Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:07,529
My name is Danny McNamara.
2
00:00:07,572 --> 00:00:09,009
I used to work for the FBI.
3
00:00:09,052 --> 00:00:10,836
And I'm Lexi Vaziri.
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,403
I used to be a thief.
5
00:00:12,447 --> 00:00:14,492
Excuse me... a master thief.
6
00:00:14,536 --> 00:00:16,799
We're back on the hunt
after the Vatican
7
00:00:16,842 --> 00:00:18,670
was attacked by
a mysterious group
8
00:00:18,714 --> 00:00:20,977
looking for an ancient
Mongolian Spirit Banner
9
00:00:21,021 --> 00:00:23,980
called the Soul of Genghis Khan.
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,243
And they're leaving
a path of destruction
11
00:00:26,287 --> 00:00:28,289
in their wake
to get their hands on it.
12
00:00:29,681 --> 00:00:31,640
So it looks like
it's up to us to stop them,
13
00:00:31,683 --> 00:00:33,076
by finding the Banner...
14
00:00:33,120 --> 00:00:34,599
before they do.
15
00:00:37,907 --> 00:00:40,301
Previously onBlood & Treasure...
16
00:00:42,129 --> 00:00:43,304
Somebody call the gendarmes!
17
00:00:46,742 --> 00:00:48,178
My client knows
18
00:00:48,222 --> 00:00:49,397
who attacked the Vatican.
19
00:00:49,440 --> 00:00:50,504
He was looking for something
20
00:00:50,528 --> 00:00:53,009
called the Soul of Genghis Khan.
21
00:00:53,053 --> 00:00:55,011
It was also called
the Spirit Banner.
22
00:00:55,055 --> 00:00:57,666
The greatest relic
from the Mongolian Empire.
23
00:00:57,709 --> 00:00:59,668
So whoever this is is
just getting started.
24
00:00:59,711 --> 00:01:01,017
I'm Father Alonso.
25
00:01:01,061 --> 00:01:02,714
You're Vatican intelligence.
26
00:01:02,758 --> 00:01:04,038
You mentioned you saw the weapon
27
00:01:04,064 --> 00:01:05,456
of one of the attackers.
28
00:01:05,500 --> 00:01:07,458
Exactly that. That's called a Skorpion.
29
00:01:07,502 --> 00:01:09,417
Czech-made automatic pistol.
30
00:01:09,460 --> 00:01:11,506
I mean, you and I,
we've-we've been through so much
31
00:01:11,549 --> 00:01:13,116
this last year. I...
32
00:01:13,160 --> 00:01:14,857
I don't want the adventure
to end.
33
00:01:18,295 --> 00:01:19,403
Is this the first time
you guys have seen each other
34
00:01:19,427 --> 00:01:20,787
since
the engagement? The what now?
35
00:01:26,651 --> 00:01:28,392
Kate!
36
00:01:28,436 --> 00:01:30,133
If you want to see
Kate Reece alive again,
37
00:01:30,177 --> 00:01:32,092
you'll find
the Soul of Genghis Khan.
38
00:01:32,135 --> 00:01:33,832
Let's see if he leads us to it.
39
00:01:35,965 --> 00:01:38,446
Don't worry.
Danny will find it.
40
00:01:49,761 --> 00:01:51,937
Taxi! Taxi! Danny.
41
00:01:51,981 --> 00:01:54,418
Danny, I want to help Kate,
too, but we need a plan.
42
00:01:54,462 --> 00:01:56,246
Since when do you care
about plans, Lex?
43
00:01:56,290 --> 00:01:57,769
Since you're not
thinking straight
44
00:01:57,813 --> 00:01:59,162
because your ex is in danger.
45
00:01:59,206 --> 00:02:01,512
Look, she is in
danger because of me.
46
00:02:01,556 --> 00:02:03,142
They'll kill her if we
don't find the Banner.
47
00:02:03,166 --> 00:02:04,535
Danny,
I'm still not hearing a plan.
48
00:02:04,559 --> 00:02:06,735
The Spirit Banner
has been missing for...
49
00:02:06,778 --> 00:02:08,606
83 years.Exactly.
50
00:02:08,650 --> 00:02:11,957
So finding it in 72 hours
is a tad unrealistic.
51
00:02:12,001 --> 00:02:13,176
We'll have a better chance
52
00:02:13,220 --> 00:02:14,786
of finding the people
who took Kate.
53
00:02:14,830 --> 00:02:16,503
We don't know anything
about them. Not true.
54
00:02:16,527 --> 00:02:18,157
We know from Reece that
whoever attacked the Vatican
55
00:02:18,181 --> 00:02:19,835
was after the Spirit Banner.
56
00:02:19,878 --> 00:02:22,446
Maybe the Vatican has learned
something about them.
57
00:02:22,490 --> 00:02:24,883
Oh, here's a thought:
58
00:02:24,927 --> 00:02:28,583
do we know anyone who happens
to work for the Vatican?
59
00:02:28,626 --> 00:02:30,150
We should call Chuck.
60
00:02:30,193 --> 00:02:31,194
Good idea.Thanks.
61
00:02:31,238 --> 00:02:32,456
You're welcome.
62
00:02:32,500 --> 00:02:33,868
No more of this business
with me being
63
00:02:33,892 --> 00:02:35,503
the responsible one.
It's gross.
64
00:02:37,374 --> 00:02:39,071
Hey. You guys back
from Hong Kong?
65
00:02:39,115 --> 00:02:40,203
Not yet. Chuck,
66
00:02:40,247 --> 00:02:41,378
Kate's been kidnapped.
67
00:02:41,422 --> 00:02:43,206
They said they'd kill her
68
00:02:43,250 --> 00:02:45,774
in 72 hours if we don't
deliver them the Spirit Banner.
69
00:02:45,817 --> 00:02:47,863
Uh, how can I help?
70
00:02:47,906 --> 00:02:50,561
We think the group that hit
the Vatican is responsible.
71
00:02:50,605 --> 00:02:52,302
Any more intel on who they were?
72
00:02:52,346 --> 00:02:54,739
Nothing official,
but the word here is
73
00:02:54,783 --> 00:02:56,108
that two of the guys
behind the attack
74
00:02:56,132 --> 00:02:57,612
are Vietnamese nationals.
75
00:02:57,655 --> 00:02:59,222
Country of origin is good.
76
00:02:59,266 --> 00:03:01,355
Name, residential address
better.
77
00:03:01,398 --> 00:03:03,139
Okay, well, how about this?
78
00:03:03,183 --> 00:03:04,749
A priest here,
who is definitely not
79
00:03:04,793 --> 00:03:06,577
Vatican intelligence...
Because the Vatican
80
00:03:06,621 --> 00:03:09,406
definitely does not operate
a covert agency...
81
00:03:09,450 --> 00:03:12,104
Helped me ID the gun
of the head bad guy.
82
00:03:12,148 --> 00:03:14,028
It's something called
a Skorpion machine pistol.
83
00:03:14,063 --> 00:03:16,239
It's been out of circulation
since the '70s.
84
00:03:16,283 --> 00:03:19,024
That's great, Chuck.
Super helpful.
85
00:03:19,068 --> 00:03:20,852
Here's a thought...
86
00:03:20,896 --> 00:03:22,854
do we know any former gunrunners
87
00:03:22,898 --> 00:03:24,421
who recently moved to Vietnam?
88
00:03:24,465 --> 00:03:26,336
Of course.
89
00:03:26,380 --> 00:03:29,078
Taxi!
90
00:03:45,921 --> 00:03:47,705
Hey, Shaw!
91
00:03:47,749 --> 00:03:49,054
Hey.
92
00:03:51,535 --> 00:03:54,538
Lexi Vaziri and Danny McNamara.
93
00:03:55,844 --> 00:03:59,151
Welcome to the Golden Tiger.
94
00:04:22,131 --> 00:04:24,916
Ah. Get in here.
95
00:04:26,527 --> 00:04:28,572
Shaw. My brother.
96
00:04:28,616 --> 00:04:30,661
Oh, look at you two.
97
00:04:30,705 --> 00:04:32,315
Still together.
98
00:04:33,751 --> 00:04:37,102
I mean,
I-I never expected otherwise.
99
00:04:37,146 --> 00:04:38,713
I'm really proud of you.
100
00:04:38,756 --> 00:04:40,236
Huh.
Thanks?
101
00:04:40,280 --> 00:04:42,194
Well, I'm proud of you.
102
00:04:42,238 --> 00:04:44,558
Speaking of unexpected, I was
sure you'd have blown through
103
00:04:44,588 --> 00:04:45,937
the Cleopatra money by now.
104
00:04:45,981 --> 00:04:47,548
But here you are,
105
00:04:47,591 --> 00:04:49,985
a respectable business owner.
106
00:04:50,028 --> 00:04:51,987
Totally legit.
107
00:04:52,030 --> 00:04:53,858
Got tired of getting shot at.
108
00:04:53,902 --> 00:04:56,121
And Miss Cleo would be proud
109
00:04:56,165 --> 00:04:58,689
of the little empire
I'm building for myself.
110
00:04:58,733 --> 00:05:02,519
Shaw, how many bars did you buy
with your Cleopatra money?
111
00:05:02,563 --> 00:05:04,304
Just the Golden Tiger.
112
00:05:04,347 --> 00:05:06,784
But-but it's only
phase one, so...
113
00:05:06,828 --> 00:05:09,309
Ask him what happened
to the Golden Dragon.
114
00:05:09,352 --> 00:05:11,702
Oh. Hahn, mind your business.
115
00:05:13,225 --> 00:05:15,967
Uh, this is my associate Hahn.
116
00:05:16,011 --> 00:05:17,969
Hahn, these are my friends
Danny and Lexi.
117
00:05:18,013 --> 00:05:21,190
They helped me in my search
for Cleopatra last year.
118
00:05:21,233 --> 00:05:22,539
Helped you?
119
00:05:22,583 --> 00:05:24,411
Isn't he a little young
to be working here?
120
00:05:24,454 --> 00:05:26,848
Mister, I know you want to help,
121
00:05:26,891 --> 00:05:29,503
but please stop trying
to screw me out of a job.
122
00:05:29,546 --> 00:05:31,679
He just showed up one day.
123
00:05:31,722 --> 00:05:33,855
I-I literally can't
get rid of him.
124
00:05:33,898 --> 00:05:36,248
How 'bout a nice bottle of wine
for your guests?
125
00:05:36,292 --> 00:05:38,816
Wine? Come on, Hahn.
126
00:05:38,860 --> 00:05:41,732
Go get a whole case of
the Mekhong from the back.
127
00:05:44,431 --> 00:05:47,303
We got to celebrate the entire
gang getting back together.
128
00:05:47,347 --> 00:05:49,305
Yeah, except for Chuck.
129
00:05:49,349 --> 00:05:50,785
Well, yeah, Chuck. Mm.
130
00:05:50,828 --> 00:05:53,440
It's a very heavy
case, Mr. Shaw.
131
00:05:53,483 --> 00:05:56,268
Maybe Miss Lexi
can help me carry it?
132
00:05:57,269 --> 00:05:59,446
How could I resist?
133
00:05:59,489 --> 00:06:01,273
After you, young man.
134
00:06:01,317 --> 00:06:03,275
Yeah, he think he slick.
135
00:06:06,714 --> 00:06:09,499
Why, of all the places
in the world,
136
00:06:09,543 --> 00:06:11,762
did Shaw pick Hanoi
to settle down in?
137
00:06:11,806 --> 00:06:14,591
First, you call him "Mr. Shaw."
138
00:06:14,635 --> 00:06:16,593
Second, Vietnam is
139
00:06:16,637 --> 00:06:18,769
up-and-coming
travel destination.
140
00:06:18,813 --> 00:06:21,946
Mr. Shaw has big plans
for tourism empire.
141
00:06:21,990 --> 00:06:23,557
Does he?
142
00:06:23,600 --> 00:06:25,839
Figured with all that money,
he'd settle back in America.
143
00:06:25,863 --> 00:06:29,998
All his blabber about building
a nest egg, having children.
144
00:06:30,041 --> 00:06:32,000
Mr. Shaw says
this is home now.
145
00:06:32,043 --> 00:06:35,830
And, honestly, he's not
that great with children.
146
00:06:37,048 --> 00:06:39,355
Hello.
147
00:06:39,399 --> 00:06:41,096
Hey, kid.
148
00:06:41,139 --> 00:06:42,663
Let me show you something.
149
00:06:42,706 --> 00:06:45,927
This is Japanese whisky.
150
00:06:45,970 --> 00:06:48,930
Much, much nicer than
almost anything else.
151
00:06:48,973 --> 00:06:50,584
And here's a free life lesson:
152
00:06:50,627 --> 00:06:53,108
it's not nice
to hold out on your friends.
153
00:06:53,151 --> 00:06:55,893
So they said
they'd kill Reece's daughter
154
00:06:55,937 --> 00:06:57,634
unless you brought them
the Banner.
155
00:06:57,678 --> 00:06:59,244
But-but why her?
156
00:06:59,288 --> 00:07:01,203
Must have learned
she was my ex-fiancée.
157
00:07:01,246 --> 00:07:03,074
This is
158
00:07:03,118 --> 00:07:04,478
a really nice place
you have, Shaw.
159
00:07:04,511 --> 00:07:06,643
Wait, wait, hold it.
Back up.
160
00:07:06,687 --> 00:07:08,645
You were engaged?
161
00:07:08,689 --> 00:07:10,212
Yeah.
162
00:07:10,255 --> 00:07:11,518
To-to Reece's daughter?
163
00:07:11,561 --> 00:07:13,781
H-How did Lexi take it?
164
00:07:13,824 --> 00:07:15,913
Well, she knows
I had a life before her.
165
00:07:15,957 --> 00:07:17,349
She's a grown-up.
166
00:07:17,393 --> 00:07:19,177
She's a passionate woman,
167
00:07:19,221 --> 00:07:21,658
which also means
she's a jealous woman.
168
00:07:21,702 --> 00:07:24,095
You need to tell her that other
girl meant nothing to you.
169
00:07:24,139 --> 00:07:26,924
Shaw, I appreciate
your concern, but we're fine.
170
00:07:26,968 --> 00:07:29,405
I just feel the need to make
sure you don't screw this up.
171
00:07:29,449 --> 00:07:30,972
I'm your huckleberry.
172
00:07:31,015 --> 00:07:32,713
And if I'm ever at a shoot-out
173
00:07:32,756 --> 00:07:33,757
at the O.K. Corral,
174
00:07:33,801 --> 00:07:35,237
I... Look, look, look.
175
00:07:35,280 --> 00:07:36,519
Lexi and I are totally
on the same page.
176
00:07:36,543 --> 00:07:38,632
She wants the exact
same thing I do.
177
00:07:38,675 --> 00:07:40,372
What do I want?
178
00:07:40,416 --> 00:07:42,374
To rescue Kate.
179
00:07:42,418 --> 00:07:43,811
I was just telling Shaw
180
00:07:43,854 --> 00:07:46,204
about the weapon used
in the Vatican attack.
181
00:07:46,248 --> 00:07:48,076
So,
182
00:07:48,119 --> 00:07:50,731
what do you think, Shaw?
Can you track it down for us?
183
00:07:50,774 --> 00:07:53,081
Here I am, trying to be
an upstanding citizen
184
00:07:53,124 --> 00:07:55,300
of the world,
and you want me back
185
00:07:55,344 --> 00:07:57,433
consorting with criminals
and arms dealers.
186
00:07:57,477 --> 00:07:59,261
My phone
finally just stopped ringing.
187
00:07:59,304 --> 00:08:01,002
Well, you could always change
your number
188
00:08:01,045 --> 00:08:03,221
and, well, your fake name,
Dwayne.
189
00:08:03,265 --> 00:08:04,788
Baby steps.
190
00:08:04,832 --> 00:08:06,181
Change is difficult.
191
00:08:07,182 --> 00:08:09,750
But I know someone
that might be able to help you.
192
00:08:09,793 --> 00:08:11,229
Is he ten years old?
193
00:08:11,273 --> 00:08:13,710
In the meantime,
194
00:08:13,754 --> 00:08:15,495
guest room's up there.
You guys get settled
195
00:08:15,538 --> 00:08:17,105
and meet me downstairs
for a drink.
196
00:08:17,148 --> 00:08:18,280
Thanks, Shaw.
197
00:08:19,977 --> 00:08:22,458
Just a few ground rules...
198
00:08:23,807 --> 00:08:25,592
No shoes in the house.
199
00:08:25,635 --> 00:08:28,116
No feet
on my furniture.Ow.
200
00:08:28,159 --> 00:08:30,466
And, most importantly,
201
00:08:30,510 --> 00:08:32,599
do not move my flowers.
202
00:08:32,642 --> 00:08:34,818
Orchids are very delicate.
203
00:08:34,862 --> 00:08:37,691
It's taken me months
to find this exact spot
204
00:08:37,734 --> 00:08:39,693
where the sun
hits it just right.
205
00:08:39,736 --> 00:08:43,392
I never thought I'd say this.
206
00:08:43,435 --> 00:08:44,959
I miss staying at the Vatican.
207
00:08:45,002 --> 00:08:48,179
I saw what you locusts did
to Chuck's place.
208
00:08:48,223 --> 00:08:51,356
Shaw's place has ground rules.
209
00:08:51,400 --> 00:08:53,794
I'll meet you downstairs.
210
00:08:55,883 --> 00:08:57,493
So,
211
00:08:57,537 --> 00:09:01,366
what manly-man things
were you really discussing
212
00:09:01,410 --> 00:09:03,325
before I interrupted?
213
00:09:03,368 --> 00:09:04,718
He wanted to know about Kate.
214
00:09:05,719 --> 00:09:07,547
Interesting.
215
00:09:07,590 --> 00:09:09,505
I have a few questions
on that front myself.
216
00:09:09,549 --> 00:09:12,813
Well...
I'm an open book.
217
00:09:12,856 --> 00:09:15,598
Was she too... blonde?
218
00:09:15,642 --> 00:09:18,340
Too pale?
Too annoyingly well-educated?
219
00:09:18,383 --> 00:09:21,952
No. Just...
one of those things.
220
00:09:21,996 --> 00:09:23,867
I was in the middle
of law school
221
00:09:23,911 --> 00:09:27,175
when Kate got into this program
she really wanted at Stanford.
222
00:09:27,218 --> 00:09:29,003
She went west, I stayed east.
223
00:09:29,046 --> 00:09:31,571
So it was a mutual thing then?
224
00:09:31,614 --> 00:09:35,226
Or did she want you
to stop her from leaving
225
00:09:35,270 --> 00:09:37,315
and you didn't?
226
00:09:37,359 --> 00:09:39,491
Kate was the first girl
I ever really loved.
227
00:09:41,406 --> 00:09:42,538
Do you still?
228
00:09:42,582 --> 00:09:45,933
I care about her. Yeah.
229
00:09:45,976 --> 00:09:48,109
But not like that.
230
00:09:48,152 --> 00:09:50,111
We were kids, Lex.
I-I proposed
231
00:09:50,154 --> 00:09:52,679
'cause it seemed
like the right thing to do.
232
00:09:52,722 --> 00:09:54,202
Mm-hmm? Mm.
233
00:09:54,245 --> 00:09:55,638
I wanted everybody to be happy.
234
00:09:55,682 --> 00:09:57,248
You just held on long enough
235
00:09:57,292 --> 00:09:58,728
for the problem to solve itself.
236
00:09:58,772 --> 00:10:00,512
I like to think
it all worked out
237
00:10:00,556 --> 00:10:02,427
just like it was supposed to.Mm.
238
00:10:02,471 --> 00:10:04,516
Which is what's great about us.
239
00:10:04,560 --> 00:10:06,693
Oh.Yeah. There's no...
240
00:10:06,736 --> 00:10:09,043
expectations.
We're just...
241
00:10:09,086 --> 00:10:11,306
taking life as it comes,
you know?
242
00:10:11,349 --> 00:10:13,482
Living for today.
243
00:10:15,353 --> 00:10:17,486
Yeah.
244
00:10:17,529 --> 00:10:20,402
I think I'm ready
for that drink.
245
00:10:20,445 --> 00:10:25,407
I don't need no light
to feel wonderful...
246
00:10:25,450 --> 00:10:28,236
Hey, guys.
Meet my friend Vince Tran.
247
00:10:28,279 --> 00:10:30,978
Former liaison officer
for the Hong Kong Police Force.
248
00:10:31,021 --> 00:10:32,893
Covered all of Southeast Asia.
249
00:10:32,936 --> 00:10:35,417
Now he's the best private eye
in Hanoi.
250
00:10:35,460 --> 00:10:38,028
He flatters me because
keeping an ex-cop around
251
00:10:38,072 --> 00:10:40,030
makes criminals
steer clear of his bar.
252
00:10:40,074 --> 00:10:42,380
And he gets free drinks.
253
00:10:42,424 --> 00:10:44,774
He gets a discount.
254
00:10:44,818 --> 00:10:45,949
Barely.
255
00:10:45,993 --> 00:10:47,864
The point is, it works.
256
00:10:47,908 --> 00:10:50,388
Could use your help
with an investigation.
257
00:10:50,432 --> 00:10:52,608
You're looking into the attack
at the Vatican.
258
00:10:52,652 --> 00:10:54,492
Terrorists with a brand burnt
into their hands?
259
00:10:54,523 --> 00:10:56,656
Mm-hmm. Skorpion machine pistol?
260
00:10:56,699 --> 00:10:58,353
Shaw told me.
261
00:10:58,396 --> 00:10:59,702
Glad to help more.
262
00:10:59,746 --> 00:11:01,704
My rate is $200 a day American.
263
00:11:01,748 --> 00:11:02,879
Plus expenses.
264
00:11:02,923 --> 00:11:06,622
How about... Shokaku Akizuki?
265
00:11:06,666 --> 00:11:09,538
21-year-old whiskey,
limited edition.
266
00:11:09,581 --> 00:11:11,932
Shaw was hiding that behind
the sketchy Thai whiskey.
267
00:11:11,975 --> 00:11:13,934
That is for VIPs only.
268
00:11:13,977 --> 00:11:16,110
Like your friends...
Lexi and Danny.
269
00:11:16,153 --> 00:11:18,808
You weren't gonna serve us
the cheap stuff, were you?
270
00:11:18,852 --> 00:11:20,854
Of course I was.
271
00:11:23,465 --> 00:11:25,510
Ah.
272
00:11:26,816 --> 00:11:29,253
Out past Ha Long Bay,
273
00:11:29,297 --> 00:11:30,864
there's a place called
"The Jade Viper."
274
00:11:30,907 --> 00:11:32,822
If your terrorist is in Vietnam,
275
00:11:32,866 --> 00:11:34,128
that's where I'd start.
276
00:11:34,171 --> 00:11:35,738
We think our terrorist
277
00:11:35,782 --> 00:11:38,175
may be more in the vein
of antiquities hunters.
278
00:11:38,219 --> 00:11:39,873
They're looking
for a Spirit Banner.
279
00:11:39,916 --> 00:11:41,483
"The Soul of Genghis Khan."
280
00:11:41,526 --> 00:11:43,790
Yeah. A new kingpin
281
00:11:43,833 --> 00:11:45,139
is expected to make
282
00:11:45,182 --> 00:11:46,420
an appearance
at the Viper today.
283
00:11:46,444 --> 00:11:48,272
He calls himself
"The Great Khan."
284
00:11:48,316 --> 00:11:51,275
Sounds like he's got a thing
for Genghis... maybe his relics.
285
00:11:51,319 --> 00:11:53,408
Sounds like I need to call
my tailor for you two.
286
00:11:53,451 --> 00:11:55,149
The Viper has
a strict dress code.
287
00:11:55,192 --> 00:11:56,150
Okay.
288
00:11:56,193 --> 00:11:59,240
We find this "Great Khan,"
289
00:11:59,283 --> 00:12:01,416
maybe we find whoever took Kate.
290
00:12:01,459 --> 00:12:03,287
Well, that took less
than one minute.
291
00:12:03,331 --> 00:12:05,376
I want 95% of my bottle back.
292
00:12:05,420 --> 00:12:06,813
One more thing.
293
00:12:06,856 --> 00:12:08,902
Don't go.
294
00:12:08,945 --> 00:12:10,468
Sorry?
295
00:12:10,512 --> 00:12:11,905
The clientele
296
00:12:11,948 --> 00:12:13,733
at the Jade Viper
are no ordinary criminals.
297
00:12:13,776 --> 00:12:15,473
They're the worst of the worst,
298
00:12:15,517 --> 00:12:17,432
and they don't like outsiders.
299
00:12:17,475 --> 00:12:19,782
One time I was there,
I made the mistake
300
00:12:19,826 --> 00:12:21,958
of lighting the wrong lady's
cigarette.
301
00:12:22,002 --> 00:12:24,787
I got shivved in the chest.
302
00:12:26,528 --> 00:12:27,747
You walk into the Jade Viper,
303
00:12:27,790 --> 00:12:29,923
you might not live
to see tomorrow.
304
00:12:29,966 --> 00:12:32,490
Well, it's a good thing
we're living for today.
305
00:12:33,665 --> 00:12:35,580
Right, little man? Solid.
306
00:12:35,624 --> 00:12:37,757
Don't corrupt him.
307
00:12:39,193 --> 00:12:40,411
That better be apple juice.
308
00:12:58,778 --> 00:13:01,302
Check one, check two. Shaw...
309
00:13:01,345 --> 00:13:02,869
Check one, check two.
310
00:13:02,912 --> 00:13:05,088
Shaw, I feel ridiculous.
311
00:13:05,132 --> 00:13:07,874
You look great.
Gold is the new black.
312
00:13:07,917 --> 00:13:09,571
I almost don't recognize him.
313
00:13:09,614 --> 00:13:11,505
You know Lexi and I are wearing
the exact same jacket?
314
00:13:11,529 --> 00:13:13,444
My tailor is an artiste.
315
00:13:13,488 --> 00:13:15,403
You got to trust
the vision, man.
316
00:13:17,231 --> 00:13:19,363
You know, I'd feel a lot
better about this situation
317
00:13:19,407 --> 00:13:21,278
if we were coming into it armed.
318
00:13:21,322 --> 00:13:22,802
You heard Vince. Yeah, yeah.
319
00:13:22,845 --> 00:13:24,934
Guns, knives, brass knuckles,
320
00:13:24,978 --> 00:13:27,502
anything coming into
the Jade Viper gets deposited
321
00:13:27,545 --> 00:13:29,896
at the weapons check.
That's...
322
00:13:29,939 --> 00:13:31,332
where Shaw comes in.
323
00:13:31,375 --> 00:13:33,029
Pretty, pretty
baby girl. Ooh. Shaw!
324
00:13:33,073 --> 00:13:35,031
Check one, check two, check...
We can hear you.
325
00:13:35,075 --> 00:13:36,772
Hey, the weapons check.
326
00:13:36,816 --> 00:13:38,513
Oh, I got it.
327
00:13:38,556 --> 00:13:39,949
Take over the weapons counter,
328
00:13:39,993 --> 00:13:41,603
keep an eye out
for our Skorpion,
329
00:13:41,646 --> 00:13:43,692
report back the minute
I spot it. Easy peasy.
330
00:13:43,735 --> 00:13:45,172
We find the man
with the silver gun,
331
00:13:45,215 --> 00:13:46,956
we trail him
to this "Great Khan,"
332
00:13:47,000 --> 00:13:47,957
we find Kate.
333
00:13:48,001 --> 00:13:49,959
Oh, and, uh, Shaw?
334
00:13:50,003 --> 00:13:52,483
Romeo, don't light
any lady's cigarette.
335
00:13:52,527 --> 00:13:54,137
No matter how pretty she is.
336
00:13:54,181 --> 00:13:57,880
I am here strictly
in a heroic capacity.
337
00:13:57,924 --> 00:13:59,969
Damn.
338
00:14:07,107 --> 00:14:09,065
Hold it.
339
00:14:10,588 --> 00:14:13,156
The ringmaster
will call your number
340
00:14:13,200 --> 00:14:15,071
when it's your turn to fight.
341
00:14:16,116 --> 00:14:18,248
There's...
fighting?
342
00:14:18,292 --> 00:14:21,382
The Khan needs to know
if you can handle yourself.
343
00:14:21,425 --> 00:14:24,646
Yes. Yes, which is
the whole reason we are here.
344
00:14:24,689 --> 00:14:27,823
Okay, yeah, I'll do it.
345
00:14:27,867 --> 00:14:31,131
Men's bracket's full.
Women only.
346
00:14:32,306 --> 00:14:34,438
Let's get to it, then.
347
00:14:56,373 --> 00:14:59,028
Well, are you sure about this?
348
00:14:59,072 --> 00:15:00,812
The Khan is recruiting.
349
00:15:00,856 --> 00:15:02,597
I beat down some skank,
350
00:15:02,640 --> 00:15:04,947
I get an audience with him.
What's there to think about?
351
00:15:04,991 --> 00:15:06,949
I have a weapons check
to take over.
352
00:15:06,993 --> 00:15:08,733
Good luck
with the skank beating.
353
00:15:08,777 --> 00:15:10,561
Thanks. Yeah, okay.
354
00:15:10,605 --> 00:15:12,302
You got this.Yeah.
355
00:15:12,346 --> 00:15:15,479
You know what, in fact,
I'm putting all our money
356
00:15:15,523 --> 00:15:16,916
on Fighter 17.
357
00:15:16,959 --> 00:15:19,831
Watch this.
358
00:15:19,875 --> 00:15:22,834
Coming up, it's the ladies!
359
00:15:26,751 --> 00:15:28,971
And now, our main attraction,
360
00:15:29,015 --> 00:15:31,060
Number Four!
361
00:15:31,104 --> 00:15:33,149
Oh, no.
362
00:15:35,151 --> 00:15:36,979
We've got to go. Now!
363
00:15:37,023 --> 00:15:39,329
Hey, hey. What's wrong?
364
00:15:39,373 --> 00:15:42,071
The woman in the gold
silk kimono. No.
365
00:15:42,115 --> 00:15:43,551
No, don't look. Be cool.
366
00:15:43,594 --> 00:15:45,770
Be cool. What? You-you know her?
367
00:15:45,814 --> 00:15:48,251
Yes, she's my ex.
368
00:15:48,295 --> 00:15:50,166
Partner. In crime.
369
00:15:50,210 --> 00:15:51,646
The last time I saw her,
370
00:15:51,689 --> 00:15:53,537
she was being dragged away
by police after a job
371
00:15:53,561 --> 00:15:55,998
we were running went to hell.
I got away, she went to prison.
372
00:15:56,042 --> 00:15:57,826
Don't... look.
373
00:15:57,869 --> 00:15:59,523
She's gonna take my head off.
374
00:15:59,567 --> 00:16:01,656
Okay, we're out of here.
375
00:16:01,699 --> 00:16:03,658
And here's her challenger,
376
00:16:03,701 --> 00:16:06,661
Number 17!
377
00:16:06,704 --> 00:16:09,969
There she is,
in the gold jacket!
378
00:16:10,012 --> 00:16:11,274
Bloody hell.
379
00:16:11,318 --> 00:16:13,189
And here comes Number Four!
380
00:16:14,625 --> 00:16:17,280
Oh, hey, hey, um,
381
00:16:17,324 --> 00:16:18,499
don't bet all our money!
382
00:16:21,981 --> 00:16:23,852
Weapons.
383
00:16:23,895 --> 00:16:26,289
Do I need to check these?
384
00:16:29,118 --> 00:16:31,120
Oh, my God. I am sorry.
385
00:16:31,164 --> 00:16:33,124
We need to get some club soda
on that immediately.
386
00:16:33,166 --> 00:16:35,492
No, no, no, no. Come on, man.
Let me help you get cleaned up.
387
00:16:35,516 --> 00:16:38,345
Or-or, you know, toothpaste.
Toothpaste always gets it out.
388
00:16:38,388 --> 00:16:40,651
Um, let's see, um...
389
00:16:40,695 --> 00:16:41,889
Oh, if you're...
if you're gonna wash it,
390
00:16:41,913 --> 00:16:43,872
you want to do a cold wash
391
00:16:43,915 --> 00:16:45,439
with bleach.
Lots of bleach,
392
00:16:45,482 --> 00:16:47,702
lots of bleach and, um...
393
00:16:47,745 --> 00:16:49,791
He's got another jacket.
394
00:16:50,879 --> 00:16:54,230
I think you... you still have
a sprig of mint in your...
395
00:17:02,630 --> 00:17:03,848
Weapons?
396
00:17:03,892 --> 00:17:05,372
The rules are the same.
397
00:17:05,415 --> 00:17:08,070
First to knock out
their opponent wins.
398
00:17:08,114 --> 00:17:10,638
Challenger chooses weapons!
399
00:17:12,553 --> 00:17:14,163
Hi, Lulu.
400
00:17:14,207 --> 00:17:16,905
Long time no see.
401
00:17:16,948 --> 00:17:19,821
Hey, Violet.
402
00:17:19,864 --> 00:17:21,040
Long time.
403
00:17:21,083 --> 00:17:23,172
Please don't call me Lulu.
404
00:17:30,919 --> 00:17:32,007
Vi...
405
00:17:33,313 --> 00:17:36,620
Number Four has chosen
her weapons!
406
00:17:38,709 --> 00:17:40,059
Yeah!
407
00:17:41,277 --> 00:17:43,497
Hey, you, uh... you know how
to swordfight, right?
408
00:17:43,540 --> 00:17:45,020
Yeah, it's like...
409
00:17:45,064 --> 00:17:46,848
it's like riding
a very sharp bike.
410
00:17:51,070 --> 00:17:52,506
Guys, I'm in position.
411
00:17:52,549 --> 00:17:54,769
No sign of Skorpion yet.
412
00:17:54,812 --> 00:17:56,205
How are things with you?
413
00:17:56,249 --> 00:17:57,641
Yeah, we're good.
414
00:17:57,685 --> 00:17:59,556
You got this, Lex.
415
00:17:59,600 --> 00:18:02,124
Damn straight. Yeah.
416
00:18:02,168 --> 00:18:04,866
She's only taught me
everything I know.
417
00:18:04,909 --> 00:18:08,348
I'm sure she's lost her step
in the last ten years.
418
00:18:09,566 --> 00:18:12,221
You're gonna pay for
what you did to me. Aah!
419
00:18:27,932 --> 00:18:29,151
Hey, you all right?
420
00:18:29,195 --> 00:18:31,066
All right.
421
00:18:41,729 --> 00:18:45,211
I got eyes
on a possible terrorist.
422
00:18:45,254 --> 00:18:48,039
Guy with a brand like the symbol
from the Vatican attack.
423
00:18:48,083 --> 00:18:49,606
I'm following him.
424
00:18:50,694 --> 00:18:52,740
Weapons?
425
00:18:57,048 --> 00:18:59,486
This is a gorgeous piece.
426
00:18:59,529 --> 00:19:02,184
Czechoslovakian, isn't it?
427
00:19:02,228 --> 00:19:04,273
Custom-made, one of a kind.
428
00:19:04,317 --> 00:19:06,362
Hmm.
429
00:19:24,815 --> 00:19:27,296
All right. All right.
430
00:19:28,341 --> 00:19:31,213
I spent ten years in prison
because of you.
431
00:19:31,257 --> 00:19:32,606
I'm sorry.
432
00:19:32,649 --> 00:19:34,608
I shouldn't have run.
433
00:19:34,651 --> 00:19:36,491
But we would have both
been caught if I hadn't,
434
00:19:36,523 --> 00:19:38,403
and you know you would have
done the same thing.
435
00:19:45,967 --> 00:19:47,249
At least we would
have been together,
436
00:19:47,273 --> 00:19:49,057
like we always said we would.
437
00:19:49,100 --> 00:19:52,234
I would have broken you out
if I knew where they took you.
438
00:20:01,112 --> 00:20:02,679
No.
439
00:20:02,723 --> 00:20:04,246
My earpiece.
440
00:20:32,840 --> 00:20:35,582
He just walked
into a private room.
441
00:20:35,625 --> 00:20:36,776
There's bodyguards everywhere.
442
00:20:36,800 --> 00:20:39,107
I need to get in on that game,
443
00:20:39,150 --> 00:20:41,152
but I don't have enough
for an ante.
444
00:20:41,196 --> 00:20:42,850
Shaw, you copy?
445
00:20:44,895 --> 00:20:47,855
I copy.
What are you doing here?
446
00:20:47,898 --> 00:20:49,813
Chill.
447
00:20:49,857 --> 00:20:51,989
Keeping tabs
on the Skorpion, man.
448
00:20:52,033 --> 00:20:54,035
Wait, that's the guy who
put Chuck in the hospital?
449
00:20:54,078 --> 00:20:56,777
Yes. God, I'd love five minutes
in the ring with him.
450
00:20:56,820 --> 00:20:59,258
If he was at the Vatican attack,
451
00:20:59,301 --> 00:21:01,390
he's got to be one of the
Khan's top lieutenants.
452
00:21:01,434 --> 00:21:04,567
Well, he's gonna
lead us right to Kate.Mm.
453
00:21:04,611 --> 00:21:06,395
Hey, how much money
do you have on you?
454
00:21:06,439 --> 00:21:08,919
About $500.$500.
455
00:21:08,963 --> 00:21:11,139
Oh, your watch here.
Give me your watch.
456
00:21:11,182 --> 00:21:14,229
Hell to the no.
It's worth $30,000.
457
00:21:14,273 --> 00:21:15,970
You spent $30,000 on a watch?
458
00:21:16,013 --> 00:21:17,972
Do I look like I pay retail?
459
00:21:18,015 --> 00:21:19,190
Give it to me.No.
460
00:21:19,234 --> 00:21:20,670
Shaw.Danny.
461
00:21:20,714 --> 00:21:23,064
Give it to me now. I am
not giving you my w...
462
00:21:24,195 --> 00:21:26,110
Hold on.
Hold on, hold on.
463
00:21:27,982 --> 00:21:30,071
You see what I'm seeing, right?
464
00:21:31,290 --> 00:21:33,204
Yeah. You got Japanese, Chinese,
465
00:21:33,248 --> 00:21:35,468
Russian, and the skinny guy
looks Hispanic.
466
00:21:35,511 --> 00:21:37,905
Yeah, I'm guessing
Yakuza, Triad, Bratva,
467
00:21:37,948 --> 00:21:39,428
maybe Zetas.
468
00:21:41,082 --> 00:21:43,016
It's like the United Nations
of bad guys in there.
469
00:21:43,040 --> 00:21:45,216
Exactly.
470
00:21:45,260 --> 00:21:47,393
So don't lose my watch.
471
00:21:50,004 --> 00:21:51,745
That'll work.
472
00:22:00,101 --> 00:22:02,146
Do you know what I went through
in that place?
473
00:22:02,190 --> 00:22:04,018
While you were out...
474
00:22:04,061 --> 00:22:05,541
drinking...
475
00:22:05,585 --> 00:22:08,152
partying...
476
00:22:08,196 --> 00:22:09,502
and having fun?
477
00:22:09,545 --> 00:22:11,373
I know.
478
00:22:11,417 --> 00:22:12,722
And it haunted me.
479
00:22:15,725 --> 00:22:17,423
I made a mistake!
480
00:22:20,426 --> 00:22:22,166
Sure did, Lulu.
481
00:22:25,735 --> 00:22:27,868
Don't call me Lulu.
482
00:22:34,309 --> 00:22:36,485
Ah. Howdy, y'all.
483
00:22:36,529 --> 00:22:38,661
Tell you what,
484
00:22:38,705 --> 00:22:40,620
that is some serious fighting
out there.
485
00:22:40,663 --> 00:22:42,230
You know what I mean, hoss?
486
00:22:43,666 --> 00:22:46,321
Jiminy Christmas.
487
00:22:46,365 --> 00:22:48,671
So... what's the game?
488
00:22:48,715 --> 00:22:50,151
Tien gow.
489
00:22:51,457 --> 00:22:52,806
You know how to play?
490
00:22:52,849 --> 00:22:55,504
Please tell me
you know how to play.
491
00:22:55,548 --> 00:22:58,464
We playing Heavens Nines
or are we Turning?
492
00:22:58,507 --> 00:23:01,075
Playing Heavens Nines.
493
00:23:01,118 --> 00:23:02,859
Danny McNamara,
494
00:23:02,903 --> 00:23:04,905
you have unsuspected depths.
495
00:23:04,948 --> 00:23:07,298
I'm gonna check
on the skank beating.
496
00:23:07,342 --> 00:23:10,214
You're here to prove your worth
to the Great Khan?
497
00:23:10,258 --> 00:23:13,609
Oh, I can't wait to show him
what I'm capable of.
498
00:23:17,047 --> 00:23:19,006
Okay.
499
00:23:19,049 --> 00:23:20,007
All right.
500
00:23:20,050 --> 00:23:21,312
I see you guys
501
00:23:21,356 --> 00:23:22,879
are all in the gang already.
502
00:23:24,185 --> 00:23:25,360
Okay.
503
00:23:25,404 --> 00:23:27,231
Isn't that swell?
504
00:23:27,275 --> 00:23:29,625
Danny, they're all
a part of the Khan's group.
505
00:23:29,669 --> 00:23:31,932
These boys do not play
in the same sandbox.
506
00:23:33,716 --> 00:23:36,632
Let's get down
to business, then.
507
00:23:36,676 --> 00:23:40,070
I represent the Fraternity
of Freedom out of Houston.
508
00:23:40,114 --> 00:23:42,812
We heard about your
Khan after that...
509
00:23:42,856 --> 00:23:47,208
amazing display of supremacy
at the Vatican.
510
00:23:47,251 --> 00:23:49,428
We were impressed.
511
00:23:49,471 --> 00:23:51,342
We want in.
512
00:23:51,386 --> 00:23:53,475
I'm listening.
513
00:23:54,520 --> 00:23:57,479
Our business is guns, naturally.
514
00:23:57,523 --> 00:24:01,309
Tell you what, you
would be amazed
515
00:24:01,352 --> 00:24:04,138
at how much American military
ordnance, artillery
516
00:24:04,181 --> 00:24:07,576
and armored transpo just goes...
missing
517
00:24:07,620 --> 00:24:09,622
in Afghanistan.
518
00:24:09,665 --> 00:24:11,319
We netted $1.1...
519
00:24:11,362 --> 00:24:13,234
billion last year.
520
00:24:13,277 --> 00:24:16,106
So, hey...
521
00:24:16,150 --> 00:24:17,586
if a game of dominos
522
00:24:17,630 --> 00:24:19,303
will convince you
I'm worthy of doing business
523
00:24:19,327 --> 00:24:22,896
with your Khan...
524
00:24:22,939 --> 00:24:25,638
gentlemen,
let's play some dominos.
525
00:24:26,639 --> 00:24:30,207
The Fraternity of Freedom
is welcome.
526
00:24:30,251 --> 00:24:32,993
Let's see what America brings
to the table.
527
00:24:33,036 --> 00:24:34,603
All right,
528
00:24:34,647 --> 00:24:36,431
all right, all right.
529
00:25:00,586 --> 00:25:02,501
Uh...
530
00:25:02,544 --> 00:25:05,329
listen, I can't pull my punches
any longer.
531
00:25:05,373 --> 00:25:07,375
Let's just call this a draw.
532
00:25:07,418 --> 00:25:09,769
Uh. Okay.
533
00:25:23,391 --> 00:25:25,959
Oh, don't be so dramatic.
534
00:25:26,002 --> 00:25:28,570
I saw an opportunity
for a well-earned ass-kicking,
535
00:25:28,614 --> 00:25:30,137
and I took it.
536
00:25:30,180 --> 00:25:32,879
I'd hardly call that an
ass-kicking.
537
00:25:32,922 --> 00:25:35,272
I was angry, for a long time.
538
00:25:36,447 --> 00:25:39,581
At you and at the world.
539
00:25:39,625 --> 00:25:41,278
But I did a lot
of soul-searching
540
00:25:41,322 --> 00:25:43,498
while I was in prison,
and you're right,
541
00:25:43,542 --> 00:25:45,631
I would have
left you behind, too.
542
00:25:46,632 --> 00:25:48,808
Yes, you would have.
543
00:25:48,851 --> 00:25:51,003
Yeah. I tried to write you
to tell you all was forgiven,
544
00:25:51,027 --> 00:25:52,942
but it's kind of hard
to write someone
545
00:25:52,986 --> 00:25:54,422
that doesn't have an address.
546
00:25:56,250 --> 00:25:58,426
What are you doing here, anyway?
547
00:25:59,427 --> 00:26:02,648
Have you ever heard
of the Soul of Genghis Khan?
548
00:26:02,691 --> 00:26:04,519
Priceless 13th-century relic
549
00:26:04,563 --> 00:26:06,695
that supposedly
carries his spirit.
550
00:26:06,739 --> 00:26:09,002
No, never heard of it.
551
00:26:09,045 --> 00:26:10,806
The Great Khan put
a million-dollar bounty on it.
552
00:26:10,830 --> 00:26:13,069
Is that why you guys are here,
trying to snake my payday?
553
00:26:13,093 --> 00:26:14,964
You and that glass
554
00:26:15,008 --> 00:26:16,792
of skim milk
that I saw you with?
555
00:26:16,836 --> 00:26:18,185
His name is Danny.
556
00:26:19,360 --> 00:26:21,492
Let's get you stitched up.
557
00:26:26,367 --> 00:26:28,543
Well, do you have any lidocaine?
558
00:26:28,587 --> 00:26:30,589
You've gone soft, Lulu.
559
00:26:30,632 --> 00:26:32,547
I've become refined.
560
00:26:32,591 --> 00:26:34,070
Uh-huh.
561
00:26:34,114 --> 00:26:35,898
Because of your new beau, huh?
562
00:26:35,942 --> 00:26:37,552
How long has that been going on?
563
00:26:38,727 --> 00:26:40,511
Four months, officially.
564
00:26:40,555 --> 00:26:42,383
And you haven't cut and run?
565
00:26:42,426 --> 00:26:45,212
Isn't that your signature move?
566
00:26:45,255 --> 00:26:47,388
Sorry. Cheap shot.
567
00:26:47,431 --> 00:26:50,521
I'm just saying, four days
is usually too long for you.
568
00:26:50,565 --> 00:26:52,741
Yeah, well, Danny's different.
569
00:26:52,785 --> 00:26:55,178
Oh, please. Look,
570
00:26:55,222 --> 00:26:58,573
I have spent my whole life
wandering the world,
571
00:26:58,617 --> 00:27:02,185
refusing to set down roots
for whatever reason.
572
00:27:02,229 --> 00:27:04,109
Maybe it's time to see
how the other half lives.
573
00:27:04,144 --> 00:27:05,536
And that's what he wants?
574
00:27:06,581 --> 00:27:08,801
We... are trying
to take it slow.
575
00:27:08,844 --> 00:27:11,499
Look, men don't take it slow.
576
00:27:11,542 --> 00:27:13,327
They just... they just stall
577
00:27:13,370 --> 00:27:15,111
until they can leave,
578
00:27:15,155 --> 00:27:16,852
or until you leave them.
579
00:27:19,376 --> 00:27:21,509
Things are good.
580
00:27:21,552 --> 00:27:23,250
Okay?
581
00:27:23,293 --> 00:27:24,730
Things are very good.
582
00:27:24,773 --> 00:27:26,732
Ai ya.
583
00:27:26,775 --> 00:27:28,516
What?
584
00:27:28,559 --> 00:27:30,953
I've never seen this in you.
585
00:27:30,997 --> 00:27:33,042
Yes, I'm...
586
00:27:33,086 --> 00:27:35,741
I'm head over heels.
I'm, you know...
587
00:27:35,784 --> 00:27:38,004
I don't particularly care
for the L-word.
588
00:27:38,047 --> 00:27:40,397
No, no, no, it's not
that. You're scared.
589
00:27:40,441 --> 00:27:42,704
You finally have something
to lose, and...
590
00:27:42,748 --> 00:27:45,881
you're afraid your boyfriend
might pull the plug.
591
00:27:47,491 --> 00:27:50,103
Danny is not going anywhere.
592
00:27:52,409 --> 00:27:55,325
Yeah. Yeah, yeah,
I'm sure you're right.
593
00:28:13,953 --> 00:28:15,519
Father Alonso.
594
00:28:15,563 --> 00:28:16,869
What a surprise.
595
00:28:16,912 --> 00:28:18,609
Father Donnelly.
596
00:28:18,653 --> 00:28:21,134
You're looking better every day.
597
00:28:21,177 --> 00:28:23,702
How can I help you, Father?
598
00:28:23,745 --> 00:28:25,268
The Swiss Guard has concluded
599
00:28:25,312 --> 00:28:27,314
its investigation...
600
00:28:27,357 --> 00:28:30,491
and discovered a traitor
in their midst.
601
00:28:30,534 --> 00:28:32,972
The terrorists had an inside man
602
00:28:33,015 --> 00:28:35,148
in the Swiss Guard?
603
00:28:35,191 --> 00:28:37,324
Yeah, the turncoat
has been handed over,
604
00:28:37,367 --> 00:28:39,108
and the matter is...
605
00:28:39,152 --> 00:28:41,328
now closed.
606
00:28:41,371 --> 00:28:43,504
What about the terrorists?
607
00:28:43,547 --> 00:28:46,028
My friends are in Vietnam
right now trying to find them.
608
00:28:46,072 --> 00:28:48,901
That is no longer your concern.
609
00:28:49,945 --> 00:28:53,209
And yet my concern persists.
610
00:28:54,907 --> 00:28:58,998
You have been through a lot,
Father Donnelly.
611
00:29:01,174 --> 00:29:03,480
You should take some time
612
00:29:03,524 --> 00:29:05,395
and rest.
613
00:29:10,313 --> 00:29:12,359
I think you're right.
614
00:29:13,795 --> 00:29:15,797
I'm due for a vacation.
615
00:29:19,192 --> 00:29:21,237
Peace be with you.
616
00:29:26,373 --> 00:29:28,679
And with you, Chuck.
617
00:29:37,210 --> 00:29:39,865
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
618
00:29:39,908 --> 00:29:41,823
That is trick
619
00:29:41,867 --> 00:29:43,042
and...
620
00:29:43,085 --> 00:29:44,304
match.
621
00:29:47,611 --> 00:29:49,222
Beginner's luck.
622
00:29:49,265 --> 00:29:51,050
Yep, maybe.
623
00:29:51,093 --> 00:29:52,486
But...
624
00:29:52,529 --> 00:29:54,444
I'd say I've more
than proven my worth.
625
00:29:54,488 --> 00:29:56,446
So... do I get to meet the Khan?
626
00:29:56,490 --> 00:29:57,970
The Great Khan.
627
00:29:58,013 --> 00:30:00,755
The Great Khan. Of course.
628
00:30:00,799 --> 00:30:03,410
How about another trick?
Double or nothing.
629
00:30:03,453 --> 00:30:05,847
Just the two of us. You
know, no offense, amigo,
630
00:30:05,891 --> 00:30:08,371
but you're, uh,
a little low on funds there.
631
00:30:08,415 --> 00:30:11,244
And like a great man once said,
632
00:30:11,287 --> 00:30:13,289
the quickest way
to double your money...
633
00:30:13,333 --> 00:30:15,465
Fold it in half,
put it back in your pocket.
634
00:30:16,553 --> 00:30:17,903
Roy Rogers.
635
00:30:17,946 --> 00:30:20,383
My boat...
636
00:30:20,427 --> 00:30:23,560
A Fountain 42 Lightning
637
00:30:23,604 --> 00:30:25,824
against all your winnings.
638
00:30:25,867 --> 00:30:27,869
Or should I tell the Great Khan
639
00:30:27,913 --> 00:30:29,958
that the Fraternity of Freedom
640
00:30:30,002 --> 00:30:33,701
loses its nerve
when the stakes get too high?
641
00:30:35,529 --> 00:30:37,400
Let's do it.
642
00:30:46,583 --> 00:30:49,151
Danny, do you copy? Hello?
643
00:30:49,195 --> 00:30:51,937
Is anyone reading me?
I-I'm gonna go find Lexi.
644
00:31:02,251 --> 00:31:03,818
That is trick
645
00:31:03,862 --> 00:31:05,864
to me.
646
00:31:08,867 --> 00:31:10,781
Well played.
647
00:31:10,825 --> 00:31:12,479
Look...
648
00:31:12,522 --> 00:31:14,350
I don't want your boat.
649
00:31:14,394 --> 00:31:16,004
All right?
650
00:31:16,048 --> 00:31:18,311
I came here to talk
to the Great Khan.
651
00:31:18,354 --> 00:31:20,835
That's all I'm interested in.
652
00:31:21,836 --> 00:31:23,577
Well,
653
00:31:23,620 --> 00:31:26,232
I make good on my bets.
654
00:31:27,624 --> 00:31:30,540
The boat is yours.
655
00:31:32,542 --> 00:31:35,894
My men will take you
to the slip.
656
00:31:35,937 --> 00:31:38,287
And about my meeting? Uh...
657
00:31:44,598 --> 00:31:46,078
Lexi?
658
00:31:47,209 --> 00:31:48,341
Oh, Shaw.
659
00:31:48,384 --> 00:31:50,125
Get away from my friend.
660
00:31:50,169 --> 00:31:52,345
Hey. Hey, I-I'm fine.
661
00:31:52,388 --> 00:31:54,216
I'm fine. I am.
662
00:31:56,175 --> 00:31:58,742
Well, this friend
is more like it.
663
00:31:58,786 --> 00:32:01,528
Enchanté.
664
00:32:03,182 --> 00:32:04,400
I'm Shaw.
665
00:32:04,444 --> 00:32:06,141
Okay. Okay.
666
00:32:06,185 --> 00:32:07,969
Where's Danny?
667
00:32:08,013 --> 00:32:09,710
Listen, fellas...
668
00:32:09,753 --> 00:32:11,538
Look...
669
00:32:11,581 --> 00:32:14,628
I don't want your boat, okay?
670
00:32:14,671 --> 00:32:16,978
But someone blew up the Vatican,
671
00:32:17,022 --> 00:32:18,806
put my best friend
in the hospital
672
00:32:18,849 --> 00:32:20,373
and kidnapped my ex,
673
00:32:20,416 --> 00:32:22,592
all just to find
the Spirit Banner.
674
00:32:34,039 --> 00:32:35,127
Uh, long story.
675
00:32:35,170 --> 00:32:36,389
Thanks, Shaw.
676
00:32:37,303 --> 00:32:39,000
You're welcome.
677
00:32:39,044 --> 00:32:40,436
We can't let Zhang get away.
678
00:32:40,480 --> 00:32:42,264
He's our best chance
to get to the Khan.
679
00:32:42,308 --> 00:32:44,049
I'm your huckleberry.
680
00:32:44,092 --> 00:32:46,138
Let's go!
681
00:33:00,108 --> 00:33:02,284
Whoa. Your boyfriend's
got moves.
682
00:33:30,008 --> 00:33:32,053
We got him cornered.
683
00:33:35,926 --> 00:33:37,537
Damn.
684
00:33:44,892 --> 00:33:47,547
Hey, hey, stop!
685
00:33:47,590 --> 00:33:50,376
We just want to talk.
686
00:33:50,419 --> 00:33:52,465
You talked enough!
687
00:33:57,296 --> 00:33:59,428
Then let's fight.
688
00:33:59,472 --> 00:34:00,951
That's Violet.
689
00:34:00,995 --> 00:34:03,302
Violet, Danny.
Danny, Violet.
690
00:34:06,131 --> 00:34:08,263
All of you, back off!
691
00:34:08,307 --> 00:34:09,525
We're back.
692
00:34:09,569 --> 00:34:11,527
Hands up. Violet...
693
00:34:11,571 --> 00:34:12,833
Shaw...
694
00:34:21,363 --> 00:34:22,538
Okay.
695
00:34:33,593 --> 00:34:36,552
Hey.Hi.
696
00:34:37,553 --> 00:34:38,902
You okay?
697
00:34:38,946 --> 00:34:41,035
I'm fine, yeah.
Uh...
698
00:34:41,079 --> 00:34:42,732
guys?
699
00:34:42,776 --> 00:34:44,647
Yeah, he's gone.
700
00:34:58,574 --> 00:35:00,185
Violet.
701
00:35:01,316 --> 00:35:03,623
Thank you for saving
702
00:35:03,666 --> 00:35:05,103
Lexi's life.
703
00:35:05,146 --> 00:35:07,757
My pleasure, believe me.
704
00:35:07,801 --> 00:35:09,150
Vi?
705
00:35:09,194 --> 00:35:11,152
The watch.
706
00:35:11,196 --> 00:35:13,023
You can't blame a girl.
707
00:35:13,067 --> 00:35:14,242
What? I mean,
708
00:35:14,286 --> 00:35:15,852
I just did screw myself
709
00:35:15,896 --> 00:35:18,290
out of the Khan's
million-dollar bounty.
710
00:35:18,333 --> 00:35:19,900
The cops can't find Zhang,
711
00:35:19,943 --> 00:35:22,511
but guess who just hit pay dirt.
Oh,
712
00:35:22,555 --> 00:35:23,860
that is never gonna fit you.
713
00:35:23,904 --> 00:35:26,646
Like I'd be caught dead in this.
714
00:35:26,689 --> 00:35:28,517
Zhang's cell phone.
715
00:35:28,561 --> 00:35:30,171
Nice work.
716
00:35:30,215 --> 00:35:32,434
My gadget will unlock
this in a jiff.
717
00:35:32,478 --> 00:35:34,567
Do you think
your friend Vince can track
718
00:35:34,610 --> 00:35:35,848
these numbers in
his contact list?
719
00:35:35,872 --> 00:35:36,960
Lead us to Kate?
720
00:35:37,004 --> 00:35:39,137
Sure. But you're paying him.
721
00:35:40,181 --> 00:35:42,009
Told you I'd get it back.
722
00:35:43,010 --> 00:35:44,664
AÀ tout à I'heure.
723
00:35:54,717 --> 00:35:56,980
Yeah.
724
00:35:58,286 --> 00:36:00,984
Hey, uh, I think I better
disappear for a little bit.
725
00:36:01,028 --> 00:36:03,030
Yeah. And you should, too.
726
00:36:03,073 --> 00:36:05,119
Thanks.
727
00:36:07,469 --> 00:36:09,515
Am I gonna see you again? I hope so.
728
00:36:09,558 --> 00:36:11,560
Me, too.
729
00:36:11,604 --> 00:36:13,214
Hey, stay out of trouble.
730
00:36:13,258 --> 00:36:14,911
Good luck.
731
00:36:16,870 --> 00:36:19,046
Oh, she's gonna
get herself killed.
732
00:36:19,089 --> 00:36:23,529
Well, you think she'll
still go after the Banner?
733
00:36:23,572 --> 00:36:26,227
It's good money.
734
00:36:26,271 --> 00:36:28,447
Maybe we can use her.
735
00:36:28,490 --> 00:36:30,188
She's smart. She's connected.
736
00:36:30,231 --> 00:36:32,799
She's a thief. So was I.
737
00:36:32,842 --> 00:36:35,018
People can change.
738
00:36:35,062 --> 00:36:36,846
Besides, I owe her big-time.
739
00:36:36,890 --> 00:36:38,239
She was my best friend.
740
00:36:38,283 --> 00:36:40,154
She was practically my sister.
741
00:36:40,198 --> 00:36:42,598
She spent the best years of her
life in prison because of me.
742
00:36:42,635 --> 00:36:45,246
Lex, I know that you feel
terrible about what happened,
743
00:36:45,290 --> 00:36:48,075
but you said it yourself.
She doesn't blame you.
744
00:36:48,118 --> 00:36:50,033
I do.
745
00:36:50,077 --> 00:36:51,687
And to be honest,
746
00:36:51,731 --> 00:36:53,950
she's gotten in my head,
actually.
747
00:36:53,994 --> 00:36:55,822
About you.
748
00:36:55,865 --> 00:36:57,432
Hmm?
749
00:36:57,476 --> 00:36:59,173
What about me?
750
00:36:59,217 --> 00:37:02,394
I'm happy with where
things are. I am. But...
751
00:37:02,437 --> 00:37:05,614
I can't help but wonder
if maybe...
752
00:37:05,658 --> 00:37:08,269
if maybe you're just looking
for a parachute.
753
00:37:08,313 --> 00:37:11,490
You think
taking things as they come
754
00:37:11,533 --> 00:37:13,927
is my way
of letting you down gently?
755
00:37:13,970 --> 00:37:16,059
After hearing about how
things ended with Kate,
756
00:37:16,103 --> 00:37:18,279
the thought's crossed my mind.
757
00:37:18,323 --> 00:37:22,022
And it's so hard for me
to wrap my head around,
758
00:37:22,065 --> 00:37:24,305
because if I wanted out, I'd
just drop you like a hot potato,
759
00:37:24,329 --> 00:37:26,418
wouldn't I? Well, that's not
what's happening.
760
00:37:27,419 --> 00:37:31,466
As crazy
as this last year has been...
761
00:37:33,425 --> 00:37:37,037
one beautiful, perfect thing
762
00:37:37,080 --> 00:37:38,299
came out of it.
763
00:37:38,343 --> 00:37:39,735
You.
764
00:37:39,779 --> 00:37:42,347
And I'm-I'm sorry if
I don't say it enough,
765
00:37:42,390 --> 00:37:44,653
but I'm not going anywhere,
Lulu.
766
00:37:44,697 --> 00:37:47,308
Call me that again,
767
00:37:47,352 --> 00:37:49,876
and you're going out the window.
768
00:37:49,919 --> 00:37:51,704
Mm-hmm? Oh, yeah.
769
00:37:51,747 --> 00:37:54,620
Lexi Vaziri,
Danny McNamara, get in here.
770
00:37:54,663 --> 00:37:57,971
Now, what did I tell you
about moving my flowers? Shaw,
771
00:37:58,014 --> 00:37:59,886
we didn't move your
stupid flowers.
772
00:37:59,929 --> 00:38:03,324
My orchid is six inches
from its designated space.
773
00:38:03,368 --> 00:38:05,195
And why is Lily
774
00:38:05,239 --> 00:38:06,632
six inches to the right?
775
00:38:06,675 --> 00:38:09,852
Maybe... Maybe Lily's
trying to get away
776
00:38:09,896 --> 00:38:11,985
from you. Do I look like I'm laughing?
777
00:38:12,028 --> 00:38:14,335
This is a matter of life
and death for my babies.
778
00:38:14,379 --> 00:38:16,250
Come on, Shaw.
779
00:38:16,294 --> 00:38:18,663
We were with you all night. How
could we have moved your plants?
780
00:38:18,687 --> 00:38:20,210
I don't know.
781
00:38:20,254 --> 00:38:22,778
Well, maybe...
maybe you moved them
782
00:38:22,822 --> 00:38:24,626
in your sleep. I haven't even
been to sleep yet.
783
00:38:24,650 --> 00:38:26,695
So there goes that theory.
784
00:38:33,136 --> 00:38:35,138
It's a CIA bug.
785
00:38:35,182 --> 00:38:36,792
It's proprietary tech.
786
00:38:36,836 --> 00:38:40,579
I deactivated it and swept
the bar for any others,
787
00:38:40,622 --> 00:38:42,296
but someone planted this
in Shaw's apartment
788
00:38:42,320 --> 00:38:43,625
while we were out.
789
00:38:43,669 --> 00:38:44,931
I've been here all day.
790
00:38:44,974 --> 00:38:46,367
I haven't seen
anyone come or go.
791
00:38:46,411 --> 00:38:47,934
Does the CIA
792
00:38:47,977 --> 00:38:49,892
have a base of operations
here in Hanoi?
793
00:38:49,936 --> 00:38:51,329
No, not that I know of.
794
00:38:51,372 --> 00:38:54,288
But maybe
Mr. Zhang's contact list
795
00:38:54,332 --> 00:38:56,072
will include a local operative.
796
00:38:56,116 --> 00:38:57,683
Could be a Vietnamese asset
797
00:38:57,726 --> 00:38:58,901
who planted your bug.
798
00:39:00,903 --> 00:39:02,644
Hahn?
799
00:39:04,080 --> 00:39:05,560
Sorry, Mr. Shaw.
800
00:39:05,604 --> 00:39:07,736
I should get going. Oh, uh-uh.
801
00:39:07,780 --> 00:39:09,259
Hahn.
802
00:39:09,303 --> 00:39:11,653
Mm-mm. What'd you see?
803
00:39:11,697 --> 00:39:15,309
Nothing. I was inside
doing my schoolwork
804
00:39:15,353 --> 00:39:17,267
all night.
805
00:39:17,311 --> 00:39:20,923
Hey, this is really important.
806
00:39:20,967 --> 00:39:22,795
Remember what I
said about friends
807
00:39:22,838 --> 00:39:24,405
not holding out on friends?
808
00:39:24,449 --> 00:39:26,712
We're friends, aren't we?
809
00:39:29,932 --> 00:39:32,370
I-I left
810
00:39:32,413 --> 00:39:33,762
school a little early.
811
00:39:33,806 --> 00:39:35,634
I saw a lady in the courtyard.
812
00:39:35,677 --> 00:39:38,506
She went
into Mr. Shaw's apartment.
813
00:39:38,550 --> 00:39:41,944
A lady. What did
this lady look like? She had
814
00:39:41,988 --> 00:39:43,468
yellow hair like mister
815
00:39:43,511 --> 00:39:45,774
and pretty face
like miss, but pale.
816
00:39:45,818 --> 00:39:47,863
She had a freckle like Madonna.
817
00:39:47,907 --> 00:39:49,517
A freckle?
818
00:39:49,561 --> 00:39:51,650
Like a beauty mark?
819
00:39:51,693 --> 00:39:53,826
Hahn,
820
00:39:53,869 --> 00:39:55,610
is this her?
821
00:39:56,568 --> 00:39:58,396
Yeah, that's her.
822
00:40:00,093 --> 00:40:02,878
Great. How many times
823
00:40:02,922 --> 00:40:04,314
do I have to say
824
00:40:04,358 --> 00:40:06,491
never a Reece? DANNY:
Kate planted that bug.
825
00:40:06,534 --> 00:40:08,841
Yeah. She's CIA.
826
00:40:08,884 --> 00:40:10,538
Just like her grandfather.
827
00:40:10,582 --> 00:40:12,671
And she faked her own kidnapping
828
00:40:12,714 --> 00:40:14,673
so we could help her
find the Banner.
829
00:40:14,716 --> 00:40:16,805
They must think
it'll lead them to the Khan.
830
00:40:16,849 --> 00:40:20,200
But what does the CIA want with
some Asian criminal kingpin?
831
00:40:20,243 --> 00:40:22,289
He's running
Genghis Khan's playbook.
832
00:40:22,332 --> 00:40:24,117
Unite the tribes,
833
00:40:24,160 --> 00:40:25,510
which he's done.
834
00:40:27,468 --> 00:40:29,122
Go to war against
the entire world.
835
00:40:29,165 --> 00:40:30,602
The CIA must think
they're planning
836
00:40:30,645 --> 00:40:32,255
an attack on America next.
837
00:40:32,299 --> 00:40:34,867
And since he's already
built a global syndicate,
838
00:40:34,910 --> 00:40:37,913
the Khan
could literally be anywhere.
839
00:40:44,267 --> 00:40:47,314
Zhang, you had trouble
at the Jade Viper.
840
00:40:47,357 --> 00:40:49,577
You have failed me.
841
00:40:49,621 --> 00:40:51,797
I didn't tell them anything.
842
00:40:59,718 --> 00:41:02,111
Well?
843
00:41:03,678 --> 00:41:07,116
American man and two women.
844
00:41:07,160 --> 00:41:10,424
One English, the other Chinese.
845
00:41:10,468 --> 00:41:13,427
They wanted to know
about our operation.
846
00:41:13,471 --> 00:41:16,082
Them?
847
00:41:17,083 --> 00:41:19,041
Yes.
848
00:41:19,085 --> 00:41:22,218
That's all I know. Please.
849
00:41:22,262 --> 00:41:24,873
So failure has taught you
only to beg.
850
00:41:26,571 --> 00:41:28,398
No!
851
00:41:28,442 --> 00:41:30,052
No!
852
00:41:32,098 --> 00:41:33,491
Alert the Horde
853
00:41:33,534 --> 00:41:35,144
that new players
are on the field.
854
00:41:35,188 --> 00:41:38,757
Find them and figure out
what they know.
855
00:41:38,800 --> 00:41:41,324
The rest of you
know your orders.
856
00:41:42,325 --> 00:41:44,937
Bring me
the Soul of Genghis Khan.
857
00:41:51,509 --> 00:41:53,467
Captioning sponsored by CBS
858
00:41:53,511 --> 00:41:55,513
And FORD.
We go further, so you can.
859
00:41:55,556 --> 00:41:59,556
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
58813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.