Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,380 --> 00:01:00,781
Hi, Jim!
2
00:01:00,782 --> 00:01:03,782
Hi, Connie!
3
00:02:10,118 --> 00:02:13,118
Pretty girl...
4
00:02:18,593 --> 00:02:21,593
Pretty girl...
5
00:02:25,767 --> 00:02:28,767
Connie Hastings, come here.
6
00:02:33,475 --> 00:02:35,810
Who are you?
7
00:02:35,811 --> 00:02:38,811
Where are you?
8
00:02:51,927 --> 00:02:54,927
Jim!
9
00:02:54,997 --> 00:02:57,997
Jim Phelps!
10
00:03:05,340 --> 00:03:08,340
Jim Phelps!
11
00:03:28,764 --> 00:03:31,764
Jim Phelps!
12
00:05:03,225 --> 00:05:04,992
Connie?
13
00:05:04,993 --> 00:05:06,927
Jim!
14
00:05:06,928 --> 00:05:09,928
Oh, Jim Phelps!
15
00:05:20,375 --> 00:05:23,375
My wife's afraid to go
out of the house, Brad.
16
00:05:23,378 --> 00:05:24,812
When's it all gonna end?
17
00:05:24,813 --> 00:05:26,280
Pete, we're doing our best.
18
00:05:26,281 --> 00:05:27,715
Your best?
19
00:05:27,716 --> 00:05:30,317
Two dead women-- three,
if it hadn't been for Jim.
20
00:05:30,318 --> 00:05:32,153
Why don't you bring in the FBl?
21
00:05:32,154 --> 00:05:34,221
Local murders are not
in their jurisdiction.
22
00:05:34,222 --> 00:05:35,823
What about the state police?
23
00:05:35,824 --> 00:05:37,591
I'd love to--
except in this state,
24
00:05:37,592 --> 00:05:39,093
they're basically traffic cops!
25
00:05:39,094 --> 00:05:40,694
Brad...
26
00:05:40,695 --> 00:05:42,596
I don't mean to get personal--
27
00:05:42,597 --> 00:05:45,597
I mean, after all,
I am married to your sister--
28
00:05:45,800 --> 00:05:48,800
but have you ever thought
about resigning?
29
00:05:53,875 --> 00:05:55,776
No, I haven't.
30
00:05:55,777 --> 00:05:57,444
Well, maybe you ought
to think about it.
31
00:05:57,445 --> 00:05:59,780
I mean, after all,
we're getting no closer
32
00:05:59,781 --> 00:06:02,781
to that killer than we were
before he strangled Marion Ross.
33
00:06:02,817 --> 00:06:05,817
Forget it, Joe,
I am not resigning.
34
00:06:07,656 --> 00:06:10,656
Jim, how do you feel about it?
35
00:06:10,659 --> 00:06:13,659
Well, I don't know what my
personal opinion is worth, Joe.
36
00:06:14,162 --> 00:06:16,197
After all, I am
only a visitor.
37
00:06:16,198 --> 00:06:19,099
Maybe that's what we need--
an objective opinion.
38
00:06:19,100 --> 00:06:21,869
All right,
I'll tell you what I think.
39
00:06:21,870 --> 00:06:24,870
I think that Brad should stay,
because whoever replaced him
40
00:06:25,106 --> 00:06:27,374
would have exactly
the same problems he has--
41
00:06:27,375 --> 00:06:28,576
no lab, short-handed.
42
00:06:28,577 --> 00:06:31,445
You know, I think some
of you could help the most
43
00:06:31,446 --> 00:06:34,446
by signing on as deputies.
44
00:06:34,616 --> 00:06:37,616
Owens here.
45
00:06:39,187 --> 00:06:41,155
Thank you.
46
00:06:41,156 --> 00:06:44,156
Connie Hastings has just been
released from the hospital.
47
00:06:44,226 --> 00:06:47,226
Gentlemen,
if you'll excuse me.
48
00:06:47,262 --> 00:06:50,262
Karl.
49
00:06:51,700 --> 00:06:53,801
Jim, my house, lunch.
50
00:06:53,802 --> 00:06:55,569
Cynthia insists.
51
00:06:55,570 --> 00:06:58,570
Sure, I'll be there.
52
00:06:59,841 --> 00:07:02,409
See you later, Joe.
53
00:07:02,410 --> 00:07:03,544
Jim.
54
00:07:03,545 --> 00:07:05,279
Stan Sherman, Norville Journal.
55
00:07:05,280 --> 00:07:07,615
Stan, of course!
I thought that was you.
56
00:07:07,616 --> 00:07:08,749
How are you?
57
00:07:08,750 --> 00:07:10,217
Well, uh, not bad.
58
00:07:10,218 --> 00:07:13,218
Uh, what brings you out
to Norville this time?
59
00:07:14,189 --> 00:07:16,523
I'm turning
the lakeside property
60
00:07:16,524 --> 00:07:17,791
over to the county as a park.
61
00:07:17,792 --> 00:07:19,693
Oh, that's nice.
62
00:07:19,694 --> 00:07:21,295
Uh, where you staying?
63
00:07:21,296 --> 00:07:24,265
Oh, I've opened up the old place
for as long as I'm here.
64
00:07:24,266 --> 00:07:27,266
Ah. Lucky for Connie Hastings
you were out that way.
65
00:07:28,370 --> 00:07:30,037
Mm.
Uh...
66
00:07:30,038 --> 00:07:32,840
didn't get a look at
the attacker, did you?
67
00:07:32,841 --> 00:07:34,708
No, no, I didn't at all.
68
00:07:34,709 --> 00:07:37,709
It's a terrible
thing, Jim.
69
00:07:37,946 --> 00:07:40,014
If we don't
get him soon,
70
00:07:40,015 --> 00:07:43,015
it's gonna... tear
this town apart.
71
00:07:46,254 --> 00:07:49,254
Do you remember anything at all
about the man who attacked you?
72
00:07:51,426 --> 00:07:53,994
No. He came at me from behind.
73
00:07:53,995 --> 00:07:55,562
He was very strong.
74
00:07:55,563 --> 00:07:58,365
I never did get
a clear look at his face.
75
00:07:58,366 --> 00:08:00,834
One thing I know for sure--
he wore glasses.
76
00:08:00,835 --> 00:08:03,835
Thick glasses.
77
00:08:04,205 --> 00:08:07,205
Connie, I'd like you
to leave town
78
00:08:08,176 --> 00:08:11,176
until we clear this up.
79
00:08:11,313 --> 00:08:13,580
That's asking quite a
lot of me, isn't it?
80
00:08:13,581 --> 00:08:14,581
I've got this shop.
81
00:08:14,582 --> 00:08:16,283
The killer was
after you specifically.
82
00:08:16,284 --> 00:08:18,252
That spare tire of yours
was deliberately punctured.
83
00:08:18,253 --> 00:08:20,821
It was no accident.
84
00:08:20,822 --> 00:08:23,822
Your shop will be here
when you get back.
85
00:08:26,695 --> 00:08:29,596
Karl will keep an eye on you
until you're ready to go.
86
00:08:29,597 --> 00:08:32,597
Is that your idea
of being a good sheriff--
87
00:08:33,101 --> 00:08:36,101
evacuating the town?
88
00:08:44,579 --> 00:08:47,214
Oh, Brad's an okay guy.
89
00:08:47,215 --> 00:08:50,215
A very okay guy
who's always in trouble.
90
00:08:53,088 --> 00:08:56,088
You made the touchdowns
and he made the fumbles.
91
00:08:57,992 --> 00:09:00,992
That's the way it's
been ever since.
92
00:09:17,779 --> 00:09:20,414
Most of them are still here,
aren't they?
93
00:09:20,415 --> 00:09:22,549
There's Brad, Burroughs,
94
00:09:22,550 --> 00:09:25,550
Joe Keith,
Stan Sherman, Reynolds.
95
00:09:26,855 --> 00:09:28,655
It's a joIt, isn't it, Jim?
96
00:09:28,656 --> 00:09:29,656
Hmm?
97
00:09:29,657 --> 00:09:32,657
One of them may
be a murderer.
98
00:09:35,363 --> 00:09:38,198
Really, Mr. Murphy,
99
00:09:38,199 --> 00:09:40,768
to say student unrest
was caused by miniskirts--
100
00:09:40,769 --> 00:09:43,769
I mean, that's unrealistic.
101
00:09:44,205 --> 00:09:47,205
Oh, excuse me.
102
00:09:49,210 --> 00:09:51,211
-Hello, Dana.
-Hi, come in.
103
00:09:51,212 --> 00:09:52,312
S-Sorry I'm late.
104
00:09:52,313 --> 00:09:54,348
Oh, don't worry about it.
105
00:09:54,349 --> 00:09:56,850
Come on in.
Thank you.
106
00:09:56,851 --> 00:09:58,986
Uh, what are you
drinking tonight?
107
00:09:58,987 --> 00:10:00,721
Nothing, thanks,
I can't stay.
108
00:10:00,722 --> 00:10:03,722
Oh.
109
00:10:12,400 --> 00:10:14,535
Barney, what's the matter?
110
00:10:14,536 --> 00:10:17,536
I got a call from Jim.
111
00:10:17,539 --> 00:10:19,339
Two girIs in Norville
were murdered...
112
00:10:19,340 --> 00:10:21,308
girIs that Jim
grew up with.
113
00:10:21,309 --> 00:10:23,510
He thinks
maybe I can help.
114
00:10:23,511 --> 00:10:25,012
How are you
going in?
115
00:10:25,013 --> 00:10:26,980
As a criminologist friend.
116
00:10:26,981 --> 00:10:28,115
I'll check
the physical evidence
117
00:10:28,116 --> 00:10:29,183
and Jim will concentrate
118
00:10:29,184 --> 00:10:31,251
on the interpersonal
background in the town.
119
00:10:31,252 --> 00:10:34,252
Barney,
tell Jim...
120
00:10:34,322 --> 00:10:37,057
I dig old hometowns,
if he needs me.
121
00:10:37,058 --> 00:10:40,058
Same here.
122
00:10:42,397 --> 00:10:45,397
Oh, I'm ready right now.
123
00:10:46,267 --> 00:10:49,267
I'll tell him that.
124
00:11:11,593 --> 00:11:13,594
Hi, Joe.
Hi.
125
00:11:13,595 --> 00:11:15,696
Dean, how are you?
126
00:11:15,697 --> 00:11:18,697
Evening, Stan.
127
00:11:19,267 --> 00:11:21,301
Jimmy.
128
00:11:21,302 --> 00:11:22,936
Gee, it's good
to see you.
129
00:11:22,937 --> 00:11:25,372
Oh, Midge, it's
great to see you.
130
00:11:25,373 --> 00:11:26,640
You haven't
changed a bit.
131
00:11:26,641 --> 00:11:27,908
Nothing has changed
around here.
132
00:11:27,909 --> 00:11:30,210
No, I kept the place
the way Dad liked it.
133
00:11:30,211 --> 00:11:31,545
Yes, I see.
134
00:11:31,546 --> 00:11:33,213
Jimmy, the bock beer
just came in.
135
00:11:33,214 --> 00:11:34,448
How 'bout it?
On the house.
136
00:11:34,449 --> 00:11:35,449
On the house?
Yeah.
137
00:11:35,450 --> 00:11:38,450
Can't turn that down.
138
00:11:50,665 --> 00:11:53,300
There you go.
139
00:11:53,301 --> 00:11:54,601
Oh, thanks.
140
00:11:54,602 --> 00:11:56,336
Isn't that Seth Morley?
141
00:11:56,337 --> 00:11:57,471
Mm-hmm.
142
00:11:57,472 --> 00:11:58,672
Is he all right?
143
00:11:58,673 --> 00:12:01,673
No, no,
not by a long shot, Jim.
144
00:12:02,410 --> 00:12:03,744
Poor kid.
145
00:12:03,745 --> 00:12:06,246
Comes in here every night
for coffee and a sandwich,
146
00:12:06,247 --> 00:12:08,181
and he never
finishes either one.
147
00:12:08,182 --> 00:12:10,350
What's with him?
148
00:12:10,351 --> 00:12:12,452
He was with the First Division
in Vietnam.
149
00:12:12,453 --> 00:12:14,521
His whole platoon got cut off,
150
00:12:14,522 --> 00:12:16,189
everyone killed
except him.
151
00:12:16,190 --> 00:12:17,357
Oh.
152
00:12:17,358 --> 00:12:19,793
His eyes were burned.
153
00:12:19,794 --> 00:12:22,129
How long
has he been home?
154
00:12:22,130 --> 00:12:23,497
Two months.
155
00:12:23,498 --> 00:12:25,065
He's not
the same.
156
00:12:25,066 --> 00:12:26,733
How do you mean?
157
00:12:26,734 --> 00:12:28,969
He's such a loner now.
158
00:12:28,970 --> 00:12:30,971
Never talks to anybody
except maybe me.
159
00:12:30,972 --> 00:12:32,906
He trusts me.
Hmm.
160
00:12:32,907 --> 00:12:34,141
The killing, Jim--
161
00:12:34,142 --> 00:12:36,376
it, it does something to them,
doesn't it?
162
00:12:36,377 --> 00:12:39,279
Yeah, yeah, it sure does,
some of them.
163
00:12:39,280 --> 00:12:41,348
I sure wish there was
some way I could help.
164
00:12:41,349 --> 00:12:44,349
Excuse me a second.
165
00:12:56,064 --> 00:12:59,064
Hi, Seth.
166
00:13:02,370 --> 00:13:03,837
Remember me?
167
00:13:03,838 --> 00:13:06,440
No, man, I don't.
168
00:13:06,441 --> 00:13:09,441
Now, wait.
169
00:13:11,779 --> 00:13:13,513
Sure, Jim Phelps, right?
170
00:13:13,514 --> 00:13:15,415
That's right.
You got a good memory.
171
00:13:15,416 --> 00:13:16,183
Sit down, please.
172
00:13:16,184 --> 00:13:17,751
Hey, thank you.
Thanks.
173
00:13:17,752 --> 00:13:20,752
Karl, you haven't
eaten anything.
174
00:13:21,322 --> 00:13:23,357
No, I got time.
175
00:13:23,358 --> 00:13:24,791
Go out and get a bite.
176
00:13:24,792 --> 00:13:27,060
I'll be all right.
I won't go anywhere.
177
00:13:27,061 --> 00:13:28,328
Well, if you think...
178
00:13:28,329 --> 00:13:29,296
I insist.
179
00:13:29,297 --> 00:13:32,297
Okay, 20 minutes.
180
00:13:40,441 --> 00:13:42,676
Coach Miller used to rap
about you all the time.
181
00:13:42,677 --> 00:13:45,677
Said you quarterbacked
one of his greatest teams.
182
00:13:49,050 --> 00:13:52,050
Now, Miller was with us
in Vietnam.
183
00:13:52,954 --> 00:13:55,656
He died with the others.
184
00:13:55,657 --> 00:13:57,290
You can't mean Coach Miller.
185
00:13:57,291 --> 00:14:00,291
He, he had a heart attack
three years ago.
186
00:14:00,461 --> 00:14:01,561
Don't tell me
who I mean.
187
00:14:01,562 --> 00:14:02,929
It was Coach Miller.
188
00:14:02,930 --> 00:14:05,930
See, when the 155 blew up,
he was with the others.
189
00:14:06,200 --> 00:14:09,200
Hey, Jim, why don't you come on
over and have a drink
190
00:14:09,637 --> 00:14:11,304
with the rest of us over there?
191
00:14:11,305 --> 00:14:13,674
Oh, not right now, Joe.
I'm talking to Seth.
192
00:14:13,675 --> 00:14:14,808
Oh, Seth won't mind.
193
00:14:14,809 --> 00:14:16,643
After all, we have
a murderer to catch.
194
00:14:16,644 --> 00:14:19,644
You worry about two dead women.
195
00:14:20,381 --> 00:14:23,381
I've seen a hundred, all twisted
up, burned in napalm.
196
00:14:29,791 --> 00:14:32,791
You know, Seth, you're not the
only kid that ever went to war.
197
00:14:40,935 --> 00:14:42,903
You don't understand.
198
00:14:42,904 --> 00:14:45,904
Nobody understands.
199
00:14:47,642 --> 00:14:50,343
You're all murderers, and we do
your dirty work for you.
200
00:14:50,344 --> 00:14:52,979
You know, I'm tired
of your bellyaching.
201
00:14:52,980 --> 00:14:54,781
You!
202
00:14:54,782 --> 00:14:57,350
You!
203
00:14:57,351 --> 00:15:00,351
Easy, Seth! Seth, easy!
204
00:15:00,955 --> 00:15:03,955
Easy.
205
00:15:05,493 --> 00:15:08,493
You all right?
206
00:15:09,530 --> 00:15:12,365
I'm okay.
207
00:15:12,366 --> 00:15:15,366
I'm okay.
208
00:15:15,770 --> 00:15:18,770
God.
209
00:15:30,318 --> 00:15:31,551
Here.
210
00:15:31,552 --> 00:15:34,552
-Thank you.
-All right.
211
00:15:43,531 --> 00:15:45,632
Thank you, Jim.
212
00:15:45,633 --> 00:15:48,633
I mean, that... kid
could have killed me.
213
00:15:50,938 --> 00:15:53,938
Stan, do you know if he's been
under psychiatric care?
214
00:15:54,408 --> 00:15:56,743
I don't know.
215
00:15:56,744 --> 00:15:59,744
Sure like to find out.
216
00:16:12,894 --> 00:16:15,061
Hello.
217
00:16:15,062 --> 00:16:17,898
Joe Keith, please.
It's important.
218
00:16:17,899 --> 00:16:20,899
Well, he's not here right now.
219
00:16:20,935 --> 00:16:23,935
I think you can reach him
at Midge's Tavern.
220
00:16:33,948 --> 00:16:35,315
Midge's.
221
00:16:35,316 --> 00:16:38,285
May I speak with Joe Keith,
please?
222
00:16:38,286 --> 00:16:39,786
Yeah.
223
00:16:39,787 --> 00:16:42,787
For you, Joe.
224
00:16:46,594 --> 00:16:48,662
Thank you, Midge.
225
00:16:48,663 --> 00:16:49,696
Hello.
226
00:16:49,697 --> 00:16:52,697
Joe, meet me, please.
227
00:16:55,169 --> 00:16:58,169
I'm going to leave town
for a while.
228
00:17:00,041 --> 00:17:03,041
Because I'm scared, okay?!
229
00:17:03,578 --> 00:17:06,578
The usual place.
230
00:17:07,782 --> 00:17:09,182
Okay.
231
00:17:09,183 --> 00:17:12,183
Joe... I love you.
232
00:17:40,681 --> 00:17:43,650
Pretty girl.
233
00:17:43,651 --> 00:17:46,519
Connie Hastings, come here.
234
00:17:46,520 --> 00:17:49,520
Come here, Connie Hastings.
235
00:18:05,006 --> 00:18:08,006
Pretty girl.
236
00:19:24,418 --> 00:19:25,885
Brad, I'm sorry.
237
00:19:25,886 --> 00:19:27,754
Hey, you're pretty handy
with that stuff.
238
00:19:27,755 --> 00:19:28,688
Where'd you learn that?
239
00:19:28,689 --> 00:19:30,090
I don't know.
240
00:19:30,091 --> 00:19:32,359
It's a hangover from old
Navy days or something.
241
00:19:32,360 --> 00:19:34,761
What Navy? Boy!
242
00:19:34,762 --> 00:19:36,663
Yeah, sorry.
243
00:19:36,664 --> 00:19:38,531
What are you doing
out here anyway, Jim?
244
00:19:38,532 --> 00:19:39,733
I came to talk to Seth.
245
00:19:39,734 --> 00:19:40,967
Something happened
at Midge's tonight.
246
00:19:40,968 --> 00:19:43,968
What are you here for?
247
00:19:44,438 --> 00:19:46,172
Connie Hastings is dead.
248
00:19:46,173 --> 00:19:47,540
What?!
249
00:19:47,541 --> 00:19:50,210
Strangled like the others
about 30 minutes ago.
250
00:19:50,211 --> 00:19:51,511
Oh, no.
251
00:19:51,512 --> 00:19:52,979
I found this next
to the body,
252
00:19:52,980 --> 00:19:55,980
so I came right out here.
253
00:19:56,751 --> 00:19:58,485
The earpiece.
254
00:19:58,486 --> 00:19:59,652
A pair
of glasses.
255
00:19:59,653 --> 00:20:01,488
I figured it
belongs to Seth.
256
00:20:01,489 --> 00:20:04,489
Better take a look at this.
257
00:20:12,500 --> 00:20:15,500
"Three dead girls:
Cynthia
258
00:20:15,870 --> 00:20:18,870
Mm-hmm.
and Julia."
259
00:20:18,873 --> 00:20:21,873
Excuse me.
260
00:20:30,518 --> 00:20:31,851
Yeah, Owens here.
261
00:20:31,852 --> 00:20:34,354
Get me Burroughs.
262
00:20:34,355 --> 00:20:36,489
What's all this mean?
263
00:20:36,490 --> 00:20:38,958
It'd take a psychiatrist
to figure it out.
264
00:20:38,959 --> 00:20:41,959
Sure mixed up his friends
and his enemies.
265
00:20:42,530 --> 00:20:45,530
Viet Cong?
Yeah.
266
00:20:46,200 --> 00:20:48,501
Carl, put out an APB
for Seth Morley:
267
00:20:48,502 --> 00:20:50,036
suspicion of murder.
268
00:20:50,037 --> 00:20:53,037
Right. You got it.
269
00:20:59,046 --> 00:21:01,881
Jim, when is that criminologist
friend of yours coming in?
270
00:21:01,882 --> 00:21:03,683
He's coming
tomorrow morning.
271
00:21:03,684 --> 00:21:06,684
Good.
272
00:21:08,155 --> 00:21:11,155
Jim... have I been
doing a rotten job?
273
00:21:13,828 --> 00:21:15,095
Is all of this my fauIt?
274
00:21:15,096 --> 00:21:17,163
Well, you know that
275
00:21:17,164 --> 00:21:18,865
better than I would,
Brad, you're the pro.
276
00:21:18,866 --> 00:21:21,866
I think I've done
as well as anyone could.
277
00:21:22,136 --> 00:21:25,136
Up till now, there's
been nothing to go on.
278
00:21:26,173 --> 00:21:29,173
But three dead girls,
that's an awful load.
279
00:21:29,844 --> 00:21:32,844
You can handle it, Brad.
280
00:21:33,013 --> 00:21:36,013
Thanks, Jim.
281
00:21:38,919 --> 00:21:41,154
Jim...
282
00:21:41,155 --> 00:21:44,155
these bruises indicate very
small, very strong hands.
283
00:21:47,528 --> 00:21:50,029
Well, Mr. Collier,
anything?
284
00:21:50,030 --> 00:21:51,297
Yes, Sheriff.
285
00:21:51,298 --> 00:21:53,066
That spectacle
earpiece you found,
286
00:21:53,067 --> 00:21:55,034
I'd like to see it, please.
287
00:21:55,035 --> 00:21:58,035
Certainly.
288
00:22:43,784 --> 00:22:45,919
The waitress
quit the local tavern
289
00:22:45,920 --> 00:22:48,154
and left town
after the Hastings death.
290
00:22:48,155 --> 00:22:50,423
I'm to take the job
with Willie along
291
00:22:50,424 --> 00:22:51,958
to keep an eye on me.
292
00:22:51,959 --> 00:22:53,860
Jim said he tried
to call you, too, Paris.
293
00:22:53,861 --> 00:22:56,262
Yeah, I know.
I got the message on my service.
294
00:22:56,263 --> 00:22:58,264
He's keeping you in reserve,
295
00:22:58,265 --> 00:23:00,300
his uItimate weapon.
296
00:23:00,301 --> 00:23:02,202
How much does Brad Owens
know about us?
297
00:23:02,203 --> 00:23:04,871
Nothing, and Jim means
to keep it that way.
298
00:23:04,872 --> 00:23:07,872
Dana, has Jim nailed down
common characteristics
299
00:23:08,409 --> 00:23:09,542
among all three victims?
300
00:23:09,543 --> 00:23:11,311
Just the most general ones.
301
00:23:11,312 --> 00:23:13,313
The idea is to add more
as we go along
302
00:23:13,314 --> 00:23:14,847
until I fit the pattern
completely.
303
00:23:14,848 --> 00:23:17,848
Then someone tries
to strangle you.
304
00:23:21,722 --> 00:23:24,722
Well, they were
all young and beautiful.
305
00:23:26,827 --> 00:23:29,596
They all lived alone.
306
00:23:29,597 --> 00:23:31,664
Can you think of anything
to add to that, Julia?
307
00:23:31,665 --> 00:23:34,665
l...
308
00:23:35,803 --> 00:23:38,803
No, I can't.
309
00:23:39,406 --> 00:23:41,507
What I don't understand
is why you two,
310
00:23:41,508 --> 00:23:43,610
both living with your husbands,
311
00:23:43,611 --> 00:23:45,311
are on the list
with the other three.
312
00:23:45,312 --> 00:23:48,147
I guess we'll find out
when Brad gets Seth.
313
00:23:48,148 --> 00:23:51,148
If he gets him.
314
00:23:51,185 --> 00:23:54,185
He will, Cynthia.
315
00:24:15,476 --> 00:24:18,111
What gets me, it was right
under Owens' nose all the time.
316
00:24:18,112 --> 00:24:19,612
I mean, the psycho kid
was talking
317
00:24:19,613 --> 00:24:21,347
like we were all murderers.
318
00:24:21,348 --> 00:24:23,483
He had murder on the...
319
00:24:23,484 --> 00:24:26,484
My theory is that
there was no pattern.
320
00:24:27,321 --> 00:24:29,122
That it was catch
as catch can,
321
00:24:29,123 --> 00:24:31,891
and, uh, those poor girls
just happened to get it.
322
00:24:31,892 --> 00:24:34,093
-Hmm.
-I'll have a beer.
323
00:24:34,094 --> 00:24:37,094
Oh sure, honey.
324
00:24:45,839 --> 00:24:47,840
Thanks.
Passing through?
325
00:24:47,841 --> 00:24:49,842
Yeah.
326
00:24:49,843 --> 00:24:52,843
Um, how much
does the, uh...
327
00:24:54,515 --> 00:24:55,982
how much does
the waitress job pay?
328
00:24:55,983 --> 00:24:57,550
You interested?
329
00:24:57,551 --> 00:24:59,952
Yeah, why not?
330
00:24:59,953 --> 00:25:01,654
Do you have any experience?
331
00:25:01,655 --> 00:25:04,157
Oh, yeah, I worked at a place
just like this at home.
332
00:25:04,158 --> 00:25:07,158
$80 a week.
333
00:25:08,095 --> 00:25:11,095
Plus tips.
334
00:25:12,499 --> 00:25:13,666
Okay.
335
00:25:13,667 --> 00:25:15,134
-Good!
-Name's Laurie Wilson.
336
00:25:15,135 --> 00:25:17,603
Midge Larson. Hi.
337
00:25:17,604 --> 00:25:19,005
Listen, I'll need
a place to stay.
338
00:25:19,006 --> 00:25:20,073
Oh, yeah.
Well, let's see.
339
00:25:20,074 --> 00:25:21,207
There's a place--
340
00:25:21,208 --> 00:25:24,077
Well, I know a nice.
uh, rooming house,
341
00:25:24,078 --> 00:25:26,312
about ten minutes
walk from here.
342
00:25:26,313 --> 00:25:29,313
I'd be very happy
to show you.
343
00:25:29,483 --> 00:25:31,284
Joe Keith, at your service.
344
00:25:31,285 --> 00:25:33,353
Thank you, Mr. Keith.
345
00:25:33,354 --> 00:25:34,954
It's a pleasure.
346
00:25:34,955 --> 00:25:36,622
Okay, I'll try it.
347
00:25:36,623 --> 00:25:39,623
Good. Well, okay.
348
00:25:39,827 --> 00:25:41,828
The beer is
on the house.
349
00:25:41,829 --> 00:25:44,829
Oh. Thanks.
350
00:26:03,117 --> 00:26:04,183
Seth, let me go!
351
00:26:04,184 --> 00:26:05,885
Let me go. No, let
me go. Let me go!
352
00:26:05,886 --> 00:26:07,320
Let me go!
353
00:26:07,321 --> 00:26:08,755
Stop it! I'm not
gonna hurt you!
354
00:26:08,756 --> 00:26:10,022
I am not gonna hurt you!
355
00:26:10,023 --> 00:26:12,458
Now stop it!
356
00:26:12,459 --> 00:26:15,459
I am not
gonna hurt you.
357
00:26:15,796 --> 00:26:17,463
Now come here.
358
00:26:17,464 --> 00:26:20,464
Sit. Sit.
359
00:27:00,007 --> 00:27:03,007
Come in, Jim.
360
00:27:22,529 --> 00:27:25,529
Seth... you know, I'm
probably the only friend
361
00:27:26,366 --> 00:27:28,835
you have in town right now.
362
00:27:28,836 --> 00:27:30,136
I figure that's why
you came out here.
363
00:27:30,137 --> 00:27:31,237
Is that right?
364
00:27:31,238 --> 00:27:34,238
I heard on
the radio that...
365
00:27:35,008 --> 00:27:38,008
the MPs were
looking for me.
366
00:27:38,612 --> 00:27:41,612
I never killed any Cong women,
367
00:27:42,015 --> 00:27:44,150
not even when they
sniped at me, Jim.
368
00:27:44,151 --> 00:27:45,251
I couldn't do that.
369
00:27:45,252 --> 00:27:47,153
I know you couldn't do that,
370
00:27:47,154 --> 00:27:49,489
So does Cynthia.
371
00:27:49,490 --> 00:27:51,424
We know who the real
murderers were.
372
00:27:51,425 --> 00:27:53,826
They were Joe Keith and all
the rest of the people in town
373
00:27:53,827 --> 00:27:55,194
who sent you off to war.
374
00:27:55,195 --> 00:27:56,529
Yeah, that's right, Jim.
375
00:27:56,530 --> 00:27:59,530
Yeah, but we want everybody
to know that, don't we?
376
00:28:02,769 --> 00:28:05,104
Listen, Seth,
377
00:28:05,105 --> 00:28:07,039
if you'll come with me,
I'll help you get a permit
378
00:28:07,040 --> 00:28:09,041
for a speech
from Sheriff Owens.
379
00:28:09,042 --> 00:28:12,042
You can tell everybody.
380
00:28:12,646 --> 00:28:15,114
Well, what about her?
381
00:28:15,115 --> 00:28:17,316
We don't need her.
She can stay here.
382
00:28:17,317 --> 00:28:20,317
How about it?
383
00:28:28,328 --> 00:28:30,463
Okay.
384
00:28:30,464 --> 00:28:31,931
But you go first.
385
00:28:31,932 --> 00:28:34,932
Sure.
386
00:29:28,488 --> 00:29:31,488
Hands up.
387
00:29:35,128 --> 00:29:38,128
Okay, okay. Take him.
388
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
You lied to me!
389
00:29:40,801 --> 00:29:42,535
You are just
like the others!
390
00:29:42,536 --> 00:29:45,536
You lied to me!
You lied to me! You...
391
00:29:46,139 --> 00:29:48,140
Let me go home!
392
00:29:48,141 --> 00:29:49,308
Let me go home!
393
00:29:49,309 --> 00:29:51,043
Will you let me
out of here!
394
00:29:51,044 --> 00:29:54,044
No, no, please...
oh, God.
395
00:29:55,816 --> 00:29:57,149
Let me out of here, you guys.
396
00:29:57,150 --> 00:29:58,284
Let me out of here!
397
00:29:58,285 --> 00:30:00,019
Let me out of here.
398
00:30:00,020 --> 00:30:03,020
Let me out of here!
Let me out of here!
399
00:30:11,498 --> 00:30:13,366
Please?
400
00:30:13,367 --> 00:30:14,767
Let me out of here?
401
00:30:14,768 --> 00:30:17,768
Well, gentlemen,
scratch one killer.
402
00:30:19,506 --> 00:30:22,506
I'm not so sure, Sheriff.
403
00:30:23,710 --> 00:30:26,178
What?
404
00:30:26,179 --> 00:30:27,246
Take a step.
405
00:30:27,247 --> 00:30:28,414
What for?
406
00:30:28,415 --> 00:30:31,183
Go ahead. Take
a normal step.
407
00:30:31,184 --> 00:30:34,184
Hold it.
408
00:30:34,855 --> 00:30:36,522
Mm-hmm.
409
00:30:36,523 --> 00:30:38,190
34 inches.
410
00:30:38,191 --> 00:30:39,859
Now, you're about six-one.
411
00:30:39,860 --> 00:30:41,861
Morley is an inch or
two taller than you are
412
00:30:41,862 --> 00:30:42,962
The stride
413
00:30:42,963 --> 00:30:45,564
on the killer
was 27 inches.
414
00:30:45,565 --> 00:30:47,733
Also, the bruise marks
on Connie's throat
415
00:30:47,734 --> 00:30:50,202
were made by a hand
smaller than Morley's.
416
00:30:50,203 --> 00:30:51,871
Everything indicates
that the killer
417
00:30:51,872 --> 00:30:54,073
was average or below
average height.
418
00:30:54,074 --> 00:30:56,776
But those are size 1 1 .
419
00:30:56,777 --> 00:30:59,378
Look at the pressure pattern.
420
00:30:59,379 --> 00:31:02,379
Whoever wore those shoes
didn't fill them.
421
00:31:04,484 --> 00:31:07,484
How about the glasses, Barney?
422
00:31:11,625 --> 00:31:13,626
They match,
all right, Jim.
423
00:31:13,627 --> 00:31:15,428
There. You see?
424
00:31:15,429 --> 00:31:16,962
The only trouble
is, Brad,
425
00:31:16,963 --> 00:31:18,564
the other night
at Midge's,
426
00:31:18,565 --> 00:31:20,299
Seth dropped his glasses
in the scuffle.
427
00:31:20,300 --> 00:31:22,768
I picked them up
to give them back to him,
428
00:31:22,769 --> 00:31:24,970
and I noticed that the earpiece
was missing then.
429
00:31:24,971 --> 00:31:26,539
What is this?
430
00:31:26,540 --> 00:31:28,374
Jim, are you trying to tell me
431
00:31:28,375 --> 00:31:30,976
I don't have the killer
when I do have him?
432
00:31:30,977 --> 00:31:33,012
Look, Brad, I don't know;
I'm just a layman.
433
00:31:33,013 --> 00:31:35,381
That kind of stuff you can
understand much better than I,
434
00:31:35,382 --> 00:31:38,382
but I do remember the glasses.
435
00:31:41,788 --> 00:31:44,788
Thank God
you're all all right.
436
00:32:05,112 --> 00:32:07,113
It's about $50 a month.
437
00:32:07,114 --> 00:32:10,114
They're nice rooms.
438
00:32:10,817 --> 00:32:13,152
Can I call you?
439
00:32:13,153 --> 00:32:15,855
It's up to you.
440
00:32:15,856 --> 00:32:18,856
Well, I have to tell you
outright that I'm married.
441
00:32:19,559 --> 00:32:22,559
Does that make
any difference?
442
00:32:22,896 --> 00:32:25,896
To me or to you?
443
00:32:30,170 --> 00:32:32,171
You're okay.
444
00:32:32,172 --> 00:32:33,773
See you.
445
00:32:33,774 --> 00:32:36,774
Okay.
446
00:33:01,935 --> 00:33:04,303
That's the reason
I went up to Jim's.
447
00:33:04,304 --> 00:33:06,138
I thought maybe I had an idea
448
00:33:06,139 --> 00:33:08,240
about what that list
of names was about.
449
00:33:08,241 --> 00:33:10,075
About, oh, six
or eight months ago,
450
00:33:10,076 --> 00:33:12,778
the five of us were all at--
I don't know--
451
00:33:12,779 --> 00:33:14,647
some kind of a meeting
at church,
452
00:33:14,648 --> 00:33:17,648
and we were talking about Seth
and how he was all alone,
453
00:33:17,884 --> 00:33:20,252
so we decided to write
to him in Vietnam.
454
00:33:20,253 --> 00:33:23,253
Why would he have made
a list with just those names?
455
00:33:23,356 --> 00:33:25,624
Well, I don't know, but...
456
00:33:25,625 --> 00:33:28,625
maybe so he could remember
who to thank.
457
00:33:36,303 --> 00:33:38,270
Uh... Oh, hi, Karl.
458
00:33:38,271 --> 00:33:40,372
What will you have, Karl?
459
00:33:40,373 --> 00:33:41,740
Hi.
A beer,
460
00:33:41,741 --> 00:33:43,242
I guess.
461
00:33:43,243 --> 00:33:45,978
Uh... beer and, uh,
what'll you have?
462
00:33:45,979 --> 00:33:46,979
Beer.
463
00:33:46,980 --> 00:33:48,547
A beer.
464
00:33:48,548 --> 00:33:51,548
Julia?
465
00:33:51,651 --> 00:33:54,651
No, thank you.
466
00:33:54,654 --> 00:33:57,654
Will you excuse me?
467
00:34:05,031 --> 00:34:08,031
Well, what about
the prisoner?
468
00:34:10,136 --> 00:34:12,137
Oh, Owens and
that criminologist
469
00:34:12,138 --> 00:34:13,539
are having a
little set-to
470
00:34:13,540 --> 00:34:15,107
about whether
he's guiIty or not.
471
00:34:15,108 --> 00:34:16,408
Doesn't make much
difference anyway.
472
00:34:16,409 --> 00:34:18,244
Why?
473
00:34:18,245 --> 00:34:20,346
They're talking
about transferring him
474
00:34:20,347 --> 00:34:21,747
to a state hospital.
475
00:34:21,748 --> 00:34:24,748
That means he gets away with it!
476
00:34:28,521 --> 00:34:30,422
I've got to tell someone.
477
00:34:30,423 --> 00:34:32,291
That-That's why I called you.
478
00:34:32,292 --> 00:34:34,460
I trust you.
479
00:34:34,461 --> 00:34:37,029
Uh, do-do you want
anything in this?
480
00:34:37,030 --> 00:34:39,798
No, no, thank
you, nothing.
481
00:34:39,799 --> 00:34:41,834
Just before Connie Hastings
was killed,
482
00:34:41,835 --> 00:34:44,003
I got a phone call
from a woman
483
00:34:44,004 --> 00:34:45,804
who wanted to talk to Joe.
484
00:34:45,805 --> 00:34:48,805
I told her Joe was at Midge's.
485
00:34:50,176 --> 00:34:53,176
Then after I hung up,
I knew who it was.
486
00:34:53,546 --> 00:34:55,114
It was Connie Hastings
487
00:34:55,115 --> 00:34:58,115
trying to disguise
her voice.
488
00:35:00,954 --> 00:35:03,954
Was there something
between Joe and Connie?
489
00:35:04,791 --> 00:35:07,359
Yes.
490
00:35:07,360 --> 00:35:10,360
Now, when you and Cynthia were
talking about the connection
491
00:35:10,797 --> 00:35:12,798
between the murdered girls,
492
00:35:12,799 --> 00:35:15,799
I saw something in your eyes.
493
00:35:17,137 --> 00:35:19,138
Oh, please, Jim.
494
00:35:19,139 --> 00:35:21,240
Julia, it's important,
495
00:35:21,241 --> 00:35:23,943
because nobody's safe
until we get the right man.
496
00:35:23,944 --> 00:35:25,511
Joe!
497
00:35:25,512 --> 00:35:27,579
He was the connection
you're looking for.
498
00:35:27,580 --> 00:35:30,580
He was involved...
with all of them.
499
00:35:32,419 --> 00:35:35,419
Oh, Jim,
everything's so rotten.
500
00:35:42,862 --> 00:35:44,863
I sent the wire.
501
00:35:44,864 --> 00:35:47,066
I'll be Connie Hastings'
cousin from Detroit.
502
00:35:47,067 --> 00:35:50,002
I've also got the hearse and
the attendants all lined up.
503
00:35:50,003 --> 00:35:51,937
Good. That'll do
two things for us--
504
00:35:51,938 --> 00:35:53,672
keep Seth Morley safe.
505
00:35:53,673 --> 00:35:56,375
It will also give an alibi
to the real killer.
506
00:35:56,376 --> 00:35:57,676
What about Paris?
507
00:35:57,677 --> 00:36:00,677
He's on his way.
508
00:36:15,795 --> 00:36:17,463
Hello, Joe.
509
00:36:17,464 --> 00:36:18,697
Hey, boys.
Jim.
510
00:36:18,698 --> 00:36:20,799
Stan, how are you?
511
00:36:20,800 --> 00:36:22,368
Hi.
512
00:36:22,369 --> 00:36:23,902
What are you having tonight?
513
00:36:23,903 --> 00:36:26,005
A little luck.
514
00:36:26,006 --> 00:36:28,140
We can move now.
515
00:36:28,141 --> 00:36:31,141
Okay.
516
00:36:31,311 --> 00:36:32,811
Hi, Jimmy.
How are you?
517
00:36:32,812 --> 00:36:34,346
Hello, Midge.
518
00:36:34,347 --> 00:36:35,614
How are you?
519
00:36:35,615 --> 00:36:36,815
Good.
520
00:36:36,816 --> 00:36:38,717
Mm-hmm.
521
00:36:38,718 --> 00:36:41,286
Jim, can I have
a word with you?
522
00:36:41,287 --> 00:36:43,355
Yeah, Joe.
523
00:36:43,356 --> 00:36:45,357
Uh, you're a good
friend of Brad's.
524
00:36:45,358 --> 00:36:48,358
Uh, maybe he'll
listen to you.
525
00:36:48,695 --> 00:36:51,130
Tell him l...
I think
526
00:36:51,131 --> 00:36:53,298
if he takes Seth
Morley out of town,
527
00:36:53,299 --> 00:36:56,299
well, you know,
anything could happen.
528
00:37:20,794 --> 00:37:22,694
Brace it up.
529
00:37:22,695 --> 00:37:25,695
Yeah, get him out of here...
530
00:37:29,369 --> 00:37:31,236
What are they doing?
531
00:37:31,237 --> 00:37:32,404
Look at 'em.
532
00:37:32,405 --> 00:37:33,572
Boo!
533
00:37:33,573 --> 00:37:35,407
All right, cut it out.
534
00:37:35,408 --> 00:37:36,909
Come on, let's get...
535
00:37:36,910 --> 00:37:39,910
Why don't you get out your...?
536
00:37:41,748 --> 00:37:43,582
Get him out of here.
537
00:37:43,583 --> 00:37:45,951
I know what's good for you.
538
00:37:45,952 --> 00:37:48,952
Come on!
539
00:37:51,658 --> 00:37:54,658
If we move him, somebody's going
to take a shot at him.
540
00:37:54,961 --> 00:37:56,995
We are moving him.
541
00:37:56,996 --> 00:37:58,997
Gentlemen, I'd appreciate
542
00:37:58,998 --> 00:38:00,899
your not getting involved
in this.
543
00:38:00,900 --> 00:38:02,367
I'm sorry, Brad.
544
00:38:02,368 --> 00:38:05,003
I got involved
when I was born in this town.
545
00:38:05,004 --> 00:38:08,004
What bothers me is
how it's changed.
546
00:38:08,074 --> 00:38:11,009
Bitterness
and guiIt.
547
00:38:11,010 --> 00:38:12,144
People out there with guns ready
548
00:38:12,145 --> 00:38:13,679
to shoot down a kid
who was one of them
549
00:38:13,680 --> 00:38:16,680
until they sent him
off to war.
550
00:38:20,887 --> 00:38:21,887
Sheriff Owens?
551
00:38:21,888 --> 00:38:22,888
That's right.
552
00:38:22,889 --> 00:38:25,889
I'm Connie's cousin.
553
00:38:32,432 --> 00:38:34,533
I got your wire.
554
00:38:34,534 --> 00:38:36,602
I didn't know Connie
had a cousin.
555
00:38:36,603 --> 00:38:38,537
Well, we never saw much
of each other.
556
00:38:38,538 --> 00:38:41,538
You better come
this way.
557
00:38:43,476 --> 00:38:45,744
Uh, go through
that door, please.
558
00:38:45,745 --> 00:38:48,745
Thank you very much.
559
00:39:09,269 --> 00:39:10,736
Who are you?
A friend.
560
00:39:10,737 --> 00:39:12,504
You're gonna let me go home?
561
00:39:12,505 --> 00:39:15,505
Oh, yeah, sure.
562
00:39:20,813 --> 00:39:23,649
Things aren't going
to get any better out there.
563
00:39:23,650 --> 00:39:26,650
We'll move him now.
564
00:39:28,221 --> 00:39:29,521
Brad.
565
00:39:29,522 --> 00:39:31,924
You're gonna need all the
help you can get-- uh...
566
00:39:31,925 --> 00:39:33,025
Barney and l
would like
567
00:39:33,026 --> 00:39:35,561
to be sworn in
as deputies.
568
00:39:35,562 --> 00:39:36,728
You're sure?
569
00:39:36,729 --> 00:39:39,231
We're sure, Sheriff.
570
00:39:39,232 --> 00:39:42,232
Okay.
571
00:39:44,837 --> 00:39:47,837
Raise your right hand.
572
00:39:56,149 --> 00:39:59,149
You are now deputies
of Norville County.
573
00:40:01,087 --> 00:40:04,087
Karl.
574
00:40:04,557 --> 00:40:07,557
All right, let's get Seth.
575
00:40:21,007 --> 00:40:22,040
He's gone.
576
00:40:22,041 --> 00:40:25,041
What?
577
00:40:35,088 --> 00:40:38,088
Right out from under his nose!
578
00:40:38,091 --> 00:40:41,091
Right out from under.
579
00:40:41,694 --> 00:40:44,694
Keith, Burroughs,
Reynolds,
580
00:40:44,731 --> 00:40:47,266
Corrigan, Sherman.
581
00:40:47,267 --> 00:40:48,533
They were all here
that night,
582
00:40:48,534 --> 00:40:50,402
along with other customers.
583
00:40:50,403 --> 00:40:53,403
Anybody could have picked up
that earpiece.
584
00:40:53,706 --> 00:40:56,475
I hope one of them
is the man we're looking for,
585
00:40:56,476 --> 00:40:59,476
or Paris will be wasting
his talent.
586
00:41:18,064 --> 00:41:20,132
You can't keep your hands
off of him, can you?
587
00:41:20,133 --> 00:41:21,566
I told you
to leave me alone
588
00:41:21,567 --> 00:41:22,567
and get out of town.
589
00:41:22,568 --> 00:41:23,568
Hey, who is
this guy?
590
00:41:23,569 --> 00:41:25,671
This guy happens
to own this girl,
591
00:41:25,672 --> 00:41:28,106
and the next time I see you
in her room, I'll kill you!
592
00:41:28,107 --> 00:41:30,242
You're drunk.
I never was in her room.
593
00:41:30,243 --> 00:41:32,077
Don't lie to me--
I stood outside last night
594
00:41:32,078 --> 00:41:33,278
-and watched you!
-You're crazy, man!
595
00:41:33,279 --> 00:41:36,148
-Don't call me crazy.
-Hey, wait a minute!
596
00:41:36,149 --> 00:41:37,749
She's my girl!
597
00:41:37,750 --> 00:41:39,351
-Yeah, sure, let's go.
-Laurie, he doesn't love you!
598
00:41:39,352 --> 00:41:40,452
He's no good for you.
599
00:41:40,453 --> 00:41:43,453
Come on.
Laurie!
600
00:41:49,796 --> 00:41:52,264
You okay, Laurie?
601
00:41:52,265 --> 00:41:53,932
Yeah, I'm all right, Joe.
602
00:41:53,933 --> 00:41:55,667
Are you all right?
603
00:41:55,668 --> 00:41:57,436
Oh, yeah.
604
00:41:57,437 --> 00:41:58,904
Listen, I'm sorry.
605
00:41:58,905 --> 00:42:00,205
Oh, he was drunk.
606
00:42:00,206 --> 00:42:01,640
You-you want
to go home?
607
00:42:01,641 --> 00:42:04,242
Oh, no, no,
I'm all right.
608
00:42:04,243 --> 00:42:07,243
Okay.
609
00:42:08,748 --> 00:42:11,149
Oh, what a fool I was.
610
00:42:11,150 --> 00:42:12,751
Connie's cousin.
611
00:42:12,752 --> 00:42:13,852
While I'm watching
the front,
612
00:42:13,853 --> 00:42:15,387
they're taking Seth
out the back.
613
00:42:15,388 --> 00:42:16,388
You'll find Seth, Brad.
614
00:42:16,389 --> 00:42:18,924
Sure, but where
and when?
615
00:42:18,925 --> 00:42:20,992
And I'm worried
about that new girl, too,
616
00:42:20,993 --> 00:42:22,361
that waitress.
617
00:42:22,362 --> 00:42:23,595
She's in danger, too.
618
00:42:23,596 --> 00:42:26,596
Sheriff, let's use that.
619
00:42:27,066 --> 00:42:28,533
Let's watch the girl
620
00:42:28,534 --> 00:42:31,534
and hope the guiIty man
makes his move.
621
00:42:31,604 --> 00:42:33,572
I will not jeopardize
that girl's life.
622
00:42:33,573 --> 00:42:35,474
I wouldn't lose this chance.
623
00:42:35,475 --> 00:42:36,808
The way things have developed,
624
00:42:36,809 --> 00:42:38,443
he has every reason
to make a move.
625
00:42:38,444 --> 00:42:40,679
With Seth on the loose,
he has a perfect alibi.
626
00:42:40,680 --> 00:42:42,481
I don't know.
627
00:42:42,482 --> 00:42:45,482
Do we have a right
to use Laurie this way?
628
00:42:45,518 --> 00:42:47,619
Well, can't we cover her
effectively, Brad?
629
00:42:47,620 --> 00:42:50,620
You, Barney, me?
630
00:42:54,293 --> 00:42:55,861
Okay.
631
00:42:55,862 --> 00:42:57,529
Okay, we'll try it.
632
00:42:57,530 --> 00:43:00,530
Midge's closes at 1 :00.
633
00:43:04,804 --> 00:43:05,904
Good night, Midge.
634
00:43:05,905 --> 00:43:08,905
Good night, Joe.
635
00:43:45,778 --> 00:43:47,712
-Laurie?
-Hmm?
636
00:43:47,713 --> 00:43:49,981
It's been a big night,
and I'm beat.
637
00:43:49,982 --> 00:43:51,750
I'm gonna go home
and get some sleep.
638
00:43:51,751 --> 00:43:54,751
Okay.
639
00:43:57,457 --> 00:43:58,757
Keep Stan happy,
640
00:43:58,758 --> 00:44:00,759
-and lock up for me, will you?
-Yeah.
641
00:44:00,760 --> 00:44:03,760
Good night.
642
00:44:37,129 --> 00:44:39,297
-Laurie, honey?
-Hmm?
643
00:44:39,298 --> 00:44:40,665
I'll have another drink.
644
00:44:40,666 --> 00:44:41,800
-Oh.
-The same.
645
00:44:41,801 --> 00:44:44,703
Sure.
646
00:44:44,704 --> 00:44:47,239
Oh, it's empty.
647
00:44:47,240 --> 00:44:49,941
That's... that's too bad.
648
00:44:49,942 --> 00:44:52,878
Uh, she keeps it in the cellar.
649
00:44:52,879 --> 00:44:55,680
Yeah, I know.
650
00:44:55,681 --> 00:44:57,282
Would... would you mind?
651
00:44:57,283 --> 00:45:00,283
Oh, sure, she said
to keep you happy.
652
00:45:44,597 --> 00:45:46,731
Who is that?
653
00:45:46,732 --> 00:45:49,732
Stan, is that... is that you?
654
00:45:58,177 --> 00:46:01,177
Who's there?
655
00:46:04,417 --> 00:46:07,417
Who is that?
656
00:46:19,832 --> 00:46:22,832
Pretty girl...
657
00:47:30,770 --> 00:47:33,770
I'm all right... all right.
658
00:47:44,817 --> 00:47:47,817
I loved Joe.
659
00:47:48,421 --> 00:47:51,421
He never even looked at me.
660
00:47:51,657 --> 00:47:54,657
He only wanted the other ones,
661
00:47:55,661 --> 00:47:58,661
the pretty ones.
662
00:47:59,498 --> 00:48:02,498
They were no good for him.
663
00:48:02,501 --> 00:48:05,501
I had to protect him.
664
00:48:07,440 --> 00:48:09,407
I thought...
665
00:48:09,408 --> 00:48:12,408
I thought someday he'd turn
around and-and say,
666
00:48:12,912 --> 00:48:15,547
"Thank you, Midge.
667
00:48:15,548 --> 00:48:18,216
"It's you I love.
44207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.