Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:05,348
[birds chirping]
2
00:00:08,051 --> 00:00:10,531
[bear grunting]
3
00:00:14,623 --> 00:00:16,713
[insects chirping]
4
00:00:29,638 --> 00:00:31,728
[roaring]
5
00:00:32,771 --> 00:00:35,431
[man on radio]: SkyMed 911,
this is Dispatch.
6
00:00:35,470 --> 00:00:37,560
Got a hunter at a fly-in camp
with an airstrip.
7
00:00:37,602 --> 00:00:40,042
Probably just needs
steri-strips. Are you able?
8
00:00:40,083 --> 00:00:42,393
- You got coordinates
for the airstrip?
9
00:00:44,131 --> 00:00:46,481
- That's not a runway,
it's a goddamn quarry.
10
00:00:46,524 --> 00:00:49,664
- Nice and crunchy, too.
Precautionary approach?
11
00:00:49,701 --> 00:00:51,961
- Got to.
Runway condition?
12
00:00:52,008 --> 00:00:54,878
- Gravel looks firm.
Can't see any obstacles.
13
00:00:54,924 --> 00:00:56,714
- Hold onto your butts.
14
00:00:58,406 --> 00:01:00,836
- Come on.
Dispatch said he had a camp.
15
00:01:01,713 --> 00:01:04,193
Elroy, I'm your flight nurse,
Crystal. This is Chopper.
16
00:01:04,238 --> 00:01:06,978
Can I have a look?
[man grunting]
17
00:01:07,893 --> 00:01:10,203
- Okay, that's gonna need a lot
more than steri-strips.
18
00:01:10,244 --> 00:01:12,384
- You've lost a lot of blood,
Elroy.
19
00:01:12,420 --> 00:01:14,990
I'm gonna start an IV
and put dressing
over your wound,
20
00:01:15,031 --> 00:01:16,991
but we need to get you
to a hospital.
21
00:01:17,033 --> 00:01:19,513
- On it.
[man groaning]
22
00:01:21,951 --> 00:01:24,041
[engine revving]
23
00:01:24,084 --> 00:01:25,744
- Damn it, Chopper,
go fast but easy!
24
00:01:25,781 --> 00:01:27,701
- This shit ain't paved, Crys!
25
00:01:27,739 --> 00:01:29,649
[tense music]
26
00:01:31,178 --> 00:01:34,088
- Tell Thompson
we're coming in hot.
27
00:01:35,617 --> 00:01:38,487
[upbeat music]
28
00:01:48,282 --> 00:01:51,722
[theme music]
29
00:01:58,857 --> 00:02:01,427
[train horn blaring]
30
00:02:06,778 --> 00:02:10,258
[woman over PA system]:
Attention, passengers.
The 16-15 bus to Windy Lake
31
00:02:10,304 --> 00:02:13,794
making all stops is now
pre-boarding on Bay 1.
32
00:02:13,829 --> 00:02:14,999
- Excuse me?
33
00:02:15,047 --> 00:02:17,307
You wouldn't happen to know
34
00:02:17,354 --> 00:02:19,184
which direction the airport is,
would you?
35
00:02:19,226 --> 00:02:21,916
- Got five skids of produce
here, two pop.
36
00:02:21,967 --> 00:02:23,447
We can send it
on the sched, or...
37
00:02:23,491 --> 00:02:24,801
[indistinct radio chatter]
38
00:02:24,840 --> 00:02:27,450
Freighter it is. I'll get
a Caravan loaded. Bye.
39
00:02:30,976 --> 00:02:32,796
Cargo or passenger?
40
00:02:32,848 --> 00:02:34,588
- Um... SkyMed?
41
00:02:34,632 --> 00:02:38,202
Someone was supposed to pick me
up from the bus depot.
42
00:02:38,245 --> 00:02:39,715
- Damn it, Brad must have
forgot.
43
00:02:39,768 --> 00:02:41,938
You're Hayley Roberts,
right? The new nurse?
44
00:02:41,987 --> 00:02:43,077
- Yeah.
45
00:02:43,119 --> 00:02:45,169
- Thompson's small.
SkyMed's smaller.
46
00:02:45,208 --> 00:02:47,208
I'm Lexi, by the way.
47
00:02:47,254 --> 00:02:49,474
Some of your boxes came today.
48
00:02:49,517 --> 00:02:51,477
The cargo guys in Winnipeg
are animals.
49
00:02:51,519 --> 00:02:53,219
If any of your stuff's broken,
just let me know.
50
00:02:53,260 --> 00:02:54,650
I'll kick their asses.
51
00:02:54,696 --> 00:02:57,176
[upbeat music continues]
52
00:03:07,535 --> 00:03:10,015
- Bodie! Last trip up, huh?
53
00:03:10,059 --> 00:03:12,099
- Fingers crossed, man.
54
00:03:12,148 --> 00:03:14,498
[all cheering]
- Guess who's back, baby?
55
00:03:14,542 --> 00:03:16,942
- Oh, yeah!
[laughing]
56
00:03:16,979 --> 00:03:19,549
- Mr. Air Canada!
57
00:03:21,505 --> 00:03:24,285
How you doing, playboy?
58
00:03:24,334 --> 00:03:25,774
- You dicks.
59
00:03:25,814 --> 00:03:27,644
I don't even got the job yet.
- Good as.
60
00:03:27,685 --> 00:03:30,815
You... are the golden boy.
- This is extra.
61
00:03:30,862 --> 00:03:32,912
[cheering]
- Let's go!
62
00:03:32,951 --> 00:03:35,651
[hip-hop music]
63
00:03:36,955 --> 00:03:39,305
[cheering]
64
00:03:40,176 --> 00:03:42,266
So, what was the sit-down like?
65
00:03:42,309 --> 00:03:44,309
Hey, did they ask about
breaking air regs?
66
00:03:44,354 --> 00:03:47,104
- No, the sit-down was nothing.
It's the psych eval
you gotta worry about.
67
00:03:47,139 --> 00:03:49,009
- Did they ask you
the suicide question?
68
00:03:49,054 --> 00:03:52,014
- Ten different ways over
300 multiple choice.
But dude, get this...
69
00:03:52,057 --> 00:03:55,927
They asked if
I'd rather be a florist
or a poet?
70
00:03:55,974 --> 00:03:57,374
- What does that mean?
71
00:03:57,411 --> 00:03:59,371
God, I wish I would've taken
the psych course at UCN.
72
00:03:59,413 --> 00:04:01,943
- Hey, it's not too late.
You still gotta take that
Left Seat when I leave.
73
00:04:01,980 --> 00:04:04,370
- I want your room, too.
The heating vent actually works.
74
00:04:04,418 --> 00:04:05,938
- It's yours.
75
00:04:05,984 --> 00:04:08,344
- Yeah, about that, Boderton.
76
00:04:08,378 --> 00:04:10,818
I had to temporarily
commandeer your bed.
77
00:04:10,859 --> 00:04:12,899
- And what'd you do to piss
Lynn off this time?
78
00:04:12,948 --> 00:04:16,428
- I'm trying to give her
a few days to cool down
before I go home to ask.
79
00:04:17,474 --> 00:04:20,964
- Uh, is this the SkyMed
crew residence?
80
00:04:26,962 --> 00:04:29,182
- Dibs.
- Okay, okay!
81
00:04:29,225 --> 00:04:31,175
Why don't you studs...
82
00:04:31,227 --> 00:04:33,227
You guys go help her
with her stuff.
83
00:04:33,273 --> 00:04:34,623
- Hey.
- Yeah, I got her.
84
00:04:34,665 --> 00:04:36,405
- Alright, you guys, you heard
what Wheezer said.
85
00:04:36,450 --> 00:04:37,970
Let's make her feel welcome.
86
00:04:38,016 --> 00:04:41,056
- Pilots... Cool enough to
handle 15,000 pounds of aluminum
87
00:04:41,106 --> 00:04:43,716
at 310 knots,
and they stove it in
over a pretty girl.
88
00:04:43,761 --> 00:04:45,761
[chuckling]
I'm Wheezer, by the way.
89
00:04:45,807 --> 00:04:48,587
- Hayley. Do they, um,
all live here?
90
00:04:48,636 --> 00:04:50,586
- Yup, all the medevac crews,
nurses, pilots...
91
00:04:50,638 --> 00:04:52,468
When you're on duty,
you're on call 24/7,
92
00:04:52,509 --> 00:04:54,379
so it's just more efficient
to keep everyone together.
93
00:04:54,424 --> 00:04:57,954
Actually, it's really nice,
really cozy being
on top of each other.
94
00:04:57,993 --> 00:05:00,523
Yeah, yeah, yeah. Uh, you
know, dust-ups, hook-ups,
95
00:05:00,561 --> 00:05:04,351
break-ups, drunk-ups,
throw ups...
96
00:05:04,391 --> 00:05:06,221
God, I miss this house.
97
00:05:06,262 --> 00:05:08,962
Hey, why don't I give you
the tour?
98
00:05:09,004 --> 00:05:12,364
- Thanks.
- Come on in.
This is the kitchen.
99
00:05:12,399 --> 00:05:16,359
Gentlemen... And the
laundry room's down here.
100
00:05:16,403 --> 00:05:18,103
- Welcome back, babe!
101
00:05:18,143 --> 00:05:19,673
[laughing]
102
00:05:21,277 --> 00:05:23,797
- Mads, what are you doing here?
103
00:05:23,845 --> 00:05:27,015
- Celebrating! I've already been
looking online,
104
00:05:27,065 --> 00:05:30,325
and I found so many
great apartments
for when we move to Toronto.
105
00:05:30,373 --> 00:05:33,073
God, I cannot wait
to live in a big city!
106
00:05:33,115 --> 00:05:35,195
- Madison...
[sighing]
107
00:05:35,247 --> 00:05:36,987
We need to talk.
108
00:05:37,032 --> 00:05:39,822
[soft music]
109
00:05:52,874 --> 00:05:54,404
[phone ringing tone]
110
00:05:54,441 --> 00:05:56,181
[Dad]: Hey, Hayley.
Did you make it up okay?
111
00:05:56,225 --> 00:05:58,225
I thought your bus was supposed
to get in at three.
112
00:05:58,270 --> 00:06:01,400
- Yeah. Why, um... Why is there
a referral in my stuff, Dad?
113
00:06:01,448 --> 00:06:03,708
- I asked your doctor.
114
00:06:03,754 --> 00:06:06,714
If you insist on moving up
there, you're going to need
a specialist.
115
00:06:06,757 --> 00:06:09,497
- No, I don't.
There's nothing wrong with me.
116
00:06:09,543 --> 00:06:12,073
- Hayley, you can't keep
putting it off.
117
00:06:12,110 --> 00:06:14,900
How long are you
going to be up there for?
118
00:06:14,939 --> 00:06:18,069
- Look, Dad, I gotta go.
I have an early day tomorrow.
119
00:06:18,116 --> 00:06:20,076
[phone beeps]
120
00:06:20,118 --> 00:06:22,638
[sighing]
121
00:06:35,046 --> 00:06:38,396
[rhythmic music]
122
00:06:45,753 --> 00:06:50,323
[Chopper]: Thompson radio, this
is SkyMed 911 VFR to North House
123
00:06:50,366 --> 00:06:53,056
taxiing off of runway 006.
124
00:06:53,108 --> 00:06:56,148
[rhythmic music continues]
125
00:07:21,963 --> 00:07:26,403
So, this is just the airstrip.
The community's west of here.
126
00:07:26,446 --> 00:07:29,486
So, a volunteer will drive you
to the Nursing Station
for the patient.
127
00:07:29,536 --> 00:07:32,316
- What, uh, Nation is this?
- Don't ask him,
128
00:07:32,364 --> 00:07:35,504
he doesn't know shit
about anything up here.
He's from Forest Hill.
129
00:07:35,542 --> 00:07:38,282
- Go Raps.
[car horn honking]
130
00:07:38,327 --> 00:07:40,807
[speaking Nêhiyawwin]
131
00:07:40,851 --> 00:07:43,291
- Hey, somebody call
an ambulance?
132
00:07:43,332 --> 00:07:46,252
'Cause you got my blood
pumping in all the wrong places!
133
00:07:46,291 --> 00:07:48,471
Oh! What's up, Crys?
[laughing]
134
00:07:48,511 --> 00:07:50,341
Whoa, who's your friend?
135
00:07:50,382 --> 00:07:53,782
- I'm Hayley.
- Ignore him. Get in.
136
00:07:53,821 --> 00:07:56,431
- Ah, don't worry about her.
Why yes, my name is Jeremy,
137
00:07:56,476 --> 00:07:58,776
and yeah, I am a stunning
specimen of manliness.
You'd know, eh, Crys?
138
00:07:58,826 --> 00:08:02,526
- Shuy! Shut up and drive.
139
00:08:02,569 --> 00:08:05,089
- OMG, you got it?!
[excited squealing]
140
00:08:05,136 --> 00:08:08,046
You are the best.
- This came out this morning.
141
00:08:08,096 --> 00:08:09,786
- The internet is super dodgy
up here,
142
00:08:09,837 --> 00:08:12,097
so I gotta Pin stuff
old school.
143
00:08:12,143 --> 00:08:13,543
Okay!
144
00:08:13,580 --> 00:08:16,840
This is Ernest, a 50-year-old
with type 2 diabetes
145
00:08:16,887 --> 00:08:18,627
going to Island Lake
for dialysis.
146
00:08:18,672 --> 00:08:21,202
Vitals stable, latest
blood work within normal range.
147
00:08:36,037 --> 00:08:37,907
- Okay, ready to go.
148
00:08:40,345 --> 00:08:43,215
Pulse oximeter, BP cuff...
All good.
149
00:08:44,698 --> 00:08:47,138
- Nurse Roberts
says we're good to go.
150
00:08:51,835 --> 00:08:53,575
- Whoa!
151
00:08:53,620 --> 00:08:55,670
[grunting]
152
00:09:00,496 --> 00:09:02,756
- Always strap
the patient in.
153
00:09:02,803 --> 00:09:04,463
- Right.
154
00:09:04,500 --> 00:09:07,550
[indistinct radio chatter]
155
00:09:29,351 --> 00:09:31,611
[whirring]
156
00:09:33,877 --> 00:09:35,707
[Dispatch]: 911,
this is Dispatch.
157
00:09:35,749 --> 00:09:38,269
- Dispatch, this is 911.
Go ahead.
158
00:09:38,316 --> 00:09:41,146
- Now that you've dropped off
your patient, you're being
redeployed to Carnegie Hydro Dam
159
00:09:41,189 --> 00:09:43,629
for emergency pick up
and transport to Winnipeg.
160
00:09:43,670 --> 00:09:45,630
- Here we go.
Time for the real deal.
161
00:09:48,196 --> 00:09:50,806
- The fans were shut down
for maintenance.
162
00:09:50,851 --> 00:09:52,371
They should never have come on.
163
00:09:52,417 --> 00:09:55,727
- Hi, I'm your flight nurse
Crystal, and this is Hayley.
164
00:09:55,769 --> 00:09:58,769
We're from SkyMed.
We're gonna have a look, okay?
165
00:10:00,643 --> 00:10:02,733
Can you tell me your name
and where we are?
166
00:10:02,776 --> 00:10:03,986
[shuddering]
- Steve.
167
00:10:04,038 --> 00:10:05,688
We're at the...
we're at hydro dam.
168
00:10:05,735 --> 00:10:08,035
- The big risk here is
not knowing the extent
of his injuries.
169
00:10:08,085 --> 00:10:10,735
We could be dealing
with internal bleeding,
head injuries, fractures,
170
00:10:10,784 --> 00:10:13,134
but we won't know until we get
him to Winnipeg for imaging.
171
00:10:13,177 --> 00:10:15,747
- Multiple lacerations
and contusions,
172
00:10:15,789 --> 00:10:17,269
but none of them
look too deep.
173
00:10:17,312 --> 00:10:19,582
Laceration on the chest
appears superficial.
174
00:10:19,619 --> 00:10:22,449
- We want him stable as possible
before we get on the plane.
175
00:10:22,491 --> 00:10:26,761
Once we're in the air,
doing anything, even giving
drugs gets a lot harder.
176
00:10:31,587 --> 00:10:33,497
- Hey! So...
177
00:10:33,545 --> 00:10:37,505
Sounds like Bodie's gonna be
heading to AC before winter,
lucky bastard.
178
00:10:37,549 --> 00:10:40,549
- Soon as he does,
you're looking at number four
in line for a right seat.
179
00:10:40,596 --> 00:10:41,766
- Ooh-wee!
180
00:10:41,815 --> 00:10:44,635
That deserves a beer
to celebrate.
181
00:10:44,687 --> 00:10:46,467
When you gonna let me
buy you one, huh?
182
00:10:46,515 --> 00:10:47,775
- When we don't work together.
183
00:10:47,821 --> 00:10:49,741
- Oh, come on, Lex!
184
00:10:49,779 --> 00:10:52,909
Nine out of ten female pilots
don't make it to the cockpit
up here.
185
00:10:52,956 --> 00:10:54,696
Why not have a little fun?
186
00:10:54,741 --> 00:10:56,791
- 'Cause I didn't bust my ass
through seven years of Air
Cadets
187
00:10:56,830 --> 00:10:58,700
and four years of a Commercial
Aviation degree
188
00:10:58,745 --> 00:11:01,355
to not be that one out of ten,
B-rad.
189
00:11:01,399 --> 00:11:03,359
- Okay!
190
00:11:06,361 --> 00:11:07,751
[indistinct radio chatter]
191
00:11:07,797 --> 00:11:10,097
- How you holding up, Steve?
Okay?
192
00:11:11,845 --> 00:11:14,455
- You know I wasn't even
supposed to work today?
193
00:11:16,197 --> 00:11:18,197
Picked up a shift.
194
00:11:20,027 --> 00:11:22,677
It's my kid's birthday
next week.
195
00:11:23,944 --> 00:11:27,604
He wanted a... bike.
[medical machines beeping]
196
00:11:27,643 --> 00:11:30,523
[Steve grunting]
197
00:11:30,559 --> 00:11:32,259
- His O2 sats are dropping.
198
00:11:32,300 --> 00:11:34,080
[machines beeping rapidly]
199
00:11:38,741 --> 00:11:41,091
- Decreased lung sounds
right side.
200
00:11:41,875 --> 00:11:43,785
He's got a sucking chest wound.
201
00:11:43,833 --> 00:11:47,233
- He needs a chest tube
or his pneumo will tension
and he'll arrest.
202
00:11:47,271 --> 00:11:48,841
- You didn't flag this
before we took off?!
203
00:11:48,882 --> 00:11:50,232
- I-I thought it was
superficial.
204
00:11:50,274 --> 00:11:51,674
- Get him on oxygen, now!
205
00:11:51,711 --> 00:11:53,801
- We're still 45 minutes away
from Winnipeg, we...
206
00:11:53,843 --> 00:11:56,413
We don't have the proper
equipment, we're not qualified!
207
00:11:56,454 --> 00:11:59,854
- You're thinking
hospital protocols, okay?
This is a medevac.
208
00:11:59,893 --> 00:12:01,723
There's only us and what
we have on this plane.
209
00:12:01,764 --> 00:12:03,244
We need to divert to Thompson.
210
00:12:03,287 --> 00:12:05,377
Tell Dispatch to have an
ambulance meet us on the ground.
211
00:12:05,420 --> 00:12:06,860
[pilot]: Copy that.
- This is the North.
212
00:12:06,900 --> 00:12:09,210
We make do with what we have,
or people die.
213
00:12:09,250 --> 00:12:11,120
[Steve grunting]
214
00:12:14,603 --> 00:12:19,303
35-year-old male, impact
with an industrial fan grill
at a high rate of speed.
215
00:12:19,347 --> 00:12:21,387
Patient presented with
pneumothorax, mid-flight.
216
00:12:21,436 --> 00:12:25,176
- Resourceful as always,
Crystal. Bay 3,
prep for a chest tube. I got it.
217
00:12:27,137 --> 00:12:30,657
- They'll give him a tube,
evaluate his injuries.
218
00:12:30,706 --> 00:12:33,096
It's just our job
to get them here alive.
219
00:12:33,143 --> 00:12:34,883
After that, he's their problem.
220
00:12:34,928 --> 00:12:37,888
[indistinct PA announcement]
221
00:12:37,931 --> 00:12:40,411
What did you work
before you came up here?
222
00:12:40,455 --> 00:12:43,585
ER, ICU, Critical Care?
223
00:12:43,632 --> 00:12:45,372
- L&D.
224
00:12:46,635 --> 00:12:49,805
- Labour and Delivery?
Jesus Christ.
225
00:12:49,856 --> 00:12:51,806
- I-I worked at Sinai,
226
00:12:51,858 --> 00:12:54,248
the most high-risk birthing
centre in the country.
227
00:12:54,295 --> 00:12:56,375
- That's the training
you came up here with?
228
00:12:56,427 --> 00:12:58,387
You see how little
we're working with,
229
00:12:58,429 --> 00:13:01,349
and on top of that,
we get stuck
with someone like you?
230
00:13:01,389 --> 00:13:03,569
- I'm a good nurse.
231
00:13:03,608 --> 00:13:06,218
- So am I. In a relevant field.
232
00:13:06,263 --> 00:13:08,053
What the hell made you
come up here?
233
00:13:08,091 --> 00:13:11,441
You know what? This may just be
some fun adventure to you,
234
00:13:11,486 --> 00:13:12,836
but this is our lives.
235
00:13:12,879 --> 00:13:15,619
We take care of our own
because no one else will.
236
00:13:15,664 --> 00:13:18,934
And if you can't handle that,
you shouldn't be here.
237
00:13:18,972 --> 00:13:21,892
[door opening]
238
00:13:29,591 --> 00:13:31,511
- Ladies! You're just in time.
239
00:13:31,549 --> 00:13:34,639
I got the barbecue all fired up
for a welcome dinner for Hayley.
240
00:13:34,683 --> 00:13:37,863
- Um... I'm too tired to eat.
241
00:13:37,904 --> 00:13:39,604
Thanks, though, Wheezer.
242
00:13:44,693 --> 00:13:46,393
[door slamming]
243
00:13:48,349 --> 00:13:50,309
- Just say it.
244
00:13:51,091 --> 00:13:53,221
- I flew you down to Winnipeg
245
00:13:53,267 --> 00:13:55,487
when you went to Nursing School,
and you cried the whole way.
246
00:13:55,530 --> 00:13:57,920
New experiences are hard.
- You don't have to fly
with her.
247
00:13:57,967 --> 00:14:00,617
- The North challenges people,
Crys. Makes them grow.
248
00:14:00,665 --> 00:14:03,315
And it's not always pleasant,
but you gotta give them
the room to do that growing.
249
00:14:03,364 --> 00:14:05,984
- Do you know how many
"Hayleys" I've had to train?
250
00:14:06,019 --> 00:14:08,459
They come up here thinking
they'll have some fun
251
00:14:08,499 --> 00:14:10,279
and make big bucks,
and then they leave.
252
00:14:10,327 --> 00:14:13,027
Because they can't hack it,
okay?
253
00:14:13,069 --> 00:14:16,589
The "Hayleys" never stay.
And this one won't either.
254
00:14:21,034 --> 00:14:23,784
- You wanna just throw yourself
on my AK?
255
00:14:23,819 --> 00:14:26,209
Always on your phone, bro.
256
00:14:28,650 --> 00:14:33,090
Dude. Are you that sweaty for
an offer from a major airline?
257
00:14:33,133 --> 00:14:35,573
They're not gonna send it out
after midnight, you butthead.
258
00:14:35,613 --> 00:14:37,313
- You did my Line Indoc,
butthead.
259
00:14:37,354 --> 00:14:39,404
You know how long it took me
to get this interview.
260
00:14:39,443 --> 00:14:40,883
- Mm-hmm.
261
00:14:40,923 --> 00:14:43,013
- You really never wanted
to play in the big leagues?
262
00:14:43,056 --> 00:14:45,746
- No, man. Who the hell is
gonna hire a weirdo like me?
263
00:14:45,797 --> 00:14:47,187
- Anyone?
[scoffing]
264
00:14:47,234 --> 00:14:48,934
You're a damn good driver,
Wheez.
265
00:14:48,975 --> 00:14:51,055
You have over 10,000 hours.
266
00:14:51,107 --> 00:14:53,017
- I like it up here.
267
00:14:53,066 --> 00:14:55,586
- Okay, nobody likes it up here.
- Oh, yes they do.
268
00:14:55,633 --> 00:14:57,243
They do like it here if
they don't wanna mess
269
00:14:57,287 --> 00:15:00,027
with that bullshit
corporate culture down south.
270
00:15:00,073 --> 00:15:03,253
"A poet or a florist?"
- I said florist.
271
00:15:03,293 --> 00:15:04,903
- Eh...
272
00:15:04,947 --> 00:15:06,427
- Maybe I should've gone
poet? Or...
273
00:15:06,470 --> 00:15:08,650
- Greenhorns, you're so
worried about getting somewhere,
274
00:15:08,690 --> 00:15:11,870
you never stop to think
if you're going
where you should.
275
00:15:11,911 --> 00:15:14,041
Like directly
into my ambush, son!
276
00:15:14,087 --> 00:15:16,827
- Shit!
- Boom! Headshot. Boom!
277
00:15:16,872 --> 00:15:19,052
[Wheezer laughing]
278
00:15:20,615 --> 00:15:22,355
[phone ringing]
279
00:15:43,768 --> 00:15:45,638
- Crys!
280
00:15:48,034 --> 00:15:50,954
Okay, look, I'm not
stupid enough to wake you, okay?
281
00:15:50,993 --> 00:15:52,173
- Sure looks like you are.
282
00:15:52,212 --> 00:15:56,302
- I, uh... I had
a little hunting accident.
283
00:16:01,830 --> 00:16:05,010
- I gotta do this fast
before anyone sees you here.
284
00:16:05,051 --> 00:16:07,401
- Come on, lady.
My six-pack's over here.
Come on.
285
00:16:07,444 --> 00:16:09,104
[grunting]
286
00:16:09,142 --> 00:16:11,492
Ah. Ow, ow, awas!
What are you doing?
287
00:16:11,535 --> 00:16:13,575
Geez...
288
00:16:13,624 --> 00:16:18,154
- Looks like your "hunting
accident" managed to miss
anything important.
289
00:16:21,632 --> 00:16:23,162
- Hey...
290
00:16:25,332 --> 00:16:29,162
Still smells like you.
Sunshine, sweetgrass, and...
291
00:16:29,205 --> 00:16:31,595
Oh! Rage, okay! Whoa.
292
00:16:31,642 --> 00:16:33,952
- Oops. Guess that's why
I'm not supposed to suture
293
00:16:33,993 --> 00:16:36,433
until I'm a certified NP.
294
00:16:39,041 --> 00:16:42,481
You'll need to see a doctor for
antibiotics and a tetanus shot.
295
00:16:42,523 --> 00:16:44,793
- Yeah, no,
I'm not gonna do that.
296
00:16:48,877 --> 00:16:50,437
- What did you do, hmm?
297
00:16:50,487 --> 00:16:53,007
Steal some of that crap you sell
from the dogs you work for?
298
00:16:53,055 --> 00:16:54,485
- No. I...
299
00:16:54,535 --> 00:16:57,885
No, I... told
the wrong people "no".
300
00:16:58,365 --> 00:17:00,185
Look, just because you and I
don't have the same lines,
301
00:17:00,236 --> 00:17:01,846
doesn't mean I don't have them,
alright?
302
00:17:01,890 --> 00:17:03,720
I'm trying to help
the community, Crys.
Same as you.
303
00:17:03,761 --> 00:17:06,291
[scoffing]
- No one needs
your kind of help.
304
00:17:06,329 --> 00:17:08,849
- At least I'm here.
You left. I stayed.
305
00:17:08,897 --> 00:17:11,247
- Yeah, and you bitched me out
about it for years.
306
00:17:11,291 --> 00:17:13,991
North House is my home, too,
you know?
307
00:17:14,033 --> 00:17:16,173
- Is it?
- My family are here.
308
00:17:19,125 --> 00:17:22,425
- Uh... sorry.
309
00:17:38,231 --> 00:17:40,281
- Hey. You ready to load,
Chopper?
310
00:17:40,320 --> 00:17:42,410
- Yeah. Ready to go.
311
00:17:46,413 --> 00:17:51,293
Hey, uh... I like your braid.
It's really, uh... neat.
312
00:17:52,506 --> 00:17:55,596
[chuckling]
I meant neat like "tidy".
313
00:17:55,639 --> 00:17:58,079
Not neat like "cool".
Nobody says neat for cool.
314
00:17:58,120 --> 00:18:00,470
'Cause that's a lame thing
to say.
315
00:18:00,514 --> 00:18:02,954
Much like calling someone tidy.
316
00:18:02,994 --> 00:18:05,004
- Hey, Chops.
317
00:18:05,040 --> 00:18:06,560
Fuel truck's coming.
318
00:18:08,217 --> 00:18:10,257
- Hey, Tristan.
319
00:18:10,306 --> 00:18:11,916
- Heads up, rookie.
320
00:18:11,960 --> 00:18:14,400
Ready for the most
important training
you'll ever get?
321
00:18:14,441 --> 00:18:17,751
Eat when you can, pee when
you can, and sleep when you can.
322
00:18:17,792 --> 00:18:20,012
Oh, and dibs on the stretcher.
323
00:18:20,055 --> 00:18:22,405
[airplane whirring]
324
00:18:27,410 --> 00:18:29,800
- I'm not getting on that
effing plane!
325
00:18:31,980 --> 00:18:34,200
- Whoa, hey!
326
00:18:34,243 --> 00:18:36,813
What's going on, Cherie?
327
00:18:36,854 --> 00:18:41,124
- This cranky-ass môniyaskwew
is trying to hijack my pregnant
butt, that's what's going on!
328
00:18:41,163 --> 00:18:44,253
You said you were just
gonna give me
some prenatal vitamins.
329
00:18:44,297 --> 00:18:46,687
- You're going to have your
baby any day now, Cherie.
330
00:18:46,734 --> 00:18:48,654
You need to go to Winnipeg,
you know that.
331
00:18:48,692 --> 00:18:51,872
- No. I did that with my last
kid, and it sucked.
332
00:18:51,913 --> 00:18:55,743
Sitting alone in a nasty motel
for weeks waiting
to go into labour?
333
00:18:55,786 --> 00:18:59,436
I'm not doing it again.
I want to be here
with my family.
334
00:18:59,486 --> 00:19:01,966
- Cherie, right?
Do you remember me?
335
00:19:02,010 --> 00:19:03,930
We sort of met
at the bus station.
336
00:19:03,968 --> 00:19:05,448
Anyways, I'm new here.
337
00:19:05,492 --> 00:19:07,842
But I used to be a labour
and delivery nurse in Toronto,
338
00:19:07,885 --> 00:19:09,705
and it looks like
you might be having some pain.
339
00:19:09,757 --> 00:19:12,147
Do you want me to take a look
to make sure everything's okay?
340
00:19:12,194 --> 00:19:13,944
- I'm not going to that
bullshit plane.
341
00:19:13,978 --> 00:19:15,938
- We can do it here.
342
00:19:15,980 --> 00:19:19,510
Yeah, trust me, I'm in no rush
to get back on that bullshit
plane either.
343
00:19:26,556 --> 00:19:29,986
- She's got to go, Tristan.
You know she's got to.
344
00:19:30,038 --> 00:19:32,608
I'm not trying to be a bully,
this is just how it is.
345
00:19:32,649 --> 00:19:34,389
- I know, Camille.
- There's no doctor,
346
00:19:34,434 --> 00:19:36,654
there's no help for hours
if something goes wrong.
347
00:19:36,697 --> 00:19:39,397
At 36 weeks, they have
to go to Winnipeg.
348
00:19:39,439 --> 00:19:42,139
- Hey. I know, I took her there
myself three weeks ago.
349
00:19:42,181 --> 00:19:44,051
AÀ- Yeah, well,
somehow she came back.
350
00:19:44,095 --> 00:19:47,185
- It must be scary, to have your
baby in a new place all alone.
351
00:19:47,229 --> 00:19:49,409
You really don't get a choice?
352
00:19:50,493 --> 00:19:54,503
- I'm having this baby here,
on the land.
353
00:19:54,541 --> 00:19:58,241
Even if I gotta squat
in a tree to do it.
354
00:20:03,898 --> 00:20:05,858
- Okay, I'll tell you what.
355
00:20:05,900 --> 00:20:09,340
If you promise to go to
Thompson to get checked after...
356
00:20:10,252 --> 00:20:12,392
I'll help you have your baby
here.
357
00:20:14,561 --> 00:20:16,521
I need your obstetrics kit.
358
00:20:16,563 --> 00:20:19,353
Now, we won't be able to give
you anything for the pain.
359
00:20:19,392 --> 00:20:21,482
So is there any family
you want to have here?
360
00:20:21,524 --> 00:20:24,534
- You can't do that!
I can't deliver a baby here.
361
00:20:26,007 --> 00:20:28,267
- I can.
362
00:20:28,314 --> 00:20:30,014
- Camille's not wrong.
363
00:20:30,054 --> 00:20:32,714
I mean, we are a long way away
from help if we need it.
364
00:20:32,753 --> 00:20:34,803
We should fly her out
for her own safety.
365
00:20:34,842 --> 00:20:36,632
- There isn't any time.
She's a multip,
366
00:20:36,670 --> 00:20:38,450
and she's already
seven centimetres dilated.
367
00:20:38,498 --> 00:20:40,368
So we can either deliver her
here, or at 20,000 feet,
368
00:20:40,413 --> 00:20:42,893
but this baby's coming.
369
00:20:49,900 --> 00:20:51,950
- Baby's coming.
370
00:20:54,557 --> 00:20:57,517
[indistinct chattering]
371
00:20:57,560 --> 00:21:00,300
- Heard you had a fun
bear attack.
372
00:21:00,346 --> 00:21:03,606
- Brought him into Dr. Denning
right after you left
for the night, Trevor.
373
00:21:03,653 --> 00:21:05,613
- Oof. Ouch.
374
00:21:05,655 --> 00:21:07,955
And I thought we had something
special going
with that chainsaw accident.
375
00:21:08,005 --> 00:21:09,695
Doesn't a partial amputation
mean anything these days?
376
00:21:09,746 --> 00:21:11,916
- Girl's gotta keep her options
open.
377
00:21:11,966 --> 00:21:15,576
[chuckling]
- Thought you might need this
to get you through practical.
378
00:21:15,622 --> 00:21:19,232
- Thanks, but, uh...
I don't need any more caffeine.
379
00:21:19,278 --> 00:21:22,588
My Kookum would kick my ass
if these stitches
weren't straight.
380
00:21:22,629 --> 00:21:25,409
- Not bad. Better than you see
in some ERs.
381
00:21:25,458 --> 00:21:27,418
I mean, maybe not my ER, but...
382
00:21:27,460 --> 00:21:29,460
Hey, you sure you want to be
a Nurse Practitioner?
383
00:21:29,505 --> 00:21:33,465
- No. That's why I'm busting
my ass working full-time
while I do a masters?
384
00:21:33,509 --> 00:21:35,949
- Why not bust ass...
in med school?
385
00:21:35,990 --> 00:21:38,120
Crystal, you're smart.
386
00:21:38,166 --> 00:21:39,596
You've got a ton
of field experience.
387
00:21:39,646 --> 00:21:41,076
We both know
you could do my job.
388
00:21:41,125 --> 00:21:42,605
Maybe even as good as I do it.
389
00:21:42,649 --> 00:21:44,429
- Better looking,
for damn sure.
390
00:21:44,477 --> 00:21:46,517
- Listen, my buddy works
for a program at U of M
391
00:21:46,566 --> 00:21:48,736
that supports Indigenous
students in med school.
392
00:21:48,785 --> 00:21:51,435
There are programs at McGill,
U of T...
393
00:21:51,484 --> 00:21:54,054
You can leave Thompson,
you know?
394
00:21:54,095 --> 00:21:55,915
- I leave Thompson all the time.
395
00:21:55,966 --> 00:21:59,796
I leave to go to Shamattawa,
I leave to go to The Pas...
396
00:21:59,840 --> 00:22:01,410
- Okay, alright.
397
00:22:01,450 --> 00:22:04,710
You know, it's a big
world out there, Crystal.
398
00:22:04,758 --> 00:22:07,628
And I think you'd set it
on fire.
399
00:22:09,850 --> 00:22:12,070
[soft music]
400
00:22:20,774 --> 00:22:23,654
[phone beeping]
- Hey, uh, do you think
401
00:22:23,690 --> 00:22:25,470
I should take Hayley to the dump
to see the bears?
402
00:22:25,518 --> 00:22:27,348
Chicks love animals... right?
403
00:22:27,389 --> 00:22:28,519
- You gotta chill, dude.
404
00:22:28,564 --> 00:22:31,004
- Okay. Bodie, she's pretty.
405
00:22:31,045 --> 00:22:35,745
And smart, and, uh... nice.
406
00:22:36,398 --> 00:22:38,438
Come on, man,
I need some A-game.
407
00:22:38,487 --> 00:22:40,657
- Chops, you are the A-game.
You're a catch.
408
00:22:40,707 --> 00:22:43,407
So chill on the bears, okay?
409
00:22:43,449 --> 00:22:45,709
[birds chirping]
410
00:22:45,755 --> 00:22:47,575
[crow cawing]
411
00:22:47,627 --> 00:22:49,057
- Yep.
412
00:22:51,761 --> 00:22:53,891
[groaning]
413
00:22:53,937 --> 00:22:56,067
[panting]
414
00:22:59,073 --> 00:23:01,253
- That was perfect, Cherie.
415
00:23:01,292 --> 00:23:04,382
Give me another good one
just like that on your next
contraction, okay?
416
00:23:04,426 --> 00:23:06,076
You got towels
and suction ready?
417
00:23:07,037 --> 00:23:09,257
- Yeah.
[panting]
418
00:23:09,300 --> 00:23:13,390
[whimpering]
419
00:23:14,958 --> 00:23:16,918
- Okay, the head's out.
420
00:23:16,960 --> 00:23:19,350
I don't feel a cord. Let's get
those shoulders delivered.
421
00:23:19,398 --> 00:23:22,658
[Cherie groaning, panting]
422
00:23:28,929 --> 00:23:32,109
Okay, I'm just going
to rotate baby, okay?
423
00:23:33,803 --> 00:23:37,553
Alright, Mom. I want you to put
your hands under baby's armpits,
424
00:23:37,590 --> 00:23:41,070
and on your next push, I want
you to pull baby up, okay?
425
00:23:41,115 --> 00:23:43,115
Okay, here we go.
426
00:23:43,160 --> 00:23:45,290
[groaning]
427
00:23:45,336 --> 00:23:47,636
[baby crying]
428
00:23:54,563 --> 00:23:56,483
- That hard part's over, Mama.
429
00:23:56,522 --> 00:23:58,702
Tristan, at two minutes,
we'll clamp the cord to cut.
430
00:23:58,741 --> 00:24:01,401
- I need the placenta.
I have to wrap it,
431
00:24:01,440 --> 00:24:04,440
put it in a tree
to root the baby in the land.
432
00:24:08,882 --> 00:24:12,892
[soft music]
433
00:24:26,639 --> 00:24:29,289
- Hope that's not coming
in here. It's full up.
434
00:24:29,337 --> 00:24:30,947
- Then make room.
435
00:24:30,991 --> 00:24:34,121
Look, the sched didn't make it
up to North House yesterday
436
00:24:34,168 --> 00:24:36,388
because of the weather.
We gotta double up.
437
00:24:36,431 --> 00:24:38,171
There's two more skids
in that hangar.
438
00:24:38,215 --> 00:24:40,475
- Dude, any more and I won't
be able to secure the straps.
439
00:24:40,522 --> 00:24:43,482
- You don't need to use
all the straps.
- I do for a load this bulky.
440
00:24:43,525 --> 00:24:47,045
- Look, these communities rely
on us to fly in vital supplies.
441
00:24:47,094 --> 00:24:49,534
They can't get cut off
because you don't know
how to pack a plane properly.
442
00:24:49,575 --> 00:24:53,265
- I can pack a plane.
But I can't violate
Aviation Authority rules.
443
00:24:53,317 --> 00:24:55,797
- God. Don't be such a pussy.
444
00:24:56,886 --> 00:24:58,366
Okay...
445
00:24:58,845 --> 00:25:02,365
All this goes in the plane
or you go.
446
00:25:02,413 --> 00:25:04,633
Got it?
447
00:25:06,417 --> 00:25:08,937
[scoffing]
Seriously?!
448
00:25:10,378 --> 00:25:12,338
[sighing]
449
00:25:12,380 --> 00:25:14,120
Shit.
450
00:25:16,689 --> 00:25:19,169
- Yo, Hayley delivered
a freaking baby!
451
00:25:19,213 --> 00:25:22,003
You don't understand, there
was a woman that didn't want to
get on the plane, right?
452
00:25:22,042 --> 00:25:23,742
And she was like,
super dilated and stuff,
453
00:25:23,783 --> 00:25:25,793
and Hayley was all,
"No big deal, I got this!"
454
00:25:25,828 --> 00:25:27,828
And she delivers a baby
with her bare hands!
455
00:25:27,874 --> 00:25:29,484
[laughing]
456
00:25:29,528 --> 00:25:32,358
Didn't see any of it, but still,
it sounds super badass, right?
457
00:25:32,400 --> 00:25:34,450
- Oh, I saw it,
and it was badass.
458
00:25:34,489 --> 00:25:36,399
The patient's family
even gave us gifts.
459
00:25:36,447 --> 00:25:38,277
- Yeah, they gave us moose meat.
460
00:25:38,319 --> 00:25:40,539
- Saving the day
and bringing home the bacon.
Best flight nurse ever.
461
00:25:40,582 --> 00:25:42,892
- They won't all be pregnant.
462
00:25:47,589 --> 00:25:49,979
- What is your problem?
463
00:25:51,288 --> 00:25:53,678
You don't know me.
You don't know
why I came up here.
464
00:25:53,726 --> 00:25:55,726
- I know you have no business
being up here.
465
00:25:55,771 --> 00:25:58,601
Maybe you got lucky today,
but the kind of crap
we deal with on the regular?
466
00:25:58,644 --> 00:26:00,694
That takes a real nurse.
- Or maybe...
467
00:26:00,733 --> 00:26:03,953
Maybe you're pissed that
I can recognize a stab wound
468
00:26:03,997 --> 00:26:06,347
and know that it has to be
reported to police.
469
00:26:09,437 --> 00:26:12,827
Don't worry.
I can keep a secret.
470
00:26:13,441 --> 00:26:15,881
- Guess we'll see, won't we?
471
00:26:18,707 --> 00:26:21,577
[door opening and closing]
472
00:26:22,537 --> 00:26:24,497
[sighing]
473
00:26:24,539 --> 00:26:26,849
[soft music]
474
00:26:27,760 --> 00:26:30,070
[phone chiming]
475
00:26:33,635 --> 00:26:35,935
[birds chirping]
476
00:26:38,292 --> 00:26:41,472
- Didn't think you had enough
kindling in there
for a helmet fire, Grodie.
477
00:26:41,512 --> 00:26:45,342
What happened?
Did they stop making headsets
in child-size?
478
00:26:45,386 --> 00:26:47,126
- Bite me, No-sack.
479
00:26:47,170 --> 00:26:49,520
- Not my type, Chodie.
480
00:26:49,564 --> 00:26:51,174
[sighing]
481
00:26:52,785 --> 00:26:55,305
- Let's go, Bodie.
We got a call.
482
00:27:00,793 --> 00:27:03,803
[phone buzzing]
483
00:27:07,582 --> 00:27:09,282
- Don't need to borrow this
after all.
484
00:27:09,323 --> 00:27:10,933
- You're not planning
on driving this winter?
485
00:27:10,977 --> 00:27:12,757
- Not planning on being here
this winter.
486
00:27:12,805 --> 00:27:15,365
Brad tried to force me
to overload a plane.
487
00:27:15,416 --> 00:27:17,766
- A little overload? Or...
488
00:27:17,810 --> 00:27:21,120
- I walked out. Or he got angry
and fired me.
489
00:27:21,161 --> 00:27:22,471
Depends who you ask.
490
00:27:22,510 --> 00:27:24,950
So now I'm out of a job
and my spot on the ramp.
491
00:27:24,991 --> 00:27:26,911
I'll have to leave Thompson,
492
00:27:26,949 --> 00:27:29,599
go find some other crap town
with an airport in the middle
of nowhere,
493
00:27:29,648 --> 00:27:31,298
and start all over again.
494
00:27:31,345 --> 00:27:33,955
[plane whirring overhead]
495
00:27:35,479 --> 00:27:39,749
All I've ever wanted from the
first time I sat in the glider
in cadets was to fly.
496
00:27:39,788 --> 00:27:42,008
And I just threw it away.
497
00:27:42,704 --> 00:27:44,584
I know what
you're going to say.
498
00:27:44,619 --> 00:27:48,409
"That was real stupid, Lexi.
You should've just kept
your mouth shut
499
00:27:48,449 --> 00:27:50,889
and gone along with it, Lexi."
500
00:27:54,150 --> 00:27:56,200
[sighing]
501
00:27:57,501 --> 00:27:59,981
- I'm not going to say that.
502
00:28:07,511 --> 00:28:09,171
- Can you hear me now?
503
00:28:09,209 --> 00:28:11,519
What about now?
504
00:28:11,559 --> 00:28:14,169
- A week? I thought you were
gonna be here to help me study
Immunology.
505
00:28:14,214 --> 00:28:16,744
- I know, but this is killer
overtime, babe.
506
00:28:16,782 --> 00:28:18,482
And I want a big wedding.
507
00:28:18,522 --> 00:28:20,352
[sighing]
- I miss you.
508
00:28:20,394 --> 00:28:23,484
Emma...
[audio cutting]
509
00:28:23,527 --> 00:28:24,747
[phone beeping]
510
00:28:24,790 --> 00:28:26,750
[door opening]
- Shit.
511
00:28:26,792 --> 00:28:29,192
- There's an accident
at the airstrip.
512
00:28:29,229 --> 00:28:31,489
[beeping]
513
00:28:32,841 --> 00:28:34,841
- What's this code?
514
00:28:34,887 --> 00:28:37,497
- Flight Operations
Alert Emergency.
515
00:28:38,804 --> 00:28:40,544
One of the fleet's
gone down.
516
00:28:40,588 --> 00:28:42,498
[Dispatch]: 911,
this is Dispatch.
517
00:28:42,546 --> 00:28:45,636
You are diverting for an
emergency call in North House.
518
00:28:45,680 --> 00:28:48,070
[tense music]
519
00:29:06,527 --> 00:29:08,177
- The pilot, he's pinned.
520
00:29:08,224 --> 00:29:10,234
The cargo slid forward,
I couldn't get to him.
521
00:29:10,270 --> 00:29:11,970
- Go to the station,
man the radio.
522
00:29:12,011 --> 00:29:15,451
Keep Dispatch in the loop
and tell Winnipeg
to be ready for us.
523
00:29:18,321 --> 00:29:20,891
- Wheezer?! I'm coming
for you, buddy!
524
00:29:20,933 --> 00:29:23,813
- Wheezer? Wheezer!
525
00:29:37,471 --> 00:29:40,131
- Crissy? Crissy.
526
00:29:41,127 --> 00:29:43,827
- Hey. Hey, it's me, buddy.
I'm here.
527
00:29:43,869 --> 00:29:45,779
- I can't move.
528
00:29:45,827 --> 00:29:48,217
- Yeah, you crashed your plane,
Wheez.
529
00:29:48,264 --> 00:29:51,354
You got a couple hundred
kilos of beans and condensed
milk up your ass.
530
00:29:51,398 --> 00:29:54,008
- I can't feel my legs.
531
00:29:54,053 --> 00:29:56,843
- Bodie's gonna get you out.
- No, no, no, no.
532
00:29:56,882 --> 00:29:59,102
It's not safe.
The master's still on.
533
00:29:59,145 --> 00:30:02,885
[panting]
I can't move to turn it off.
534
00:30:05,760 --> 00:30:08,720
- Bodes? Bodes!
535
00:30:08,763 --> 00:30:12,253
- There's a ruptured tank
and all the electrics are
still running.
536
00:30:12,288 --> 00:30:14,938
Okay, look, we don't know
what's in the cargo,
how flammable it is.
537
00:30:14,987 --> 00:30:16,417
- Let's get him out fast!
538
00:30:16,466 --> 00:30:18,336
[tense music]
539
00:30:21,907 --> 00:30:23,467
- How many inside?
540
00:30:23,517 --> 00:30:24,997
- Just the pilot.
541
00:30:29,044 --> 00:30:31,184
[Lexi over radio]:
922, go to guns.
542
00:30:31,220 --> 00:30:32,530
- Go ahead.
543
00:30:32,569 --> 00:30:33,699
- Came back in
as soon as I heard.
544
00:30:33,744 --> 00:30:35,224
How bad is it? Is Wheezer okay?
545
00:30:35,268 --> 00:30:37,568
- Depends if we can get him out
before the fuel catches.
546
00:30:37,618 --> 00:30:39,228
- What happened?
547
00:30:39,272 --> 00:30:41,062
- Looks like the 200
was overloaded.
Cargo wasn't secure.
548
00:30:41,100 --> 00:30:43,490
Wheezer must not have known,
came in fast and long.
549
00:30:43,537 --> 00:30:45,227
When he hit the brakes,
the straps snapped.
550
00:30:45,278 --> 00:30:47,408
It all slid forward
and pinned him.
551
00:30:48,150 --> 00:30:50,850
I gotta go. We're all-in.
552
00:30:54,765 --> 00:30:58,375
- The police are on their way,
and Winnipeg's sending
ground support.
553
00:30:58,421 --> 00:31:02,081
- That'll take too long!
Move, move, move!
554
00:31:03,949 --> 00:31:07,129
- My legs are cold.
Can't feel them.
555
00:31:07,169 --> 00:31:09,909
- Stay awake with me, okay?
556
00:31:10,825 --> 00:31:12,035
- Yeah.
557
00:31:13,045 --> 00:31:14,605
- The line's primed.
558
00:31:14,655 --> 00:31:17,135
[breathing heavily]
559
00:31:23,229 --> 00:31:26,059
- Tell me about this fight
you had with Lynn.
560
00:31:26,101 --> 00:31:29,371
Must've been bad if you did
all this just to get out of it.
561
00:31:29,409 --> 00:31:31,499
[chuckling weakly]
562
00:31:35,154 --> 00:31:39,254
- I was such a stupid kid
when I moved up here.
563
00:31:40,289 --> 00:31:45,339
I never thought
I'd find someone,
a woman like her, you know?
564
00:31:46,600 --> 00:31:49,650
I'm so... I'm so lucky.
565
00:31:49,690 --> 00:31:51,130
Lynn...
566
00:31:52,998 --> 00:31:55,908
I've just put her through
so much, you know?
567
00:31:56,392 --> 00:31:57,832
She's so, so...
568
00:31:57,872 --> 00:32:00,572
- Patient? A saint?
569
00:32:03,182 --> 00:32:05,922
- The North makes you grow,
Crissy.
570
00:32:05,967 --> 00:32:08,227
Makes you grow up.
571
00:32:10,711 --> 00:32:12,501
This land...
572
00:32:13,801 --> 00:32:16,541
...raised me, Crissy.
573
00:32:20,721 --> 00:32:22,591
- Wheezer?
574
00:32:22,636 --> 00:32:23,676
Wheezer!
575
00:32:23,724 --> 00:32:26,254
We're out of time!
Get him out, now!
576
00:32:26,292 --> 00:32:28,422
- Okay...
577
00:32:31,906 --> 00:32:34,426
[tense music]
578
00:32:37,520 --> 00:32:40,870
- Let's move!
- Move back! Move back!
579
00:32:40,915 --> 00:32:43,435
Move, please!
580
00:32:43,483 --> 00:32:46,273
[indistinct shouting]
581
00:32:51,491 --> 00:32:54,101
- Ah, I can get him.
582
00:33:03,068 --> 00:33:05,108
- He couldn't feel
his legs, Tristan.
583
00:33:05,896 --> 00:33:09,026
- Stay with us, buddy.
We got you, Wheez.
584
00:33:09,074 --> 00:33:10,994
Easy does it, now.
585
00:33:12,686 --> 00:33:16,336
Easy... There we go.
We're gonna get you out of here.
586
00:33:23,523 --> 00:33:25,743
[grunting]
587
00:33:25,786 --> 00:33:27,216
We're coming out!
588
00:33:27,266 --> 00:33:29,616
- I'll get the backboard.
589
00:33:36,231 --> 00:33:38,451
Set it down over there.
590
00:33:38,494 --> 00:33:41,674
Okay, keep his neck
as stable as possible.
- I got you, I got you.
591
00:33:41,715 --> 00:33:45,585
- We gotta go fast. The whole
thing could blow at any minute.
592
00:33:48,113 --> 00:33:50,463
[indistinct shouting]
593
00:33:52,813 --> 00:33:55,293
- I got his head.
594
00:33:59,428 --> 00:34:02,128
Alright, let's get him
ready to go.
595
00:34:10,222 --> 00:34:12,092
Okay, on my count.
596
00:34:12,137 --> 00:34:14,267
One, two, three.
597
00:34:34,246 --> 00:34:36,766
- Son of a bitch.
598
00:34:38,250 --> 00:34:41,430
[tense music]
599
00:34:42,471 --> 00:34:46,521
[Chopper]: Winnipeg Centre,
this is SkyMed 911 medevac
requesting priority.
600
00:35:00,185 --> 00:35:03,095
[indistinct radio chatter]
601
00:35:03,753 --> 00:35:07,453
- I'm taking the crew van.
[sirens wailing]
602
00:35:07,496 --> 00:35:09,926
- Wait, Bodes! I gotta put
the plane to bed,
I'll come with--
603
00:35:09,977 --> 00:35:12,547
[tires screeching]
604
00:35:12,588 --> 00:35:15,548
[soft music]
605
00:35:16,984 --> 00:35:19,774
[distant sirens wailing]
606
00:35:19,813 --> 00:35:21,823
- Is Wheezer okay?
607
00:35:21,858 --> 00:35:24,768
- They're sending him
to surgery. It'll be a couple
hours before we know.
608
00:35:24,818 --> 00:35:27,388
Crystal's calling his wife.
609
00:35:39,180 --> 00:35:40,660
- You know,
610
00:35:40,703 --> 00:35:42,793
I came up to Thompson
with 250 hours,
611
00:35:42,836 --> 00:35:45,446
a commercial license,
and not a damn clue.
612
00:35:45,491 --> 00:35:47,581
My first few weeks on that ramp,
613
00:35:47,623 --> 00:35:50,283
I thought about getting back
in my car and going home.
614
00:35:50,322 --> 00:35:52,062
- Why didn't you?
615
00:35:52,106 --> 00:35:54,146
- I met Wheezer.
616
00:35:54,761 --> 00:35:57,811
He's the best pilot I know,
the best guy, and if...
617
00:35:57,851 --> 00:35:59,551
[sighing]
618
00:36:01,115 --> 00:36:03,155
If he can't walk...
619
00:36:04,510 --> 00:36:07,170
I can't imagine never
flying again.
620
00:36:07,861 --> 00:36:09,911
It'd feel like...
621
00:36:09,950 --> 00:36:12,260
Like a part of me had died.
622
00:36:18,263 --> 00:36:21,483
- Wheezer... will find a way.
623
00:36:23,529 --> 00:36:26,099
I'm not making light of this.
This...
624
00:36:26,140 --> 00:36:27,880
This is big.
625
00:36:30,710 --> 00:36:34,240
The thing that's gonna kill you
could already be inside of you
right now.
626
00:36:34,279 --> 00:36:36,849
And you don't even know.
You just...
627
00:36:36,890 --> 00:36:38,890
keep going.
628
00:36:41,068 --> 00:36:42,678
That's what we have to do.
629
00:36:42,722 --> 00:36:45,252
We have to live as much life
as we can.
630
00:36:45,290 --> 00:36:47,770
While we can.
631
00:36:47,814 --> 00:36:50,514
[soft music]
632
00:37:28,028 --> 00:37:30,938
[distant plane whirring]
633
00:37:38,299 --> 00:37:40,609
[phone ringing]
634
00:37:41,433 --> 00:37:42,833
- Captain Pierce.
- Martine.
635
00:37:42,869 --> 00:37:44,999
- Sir, I--
- 0800 tomorrow. My office.
636
00:37:45,045 --> 00:37:46,915
[phone hangs up]
637
00:37:46,960 --> 00:37:50,270
[soft music]
[sighing]
638
00:37:58,188 --> 00:38:01,018
[indistinct chattering]
639
00:38:14,030 --> 00:38:16,080
- Wheezer's out of surgery.
640
00:38:16,642 --> 00:38:18,952
His back's broken, but...
641
00:38:21,037 --> 00:38:23,037
He can wiggle his toes.
642
00:38:23,083 --> 00:38:25,043
[upbeat rock music]
643
00:38:25,085 --> 00:38:26,775
- Woo!
- He's gonna be okay.
644
00:38:26,826 --> 00:38:28,566
[all cheering]
645
00:38:31,526 --> 00:38:34,266
- Hey, I love Wheezer too.
But I mean...
646
00:38:34,312 --> 00:38:36,362
It looks like
pilot error to me.
647
00:38:36,401 --> 00:38:39,361
- Not if he didn't know
the plane was overloaded.
648
00:38:42,842 --> 00:38:45,242
- I mean, do we know that
for sure?
649
00:38:45,279 --> 00:38:47,239
- Northern Police is
looking into it.
650
00:38:47,281 --> 00:38:49,331
Aviation Authority
will be, too.
651
00:38:49,370 --> 00:38:51,420
[indistinct chattering]
652
00:38:54,201 --> 00:38:55,941
[chuckling]
653
00:39:10,043 --> 00:39:12,263
- Chopper, look.
654
00:39:12,306 --> 00:39:14,126
I screwed up, Chops.
655
00:39:14,177 --> 00:39:17,357
Okay? After Wheezer,
I was messed up,
656
00:39:18,225 --> 00:39:20,225
- You knew I liked her.
657
00:39:21,054 --> 00:39:24,324
You could get any girl
that you want, Bodes, but...
658
00:39:24,362 --> 00:39:26,712
why'd you have to go after her?
659
00:39:31,064 --> 00:39:33,114
- I got a PFO letter.
660
00:39:35,460 --> 00:39:37,680
I didn't get the job.
- Wait, what?
661
00:39:37,723 --> 00:39:40,293
But how? I mean, you're...
You're Bodie.
662
00:39:40,334 --> 00:39:42,514
- Who knows?
663
00:39:42,554 --> 00:39:45,254
Maybe I screwed up
the cognitive test.
664
00:39:45,295 --> 00:39:46,555
Maybe I flunked
the psych eval.
665
00:39:46,601 --> 00:39:48,691
Maybe they didn't like my tie.
Maybe they...
666
00:39:50,257 --> 00:39:52,387
Maybe they didn't like me.
667
00:39:52,433 --> 00:39:54,173
- Come on, Bode,
everyone loves you.
668
00:39:54,217 --> 00:39:56,047
- Yeah, here.
[scoffing]
669
00:39:56,089 --> 00:39:58,829
In Thompson.
670
00:40:00,920 --> 00:40:03,050
[sighing]
671
00:40:03,096 --> 00:40:05,836
[soft music]
672
00:40:14,499 --> 00:40:16,199
- Why didn't you tell me?
673
00:40:16,239 --> 00:40:18,109
- I didn't want anyone to know.
674
00:40:18,894 --> 00:40:21,594
Not until I figure
something else out.
675
00:40:27,381 --> 00:40:29,511
You'll keep this to yourself,
yeah?
676
00:40:29,557 --> 00:40:32,777
- Of course, man.
I got you.
677
00:40:32,821 --> 00:40:35,001
[sighing]
678
00:40:38,131 --> 00:40:39,741
[chuckling]
679
00:40:39,785 --> 00:40:43,785
- I guess... Guess you won't be
getting my room anymore, huh?
680
00:40:46,487 --> 00:40:48,447
- Let's go back to the party,
Bodes.
681
00:40:48,489 --> 00:40:51,579
Come on. We'll get you a drink.
682
00:41:20,521 --> 00:41:24,531
- Thank you.
For taking care of Wheezer.
683
00:41:26,353 --> 00:41:28,923
- We take care
of our own, right?
684
00:41:37,495 --> 00:41:39,665
[birds chirping]
685
00:41:46,982 --> 00:41:49,812
- Bringing me breakfast
isn't going to work this time,
Mads.
686
00:41:49,855 --> 00:41:52,205
We're not getting back
together.
687
00:41:52,814 --> 00:41:56,254
- I've taken five of these
in the last two days.
688
00:41:56,296 --> 00:42:00,256
I'm done being the only one
who's scared shitless.
689
00:42:13,487 --> 00:42:15,177
- You're early, Martine.
690
00:42:15,228 --> 00:42:17,318
- Captain Pierce. About the
cargo on the plane--
691
00:42:17,360 --> 00:42:18,970
- Do you know William well?
692
00:42:19,493 --> 00:42:21,713
- Everyone loves Wheezer.
693
00:42:21,756 --> 00:42:23,626
Sir, I'd like the opportunity
to explain--
694
00:42:23,671 --> 00:42:27,281
- We're putting
his wife up at an Airbnb
in Winnipeg for his recovery.
695
00:42:28,589 --> 00:42:30,199
No matter how rigorous
maintenance is,
696
00:42:30,243 --> 00:42:31,553
equipment malfunctions happen.
697
00:42:31,592 --> 00:42:33,732
- Equipment? The straps?
698
00:42:33,768 --> 00:42:35,678
- Brad and his team flew up
to look at the crash.
699
00:42:35,727 --> 00:42:38,727
It's been a problem before
with this manufacturer.
700
00:42:39,644 --> 00:42:42,824
Now, with Wheezer
out of commission,
701
00:42:42,864 --> 00:42:44,614
we have to shift pilots around,
702
00:42:44,649 --> 00:42:47,869
which means
there's an opening
in the right seat on a medevac.
703
00:42:48,653 --> 00:42:51,443
Congratulations,
First Officer Martine.
704
00:42:52,091 --> 00:42:54,791
- But there's still three guys
on the ramp ahead of me.
705
00:42:54,833 --> 00:42:56,793
- Well, sometimes we pull
strong candidates up.
706
00:42:56,835 --> 00:42:59,925
Brad called me personally
to put you forward
as the next to go flightline.
707
00:42:59,968 --> 00:43:02,708
You've got a big fan
over there.
708
00:43:02,754 --> 00:43:04,234
Look, we're a small
company, Lexi.
709
00:43:04,277 --> 00:43:07,367
It's times like this
we need to stick together.
710
00:43:10,370 --> 00:43:13,160
[upbeat music]
711
00:43:15,636 --> 00:43:18,246
Subtitling: difuze
51457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.