601 00:56:17,625 --> 00:56:19,501 Watch your mouth or you're gonna find yourself floating home. 602 00:56:19,585 --> 00:56:23,004 We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace. 603 00:56:23,089 --> 00:56:24,965 Besides, I know a few maneuvers. We'll lose 'em. 604 00:56:29,053 --> 00:56:31,096 Here's where the fun begins. 605 00:56:31,180 --> 00:56:32,973 How long before you can jump to light speed? 606 00:56:33,057 --> 00:56:35,976 It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. 607 00:56:36,060 --> 00:56:37,644 Are you kidding? At the rate they're gaining? 608 00:56:37,728 --> 00:56:40,772 Traveling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy. 609 00:56:40,856 --> 00:56:43,316 Without precise calculations, we'd fly right through a star... 610 00:56:43,401 --> 00:56:47,028 or bounce too close to a supernova, and that would end your trip real quick. 611 00:56:47,113 --> 00:56:49,489 - What's that flashing? - We're losing a deflector shield. 612 00:56:49,573 --> 00:56:52,534 Go strap yourselves in. I'm gonna make the jump to light speed. 613 00:57:13,514 --> 00:57:15,849 We've entered the Alderaan system. 614 00:57:16,851 --> 00:57:20,812 Governor Tarkin. I should have expected to find you holding Vader's leash. 615 00:57:20,896 --> 00:57:24,566 I recognized your foul stench when I was brought on board. 616 00:57:26,193 --> 00:57:28,111 Charming to the last. 617 00:57:28,779 --> 00:57:30,697 You don't know how hard I found it... 618 00:57:30,781 --> 00:57:32,699 signing the order to terminate your life. 619 00:57:32,783 --> 00:57:35,660 I'm surprised you had the courage to take the responsibility yourself. 620 00:57:35,745 --> 00:57:38,913 Princess Leia, before your execution... 621 00:57:38,998 --> 00:57:41,207 I would like you to be my guest at a ceremony... 622 00:57:41,292 --> 00:57:44,294 that will make this battle station operational. 623 00:57:44,378 --> 00:57:47,213 No star system will dare oppose the emperor now. 624 00:57:47,882 --> 00:57:50,050 The more you tighten your grip, Tarkin... 625 00:57:50,134 --> 00:57:52,802 the more star systems will slip through your fingers. 626 00:57:52,887 --> 00:57:55,638 Not after we demonstrate the power of this station. 627 00:57:56,307 --> 00:57:59,768 In a way, you have determined the choice of the planet... 628 00:57:59,852 --> 00:58:01,978 that'll be destroyed first. 629 00:58:02,063 --> 00:58:06,608 Since you are reluctant to provide us with the location of the rebel base... 630 00:58:06,692 --> 00:58:09,486 I have chosen to test this station's destructive power... 631 00:58:09,570 --> 00:58:11,571 on your home planet of Alderaan. 632 00:58:12,573 --> 00:58:15,325 No. Alderaan is peaceful. We have no weapons. 633 00:58:15,409 --> 00:58:17,744 You would prefer another target? A military target? 634 00:58:17,828 --> 00:58:20,080 Then name the system. 635 00:58:21,957 --> 00:58:25,335 I grow tired of asking this, so it will be the last time. 636 00:58:26,212 --> 00:58:28,088 Where is the rebel base? 637 00:58:31,634 --> 00:58:33,259 Dantooine. 638 00:58:33,928 --> 00:58:35,720 They're on Dantooine. 639 00:58:35,805 --> 00:58:39,182 There. You see, Lord Vader? She can be reasonable. 640 00:58:39,266 --> 00:58:42,143 Continue with the operation. You may fire when ready. 641 00:58:42,228 --> 00:58:44,396 - What? - You're far too trusting. 642 00:58:44,480 --> 00:58:46,940 Dantooine is too remote to make an effective demonstration. 643 00:58:47,024 --> 00:58:51,611 But don't worry. We will deal with your rebel friends soon enough. 644 00:58:54,031 --> 00:58:56,116 Commence primary ignition. 645 00:59:19,473 --> 00:59:21,641 Are you all right? What's wrong? 646 00:59:23,060 --> 00:59:25,228 I felt a great disturbance in the Force... 647 00:59:25,312 --> 00:59:28,523 as if millions of voices suddenly cried out in terror... 648 00:59:28,607 --> 00:59:30,567 and were suddenly silenced. 649 00:59:31,235 --> 00:59:33,319 I fear something terrible has happened. 650 00:59:34,989 --> 00:59:37,282 You'd better get on with your exercises. 651 00:59:39,827 --> 00:59:42,245 You can forget your troubles with those imperial slugs. 652 00:59:42,329 --> 00:59:44,330 I told you I'd outrun them. 653 00:59:48,294 --> 00:59:50,378 Don't everybody thank me at once. 654 00:59:50,463 --> 00:59:53,882 Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. 655 01:00:02,433 --> 01:00:04,434 Now be careful, R2. 656 01:00:13,819 --> 01:00:16,404 He made a fair move. Screaming about it can't help you. 657 01:00:16,489 --> 01:00:18,656 Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee. 658 01:00:18,741 --> 01:00:21,117 But, sir, nobody worries about upsetting a droid. 659 01:00:21,202 --> 01:00:25,788 That's 'cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose. 660 01:00:25,873 --> 01:00:28,082 Wookiees are known to do that. 661 01:00:29,793 --> 01:00:31,628 I see your point, sir. 662 01:00:31,712 --> 01:00:35,381 I suggest a new strategy, R2. Let the Wookiee win. 663 01:00:53,859 --> 01:00:57,487 Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him. 664 01:00:58,239 --> 01:01:00,573 - You mean it controls your actions? - Partially. 665 01:01:00,658 --> 01:01:02,575 But it also obeys your commands. 666 01:01:07,790 --> 01:01:12,043 Hokey religions and ancient weapons are no match for a blaster at your side, kid. 667 01:01:12,711 --> 01:01:14,420 You don't believe in the Force, do you? 668 01:01:15,256 --> 01:01:17,674 Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. 669 01:01:17,758 --> 01:01:19,676 I've seen a lot of strange stuff... 670 01:01:19,760 --> 01:01:22,011 but I've never seen anything to make me believe... 671 01:01:22,096 --> 01:01:25,473 there's one all-powerful force controlling everything. 672 01:01:25,558 --> 01:01:29,686 There's no mystical energy field controls my destiny. 673 01:01:29,770 --> 01:01:32,647 It's all a lot of simple tricks and nonsense. 674 01:01:32,731 --> 01:01:35,608 I suggest you try it again, Luke. 675 01:01:37,319 --> 01:01:39,988 This time, let go your conscious self... 676 01:01:41,782 --> 01:01:44,033 and act on instinct. 677 01:01:45,119 --> 01:01:48,580 With the blast shield down, I can't see. How am I supposed to fight? 678 01:01:48,664 --> 01:01:51,124 Your eyes can deceive you. Don't trust them. 679 01:02:00,509 --> 01:02:02,844 Stretch out with your feelings. 680 01:02:17,276 --> 01:02:19,444 You see? You can do it. 681 01:02:19,528 --> 01:02:21,195 I call it luck. 682 01:02:21,280 --> 01:02:23,906 In my experience, there's no such thing as luck. 683 01:02:23,991 --> 01:02:26,242 Good against remotes is one thing. 684 01:02:26,327 --> 01:02:29,329 Good against the living, that's something else. 685 01:02:30,456 --> 01:02:32,457 We're coming up on Alderaan. 686 01:02:35,794 --> 01:02:38,504 I did feel something. I could almost see the remote. 687 01:02:38,589 --> 01:02:43,009 That's good. You've taken your first step into a larger world. 688 01:02:48,182 --> 01:02:49,766 Yes? 689 01:02:49,850 --> 01:02:51,851 Our scout ships have reached Dantooine. 690 01:02:51,935 --> 01:02:53,853 They found the remains of a rebel base... 691 01:02:53,937 --> 01:02:56,314 but they estimate that it has been deserted for some time. 692 01:02:56,398 --> 01:02:59,776 They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. 693 01:03:00,778 --> 01:03:03,363 She lied. She lied to us. 694 01:03:03,447 --> 01:03:07,158 I told you she would never consciously betray the rebellion. 695 01:03:08,494 --> 01:03:10,286 Terminate her immediately. 696 01:03:13,624 --> 01:03:16,334 Stand by, Chewie. Here we go. Cut in the sublight engines. 697 01:03:19,004 --> 01:03:20,171 What the... 698 01:03:23,258 --> 01:03:25,468 We've come out of hyperspace into a meteor shower... 699 01:03:25,552 --> 01:03:26,969 some kind of asteroid collision. 700 01:03:27,054 --> 01:03:29,389 - It's not on any of the charts. - What's going on? 701 01:03:29,473 --> 01:03:31,808 Our position's correct, except no Alderaan. 702 01:03:31,892 --> 01:03:34,143 - Where is it? - That's what I'm trying to tell you. 703 01:03:34,228 --> 01:03:36,062 It ain't there. It's been blown away. 704 01:03:36,146 --> 01:03:38,856 - What? How? - Destroyed by the Empire. 705 01:03:38,941 --> 01:03:41,150 The entire starfleet couldn't destroy the whole planet. 706 01:03:41,235 --> 01:03:43,820 It'd take a thousand ships with more firepower than I've... 707 01:03:45,364 --> 01:03:47,615 - There's another ship coming in. - Maybe they know what happened. 708 01:03:47,700 --> 01:03:49,033 It's an imperial fighter. 709 01:03:51,036 --> 01:03:53,663 - It followed us. - No. It's a short-range fighter. 710 01:03:53,747 --> 01:03:55,915 There aren't any bases around here. Where did it come from? 711 01:03:59,169 --> 01:04:01,921 Sure is leaving in a hurry. If they identify us, we're in trouble. 712 01:04:02,005 --> 01:04:04,132 Not if I can help it. Chewie, jam its transmissions. 713 01:04:04,216 --> 01:04:07,593 - Let it go. It's too far out of range. - Not for long. 714 01:04:11,432 --> 01:04:14,684 A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. 715 01:04:14,768 --> 01:04:17,437 He must have gotten lost, been part of a convoy or something. 716 01:04:17,521 --> 01:04:20,440 He ain't gonna be around long enough to tell anybody about us. 717 01:04:22,901 --> 01:04:24,819 He's heading for that small moon. 718 01:04:24,903 --> 01:04:27,447 I can get him before he gets there. He's almost in range. 719 01:04:28,949 --> 01:04:31,117 That's no moon. 720 01:04:31,201 --> 01:04:34,579 - It's a space station. - It's too big to be a space station. 721 01:04:37,875 --> 01:04:40,334 I have a very bad feeling about this. 722 01:04:40,419 --> 01:04:42,295 Turn the ship around. 723 01:04:42,379 --> 01:04:44,630 Yeah. I think you're right. Full reverse. 724 01:04:44,715 --> 01:04:46,799 Chewie, lock in the auxiliary power. 725 01:04:51,472 --> 01:04:53,639 Chewie, lock in the auxiliary power. 726 01:04:55,642 --> 01:04:57,602 Why are we still moving towards it? 727 01:04:57,686 --> 01:04:59,520 We're caught in a tractor beam. It's pulling us in. 728 01:04:59,605 --> 01:05:01,272 There's gotta be something you can do. 729 01:05:01,356 --> 01:05:04,108 There's nothing I can do. I'm at full power. I have to shut down. 730 01:05:04,193 --> 01:05:05,693 They're not gonna get me without a fight. 731 01:05:10,240 --> 01:05:13,826 You can't win, but there are alternatives to fighting. 732 01:05:30,427 --> 01:05:32,595 Clear Bay 327. 733 01:05:32,679 --> 01:05:35,056 We are opening the magnetic field. 734 01:05:49,655 --> 01:05:51,572 To your stations. Come with me. 735 01:05:56,203 --> 01:05:59,622 Close all outboard shields. Close all outboard shields. 736 01:06:01,291 --> 01:06:02,291 Yes? 737 01:06:02,376 --> 01:06:05,378 We've captured a freighter entering the remains of the Alderaan system. 738 01:06:05,462 --> 01:06:09,298 Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley. 739 01:06:09,383 --> 01:06:13,219 They must be trying to return the stolen plans to the princess. 740 01:06:13,303 --> 01:06:16,389 She may yet be of some use to us. 741 01:06:21,395 --> 01:06:24,730 Unlock 1, 5, 7 and 9. Release charge. 742 01:06:32,239 --> 01:06:33,990 There's no one on board, sir. 743 01:06:34,074 --> 01:06:36,868 According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff. 744 01:06:37,619 --> 01:06:40,454 It must be a decoy. Several escape pods have been jettisoned. 745 01:06:40,539 --> 01:06:42,498 - Did you find any droids? - No, sir. 746 01:06:42,583 --> 01:06:44,458 If there were any, they must also have jettisoned. 747 01:06:44,543 --> 01:06:48,045 Send a scanning crew aboard. I want every part of this ship checked. 748 01:06:48,130 --> 01:06:49,380 Yes, sir. 749 01:06:49,464 --> 01:06:51,048 I sense something... 750 01:06:51,133 --> 01:06:53,593 a presence I've not felt since... 751 01:06:56,305 --> 01:06:59,724 Get me a scanning crew in here. I want every part of this ship checked. 752 01:07:08,692 --> 01:07:10,693 There's no one here. 753 01:07:19,578 --> 01:07:21,704 Boy, it's lucky you have these compartments. 754 01:07:21,788 --> 01:07:24,916 I use them for smuggling. I never thought I'd be smuggling myself in 'em. 755 01:07:25,000 --> 01:07:26,208 This is ridiculous. 756 01:07:26,293 --> 01:07:28,836 Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam. 757 01:07:28,921 --> 01:07:30,254 Leave that to me. 758 01:07:30,339 --> 01:07:33,382 Damn fool. I knew you were gonna say that. 759 01:07:33,467 --> 01:07:36,969 Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him? 760 01:07:46,563 --> 01:07:50,232 The ship's all yours. If the scanners pick up anything, report it immediately. 761 01:07:51,818 --> 01:07:53,319 All right. Let's go. 762 01:08:08,001 --> 01:08:10,002 Hey, down there. 763 01:08:11,672 --> 01:08:13,673 Could you give us a hand with this? 764 01:08:22,057 --> 01:08:24,517 TK-421, why aren't you at your post? 765 01:08:25,686 --> 01:08:27,687 TK-421, do you copy? 766 01:08:39,700 --> 01:08:42,660 Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do. 767 01:09:00,470 --> 01:09:02,888 Between his howling and your blasting everything... 768 01:09:02,973 --> 01:09:05,016 it's a wonder the whole station doesn't know we're here. 769 01:09:05,100 --> 01:09:08,394 Bring 'em on. I prefer a straight fight to sneakin' around. 770 01:09:08,478 --> 01:09:10,271 We've found the computer outlet, sir. 771 01:09:10,355 --> 01:09:13,399 Plug in. He should be able to interpret the entire imperial network. 772 01:09:24,578 --> 01:09:28,080 He's found the controls to the power beam that's holding the ship here. 773 01:09:28,165 --> 01:09:31,042 He'll try to make the precise location appear on the monitor. 774 01:09:31,126 --> 01:09:35,379 The tractor beam is coupled to the main reactor in seven locations. 775 01:09:35,464 --> 01:09:38,507 A power loss at one of the terminals will allow the ship to leave. 776 01:09:41,261 --> 01:09:44,513 I don't think you boys can help. I must go alone. 777 01:09:44,598 --> 01:09:48,017 Whatever you say. I've done more than I bargained for on this trip already. 778 01:09:48,101 --> 01:09:51,979 - I want to go with you. - Be patient, Luke. Watch the droids. 779 01:09:52,064 --> 01:09:54,023 They must be delivered safely... 780 01:09:54,107 --> 01:09:57,318 or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. 781 01:09:57,402 --> 01:10:00,738 Your destiny lies along a different path from mine. 782 01:10:04,284 --> 01:10:06,285 The Force will be with you... 783 01:10:06,369 --> 01:10:07,787 always. 784 01:10:17,297 --> 01:10:19,590 You said it, Chewie. 785 01:10:19,674 --> 01:10:22,093 Where did you dig up that old fossil? 786 01:10:23,136 --> 01:10:24,720 Ben is a great man. 787 01:10:24,805 --> 01:10:27,765 - Great at getting us into trouble. - I didn't hear you give any ideas. 788 01:10:27,849 --> 01:10:30,893 Anything's better than just hangin' around waiting for 'em to pick us up. 789 01:10:30,977 --> 01:10:33,312 Who do you think... 790 01:10:33,396 --> 01:10:36,649 - What is it? - I'm afraid I'm not quite sure, sir. 791 01:10:36,733 --> 01:10:39,318 He says, "I've found her," and keeps repeating, "She's here." 792 01:10:39,402 --> 01:10:42,029 Who? Who has he found? 793 01:10:42,114 --> 01:10:44,865 - Princess Leia. - The princess? She's here? 794 01:10:44,950 --> 01:10:46,659 - Princess? - Where is she? 795 01:10:46,743 --> 01:10:48,661 Princess? What's going on? 796 01:10:54,084 --> 01:10:56,877 Level 5, Detention Block AA-23. 797 01:11:01,675 --> 01:11:04,343 I'm afraid she's scheduled to be terminated. 798 01:11:04,427 --> 01:11:07,429 Oh, no. We've gotta do something. 799 01:11:07,514 --> 01:11:09,974 - What are you talking about? - The droids belong to her. 800 01:11:10,058 --> 01:11:11,976 She's the one in the message. We gotta help her. 801 01:11:12,060 --> 01:11:14,937 Don't get any funny ideas. The old man wants us to wait here. 802 01:11:15,021 --> 01:11:18,315 He didn't know she was here. Find a way into that detention block. 803 01:11:18,400 --> 01:11:20,860 - I'm not going anywhere. - They're gonna execute her. 804 01:11:20,944 --> 01:11:24,530 You said you didn't want to just wait to be captured. Now you want to stay? 805 01:11:24,614 --> 01:11:27,700 Marching into the detention area is not what I had in mind. 806 01:11:27,784 --> 01:11:30,619 - But they're gonna kill her. - Better her than me. 807 01:11:38,336 --> 01:11:39,712 She's rich. 808 01:11:42,299 --> 01:11:43,716 Rich? 809 01:11:44,384 --> 01:11:48,429 Rich, powerful. If you were to rescue her, the reward would be... 810 01:11:48,513 --> 01:11:51,307 - What? - Well, more well than you can imagine. 811 01:11:51,391 --> 01:11:53,392 I don't know. I can imagine quite a bit. 812 01:11:53,476 --> 01:11:55,561 - You'll get it. - I better. 813 01:11:55,645 --> 01:11:57,146 You will. 814 01:11:57,230 --> 01:11:59,690 All right, kid. You better be right about this. 815 01:11:59,774 --> 01:12:01,775 - All right. - What's your plan? 816 01:12:02,777 --> 01:12:05,279 3PO, hand me those binders there, will you? 817 01:12:06,823 --> 01:12:08,240 Okay. 818 01:12:08,909 --> 01:12:10,868 Now, I'm gonna put these on you. 819 01:12:11,995 --> 01:12:15,206 Okay, Han, you put those on. 820 01:12:16,249 --> 01:12:18,751 Don't worry, Chewie. I think I know what he has in mind. 821 01:12:18,835 --> 01:12:21,253 Master Luke, sir, pardon me for asking... 822 01:12:21,338 --> 01:12:24,590 but what should R2 and I do if we're discovered here? 823 01:12:24,674 --> 01:12:28,510 - Lock the door. - And hope they don't have blasters. 824 01:12:28,595 --> 01:12:30,638 That isn't very reassuring. 825 01:12:50,951 --> 01:12:55,579 517 to scan control. 517 to scan control. 826 01:13:21,982 --> 01:13:24,316 I can't see a thing in this helmet. 827 01:13:55,724 --> 01:13:58,434 - This is not gonna work. - Why didn't you say so before? 828 01:13:58,518 --> 01:14:00,519 I did say so before. 829 01:14:15,493 --> 01:14:18,704 Where are you taking this... thing? 830 01:14:18,788 --> 01:14:21,540 Prisoner transfer from Cell Block 1138. 831 01:14:22,876 --> 01:14:24,793 I wasn't notified. 832 01:14:24,878 --> 01:14:26,879 I'll have to clear it. 833 01:14:33,219 --> 01:14:35,763 - Look out! He's loose! - He'll tear us all apart! 834 01:15:00,121 --> 01:15:00,871 Look out. 835 01:15:11,424 --> 01:15:13,884 We gotta find out which cell this princess of yours is in. 836 01:15:13,968 --> 01:15:16,178 Here it is... 2187. You go and get her. 837 01:15:16,262 --> 01:15:18,263 I'll hold them here. 838 01:15:22,185 --> 01:15:24,812 Everything's under control. Situation normal. 839 01:15:24,896 --> 01:15:26,105 What happened? 840 01:15:26,189 --> 01:15:28,107 Had a slight weapons malfunction... 841 01:15:28,191 --> 01:15:30,526 but everything's perfectly all right now. 842 01:15:30,610 --> 01:15:33,862 We're fine. We're all fine here now. Thank you. 843 01:15:33,947 --> 01:15:36,615 - How are you? - We're sending a squad up. 844 01:15:37,617 --> 01:15:40,786 Negative, negative. We have a reactor leak here now. 845 01:15:40,870 --> 01:15:44,790 Give us a few minutes to lock it down. Large leak, very dangerous. 846 01:15:44,874 --> 01:15:47,459 Who is this? What's your operating number? 847 01:15:49,879 --> 01:15:53,340 Boring conversation anyway. Luke, we're gonna have company! 848 01:16:06,980 --> 01:16:09,523 Aren't you a little short for a stormtrooper? 849 01:16:10,900 --> 01:16:12,401 Oh, the uniform. 850 01:16:13,820 --> 01:16:15,904 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 851 01:16:15,989 --> 01:16:19,032 - You're who? - I'm here to rescue you. I've got your R2 unit. 852 01:16:19,117 --> 01:16:21,076 - I'm here with Ben Kenobi. - Ben Kenobi? Where is he? 853 01:16:21,161 --> 01:16:22,244 Come on. 854 01:16:24,247 --> 01:16:27,458 - He is here. - Obi-Wan Kenobi? 855 01:16:28,168 --> 01:16:31,545 - What makes you think so? - A tremor in the Force. 856 01:16:31,629 --> 01:16:35,466 The last time I felt it was in the presence of my old master. 857 01:16:35,550 --> 01:16:38,010 Surely he must be dead by now. 858 01:16:38,094 --> 01:16:40,512 Don't underestimate the Force. 859 01:16:41,556 --> 01:16:44,850 The Jedi are extinct. Their fire has gone out of the universe. 860 01:16:45,685 --> 01:16:48,270 You, my friend, are all that's left of their religion. 861 01:16:49,063 --> 01:16:50,272 Yes. 862 01:16:50,356 --> 01:16:53,859 We have an emergency alert in Detention Block AA-23. 863 01:16:54,527 --> 01:16:57,070 The princess? Put all sections on alert. 864 01:16:57,155 --> 01:17:00,866 Obi-Wan is here. The Force is with him. 865 01:17:00,950 --> 01:17:03,785 If you're right, he must not be allowed to escape. 866 01:17:03,870 --> 01:17:07,372 Escape is not his plan. I must face him alone. 867 01:17:16,674 --> 01:17:18,217 Get behind me. Get behind me. 868 01:17:29,604 --> 01:17:32,397 Watch your left. They went down the cell bay. 869 01:17:35,401 --> 01:17:38,320 - Can't get out that way. - You cut off our only escape route. 870 01:17:38,404 --> 01:17:40,948 Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. 871 01:17:43,493 --> 01:17:45,661 - C-3PO. C-3PO. - Yes, sir? 872 01:17:45,745 --> 01:17:49,248 Are there any other ways out of the cell bay? We've been cut off. 873 01:17:51,417 --> 01:17:53,669 What was that? I didn't copy. 874 01:17:53,753 --> 01:17:57,214 I said all systems have been alerted to your presence, sir. 875 01:17:57,298 --> 01:17:59,841 The main entrance seems to be the only way in or out. 876 01:17:59,926 --> 01:18:02,177 All other information on your level is restricted. 877 01:18:02,262 --> 01:18:04,846 Open up in there. Open up in there. 878 01:18:05,807 --> 01:18:07,516 Oh, no. 879 01:18:07,600 --> 01:18:09,226 There isn't any other way out. 880 01:18:14,774 --> 01:18:16,984 I can't hold them off forever. Now what? 881 01:18:17,068 --> 01:18:20,612 This is some rescue. When you came in here, didn't you have a plan for getting out? 882 01:18:20,697 --> 01:18:22,739 He's the brains, sweetheart. 883 01:18:22,824 --> 01:18:24,575 Well, I didn't... 884 01:18:25,702 --> 01:18:29,246 - What the hell are you doing? - Somebody has to save our skins. 885 01:18:31,374 --> 01:18:33,250 Into the garbage chute, flyboy. 886 01:18:40,717 --> 01:18:41,758 Get in there! 887 01:18:42,927 --> 01:18:45,929 Get in there, you big furry oaf. I don't care what you smell. 888 01:18:46,973 --> 01:18:49,474 Get in there, and don't worry about it. 889 01:18:51,477 --> 01:18:52,978 Wonderful girl. 890 01:18:55,106 --> 01:18:58,317 Either I'm gonna kill her, or I'm beginning to like her. 891 01:18:59,819 --> 01:19:01,778 Get in there. 892 01:19:14,459 --> 01:19:17,919 The garbage chute was a really wonderful idea. 893 01:19:18,004 --> 01:19:20,464 What an incredible smell you've discovered. 894 01:19:23,009 --> 01:19:25,260 Let's get out of here. 895 01:19:25,345 --> 01:19:27,679 - Get away from there. - No, wait. 896 01:19:34,479 --> 01:19:36,897 Forget it! I already tried it! It's magnetically sealed. 897 01:19:36,981 --> 01:19:39,232 Put that thing away! You're gonna get us all killed! 898 01:19:39,317 --> 01:19:41,276 Absolutely, Your Worship. 899 01:19:41,361 --> 01:19:43,695 Look, I had everything under control till you led us down here. 900 01:19:43,780 --> 01:19:46,740 It's not gonna take 'em long to figure out what happened to us. 901 01:19:46,824 --> 01:19:48,116 It could be worse. 902 01:19:52,664 --> 01:19:53,955 It's worse. 903 01:19:54,040 --> 01:19:57,125 - There's something alive in here. - That's your imagination. 904 01:19:58,044 --> 01:20:00,003 Something just moved past my leg. 905 01:20:01,714 --> 01:20:04,758 - Look. Did you see that? - What? 906 01:20:26,406 --> 01:20:27,906 Kid! Luke! 907 01:20:40,712 --> 01:20:42,421 Grab hold of this! 908 01:20:42,505 --> 01:20:44,923 Blast it! My gun's jammed. 909 01:20:45,007 --> 01:20:47,759 - Where? - Anywhere! 910 01:21:20,376 --> 01:21:22,002 Help him! 911 01:21:22,086 --> 01:21:24,087 - What happened? - I don't know. 912 01:21:24,172 --> 01:21:27,007 It just let go of me and disappeared. 913 01:21:33,014 --> 01:21:35,056 I got a bad feeling about this. 914 01:21:41,147 --> 01:21:44,316 - The walls are moving! - Try and brace it with something. 915 01:21:53,284 --> 01:21:54,826 Help me. 916 01:22:07,548 --> 01:22:09,216 Wait a minute. 917 01:22:11,260 --> 01:22:14,304 3PO! Come in, 3PO! 918 01:22:15,515 --> 01:22:17,057 3PO! 919 01:22:17,141 --> 01:22:19,184 Where could he be? 920 01:22:23,397 --> 01:22:25,565 Take over. See to him. 921 01:22:28,027 --> 01:22:29,528 Look, there. 922 01:22:31,989 --> 01:22:34,324 They're madmen. They're heading for the prison level. 923 01:22:34,408 --> 01:22:36,326 If you hurry, you might catch them. 924 01:22:36,410 --> 01:22:37,911 Follow me. 925 01:22:41,624 --> 01:22:43,667 You stand guard. 926 01:22:47,880 --> 01:22:49,214 Come on. 927 01:22:57,515 --> 01:23:00,809 All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here. 928 01:23:00,893 --> 01:23:04,020 If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. 929 01:23:04,105 --> 01:23:05,689 All right. 930 01:23:17,869 --> 01:23:20,579 3PO. Come in, 3PO. 931 01:23:20,663 --> 01:23:21,955 3PO. 932 01:23:22,039 --> 01:23:24,875 - Get on top. - I can't. 933 01:23:24,959 --> 01:23:26,877 Where could he be? 3PO. 934 01:23:28,254 --> 01:23:30,088 3PO, will you come in? 935 01:23:30,840 --> 01:23:33,091 They aren't here. Something must have happened to them. 936 01:23:33,175 --> 01:23:35,385 See if they've been captured. Hurry. 937 01:23:39,640 --> 01:23:42,642 One thing's for sure. We're all gonna be a lot thinner. 938 01:23:44,937 --> 01:23:47,272 - Get on top of it. - I'm trying. 939 01:23:52,570 --> 01:23:55,989 Thank goodness they haven't found them. Where could they be? 940 01:23:58,492 --> 01:24:00,869 "Use the comlink"? Oh, my. 941 01:24:00,953 --> 01:24:02,913 I forgot. I turned it off. 942 01:24:07,084 --> 01:24:09,210 - Are you there, sir? - 3PO? 943 01:24:10,171 --> 01:24:12,797 - We've had some problems. - Shut up and listen to me. 944 01:24:12,882 --> 01:24:16,635 Shut down all the garbage mashers on the detention level. Do you copy? 945 01:24:16,719 --> 01:24:19,429 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 946 01:24:20,848 --> 01:24:23,516 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 947 01:24:23,601 --> 01:24:26,353 No, shut them all down. Hurry! Oh, no. 948 01:24:37,823 --> 01:24:39,324 What? 949 01:24:40,368 --> 01:24:42,285 You did great, 3PO! 950 01:24:42,370 --> 01:24:44,746 Listen to them. They're dying, R2. 951 01:24:44,830 --> 01:24:46,831 Curse my metal body. I wasn't fast enough. 952 01:24:46,916 --> 01:24:50,210 It's all my fault. My poor master. 953 01:24:50,294 --> 01:24:51,878 We're all right. You did great! 954 01:24:52,838 --> 01:24:56,675 Hey! Open the pressure maintenance hatch on unit number... Where are we? 955 01:24:56,759 --> 01:25:00,136 3263827. 956 01:25:45,891 --> 01:25:49,477 If we can avoid any more female advice, we oughta be able to get out of here. 957 01:25:49,562 --> 01:25:51,438 Let's get moving. 958 01:25:52,606 --> 01:25:54,816 Where you goin'? 959 01:25:54,900 --> 01:25:56,401 Wait! They'll hear! 960 01:25:58,404 --> 01:26:00,321 Come here, you big coward. 961 01:26:00,406 --> 01:26:02,073 - Chewie, come here. - Listen. 962 01:26:02,950 --> 01:26:05,702 I don't know who you are or where you came from... 963 01:26:05,786 --> 01:26:08,621 but from now on, you do as I tell you, okay? 964 01:26:09,540 --> 01:26:12,459 Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight. 965 01:26:12,543 --> 01:26:15,211 I take orders from just one person... me. 966 01:26:15,921 --> 01:26:17,839 It's a wonder you're still alive. 967 01:26:17,923 --> 01:26:21,134 Will somebody get this big walking carpet out of my way? 968 01:26:21,218 --> 01:26:23,511 No reward is worth this. 969 01:26:33,731 --> 01:26:35,648 Give me regular reports, please. 970 01:26:35,733 --> 01:26:36,816 Right. 971 01:26:38,986 --> 01:26:42,280 - Do you know what's going on? - Maybe it's another drill. 972 01:26:47,286 --> 01:26:49,329 You seen that new VT-16? 973 01:26:49,413 --> 01:26:51,873 Yeah. Some of the other guys were telling me about it. 974 01:26:51,957 --> 01:26:53,875 They say it's quite a thing to see. 975 01:26:53,959 --> 01:26:55,960 What was that? 976 01:26:56,045 --> 01:26:59,297 It's nothing. Outgassing. Don't worry about it. 977 01:27:04,303 --> 01:27:06,346 - There she is. - C-3PO, do you copy? 978 01:27:06,430 --> 01:27:07,514 Yes, sir. 979 01:27:07,598 --> 01:27:09,474 - Are you safe? - For the moment. 980 01:27:09,558 --> 01:27:11,935 We're in the main hangar across from the ship. 981 01:27:13,896 --> 01:27:15,522 We're right above you. Stand by. 982 01:27:15,606 --> 01:27:18,399 You came in that thing? You're braver than I thought. 983 01:27:18,484 --> 01:27:20,485 Nice. Come on. 984 01:27:23,989 --> 01:27:25,782 It's them. Blast them. 985 01:27:26,992 --> 01:27:28,785 Get back to the ship! 986 01:27:28,869 --> 01:27:30,829 - Where are you going? - He certainly has courage. 987 01:27:30,913 --> 01:27:34,624 What good will it do us if he gets himself killed? Come on. 988 01:27:59,525 --> 01:28:01,526 I think we took a wrong turn. 989 01:28:06,490 --> 01:28:07,407 There's no lock. 990 01:28:11,495 --> 01:28:14,414 - That oughta hold them for a while. - Quick. We've got to get across. 991 01:28:14,498 --> 01:28:17,667 - Find the controls to extend the bridge. - I think I just blasted it. 992 01:28:17,751 --> 01:28:19,544 They're coming through. 993 01:28:41,901 --> 01:28:43,568 Here, hold this. 994 01:28:59,752 --> 01:29:00,960 Here they come. 995 01:29:12,348 --> 01:29:13,890 For luck. 996 01:29:20,022 --> 01:29:24,025 We think they may be splitting up. They may be on Level 5 and 6 now, sir. 997 01:29:38,832 --> 01:29:40,875 Where could they be? 998 01:29:44,588 --> 01:29:46,506 Close the blast doors. 999 01:29:53,639 --> 01:29:56,099 Open the blast doors. Open the blast doors. 1000 01:30:14,451 --> 01:30:19,247 I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again at last. 1001 01:30:19,999 --> 01:30:21,708 The circle is now complete. 1002 01:30:21,792 --> 01:30:24,002 When I left you, I was but the learner. 1003 01:30:24,086 --> 01:30:26,462 Now I am the master. 1004 01:30:26,547 --> 01:30:28,548 Only a master of evil, Darth. 1005 01:30:48,861 --> 01:30:51,154 Your powers are weak, old man. 1006 01:30:51,238 --> 01:30:54,907 You can't win, Darth. If you strike me down... 1007 01:30:54,992 --> 01:30:58,369 I shall become more powerful than you can possibly imagine. 1008 01:31:05,836 --> 01:31:07,879 You should not have come back. 1009 01:31:33,614 --> 01:31:35,239 Didn't we just leave this party? 1010 01:31:37,993 --> 01:31:40,244 - What kept you? - We ran into some old friends. 1011 01:31:40,329 --> 01:31:42,830 - The ship all right? - Seems okay, if we can get to it. 1012 01:31:42,915 --> 01:31:45,041 I hope the old man got the tractor beam down. 1013 01:31:59,556 --> 01:32:00,765 Look. 1014 01:32:04,478 --> 01:32:06,437 Come on, R2. We're going. 1015 01:32:08,107 --> 01:32:09,232 Now's our chance. Go! 1016 01:32:39,346 --> 01:32:40,513 Come on! 1017 01:32:41,598 --> 01:32:43,057 Come on! 1018 01:32:43,142 --> 01:32:46,269 - Luke, it's too late! - Blast the door, kid! 1019 01:32:55,904 --> 01:32:57,447 Run, Luke, run. 1020 01:33:01,368 --> 01:33:05,830 I hope that old man got the tractor beam down, or this is gonna be a short trip. Hit it! 1021 01:33:37,404 --> 01:33:39,322 We're coming up on their sentry ships. 1022 01:33:39,406 --> 01:33:42,825 Hold them off. Angle the deflector shields while I charge up the main guns. 1023 01:33:52,002 --> 01:33:54,003 I can't believe he's gone. 1024 01:33:57,591 --> 01:33:59,425 There wasn't anything you could have done. 1025 01:34:00,219 --> 01:34:02,512 Come on, buddy. We're not out of this yet. 1026 01:34:19,238 --> 01:34:21,614 You in, kid? Okay, stay sharp. 1027 01:34:32,459 --> 01:34:33,584 Here they come. 1028 01:34:51,603 --> 01:34:53,437 They're coming in too fast! 1029 01:35:01,446 --> 01:35:05,283 - We've lost the lateral controls. - Don't worry. She'll hold together. 1030 01:35:06,785 --> 01:35:08,828 Hear me, baby? Hold together. 1031 01:35:30,934 --> 01:35:32,518 Got him. I got him! 1032 01:35:32,603 --> 01:35:35,021 Great, kid. Don't get cocky. 1033 01:35:36,189 --> 01:35:37,982 There's still two more. 1034 01:36:11,850 --> 01:36:14,393 - That's it. We did it. - We did it. 1035 01:36:15,646 --> 01:36:18,189 Help. I think I'm melting. This is all your fault. 1036 01:36:25,947 --> 01:36:27,615 Are they away? 1037 01:36:27,699 --> 01:36:30,076 They've just made the jump into hyperspace. 1038 01:36:30,744 --> 01:36:34,163 You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? 1039 01:36:35,374 --> 01:36:37,750 I'm taking an awful risk, Vader. 1040 01:36:37,834 --> 01:36:39,752 This had better work. 1041 01:36:39,961 --> 01:36:42,088 Not a bad bit of rescuing, huh? 1042 01:36:42,798 --> 01:36:45,883 You know, sometimes I amaze even myself. 1043 01:36:45,967 --> 01:36:48,302 That doesn't sound too hard. 1044 01:36:48,387 --> 01:36:52,056 They let us go. It's the only explanation for the ease of our escape. 1045 01:36:52,140 --> 01:36:54,934 - You call that easy? - They're tracking us. 1046 01:36:55,018 --> 01:36:56,852 Not this ship, sister. 1047 01:36:58,063 --> 01:37:00,606 At least the information in R2 is still intact. 1048 01:37:00,691 --> 01:37:03,150 What's so important? What's he carrying? 1049 01:37:03,235 --> 01:37:05,444 The technical readouts of that battle station. 1050 01:37:06,446 --> 01:37:09,740 I only hope that when the data's analyzed a weakness can be found. 1051 01:37:09,825 --> 01:37:13,202 - It's not over yet. - It is for me, sister. 1052 01:37:13,286 --> 01:37:16,664 I ain't in this for your revolution, and I'm not in it for you, Princess. 1053 01:37:16,748 --> 01:37:19,625 I expect to be well paid. I'm in it for the money. 1054 01:37:19,710 --> 01:37:21,919 You needn't worry about your reward. 1055 01:37:22,003 --> 01:37:24,922 If money is all that you love, then that's what you'll receive. 1056 01:37:28,093 --> 01:37:30,010 Your friend is quite a mercenary. 1057 01:37:30,095 --> 01:37:33,347 I wonder if he really cares about anything... or anybody. 1058 01:37:34,433 --> 01:37:35,933 I care. 1059 01:37:42,566 --> 01:37:44,191 So... 1060 01:37:44,276 --> 01:37:46,193 what do you think of her, Han? 1061 01:37:46,278 --> 01:37:48,154 I'm trying not to, kid. 1062 01:37:48,989 --> 01:37:50,281 Good. 1063 01:37:53,660 --> 01:37:56,620 Still, she's got a lot of spirit. 1064 01:37:58,707 --> 01:38:01,792 What do you think? You think a princess and a guy like me... 1065 01:38:01,877 --> 01:38:02,501 No. 1066 01:38:50,133 --> 01:38:53,344 You're safe. When we heard about Alderaan, we feared the worst. 1067 01:38:53,428 --> 01:38:55,346 We have no time for sorrows, Commander. 1068 01:38:55,430 --> 01:38:58,432 You must use the information in this R2 unit to help plan the attack. 1069 01:38:58,517 --> 01:39:00,518 It's our only hope. 1070 01:39:21,623 --> 01:39:24,333 - Yes. - We're approaching the planet Yavin. 1071 01:39:24,417 --> 01:39:26,752 The rebel base is on a moon on the far side. 1072 01:39:26,837 --> 01:39:28,838 We are preparing to orbit the planet. 1073 01:39:37,848 --> 01:39:39,932 The battle station is heavily shielded... 1074 01:39:40,016 --> 01:39:43,477 and carries a firepower greater than half the starfleet. 1075 01:39:44,187 --> 01:39:48,274 Its defenses are designed around a direct large-scale assault. 1076 01:39:48,358 --> 01:39:53,612 A small, one-man fighter should be able to penetrate the outer defense. 1077 01:39:55,365 --> 01:39:59,159 Pardon me for asking, sir, but what good are snub fighters against that? 1078 01:39:59,244 --> 01:40:03,831 The Empire doesn't consider a small, one-man fighter to be any threat... 1079 01:40:03,915 --> 01:40:05,916 or they'd have a tighter defense. 1080 01:40:06,751 --> 01:40:10,045 An analysis of the plans provided by Princess Leia... 1081 01:40:10,130 --> 01:40:13,215 has demonstrated a weakness in the battle station. 1082 01:40:14,050 --> 01:40:16,010 The approach will not be easy. 1083 01:40:16,094 --> 01:40:19,263 You're required to maneuver straight down this trench... 1084 01:40:19,347 --> 01:40:21,974 and skim the surface to this point. 1085 01:40:22,809 --> 01:40:25,519 The target area is only two meters wide. 1086 01:40:25,604 --> 01:40:29,273 It's a small thermal exhaust port right below the main port. 1087 01:40:30,525 --> 01:40:33,736 The shaft leads directly to the reactor system. 1088 01:40:33,820 --> 01:40:36,572 A precise hit will start a chain reaction... 1089 01:40:36,656 --> 01:40:38,866 which should destroy the station. 1090 01:40:38,950 --> 01:40:42,494 Only a precise hit will set up a chain reaction. 1091 01:40:42,579 --> 01:40:45,748 The shaft is ray-shielded, so you'll have to use proton torpedoes. 1092 01:40:45,832 --> 01:40:48,000 That's impossible, even for a computer. 1093 01:40:48,084 --> 01:40:51,879 No, it's not. I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. 1094 01:40:51,963 --> 01:40:54,381 They're not much bigger than two meters. 1095 01:40:54,466 --> 01:40:57,635 Then man your ships, and may the Force be with you. 1096 01:41:05,894 --> 01:41:08,479 Orbiting the planet at maximum velocity. 1097 01:41:09,147 --> 01:41:12,858 The moon with the rebel base will be in range in 30 minutes. 1098 01:41:12,943 --> 01:41:15,569 This will be a day long remembered. 1099 01:41:15,654 --> 01:41:17,655 It has seen the end of Kenobi... 1100 01:41:17,739 --> 01:41:20,324 and will soon see the end of the rebellion. 1101 01:41:26,081 --> 01:41:28,499 All flight crews, man your stations. 1102 01:41:34,798 --> 01:41:37,925 So, you got your reward and you're just leaving, then? 1103 01:41:38,009 --> 01:41:40,010 That's right. Yeah. 1104 01:41:41,096 --> 01:41:43,722 I got some old debts I gotta pay off with this stuff. 1105 01:41:43,807 --> 01:41:47,893 Even if I didn't, you don't think I'd be fool enough to stick around here, do ya? 1106 01:41:47,978 --> 01:41:51,605 Why don't you come with us? You're pretty good in a fight. We could use ya. 1107 01:41:51,690 --> 01:41:54,692 Come on. Why don't you take a look around? 1108 01:41:54,776 --> 01:41:57,444 You know what's about to happen, what they're up against. 1109 01:41:57,529 --> 01:42:00,322 They could use a good pilot like you. You're turning your back on them. 1110 01:42:00,407 --> 01:42:02,825 What good's a reward if you ain't around to use it? 1111 01:42:02,909 --> 01:42:05,869 Besides, attacking that battle station ain't my idea of courage. 1112 01:42:05,954 --> 01:42:08,872 It's more like... suicide. 1113 01:42:10,250 --> 01:42:13,502 All right. Well, take care of yourself, Han. 1114 01:42:13,586 --> 01:42:16,255 I guess that's what you're best at, isn't it? 1115 01:42:16,339 --> 01:42:17,715 Hey, Luke. 1116 01:42:21,011 --> 01:42:23,387 May the Force be with you. 1117 01:42:29,894 --> 01:42:33,105 What are you looking at? I know what I'm doing. 1118 01:42:37,527 --> 01:42:39,987 All pilots to your stations. 1119 01:42:48,913 --> 01:42:51,165 - What's wrong? - It's Han. 1120 01:42:51,249 --> 01:42:53,751 I don't know. I really thought he'd change his mind. 1121 01:42:53,835 --> 01:42:57,379 He's got to follow his own path. No one can choose it for him. 1122 01:42:58,381 --> 01:43:00,841 I only wish Ben were here. 1123 01:43:08,850 --> 01:43:10,851 Open main launch tubes. 1124 01:43:11,853 --> 01:43:13,771 Main launch tubes opening, sir. 1125 01:43:13,855 --> 01:43:15,522 Hey, Luke! 1126 01:43:15,607 --> 01:43:18,817 - Biggs! - I don't believe it. How are ya? 1127 01:43:18,902 --> 01:43:20,986 - Coming up? - I'll be up there with you. 1128 01:43:21,071 --> 01:43:23,405 - Have I got stories to tell you. - Skywalker. 1129 01:43:25,075 --> 01:43:26,992 Are you sure you can handle this ship? 1130 01:43:27,077 --> 01:43:30,496 Sir, Luke is the best bush pilot in the outer-rim territories. 1131 01:43:31,206 --> 01:43:33,707 - You'll do all right. - Thank you, sir. I'll try. 1132 01:43:33,792 --> 01:43:37,711 Gotta get aboard. We'll hear all your stories when we get back, all right? 1133 01:43:37,796 --> 01:43:40,547 Hey, Biggs. I told you I'd make it someday. 1134 01:43:40,632 --> 01:43:43,634 It'll be like old times, Luke. They'll never stop us. 1135 01:43:46,513 --> 01:43:49,431 This R2 unit of yours seems a bit beat up. You want a new one? 1136 01:43:49,516 --> 01:43:52,684 Not on your life. That droid and I have been through a lot. 1137 01:43:52,769 --> 01:43:53,811 You okay, R2? 1138 01:43:55,438 --> 01:43:56,855 Good. 1139 01:43:57,899 --> 01:44:00,651 Gold squadron, begin takeoff procedure. 1140 01:44:01,319 --> 01:44:04,321 Hang on tight, R2. You've got to come back. 1141 01:44:06,199 --> 01:44:08,200 You wouldn't want my life to get boring, would you? 1142 01:44:56,541 --> 01:44:59,543 Luke, the Force will be with you. 1143 01:45:11,598 --> 01:45:15,100 Standby alert. Death Star approaching. 1144 01:45:15,185 --> 01:45:18,353 Estimated time to firing range, 15 minutes. 1145 01:45:31,451 --> 01:45:33,702 - All wings report in. - Red 10 standing by. 1146 01:45:33,786 --> 01:45:36,038 - Red Seven standing by. - Red Three standing by. 1147 01:45:36,122 --> 01:45:38,874 - Red Six standing by. - Red Nine standing by. 1148 01:45:38,958 --> 01:45:41,001 - Red Two standing by. - Red 11 standing by. 1149 01:45:41,085 --> 01:45:43,045 Red Five standing by. 1150 01:45:44,380 --> 01:45:46,298 Lock S-foils in attack position. 1151 01:45:50,553 --> 01:45:52,554 We're passing through the magnetic field. 1152 01:45:52,639 --> 01:45:55,432 Hold tight. Switch your deflectors on. 1153 01:45:55,516 --> 01:45:56,975 Double front. 1154 01:45:59,979 --> 01:46:01,772 Look at the size of that thing. 1155 01:46:01,856 --> 01:46:04,483 Cut the chatter, Red Two. Accelerate to attack speed. 1156 01:46:07,862 --> 01:46:10,614 - This is it, boys. - Red Leader, this is Gold Leader. 1157 01:46:10,698 --> 01:46:13,575 - I copy, Gold Leader. - We're starting for the target shaft. 1158 01:46:13,660 --> 01:46:17,120 We're in position. I'm going to cut across the axis and draw their fire. 1159 01:46:31,552 --> 01:46:34,846 - Heavy fire, boss, 23 degrees. - I see it. Stay low. 1160 01:46:42,272 --> 01:46:43,814 This is Red Five. I'm going in. 1161 01:46:48,361 --> 01:46:49,361 Luke, pull up! 1162 01:46:51,281 --> 01:46:53,365 - You all right? - A little cooked, but I'm okay. 1163 01:46:59,330 --> 01:47:03,250 We count 30 rebel ships, but they're so small they're evading our turbolasers. 1164 01:47:03,334 --> 01:47:05,252 We'll have to destroy them ship to ship. 1165 01:47:05,336 --> 01:47:07,462 Get the crews to their fighters. 1166 01:47:10,008 --> 01:47:13,885 Watch yourself. There's a lot of fire coming from the right side of that deflection tower. 1167 01:47:13,970 --> 01:47:15,262 I'm on it. 1168 01:47:15,346 --> 01:47:18,807 - I'm going in. Cover me, Porkins. - Right with you, Red Three. 1169 01:47:25,148 --> 01:47:26,940 I've got a problem here. 1170 01:47:27,025 --> 01:47:28,442 - Eject. - I can hold it. 1171 01:47:28,526 --> 01:47:30,694 - Pull up! - No, I'm all right... 1172 01:47:34,866 --> 01:47:37,868 The rebel base will be in firing range in seven minutes. 1173 01:47:41,706 --> 01:47:44,374 Luke, trust your feelings. 1174 01:47:52,216 --> 01:47:53,842 Squad leaders... 1175 01:47:53,926 --> 01:47:55,969 we've picked up a new group of signals. 1176 01:47:56,054 --> 01:47:58,013 Enemy fighters coming your way. 1177 01:47:58,097 --> 01:47:59,806 My scope's negative. I don't see anything. 1178 01:47:59,891 --> 01:48:02,100 - Pick up your visual scanning. - Here they come. 1179 01:48:05,355 --> 01:48:07,064 You've got one on your tail. 1180 01:48:12,403 --> 01:48:13,278 I'm hit! 1181 01:48:14,739 --> 01:48:17,282 - You've picked one up. Watch it. - I can't see it. 1182 01:48:19,285 --> 01:48:21,036 He's on me tight. I can't shake him. 1183 01:48:22,705 --> 01:48:24,748 I'll be right there. 1184 01:48:36,928 --> 01:48:40,389 Several fighters have broken off from the main group. Come with me. 1185 01:48:43,810 --> 01:48:46,937 - Fall in. Fall in. - Watch your back, Luke. 1186 01:48:47,021 --> 01:48:49,398 Fighters above you, coming in. 1187 01:48:55,613 --> 01:48:58,365 I'm hit, but not bad. R2, see what you can do with it. 1188 01:48:58,449 --> 01:49:00,617 Hang on back there. 1189 01:49:00,701 --> 01:49:03,370 Red Six, can you see Red Five? 1190 01:49:03,454 --> 01:49:05,872 There's a heavy fire zone. Red Five, where are you? 1191 01:49:05,957 --> 01:49:07,416 I can't shake him. 1192 01:49:11,421 --> 01:49:12,963 I'm on him, Luke. 1193 01:49:16,175 --> 01:49:17,801 Blast it, Biggs. Where are you? 1194 01:49:24,809 --> 01:49:27,602 - Thanks, Wedge. - Good shooting, Wedge. 1195 01:49:27,687 --> 01:49:30,814 Red Leader, this is Gold Leader. We're starting our attack run. 1196 01:49:32,650 --> 01:49:35,026 I copy, Gold Leader. Move into position. 1197 01:49:37,447 --> 01:49:39,739 Stay in attack formation. 1198 01:49:39,824 --> 01:49:42,659 The exhaust port is marked and locked in. 1199 01:49:48,541 --> 01:49:51,710 Switch all power to front deflector screen. 1200 01:49:51,794 --> 01:49:55,005 Switch all power to front deflector screen. 1201 01:49:59,719 --> 01:50:01,470 How many guns do you think, Gold Five? 1202 01:50:01,554 --> 01:50:04,806 Say about 20 guns, some on the surface, some on the towers. 1203 01:50:04,891 --> 01:50:07,726 Death Star will be in range in five minutes. 1204 01:50:09,854 --> 01:50:12,898 Switch to targeting computer. 1205 01:50:15,359 --> 01:50:17,360 Computer's locked. Getting a signal. 1206 01:50:19,697 --> 01:50:21,865 The guns. They've stopped. 1207 01:50:23,576 --> 01:50:26,119 Stabilize your rear deflectors. Watch for enemy fighters. 1208 01:50:26,204 --> 01:50:28,705 They're coming in. Three marks at 210. 1209 01:50:30,666 --> 01:50:32,834 I'll take them myself. Cover me. 1210 01:50:32,919 --> 01:50:34,211 Yes, sir. 1211 01:50:48,726 --> 01:50:51,186 - It's no good. I can't maneuver. - Stay on target. 1212 01:50:51,270 --> 01:50:53,188 - We're too close. - Stay on target. 1213 01:50:54,941 --> 01:50:55,899 Loosen up! 1214 01:50:58,903 --> 01:51:01,780 Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch. 1215 01:51:01,864 --> 01:51:04,241 - I copy, Gold Leader. - They came from behind. 1216 01:51:10,581 --> 01:51:13,208 We've analyzed their attack, sir, and there is a danger. 1217 01:51:13,292 --> 01:51:15,210 Should I have your ship standing by? 1218 01:51:15,294 --> 01:51:18,171 Evacuate? In our moment of triumph? 1219 01:51:18,256 --> 01:51:20,757 I think you overestimate their chances. 1220 01:51:21,425 --> 01:51:23,468 Rebel base, three minutes and closing. 1221 01:51:24,220 --> 01:51:26,096 Red boys, this is Red Leader. 1222 01:51:26,180 --> 01:51:27,889 Rendezvous at mark 6. 1. 1223 01:51:27,974 --> 01:51:31,518 - This is Red Two flying toward you. - Red Three standing by. 1224 01:51:31,602 --> 01:51:33,562 Red Leader, this is Base One. 1225 01:51:33,646 --> 01:51:36,314 Keep half your group out of range for the next run. 1226 01:51:36,399 --> 01:51:39,025 Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. 1227 01:51:39,110 --> 01:51:42,445 Hold up here and wait for my signal to start your run. 1228 01:51:50,913 --> 01:51:52,122 This is it. 1229 01:51:56,669 --> 01:51:58,795 We should be able to see it by now. 1230 01:52:00,464 --> 01:52:02,257 Keep your eyes open for those fighters. 1231 01:52:04,010 --> 01:52:06,428 There's too much interference. Red Five, can you see them? 1232 01:52:06,512 --> 01:52:09,514 - No sign of any... Wait. Coming in .35. - I see them. 1233 01:52:11,058 --> 01:52:12,142 I'm in range. 1234 01:52:13,436 --> 01:52:15,145 Target's coming up. 1235 01:52:17,732 --> 01:52:19,858 Just hold them off for a few seconds. 1236 01:52:20,693 --> 01:52:22,319 Close up formation. 1237 01:52:23,654 --> 01:52:25,822 Almost there. 1238 01:52:34,915 --> 01:52:38,168 - Let her loose. They're right behind me. - Almost there. 1239 01:52:39,545 --> 01:52:41,212 I can't hold them. 1240 01:52:49,430 --> 01:52:50,180 It's away! 1241 01:52:54,685 --> 01:52:56,311 - It's a hit! - Negative. 1242 01:52:56,395 --> 01:52:58,480 Negative. It didn't go in. 1243 01:52:58,564 --> 01:53:01,232 It just impacted on the surface. 1244 01:53:07,698 --> 01:53:09,366 Red Leader, we're right above you. 1245 01:53:09,450 --> 01:53:11,618 Turn to .05. We'll cover for you. 1246 01:53:11,702 --> 01:53:14,663 Stay there. I just lost my starboard engine. 1247 01:53:15,456 --> 01:53:17,707 Get set up for your attack run. 1248 01:53:31,055 --> 01:53:33,682 Rebel base, one minute and closing. 1249 01:53:34,392 --> 01:53:35,975 Biggs, Wedge, let's close it up. 1250 01:53:36,060 --> 01:53:39,437 We're going in full throttle. That ought to keep those fighters off our back. 1251 01:53:39,522 --> 01:53:41,648 Right with you, boss. 1252 01:53:41,732 --> 01:53:44,025 At that speed, will you be able to pull out in time? 1253 01:53:44,110 --> 01:53:46,111 It'll be just like Beggars Canyon back home. 1254 01:53:53,452 --> 01:53:55,704 We'll stay back far enough to cover you. 1255 01:53:55,788 --> 01:53:58,373 My scope shows the tower, but l can't see the exhaust port. 1256 01:53:58,457 --> 01:53:59,916 Are you sure the computer can hit it? 1257 01:54:03,421 --> 01:54:05,422 Watch yourself. Increase speed, full throttle. 1258 01:54:05,506 --> 01:54:06,798 What about that tower? 1259 01:54:06,882 --> 01:54:09,300 You worry about those fighters. I'll worry about the tower. 1260 01:54:15,725 --> 01:54:19,310 R2, that stabilizer's broken loose again. See if you can't lock it down. 1261 01:54:28,487 --> 01:54:30,280 Fighters coming in .3. 1262 01:54:39,206 --> 01:54:41,708 - I'm hit. I can't stay with you. - Get clear, Wedge. 1263 01:54:41,792 --> 01:54:44,294 - You can't do any more good back there. - Sorry. 1264 01:54:45,337 --> 01:54:47,297 Let him go. Stay on the leader. 1265 01:54:50,259 --> 01:54:52,469 Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. 1266 01:54:56,640 --> 01:54:59,350 R2, try and increase the power. 1267 01:55:04,732 --> 01:55:05,982 Hurry up, Luke. Quick. 1268 01:55:06,901 --> 01:55:08,026 Quick. 1269 01:55:15,075 --> 01:55:17,619 Rebel base, 30 seconds and closing. 1270 01:55:17,703 --> 01:55:18,828 I'm on the leader. 1271 01:55:22,291 --> 01:55:23,792 Hang on, R2. 1272 01:55:39,183 --> 01:55:41,768 Use the Force, Luke. 1273 01:55:44,396 --> 01:55:47,023 Let go, Luke. 1274 01:55:48,484 --> 01:55:50,860 The Force is strong with this one. 1275 01:55:50,945 --> 01:55:52,904 Luke, trust me. 1276 01:55:58,077 --> 01:55:59,911 His computer's off. 1277 01:55:59,995 --> 01:56:02,121 You switched off your targeting computer. What's wrong? 1278 01:56:02,206 --> 01:56:04,874 Nothing. I'm all right. 1279 01:56:17,805 --> 01:56:19,055 I've lost R2. 1280 01:56:20,891 --> 01:56:23,017 The Death Star has cleared the planet. 1281 01:56:23,102 --> 01:56:25,436 The Death Star has cleared the planet. 1282 01:56:26,480 --> 01:56:28,106 Rebel base in range. 1283 01:56:28,190 --> 01:56:30,108 You may fire when ready. 1284 01:56:30,818 --> 01:56:32,277 Commence primary ignition. 1285 01:56:46,250 --> 01:56:47,709 I have you now. 1286 01:56:50,129 --> 01:56:51,296 What? 1287 01:56:53,924 --> 01:56:54,757 Look out. 1288 01:57:01,599 --> 01:57:04,434 You're all clear, kid. Now let's blow this thing and go home. 1289 01:57:11,275 --> 01:57:12,609 Stand by. 1290 01:57:15,613 --> 01:57:17,322 Stand by. 1291 01:57:27,791 --> 01:57:29,751 Great shot, kid! That was one in a million! 1292 01:57:31,128 --> 01:57:35,632 Remember, the Force will be with you always. 1293 01:58:00,991 --> 01:58:02,867 I just knew you'd come back. 1294 01:58:02,952 --> 01:58:05,495 I wasn't gonna let you get all the credit and take all the reward. 1295 01:58:05,579 --> 01:58:07,538 I knew there was more to you than money. 1296 01:58:08,207 --> 01:58:09,499 Oh, no. 1297 01:58:09,583 --> 01:58:12,043 Oh, my. R2, can you hear me? 1298 01:58:12,711 --> 01:58:15,588 Say something. You can repair him, can't you? 1299 01:58:15,673 --> 01:58:18,925 - We'll get to work on him right away. - You must repair him. 1300 01:58:19,009 --> 01:58:21,928 Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them. 1301 01:58:22,012 --> 01:58:24,013 He'll be all right. 1302 02:04:40,724 --> 02:04:41,724 English - US 99923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.