All language subtitles for ninjago.masters.of.spinjitzu.s09e02.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,335 NYA: We have friends. 2 00:00:03,371 --> 00:00:06,372 COLE: It looks like we're not the only ones in this realm. 3 00:00:06,407 --> 00:00:08,907 They could still be... alive. 4 00:00:08,943 --> 00:00:13,645 [DRAGON HUNTERS CHUCKLE] Lost, are we? 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,080 [JAY, KAI & ZANE GRUNT] 6 00:00:15,116 --> 00:00:16,849 [FOOTSTEPS] 7 00:00:20,488 --> 00:00:24,256 His throne. I already hate him. 8 00:00:24,291 --> 00:00:26,191 [♪♪] 9 00:00:32,466 --> 00:00:33,732 [GRUNTS] 10 00:00:33,768 --> 00:00:37,002 They don't look as I imagined. 11 00:00:37,038 --> 00:00:39,905 [DRAGON HUNTERS LAUGH] 12 00:00:39,940 --> 00:00:42,141 Where did you find them? 13 00:00:42,176 --> 00:00:45,411 To the south. They were building a fortification. 14 00:00:45,446 --> 00:00:46,979 That's pretty generous. 15 00:00:47,014 --> 00:00:48,881 Ha. More like a rickety shack. 16 00:00:48,916 --> 00:00:52,384 But after losing everything, who am I to complain? 17 00:00:52,420 --> 00:00:55,287 Did I say you could speak? 18 00:01:02,730 --> 00:01:06,065 We took them by surprise. There may be more. 19 00:01:06,100 --> 00:01:07,900 [DRAGON HUNTERS LAUGH] 20 00:01:11,806 --> 00:01:15,774 Is this true? Are there more of your kind? 21 00:01:15,810 --> 00:01:16,975 Our kind...? 22 00:01:17,011 --> 00:01:18,844 No. We're alone. 23 00:01:18,879 --> 00:01:23,048 Then tell us, who do these diapers belong to? 24 00:01:23,084 --> 00:01:26,051 Oh, those are Jay's. Tell 'em Jay. 25 00:01:26,087 --> 00:01:28,487 Oh. I have a weak bladder. 26 00:01:28,522 --> 00:01:30,355 [DRAGON HUNTERS LAUGHING] 27 00:01:32,526 --> 00:01:36,028 See how they lie? See their treachery? 28 00:01:36,063 --> 00:01:40,232 They cannot help it. It's in their nature. 29 00:01:40,267 --> 00:01:42,134 Do not reveal anything. 30 00:01:42,169 --> 00:01:47,573 But there is one whom you cannot deceive. 31 00:01:47,608 --> 00:01:48,941 [DRAGON HUNTERS CHEER] 32 00:01:48,976 --> 00:01:50,909 Okay, now, take it easy there, Captain. 33 00:01:50,945 --> 00:01:54,913 Let's not do anything-- Throw the Oni into the pit! 34 00:01:54,949 --> 00:01:57,516 DRAGON HUNTERS [CHANTING]: Slab knows. Slab knows... 35 00:01:57,551 --> 00:01:59,384 Oni? You're making a mistake! 36 00:01:59,420 --> 00:02:01,086 We are not Oni! 37 00:02:01,122 --> 00:02:03,989 Okeydokey. Off we go. 38 00:02:04,024 --> 00:02:06,558 DRAGON HUNTERS: Slab knows! Slab knows! Slab knows! 39 00:02:09,029 --> 00:02:12,364 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 40 00:02:12,666 --> 00:02:15,000 [DRAGON HUNTERS LAUGHING AND CHATTERING INDISTINCTLY] 41 00:02:15,035 --> 00:02:17,136 [♪♪] 42 00:02:20,774 --> 00:02:21,707 Aah! 43 00:02:31,952 --> 00:02:33,552 They think we're Oni. 44 00:02:33,587 --> 00:02:35,420 I know, how funny. 45 00:02:35,456 --> 00:02:38,423 And here we thought they were Oni. 46 00:02:49,803 --> 00:02:51,670 ZANE: Their culture appears to be built 47 00:02:51,739 --> 00:02:53,205 around the hunting of dragons 48 00:02:53,240 --> 00:02:55,407 and exploiting their elemental powers. 49 00:02:55,442 --> 00:02:58,577 KAI: Then it's a good thing we kept our identities secret. 50 00:02:58,612 --> 00:03:02,714 Ah! Welcome to the Dead's End! 51 00:03:02,750 --> 00:03:06,084 May I have your parts when you expire? 52 00:03:06,120 --> 00:03:07,653 [GRUNTS] 53 00:03:11,625 --> 00:03:13,759 At least we know what to call this dump. 54 00:03:13,794 --> 00:03:15,594 But what do you make of this "Slab"? 55 00:03:15,629 --> 00:03:16,929 And what's "The Pit"? 56 00:03:16,964 --> 00:03:19,464 Duh. It's most likely an arena. 57 00:03:19,500 --> 00:03:22,668 A brutal tradition, but exciting nonetheless. 58 00:03:22,703 --> 00:03:24,269 I, for one, can't wait! 59 00:03:24,305 --> 00:03:27,105 Hey! Hey! Hey! What do you think-- 60 00:03:27,141 --> 00:03:28,941 [GRUNTS AND SPUTTERS] 61 00:03:28,976 --> 00:03:30,943 This isn't good, Jay. It's bad. 62 00:03:30,978 --> 00:03:32,411 And it's only gonna get worse. 63 00:03:32,446 --> 00:03:35,514 Aw, lighten up. We're in an exotic realm, 64 00:03:35,549 --> 00:03:38,850 discovering new cultures, meeting interesting people. 65 00:03:38,886 --> 00:03:40,619 People who wanna kill us, Jay! 66 00:03:40,654 --> 00:03:43,322 Oh, boy. I believe Jay's mental state 67 00:03:43,357 --> 00:03:45,057 has made him useless to our plight. 68 00:03:45,092 --> 00:03:46,458 Hey! That's ours! 69 00:03:46,493 --> 00:03:48,427 [♪♪] 70 00:03:53,300 --> 00:03:56,201 Let's just hope Cole can rescue us from out of this mess. 71 00:03:58,105 --> 00:04:00,539 COLE: They're headed towards that arena. 72 00:04:00,574 --> 00:04:02,841 But I don't think they're going to see a show. 73 00:04:02,876 --> 00:04:06,378 Then we have to go in there and break them out. Come on! 74 00:04:06,413 --> 00:04:08,247 Are you crazy? 75 00:04:08,282 --> 00:04:10,215 The place is crawling with hunters 76 00:04:10,251 --> 00:04:12,584 and getting caught isn't on my to-do list. 77 00:04:12,620 --> 00:04:14,620 We're gonna have to wait it out. 78 00:04:14,655 --> 00:04:17,122 Don't put off till tomorrow what can be done today. 79 00:04:17,157 --> 00:04:18,457 Uh? Did you--? 80 00:04:18,492 --> 00:04:20,359 Did you just use my words against me? 81 00:04:20,394 --> 00:04:22,894 They were my words first. You just borrowed them. 82 00:04:22,930 --> 00:04:24,296 I'm not putting anything off. 83 00:04:24,331 --> 00:04:25,964 I'm trying to come up with a plan. 84 00:04:26,000 --> 00:04:28,834 What do you expect me to do? Take them on all by myself? 85 00:04:30,638 --> 00:04:32,271 Since when did you have that? 86 00:04:32,306 --> 00:04:36,008 I borrowed it earlier. Like how you borrowed my wisdom. 87 00:04:36,043 --> 00:04:40,112 There. We can use that. We can use disguises. 88 00:04:40,147 --> 00:04:42,180 Ah...I don't know. 89 00:04:42,216 --> 00:04:45,150 Disguises haven't worked out so good for me in the past. 90 00:04:45,185 --> 00:04:47,719 Master Wu! Get back here! 91 00:04:47,755 --> 00:04:48,954 Wu! 92 00:04:51,859 --> 00:04:54,893 [♪♪] 93 00:05:09,109 --> 00:05:10,742 [GRUNTS] 94 00:05:10,778 --> 00:05:12,210 What is this place? 95 00:05:13,614 --> 00:05:16,615 PIXAL: It appears to be a garbage depot. 96 00:05:16,650 --> 00:05:19,184 I call it, the rest of the resistance. 97 00:05:19,219 --> 00:05:21,586 First things first. Intros. 98 00:05:21,622 --> 00:05:25,257 You've already met Karloff, Turner, and Shade. 99 00:05:25,292 --> 00:05:29,528 And that's Neuro, master of the mind. 100 00:05:29,563 --> 00:05:32,264 And Tox, master of poison. 101 00:05:32,299 --> 00:05:35,334 Just what are you supposed to be? 102 00:05:35,369 --> 00:05:38,470 I'm Darreth, master of, uh... 103 00:05:38,505 --> 00:05:41,273 Uh...brown. 104 00:05:41,308 --> 00:05:43,709 Brown? You'll witness my power. 105 00:05:43,744 --> 00:05:45,644 [GRUNTS] 106 00:05:45,679 --> 00:05:46,845 [SIGHS] 107 00:05:46,880 --> 00:05:48,880 And you're Skylor. Daughter of Chen. 108 00:05:48,916 --> 00:05:51,983 Master of Amber with the ability to absorb others' powers. 109 00:05:52,019 --> 00:05:56,388 I feel rude to ask, but... are they back? 110 00:05:56,423 --> 00:05:59,458 [KARLOFF & TURNER LAUGH] 111 00:05:59,493 --> 00:06:03,161 [SNICKERS] Yes. My powers have returned. 112 00:06:03,197 --> 00:06:06,098 Just as I believe you will find yours again. 113 00:06:06,133 --> 00:06:11,570 Don't forget Mr. Pale. He's around here somewhere. 114 00:06:13,207 --> 00:06:15,974 [GASPS] Oh! There you are. 115 00:06:16,009 --> 00:06:21,246 MR. PALE: I have a habit of sneaking up on people. Apologies. 116 00:06:21,281 --> 00:06:23,849 Don't. I love your work. 117 00:06:23,884 --> 00:06:28,186 So you Elemental Masters call this dump your home? 118 00:06:28,222 --> 00:06:31,423 Uh-uh. Not dump. Depot. 119 00:06:31,458 --> 00:06:33,725 We've found it to be a perfect cover. 120 00:06:33,761 --> 00:06:36,128 It allows us to go wherever we want in the city 121 00:06:36,163 --> 00:06:38,230 while keeping an eye on things. 122 00:06:38,265 --> 00:06:40,432 Sorry about your friends, groovy lady. 123 00:06:40,467 --> 00:06:43,301 When we saw what happened to them, we knew we had to help. 124 00:06:43,337 --> 00:06:46,571 It's all right. We just found reason to believe they're okay. 125 00:06:46,607 --> 00:06:48,607 Did you see all that scrap metal outside? 126 00:06:48,642 --> 00:06:52,310 We can build machines! Armor! Whatever we need! 127 00:06:52,346 --> 00:06:54,212 What we need is an army! 128 00:06:54,248 --> 00:06:55,847 [SIGHS] That's enough, Tox. 129 00:06:55,883 --> 00:06:58,049 Did you see the size of that thing? 130 00:06:58,085 --> 00:06:59,584 We're like ants. 131 00:06:59,620 --> 00:07:02,788 But this is a start. A fresh start. 132 00:07:04,458 --> 00:07:06,124 What we don't have, you can build. 133 00:07:06,160 --> 00:07:08,293 Use what you want, Nya. It's yours. 134 00:07:08,328 --> 00:07:11,463 I love to build! Ha, ha! 135 00:07:11,498 --> 00:07:15,267 Eh, sorry. I get excited by metal. 136 00:07:15,335 --> 00:07:18,003 Thank you, Skylor. You saved us, but-- 137 00:07:18,038 --> 00:07:19,871 But how did you know where to find us? 138 00:07:19,907 --> 00:07:21,640 How did you know we were in trouble? 139 00:07:21,675 --> 00:07:24,276 A little birdy told me. 140 00:07:28,482 --> 00:07:32,784 Hello again, young Garmadon. 141 00:07:32,820 --> 00:07:35,253 Mystaké? What are you doing here? 142 00:07:35,289 --> 00:07:41,593 I'm sure you have many questions about where your friends are. 143 00:07:41,628 --> 00:07:44,296 And I have answers. 144 00:07:48,535 --> 00:07:50,502 [BIRDS CALLING] 145 00:07:53,140 --> 00:07:56,041 [♪♪] 146 00:08:03,383 --> 00:08:05,350 You asked to see us, Emperor? 147 00:08:08,522 --> 00:08:12,390 Who failed to capture my son? 148 00:08:26,173 --> 00:08:28,773 Mister E did everything he could. 149 00:08:28,809 --> 00:08:31,009 We did not anticipate the Elemental Masters 150 00:08:31,044 --> 00:08:32,410 helping the Green Ninja. 151 00:08:32,446 --> 00:08:33,378 [GRUNTS] 152 00:08:35,249 --> 00:08:37,382 [GRUNTS] 153 00:08:39,086 --> 00:08:40,752 Please, my Lord of Destruction. 154 00:08:40,787 --> 00:08:43,488 He's just a machine. Built to follow orders. 155 00:08:43,524 --> 00:08:45,023 [CLINKS] 156 00:08:45,058 --> 00:08:47,926 My orders are not to fail. 157 00:08:50,764 --> 00:08:53,865 [ELECTRICITY CRACKLING] 158 00:08:53,901 --> 00:08:56,001 A fine machine. 159 00:08:56,036 --> 00:08:59,971 But "fine" isn't good enough. 160 00:09:02,809 --> 00:09:06,678 The whole is not more than the sum of its parts. 161 00:09:06,713 --> 00:09:08,013 [GRUNTS] 162 00:09:09,883 --> 00:09:11,850 [CLANKS] 163 00:09:13,887 --> 00:09:16,288 [ELECTRICITY CRACKLES] 164 00:09:18,559 --> 00:09:21,626 Bring me my son. 165 00:09:21,662 --> 00:09:24,663 Or next, I will tear you to pieces. 166 00:09:30,704 --> 00:09:33,538 So my friends, they're alive? 167 00:09:33,574 --> 00:09:35,674 Hm? Oh, yes, yes. 168 00:09:35,709 --> 00:09:40,445 Though they have passed beyond my ability to see. 169 00:09:40,480 --> 00:09:44,482 My Travelers Tea sent them to a realm that has existed 170 00:09:44,518 --> 00:09:48,119 long before time had a name. 171 00:09:48,155 --> 00:09:50,956 The land of your ancestor. 172 00:09:50,991 --> 00:09:54,659 The First Realm. The realm of Oni and Dragon. 173 00:09:54,695 --> 00:09:56,361 How do we bring them back? 174 00:09:56,396 --> 00:09:58,363 You can't. 175 00:09:58,398 --> 00:09:59,764 There has to be a way. 176 00:09:59,800 --> 00:10:02,467 In this case... 177 00:10:02,502 --> 00:10:05,270 the only way for them to return 178 00:10:05,305 --> 00:10:09,874 is to find a way back from the other side. Drink. 179 00:10:11,778 --> 00:10:13,712 [SIGHS] What does it do? 180 00:10:13,747 --> 00:10:16,081 It's Earl Grey. Clears the mind. 181 00:10:16,116 --> 00:10:18,984 [INHALES DEEPLY] Ah! 182 00:10:19,019 --> 00:10:21,252 [SIGHS] I don't need a clear mind... 183 00:10:21,288 --> 00:10:22,921 I need a way to help my friends. 184 00:10:22,956 --> 00:10:25,957 Ooh! Such impatience. 185 00:10:25,993 --> 00:10:28,893 Did Master Wu teach you nothing at all? 186 00:10:28,929 --> 00:10:30,228 [SLURPS] 187 00:10:30,263 --> 00:10:31,663 [SIGHS] 188 00:10:31,698 --> 00:10:33,999 [SLURPS] The way you help 189 00:10:34,034 --> 00:10:37,469 your friends most is to endure. 190 00:10:37,504 --> 00:10:38,737 Endure? 191 00:10:38,772 --> 00:10:41,072 Like the hare pursued by the fox. 192 00:10:41,108 --> 00:10:43,408 Or the fox pursued by the hound. 193 00:10:43,477 --> 00:10:45,477 You are the hunted, 194 00:10:45,512 --> 00:10:49,914 and must live long enough to see their return. 195 00:10:49,950 --> 00:10:53,351 You must endure. 196 00:10:53,387 --> 00:10:54,953 Who are you? 197 00:10:54,988 --> 00:10:57,155 [CHUCKLES] Just an old woman 198 00:10:57,190 --> 00:11:00,225 who has made a great many mistakes. 199 00:11:00,260 --> 00:11:02,160 [LAUGHS] 200 00:11:02,195 --> 00:11:05,897 That's how I got my name: Mis-tah-kae. 201 00:11:05,932 --> 00:11:08,099 I have a hard time believing that your wisdom 202 00:11:08,135 --> 00:11:09,768 rivals Master Wu's. 203 00:11:09,803 --> 00:11:12,103 Wisdom comes from many places 204 00:11:12,139 --> 00:11:15,540 but comes in spades with mistakes. 205 00:11:15,575 --> 00:11:20,879 We make them, and if fortunate, we learn from them. 206 00:11:20,914 --> 00:11:25,383 That is all wisdom is: being wise enough not to make 207 00:11:25,419 --> 00:11:28,219 the same mistake twice. 208 00:11:28,255 --> 00:11:31,089 NYA: Left. Nice and easy now! 209 00:11:31,124 --> 00:11:32,590 A little more... 210 00:11:32,626 --> 00:11:36,061 Okay, okay, okay, too far! Bring it down! 211 00:11:38,598 --> 00:11:42,000 Your father has a destructive power 212 00:11:42,035 --> 00:11:45,303 I have never seen. 213 00:11:45,338 --> 00:11:47,472 Will my power ever return? 214 00:11:47,507 --> 00:11:50,809 Hm. True power is never lost, 215 00:11:50,844 --> 00:11:54,679 only given away when you think you have none. 216 00:11:54,715 --> 00:11:58,083 [SLURPS] You have good friends. 217 00:11:58,118 --> 00:12:01,920 Lead them. And endure. 218 00:12:03,390 --> 00:12:05,123 [JAY, ZANE & KAI GROAN] 219 00:12:05,158 --> 00:12:06,991 Easy! Watch the hair! 220 00:12:07,027 --> 00:12:09,861 DRAGON HUNTER [GRUNTS]: May the pit swallow you whole! 221 00:12:09,896 --> 00:12:13,798 [♪♪] 222 00:12:13,834 --> 00:12:17,736 [LAUGHS] Out of the frying pan and into the fire! 223 00:12:17,771 --> 00:12:20,205 Can this get any better? 224 00:12:20,240 --> 00:12:21,706 Can you get any more nuts? 225 00:12:21,742 --> 00:12:23,341 Well Jay may have a point. 226 00:12:23,376 --> 00:12:26,244 As far as "Pits" go, I have detected worse. 227 00:12:26,279 --> 00:12:30,415 CHEWTOY: Oh, oh, oh, ha, ha! Now, this ain't the Pit. 228 00:12:30,450 --> 00:12:33,418 [BELL CLANGING] 229 00:12:33,453 --> 00:12:34,986 Uh, who are you? 230 00:12:35,021 --> 00:12:38,757 [GASPS] Oh, no. It's Slab. 231 00:12:38,792 --> 00:12:41,392 No, no, no. Not Slab. 232 00:12:41,428 --> 00:12:43,561 I'm Chewtoy. Nice to meet ya! 233 00:12:43,597 --> 00:12:45,563 Wowee-wow. Three of ya? Ha, ha! 234 00:12:45,599 --> 00:12:49,367 Oh, this'll be a good show. Real good. Ha, ha! 235 00:12:51,838 --> 00:12:54,205 [GEARS GRINDING] 236 00:12:54,241 --> 00:12:56,207 [BELL CONTINUES CLANKING] 237 00:13:00,380 --> 00:13:02,013 CHEWTOY: Now that... 238 00:13:02,048 --> 00:13:05,350 [PEOPLE CHEERING INDISTINCTLY] That's the Pit... 239 00:13:05,385 --> 00:13:08,520 [LAUGHS] Let's do this. Ha-ha-ha! 240 00:13:08,555 --> 00:13:10,755 You still don't want us to use our powers? 241 00:13:10,791 --> 00:13:12,657 You've seen how they treat the dragons. 242 00:13:12,692 --> 00:13:14,492 What do you suppose they'll do to us? 243 00:13:14,528 --> 00:13:15,827 Good point. 244 00:13:15,862 --> 00:13:19,197 [CROWD CHEERING] Can you hear that? 245 00:13:19,232 --> 00:13:21,432 Mm! They're cheering for us, fellas! 246 00:13:21,468 --> 00:13:23,802 Let's give 'em what they want! 247 00:13:23,837 --> 00:13:26,905 [♪♪] 248 00:13:43,590 --> 00:13:46,858 I've spent my whole life wanting to see 249 00:13:46,893 --> 00:13:49,928 the true face of an Oni. 250 00:13:49,963 --> 00:13:52,931 And now I get to see three. 251 00:13:52,966 --> 00:13:58,937 I hope Slab can wipe the smirks off those dirty shapeshifters. 252 00:13:58,972 --> 00:14:04,909 CROWD [CHANTING]: Chewtoy! Chewtoy! Chewtoy! Chewtoy! Chewtoy! Chewtoy! 253 00:14:10,317 --> 00:14:13,451 [LAUGHS] I can't hear you! 254 00:14:13,486 --> 00:14:14,719 [BARKS] 255 00:14:14,754 --> 00:14:16,354 Is everyone in this place crazy? 256 00:14:16,389 --> 00:14:20,158 [LAUGHS] The man is a born entertainer. 257 00:14:20,193 --> 00:14:22,260 Are you seeing these moves? 258 00:14:22,295 --> 00:14:24,896 [GRUNTS] Now, listen fellas, 259 00:14:24,931 --> 00:14:27,732 don't you go down in the first few seconds. 260 00:14:27,767 --> 00:14:29,234 Watch out for Slab's breath. 261 00:14:29,302 --> 00:14:32,971 It can bury you. If you know what I mean? 262 00:14:34,274 --> 00:14:37,342 Hey, and if Slab ever gets you cornered? 263 00:14:37,377 --> 00:14:39,377 Best not fight it. Just play dead. 264 00:14:39,412 --> 00:14:41,846 He'll get bored eventually. 265 00:14:41,882 --> 00:14:44,482 [CROWD CHEERING INTENSIFIES] 266 00:14:47,921 --> 00:14:51,456 [SLAB GROWLS] 267 00:14:51,491 --> 00:14:52,857 [SLAB ROARS] 268 00:14:52,893 --> 00:14:56,194 Ah! I'm gonna go with that's Slab. 269 00:14:56,229 --> 00:14:58,563 And here I thought we were at rock bottom. 270 00:14:58,598 --> 00:15:01,966 [LAUGHS] This is so much worse. 271 00:15:08,808 --> 00:15:10,441 [SLAB GROWLS] 272 00:15:10,510 --> 00:15:13,244 So Slab is a dragon. 273 00:15:13,280 --> 00:15:15,179 I thought dragons are our friends. 274 00:15:15,215 --> 00:15:17,582 In Dead's End, no one's our friend. 275 00:15:17,617 --> 00:15:22,353 Dead's End. Ha! I get it. This is where we're gonna-- 276 00:15:22,389 --> 00:15:23,788 I get it, Jay. 277 00:15:23,823 --> 00:15:26,024 Could you at least try to be helpful? 278 00:15:26,059 --> 00:15:30,194 Ooh! Wowee-wow! You Oni have really got Slab fired up. 279 00:15:30,230 --> 00:15:34,198 [LAUGHS] I've never seen him this angry. 280 00:15:34,234 --> 00:15:36,868 For the last time, we are not Oni! 281 00:15:36,903 --> 00:15:39,771 Yeah, well, dragons hate Oni. 282 00:15:39,806 --> 00:15:42,140 If it's not you, something else 283 00:15:42,175 --> 00:15:45,977 [SINGSONGY] has really got his blood boiling. 284 00:15:46,012 --> 00:15:47,912 [CROWD CONTINUES CHEERING] 285 00:15:51,651 --> 00:15:53,184 LITTLE WU: Look, there they are. 286 00:15:53,219 --> 00:15:54,819 But we're in the cheap seats. 287 00:15:54,854 --> 00:15:57,355 If we're gonna help, we have to get closer. Come on! 288 00:16:00,160 --> 00:16:02,694 I don't recognize you. 289 00:16:02,729 --> 00:16:05,797 And I don't recognize you! 290 00:16:05,832 --> 00:16:10,568 [LAUGHS] Everyone knows I am Skaar the Skullbreaker. 291 00:16:10,603 --> 00:16:12,203 Now, who are you? 292 00:16:12,238 --> 00:16:14,372 Uh, we're new to camp. 293 00:16:14,407 --> 00:16:16,341 The name is Rocky Dangerbuff. 294 00:16:16,376 --> 00:16:19,610 And this my son, Dangerbuff Jr. 295 00:16:21,648 --> 00:16:24,482 Aye! From the Dangerbuff clan! 296 00:16:24,517 --> 00:16:27,185 Ha. I know Stalwart Dangerbuff. 297 00:16:27,220 --> 00:16:30,188 I bet he'd like to see you. Let me fetch him... 298 00:16:33,026 --> 00:16:36,394 [LAUGHS] Classic Dangerbuff. 299 00:16:39,032 --> 00:16:41,499 LITTLE WU: You're right. Bad at disguises. 300 00:16:41,534 --> 00:16:43,267 I didn't hear you speaking up. 301 00:16:43,303 --> 00:16:45,903 A master knows when to keep his mouth shut. 302 00:16:45,939 --> 00:16:48,072 [SLAB GROWLING] 303 00:16:52,512 --> 00:16:55,747 CHEWTOY: Ding-a-ling-a-ling. 304 00:16:55,782 --> 00:17:00,284 Open the gates! Reveal the Oni! 305 00:17:11,031 --> 00:17:12,930 [GROWLS] 306 00:17:17,003 --> 00:17:19,470 [ROARS] 307 00:17:19,506 --> 00:17:20,872 Nice! Ha, ha! 308 00:17:20,907 --> 00:17:22,707 [BELL CLANKING] 309 00:17:25,211 --> 00:17:28,312 CHEWTOY: Wha--? Huh? Aah! 310 00:17:30,016 --> 00:17:32,683 [LAUGHS] Okay! 311 00:17:32,719 --> 00:17:35,820 Ding-a-ling-a-ling. 312 00:17:35,855 --> 00:17:38,589 Woo-hoo! Ha, ha! 313 00:17:38,625 --> 00:17:40,224 Still don't wanna use our powers? 314 00:17:40,260 --> 00:17:42,126 We have befriended dragons before. 315 00:17:42,162 --> 00:17:43,694 This one should be no different. 316 00:17:43,730 --> 00:17:45,930 [CHEWTOY LAUGHS] 317 00:17:45,965 --> 00:17:48,299 [CROWD CHEERING] 318 00:17:48,368 --> 00:17:49,934 [GROWLS] 319 00:17:49,969 --> 00:17:52,570 Ha, ha! It's ours. 320 00:17:52,605 --> 00:17:54,338 [BELL CLANGING] 321 00:17:54,374 --> 00:17:55,907 What are you doing? 322 00:17:55,942 --> 00:17:58,843 If I'm going out, I'm going out with bells on. 323 00:17:58,878 --> 00:18:01,045 [GROWLS] 324 00:18:01,081 --> 00:18:03,014 [♪♪] 325 00:18:03,049 --> 00:18:04,515 [CROWD CHEERING] 326 00:18:07,787 --> 00:18:08,886 [GROWLING] 327 00:18:16,563 --> 00:18:21,966 See? Slab knows. Slab can smell Oni blood. 328 00:18:22,001 --> 00:18:27,038 Change for us, Oni! Show us your ugly faces! 329 00:18:37,283 --> 00:18:40,985 A little help? Huh? A sword? A shield? 330 00:18:41,020 --> 00:18:42,687 We're defenseless down here! 331 00:18:44,290 --> 00:18:46,390 [GASPS] Really? 332 00:18:46,426 --> 00:18:49,393 Guys, how do we get outta here alive? 333 00:18:49,429 --> 00:18:53,264 The sooner you realize we can't, the more fun it'll be. 334 00:18:53,299 --> 00:18:54,832 [ROARS] 335 00:18:57,904 --> 00:18:59,604 We need to find a way to subdue it. 336 00:18:59,639 --> 00:19:01,272 There's nothing but rock and sand. 337 00:19:01,307 --> 00:19:04,008 If you want me to hold it with my bare hands, just ask. 338 00:19:04,043 --> 00:19:05,943 I do not believe that is possible. 339 00:19:05,979 --> 00:19:07,345 I was being sarcastic! 340 00:19:09,082 --> 00:19:11,015 COLE: Zane! 341 00:19:12,519 --> 00:19:14,652 Cole! Master Wu. You're here. 342 00:19:14,687 --> 00:19:16,921 We've come to help. Then you should leave. 343 00:19:16,956 --> 00:19:19,090 Wait? What? We're trying to save you! 344 00:19:19,125 --> 00:19:21,859 Master Wu is a descendent of the First Spinjitzu Master, 345 00:19:21,895 --> 00:19:23,094 he's part Oni. 346 00:19:23,129 --> 00:19:25,096 His presence is only making things worse. 347 00:19:25,131 --> 00:19:26,831 [GROANS] 348 00:19:32,472 --> 00:19:33,671 [GROANS] 349 00:19:35,575 --> 00:19:38,009 [SLAB SNIFFS] 350 00:19:38,044 --> 00:19:41,412 [SIGHS] Help me. 351 00:19:41,447 --> 00:19:43,381 [BELL CLANKING] 352 00:19:47,287 --> 00:19:50,021 We should go. Maybe not. 353 00:19:52,792 --> 00:19:53,891 I wanna help. 354 00:20:03,169 --> 00:20:04,502 Now we go. 355 00:20:04,537 --> 00:20:05,970 COLE: Ha! At least now 356 00:20:06,005 --> 00:20:08,139 they have something to work with. 357 00:20:08,174 --> 00:20:10,675 Time to get creative. 358 00:20:15,949 --> 00:20:18,783 Where did they get that chain? 359 00:20:34,234 --> 00:20:36,067 [CROWD CHEERING] 360 00:20:37,403 --> 00:20:40,204 We did it! We did it! We did it! 361 00:20:40,273 --> 00:20:42,273 [SNARLS] KAI: Jay! 362 00:20:52,385 --> 00:20:56,887 IRON BARON [GASPS]: Oni don't have elemental powers. 363 00:20:56,923 --> 00:21:00,625 They know the ways of the Spinjitzu Master! 364 00:21:00,660 --> 00:21:04,428 Hunt them down. 365 00:21:04,464 --> 00:21:06,831 Hunt them down! 366 00:21:06,866 --> 00:21:08,733 DRAGON HUNTER 1: Hunt them down! 367 00:21:08,768 --> 00:21:10,334 DRAGON HUNTER 2: Hunt them down! 368 00:21:10,370 --> 00:21:11,469 Who's ready for round two? 369 00:21:13,373 --> 00:21:15,072 Fire! 30459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.