All language subtitles for 1-100

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:08,000 This programme contains some strong language 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,880 NEEDLE CRACKLES 3 00:00:13,880 --> 00:00:17,200 # Is this the real life...? # 4 00:00:17,200 --> 00:00:19,880 We were suddenly in a sort of golden place. 5 00:00:19,880 --> 00:00:23,000 # Is this just fantasy...? # 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,800 We were sort of getting off on how far can we take this? 7 00:00:29,600 --> 00:00:33,680 It's nearly 30 years old and still one of the world's best loved songs. 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,280 # Scaramouch, Scaramouch... # 9 00:00:35,280 --> 00:00:37,600 It's the biggest single of the century. 10 00:00:37,600 --> 00:00:39,440 # Thunderbolt and lightning... # 11 00:00:39,440 --> 00:00:42,160 I never heard anything like it. 12 00:00:42,160 --> 00:00:46,760 For the first time ever, this is the full story behind Bohemian Rhapsody. 13 00:00:48,280 --> 00:00:52,840 We're on a journey of discovery back to the studio with the band. 14 00:00:56,240 --> 00:01:00,720 The man who put it together is going to take it apart. 15 00:01:02,720 --> 00:01:04,680 I've lost it. 16 00:01:04,680 --> 00:01:06,520 OK, I've lost another Galileo. 17 00:01:06,520 --> 00:01:08,640 # Will not let you go! Let me go!... # 18 00:01:08,640 --> 00:01:11,520 We're going to find out how they made THAT video. 19 00:01:11,520 --> 00:01:13,480 And you get this feedback that trails across. 20 00:01:13,480 --> 00:01:15,360 # No, no, no, no 21 00:01:15,360 --> 00:01:18,240 # Oh, mama mia, mama mia... # Mama mia, let me go. 22 00:01:18,240 --> 00:01:19,480 And we'll be asking 23 00:01:19,480 --> 00:01:21,560 some of the greatest literary minds in the country 24 00:01:21,560 --> 00:01:23,160 what the song is all about. 25 00:01:23,160 --> 00:01:26,440 Beelzebub does seem to make some sense! 26 00:01:26,440 --> 00:01:28,400 # Me-e-e-e... # 27 00:01:30,600 --> 00:01:32,840 # Dun-dun-dun! # 28 00:01:32,840 --> 00:01:34,240 Great stuff! 29 00:01:35,640 --> 00:01:37,560 "Mama, I killed a man." 30 00:01:37,560 --> 00:01:39,480 Wow! OK, I'm there! What happened? 31 00:01:39,480 --> 00:01:42,080 "Nothing happened! We all went off singing nonsense. 32 00:01:42,080 --> 00:01:44,800 "Scaramouch, can you do the fandango?" No! 33 00:01:47,120 --> 00:01:50,560 It hurts me now, when I hear the song, it hurts. 34 00:01:52,000 --> 00:01:58,040 # Any way the wind blows... # 35 00:02:04,520 --> 00:02:05,800 1975. 36 00:02:05,800 --> 00:02:09,640 History is made as the Americans and Russians meet in space. 37 00:02:09,640 --> 00:02:14,640 Saigon falls and Vietnam is finally over. 38 00:02:14,640 --> 00:02:18,600 At home, unemployment hits the one million mark 39 00:02:18,600 --> 00:02:23,960 as Margaret Thatcher becomes the first woman to lead the Tory Party. 40 00:02:23,960 --> 00:02:26,520 Jaws is a box-office smash. 41 00:02:26,520 --> 00:02:31,000 And Queen release the single that will catapult them to stardom 42 00:02:31,000 --> 00:02:36,080 and provide inspiration for a new generation of rockers. 43 00:02:36,080 --> 00:02:41,160 # So you think you can love me and leave me to die? 44 00:02:41,160 --> 00:02:44,640 # Oh, baby-y-y... # 45 00:02:46,000 --> 00:02:50,360 Axl Rose performed the song at the Freddie Mercury Tribute Concert 46 00:02:50,360 --> 00:02:52,720 after the singer's death in 1991. 47 00:02:52,720 --> 00:02:56,480 He was joined by a host of stars who'd grown up with Queen. 48 00:02:56,480 --> 00:02:59,840 # Your mommy and your daddy gonna plague me till I die... # 49 00:02:59,840 --> 00:03:04,760 1975, I was working in a factory in Sheffield 50 00:03:04,760 --> 00:03:09,200 and daydreaming about wanting to be in a band 51 00:03:09,200 --> 00:03:13,440 that could produce material of the quality of Bohemian Rhapsody. 52 00:03:13,440 --> 00:03:15,040 # All your love tonight... # 53 00:03:17,360 --> 00:03:22,520 I was obsessed with getting all the music that band put out. 54 00:03:22,520 --> 00:03:25,560 It was a huge part of my whole growing up. 55 00:03:27,200 --> 00:03:29,320 # Whoa, yeah! # 56 00:03:33,400 --> 00:03:36,280 Even the band of the moment owe a huge debt to Queen. 57 00:03:39,360 --> 00:03:42,400 Bohemian Rhapsody is the Holy Grail. 58 00:03:42,400 --> 00:03:45,280 There's only that. There's nothing else anywhere near it. 59 00:03:46,600 --> 00:03:49,920 If you ask anybody, "Honestly, do you like Bohemian Rhapsody?" 60 00:03:49,920 --> 00:03:51,640 if they say no, they're lying. 61 00:03:51,640 --> 00:03:55,640 The release of Bohemian Rhapsody defied all logic. 62 00:03:55,640 --> 00:03:57,960 It was a song that broke all the rules. 63 00:03:57,960 --> 00:04:01,080 For a start, it was six minutes long... 64 00:04:01,080 --> 00:04:03,120 ..and it had an opera section. 65 00:04:03,120 --> 00:04:06,240 # I see a little silhouetto of a man 66 00:04:06,240 --> 00:04:09,640 # Scaramouch, Scaramouch Will you do the fandango...? # 67 00:04:09,640 --> 00:04:11,640 Nothing like it had been heard before 68 00:04:11,640 --> 00:04:14,800 and there's been nothing like it since. But people loved it. 69 00:04:14,800 --> 00:04:18,280 It went to number one and stayed there for nine weeks. 70 00:04:18,280 --> 00:04:20,080 # Magnifico-o-o-o... # 71 00:04:21,760 --> 00:04:24,040 But Queen weren't a new band. 72 00:04:24,040 --> 00:04:26,480 It had taken them almost five years to get there. 73 00:04:29,720 --> 00:04:32,240 The year before, they'd had their first success 74 00:04:32,240 --> 00:04:33,720 with Seven Seas Of Rhye. 75 00:04:33,720 --> 00:04:35,320 Long lost from the BBC archive, 76 00:04:35,320 --> 00:04:38,400 this Top Of The Pops performance was videoed by a fan. 77 00:04:38,400 --> 00:04:41,120 Freddie's distinctive style was taking shape even then. 78 00:04:41,120 --> 00:04:43,680 # Seven seas of Rhye... # 79 00:04:45,280 --> 00:04:46,720 They always were different 80 00:04:46,720 --> 00:04:49,080 to everybody else that was around at the time. 81 00:04:49,080 --> 00:04:52,720 They always projected this image of 82 00:04:52,720 --> 00:04:55,360 being the big, huge rock stars 83 00:04:55,360 --> 00:04:58,840 even when they hadn't got two ha'pennies to rub together. 84 00:04:58,840 --> 00:05:03,160 Queen even turned to women's fashion designer Zandra Rhodes. 85 00:05:03,160 --> 00:05:08,400 I was well known as doing theatrical-type women's outfits, 86 00:05:08,400 --> 00:05:14,560 and I think it showed quite an extraordinary sense of thought 87 00:05:14,560 --> 00:05:15,920 that they came to me. 88 00:05:20,840 --> 00:05:25,080 But it wasn't just the rock star look that Queen were perfecting. 89 00:05:25,080 --> 00:05:27,960 Their unique sound was also beginning to take shape... 90 00:05:31,360 --> 00:05:34,480 ..thanks to their producer, Roy Thomas Baker. 91 00:05:34,480 --> 00:05:37,320 Working with Queen meant, be pure definition, 92 00:05:37,320 --> 00:05:39,280 you were working out of the zone. 93 00:05:39,280 --> 00:05:41,080 Being told by Freddie and the guys, 94 00:05:41,080 --> 00:05:42,960 "Queen II - we've got nothing to lose, 95 00:05:42,960 --> 00:05:44,600 "just put anything in there, 96 00:05:44,600 --> 00:05:47,040 "any idea you come up with, just give it a go." 97 00:05:47,040 --> 00:05:53,160 # Once upon a time an old man told me a fable 98 00:05:53,160 --> 00:05:57,360 # When the piper is gone and the soup is cold... # 99 00:05:57,360 --> 00:06:01,960 # She keeps her Moet et Chandon in a pretty cabinet... # 100 00:06:01,960 --> 00:06:05,800 Queen camped it up even more for their third single, Killer Queen, 8080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.